Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,909 --> 00:00:10,147
[Grey] The classic experiment
on pain tolerance is
2
00:00:10,148 --> 00:00:12,287
to submerge your hand
in freezing cold water...
3
00:00:12,288 --> 00:00:14,530
- Hi!
- ...and see how long you can take it.
4
00:00:14,531 --> 00:00:18,141
[Hunt] All right, troops.
Let's get our shoes. We got five minutes, okay?
5
00:00:18,190 --> 00:00:20,848
Hey. Welcome home.
6
00:00:22,229 --> 00:00:25,058
Sorry, it's just... I'm...
I've been up since 4:00 a.m.
7
00:00:25,059 --> 00:00:26,336
I missed you.
8
00:00:28,683 --> 00:00:31,583
- Listen, um, while I was away-
- [Leo mutters]
9
00:00:32,584 --> 00:00:35,896
- No, I'll...
- No, I'll go. You get ready, okay?
10
00:00:35,897 --> 00:00:39,072
[Grey] You can try
to distract yourself by counting slowly
11
00:00:39,073 --> 00:00:40,557
or focusing on your breath.
12
00:00:41,110 --> 00:00:45,147
? And no one's happy now
Can we make it okay??
13
00:00:45,148 --> 00:00:47,080
- Did you sleep?
- Sure.
14
00:00:47,081 --> 00:00:48,531
Are you okay?
15
00:00:49,704 --> 00:00:51,292
Give me ten minutes.
16
00:00:52,121 --> 00:00:53,914
You can have 15 if you shower.
17
00:00:53,915 --> 00:00:56,262
Hey, uh, I wanted
to head in early and try to get on a good service
18
00:00:56,263 --> 00:00:58,229
before grand rounds.
19
00:00:58,230 --> 00:01:00,369
Molly was discharged
last night. She's already back in California.
20
00:01:00,370 --> 00:01:04,097
So Kwan's broken heart
trumps me trying to get back into our class?
21
00:01:04,098 --> 00:01:08,791
[chuckle]
No, but how many times has he waited for us?
22
00:01:08,792 --> 00:01:12,243
? Like sunburn on my skin ?
23
00:01:12,244 --> 00:01:14,557
? You never learn ?
24
00:01:15,454 --> 00:01:17,284
Kwan, you got 13 minutes!
25
00:01:19,217 --> 00:01:20,872
We've got 13 minutes.
26
00:01:20,873 --> 00:01:22,736
[Grey] But no matter
how high you count,
27
00:01:22,737 --> 00:01:24,256
or how deeply you breathe,
28
00:01:24,739 --> 00:01:27,224
that water is still
undeniably cold.
29
00:01:27,225 --> 00:01:30,882
I'm gone two days and
everything's trash.
30
00:01:30,883 --> 00:01:33,092
Today is not the day
for trash. [grunts]
31
00:01:33,093 --> 00:01:36,026
Oh, I could help
if I was on your service.
32
00:01:36,510 --> 00:01:39,270
[sighs] A world-renowned
surgeon is coming here
33
00:01:39,271 --> 00:01:41,617
to see my patient
for grand rounds,
34
00:01:41,618 --> 00:01:43,136
I'm buried in paperwork,
35
00:01:43,137 --> 00:01:45,276
and the attendings' lounge
is out of oat creamer.
36
00:01:45,277 --> 00:01:48,797
[chuckles] So I don't have time
for whatever this is you're trying to pull.
37
00:01:48,798 --> 00:01:51,110
Well, I-I just don't think
I should be on Altman's service.
38
00:01:51,111 --> 00:01:53,802
You know, not-not
until I get back in her good graces.
39
00:01:53,803 --> 00:01:56,839
Well, how do you think you're gonna
get there if you never work with her?
40
00:01:56,840 --> 00:01:58,497
- Bribery?
- [grunts]
41
00:01:59,188 --> 00:02:02,776
[sighs] Oh. [gasps]
Oh, okay, he's on his way.
42
00:02:02,777 --> 00:02:04,123
[sighs]
43
00:02:04,124 --> 00:02:06,297
Uh, thank you. Mmm.
44
00:02:06,298 --> 00:02:07,506
[chuckles]
45
00:02:09,681 --> 00:02:13,477
- Perfect. Yes, yeah.
Good. Oh, one second. - [slurps]
46
00:02:13,478 --> 00:02:15,858
Good morning.
Glad you decided to come.
47
00:02:15,859 --> 00:02:18,827
Well, I thought I'd come
and see what all the fuss was about.
48
00:02:18,828 --> 00:02:20,484
[groans, chuckles]
Here. Right there.
49
00:02:20,485 --> 00:02:22,970
- Late night?
- [sighs] It was for Maxine and Gino.
50
00:02:23,453 --> 00:02:25,282
In their room next to mine.
51
00:02:25,283 --> 00:02:28,319
She really cycles
through boyfriends. What happened to Claude?
52
00:02:28,320 --> 00:02:30,287
- Oh, he died.
- I am truly sorry.
53
00:02:30,288 --> 00:02:32,841
[yawns] No, he made it
to his 100th birthday. That was his goal.
54
00:02:32,842 --> 00:02:34,360
You want one?
55
00:02:34,361 --> 00:02:36,189
I'd rather drink gasoline.
56
00:02:36,190 --> 00:02:40,849
Good morning, everyone.
I would like to introduce Gabby Mims.
57
00:02:40,850 --> 00:02:42,851
- Hello.
- [chuckles]
58
00:02:42,852 --> 00:02:47,856
Uh, four months ago, Gabby was diagnosed
with pancreatic adenocarcinoma
59
00:02:47,857 --> 00:02:51,998
and began neoadjuvant
chemotherapy to shrink the tumor.
60
00:02:51,999 --> 00:02:56,658
But because it encases
several critical blood vessels,
61
00:02:56,659 --> 00:03:00,972
it's considered very high-risk
and doesn't meet the guidelines
62
00:03:00,973 --> 00:03:02,629
for surgical resection.
63
00:03:02,630 --> 00:03:06,150
That is
where today's guest comes in.
64
00:03:06,151 --> 00:03:12,915
He is taking on difficult cases like this
to give patients hope of cancer remission.
65
00:03:12,916 --> 00:03:18,645
So please join me in welcoming
one of my surgical heroes,
66
00:03:18,646 --> 00:03:21,580
Dr. Joseph Chase.
67
00:03:30,279 --> 00:03:31,556
Oh, my God.
68
00:03:32,073 --> 00:03:34,005
You know him?
69
00:03:34,006 --> 00:03:37,556
[breathes shakily] He got me
kicked out of my first residency program.
70
00:03:44,258 --> 00:03:48,192
[breathes heavily]
No. No, I'm not okay.
71
00:03:48,193 --> 00:03:50,243
No, I can't calm down.
So save your breath.
72
00:03:50,244 --> 00:03:52,403
Fine. But maybe you could
speed up the freaking out.
73
00:03:52,404 --> 00:03:54,267
- Bailey noticed
your seat is empty. - Screw Bailey.
74
00:03:54,268 --> 00:03:56,338
She should name
the grand rounds guests in the emails.
75
00:03:56,339 --> 00:03:59,548
Yeah, you think you could've gotten
away with skipping grand rounds?
76
00:03:59,549 --> 00:04:02,103
I think we can get away with
about 45 seconds. So, go.
77
00:04:02,104 --> 00:04:04,726
[inhales] He never requested me
on his service,
78
00:04:04,727 --> 00:04:07,280
he looked past me in rounds,
he never remembered my name.
79
00:04:07,281 --> 00:04:10,421
I learned to handle it.
But when he... [breathes shakily] ...neglected
80
00:04:10,422 --> 00:04:14,633
a Black patient with
chronic pancreatitis for weeks,
81
00:04:15,255 --> 00:04:16,738
I tried to ignore it,
82
00:04:16,739 --> 00:04:18,602
but when her symptoms worsened
significantly overnight,
83
00:04:18,603 --> 00:04:22,676
I told him I was concerned
she wasn't being seen.
84
00:04:23,401 --> 00:04:26,265
He informed me,
if I was going to make a habit
85
00:04:26,266 --> 00:04:28,094
out of telling him things
he already knew,
86
00:04:28,095 --> 00:04:31,305
I could go be disrespectful
at another program.
87
00:04:32,168 --> 00:04:33,790
Which led to...
88
00:04:34,619 --> 00:04:38,138
The scrub room incident.
[exhales]
89
00:04:38,139 --> 00:04:40,003
And during my expulsion review,
90
00:04:41,281 --> 00:04:45,318
he called out my "aggressive behavior"
and my "subpar" surgical skills.
91
00:04:45,319 --> 00:04:48,252
- Well, he clearly didn't know
you at all. - Thank you. [scoffs]
92
00:04:48,253 --> 00:04:49,943
Right. Come on.
We have to go back in.
93
00:04:49,944 --> 00:04:52,774
I can't watch Bailey fawn
over him.
94
00:04:52,775 --> 00:04:55,984
She is who you work for now.
You said he never saw you.
95
00:04:55,985 --> 00:05:00,161
Just get through the lecture, lay low,
and then you never have to see him again.
96
00:05:02,232 --> 00:05:03,510
- Okay?
- Okay.
97
00:05:08,238 --> 00:05:11,517
Just give me...
Just give me another minute. [sniffs]
98
00:05:11,518 --> 00:05:14,865
- [Chase] ...portion of the IVC.
- [breathes heavily]
99
00:05:14,866 --> 00:05:17,833
I'll start by placing
a mesocaval shunt,
100
00:05:17,834 --> 00:05:22,459
connecting the IVC past
the location of the tumor
101
00:05:22,460 --> 00:05:25,358
and rerouting
the small intestine outflow.
102
00:05:25,359 --> 00:05:29,051
And that's before I begin
the periarterial divestment,
103
00:05:29,052 --> 00:05:31,847
during which I will resect
the cancerous tissue
104
00:05:31,848 --> 00:05:34,850
surrounding the vessels,
one of which is...
105
00:05:34,851 --> 00:05:36,714
The superior mesenteric artery.
106
00:05:36,715 --> 00:05:39,303
Good.
And it is significant because?
107
00:05:39,304 --> 00:05:41,132
It supplies oxygenated blood
108
00:05:41,133 --> 00:05:43,687
to the pancreatic head,
small intestines and parts of the colon.
109
00:05:43,688 --> 00:05:46,379
Your residents are quick
on the draw, Dr. Bailey.
110
00:05:46,380 --> 00:05:48,208
[Webber clears throat]
Uh, Dr. Chase,
111
00:05:48,209 --> 00:05:51,073
surgical guidelines classify
these tumors as inoperable.
112
00:05:51,074 --> 00:05:53,248
How can you ignore
the recommendations?
113
00:05:53,249 --> 00:05:58,218
Well, I don't think all patients fall
under the same criteria for resection.
114
00:05:58,219 --> 00:06:00,048
We may find
that some actually benefit.
115
00:06:00,049 --> 00:06:01,567
By experimenting on them?
116
00:06:01,568 --> 00:06:04,605
Why don't I let
our patient answer that one?
117
00:06:05,503 --> 00:06:06,952
I want to live.
118
00:06:07,436 --> 00:06:12,130
Following the guidelines might
give me a few months, maybe a year.
119
00:06:12,751 --> 00:06:15,995
Dr. Chase's surgery could
give me much longer.
120
00:06:15,996 --> 00:06:18,447
And his success rate
is stellar.
121
00:06:18,930 --> 00:06:21,241
- He's planning to publish...
- Soon.
122
00:06:21,242 --> 00:06:25,004
And I wanted to include Gabby,
and you and your resident.
123
00:06:25,005 --> 00:06:26,419
Who have you chosen to assist?
124
00:06:26,420 --> 00:06:28,904
Uh, Griffith.
Hi, uh, you're scrubbing in.
125
00:06:28,905 --> 00:06:32,253
Uh, and as for everyone else,
thank you, you're dismissed.
126
00:06:34,221 --> 00:06:36,429
Okay, you got this.
You're Simone Griffith.
127
00:06:36,430 --> 00:06:38,673
You take your excellence
and you shove it down his throat.
128
00:06:38,674 --> 00:06:43,919
Uh, this is Dr. Griffith,
one of our program's shining stars. [chuckles]
129
00:06:43,920 --> 00:06:45,405
Oh, I know Dr. Griffith.
130
00:06:45,888 --> 00:06:47,267
[Bailey] You do?
131
00:06:47,268 --> 00:06:49,546
Yes, our paths crossed
when I worked in Baltimore.
132
00:06:49,547 --> 00:06:52,100
Good to see you thriving here,
Dr. Griffith.
133
00:06:52,101 --> 00:06:54,897
Shall we go show our patient
back to her room?
134
00:06:55,829 --> 00:06:56,932
Of course.
135
00:06:56,933 --> 00:06:58,556
- [chuckles]
- [Chase] Mmm.
136
00:07:00,730 --> 00:07:02,904
Morning.
How was the conference?
137
00:07:02,905 --> 00:07:04,113
Educational.
138
00:07:05,494 --> 00:07:07,426
I'm sure Hunt's glad
to have you back.
139
00:07:07,427 --> 00:07:09,289
You know, I barely survived
with only one toddler. [chuckles]
140
00:07:09,290 --> 00:07:10,463
I don't know how
he managed two-
141
00:07:10,464 --> 00:07:11,947
We have an incoming trauma
142
00:07:11,948 --> 00:07:15,158
and a suspected acute
diverticulitis in bed two.
143
00:07:15,159 --> 00:07:18,471
I'm here to help. Uh, want me to
start her on broad spectrum antibiotics?
144
00:07:18,472 --> 00:07:22,164
Only if you know something
that I don't. I am waiting on her scans.
145
00:07:22,165 --> 00:07:23,821
Sorry. Just trying
to anticipate what you need.
146
00:07:23,822 --> 00:07:26,480
What I need is for you
to get her to CT.
147
00:07:26,998 --> 00:07:28,448
Will do, Chief.
148
00:07:30,795 --> 00:07:32,141
- Hey.
- [softly] Hey.
149
00:07:33,625 --> 00:07:37,283
Hey, so I thought we could go
to your favorite Italian place tonight.
150
00:07:37,284 --> 00:07:39,458
Look, I don't want
an open marriage.
151
00:07:39,459 --> 00:07:41,667
I almost slept with someone
in Oakland, but I couldn't go through with it.
152
00:07:41,668 --> 00:07:45,879
I am so sorry. But I don't want
to be with anybody else. I only want you.
153
00:07:47,777 --> 00:07:49,469
- Me too.
- [sighs]
154
00:07:50,780 --> 00:07:52,023
- Really?
- Yeah.
155
00:07:53,507 --> 00:07:57,372
You know, change was worth a
try, but I only want to be with you too.
156
00:07:57,373 --> 00:08:00,307
- [siren wailing]
- D... Did you try?
157
00:08:00,894 --> 00:08:04,484
Rig's outside. You want me
to do the intake or...
158
00:08:05,692 --> 00:08:06,865
We've got it.
159
00:08:08,201 --> 00:08:15,114
[Paramedic] Brendon Browning,
25-year-old male, penetrating injury
160
00:08:15,115 --> 00:08:16,840
to the chest from an ice pick,
161
00:08:16,841 --> 00:08:19,532
50 mics of fentanyl en route.
GCS 15, hemodynamically stable.
162
00:08:19,533 --> 00:08:21,361
And I'm in love.
163
00:08:21,362 --> 00:08:22,673
Please don't move.
This ice pick is in a very dangerous area.
164
00:08:22,674 --> 00:08:24,123
Is your partner on their way?
165
00:08:24,124 --> 00:08:26,608
Oh, she's not...
Uh, we're not together. Yet.
166
00:08:26,609 --> 00:08:27,929
I just met her this morning.
167
00:08:28,577 --> 00:08:31,227
- Okay, let's get him
to trauma 1. - We got you, Brendon.
168
00:08:40,699 --> 00:08:45,144
- [clicks tongue]
- What the hell is happening?
169
00:08:45,145 --> 00:08:49,529
Uh, former patient of mine
gave me two tickets to tonight's game
170
00:08:49,874 --> 00:08:52,358
right behind home plate.
171
00:08:52,359 --> 00:08:54,256
- You free?
- What's the catch?
172
00:08:54,257 --> 00:08:55,467
- There's no catch.
- Mmm.
173
00:08:56,121 --> 00:08:59,227
I... I have Baxter as my intern
today, you have Kwan.
174
00:08:59,228 --> 00:09:01,194
If I'm gonna make it
to this game on time,
175
00:09:01,195 --> 00:09:03,887
I need somebody who's efficient
and can read their own handwriting.
176
00:09:03,888 --> 00:09:06,442
Uh, an intern
for behind home plate?
177
00:09:07,477 --> 00:09:08,582
And an Americano.
178
00:09:09,065 --> 00:09:10,273
[chuckles] Yeah. Done.
179
00:09:10,274 --> 00:09:12,412
I didn't have to give you
the coffee, did I?
180
00:09:12,413 --> 00:09:14,277
[stammers] You'll never know.
181
00:09:15,382 --> 00:09:16,432
[exhales]
182
00:09:16,433 --> 00:09:19,592
- Well, you're late.
- Uh, sorry. Grand rounds ran long.
183
00:09:19,593 --> 00:09:23,285
Do you know about this Chase
technique? It's really interesting.
184
00:09:23,286 --> 00:09:25,460
Well, it's a tragic case,
and I hope that works out.
185
00:09:25,461 --> 00:09:29,084
[stammers] Good job on Ms.
Regalski's central line. You've been practicing.
186
00:09:29,085 --> 00:09:30,914
[chuckles]
Well, I'm upping my game.
187
00:09:30,915 --> 00:09:33,468
Trying to change Dr. Fox's mind
about my remediation.
188
00:09:33,469 --> 00:09:36,540
[chuckles] A central line's not going to do that.
But the practice doesn't hurt.
189
00:09:36,541 --> 00:09:38,542
Oh, I also signed up to help
with admin backlog.
190
00:09:38,543 --> 00:09:40,958
And I'm volunteering
at the clinic on Saturdays.
191
00:09:40,959 --> 00:09:42,615
I told you
that wasn't happening.
192
00:09:42,616 --> 00:09:44,617
- Actually, you didn't.
You said- - I am now.
193
00:09:44,618 --> 00:09:45,895
Let's finish rounds.
194
00:09:47,828 --> 00:09:50,312
[Altman] There's a small
left hemothorax.
195
00:09:50,313 --> 00:09:53,074
Let's do a FAST exam
to make sure that the heart isn't involved.
196
00:09:53,075 --> 00:09:55,939
Okay, so where do you... Whoa.
Stabbing?
197
00:09:55,940 --> 00:09:58,148
He was holding an ice pick
and he slipped.
198
00:09:58,149 --> 00:09:59,805
So, he stabbed himself?
199
00:09:59,806 --> 00:10:01,289
They say people
do stupid things when they're in love,
200
00:10:01,290 --> 00:10:02,704
but I didn't get it
until today.
201
00:10:02,705 --> 00:10:04,741
He also met the love
of his life today.
202
00:10:04,742 --> 00:10:06,915
Ah, neat. Another one of those.
203
00:10:06,916 --> 00:10:09,297
I was working the bar
at a corporate brunch event. It's not my scene.
204
00:10:09,298 --> 00:10:13,128
But then I looked up, and there she was.
[chuckles] The girl of my dreams.
205
00:10:13,129 --> 00:10:14,647
FAST exam is negative.
206
00:10:14,648 --> 00:10:16,511
Talking with her was
the best 17 minutes of my life.
207
00:10:16,512 --> 00:10:18,651
How much ground could
you possibly cover in 17 minutes?
208
00:10:18,652 --> 00:10:21,274
Her trip to Japan,
her foster kittens, her bug collection.
209
00:10:21,275 --> 00:10:22,724
Enough to know
that she's perfect.
210
00:10:22,725 --> 00:10:24,795
Mrs. Grandy's CT confirms
acute diver-
211
00:10:24,796 --> 00:10:26,348
Wow. Uh, screwdriver?
212
00:10:26,349 --> 00:10:28,627
- Ice pick.
- He fell in love and slipped onto it.
213
00:10:28,628 --> 00:10:33,322
Warren, focus. Admit Mrs. Grandy,
get her on antibiotics, and meet us in CT.
214
00:10:34,703 --> 00:10:36,873
All right. It looks
like it only hit the lung.
215
00:10:37,395 --> 00:10:40,500
Yeah, but I don't like
how close it is to the heart.
216
00:10:40,501 --> 00:10:41,881
[Altman] Millin, get us a CT.
217
00:10:42,020 --> 00:10:44,022
I'll let them know
we're on our way.
218
00:10:44,023 --> 00:10:48,681
Jack Moss, 36, sustained
a tib-fib fracture over a year ago
219
00:10:48,682 --> 00:10:50,338
due to a motorbike accident.
220
00:10:50,339 --> 00:10:52,305
It resulted in malunion,
here for a corrective osteotomy
221
00:10:52,306 --> 00:10:53,824
to realign the bones.
222
00:10:53,825 --> 00:10:56,102
At least I got to see
the desert outside Marrakech
223
00:10:56,103 --> 00:10:58,035
before skidding
into a textile market.
224
00:10:58,036 --> 00:11:01,936
Says you were scheduled
for a surgery six months ago. Did you forget?
225
00:11:01,937 --> 00:11:04,697
My tourist visa came through,
and I went to Tanzania instead.
226
00:11:04,698 --> 00:11:06,010
Must be nice.
227
00:11:06,562 --> 00:11:07,736
And how's the pain?
228
00:11:07,737 --> 00:11:09,460
Barely feel it.
229
00:11:09,461 --> 00:11:10,901
All right. [exhales sharply]
230
00:11:13,086 --> 00:11:15,777
You barely feel any pain?
231
00:11:15,778 --> 00:11:19,850
I mean, I feel it when I walk,
like, more than a hundred feet. Can you fix it?
232
00:11:19,851 --> 00:11:21,266
[clears throat]
233
00:11:22,820 --> 00:11:27,065
You know, Jack, just at first glance,
we may be looking at an amputation.
234
00:11:28,066 --> 00:11:31,691
What? Uh, no, no, no, no.
I have another tour next month in Munich.
235
00:11:32,208 --> 00:11:33,898
And then after that,
it's Prague.
236
00:11:35,349 --> 00:11:38,973
Uh. I'll tell you what, we'll get
a new round of tests. CT, MRI, everything.
237
00:11:38,974 --> 00:11:40,769
And we'll take it from there.
238
00:11:41,597 --> 00:11:42,702
Kwan?
239
00:11:43,081 --> 00:11:44,565
You got it.
240
00:11:46,360 --> 00:11:47,637
- Okay.
- [chattering]
241
00:11:48,224 --> 00:11:50,605
Oh, here he is.
I'm gonna ask him.
242
00:11:50,606 --> 00:11:51,848
I already told you-
243
00:11:51,849 --> 00:11:53,409
Something I can settle for you?
244
00:11:53,609 --> 00:11:56,438
You've done
this experimental surgery enough times
245
00:11:56,439 --> 00:11:58,406
to know that my baby girl
will be okay, right?
246
00:11:58,407 --> 00:12:01,409
[sighs] You have to stop
calling me that. I'm 38.
247
00:12:01,410 --> 00:12:03,238
And I'm not okay.
I have cancer.
248
00:12:03,239 --> 00:12:05,620
If I don't do this,
I may never get to see Chicago.
249
00:12:05,621 --> 00:12:07,587
The musical or the city?
250
00:12:07,588 --> 00:12:10,764
The new library
on South Chicago. That's what our team calls it.
251
00:12:10,765 --> 00:12:13,524
I'm an architect. It's been
my life for four years.
252
00:12:13,525 --> 00:12:15,043
I want to see it finished.
253
00:12:15,044 --> 00:12:17,080
I want to see kids light up
at all the books
254
00:12:17,081 --> 00:12:19,254
and old people play chess
in the community room.
255
00:12:19,255 --> 00:12:21,084
I thought you wanted
to spend more time with me.
256
00:12:21,085 --> 00:12:23,189
You'll be one of the people
playing chess.
257
00:12:23,190 --> 00:12:24,295
[stammers]
258
00:12:24,813 --> 00:12:26,779
Promise me she'll be okay.
259
00:12:26,780 --> 00:12:31,232
Well, I'd be lying.
Nobody can guarantee that with 100% certainty.
260
00:12:31,233 --> 00:12:32,751
Here's what I can say.
261
00:12:32,752 --> 00:12:34,925
When I walk
into that operating room,
262
00:12:34,926 --> 00:12:36,927
I'm gonna pour everything
I've learned
263
00:12:36,928 --> 00:12:41,243
from decades of practice
and research into curing your daughter's cancer.
264
00:12:41,622 --> 00:12:44,971
And I won't stop
until I've done everything I can for her.
265
00:12:45,972 --> 00:12:47,974
[Gabby]
He knows what he's doing, Mom.
266
00:12:49,285 --> 00:12:52,772
I know the odds. I want this.
267
00:12:54,325 --> 00:12:55,774
Good.
268
00:12:55,775 --> 00:12:57,741
Dr. Griffith, will you prep
Ms. Mims for surgery?
269
00:12:57,742 --> 00:12:59,053
Of course.
270
00:12:59,054 --> 00:13:01,780
- We'll see you soon, Gabby.
- [chuckles]
271
00:13:01,781 --> 00:13:03,921
- Here you go.
- Thank you.
272
00:13:06,168 --> 00:13:09,822
[Altman] Was it the night
that I left?
273
00:13:09,823 --> 00:13:11,444
- When your mom was
watching the kids? - Teddy...
274
00:13:11,445 --> 00:13:13,412
Owen, did you have someone
over at our house?
275
00:13:13,413 --> 00:13:17,174
- [sighs] We agreed on rules.
No details. - So that's a yes.
276
00:13:17,175 --> 00:13:18,969
I did not bring anyone
into our home.
277
00:13:18,970 --> 00:13:21,075
Anyone? [chuckles]
Were there multiple people?
278
00:13:21,076 --> 00:13:23,146
- No. Why are you accusing me?
- [sighs]
279
00:13:23,147 --> 00:13:27,150
We opened our marriage, Teddy.
And you also were with someone else.
280
00:13:27,151 --> 00:13:29,083
- How's our young Romeo?
- Great.
281
00:13:29,084 --> 00:13:32,465
I know these odds.
He is way more into her than she is into him.
282
00:13:32,466 --> 00:13:35,261
- They say every pot
has its lid. - Some pots have many lids.
283
00:13:35,262 --> 00:13:37,022
- Says the kettle.
- You're mixing metaphors.
284
00:13:37,023 --> 00:13:39,715
- No, I'm not. [exhales]
- Scans. Scans are up.
285
00:13:39,716 --> 00:13:42,337
Well, it's hard to see
with all of this artifact,
286
00:13:42,338 --> 00:13:47,136
but it looks like the ice pick is
penetrating the descending aortic arch.
287
00:13:47,654 --> 00:13:50,173
You see that?
There is a contained hematoma
288
00:13:50,174 --> 00:13:53,039
that has formed around
the entry site.
289
00:13:53,729 --> 00:13:55,178
How is he not bleeding out?
290
00:13:55,179 --> 00:13:57,559
The ice pick is essentially
plugging the hole.
291
00:13:57,560 --> 00:13:59,354
So if we move him,
and it moves...
292
00:13:59,355 --> 00:14:01,254
He could bleed out and die.
293
00:14:01,737 --> 00:14:03,739
So how do we get him to the OR?
294
00:14:09,434 --> 00:14:10,952
Hmm. Hi.
295
00:14:10,953 --> 00:14:15,129
How's Chase? Did he cure
metastatic lung cancer too?
296
00:14:15,130 --> 00:14:18,201
[stammers]
Do you two have history?
297
00:14:18,202 --> 00:14:20,169
Never met him until today.
298
00:14:20,929 --> 00:14:22,585
But I do have history with you.
299
00:14:23,345 --> 00:14:26,830
Now, you asked me
to do a consult on Gabby Mims two months ago,
300
00:14:26,831 --> 00:14:29,247
and clearly,
you didn't trust my opinion.
301
00:14:29,765 --> 00:14:32,732
[stammers]
I was looking for options.
302
00:14:32,733 --> 00:14:35,908
Chase had one.
No, he's breaking new ground.
303
00:14:35,909 --> 00:14:39,567
He's resecting a tumor from a place
where multiple studies have determined
304
00:14:39,568 --> 00:14:41,431
that the risks outweigh
the benefit.
305
00:14:41,432 --> 00:14:44,606
[clears throat]
I take it you don't approve of his technique.
306
00:14:44,607 --> 00:14:49,060
Yeah. His so-called technique
is the same as resecting any other tumor,
307
00:14:49,716 --> 00:14:51,097
just with more arrogance.
308
00:14:51,649 --> 00:14:55,618
And, frankly,
I'm surprised you allowed him to use it on Gabby.
309
00:14:56,309 --> 00:14:58,069
I guess she was a good lure.
310
00:14:58,967 --> 00:15:02,417
You think... [chuckles]
...I used Gabby as surgical bait?
311
00:15:02,418 --> 00:15:04,764
People go to great lengths
to meet their heroes.
312
00:15:04,765 --> 00:15:07,113
I know you've admired him
from afar for years.
313
00:15:07,803 --> 00:15:13,912
[smacks lips] Um, Dr. Chase's methods
could be the future of pancreatic surgery.
314
00:15:13,913 --> 00:15:17,950
We can get on board
or we can bury our heads in the sand
315
00:15:17,951 --> 00:15:19,401
and watch our patients die.
316
00:15:19,780 --> 00:15:24,268
You do what you want.
I prefer to keep my head above ground.
317
00:15:35,451 --> 00:15:39,489
So if we roll over
a paper clip, or someone runs into me, I'll die?
318
00:15:39,490 --> 00:15:41,905
It's not that simple. First,
you would start to bleed,
319
00:15:41,906 --> 00:15:43,769
then we would get you
into surgery as soon as possible.
320
00:15:43,770 --> 00:15:46,480
- Oh, God. [breathes heavily]
- We will be very careful.
321
00:15:46,481 --> 00:15:48,981
- I don't know. [stammers]
- [Millin] Well, you rode in an ambulance,
322
00:15:48,982 --> 00:15:51,397
and then in an elevator
and on a gurney.
323
00:15:51,398 --> 00:15:54,469
Like, those are
pretty good odds, and I'm usually a downer.
324
00:15:54,470 --> 00:15:57,990
There's no reason to think
that we can't get you to the OR safely.
325
00:15:57,991 --> 00:16:01,061
Yeah, and then you can go
be happy with what's her... [stammers]
326
00:16:01,098 --> 00:16:03,341
- What is her name?
- I don't know.
327
00:16:03,342 --> 00:16:07,275
Why didn't I ask? I-I should have asked.
It was 17 minutes! [winces]
328
00:16:07,276 --> 00:16:09,484
Hey, Brendon,
we need you to calm down, okay?
329
00:16:09,485 --> 00:16:12,488
And we need you
to trust us, okay? Can you do that?
330
00:16:13,041 --> 00:16:14,697
- Okay.
- Okay.
331
00:16:15,871 --> 00:16:17,251
It's all right. It's okay.
332
00:16:17,252 --> 00:16:19,287
All right, everybody,
move out of the way!
333
00:16:19,288 --> 00:16:23,153
Let's move on my count, okay?
I'll set the pace. One, two, three.
334
00:16:23,154 --> 00:16:28,125
Okay. All right. We got you.
[exhales sharply]
335
00:16:28,573 --> 00:16:31,887
Your pre-op labs are all good.
You're cleared for surgery.
336
00:16:32,646 --> 00:16:33,696
[chuckles]
337
00:16:33,923 --> 00:16:35,973
I can't believe it's
finally happening.
338
00:16:36,202 --> 00:16:39,722
So, what do you think
of Dr. Chase? Is he as good as everyone says?
339
00:16:40,467 --> 00:16:46,349
He's excellent.
I've actually watched him operate before.
340
00:16:46,350 --> 00:16:50,456
I once saw him treat
a very complicated mesothelioma with HIPEC,
341
00:16:50,457 --> 00:16:54,115
combination of surgery
and hot chemotherapy in the abdomen.
342
00:16:54,116 --> 00:16:55,737
The patient is okay?
343
00:16:55,738 --> 00:16:57,912
Posted a photo
with his new grandson a few weeks ago.
344
00:16:57,913 --> 00:16:59,259
[chuckles, sighs]
345
00:17:03,574 --> 00:17:06,163
- I have to do this, Mom.
- [breathes sharply]
346
00:17:07,095 --> 00:17:11,063
It's my only chance.
347
00:17:11,064 --> 00:17:16,069
Last time I was in a hospital
bed, I was holding my new baby girl in my arms.
348
00:17:17,622 --> 00:17:20,752
I didn't want to let go of you
then, and I don't want to let go now.
349
00:17:22,110 --> 00:17:25,113
What if this the last time...
[sobs]
350
00:17:36,883 --> 00:17:39,955
You've been the best mama
I could ever have.
351
00:17:41,750 --> 00:17:46,099
You gave me the courage
to think big, dream big,
352
00:17:47,135 --> 00:17:48,757
- believe big.
- Believe big.
353
00:17:50,069 --> 00:17:53,555
- [sniffles]
- That's why I'm not afraid to do this.
354
00:17:55,384 --> 00:17:57,076
- I love you.
- [exhales]
355
00:17:58,146 --> 00:18:00,182
I love you more, baby girl.
356
00:18:03,220 --> 00:18:05,030
[Bailey]
Who's ready for surgery?
357
00:18:08,501 --> 00:18:09,674
Okay.
358
00:18:12,470 --> 00:18:13,644
Now I'm ready.
359
00:18:15,853 --> 00:18:17,095
Let's do this.
360
00:18:17,096 --> 00:18:18,304
[Bailey] All righty.
361
00:18:20,444 --> 00:18:22,962
Hey. Uh, so I dropped off
Ms. Schiller's labs
362
00:18:22,963 --> 00:18:25,931
and I submitted Mr. Bohigian's
discharge paperwork.
363
00:18:25,932 --> 00:18:29,453
Oh. Good. When I finish
with the scans, you can update the charts.
364
00:18:29,454 --> 00:18:32,144
[stammers] Uh, Chase's surgery
is about to start.
365
00:18:32,145 --> 00:18:33,353
Are you scrubbing in?
366
00:18:34,043 --> 00:18:36,735
No, I-I just assumed
we'd watch.
367
00:18:36,736 --> 00:18:38,254
I'm not interested in that.
368
00:18:38,255 --> 00:18:40,152
Well, he could make
history today. [chuckles]
369
00:18:40,153 --> 00:18:43,043
And you can learn a lot
by watching good surgeons, right?
370
00:18:43,191 --> 00:18:45,124
- Come with me.
- To the gallery?
371
00:18:46,194 --> 00:18:47,367
Better.
372
00:18:48,553 --> 00:18:54,615
Sorry. [exhales sharply]
Jack saw a scenic photo in radiology
373
00:18:54,616 --> 00:18:56,237
and refused to go back
to his room
374
00:18:56,238 --> 00:18:58,791
until I could figure out
if it was Banff National Park.
375
00:18:58,792 --> 00:19:00,172
- Was it?
- [slurps]
376
00:19:00,173 --> 00:19:02,416
Oh, he thinks it is. [exhales]
377
00:19:02,417 --> 00:19:05,971
- Okay, what do you see?
- Well, a bone that's completely healed
378
00:19:05,972 --> 00:19:07,662
but at an angle.
379
00:19:07,663 --> 00:19:10,217
Oh, he's lucky
if he gets five feet, let alone a hundred.
380
00:19:10,218 --> 00:19:12,150
Yeah, you can see
the vessel is kinked here
381
00:19:12,151 --> 00:19:14,117
in the area
of the bone deformity.
382
00:19:14,118 --> 00:19:17,948
He only has one vessel
running off to the foot, barely keeping it alive.
383
00:19:17,949 --> 00:19:19,364
Damn.
384
00:19:19,365 --> 00:19:20,813
Hope he took lots of pictures
in the Serengeti.
385
00:19:20,814 --> 00:19:22,624
He's not going anywhere
besides PT.
386
00:19:25,094 --> 00:19:26,474
It's an amputation, right?
387
00:19:27,235 --> 00:19:29,822
Ooh, could I do it?
I always wanted to do one.
388
00:19:29,823 --> 00:19:32,031
[stammers] Go check
on my arthroplasty from last night.
389
00:19:32,032 --> 00:19:34,862
Millin got to do one
her first day. Interns perform them all the time-
390
00:19:34,863 --> 00:19:36,313
Not hyped-up ones.
391
00:19:36,727 --> 00:19:40,212
Put that crap away.
I'm already overloaded with patients.
392
00:19:40,213 --> 00:19:42,076
I don't have time
to resuscitate you.
393
00:19:42,077 --> 00:19:43,320
Now go do what I asked.
394
00:19:46,702 --> 00:19:48,358
[Altman] You're going too fast.
395
00:19:48,359 --> 00:19:50,912
Listen, if you have a problem
with my pace, then you lead.
396
00:19:50,913 --> 00:19:53,087
- Is everything okay?
- [Hunt] You're doing great.
397
00:19:53,088 --> 00:19:54,364
Almost at the elevator.
398
00:19:54,365 --> 00:19:55,995
- Whoa, whoa!
- Hey! No running!
399
00:19:57,851 --> 00:19:59,542
Okay.
400
00:19:59,543 --> 00:20:02,553
So, um, tell us more
about the woman you met. What does she do?
401
00:20:02,925 --> 00:20:04,789
She's a graphic designer,
I think.
402
00:20:04,790 --> 00:20:07,515
I don't know her name
or what she does.
403
00:20:07,516 --> 00:20:10,278
When you get out of here,
you'll get a second chance.
404
00:20:10,761 --> 00:20:12,727
But what if I die?
405
00:20:12,728 --> 00:20:15,868
[Altman] Hey, Millin. Why don't
you get out your phone? We're gonna find her.
406
00:20:15,869 --> 00:20:17,180
Find her how?
407
00:20:17,181 --> 00:20:19,425
You're the millennial.
You tell me.
408
00:20:21,116 --> 00:20:22,986
[Millin]
This never goes well for me.
409
00:20:23,912 --> 00:20:25,740
Can you think
of anything unique?
410
00:20:25,741 --> 00:20:29,434
A... A blue streak in her hair?
[inhales] Uh, big glasses?
411
00:20:29,435 --> 00:20:33,232
She has hazel eyes.
I think she has a small dimple when she smiles?
412
00:20:34,163 --> 00:20:35,993
Okay, everyone. Nice and slow.
413
00:20:37,270 --> 00:20:39,755
Easy. Okay.
414
00:20:40,446 --> 00:20:43,793
You ready for tonight?
Yeah, last night, Boston was down.
415
00:20:43,794 --> 00:20:45,784
They put in Taft
as a designated hitter.
416
00:20:45,785 --> 00:20:47,866
Steps up to the plate
with the bases loaded
417
00:20:47,867 --> 00:20:51,249
and hits a genius triple
to left center. [laughs]
418
00:20:51,250 --> 00:20:52,284
Unstoppable.
419
00:20:52,285 --> 00:20:54,253
I'm, uh, taking Baxter back.
420
00:20:54,254 --> 00:20:57,531
I've got a sensitive case,
and something's up with Kwan.
421
00:20:57,532 --> 00:20:59,464
Um, does tonight's seat go
with Baxter?
422
00:20:59,465 --> 00:21:01,811
- Nope.
- All right. Take whoever you want.
423
00:21:01,812 --> 00:21:04,779
I do need to see
if I can switch the seats to tomorrow.
424
00:21:04,780 --> 00:21:07,299
Oh. No, no, no.
I got a... a late CABG tomorrow night.
425
00:21:07,300 --> 00:21:09,470
So... [snickers]
...put that phone away, please.
426
00:21:09,923 --> 00:21:13,374
My patient's got
a severe tib-fib malunion with vascular damage
427
00:21:13,375 --> 00:21:15,376
and critical limb ischemia.
428
00:21:15,377 --> 00:21:20,279
I've-I've either gotta amputate
or... bring in a genius designated hitter.
429
00:21:20,796 --> 00:21:22,867
Is he a candidate
for a fem-tib bypass?
430
00:21:23,351 --> 00:21:26,871
He's got anatomy distorted
below the knee. No.
431
00:21:27,493 --> 00:21:29,632
No, it won't work.
432
00:21:29,633 --> 00:21:31,944
When I say "severe," I mean I've never
seen a leg like this in my entire career.
433
00:21:31,945 --> 00:21:33,695
I can bypass anything.
[chuckles]
434
00:21:33,775 --> 00:21:34,948
Even this?
435
00:21:36,329 --> 00:21:37,537
- Damn it.
- Yeah.
436
00:21:38,020 --> 00:21:39,573
Not everybody's unstoppable.
437
00:21:39,574 --> 00:21:41,127
No, I can do it.
438
00:21:41,507 --> 00:21:45,994
Which means I won't be sitting
behind home plate tonight. [huffs]
439
00:21:46,684 --> 00:21:48,409
What if I never find her?
440
00:21:48,410 --> 00:21:50,100
- Seattle's not that big.
- But it's that not small, either.
441
00:21:50,101 --> 00:21:51,861
And you're young.
You'll meet somebody else.
442
00:21:51,862 --> 00:21:54,035
- Uh, maybe you dodged a bullet.
- Every nightmare I ever dated
443
00:21:54,036 --> 00:21:56,969
- made a great first impression.
- Or she's the love of your life.
444
00:21:56,970 --> 00:22:00,179
I-I'm sorry. Does nobody else
find this a little bit creepy?
445
00:22:00,180 --> 00:22:01,974
I'm sure you're great,
but stalking is not-
446
00:22:01,975 --> 00:22:03,873
- Have you ever been in love?
- This feels inappropriate.
447
00:22:03,874 --> 00:22:05,530
When you're in love,
you don't give up.
448
00:22:05,531 --> 00:22:06,704
- Keep looking.
- Okay.
449
00:22:07,049 --> 00:22:09,339
- [elevator bell dings]
- Here we go. [grunts]
450
00:22:11,744 --> 00:22:13,332
[Warren] Careful.
451
00:22:14,160 --> 00:22:15,851
[Altman] Easy. [sucks teeth]
452
00:22:17,888 --> 00:22:19,165
All right, let's turn.
453
00:22:24,860 --> 00:22:25,940
[Altman] Doing great.
454
00:22:25,941 --> 00:22:28,380
Brendon, does she have
a mole on her neck?
455
00:22:28,381 --> 00:22:30,037
- On her right side.
Did you find her? - [Millin] I think so.
456
00:22:30,038 --> 00:22:31,866
You were right about the bugs.
457
00:22:31,867 --> 00:22:35,249
"Elena Ginsburg, member
of the Greater Seattle Entomology Club"?
458
00:22:35,250 --> 00:22:38,321
What's entomology?
Oh, my God. That's her.
459
00:22:38,322 --> 00:22:39,874
- [gasps] No, no!
- Brendon, don't move!
460
00:22:39,875 --> 00:22:42,345
- [monitor beeps]
- Okay, run. Let's go! Let's go!
461
00:22:45,441 --> 00:22:50,506
[Hunt] Hey. We need to get him
on the OR table right now.
462
00:22:50,507 --> 00:22:52,231
- We need to get in there.
- [Altman] Gown and glove.
463
00:22:52,232 --> 00:22:55,857
[Hunt] Okay, on my count.
Ready? One, two, three.
464
00:22:55,858 --> 00:22:58,410
- [Altman] Betadine.
- [Millin] Yeah, I'm on it.
465
00:22:58,411 --> 00:23:00,516
[Hunt] The ice pick
in his aorta moved.
466
00:23:00,517 --> 00:23:02,414
We got him here
in less than a minute. We can save him.
467
00:23:02,415 --> 00:23:04,002
[Altman] Let's go. Let's go!
468
00:23:04,003 --> 00:23:06,074
All right,
we're removing the ice pick.
469
00:23:09,526 --> 00:23:11,285
- Scalpel.
- How can I help?
470
00:23:11,286 --> 00:23:13,045
[Altman]
You can give us some space. Come on, Brendon.
471
00:23:13,046 --> 00:23:15,221
You made it this far.
Stay with me.
472
00:23:17,465 --> 00:23:18,741
That's not it.
473
00:23:18,742 --> 00:23:20,432
Yeah, maybe I should
get back to rounds.
474
00:23:20,433 --> 00:23:23,366
Uh, Mr. Vizcaino's wound vac's
not gonna check itself.
475
00:23:23,367 --> 00:23:26,737
Uh, we just checked it.
[grunts] You know, you made a very good point.
476
00:23:26,957 --> 00:23:28,578
I did?
477
00:23:28,579 --> 00:23:31,201
Yeah. There is a value
to watching great surgical cases.
478
00:23:31,202 --> 00:23:33,722
All right. Ah. Found it.
479
00:23:36,138 --> 00:23:38,761
- What is that?
- This, son, is a videotape.
480
00:23:38,762 --> 00:23:41,557
Yeah, I kn-know that.
What's on it?
481
00:23:41,558 --> 00:23:43,144
Surgeries.
482
00:23:43,145 --> 00:23:46,907
Look, I'm talking Whipples
and Roux-en-Ys and Puestows.
483
00:23:46,908 --> 00:23:51,049
Procedures that require
real skill, not that surgical cowboy nonsense.
484
00:23:51,050 --> 00:23:54,916
You wanna watch and learn,
you watch this. [chuckles]
485
00:23:56,124 --> 00:23:57,263
How?
486
00:24:02,510 --> 00:24:05,754
I'm almost finished
with the first shunt.
487
00:24:06,134 --> 00:24:11,829
Suction. But careful,
too aggressive a move could spell disaster.
488
00:24:14,280 --> 00:24:16,108
- This okay?
- It's fine.
489
00:24:16,109 --> 00:24:20,009
Dr. Griffith recently did
a solo surgery. First in her class.
490
00:24:20,010 --> 00:24:21,942
- Wow, congratulations.
- [Bailey chuckles]
491
00:24:21,943 --> 00:24:25,497
- Ever seen
a mesocaval shunt before? - [Griffith] No, sir.
492
00:24:25,498 --> 00:24:29,053
Congratulations again. You're
about to see one completed.
493
00:24:29,159 --> 00:24:31,641
Oh. Careful with this margin.
494
00:24:31,642 --> 00:24:33,678
- I see it.
- Mmm.
495
00:24:33,679 --> 00:24:35,680
And why do we need the shunt?
496
00:24:35,681 --> 00:24:40,201
[Bailey] To bypass the SMV
and provide outflow from the intestine
497
00:24:40,202 --> 00:24:42,100
while you resect the tumor...
498
00:24:42,101 --> 00:24:44,171
That was meant for Griffith.
499
00:24:44,172 --> 00:24:49,073
[laughs] Yeah. But correct.
You must have been one outstanding student.
500
00:24:49,660 --> 00:24:54,284
I like to think I still am.
It helps to have amazing teachers.
501
00:24:54,285 --> 00:25:01,085
[chuckles] Okay. Shunt is done. Moving
on to the periarterial divestment on the SMA.
502
00:25:04,675 --> 00:25:05,883
[Chase chuckles]
503
00:25:05,884 --> 00:25:09,023
Just like we planned before,
I'll start with the osteotomy.
504
00:25:09,024 --> 00:25:11,025
- [clears throat]
- Can I help you, Dr. Kwan?
505
00:25:11,026 --> 00:25:12,958
I'm on Dr. Ndugu's service now.
506
00:25:12,959 --> 00:25:16,204
Um, fine.
Just stand over there.
507
00:25:17,723 --> 00:25:19,724
I will re-break the bones
in your leg,
508
00:25:19,725 --> 00:25:22,347
and I will realign them
with plates and screws.
509
00:25:22,348 --> 00:25:24,349
That's when I'll go in
and attempt the bypass
510
00:25:24,350 --> 00:25:26,558
- to improve blood flow
to the leg. - Okay, great. Let's do it.
511
00:25:26,559 --> 00:25:28,729
I wanna keep my legs
so I can keep traveling.
512
00:25:30,252 --> 00:25:32,219
Jack, we won't perform
the surgery
513
00:25:32,220 --> 00:25:36,189
unless you agree
to stop traveling while you properly heal.
514
00:25:36,190 --> 00:25:39,571
Okay, well,
how long will that take?
515
00:25:39,572 --> 00:25:41,090
Months. If today goes well.
516
00:25:41,091 --> 00:25:43,561
How long does recovery
from an amputation take?
517
00:25:44,612 --> 00:25:46,992
- Months.
- And if I do nothing?
518
00:25:46,993 --> 00:25:48,511
Without urgent intervention,
519
00:25:48,512 --> 00:25:50,202
the wound on your leg could
become infected,
520
00:25:50,203 --> 00:25:51,550
which could lead to sepsis.
521
00:25:52,930 --> 00:25:54,104
[sighs]
522
00:25:57,763 --> 00:25:58,936
Okay.
523
00:26:00,731 --> 00:26:02,388
I want the surgery.
524
00:26:03,320 --> 00:26:04,770
We'll see you in the OR.
525
00:26:09,119 --> 00:26:12,777
Babcock. Fortunately,
the tissue's not friable,
526
00:26:12,778 --> 00:26:17,127
so it peels right off the
vessel with sharp dissection.
527
00:26:17,610 --> 00:26:19,369
[Bailey] Look at that.
528
00:26:19,370 --> 00:26:22,372
Fundamentally,
it's no different than resecting any other tumor.
529
00:26:22,373 --> 00:26:23,477
There's some bleeding.
530
00:26:23,478 --> 00:26:24,961
- [Bailey] Where?
- Then suction.
531
00:26:24,962 --> 00:26:26,042
[suction tool sucks]
532
00:26:26,481 --> 00:26:28,689
[Bailey] Uh, did the tumor
invade the SMA?
533
00:26:28,690 --> 00:26:31,071
It's possible. Yep.
534
00:26:31,072 --> 00:26:34,109
The tumor definitely breached
the arterial wall. Clamp.
535
00:26:34,903 --> 00:26:38,112
[Chase] We need 4-0 prolene.
And more suction.
536
00:26:38,113 --> 00:26:41,600
Okay, I'll suture the SMA,
and then we'll close.
537
00:26:41,979 --> 00:26:44,257
[Bailey] Close?
W-We haven't finished.
538
00:26:44,258 --> 00:26:47,777
If we continue with the procedure,
we're putting her in greater danger.
539
00:26:47,778 --> 00:26:50,608
[Griffith] What about blood
supply to the small bowel?
540
00:26:50,678 --> 00:26:53,783
Tell your intern that's out of
scope for this procedure.
541
00:26:53,784 --> 00:26:55,785
I am officially done here.
542
00:26:55,786 --> 00:27:00,342
[Bailey] You have successfully
completed all your other cases. Why stop now?
543
00:27:01,861 --> 00:27:07,970
Dr. Chase? Okay, if you stop,
will Gabby be a part of your study?
544
00:27:07,971 --> 00:27:10,524
I'm kind of in the middle of
something if you haven't noticed-
545
00:27:10,525 --> 00:27:12,526
- [Bailey] Dr. Chase.
- Of course not.
546
00:27:12,527 --> 00:27:14,391
Her procedure was incomplete.
547
00:27:15,634 --> 00:27:17,462
So that's how you do it.
548
00:27:17,463 --> 00:27:21,431
[Bailey] I thought it was
unparalleled expertise and steady hands.
549
00:27:21,432 --> 00:27:22,985
But it's cutting and running
550
00:27:22,986 --> 00:27:24,952
before there are consequences,
at least, for you.
551
00:27:24,953 --> 00:27:26,989
Dr. Bailey, her small bowel's
becoming dusky.
552
00:27:26,990 --> 00:27:31,269
[stammers] Okay.
Uh, if we stop, she will die.
553
00:27:31,270 --> 00:27:33,824
I told you, I'm done here.
554
00:27:34,722 --> 00:27:36,515
You're damn right you are.
555
00:27:36,516 --> 00:27:38,310
No. [stammers] I will finish.
556
00:27:38,311 --> 00:27:40,830
Your patient is
no longer a candidate for this procedure-
557
00:27:40,831 --> 00:27:44,041
Then by all means,
don't let me keep you. There's the door. Use it!
558
00:27:45,733 --> 00:27:48,838
[grunts]
I need a stool, please. [sighs]
559
00:27:48,839 --> 00:27:50,978
- [nurse] Right away, doctor.
- What do we do now?
560
00:27:50,979 --> 00:27:55,363
Uh, I don't know, but we sure
as hell aren't closing.
561
00:28:03,151 --> 00:28:06,684
[Lincoln] Just have to put in
a few more,
562
00:28:06,685 --> 00:28:08,975
and if the alignment's
in check, it's all you.
563
00:28:08,976 --> 00:28:11,343
[Ndugu] When was
the original fracture?
564
00:28:11,344 --> 00:28:13,207
Eighteen months ago.
565
00:28:13,208 --> 00:28:16,038
He was treated abroad,
but he started weight-bearing way too soon.
566
00:28:16,039 --> 00:28:18,075
Nearly lost his leg today,
but, hey,
567
00:28:18,076 --> 00:28:21,733
I bet the beer was damn tasty after
seeing the Great Migration in the Serengeti.
568
00:28:21,734 --> 00:28:25,047
[Ndugu] What? That's why he risked
amputation? He didn't wanna cancel a trip?
569
00:28:25,048 --> 00:28:27,083
- [Kwan] That's what he said.
- [Lincoln] He lied to you.
570
00:28:27,084 --> 00:28:28,223
Drill.
571
00:28:28,224 --> 00:28:30,915
[sighs] Jack's brother was
an extreme adventurer.
572
00:28:30,916 --> 00:28:32,848
He booked a trip around the
world.
573
00:28:32,849 --> 00:28:34,539
Motorcycle tours mostly.
574
00:28:34,540 --> 00:28:36,403
He died unexpectedly
two years ago.
575
00:28:36,404 --> 00:28:39,578
Jack quit his job,
and he's been spreading his brother's ashes
576
00:28:39,579 --> 00:28:42,340
in every country his brother
wanted to see before he died.
577
00:28:42,341 --> 00:28:45,651
He could have avoided
all this if he let himself heal physically,
578
00:28:46,069 --> 00:28:49,762
but spreading his brother's
ashes probably healed something, too.
579
00:28:50,936 --> 00:28:52,903
Done. Ndugu, you're up.
580
00:28:52,904 --> 00:28:56,595
[Ndugu] All right. Let's hope I didn't
make you do all that work for nothing, huh?
581
00:28:56,596 --> 00:28:58,766
[Ndugu stammers]
Potts scissors, please.
582
00:29:01,153 --> 00:29:03,914
Okay, watch this now.
I'm going to...
583
00:29:05,088 --> 00:29:08,505
Oh, come on here. Come on.
584
00:29:10,162 --> 00:29:13,440
You know, they have places
that convert these old tapes.
585
00:29:13,441 --> 00:29:14,683
Oh, to DVDs?
586
00:29:16,340 --> 00:29:18,100
Ah, here we go. All right.
587
00:29:18,101 --> 00:29:21,448
Now I'm going to dissect
the lateral peritoneal attachments.
588
00:29:21,449 --> 00:29:24,832
- The Kocher maneuver.
- Exactly. Here's the incision...
589
00:29:25,315 --> 00:29:28,110
Uh, are you using your finger
to open up the duodenum?
590
00:29:28,111 --> 00:29:31,252
Yeah. Simple and effective.
See? That's how I was taught.
591
00:29:32,322 --> 00:29:33,425
Huh.
592
00:29:33,426 --> 00:29:34,634
[phone buzzes]
593
00:29:35,704 --> 00:29:38,500
It's Bailey. It's a 9-1-1.
594
00:29:43,160 --> 00:29:46,992
I can't believe I fell
for that man's snake oil.
595
00:29:47,371 --> 00:29:50,374
Did you have any idea
when you were in Baltimore?
596
00:29:51,134 --> 00:29:52,651
Where's Chase?
597
00:29:52,652 --> 00:29:54,826
- Uh, you were right.
Don't gloat. - About what?
598
00:29:54,827 --> 00:29:57,449
Gabby's tumor grew
through the wall of the SMA.
599
00:29:57,450 --> 00:30:01,351
- Chase transected it
while resecting. - Then decided to take a break?
600
00:30:01,352 --> 00:30:03,973
- [Bailey sighs]
- Dr. Bailey asked him to leave
601
00:30:03,974 --> 00:30:07,805
after figuring out he's been selective
about the patients in his study.
602
00:30:07,806 --> 00:30:09,290
[Webber groans]
603
00:30:09,877 --> 00:30:13,500
Well, the artery is shot.
He did a nice job on the shunt, though.
604
00:30:13,501 --> 00:30:16,986
Adams, see how he rerouted
the SMV to the IVC?
605
00:30:16,987 --> 00:30:19,368
[Bailey] Hey, look, I know
this is a teachable moment,
606
00:30:19,369 --> 00:30:23,199
but every minute that goes by
increases the chances of Gabby's bowel necrosing.
607
00:30:23,200 --> 00:30:29,758
And as much as I appreciate
the genius of Chase's rerouting, we need to...
608
00:30:32,485 --> 00:30:34,105
[Webber] What are you thinking?
609
00:30:34,384 --> 00:30:38,352
[Bailey] What if we used
a saphenous vein graft to reconstruct the SMA?
610
00:30:38,353 --> 00:30:43,151
W-We could restore
the blood supply and remove the invaded vessel.
611
00:30:43,152 --> 00:30:45,325
[Webber] And the whole tumor
with it.
612
00:30:45,326 --> 00:30:47,292
[Bailey]
You think that's too risky?
613
00:30:47,293 --> 00:30:50,423
Only if you don't have
enough hands. Adams, we're scrubbing in.
614
00:30:50,849 --> 00:30:53,022
- [Bailey] Okay.
- [Griffith] Okay. Okay.
615
00:30:53,023 --> 00:30:54,773
[Bailey] We got a plan.
We got a plan.
616
00:30:57,925 --> 00:31:00,168
[monitor blaring]
617
00:31:00,169 --> 00:31:04,102
[Hunt] There's too much
bleeding. Can you see where it's coming from?
618
00:31:04,103 --> 00:31:05,483
How many units has he had?
619
00:31:05,484 --> 00:31:06,726
[Millin] Four units.
620
00:31:07,624 --> 00:31:11,110
? Black and blue, far away ?
621
00:31:19,429 --> 00:31:22,363
[Altman]
His heart won't restart. Warren, get over here.
622
00:31:24,572 --> 00:31:25,884
Take over compressions.
623
00:31:26,781 --> 00:31:28,887
[Altman] Come on, Brendon.
Come on.
624
00:31:43,061 --> 00:31:47,076
[Altman]
All right, stop compressions.
625
00:31:47,077 --> 00:31:48,251
Let me in there.
626
00:31:50,287 --> 00:31:51,910
All right, charge to 40. Clear.
627
00:31:54,395 --> 00:31:56,984
Charge again. Clear.
628
00:31:59,055 --> 00:32:00,780
[Hunt] It's been too long.
629
00:32:01,229 --> 00:32:04,779
[Altman] He didn't give up.
We can't either. All right. Charge to 50. Clear.
630
00:32:04,780 --> 00:32:06,647
- [Hunt] Teddy.
- [Altman] Come on.
631
00:32:06,648 --> 00:32:08,996
- Damn it. Let me in there.
- [Hunt] Teddy.
632
00:32:15,485 --> 00:32:16,935
Come on.
633
00:32:21,146 --> 00:32:22,457
Teddy.
634
00:32:23,493 --> 00:32:26,634
Teddy! It's over.
You've done all you can.
635
00:32:33,503 --> 00:32:35,608
[steady beep]
636
00:32:38,025 --> 00:32:40,717
[sniffles, sighs]
637
00:32:42,822 --> 00:32:45,825
Time of death, 19:24.
638
00:33:01,669 --> 00:33:02,842
[knock on door]
639
00:33:05,397 --> 00:33:06,881
I spoke to Brendon's parents.
640
00:33:07,295 --> 00:33:09,401
It shouldn't have gone
like this.
641
00:33:13,301 --> 00:33:16,431
I, uh... I have a lot
of paperwork to get through. You should just go.
642
00:33:16,753 --> 00:33:20,550
Teddy. Teddy, we need
to talk about this.
643
00:33:20,999 --> 00:33:22,517
Now is not a good time.
644
00:33:24,071 --> 00:33:26,141
[scoffs]
645
00:33:26,142 --> 00:33:29,523
So, you're happy to work on our marriage
when it means sleeping with Cass Beckman,
646
00:33:29,524 --> 00:33:31,525
but when I wanna have
a difficult conversation-
647
00:33:31,526 --> 00:33:34,012
Oh. I'm sorry, who slept
with someone else? Not me.
648
00:33:35,220 --> 00:33:38,470
What did you think
was gonna happen when we opened our marriage?
649
00:33:40,604 --> 00:33:41,916
I'm gonna be late. Um...
650
00:33:43,055 --> 00:33:44,367
Don't wait up for me.
651
00:33:47,577 --> 00:33:49,061
[sighs]
652
00:34:00,126 --> 00:34:03,074
She's going to be okay, right?
653
00:34:03,075 --> 00:34:05,974
She needs a lot of rest,
but she's doing very well.
654
00:34:06,596 --> 00:34:07,804
Thank you. [sighs]
655
00:34:11,946 --> 00:34:14,811
You hear that, baby girl?
You're gonna be okay.
656
00:34:16,295 --> 00:34:19,573
Thank you so much.
Dr. Chase go back to DC?
657
00:34:19,574 --> 00:34:23,405
Uh, I don't know. He was not
able to complete the surgery.
658
00:34:23,406 --> 00:34:26,753
But we had other surgeons
step in and help,
659
00:34:26,754 --> 00:34:28,963
and we resected the tumor.
660
00:34:29,929 --> 00:34:31,033
You got it all?
661
00:34:31,034 --> 00:34:33,035
- No more tumor?
- We did.
662
00:34:33,036 --> 00:34:34,279
I can't believe it.
663
00:34:34,796 --> 00:34:36,728
Dr. Chase taught you
his technique?
664
00:34:36,729 --> 00:34:39,629
Dr. Bailey developed her own.
665
00:34:40,112 --> 00:34:41,769
That's what saved Gabby.
666
00:34:43,943 --> 00:34:46,117
I, uh... I'm so grateful.
667
00:34:46,118 --> 00:34:49,432
Thank you for taking care
of my baby girl.
668
00:34:50,674 --> 00:34:53,677
You're gonna
keep calling me that, a-aren't you?
669
00:34:55,990 --> 00:34:58,130
[cries] Forever and ever.
670
00:35:00,270 --> 00:35:01,513
Oh, my God.
671
00:35:03,101 --> 00:35:04,688
Uh, we'll give you some time.
672
00:35:10,832 --> 00:35:12,420
- Griffith.
- Hmm?
673
00:35:14,974 --> 00:35:18,116
Uh, he must have been terrible
to work for.
674
00:35:19,462 --> 00:35:21,119
I ended up in the right place.
675
00:35:22,982 --> 00:35:24,467
Excellent work today.
676
00:35:29,851 --> 00:35:32,854
[ultrasound noise]
677
00:35:33,200 --> 00:35:36,513
? I can't see the future ?
678
00:35:38,205 --> 00:35:41,241
[sighs] Is it still there?
My leg?
679
00:35:41,242 --> 00:35:43,968
Dr. Lincoln and Dr. Ndugu
will be in soon,
680
00:35:43,969 --> 00:35:48,283
but they were able
to realign your bone and reestablish blood flow.
681
00:35:48,284 --> 00:35:50,355
It was pretty amazing.
682
00:35:52,702 --> 00:35:53,874
[sighs]
683
00:35:53,875 --> 00:35:55,567
You probably think
I'm an idiot.
684
00:35:57,051 --> 00:35:58,190
I...
685
00:35:59,502 --> 00:36:03,091
think that you were in pain
and taking the time to heal.
686
00:36:03,471 --> 00:36:05,163
It sucks, but...
687
00:36:06,543 --> 00:36:08,476
Especially
after losing someone.
688
00:36:09,236 --> 00:36:11,030
And now I'm stuck in a bed.
689
00:36:12,377 --> 00:36:13,930
About that.
690
00:36:15,863 --> 00:36:20,832
These are VR goggles.
We keep a few of them in our skills lab.
691
00:36:20,833 --> 00:36:22,489
They help us
practice procedures.
692
00:36:22,490 --> 00:36:24,215
But I was able
to download a program
693
00:36:24,216 --> 00:36:26,700
that allows you to visit spots
across the globe.
694
00:36:26,701 --> 00:36:28,530
Uh, virtually, that is.
695
00:36:28,531 --> 00:36:31,534
I thought
it would help distract you from being stuck here.
696
00:36:34,606 --> 00:36:36,090
Thank you.
697
00:36:37,402 --> 00:36:39,024
You're welcome.
698
00:36:44,098 --> 00:36:45,410
Dr. Lincoln?
699
00:36:47,101 --> 00:36:48,895
I am sorry about today.
700
00:36:48,896 --> 00:36:50,552
[stammers] It's no excuse,
701
00:36:50,553 --> 00:36:54,832
but I've been going through
something in my personal life.
702
00:36:54,833 --> 00:36:57,075
I'm impressed
you even have a personal life.
703
00:36:57,076 --> 00:36:58,905
When I was an intern,
704
00:36:58,906 --> 00:37:01,632
there was a 32-day stretch
where I didn't see the sunlight.
705
00:37:01,633 --> 00:37:03,081
It's probably for the best.
706
00:37:03,082 --> 00:37:05,430
And I'll get a life
when I'm an attending.
707
00:37:09,399 --> 00:37:12,090
Hey. What is this? Why are
you still in your scrubs?
708
00:37:12,091 --> 00:37:15,401
We can still make it
by the third inning if we hurry, but we gotta go.
709
00:37:15,647 --> 00:37:17,817
You didn't take
another surgery, did you?
710
00:37:18,788 --> 00:37:20,238
We're still going, right?
711
00:37:20,239 --> 00:37:22,894
Hey, Chief,
your post-op notes are done,
712
00:37:22,895 --> 00:37:25,587
and I'll check in the ER
for any consults before I go.
713
00:37:25,588 --> 00:37:27,659
No need to announce it.
Just get it done.
714
00:37:28,315 --> 00:37:29,365
Okay.
715
00:37:29,730 --> 00:37:31,145
Hey, Chief. [stammers]
716
00:37:32,284 --> 00:37:35,631
I'm sorry I screwed up
during the heat dome, all right?
717
00:37:35,632 --> 00:37:38,289
I wish I could go back in time
and do it better, but I can't.
718
00:37:38,290 --> 00:37:42,812
All I can do is play
by the rules today. And I am trying really hard.
719
00:37:43,330 --> 00:37:46,781
But if that's not good enough,
just... just call it.
720
00:37:47,920 --> 00:37:49,094
Good night.
721
00:37:52,822 --> 00:37:56,480
- I know it's complicated...
- Is that Seattle Grace?
722
00:37:56,481 --> 00:38:00,380
It's Midvale General,
Adele's favorite soap.
723
00:38:00,381 --> 00:38:03,832
It appears she taped over
my esophagectomy. [grunts]
724
00:38:03,833 --> 00:38:06,456
Uh, that's disappointing.
I'm sorry.
725
00:38:06,836 --> 00:38:08,802
Not as sorry
as Dr. Lehane's gonna be
726
00:38:08,803 --> 00:38:12,413
when he finds out his wife's pregnant
with his brother's baby. [laughs]
727
00:38:14,119 --> 00:38:16,327
When I first read Chase's work,
728
00:38:16,328 --> 00:38:19,676
[chuckles] I thought
it was too good to be true.
729
00:38:20,159 --> 00:38:21,988
And I still fell for it.
730
00:38:21,989 --> 00:38:27,407
Yeah. People like Chase prey
on our optimism and hope.
731
00:38:27,408 --> 00:38:30,515
The indictment's on him,
not you.
732
00:38:31,550 --> 00:38:35,346
But I brought him here.
[inhales sharply]
733
00:38:35,347 --> 00:38:42,284
I misled our residents into believing
that these tumors could be resected.
734
00:38:42,285 --> 00:38:45,357
- And apparently they can.
- [sighs]
735
00:38:46,807 --> 00:38:48,187
You were able to do it.
736
00:38:48,636 --> 00:38:52,019
- We were.
- [scoffs]
737
00:38:52,709 --> 00:38:53,848
[sighs]
738
00:39:07,414 --> 00:39:08,587
Dr. Chase.
739
00:39:09,588 --> 00:39:11,244
Griffith. You need something?
740
00:39:11,245 --> 00:39:13,902
Oh. I can't change Baltimore's
decision to terminate you,
741
00:39:13,903 --> 00:39:15,386
so don't bother asking.
742
00:39:15,387 --> 00:39:18,976
I'm not. I'm glad I'm here.
I wasn't at first.
743
00:39:18,977 --> 00:39:22,220
I spent a lot of time wondering
what I could've done
744
00:39:22,221 --> 00:39:25,362
to make you see
what a good surgeon I could be.
745
00:39:25,363 --> 00:39:27,773
But today I realized
it wouldn't have mattered.
746
00:39:27,774 --> 00:39:31,022
You don't care about teaching.
You don't care about your patients.
747
00:39:31,023 --> 00:39:32,541
You only care about you.
748
00:39:32,542 --> 00:39:36,028
Maybe that gets you published,
wins you awards.
749
00:39:36,891 --> 00:39:38,823
But it does not make you
a good doctor.
750
00:39:38,824 --> 00:39:42,655
[scoffs] Well, that's...
[sighs] ...a lot of opinions from an intern
751
00:39:42,656 --> 00:39:45,347
who's only done one surgery
on their own.
752
00:39:45,348 --> 00:39:47,280
Here's what you could've done
to impress me.
753
00:39:47,281 --> 00:39:50,559
You could've been more specific
in your post-op notes.
754
00:39:50,560 --> 00:39:53,251
"Better" doesn't really tell me
anything useful.
755
00:39:53,252 --> 00:39:55,530
Could've been more assertive
with your patients,
756
00:39:55,531 --> 00:39:58,533
and there was too much slack
in your sliding half-knots.
757
00:39:58,534 --> 00:40:00,431
Still is,
from what I saw in there today.
758
00:40:00,432 --> 00:40:02,399
Stands to reason, I suppose,
759
00:40:02,400 --> 00:40:06,300
given your mentor who's really
no great shakes herself.
760
00:40:06,921 --> 00:40:09,614
Good luck, Dr. Griffith.
You need it.
761
00:40:10,131 --> 00:40:13,790
[Grey] When you're in pain,
you can grin and bear it all you want.
762
00:40:14,826 --> 00:40:17,138
You can try
to pretend it's not there.
763
00:40:18,070 --> 00:40:21,590
Have you seen this map?
We're right behind home plate.
764
00:40:21,591 --> 00:40:22,936
Yeah, yeah.
765
00:40:22,937 --> 00:40:25,423
We get a concession server?
[chuckles]
766
00:40:26,596 --> 00:40:30,186
[sighs] Lincoln was right.
I did need a night out.
767
00:40:31,118 --> 00:40:32,981
Glad he could help you out.
768
00:40:32,982 --> 00:40:37,814
I love baseball. You love baseball?
Wait, are you for Seattle or Boston?
769
00:40:38,332 --> 00:40:41,369
When we get there,
just pretend it's the OR.
770
00:40:41,749 --> 00:40:43,612
Okay? Hey, don't talk.
771
00:40:43,613 --> 00:40:45,959
Okay? Don't talk.
772
00:40:45,960 --> 00:40:49,516
? See the light, see the light
That breaks through ?
773
00:40:49,517 --> 00:40:52,276
[Grey] But there's no glory
in suffering.
774
00:40:52,277 --> 00:40:55,141
He said my sliding half-knots
were sloppy.
775
00:40:55,142 --> 00:40:56,729
His shirt and tie didn't match.
776
00:40:56,730 --> 00:40:59,180
- He insulted Bailey.
- No!
777
00:40:59,974 --> 00:41:01,319
Karma will get him.
778
00:41:01,320 --> 00:41:04,323
- Or a malpractice attorney.
- Mmm.
779
00:41:05,221 --> 00:41:06,739
Hey, how was your day?
780
00:41:06,740 --> 00:41:08,948
Actually, uh, pretty great.
781
00:41:08,949 --> 00:41:12,952
Dr. Webber said he's gonna talk
to Dr. Fox about letting me back into our class-
782
00:41:12,953 --> 00:41:15,644
Nope, keep your good news
to yourself.
783
00:41:15,645 --> 00:41:18,026
- We're moping.
- Yeah, this is Mopetown.
784
00:41:18,027 --> 00:41:20,856
Population, two. I'm the mayor.
She's the comptroller.
785
00:41:20,857 --> 00:41:22,548
[Griffith]
What's a comptroller?
786
00:41:22,549 --> 00:41:24,377
- I don't know. I don't care.
- [chuckles]
787
00:41:24,378 --> 00:41:26,586
I thought you'd be happy
for me. [chuckles]
788
00:41:26,587 --> 00:41:29,487
I am.
It's just been a long day.
789
00:41:29,866 --> 00:41:32,041
Yeah, so get on board
or get out.
790
00:41:32,386 --> 00:41:33,766
I'm pretty beat.
791
00:41:33,767 --> 00:41:35,940
I'll see you upstairs?
792
00:41:35,941 --> 00:41:37,253
Okay.
793
00:41:38,392 --> 00:41:41,843
Okay, will you come
with me to, like, a bug society meeting,
794
00:41:41,844 --> 00:41:44,535
so I can tell this girl
that my patient died?
795
00:41:44,536 --> 00:41:46,503
No. That's not
what a comptroller does.
796
00:41:46,504 --> 00:41:47,849
- What?
- Yeah.
797
00:41:47,850 --> 00:41:49,954
- [Grey] There's no reward.
- Sorry.
798
00:41:49,955 --> 00:41:54,614
- It doesn't make you wiser.
Or stronger. - [door opens, closes]
799
00:41:54,615 --> 00:41:56,410
It doesn't make you immune.
800
00:41:57,584 --> 00:42:00,862
? Here we are, here we are
I'm with you ?
801
00:42:00,863 --> 00:42:04,867
? There's a beautiful dawn
In the breakthrough ?
802
00:42:06,558 --> 00:42:07,608
[sighs]
803
00:42:08,836 --> 00:42:11,528
? There's a beautiful dawn
In the breakthrough ?
804
00:42:11,529 --> 00:42:13,082
Did you even hesitate?
805
00:42:13,083 --> 00:42:16,049
When you slept
with someone else?
806
00:42:16,050 --> 00:42:17,465
- Of course I did.
- Hmm.
807
00:42:20,261 --> 00:42:24,542
I love you. Teddy, only you.
808
00:42:25,612 --> 00:42:27,683
- That night meant nothing.
- [cries]
809
00:42:28,787 --> 00:42:32,619
? Here we are, here we are
I'm with you ?
810
00:42:32,964 --> 00:42:34,137
Hey.
811
00:42:36,623 --> 00:42:37,796
Teddy, come here.
812
00:42:42,629 --> 00:42:44,250
[shushes] It's gonna be okay.
813
00:42:44,251 --> 00:42:46,252
[Grey] Sometimes it makes
the pain even worse.
814
00:42:46,253 --> 00:42:49,774
? There's a beautiful dawn
In the breakthrough ?
815
00:42:49,824 --> 00:42:54,374
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.