All language subtitles for Hamster And Gretel s02e38 Whos Afraid Of Mordros The Annihilator.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,463 ? Who's the improbable duo that you've heard about? ? 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,799 ? Faster than a scooter stronger than metal ? 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,969 ? Who's the little girl and her domesticated rodent? ? 4 00:00:11,970 --> 00:00:15,640 ? Who's still standing when you see the dust settle? ? 5 00:00:15,641 --> 00:00:18,476 ? It's Hamster Hamster, Hamster ? 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,810 ? Hamster and Gretel ? 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,605 ? If they can't do it then nobody can ? 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,024 ? Hamster, Hamster, Hamster ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 ? Hamster and Gretel ? 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,946 ? There's also Kevin in the minivan ? 11 00:00:30,572 --> 00:00:34,575 All right, what have you done now, Hiromi? 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,661 Gretel, it's not Hiromi. It's Mordros. 13 00:00:36,662 --> 00:00:39,121 He's here and he's leaving? 14 00:00:39,122 --> 00:00:42,072 - Where's he going? - I have no idea but we better follow him. 15 00:01:09,528 --> 00:01:11,404 What do you want? 16 00:01:11,405 --> 00:01:14,282 I ran out of sugar on my home planet and I was hoping to borrow a cup. 17 00:01:14,283 --> 00:01:15,616 Oh, that's a relief. 18 00:01:15,617 --> 00:01:18,119 Just kidding. I'm here to annihilate you. 19 00:01:23,750 --> 00:01:26,502 So just who is this Mordros alien guy? 20 00:01:26,503 --> 00:01:29,255 A villain we've been preparing to fight. 21 00:01:29,256 --> 00:01:32,049 "We" meaning the team, which you are not part of. 22 00:01:32,050 --> 00:01:33,759 - Fred, are you there? - I'm with Bailey. 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,846 Mordros is attacking the space agency, for some reason. 24 00:01:36,847 --> 00:01:40,099 And he seems angry. Like throwing trucks angry. 25 00:01:40,100 --> 00:01:41,642 We're here, Fred. Are you close? 26 00:01:41,643 --> 00:01:43,811 Yup. Don't wanna miss the end of the world. 27 00:01:43,812 --> 00:01:45,396 Okay, we've been training for this. 28 00:01:45,397 --> 00:01:47,398 But I've got a plan. What we need is- 29 00:01:48,567 --> 00:01:50,617 Is this dramatic pause part of the plan? 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,370 Is that a yes? 31 00:01:56,616 --> 00:01:57,700 What is going on? 32 00:01:57,701 --> 00:01:59,160 Calm yourself. 33 00:01:59,161 --> 00:02:01,287 It's just us, the nice aliens. 34 00:02:01,288 --> 00:02:02,997 Why can't we see you? 35 00:02:02,998 --> 00:02:05,624 Because our true form would make your heads explode. 36 00:02:05,625 --> 00:02:07,835 Why'd you beam us up? We were about to fight Mordros. 37 00:02:07,836 --> 00:02:09,962 We found some troubling information, 38 00:02:09,963 --> 00:02:12,089 but we have to get through some backstory. 39 00:02:12,090 --> 00:02:14,967 We have shadow puppets so you don't get bored. 40 00:02:14,968 --> 00:02:18,471 Many, many years ago, Mordros attacked our planet. 41 00:02:18,472 --> 00:02:19,930 We escaped but 42 00:02:19,931 --> 00:02:22,641 Mordros cut a path of destruction through the galaxy 43 00:02:22,642 --> 00:02:23,726 so we had to stop him. 44 00:02:23,727 --> 00:02:25,603 We used our advanced technology 45 00:02:25,604 --> 00:02:28,230 to run billions of computer simulations to figure out how to beat him. 46 00:02:28,231 --> 00:02:31,359 The only scenario that worked was very specific. 47 00:02:31,360 --> 00:02:34,278 We had to give powers to a hamster and a little girl, 48 00:02:34,279 --> 00:02:36,906 while not giving powers to her older brother. 49 00:02:36,907 --> 00:02:39,450 - Zero powers for the older brother. - Okay, we get it. 50 00:02:39,451 --> 00:02:43,204 Your chances of success were really high until this afternoon. 51 00:02:43,205 --> 00:02:47,541 Has anything unusual happened to you in say, the last 22 minutes? 52 00:02:47,542 --> 00:02:50,753 Nothing really, besides Hiromi discovering our secret identities 53 00:02:50,754 --> 00:02:52,797 and us professing our feelings for each other. 54 00:02:52,798 --> 00:02:54,590 Hi! Nice to meet you. 55 00:02:54,591 --> 00:02:58,010 The older brother's unrequited love has become requited? 56 00:02:58,011 --> 00:02:59,595 This is terrible! 57 00:02:59,596 --> 00:03:01,013 The Earth is doomed! 58 00:03:01,014 --> 00:03:05,476 It can't be a coincidence that of all the places on Earth, 59 00:03:05,477 --> 00:03:07,353 he picked the space agency to attack. 60 00:03:07,354 --> 00:03:09,814 Yeah, it seems personal. 61 00:03:09,815 --> 00:03:12,825 Maybe there's something inside that can help us defeat him. 62 00:03:14,194 --> 00:03:16,529 Mordros! We've been expecting you. 63 00:03:16,530 --> 00:03:20,560 And we've spent seven trillion taxpayer dollars getting ready for this moment. 64 00:03:24,246 --> 00:03:26,116 Ah! I knew we should have spent eight. 65 00:03:32,129 --> 00:03:35,256 I'm so sorry! Forgive me! 66 00:03:35,257 --> 00:03:36,591 Let's find us some clues. 67 00:03:38,677 --> 00:03:40,469 There are tons of buildings. 68 00:03:40,470 --> 00:03:43,973 Where are we gonna find any information on Mordros? 69 00:03:43,974 --> 00:03:45,391 I'm thinking there. 70 00:03:45,392 --> 00:03:47,560 I told you Hiromi knowing was a bad idea. 71 00:03:47,561 --> 00:03:49,770 How can us dating keep us from defeating Mordros? 72 00:03:49,771 --> 00:03:53,774 Let's see. The odds right now are 96.7%... 73 00:03:53,775 --> 00:03:55,609 96.7% percent sounds good. 74 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 ...that you'll be destroyed. 75 00:03:57,279 --> 00:04:00,531 But hey, 3.3% is better than zero. Good luck. 76 00:04:00,532 --> 00:04:01,991 Byeee! 77 00:04:03,699 --> 00:04:08,789 Thanks for properly destroying the Earth, Hiromi. 78 00:04:08,790 --> 00:04:10,458 Sorry, I didn't mean to. 79 00:04:10,459 --> 00:04:14,712 Hamster and Gretel, we finally meet face-to-face. 80 00:04:14,713 --> 00:04:16,630 What do you want with Earth, Mordros? 81 00:04:16,631 --> 00:04:18,215 I don't want to talk about it, 82 00:04:18,216 --> 00:04:20,759 without musical accompaniment, that is. 83 00:04:24,055 --> 00:04:27,933 ? I've roamed across the galaxy destruction in my wake ? 84 00:04:27,934 --> 00:04:31,103 ? Question my morality I'd say, give me a break ? 85 00:04:31,104 --> 00:04:32,980 ? I don't want to burst your bubble ? 86 00:04:32,981 --> 00:04:34,899 ? But everybody knows I'm trouble ? 87 00:04:34,900 --> 00:04:38,444 ? If a planet's in my way then I reduce that rock to rubble ? 88 00:04:38,445 --> 00:04:40,279 ? I am Mordros ? 89 00:04:40,280 --> 00:04:42,281 ? You may all now shudder ? 90 00:04:42,282 --> 00:04:45,743 ? Get your affairs in order Maybe call your mother ? 91 00:04:45,744 --> 00:04:49,121 ? You may cower Or you may run for cover ? 92 00:04:49,122 --> 00:04:51,874 ? I don't reason and I don't debate ? 93 00:04:51,875 --> 00:04:53,001 ? I annihilate! ? 94 00:04:53,002 --> 00:04:56,462 Uh, it's right there in my name, actually. 95 00:04:56,463 --> 00:04:58,633 Mordros the Annihilator. You understand? 96 00:05:00,175 --> 00:05:03,552 ? When you find yourself on my depraved itinerary ? 97 00:05:03,553 --> 00:05:07,223 ? Your planet will be featured in this week's obituary ? 98 00:05:07,224 --> 00:05:10,559 ? And this little rock called Earth has been my focus to be sure ? 99 00:05:10,560 --> 00:05:14,313 ? This is the last stop on my galactic devastation tour ? 100 00:05:14,314 --> 00:05:16,357 ? I am Mordros ? 101 00:05:16,358 --> 00:05:18,150 ? And no, I didn't stutter ? 102 00:05:18,151 --> 00:05:21,070 ? I will slice through your planet like it's made of butter ? 103 00:05:21,071 --> 00:05:25,074 ? You're just a pile of dough and I'm a cookie cutter ? 104 00:05:25,075 --> 00:05:27,743 ? Just to clarify you heard me straight ? 105 00:05:27,744 --> 00:05:29,245 ? I annihilate! ? 106 00:05:34,626 --> 00:05:37,169 Okay. So what are you gonna do? Blow up the planet? 107 00:05:37,170 --> 00:05:38,921 Normally, yes. 108 00:05:38,922 --> 00:05:41,423 But I've planned something more elaborate for the people of Earth. 109 00:05:41,424 --> 00:05:43,717 Once this drill reaches your planet's core, 110 00:05:43,718 --> 00:05:46,762 I'll have enough energy for my little vengeful surprise. 111 00:05:46,763 --> 00:05:49,056 It's so deliciously evil. 112 00:05:57,315 --> 00:05:59,233 Whoa! 113 00:05:59,234 --> 00:06:00,568 We have to get to that drill. 114 00:06:00,569 --> 00:06:03,028 The only way to the drill is through that door. 115 00:06:03,029 --> 00:06:04,947 Oh, okay. 116 00:06:08,493 --> 00:06:11,328 And the only way to that door is through me. 117 00:06:11,329 --> 00:06:13,163 Ahhh! 118 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 Look, that's gotta be it. 119 00:06:16,710 --> 00:06:19,753 Whoa! I feel like I stepped into a time machine. 120 00:06:19,754 --> 00:06:22,840 Coincidentally, here's a blueprint of a time machine. 121 00:06:22,841 --> 00:06:25,134 Look at this photo. 122 00:06:25,135 --> 00:06:26,885 Is that Mordros? 123 00:06:26,886 --> 00:06:30,223 Holy guacamole! This changes everything. 124 00:06:43,945 --> 00:06:47,449 Okay, he's strong, fast and impervious to 18-wheelers. 125 00:06:53,038 --> 00:06:54,371 - Gretel! - Kevin! 126 00:06:54,372 --> 00:06:56,540 We found out Mordros' secret. 127 00:06:56,541 --> 00:06:59,043 It turns out he's- 128 00:06:59,044 --> 00:07:03,422 Got a ray gun that turns people into chinchillas? 129 00:07:03,423 --> 00:07:05,883 Yes. Yes, he does. 130 00:07:05,884 --> 00:07:10,262 - What the... - That was not on my end of the world bingo card. 131 00:07:11,931 --> 00:07:15,143 And now I'll turn everyone on this planet into a chinchilla. 132 00:07:15,602 --> 00:07:16,935 Uh, why? 133 00:07:16,936 --> 00:07:19,189 I have my reasons. Now, hold still. 134 00:07:22,525 --> 00:07:23,943 Kevin! 135 00:07:25,528 --> 00:07:27,696 Gretel, your shield power! You saved us. 136 00:07:27,697 --> 00:07:29,747 But I still don't know how I'm doing this. 137 00:07:30,867 --> 00:07:32,284 Hmm. Let me see. 138 00:07:32,285 --> 00:07:36,039 Anti-tank, anti- Ooh! Here we are. Anti-force field. 139 00:07:38,750 --> 00:07:40,459 I can't hold it. 140 00:07:40,460 --> 00:07:42,711 - Focus, Gretel. - I'm trying. 141 00:07:47,884 --> 00:07:49,302 No! 142 00:07:52,597 --> 00:07:54,390 - Kevin! - Kevin! 143 00:07:54,391 --> 00:07:57,352 Now I'm gonna annihilate you! 144 00:08:02,107 --> 00:08:03,941 Gretel, he's too powerful! 145 00:08:03,942 --> 00:08:06,026 - But look what he did- - We need to make a plan. 146 00:08:06,027 --> 00:08:07,277 It's what Kevin would do. 147 00:08:07,278 --> 00:08:09,822 Ugh! 148 00:08:09,823 --> 00:08:11,031 Losers! 149 00:08:11,032 --> 00:08:12,491 With my weapon powered, 150 00:08:12,492 --> 00:08:15,577 I can finally get my revenge on humanity. 151 00:08:15,578 --> 00:08:19,289 But I kind of worked up an appetite during that savage fist fight. 152 00:08:19,290 --> 00:08:22,126 I'm going to heat up a burrito. Mordros is hungry. 153 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 I can't believe we failed. 154 00:08:25,088 --> 00:08:27,339 Kevin! Kevin, can you understand me? 155 00:08:27,340 --> 00:08:31,301 I'm scared. We need a new plan and I don't know what to do without you. 156 00:08:31,302 --> 00:08:32,761 Hamster, do you speak chinchilla? 157 00:08:32,762 --> 00:08:35,347 I cannot tell you how insulting that is. 158 00:08:35,348 --> 00:08:38,642 Look, I'm sure together we can figure out how to defeat Mordros. 159 00:08:38,643 --> 00:08:42,062 Maybe if we destroy the drill, the chinchillas will change back to humans. 160 00:08:42,063 --> 00:08:44,481 Why did Fred and Bailey have this photo? 161 00:08:44,482 --> 00:08:47,067 Bailey and Fred said Mordros is in this picture. 162 00:08:47,068 --> 00:08:48,861 In the part that was chewed off. 163 00:08:48,862 --> 00:08:51,029 If we figure out who these people are, 164 00:08:51,030 --> 00:08:52,573 we can figure out who Mordros is 165 00:08:52,574 --> 00:08:54,408 and that might help us defeat him. 166 00:08:54,409 --> 00:08:55,909 Hiromi, you've done enough damage. 167 00:08:55,910 --> 00:08:57,828 You're the whole reason we're in this mess. 168 00:08:57,829 --> 00:09:00,581 Hamster, I know someone who can actually help. 169 00:09:00,582 --> 00:09:02,458 I'm taking Kevin with us. 170 00:09:02,459 --> 00:09:04,835 Okay, I'll research the photo in the meantime. 171 00:09:04,836 --> 00:09:07,421 Go team! 172 00:09:07,422 --> 00:09:09,923 I can't believe they're making me work through this. 173 00:09:09,924 --> 00:09:11,383 Destructress, help. 174 00:09:11,384 --> 00:09:13,093 The Destructress? Who is that? 175 00:09:13,094 --> 00:09:15,763 My name is Lauren. Just a regular teenage girl. 176 00:09:15,764 --> 00:09:17,848 Cut the act, we know you're The Destructress. 177 00:09:17,849 --> 00:09:19,057 Okay, you got me. 178 00:09:19,058 --> 00:09:21,393 So, are you guys here to buy a hat or...? 179 00:09:21,394 --> 00:09:22,978 We need your help to fight Mordros. 180 00:09:22,979 --> 00:09:24,938 No way. He's too powerful. 181 00:09:24,939 --> 00:09:28,067 Lauren, please. He even turned Kevin into a chinchilla. 182 00:09:28,068 --> 00:09:29,694 Gah! 183 00:09:30,695 --> 00:09:33,489 - Piper, I quit! - Whatever. 184 00:09:33,490 --> 00:09:35,282 Now, how do we stop Mordros? 185 00:09:35,283 --> 00:09:38,160 The first step is to take down that drill that powers his weapon. 186 00:09:38,161 --> 00:09:40,120 But we can't get past him to get to the drill. 187 00:09:40,121 --> 00:09:42,039 Maybe the three of us can beat him. 188 00:09:42,040 --> 00:09:43,207 I have an idea. 189 00:09:43,208 --> 00:09:44,666 Leave a message at the beep. 190 00:09:44,667 --> 00:09:46,710 Hey, Gretel. I know you hate me right now, 191 00:09:46,711 --> 00:09:49,338 but I found out who the little girl in the photo is. 192 00:09:51,216 --> 00:09:54,093 The middle part of this burrito is still frozen. 193 00:09:54,094 --> 00:09:56,470 Now, I'm hangry. 194 00:09:56,471 --> 00:09:59,473 Uh, excuse me, Mr. Annihilator. 195 00:09:59,474 --> 00:10:01,266 Hi, I'm The Destructress, 196 00:10:01,267 --> 00:10:03,477 pretty much the most awesome bad guy on Earth. 197 00:10:03,478 --> 00:10:05,395 It looks like you're in charge now. 198 00:10:05,396 --> 00:10:07,523 So, I thought I should be on your side. 199 00:10:07,524 --> 00:10:09,691 I brought you a present. 200 00:10:09,692 --> 00:10:12,194 Good job. You can live. 201 00:10:12,195 --> 00:10:14,530 - Now, off with you! - No, wait! 202 00:10:14,531 --> 00:10:15,948 Maybe we could be friends? 203 00:10:15,949 --> 00:10:18,992 It's hard to meet evil people these days. 204 00:10:18,993 --> 00:10:20,786 Do you have any hobbies? 205 00:10:20,787 --> 00:10:22,204 Annihilating planets. 206 00:10:22,205 --> 00:10:24,998 Which is what I would like to start doing right now. 207 00:10:24,999 --> 00:10:27,417 Wait! They weren't defeated at all! 208 00:10:27,418 --> 00:10:30,170 They're headed toward my drill. 209 00:10:30,171 --> 00:10:31,981 Hamster, Gretel, I'll hold him off. 210 00:10:33,258 --> 00:10:35,801 It doesn't matter if your friends reach the drill. 211 00:10:35,802 --> 00:10:38,572 There's a little surprise waiting for them down there. 212 00:10:40,223 --> 00:10:43,350 And now, to annihilate you. 213 00:10:43,351 --> 00:10:45,561 The drill. Let's smash it. 214 00:10:45,562 --> 00:10:46,612 Wait here, Kevin. 215 00:10:47,939 --> 00:10:49,982 Hey, Mordros here. 216 00:10:49,983 --> 00:10:51,650 If you're seeing this hologram, 217 00:10:51,651 --> 00:10:55,737 it means you've triggered my drill's anti-powers defense system. 218 00:10:55,738 --> 00:10:58,615 I'm starting to feel weird. 219 00:10:58,616 --> 00:11:01,451 Powers... draining. 220 00:11:01,452 --> 00:11:03,829 You see, on every planet I annihilate, 221 00:11:03,830 --> 00:11:07,499 some super-powered do-gooder always tries to stop me. 222 00:11:07,500 --> 00:11:09,418 And they always fail. 223 00:11:09,419 --> 00:11:11,421 And you're about to join them. 224 00:11:12,046 --> 00:11:13,422 Oh, no. 225 00:11:13,423 --> 00:11:15,258 Yeah, this could have gone better. 226 00:11:16,634 --> 00:11:18,635 Veronica Hill, on the scene 227 00:11:18,636 --> 00:11:20,554 on what may be the end of the world. 228 00:11:20,555 --> 00:11:24,224 A terror from beyond the stars is wreaking havoc and no one can stop him. 229 00:11:24,225 --> 00:11:26,310 Not even The Destructress, who appears to be 230 00:11:26,311 --> 00:11:30,022 the only thing standing between us and complete oblivion. 231 00:11:30,023 --> 00:11:31,690 Now, to Carl Fritzman with the weather. 232 00:11:31,691 --> 00:11:34,985 Expect highs of 75 across the entire tristate area today. 233 00:11:34,986 --> 00:11:36,653 Hey, what are we watching? 234 00:11:36,654 --> 00:11:39,964 Dude, that guy from space is putting the smackdown on your sister. 235 00:11:40,658 --> 00:11:42,618 Lauren? 236 00:11:42,619 --> 00:11:46,622 This anti-powers field is no joke. 237 00:11:46,623 --> 00:11:47,956 Hamster! 238 00:11:47,957 --> 00:11:50,667 So... weak. 239 00:11:50,668 --> 00:11:54,671 Gotta smash that reactor. 240 00:11:54,672 --> 00:11:57,591 Is this really the best humanity has to offer? Hmm? 241 00:11:57,592 --> 00:12:00,345 Pathetic! You deserve to be destroyed. 242 00:12:02,680 --> 00:12:06,141 Which is what I'm going to do right now. What? 243 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 It's Fist Foot Time. 244 00:12:12,774 --> 00:12:14,608 Lyle, you came? 245 00:12:14,609 --> 00:12:16,735 Duh. You may have ruined our evil duo, 246 00:12:16,736 --> 00:12:19,266 but I'm still here for you 'cause you're my sister. 247 00:12:20,490 --> 00:12:23,533 Also, there was nothing good on TV. 248 00:12:23,534 --> 00:12:26,745 Oh, man, we hit that guy so hard, 249 00:12:26,746 --> 00:12:29,164 there's no way he's getting back up again. 250 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 Clearly, I was mistaken! 251 00:12:32,794 --> 00:12:34,795 Well, where we we? Oh, yes. 252 00:12:34,796 --> 00:12:37,382 The part where I grind you into dust. 253 00:12:41,636 --> 00:12:43,387 Gretel, Gretel. 254 00:12:43,388 --> 00:12:45,055 Come on, Gretel. 255 00:12:45,056 --> 00:12:47,724 - What? Who is that? - It's Hiromi. 256 00:12:47,725 --> 00:12:49,267 I found Kevin's earpiece. 257 00:12:49,268 --> 00:12:51,937 Fred, stay in the cup holder. Where are you? 258 00:12:51,938 --> 00:12:54,898 At the ship. So weak. 259 00:12:54,899 --> 00:12:56,233 We're coming. 260 00:12:56,234 --> 00:12:59,069 Hold on. The people you love are counting on you. 261 00:12:59,070 --> 00:13:01,697 People I love. 262 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 Chinchilla reactor punch! 263 00:13:11,040 --> 00:13:12,833 Huh? 264 00:13:12,834 --> 00:13:16,753 No! My drill! 265 00:13:16,754 --> 00:13:19,506 Oh, are we human again? 266 00:13:19,507 --> 00:13:22,592 Opposable thumbs, ability to talk, existential dread. 267 00:13:22,593 --> 00:13:23,927 We're back baby! 268 00:13:23,928 --> 00:13:26,930 Gretel, it worked! Gretel? 269 00:13:26,931 --> 00:13:29,307 - Gretel? - The drill is destroyed, 270 00:13:29,308 --> 00:13:32,561 but the anti-powers field is still activated. 271 00:13:32,562 --> 00:13:33,770 - Gretel! - Kevin! 272 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 Stay away, it's not safe. 273 00:13:35,732 --> 00:13:39,234 - Mordros' defense system- - Only affects people with powers. 274 00:13:39,235 --> 00:13:41,653 This is why I didn't get them. It was for this moment. 275 00:13:41,654 --> 00:13:43,739 This is my destiny. My purpose. 276 00:13:43,740 --> 00:13:45,365 Kevin, we're dying here! 277 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Sorry, sorry. 278 00:14:13,227 --> 00:14:14,896 Ahhh! 279 00:14:24,113 --> 00:14:27,115 - That was the coolest thing you've ever done. - Whew! 280 00:14:27,116 --> 00:14:30,744 Well, I was only able to save you guys 'cause you saved me. 281 00:14:30,745 --> 00:14:32,913 Yeah, not bad for a former chinchilla. 282 00:14:32,914 --> 00:14:34,414 I wish we could take a breather, 283 00:14:34,415 --> 00:14:36,793 - but we still have to- - Be annihilated by me? 284 00:14:39,337 --> 00:14:43,298 How unfortunate. You survived and somehow destroyed my energy drill. 285 00:14:43,299 --> 00:14:46,635 Guess you can't turn the entire human race into chinchillas anymore. 286 00:14:46,636 --> 00:14:50,180 Which, by the way, is the weirdest revenge plan I've ever heard. 287 00:14:50,181 --> 00:14:53,975 So put that in your helmet and... wear it. 288 00:14:53,976 --> 00:14:56,394 Well played, you've saved the Earth. 289 00:14:56,395 --> 00:14:59,022 But you haven't saved yourselves. 290 00:15:03,945 --> 00:15:05,737 - Hiromi! - Fred! Bailey! 291 00:15:05,738 --> 00:15:07,280 Ah, perfect! 292 00:15:07,281 --> 00:15:09,324 I can annihilate you all in one go. 293 00:15:09,325 --> 00:15:13,662 Everyone scoot together. I want to make this as quick and as messy as possible. 294 00:15:13,663 --> 00:15:15,497 Wait! There's something you need to see. 295 00:15:15,498 --> 00:15:17,332 Or rather, someone. 296 00:15:17,333 --> 00:15:20,085 - Mrs. Maybank? - You brought our elderly neighbor? 297 00:15:20,086 --> 00:15:22,922 Oh, great. World saved. 298 00:15:24,549 --> 00:15:27,759 Wait. I know you. Lulu? 299 00:15:27,760 --> 00:15:31,346 - Nutmeg, is that you in there? - Nutmeg? 300 00:15:31,347 --> 00:15:33,850 No one's called me that in decades. 301 00:15:39,856 --> 00:15:42,732 Wait. So Mordros is an enormous chinchilla 302 00:15:42,733 --> 00:15:45,902 with a tiny head whose real name is Nutmeg? 303 00:15:45,903 --> 00:15:48,572 Somebody better have a darn good backstory to explain this. 304 00:15:48,573 --> 00:15:52,284 I do. It all started when I was a little girl. 305 00:15:52,285 --> 00:15:57,080 Back then, I had a chinchilla that I loved with all my heart. 306 00:15:57,081 --> 00:16:00,750 I promise, I'll never let anything bad happen to you, Nutmeg. 307 00:16:00,751 --> 00:16:04,713 Okay, Lulu. Time for Nutmeg to come to work with me. It's his big day. 308 00:16:04,714 --> 00:16:06,381 But, he's my pet. 309 00:16:06,382 --> 00:16:08,258 Well, technically, he's government property. 310 00:16:08,259 --> 00:16:10,302 But I promise, once he's done with his mission, 311 00:16:10,303 --> 00:16:12,470 he can come home with us. If he lives. 312 00:16:12,471 --> 00:16:13,889 Okay. 313 00:16:13,890 --> 00:16:16,766 Nutmeg was part of the Military Office 314 00:16:16,767 --> 00:16:19,978 Research Deploying Rodent Orbital Study. 315 00:16:19,979 --> 00:16:22,981 Or Project Mordros. 316 00:16:22,982 --> 00:16:27,068 Is using taxpayer money to launch chinchillas into space a good idea? 317 00:16:27,069 --> 00:16:29,654 I don't see why not. It's the '60s. 318 00:16:29,655 --> 00:16:35,285 ? Flowers and vans and lots of love and peace ? 319 00:16:35,286 --> 00:16:37,287 It was supposed to be a routine launch 320 00:16:37,288 --> 00:16:39,623 of an experimental warp engine. 321 00:16:39,624 --> 00:16:42,751 But then, the unthinkable happened. 322 00:16:42,752 --> 00:16:45,282 The experimental warp engine is malfunctioning. 323 00:16:46,881 --> 00:16:49,007 There, there, Lulu. Here's a goldfish. 324 00:16:49,008 --> 00:16:51,478 You should know, he's heading to Venus next week. 325 00:16:52,511 --> 00:16:56,514 I thought you were lost all those years ago. 326 00:16:56,515 --> 00:16:59,768 I was. The warp engine transported me through a cosmic rift 327 00:16:59,769 --> 00:17:02,520 and gave me super strength and intelligence. 328 00:17:02,521 --> 00:17:03,730 Same tiny head though. 329 00:17:03,731 --> 00:17:05,440 That's why you came to destroy Earth? 330 00:17:05,441 --> 00:17:09,069 Because you got launched into space and got some cosmic super powers? 331 00:17:09,070 --> 00:17:11,321 Well, yes. I was a perfectly happy chinchilla 332 00:17:11,322 --> 00:17:13,907 and now I'm filled with resentment and self-awareness. 333 00:17:13,908 --> 00:17:15,492 I feel you, bro. 334 00:17:15,493 --> 00:17:18,203 They tore me away from the little girl I loved so dearly 335 00:17:18,204 --> 00:17:20,497 and cast me into the void of space. 336 00:17:20,498 --> 00:17:24,125 That's why I set out to get revenge on the species that did this to me. 337 00:17:24,126 --> 00:17:26,044 By turning them into chinchillas? 338 00:17:26,045 --> 00:17:27,879 It was poetic justice. 339 00:17:27,880 --> 00:17:31,299 But isn't the love you feel for Mrs. Maybanks, I mean, Lulu, 340 00:17:31,300 --> 00:17:32,635 stronger than your anger? 341 00:17:33,594 --> 00:17:34,886 Hmm. Maybe you're right. 342 00:17:34,887 --> 00:17:37,306 I could never destroy a planet with Lulu on it. 343 00:17:38,641 --> 00:17:40,517 Which is why I'm taking her with me. 344 00:17:40,518 --> 00:17:42,061 Then destroy it! 345 00:17:43,302 --> 00:17:47,023 Don't worry, I'll unfreeze her later. 346 00:17:47,024 --> 00:17:49,818 The rest of you, however, will be sucked into 347 00:17:49,819 --> 00:17:52,529 the same cosmic rift that I was sucked into. 348 00:17:52,530 --> 00:17:53,947 You could have been chinchillas, 349 00:17:53,948 --> 00:17:57,117 but, no, you had to psychoanalyze me. 350 00:17:57,118 --> 00:17:59,119 Hamster, you protect them at all costs. 351 00:17:59,120 --> 00:18:00,621 I've got this. 352 00:18:02,123 --> 00:18:03,624 Not this time, Mordros. 353 00:18:04,166 --> 00:18:08,295 Gretel, you figured out your shield power. 354 00:18:08,296 --> 00:18:11,172 - Yup. - But, shouldn't you be on the other side? 355 00:18:11,173 --> 00:18:14,092 Nope. This shield is to protect the people I love. 356 00:18:14,093 --> 00:18:15,927 But you've miscalculated. 357 00:18:15,928 --> 00:18:18,638 You've confined yourself inside here with me. 358 00:18:18,639 --> 00:18:20,932 Oh, no. I'm not stuck in here with you, Mordros. 359 00:18:20,933 --> 00:18:22,934 You're stuck in here with me. 360 00:18:24,228 --> 00:18:27,397 ? It's been a long long crazy ride ? 361 00:18:27,398 --> 00:18:29,816 ? We're not sure that we'll make it to the other side ? 362 00:18:29,817 --> 00:18:32,402 ? But I guess now's as good a time as any ? 363 00:18:32,403 --> 00:18:35,530 ? To reflect on our villains of which there were many ? 364 00:18:35,531 --> 00:18:37,782 ? An elbow-less juggler some evil ground beef ? 365 00:18:37,783 --> 00:18:40,535 ? A Bolgylvanian spy a super-fast thief ? 366 00:18:40,536 --> 00:18:43,121 ? We fought a paleontologist with dino bones for hair ? 367 00:18:43,122 --> 00:18:45,790 ? We don't know just what happened there ? 368 00:18:45,791 --> 00:18:48,126 ? Half-horse jerk an evil fashionista ? 369 00:18:48,127 --> 00:18:50,670 ? To a monster stress ball we said, hasta la vista ? 370 00:18:50,671 --> 00:18:53,256 ? There was La Cebolla Earworm and Tchotchke Jones ? 371 00:18:53,257 --> 00:18:55,759 ? We even battled ourselves as robot clones ? 372 00:18:55,760 --> 00:18:58,345 ? And we've learned a lot from every villain we've fought ? 373 00:18:58,346 --> 00:19:00,930 ? We've been pumping up our power ? 374 00:19:00,931 --> 00:19:03,933 ? We've worked on brains and brawn from dusk till dawn ? 375 00:19:03,934 --> 00:19:09,314 ? And here we are at the 11th hour ? 376 00:19:09,315 --> 00:19:11,441 ? 'Cause it all comes down to this ? 377 00:19:11,442 --> 00:19:14,402 ? This is a real nail-biting thriller ? 378 00:19:14,403 --> 00:19:16,738 ? Yes, it all comes down to this ? 379 00:19:16,739 --> 00:19:19,741 ? A force field brawl with a mutant chinchilla ? 380 00:19:19,742 --> 00:19:21,743 ? It all comes down to this ? 381 00:19:21,744 --> 00:19:24,996 ? This one fight this one opponent ? 382 00:19:24,997 --> 00:19:26,998 ? And I don't think I'm overstating things ? 383 00:19:26,999 --> 00:19:31,461 ? To say everything hinges on this one moment ? 384 00:19:31,462 --> 00:19:33,963 Seriously, this a big deal, guys. 385 00:19:33,964 --> 00:19:36,174 ? It all comes down to this ? 386 00:19:43,265 --> 00:19:45,558 All right, Mordros. Stop the rift. 387 00:19:45,559 --> 00:19:47,435 That's the thing about me, my dear. 388 00:19:47,436 --> 00:19:50,189 I can't be stopped. 389 00:20:04,954 --> 00:20:07,705 Gravity boots. 390 00:20:07,706 --> 00:20:09,290 Fashionable and handy 391 00:20:09,291 --> 00:20:12,252 when you've created what's essentially a mini black hole. 392 00:20:12,253 --> 00:20:13,670 - No! - Hold on! 393 00:20:13,671 --> 00:20:17,590 We have to do something. 394 00:20:17,591 --> 00:20:19,592 Wait. Gretel's shield is only above ground. 395 00:20:19,593 --> 00:20:21,177 Which means, if we can get under it- 396 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 We can help her! 397 00:20:22,972 --> 00:20:25,223 But if we just rush in there, we can get sucked into the rift too. 398 00:20:25,224 --> 00:20:27,100 We need something to anchor us. 399 00:20:27,101 --> 00:20:29,561 I think I have something that might work. 400 00:20:30,855 --> 00:20:33,314 Come on now, Gretel. 401 00:20:33,315 --> 00:20:37,068 Being exposed to the unspeakable harms of a cosmic void 402 00:20:37,069 --> 00:20:40,405 isn't all bad. It did wonders for me. 403 00:20:40,406 --> 00:20:42,741 Maybe you're right. 404 00:20:42,742 --> 00:20:44,409 But I'm taking you with me. 405 00:20:44,410 --> 00:20:47,245 Mutant chinchilla from Earth who should have gone to therapy 406 00:20:47,246 --> 00:20:49,998 but instead came up with a very elaborate revenge plan... 407 00:20:49,999 --> 00:20:52,167 punch! 408 00:20:54,837 --> 00:20:56,756 Kevin! 409 00:20:57,214 --> 00:20:58,264 Not just me. 410 00:21:01,427 --> 00:21:02,635 Is that yarn? 411 00:21:02,636 --> 00:21:05,930 Yup, I use it on all my conspiracy boards. 412 00:21:05,931 --> 00:21:10,059 ? Conspiracy yarn it's a lot stronger than it looks ? 413 00:21:10,060 --> 00:21:16,025 No! The very means of revenge I used have been turned against me instead. No! 414 00:21:18,569 --> 00:21:20,069 The rift's closing up. 415 00:21:20,070 --> 00:21:22,573 Now that's poetic justice. 416 00:21:25,826 --> 00:21:27,577 You did it, Gretel! 417 00:21:27,578 --> 00:21:29,412 No. We did it. 418 00:21:29,413 --> 00:21:32,916 I couldn't have done it without you. All of you. 419 00:21:32,917 --> 00:21:34,418 Welcome to the team, Hiromi. 420 00:21:36,712 --> 00:21:40,215 - Oh, and Lauren and Lyle, too. - Aw! 421 00:21:40,216 --> 00:21:41,841 This is my life. 422 00:21:41,842 --> 00:21:44,427 A 16-year-old driving his super-powered little sister, 423 00:21:44,428 --> 00:21:45,720 her talking hamster 424 00:21:45,721 --> 00:21:46,930 and the girl of his dreams 425 00:21:46,931 --> 00:21:49,265 and the best team a guy could ask for. 426 00:21:49,266 --> 00:21:50,893 I think I could get used to this. 427 00:21:53,103 --> 00:21:55,730 Should we maybe tell them about the much, 428 00:21:55,731 --> 00:21:58,566 much greater evil coming to destroy them all? 429 00:21:58,567 --> 00:22:00,527 Nah. Let them have this. 430 00:22:00,577 --> 00:22:05,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.