Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:06,350
Meredith: If I learned anything
from growing up in a hospital,
2
00:00:06,351 --> 00:00:08,904
it's that the standard of care
changes over the years.
3
00:00:08,905 --> 00:00:11,217
Our meta-analysis
confirms the correlation
4
00:00:11,218 --> 00:00:13,564
between the gut microbiome
and Alzheimer's.
5
00:00:13,565 --> 00:00:15,704
Let's look at the data.
6
00:00:15,705 --> 00:00:17,016
Wait. What is this?
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,465
I made some changes.
8
00:00:18,466 --> 00:00:20,847
Because all these institutions
kept rejecting us.
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,607
So if we want
to win this grant,
10
00:00:22,608 --> 00:00:24,471
I thought we need
more patient data.
11
00:00:24,472 --> 00:00:25,955
Ellis broke the drawer!
12
00:00:25,956 --> 00:00:28,130
We just moved in.
Ellis: I didn't mean to!
13
00:00:28,131 --> 00:00:29,718
It's okay.
I-I can fix it.
14
00:00:29,719 --> 00:00:31,651
Uh, make sure
you triple proofread.
15
00:00:31,652 --> 00:00:33,860
If Pitney is judging,
he points out every typo
16
00:00:33,861 --> 00:00:35,827
passive-aggressively.
17
00:00:35,828 --> 00:00:38,520
Did Nick tell you
he won the Blaisdell Grant four years ago?
18
00:00:38,521 --> 00:00:40,004
Amelia: You did?
Yeah.
19
00:00:40,005 --> 00:00:41,730
The judges are tough.
The competition's tougher.
20
00:00:41,731 --> 00:00:43,663
You fire questions at each
other in the final round.
21
00:00:43,664 --> 00:00:46,735
Alright. I am regretting
not studying on the plane.
22
00:00:46,736 --> 00:00:50,083
A 373% increase
in Alzheimer's diagnosis
23
00:00:50,084 --> 00:00:51,878
among
30 to 44-year-olds?
24
00:00:51,879 --> 00:00:54,950
Yeah, we had
a 41-year-old patient. University professor.
25
00:00:54,951 --> 00:00:56,503
You should put it
in your presentation.
26
00:00:56,504 --> 00:00:58,367
Your patients are fire
compared to these slides.
27
00:00:58,368 --> 00:01:00,473
Not as fire as getting there
on time. We should go.
28
00:01:00,474 --> 00:01:01,612
Oh. Yeah.
29
00:01:01,613 --> 00:01:03,096
- Love you.
- Good luck.
30
00:01:03,097 --> 00:01:04,856
Thank you.
31
00:01:04,857 --> 00:01:07,411
If you had a cold
in the late 1800s,
32
00:01:07,412 --> 00:01:10,966
your doctor would prescribe
heroin as a cough suppressant.
33
00:01:10,967 --> 00:01:13,762
If you had schizophrenia
in the 1930s,
34
00:01:13,763 --> 00:01:16,454
your doctor would perform
a lobotomy.
35
00:01:16,455 --> 00:01:19,526
But despite the increase
in knowledge and research,
36
00:01:19,527 --> 00:01:21,977
doctors still aren't perfect.
37
00:01:21,978 --> 00:01:24,566
So now that
we're engaged...
38
00:01:24,567 --> 00:01:25,946
Mm-hmm.
39
00:01:25,947 --> 00:01:28,121
...the real question is...
40
00:01:28,122 --> 00:01:29,709
DJ or cover band?
41
00:01:29,710 --> 00:01:31,849
Cover bands
are so cheesy.
42
00:01:31,850 --> 00:01:34,783
I was kind of hoping
that we would have a really small wedding.
43
00:01:34,784 --> 00:01:37,958
Small like...
50 guests?
44
00:01:37,959 --> 00:01:40,754
No. Like, um...
45
00:01:40,755 --> 00:01:43,792
you, me, the kids,
46
00:01:43,793 --> 00:01:45,932
and... a witness.
47
00:01:45,933 --> 00:01:48,279
[ Chuckles ] We have to
invite my parents.
48
00:01:48,280 --> 00:01:49,798
Oh.
49
00:01:49,799 --> 00:01:51,938
What about Schmitt?
Don't you want him there?
50
00:01:51,939 --> 00:01:53,595
No, it's not that.
I just-
51
00:01:53,596 --> 00:01:57,357
I, you know, have already
done the huge wedding.
52
00:01:57,358 --> 00:02:00,810
I just- I don't want to
make it a big deal.
53
00:02:02,260 --> 00:02:04,744
So you just want to go
down to the courthouse
54
00:02:04,745 --> 00:02:06,090
and sign the paperwork?
55
00:02:06,091 --> 00:02:07,954
I've done that, too.
56
00:02:07,955 --> 00:02:09,852
Even today,
your doctor's not likely
57
00:02:09,853 --> 00:02:12,407
to offer pain relief
for an I.U.D. placement,
58
00:02:12,408 --> 00:02:15,444
even though it can be more
agonizing than a vasectomy.
59
00:02:15,445 --> 00:02:18,033
We expect doctors
to not make mistakes.
60
00:02:18,034 --> 00:02:19,828
But the history of medicine
61
00:02:19,829 --> 00:02:21,933
is a history
of flawed judgment.
62
00:02:21,934 --> 00:02:24,039
Don't open your eyes.
Nope.
63
00:02:24,040 --> 00:02:25,489
And...
64
00:02:25,490 --> 00:02:27,042
I present to you...
65
00:02:27,043 --> 00:02:29,700
"Molly and Blue:
the greatest bites."
66
00:02:29,701 --> 00:02:31,253
What is this?
67
00:02:31,254 --> 00:02:34,739
Okay. Here we have the
third-date garlic sirloin
68
00:02:34,740 --> 00:02:37,846
that led us to
our very first time...
69
00:02:37,847 --> 00:02:39,503
You know what.
70
00:02:39,504 --> 00:02:42,816
And the six-month anniversary
trip to San Francisco.
71
00:02:42,817 --> 00:02:44,163
Crab cakes.
72
00:02:44,164 --> 00:02:48,581
And the "I love you"
bacon fried rice.
73
00:02:48,582 --> 00:02:51,239
And how did you have
the time to do all of this?
74
00:02:51,240 --> 00:02:52,826
Well-
Here we go.
75
00:02:52,827 --> 00:02:54,242
I thought
it'd be a fun way
76
00:02:54,243 --> 00:02:56,623
for you to relive
a little of your past.
77
00:02:56,624 --> 00:02:59,317
You know?
The tastes, smells.
78
00:03:00,928 --> 00:03:05,011
You know, they're not
gonna make me remember.
79
00:03:05,012 --> 00:03:07,220
Well, experimental surgery
might not, either,
80
00:03:07,221 --> 00:03:10,741
but this is a lot less risky,
so why not try?
81
00:03:10,742 --> 00:03:12,915
[ Cellphone dinging ]
82
00:03:12,916 --> 00:03:15,055
Let me guess.
Dave again?
83
00:03:15,056 --> 00:03:17,161
Look. I turned down
his marriage proposal.
84
00:03:17,162 --> 00:03:20,407
I mean, it's hard to
just cut someone out of your life like that.
85
00:03:21,684 --> 00:03:24,410
[ Sighs ]
I'm late for pre-rounds.
86
00:03:24,411 --> 00:03:26,343
You should go.
87
00:03:26,344 --> 00:03:30,243
?
88
00:03:30,244 --> 00:03:31,625
[ Door opens ]
89
00:03:33,765 --> 00:03:35,593
I never liked her.
90
00:03:35,594 --> 00:03:37,526
Shouldn't we like
our therapist?
91
00:03:37,527 --> 00:03:39,528
Who says I don't?
92
00:03:39,529 --> 00:03:42,359
She clearly doesn't know
who we are.
93
00:03:42,360 --> 00:03:43,878
Do we?
94
00:03:47,779 --> 00:03:50,263
I mean, isn't- isn't
that why we see her?
95
00:03:50,264 --> 00:03:51,885
[ Sighs ]
96
00:03:51,886 --> 00:03:53,991
She told us to try an
unconventional marriage.
97
00:03:53,992 --> 00:03:56,304
Because we told her
that sometimes
98
00:03:56,305 --> 00:03:57,753
we are attracted
to other people,
99
00:03:57,754 --> 00:03:59,341
so she's trying to
help us solve the issue.
100
00:03:59,342 --> 00:04:01,067
Oh, so you want
an open marriage
101
00:04:01,068 --> 00:04:02,310
and sleep with
other people? I didn't say that!
102
00:04:02,311 --> 00:04:03,552
You're not denying it.
103
00:04:03,553 --> 00:04:06,900
Owen! Owen!
I am in love with you.
104
00:04:06,901 --> 00:04:10,594
But if we continue
like this...
105
00:04:10,595 --> 00:04:11,974
I don't want to lose you.
106
00:04:11,975 --> 00:04:14,529
But we both feel
stifled and stuck.
107
00:04:14,530 --> 00:04:16,082
[ Scoffs ] "Stuck."
108
00:04:16,083 --> 00:04:18,912
I want to change this,
but it doesn't feel like you do.
109
00:04:18,913 --> 00:04:20,812
[ Engine starts ]
110
00:04:22,592 --> 00:04:25,574
[ Indistinct conversations ]
111
00:04:25,575 --> 00:04:27,266
Oh, my grandma asked
where you were last night.
112
00:04:27,267 --> 00:04:28,750
Well, she asked
about Linus,
113
00:04:28,751 --> 00:04:31,580
but I'm pretty sure
that meant you.
114
00:04:31,581 --> 00:04:33,927
Lucas: Are they...
115
00:04:33,928 --> 00:04:37,379
Us. A year ago. They're
here for interviews.
116
00:04:37,380 --> 00:04:38,932
They look so rested.
117
00:04:38,933 --> 00:04:40,589
We'll be in charge
of them soon.
118
00:04:40,590 --> 00:04:42,798
Unless you're Adams.
119
00:04:42,799 --> 00:04:44,593
No offense.
120
00:04:44,594 --> 00:04:46,561
Oh, no.
No, no, no, no, no.
121
00:04:46,562 --> 00:04:48,459
Simone: Wait.
You know someone?
122
00:04:48,460 --> 00:04:50,875
Uh, the woman
in the purple sweater.
123
00:04:50,876 --> 00:04:53,568
We might have
gone out last night
124
00:04:53,569 --> 00:04:57,088
and I maybe might have
slept at her hotel.
125
00:04:57,089 --> 00:04:58,814
What's she doing here?
126
00:04:58,815 --> 00:05:00,471
We didn't talk details.
127
00:05:00,472 --> 00:05:01,955
Who's the kid?
128
00:05:01,956 --> 00:05:04,337
I don't know.
But he wasn't there
129
00:05:04,338 --> 00:05:05,683
when she was doing
things to my neck-
130
00:05:05,684 --> 00:05:07,064
Bailey:
[ Clears throat ] Yes.
131
00:05:07,065 --> 00:05:09,687
We've got prospective
interns visiting today.
132
00:05:09,688 --> 00:05:12,794
And, yes,
that means that you-
133
00:05:12,795 --> 00:05:15,521
You are about to be
second years, so act like it!
134
00:05:15,522 --> 00:05:17,350
Stop standing around.
135
00:05:17,351 --> 00:05:19,318
I want you to
take some initiative.
136
00:05:19,319 --> 00:05:21,354
Make me look good.
Understand?
137
00:05:21,355 --> 00:05:23,287
Where the hell is Kwan?
138
00:05:23,288 --> 00:05:25,185
I'm here!
Here. I'm here.
139
00:05:25,186 --> 00:05:29,155
Late. And sloppy.
You're on scut.
140
00:05:29,156 --> 00:05:30,639
Yeah.
141
00:05:30,640 --> 00:05:32,296
Man: You'll be working
shoulder to shoulder
142
00:05:32,297 --> 00:05:34,988
with the world's most
renowned surgeons attending.
143
00:05:34,989 --> 00:05:36,750
Adams!
144
00:05:38,338 --> 00:05:40,891
Lucas: Melissa Walker, 52,
presented to the E.D.
145
00:05:40,892 --> 00:05:42,789
three days ago
with abdominal pain,
146
00:05:42,790 --> 00:05:43,997
nausea, fatigue.
147
00:05:43,998 --> 00:05:45,827
Ultrasound
revealed gallstones.
148
00:05:45,828 --> 00:05:48,450
She is now post-op
day two from a lap chole.
149
00:05:48,451 --> 00:05:49,624
LFTs are all normal.
150
00:05:49,625 --> 00:05:51,280
That's the video
I wanted to watch!
151
00:05:51,281 --> 00:05:52,420
No, that one's dumb.
152
00:05:52,421 --> 00:05:54,007
- Mom!
- Mom!
153
00:05:54,008 --> 00:05:57,426
Okay. Jenina, can you take
them to get something to eat?
154
00:05:57,835 --> 00:06:01,429
[ Gasps ] Oh. Wait.
Can we get something
155
00:06:01,430 --> 00:06:02,878
from the gift shop, too?
156
00:06:02,879 --> 00:06:05,398
Sure. Under $20.
157
00:06:05,399 --> 00:06:07,643
[ Bailey chuckles ]
158
00:06:10,059 --> 00:06:11,266
[ Groans ]
159
00:06:11,267 --> 00:06:12,681
Oh, oh, oh.
Are you in pain?
160
00:06:12,682 --> 00:06:15,443
Mnh. I'm trying to
keep it in for my girls.
161
00:06:15,444 --> 00:06:17,203
I mean, I know they may
look like they only care
162
00:06:17,204 --> 00:06:18,756
about the phone.
163
00:06:18,757 --> 00:06:20,448
Ever since I've been
in the hospital,
164
00:06:20,449 --> 00:06:22,104
t-they're terrified that
they're gonna wake up
165
00:06:22,105 --> 00:06:23,243
one day without me.
166
00:06:23,244 --> 00:06:24,693
Ohh.
I-I understand.
167
00:06:24,694 --> 00:06:25,763
[ Groaning ]
168
00:06:25,764 --> 00:06:27,765
Ohh. Okay.
169
00:06:27,766 --> 00:06:29,180
I thought the surgery
170
00:06:29,181 --> 00:06:30,872
was supposed to
take away the pain.
171
00:06:30,873 --> 00:06:33,495
Yeah.
Uh, unfortunately,
172
00:06:33,496 --> 00:06:36,222
it's probably inflammation
from the procedure,
173
00:06:36,223 --> 00:06:39,432
but Dr. Adams will order
a CT just to make sure.
174
00:06:39,433 --> 00:06:41,090
- Okay?
- Okay.
175
00:06:41,091 --> 00:06:44,195
Richard: Hannah,
how are you doing?
176
00:06:44,196 --> 00:06:45,680
Starving!
[ Chuckles ]
177
00:06:45,681 --> 00:06:47,785
How long till we get
this show on the road?
178
00:06:47,786 --> 00:06:49,304
Her INR is a bit high.
179
00:06:49,305 --> 00:06:51,099
I'm sorry.
We should push
180
00:06:51,100 --> 00:06:54,136
your hernia repair to
tomorrow just to be safe.
181
00:06:54,137 --> 00:06:56,725
I'd like to see your labs
at a normal range.
182
00:06:56,726 --> 00:06:59,107
Does that mean
I can eat?
183
00:06:59,108 --> 00:07:00,729
I'll get you a menu.
184
00:07:00,730 --> 00:07:02,560
Okay.
[ Groans ]
185
00:07:02,561 --> 00:07:06,563
Amelia: ...was closely
linked to the discovery
186
00:07:06,564 --> 00:07:08,185
of amyloid-beta oligomers
and plaques.
187
00:07:08,186 --> 00:07:10,498
So with the correlation
to Alzheimer's confirmed,
188
00:07:10,499 --> 00:07:13,432
our next steps
are how and why.
189
00:07:13,433 --> 00:07:16,020
Our proposal
will significantly expand
190
00:07:16,021 --> 00:07:18,367
our current data
on the microbiota
191
00:07:18,368 --> 00:07:21,163
of the descendants of
people with Alzheimer's.
192
00:07:21,164 --> 00:07:23,339
[ Indistinct conversations ]
193
00:07:25,134 --> 00:07:26,686
Is there a problem?
194
00:07:26,687 --> 00:07:28,032
More of a question
195
00:07:28,033 --> 00:07:30,138
about the veracity
of your research.
196
00:07:30,139 --> 00:07:32,278
W-We have data
to support everything.
197
00:07:32,279 --> 00:07:34,418
That's not our concern.
Another team presented
198
00:07:34,419 --> 00:07:36,144
something similar
this morning,
199
00:07:36,145 --> 00:07:38,974
except they're
several steps ahead.
200
00:07:38,975 --> 00:07:41,391
That's impossible.
Who was that?
201
00:07:44,705 --> 00:07:46,327
Where is he?
202
00:07:47,363 --> 00:07:50,469
Grey! Shepherd!
203
00:07:50,470 --> 00:07:52,781
Ohh!
This is a surprise.
204
00:07:52,782 --> 00:07:54,921
Welcome to my lab...
205
00:07:54,922 --> 00:07:58,960
where, uh, ahem, visits
are by appointment only.
206
00:07:58,961 --> 00:08:00,340
Tuesday mornings
are good.
207
00:08:00,341 --> 00:08:01,928
Oh. Meet my vassal,
Tommy.
208
00:08:01,929 --> 00:08:03,171
I prefer prot๏ฟฝg๏ฟฝ.
209
00:08:03,172 --> 00:08:05,380
You're Tom and Tommy?
210
00:08:05,381 --> 00:08:06,864
Well, my given name
is Vincenzo.
211
00:08:06,865 --> 00:08:09,004
I needed something
I could remember.
212
00:08:09,005 --> 00:08:10,868
I'm glad you're here.
213
00:08:10,869 --> 00:08:13,146
I owe you a thank-you note,
and this saves me a stamp.
214
00:08:13,147 --> 00:08:16,391
That abstract you published
was a gripping read.
215
00:08:16,392 --> 00:08:18,635
Gripping enough to present
for a Blaisdell Grant?
216
00:08:18,636 --> 00:08:20,429
Oh, no, no, no, no.
It was just a starting point.
217
00:08:20,430 --> 00:08:22,708
You made it public,
so anyone could use it, right?
218
00:08:22,709 --> 00:08:24,986
We weren't specifically
thinking about you, Tom.
219
00:08:24,987 --> 00:08:27,091
And yet I'm the only one
who seems to have made
220
00:08:27,092 --> 00:08:29,646
a groundbreaking
discovery.
221
00:08:29,647 --> 00:08:33,166
Unless you've also
used antibiotics in mice
222
00:08:33,167 --> 00:08:34,996
to trigger
a significant decrease
223
00:08:34,997 --> 00:08:36,549
in Alzheimer's markers.
224
00:08:36,550 --> 00:08:38,620
Hm? No? No.
225
00:08:38,621 --> 00:08:40,242
Chins up.
[ Chuckles ]
226
00:08:40,243 --> 00:08:42,831
Only one of us needs
to find a cure. Right?
227
00:08:42,832 --> 00:08:45,282
Meredith: Hm.
228
00:08:45,283 --> 00:08:48,458
- Captions by VITAC-
229
00:08:55,546 --> 00:08:59,020
The girls are
at your brother's?!
230
00:08:59,021 --> 00:09:00,193
He was in town.
231
00:09:00,194 --> 00:09:01,194
Because Vegas
won't let him back.
232
00:09:01,195 --> 00:09:02,506
The last time
he babysat,
233
00:09:02,507 --> 00:09:03,990
he used a credit card
you gave him to-
234
00:09:03,991 --> 00:09:05,164
Hi, Dr. Wilson.
235
00:09:05,165 --> 00:09:06,579
Mr. and Mrs. Kotwani.
236
00:09:06,580 --> 00:09:08,443
I expected to see you
two weeks ago.
237
00:09:08,444 --> 00:09:09,651
So did we.
238
00:09:09,652 --> 00:09:11,377
But this little guy
is as forgetful
239
00:09:11,378 --> 00:09:12,930
about dates
as his father.
240
00:09:12,931 --> 00:09:15,588
I apologized three times
for leaving them at home.
241
00:09:15,589 --> 00:09:18,557
I've been eating dried dates
to induce labor naturally.
242
00:09:18,558 --> 00:09:20,697
We've tried
acupuncture,
243
00:09:20,698 --> 00:09:22,457
sex, long walks.
244
00:09:22,458 --> 00:09:23,803
Passive aggression.
245
00:09:23,804 --> 00:09:26,426
O-Okay, well, um, you
are 14 days overdue,
246
00:09:26,427 --> 00:09:28,601
so we will need
to induce medically.
247
00:09:28,602 --> 00:09:30,741
Can't those drugs
cause complications?
248
00:09:30,742 --> 00:09:32,743
You've reached the point where
you can have complications
249
00:09:32,744 --> 00:09:33,986
if you don't deliver.
250
00:09:33,987 --> 00:09:35,263
I wish
we could keep trying.
251
00:09:35,264 --> 00:09:37,230
Well, we need to
run some tests,
252
00:09:37,231 --> 00:09:39,578
but maybe you'll go
into labor before that.
253
00:09:39,579 --> 00:09:42,339
Woman on P.A: AJ Angstrum,
return to the admit desk.
254
00:09:42,340 --> 00:09:44,617
AJ Angstrum,
return to the admit desk.
255
00:09:44,618 --> 00:09:46,446
Her name's Vivi.
We've been talking,
256
00:09:46,447 --> 00:09:48,103
but when I get home,
257
00:09:48,104 --> 00:09:50,416
I'm gonna ask her
to be my girlfriend.
258
00:09:50,417 --> 00:09:52,108
Jules?
259
00:09:52,634 --> 00:09:55,110
You two know
each other?
260
00:09:55,111 --> 00:09:56,872
We met last night.
261
00:09:58,667 --> 00:10:00,460
Oh.
262
00:10:00,461 --> 00:10:01,946
Convenient.
263
00:10:04,604 --> 00:10:06,639
I'm getting a vibe.
264
00:10:06,640 --> 00:10:08,158
Like- Like when
my homie Edgar
265
00:10:08,159 --> 00:10:09,746
hooked up with
Elena Alvarez
266
00:10:09,747 --> 00:10:11,402
and then he got
all weird around her.
267
00:10:11,403 --> 00:10:13,266
How about we let
the doctors talk?
268
00:10:13,267 --> 00:10:15,061
Great idea. Millin?
Yeah. Right.
269
00:10:15,062 --> 00:10:16,753
Um. Carlos Navarro, 16.
270
00:10:16,754 --> 00:10:18,686
History of
pectus excavatum.
271
00:10:18,687 --> 00:10:21,550
Presents for the modified Nuss
procedure to raise the sternum.
272
00:10:21,551 --> 00:10:23,691
No past
surgical history.
273
00:10:23,692 --> 00:10:26,210
I'm gonna do a quick
exam, Carlos, alright?
274
00:10:26,211 --> 00:10:28,419
Any, uh,
shortness of breath?
275
00:10:28,420 --> 00:10:29,455
Mnh-mnh.
276
00:10:29,456 --> 00:10:32,907
So... is Carlos
your... son?
277
00:10:32,908 --> 00:10:34,874
I'm his patient
advocate. Ah.
278
00:10:34,875 --> 00:10:36,565
I work with foster
youth in Texas.
279
00:10:36,566 --> 00:10:39,465
When my caseworker
finally approved my surgery,
280
00:10:39,466 --> 00:10:41,743
Adriana called Dr. Beltran.
281
00:10:41,744 --> 00:10:43,607
They used to
be married.
282
00:10:43,608 --> 00:10:46,886
Yeah. Just not relevant
to your case.
283
00:10:46,887 --> 00:10:49,061
- Ndugu, how are we looking?
- Asymptomatic.
284
00:10:49,062 --> 00:10:50,441
His echo was normal.
Heart sounds great.
285
00:10:50,442 --> 00:10:51,926
Great. That means
we can move forward.
286
00:10:51,927 --> 00:10:53,686
Do you remember
how this works? Uh, yeah.
287
00:10:53,687 --> 00:10:56,068
You place a curved metal bar
under my rib cage
288
00:10:56,069 --> 00:10:58,657
and then flip it over
to expand my chest.
289
00:10:58,658 --> 00:11:01,867
And Vivi's not gonna be able
to resist me with my new pecs.
290
00:11:01,868 --> 00:11:03,385
Well, right
on the first part.
291
00:11:03,386 --> 00:11:05,042
Can't help you
on the second part.
292
00:11:05,043 --> 00:11:08,321
Millin is gonna get you
prepped for surgery, okay?
293
00:11:08,322 --> 00:11:09,771
Millin?
Yeah. Right. Right.
294
00:11:09,772 --> 00:11:10,807
What she said.
295
00:11:10,808 --> 00:11:12,464
See you soon.
296
00:11:14,708 --> 00:11:16,709
[ Chuckles softly ]
297
00:11:16,710 --> 00:11:19,367
?
298
00:11:19,368 --> 00:11:21,956
Koracick: These mice
have a family history
299
00:11:21,957 --> 00:11:23,474
of beta-amyloid plaque.
300
00:11:23,475 --> 00:11:25,476
Now, thanks to
your abstract, we know
301
00:11:25,477 --> 00:11:28,203
that changes in the gut
microbiome can lead to-
302
00:11:28,204 --> 00:11:29,964
Which of my students
knows the answer?
303
00:11:29,965 --> 00:11:32,035
An inflammatory response
in the microglia?
304
00:11:32,036 --> 00:11:34,693
Bingo! You're slow on the
buzzer today, Shepherd.
305
00:11:34,694 --> 00:11:36,453
Not your student
anymore.
306
00:11:36,454 --> 00:11:39,836
Of course, microglia are
crucial to the formation
307
00:11:39,837 --> 00:11:42,735
of beta-amyloid plaques,
so I thought,
308
00:11:42,736 --> 00:11:46,394
what if we use antibiotics
to change their microbiome?
309
00:11:46,395 --> 00:11:48,568
To see if it led to
a reduction in plaque.
310
00:11:48,569 --> 00:11:51,124
It did. By twofold.
311
00:11:51,920 --> 00:11:55,196
Why do you even need
grant money?
312
00:11:55,197 --> 00:11:56,473
You have
the Fox Foundation.
313
00:11:56,474 --> 00:11:58,475
Oh, research funding
is like sex with me.
314
00:11:58,476 --> 00:12:00,097
You can never
have enough.
315
00:12:00,098 --> 00:12:02,030
And if I'd had breakfast, it'd
be coming back up right now.
316
00:12:02,031 --> 00:12:04,377
Okay. Who wouldn't want
a Blaisdell Grant?
317
00:12:04,378 --> 00:12:05,758
It's not just about
the money.
318
00:12:05,759 --> 00:12:07,760
It's about prestige
and notice.
319
00:12:07,761 --> 00:12:09,831
Then you parlay that
into speaking engagements,
320
00:12:09,832 --> 00:12:11,591
a book deal, and...
[ Chuckles ]
321
00:12:11,592 --> 00:12:13,766
And maybe you could
cure Alzheimer's.
322
00:12:13,767 --> 00:12:15,457
Well, sure,
but when my work
323
00:12:15,458 --> 00:12:18,184
changes the face
of medicine,
324
00:12:18,185 --> 00:12:20,773
everybody wins.
325
00:12:20,774 --> 00:12:22,948
Even you, Dr. Grey.
326
00:12:22,949 --> 00:12:31,542
?
327
00:12:31,543 --> 00:12:34,753
Oh. I see
you're keeping busy.
328
00:12:34,754 --> 00:12:36,202
Does this mean
you're feeling better?
329
00:12:36,203 --> 00:12:37,756
It means
I'm a procrastinator,
330
00:12:37,757 --> 00:12:39,688
and Bianca's school play
is in a week.
331
00:12:39,689 --> 00:12:40,759
Oh.
332
00:12:40,760 --> 00:12:42,346
I hope I'm out of here
to see it.
333
00:12:42,347 --> 00:12:43,934
Who's she playing?
334
00:12:43,935 --> 00:12:47,006
A hot hors d'oeuvre. In
"Beauty and the Beast."
335
00:12:47,007 --> 00:12:48,628
You know, I think
she's secretly hoping
336
00:12:48,629 --> 00:12:50,803
the feather duster gets sick
so she can step in.
337
00:12:50,804 --> 00:12:52,080
Mm-hmm.
[ Inhales sharply ]
338
00:12:52,081 --> 00:12:55,256
Oh. Okay.
Your CT results were normal,
339
00:12:55,257 --> 00:12:57,845
but we will give you
something for the pain.
340
00:12:57,846 --> 00:13:01,434
But hopefully it will subside
as your body heals, okay?
341
00:13:01,435 --> 00:13:03,989
Um, order repeat LFTs.
342
00:13:03,990 --> 00:13:06,301
Now we're talkin'!
343
00:13:06,302 --> 00:13:08,510
Two pieces
of banana cake!
344
00:13:08,511 --> 00:13:10,271
Ooh! Y-You want one?
345
00:13:10,272 --> 00:13:12,825
Uh, I wish.
I'm allergic to bananas.
346
00:13:12,826 --> 00:13:14,516
Ever since menopause hit.
347
00:13:14,517 --> 00:13:17,657
Lucas: Yeah, well, allergies
can start at any time.
348
00:13:17,658 --> 00:13:20,695
Did you develop any others
when you started menopause?
349
00:13:20,696 --> 00:13:23,629
A few.
Some cheeses. Nuts.
350
00:13:23,630 --> 00:13:26,805
Plus the standard symptoms.
[ Groans ]
351
00:13:26,806 --> 00:13:30,463
Hot flashes, night sweats,
stomach pain.
352
00:13:30,464 --> 00:13:32,845
But I guess that was
the gallbladder.
353
00:13:32,846 --> 00:13:35,123
Well, I ordered
more pain meds.
354
00:13:35,124 --> 00:13:36,849
We'll see if that
does the trick.
355
00:13:36,850 --> 00:13:41,992
Dr. Isenberg, 4-6-7-3.
356
00:13:41,993 --> 00:13:44,961
I read something
about amines
357
00:13:44,962 --> 00:13:46,410
producing
excess serotonin
358
00:13:46,411 --> 00:13:48,585
in people with
carcinoid syndrome.
359
00:13:48,586 --> 00:13:51,657
Bananas, cheeses, nuts.
They're all high in amines.
360
00:13:51,658 --> 00:13:55,005
Uh, you think my patient has
a one-in-a-million cancer?
361
00:13:55,006 --> 00:13:56,662
S-Should she get
a PET scan?
362
00:13:56,663 --> 00:13:58,112
If Bailey asked me to.
363
00:13:58,113 --> 00:14:00,700
Anna's surgery
got pushed.
364
00:14:00,701 --> 00:14:02,357
Do you mind if I do it?
365
00:14:02,358 --> 00:14:05,222
Uh, knock yourself out.
366
00:14:05,223 --> 00:14:06,775
If you're working
on my patients,
367
00:14:06,776 --> 00:14:08,191
Mr. Follett needs
a rectal exam.
368
00:14:08,192 --> 00:14:10,125
Hm. That's gonna
be all you.
369
00:14:11,264 --> 00:14:13,127
Hey. where are
Carlos' pre-op labs?
370
00:14:13,128 --> 00:14:14,542
I haven't put in
the order yet.
371
00:14:14,543 --> 00:14:17,372
Ndugu had me
discharge Miles Aina.
372
00:14:17,373 --> 00:14:19,305
Okay, well,
do you want to tell him
373
00:14:19,306 --> 00:14:20,651
that you're delaying
his surgery or should I?
374
00:14:20,652 --> 00:14:23,207
I will put
the order in A.S.A.P.
375
00:14:24,725 --> 00:14:27,520
Hey. Thank you
for taking Carlos' case.
376
00:14:27,521 --> 00:14:28,936
The favor means a lot.
377
00:14:28,937 --> 00:14:30,592
You know I'm not
doing it for you.
378
00:14:30,593 --> 00:14:32,387
Satellite Pharmacy, 2-1-2-7.
[ Sighs ]
379
00:14:32,388 --> 00:14:34,493
Satellite Pharmacy, 2-1-2-7.
380
00:14:34,494 --> 00:14:36,391
Can someone turn up
the heat in Carlos' room?
381
00:14:36,392 --> 00:14:39,429
He says it's "cold as balls."
It's his words, not mine.
382
00:14:39,430 --> 00:14:41,086
You didn't tell me
your ex worked here.
383
00:14:41,087 --> 00:14:42,673
I didn't know
you worked here.
384
00:14:42,674 --> 00:14:44,365
You didn't say that you were
in town for a patient.
385
00:14:44,366 --> 00:14:46,919
You want
my whole life story?
386
00:14:46,920 --> 00:14:49,025
Just be chill.
Monica's cool with it.
387
00:14:49,026 --> 00:14:51,406
Cool or she doesn't know?
388
00:14:51,407 --> 00:14:52,926
She knows.
389
00:14:52,927 --> 00:14:55,721
Dr. Sarno,
call Oncology, 2-6-2-2.
390
00:14:55,722 --> 00:14:57,826
[ Sighs ]
[ Elevator bell dings ]
391
00:14:57,827 --> 00:14:59,518
Hey!
Hey.
392
00:14:59,519 --> 00:15:01,313
I examined your patient with
pulmonary valve stenosis,
393
00:15:01,314 --> 00:15:02,728
and she's cleared
for surgery.
394
00:15:02,729 --> 00:15:03,763
Great.
395
00:15:03,764 --> 00:15:05,731
Whoa!
Look at that rock!
396
00:15:05,732 --> 00:15:06,835
Did you get engaged?
397
00:15:06,836 --> 00:15:07,906
Yes.
398
00:15:07,907 --> 00:15:09,286
Congratulations.
399
00:15:09,287 --> 00:15:12,117
Link did great.
Is there a date?
400
00:15:12,118 --> 00:15:14,395
Uh, no.
We're having a little,
401
00:15:14,396 --> 00:15:16,259
um, debate
about the wedding.
402
00:15:16,260 --> 00:15:18,813
Oh, well, if yours
doesn't kill your priest,
403
00:15:18,814 --> 00:15:20,228
you're one up
on me and Owen.
404
00:15:20,229 --> 00:15:23,163
Hm! Well, you guys don't
set the bar very high.
405
00:15:24,164 --> 00:15:25,958
Okay. Ready for
your Pitoc- Ohh!
406
00:15:25,959 --> 00:15:27,063
[ All screaming ]
407
00:15:27,064 --> 00:15:28,409
You said
you locked the door!
408
00:15:28,410 --> 00:15:29,755
I said
it didn't have a lock!
409
00:15:29,756 --> 00:15:31,205
Sorry! We were
just trying to induce!
410
00:15:31,206 --> 00:15:33,138
Anand: Aah!
Oh, God!
411
00:15:33,139 --> 00:15:35,658
Oh! God!
Oh, God. Oh, God. Oh, oh.
412
00:15:40,847 --> 00:15:44,045
Is this the guy
who fell upstairs?
413
00:15:44,046 --> 00:15:46,737
Unh! I think
I broke my ass! Ow!
414
00:15:46,738 --> 00:15:48,463
He's got pain
near the tailbone
415
00:15:48,464 --> 00:15:50,810
after falling off his wife
and the hospital bed.
416
00:15:50,811 --> 00:15:52,191
They were trying
to induce labor.
417
00:15:52,192 --> 00:15:53,606
Naturally.
418
00:15:53,607 --> 00:15:56,023
She said she'd divorce me
if I didn't!
419
00:15:56,024 --> 00:15:57,645
Anand, Dr. Hunt
is going to help you.
420
00:15:57,646 --> 00:15:58,957
I'm going back
to Shruti.
421
00:15:58,958 --> 00:16:00,441
She just went on
the Pitocin drip.
422
00:16:00,442 --> 00:16:02,270
Okay, but this
really hurts. Aah!
423
00:16:02,271 --> 00:16:04,307
On a scale of 1 to 10,
it's like a 47!
424
00:16:04,308 --> 00:16:05,791
That is
oddly specific.
425
00:16:05,792 --> 00:16:07,034
And not something you
should tell your wife
426
00:16:07,035 --> 00:16:08,311
while she is in labor.
427
00:16:08,312 --> 00:16:11,866
[ Anand groaning ]
428
00:16:11,867 --> 00:16:13,212
I'm needed upstairs.
429
00:16:13,213 --> 00:16:14,283
Okay.
430
00:16:15,491 --> 00:16:17,113
Dr. Mousa to the NICU.
431
00:16:17,114 --> 00:16:18,735
Dr. Jennah Mousa to the NICU.
432
00:16:18,736 --> 00:16:22,221
Ah! Hey. What do you know
about bananas and menopause?
433
00:16:22,222 --> 00:16:23,878
Doesn't matter.
Nothing matters.
434
00:16:23,879 --> 00:16:26,018
Whatever it is,
it can't be that bad.
435
00:16:26,019 --> 00:16:28,607
My one night stand
is Beltran's ex-wife.
436
00:16:28,608 --> 00:16:30,333
How did you manage that?
437
00:16:30,334 --> 00:16:31,610
I saw a hot woman
in a bar.
438
00:16:31,611 --> 00:16:33,439
She's here with
a patient from Texas.
439
00:16:33,440 --> 00:16:34,993
So she'll be out of
here soon. Lay low.
440
00:16:34,994 --> 00:16:37,926
I'm on Beltran's service.
And she knows.
441
00:16:37,927 --> 00:16:39,169
Oh, it is that bad.
442
00:16:39,170 --> 00:16:41,309
What do I do?
443
00:16:41,310 --> 00:16:42,967
Get off the case.
444
00:16:44,348 --> 00:16:45,935
[ Sighs ]
445
00:16:45,936 --> 00:16:49,145
Meredith:
He's got my resources,
446
00:16:49,146 --> 00:16:51,354
and now he's going to
get my grant funding.
447
00:16:51,355 --> 00:16:53,425
And so you're upset
he's using your work
448
00:16:53,426 --> 00:16:54,909
to compete against you.
449
00:16:54,910 --> 00:16:57,325
No. I'm upset
his research is good.
450
00:16:57,326 --> 00:16:58,982
Yeah.
I mean, Tom Koracick
451
00:16:58,983 --> 00:17:00,949
has been doing this
for five minutes,
452
00:17:00,950 --> 00:17:02,572
and he's actually
moving the needle.
453
00:17:02,573 --> 00:17:04,022
Yeah, that's what
money does.
454
00:17:04,023 --> 00:17:05,678
And he wants
more of it.
455
00:17:05,679 --> 00:17:07,749
But he doesn't care
about Alzheimer's.
456
00:17:07,750 --> 00:17:09,268
He might as well
be researching
457
00:17:09,269 --> 00:17:11,512
genetically modified
tomatoes.
458
00:17:11,513 --> 00:17:13,065
Well, they are
actually studying those
459
00:17:13,066 --> 00:17:14,687
to see if they fight cancer.
460
00:17:14,688 --> 00:17:15,930
You know what I mean.
461
00:17:15,931 --> 00:17:17,069
I do know what you mean.
462
00:17:17,070 --> 00:17:19,796
I mean,
it's a game to him.
463
00:17:19,797 --> 00:17:21,177
He's never had to search
464
00:17:21,178 --> 00:17:23,558
for a grandmother
who's gone missing
465
00:17:23,559 --> 00:17:27,459
or taken car keys
away from a dad
466
00:17:27,460 --> 00:17:29,081
or look into the eyes
of a mother
467
00:17:29,082 --> 00:17:30,876
who's alive
but not there.
468
00:17:30,877 --> 00:17:33,051
Well, that's something
you have that he does not.
469
00:17:33,052 --> 00:17:34,776
Passion.
470
00:17:34,777 --> 00:17:37,262
I don't think the
Blaisdell Grant judges care about passion.
471
00:17:37,263 --> 00:17:39,402
You say Koracick's got
the advantage right now,
472
00:17:39,403 --> 00:17:40,886
so all you can do is
make a case for yourself.
473
00:17:40,887 --> 00:17:42,922
That's all you can do.
474
00:17:42,923 --> 00:17:44,753
Might be your last shot.
475
00:17:46,237 --> 00:17:49,412
- You paged?
- Yeah. Possible broken coccyx.
476
00:17:49,413 --> 00:17:51,276
He has swelling and bruising
at the base of the spine.
477
00:17:51,277 --> 00:17:52,794
I'm just ordering
the X-rays.
478
00:17:52,795 --> 00:17:54,520
I didn't even
need a boy!
479
00:17:54,521 --> 00:17:56,419
Anand's wife is being
induced upstairs.
480
00:17:56,420 --> 00:17:57,937
Congratulations.
481
00:17:57,938 --> 00:18:00,112
Whatever. Aah! I have
two teenage daughters.
482
00:18:00,113 --> 00:18:02,873
Do you know how long
it's been since I've changed a diaper? Aah!
483
00:18:02,874 --> 00:18:04,323
They got a lot more
options now.
484
00:18:04,324 --> 00:18:06,498
Ohh! My house has been
chaos for 17 years.
485
00:18:06,499 --> 00:18:08,155
I've been counting the days
till an empty nest
486
00:18:08,156 --> 00:18:09,742
since my youngest
started high school.
487
00:18:09,743 --> 00:18:11,434
In my mind, Shruti and I
were spending next summer
488
00:18:11,435 --> 00:18:13,746
in Cinque Terre, drinking
prosecco and eating pesto,
489
00:18:13,747 --> 00:18:15,127
but Shruti suddenly
wanted a boy,
490
00:18:15,128 --> 00:18:17,233
so now I've got
a broken ass. Aah!
491
00:18:17,234 --> 00:18:18,924
I still don't see how
those things are related.
492
00:18:18,925 --> 00:18:20,685
You don't want to.
493
00:18:23,274 --> 00:18:26,104
I had my first interview
with an intern candidate.
494
00:18:26,105 --> 00:18:27,277
Very impressive.
495
00:18:27,278 --> 00:18:29,003
Oh no.
It's a strong group.
496
00:18:29,004 --> 00:18:31,350
One of them interned at the
World Health Organization.
497
00:18:31,351 --> 00:18:33,318
Dr. Bailey,
can I show you something?
498
00:18:33,319 --> 00:18:35,320
Bailey: Mm-hmm.
I overheard Melissa Walker
499
00:18:35,321 --> 00:18:36,838
talking about
her symptoms.
500
00:18:36,839 --> 00:18:38,564
They seem to be in line
with carcinoid syndrome,
501
00:18:38,565 --> 00:18:41,947
so I took her for a PET scan
and sent some labs.
502
00:18:41,948 --> 00:18:44,950
Uh, who asked you to
take her for a PET scan?
503
00:18:44,951 --> 00:18:46,296
No one,
but I was taking in-
504
00:18:46,297 --> 00:18:47,849
Dr. Griffith,
you're on my service.
505
00:18:47,850 --> 00:18:50,024
You can't go running scans
on whatever patients
506
00:18:50,025 --> 00:18:51,405
you want to
just because-
507
00:18:51,406 --> 00:18:54,443
Melissa has a
neuroendocrine tumor.
508
00:18:55,651 --> 00:18:59,171
1.5 centimeters on the
appendix. I'll be damned.
509
00:18:59,172 --> 00:19:01,173
There's also a small
spot on the liver.
510
00:19:01,174 --> 00:19:03,037
I thought her symptoms
were menopause.
511
00:19:03,038 --> 00:19:04,245
Yeah, so did I.
512
00:19:04,246 --> 00:19:05,902
Richard:
Well, that makes sense.
513
00:19:05,903 --> 00:19:08,422
The tumor is secreting hormones
into the bloodstream.
514
00:19:08,423 --> 00:19:10,735
She needs an appy
and a liver biopsy.
515
00:19:12,012 --> 00:19:13,910
Can Adams take over
your service?
516
00:19:13,911 --> 00:19:15,083
Yeah, I suppose so.
517
00:19:15,084 --> 00:19:17,189
Alright, then,
Griffith, book an O.R.
518
00:19:17,190 --> 00:19:20,088
for you and whoever
you want to assist.
519
00:19:20,089 --> 00:19:21,469
To assist...?
520
00:19:21,470 --> 00:19:24,231
You. You found it.
You take it out.
521
00:19:24,232 --> 00:19:27,095
Uh... solo surgery?
522
00:19:27,096 --> 00:19:28,545
If you don't think
you're ready...
523
00:19:28,546 --> 00:19:29,926
Oh, no, I'm r-
I can do it! Thank you!
524
00:19:29,927 --> 00:19:31,893
Alright. See you
in the operating room.
525
00:19:31,894 --> 00:19:34,483
Yeah. Hey.
Congratulations.
526
00:19:42,353 --> 00:19:47,530
OT Morell to the 3rd-Floor
nurses' station.
527
00:19:47,531 --> 00:19:50,705
Well, Carlos' pre-op labs
came back normal,
528
00:19:50,706 --> 00:19:54,196
which, honestly, as the
intern on this case, you should be telling me.
529
00:19:55,021 --> 00:19:57,678
Dr. Beltran, I-I swear.
I had no idea.
530
00:19:57,679 --> 00:20:01,544
If- If you want me off the
case, I completely understand.
531
00:20:01,545 --> 00:20:04,306
Talk me through
the Nuss procedure.
532
00:20:05,790 --> 00:20:07,654
Now would be good.
533
00:20:08,690 --> 00:20:12,175
Uh, get
thoracoscopic access
534
00:20:12,176 --> 00:20:14,833
and perform cryoablation
on the intercostal nerves.
535
00:20:14,834 --> 00:20:16,214
And then?
536
00:20:16,215 --> 00:20:18,285
L-Lateral incisions
either side of the chest.
537
00:20:18,286 --> 00:20:21,460
And then you pass the tunneling
bar under the sternum.
538
00:20:21,461 --> 00:20:23,255
You're prepped.
You're with me.
539
00:20:23,256 --> 00:20:25,637
Unless you want
off this case.
540
00:20:25,638 --> 00:20:28,018
No, no, no.
I'll see you in the O.R.
541
00:20:28,019 --> 00:20:29,261
Okay.
542
00:20:29,262 --> 00:20:31,056
[ Elevator bell dings ]
543
00:20:31,057 --> 00:20:35,474
?
544
00:20:35,475 --> 00:20:37,580
[ Simone groans and sighs ]
545
00:20:37,581 --> 00:20:39,098
Oh!
546
00:20:39,099 --> 00:20:40,410
? Everybody's waiting
547
00:20:40,411 --> 00:20:42,861
I don't have time
to wait in lines.
548
00:20:42,862 --> 00:20:45,484
Uh, hey, have you
ever read about
549
00:20:45,485 --> 00:20:48,315
grid stimulations
to recall memories?
550
00:20:48,316 --> 00:20:50,696
It's only ever been done
successfully on animal models.
551
00:20:50,697 --> 00:20:52,629
Sounds cool.
Or risky and dangerous
552
00:20:52,630 --> 00:20:54,666
and not proven to work,
yet Molly wants it.
553
00:20:54,667 --> 00:20:57,013
Simone: I really need to eat
something before surgery.
554
00:20:57,014 --> 00:20:59,015
You never held a retractor
on an empty stomach?
555
00:20:59,016 --> 00:21:00,396
She's not holding
a retractor.
556
00:21:00,397 --> 00:21:02,777
Bailey is letting me
take a lead on an appy.
557
00:21:02,778 --> 00:21:05,297
Wait. You're getting
a solo surgery? I hate you!
558
00:21:05,298 --> 00:21:06,643
Hm. You hate me
or you love me?
559
00:21:06,644 --> 00:21:08,783
Because Bailey said
I could pick an intern
560
00:21:08,784 --> 00:21:10,302
to go in with me.
561
00:21:10,303 --> 00:21:12,097
Beltran's not gonna
release me from her service.
562
00:21:12,098 --> 00:21:13,961
So she doesn't know
you slept with her ex.
563
00:21:13,962 --> 00:21:15,756
What?
Blue: What?
564
00:21:15,757 --> 00:21:17,413
So! It's an appy?
565
00:21:17,414 --> 00:21:19,277
What about you? Technically,
she's your patient.
566
00:21:19,278 --> 00:21:22,107
Um, I still have a bunch
of H&Ps to do for Webber,
567
00:21:22,108 --> 00:21:23,833
but I know
you'll do great.
568
00:21:23,834 --> 00:21:26,456
Well, it looks like
it's just you and me.
569
00:21:26,457 --> 00:21:27,975
Fine. Let's go.
570
00:21:27,976 --> 00:21:30,115
? Ooh-ooh-ooh-ooh
571
00:21:30,116 --> 00:21:33,705
? Oh, I wanna lose control
572
00:21:33,706 --> 00:21:37,122
So... she's operating
on your patient?
573
00:21:37,123 --> 00:21:38,434
Who'd you sleep with again?
574
00:21:38,435 --> 00:21:39,573
[ Crunch ]
575
00:21:39,574 --> 00:21:41,402
? Ya, ya, ya
576
00:21:41,403 --> 00:21:43,093
Shruti:
[ Groaning ]
577
00:21:43,094 --> 00:21:45,303
Okay. You are
8 centimeters dilated.
578
00:21:45,304 --> 00:21:47,408
And it's almost ready
to push.
579
00:21:47,409 --> 00:21:48,823
Where is that
clumsy jerk?!
580
00:21:48,824 --> 00:21:52,137
If you mean your husband,
he is waiting on a CT.
581
00:21:52,138 --> 00:21:54,898
They want to scan
his pelvis and his spine
582
00:21:54,899 --> 00:21:57,522
to make sure he doesn't
have an occult fracture.
583
00:21:57,523 --> 00:21:58,557
[ Groans ]
584
00:21:58,558 --> 00:21:59,903
This is your first, right?
585
00:21:59,904 --> 00:22:01,560
Um, well,
my daughter's adopted,
586
00:22:01,561 --> 00:22:04,081
but this is my first time
carrying.
587
00:22:05,531 --> 00:22:08,187
When I told my husband
I was pregnant with our first,
588
00:22:08,188 --> 00:22:10,604
he was so happy,
he cried.
589
00:22:10,605 --> 00:22:12,778
This time, he barely
looked up from his phone
590
00:22:12,779 --> 00:22:14,953
and said he'd get the crib
out of the garage.
591
00:22:14,954 --> 00:22:16,989
Here. Let me make you
more comfortable, okay?
592
00:22:16,990 --> 00:22:19,164
I know we've been through
this twice before,
593
00:22:19,165 --> 00:22:20,648
but our son hasn't.
594
00:22:20,649 --> 00:22:23,237
I want him to know
that he's special to us.
595
00:22:23,238 --> 00:22:26,447
But now his dad is probably
gonna miss his birth!
596
00:22:26,448 --> 00:22:29,692
I had to remind him about
that crib at least 10 times!
597
00:22:29,693 --> 00:22:32,522
And- Crap! I forgot to remind
him about the car seat!
598
00:22:32,523 --> 00:22:33,799
Where's my phone?!
599
00:22:33,800 --> 00:22:37,458
Oh. Uh... okay. Oh.
Here, here, here.
600
00:22:37,459 --> 00:22:39,322
[ Cellphone rings ]
Anand: Shruti.
601
00:22:39,323 --> 00:22:41,186
Shruti: Did you install
the car seat?! [Screams]
602
00:22:41,187 --> 00:22:42,429
Oh, my God!
Are you in labor?!
603
00:22:42,430 --> 00:22:43,809
What does it look like?!
604
00:22:43,810 --> 00:22:45,017
So I did it!
I induced you!
605
00:22:45,018 --> 00:22:46,156
My sex induced her.
606
00:22:46,157 --> 00:22:48,331
The Pitocin
induced me.
607
00:22:48,332 --> 00:22:50,402
Tell me that you remembered
to take the car seat
608
00:22:50,403 --> 00:22:52,853
out of your trunk
and actually install it!
609
00:22:52,854 --> 00:22:53,888
Okay.
Of course I did.
610
00:22:53,889 --> 00:22:56,201
Take a breath.
You've got this.
611
00:22:56,202 --> 00:22:57,651
I love you.
612
00:22:57,652 --> 00:22:59,653
You're right. Thanks.
613
00:22:59,654 --> 00:23:01,827
I love you.
[ Groans]
614
00:23:01,828 --> 00:23:03,588
I forgot the car seat.
Take me to the parking lot.
615
00:23:03,589 --> 00:23:05,210
You shouldn't ignore
a possible fracture.
616
00:23:05,211 --> 00:23:06,763
Are you married?
Because my wife means
617
00:23:06,764 --> 00:23:08,178
the world to me, and
I just want her to be happy,
618
00:23:08,179 --> 00:23:10,491
so can you please
take me back to my car?!
619
00:23:10,492 --> 00:23:12,011
Uh...
620
00:23:12,678 --> 00:23:16,083
Simone:
Identify the right colon.
621
00:23:16,084 --> 00:23:18,050
Follow the taenia coli
along the cecum
622
00:23:18,051 --> 00:23:19,258
to locate the appendix.
623
00:23:19,259 --> 00:23:20,777
Use the grasper
to clutch the tip
624
00:23:20,778 --> 00:23:23,090
and hold it up towards
the lower right abdomen.
625
00:23:23,091 --> 00:23:25,679
Could you talk to Molly?
As a doctor?
626
00:23:25,680 --> 00:23:27,439
I don't think she understands
that no one knows
627
00:23:27,440 --> 00:23:29,510
how to precisely target
where lost memories are,
628
00:23:29,511 --> 00:23:31,719
and her surgery is scheduled
with Shepherd in two days.
629
00:23:31,720 --> 00:23:34,032
Okay.
You cannot do this.
630
00:23:34,033 --> 00:23:35,654
Thank you.
How do we tell Molly?
631
00:23:35,655 --> 00:23:39,451
No. I mean
you cannot do this.
632
00:23:39,452 --> 00:23:42,730
I am about to perform
my first solo surgery.
633
00:23:42,731 --> 00:23:44,214
It's just an appy.
634
00:23:44,215 --> 00:23:45,940
It's my appy
635
00:23:45,941 --> 00:23:48,391
from start to finish
for the first time.
636
00:23:48,392 --> 00:23:50,082
Melissa has two
scared daughters.
637
00:23:50,083 --> 00:23:52,395
If anything happens
to her, it is on me.
638
00:23:52,396 --> 00:23:54,916
So be my assist
or get out.
639
00:23:54,917 --> 00:23:58,919
Also, instead of talking to me
about Molly's surgery,
640
00:23:58,920 --> 00:24:00,265
try talking to Molly.
641
00:24:00,266 --> 00:24:02,474
Bailey:
Okay. Are we ready?
642
00:24:02,475 --> 00:24:04,303
[ Exhales sharply ]
643
00:24:04,304 --> 00:24:05,926
Scalpel.
644
00:24:05,927 --> 00:24:15,245
?
645
00:24:15,246 --> 00:24:17,316
Monica: Okay. We're ready
to start getting
646
00:24:17,317 --> 00:24:19,629
thoracoscopic access.
Let's drop the lung.
647
00:24:19,630 --> 00:24:21,597
I met Carlos
when he was 12,
648
00:24:21,598 --> 00:24:23,012
and he had a crush
on Vivi back then.
649
00:24:23,013 --> 00:24:24,358
Still hasn't realized
that she's been waiting
650
00:24:24,359 --> 00:24:25,497
for him to make
the first move.
651
00:24:25,498 --> 00:24:27,154
Okay. Are we ready?
652
00:24:27,155 --> 00:24:28,845
Dr. Knox: SATs look good
with one lung ventilation.
653
00:24:28,846 --> 00:24:31,814
Okay. Millin, get
the Veress needle.
654
00:24:31,815 --> 00:24:33,505
Alright, so, because
the lung is down,
655
00:24:33,506 --> 00:24:35,369
the heart may have moved
from where it normally-
656
00:24:35,370 --> 00:24:37,785
Okay. Needle's in.
657
00:24:37,786 --> 00:24:39,960
Oh. Damn it! He's bleeding.
Why is he bleeding?!
658
00:24:39,961 --> 00:24:41,617
Because you may have
punctured his heart.
659
00:24:41,618 --> 00:24:43,998
I did what?! We need
to page Dr. Ndugu!
660
00:24:43,999 --> 00:24:45,241
Okay, Millin,
I need you to breathe.
661
00:24:45,242 --> 00:24:47,382
Someone page
Dr. Ndugu right now!
662
00:24:52,974 --> 00:24:55,078
[ Both grunting ]
663
00:24:55,079 --> 00:24:56,908
Alright. You know what?
It's still loose. Here.
664
00:24:56,909 --> 00:24:58,185
I'll hold it down.
You pull.
665
00:24:58,186 --> 00:25:00,739
Why is this
always so hard?!
666
00:25:00,740 --> 00:25:02,741
I think it's a test.
Survival of the fittest.
667
00:25:02,742 --> 00:25:04,502
Yeah. Hey...
668
00:25:04,503 --> 00:25:06,538
Have you ever done
anything you didn't want to
669
00:25:06,539 --> 00:25:07,919
in order to
help your marriage?
670
00:25:07,920 --> 00:25:10,438
Like what?
Also- not married.
671
00:25:10,439 --> 00:25:13,856
Really? I mean, something
kind of unconventional.
672
00:25:13,857 --> 00:25:15,167
Did Jo talk to you?
673
00:25:15,168 --> 00:25:16,444
Why would Jo talk to me?
674
00:25:16,445 --> 00:25:17,860
Because we just
got engaged,
675
00:25:17,861 --> 00:25:20,034
and I want a conventional
wedding, she doesn't.
676
00:25:20,035 --> 00:25:22,554
Oh, this is-
this is about you. Hm.
677
00:25:22,555 --> 00:25:25,488
Oh. Uh, well, you know,
I'm always open to things.
678
00:25:25,489 --> 00:25:28,526
You know? Relationships
are about give-and-take.
679
00:25:28,527 --> 00:25:29,699
That's what I learned
from my parents.
680
00:25:29,700 --> 00:25:31,080
Uh-huh.
681
00:25:31,081 --> 00:25:34,048
So, uh, how long
they been married?
682
00:25:34,049 --> 00:25:36,326
Not as long as they've
been divorced. [ Chuckles ]
683
00:25:36,327 --> 00:25:38,812
First marriage, everything was
"my way or the highway."
684
00:25:38,813 --> 00:25:41,815
Uh, but now they let
a lot of things slide.
685
00:25:41,816 --> 00:25:43,748
Their second marriage seems
to be going a lot better.
686
00:25:43,749 --> 00:25:45,646
Well, take it from someone
who's on his third.
687
00:25:45,647 --> 00:25:47,234
It's a lot of hard work.
688
00:25:47,235 --> 00:25:48,580
[ Click ]
689
00:25:48,581 --> 00:25:50,202
Congratulations,
by the way.
690
00:25:50,203 --> 00:25:51,894
I'm sure
you'll be very happy.
691
00:25:51,895 --> 00:25:53,723
[ Vehicle door closes ]
692
00:25:53,724 --> 00:25:56,036
[ Door slides ]
693
00:25:56,037 --> 00:25:57,624
Alright.
What happened?
694
00:25:57,625 --> 00:25:59,487
I screwed up and
I punctured his heart.
695
00:25:59,488 --> 00:26:01,524
For all we know, I could have
torn a hole right through it.
696
00:26:01,525 --> 00:26:03,734
Monica:
Vitals are stable for now.
697
00:26:04,942 --> 00:26:08,082
Where are you going? Get back
in here and help fix this.
698
00:26:08,083 --> 00:26:10,569
Winston: Let me see
the size of the needle.
699
00:26:11,915 --> 00:26:14,330
Okay. How does that
compare to a 16-gauge?
700
00:26:14,331 --> 00:26:15,918
It's about the same.
701
00:26:15,919 --> 00:26:18,955
And we use those to do
intracardiac injections.
702
00:26:18,956 --> 00:26:20,612
So what's your
recommendation?
703
00:26:20,613 --> 00:26:23,408
Uh, do a pericardial window
and then place a drain
704
00:26:23,409 --> 00:26:24,616
so that it can heal itself?
705
00:26:24,617 --> 00:26:26,411
Correct. We will
take care of this.
706
00:26:26,412 --> 00:26:27,930
And then you can help
Dr. Beltran finish
707
00:26:27,931 --> 00:26:29,207
the Nuss procedure.
708
00:26:29,208 --> 00:26:30,760
If Dr. Beltran
still wants me-
709
00:26:30,761 --> 00:26:32,969
If you ask me one more time
if I want you on this case,
710
00:26:32,970 --> 00:26:34,453
I'm going to lose my mind.
711
00:26:34,454 --> 00:26:36,974
Focus and stay in lockstep.
Are you ready?
712
00:26:38,010 --> 00:26:40,563
Okay. Good.
Let's see what's going on.
713
00:26:40,564 --> 00:26:54,922
? Make your way,
steady always ?
714
00:26:54,923 --> 00:26:56,406
So how's it going?
715
00:26:56,407 --> 00:26:58,236
?
716
00:26:58,237 --> 00:27:00,376
So far, so good.
I was just about to check on Mrs. Balaban.
717
00:27:00,377 --> 00:27:02,343
Oh, you can, uh-
You can wait a minute.
718
00:27:02,344 --> 00:27:05,174
? Miles away
719
00:27:05,175 --> 00:27:09,281
My first solo surgery
was monumental.
720
00:27:09,282 --> 00:27:12,181
I called my friends,
my family.
721
00:27:12,182 --> 00:27:14,977
If memory serves, I even
bought a new pair of shoes
722
00:27:14,978 --> 00:27:16,357
for the occasion.
723
00:27:16,358 --> 00:27:17,704
Now I can't tell you
if it was
724
00:27:17,705 --> 00:27:21,155
a cholecystectomy
or a hernia repair.
725
00:27:21,156 --> 00:27:23,502
First one's
always a big deal.
726
00:27:23,503 --> 00:27:25,194
Then so is the second.
[ Door opens ]
727
00:27:25,195 --> 00:27:27,714
10th. 100th.
728
00:27:27,715 --> 00:27:30,371
You got your whole career
ahead of you.
729
00:27:30,372 --> 00:27:33,340
Don't beat yourself up
over one lost surgery.
730
00:27:33,341 --> 00:27:39,208
? Ohh-ohhh
731
00:27:39,209 --> 00:27:42,107
Simone:
Ah. First Endoloop is on.
732
00:27:42,108 --> 00:27:44,040
[ Chuckles ]
Ready for the next one.
733
00:27:44,041 --> 00:27:45,973
Bailey:
Not so scary, right?
734
00:27:45,974 --> 00:27:48,838
Muscle memory
is a powerful thing.
735
00:27:48,839 --> 00:27:50,944
I wouldn't know.
736
00:27:50,945 --> 00:27:53,257
With that attitude,
you never will.
737
00:27:54,603 --> 00:27:56,708
Here.
Thank you.
738
00:27:56,709 --> 00:28:00,712
? The resonance
of the world outside ?
739
00:28:00,713 --> 00:28:02,093
Now, now, go slow.
740
00:28:02,094 --> 00:28:03,370
Simone: Ah.
741
00:28:03,371 --> 00:28:04,440
? A dream, a doubt
742
00:28:04,441 --> 00:28:06,822
Uh...
it's caught in the port.
743
00:28:06,823 --> 00:28:08,616
I need a new one.
744
00:28:08,617 --> 00:28:14,415
? Hold your fate
745
00:28:14,416 --> 00:28:16,521
It's still slipping.
My hands are big enough.
746
00:28:16,522 --> 00:28:19,904
D-Do you think you have
smaller hands than me?
747
00:28:19,905 --> 00:28:21,560
No. Try again.
748
00:28:21,561 --> 00:28:23,217
Going again.
749
00:28:23,218 --> 00:28:24,668
? In the tide
750
00:28:26,428 --> 00:28:29,568
You know this. You've seen
it done a million times.
751
00:28:29,569 --> 00:28:30,742
? The world outside
752
00:28:30,743 --> 00:28:32,951
[ Simone exhales sharply ]
753
00:28:32,952 --> 00:28:35,609
? A dream, a doubt,
and a reason why ?
754
00:28:35,610 --> 00:28:37,093
Almost there.
755
00:28:37,094 --> 00:28:39,544
?
756
00:28:39,545 --> 00:28:40,752
Got it!
757
00:28:40,753 --> 00:28:42,029
? Ohh-ohhh
758
00:28:42,030 --> 00:28:43,410
Scissors.
759
00:28:43,411 --> 00:28:48,760
? Oooh, ohh
760
00:28:48,761 --> 00:28:52,661
Separating the appendix
from the cecum.
761
00:28:53,801 --> 00:28:55,698
Endopouch, please.
762
00:28:55,699 --> 00:29:00,772
? Ohh, ohh-ohh-ohh
763
00:29:00,773 --> 00:29:03,154
? Ooh-oooh
764
00:29:03,155 --> 00:29:07,192
? Ohh, ohh-ohh-ohh
765
00:29:07,193 --> 00:29:08,987
?
766
00:29:08,988 --> 00:29:11,783
Yeah.
Let's get it to path.
767
00:29:11,784 --> 00:29:13,233
Well done.
768
00:29:13,234 --> 00:29:14,682
[ Chuckles ]
Yeah.
769
00:29:14,683 --> 00:29:17,099
Melissa should be
recovered in time
770
00:29:17,100 --> 00:29:19,066
to see her daughter's
school play.
771
00:29:19,067 --> 00:29:20,688
?
772
00:29:20,689 --> 00:29:22,587
Amelia: Before we close,
we would like to acknowledge
773
00:29:22,588 --> 00:29:27,109
the 55 million people living
with Alzheimer's disease.
774
00:29:27,110 --> 00:29:29,801
We feel passionately about
this work because of them.
775
00:29:29,802 --> 00:29:32,079
And a Blaisdell Grant
would not only
776
00:29:32,080 --> 00:29:34,185
help us continue the next
phase of our research,
777
00:29:34,186 --> 00:29:36,290
but you'd be contributing
significantly
778
00:29:36,291 --> 00:29:39,604
to our relentless
pursuit of a cure.
779
00:29:39,605 --> 00:29:41,364
We're happy to take
any questions.
780
00:29:41,365 --> 00:29:43,677
Koracick: I got-
Hi. Hi. Yeah.
781
00:29:43,678 --> 00:29:46,404
Are you proposing
to test a hypothesis
782
00:29:46,405 --> 00:29:48,578
you've already
confirmed? No.
783
00:29:48,579 --> 00:29:51,685
No? I have a-
C-Can I- Yeah.
784
00:29:51,686 --> 00:29:53,618
Uh, theatrics aside,
785
00:29:53,619 --> 00:29:56,448
this sounds like the study
your abstract was based on.
786
00:29:56,449 --> 00:29:58,278
That involved
175 patients.
787
00:29:58,279 --> 00:30:00,452
We would recruit
thousands in order to
788
00:30:00,453 --> 00:30:02,765
identify specific
bacterial strains.
789
00:30:02,766 --> 00:30:05,837
Yeah. Like I said,
more of the same, so...
790
00:30:05,838 --> 00:30:07,183
Can you talk
about the people
791
00:30:07,184 --> 00:30:08,633
you'll enroll
in the study?
792
00:30:08,634 --> 00:30:11,084
Ages, ethnicities,
geographic locations?
793
00:30:11,085 --> 00:30:12,533
Softball game's
at the park, Marsh.
794
00:30:12,534 --> 00:30:14,190
Look, if you want to
make this personal,
795
00:30:14,191 --> 00:30:17,159
let me tell you
about Paul, hm?
796
00:30:17,160 --> 00:30:20,197
John, George, and Ringo.
797
00:30:21,164 --> 00:30:23,337
The Beatles?
Not Beatles. Mice.
798
00:30:23,338 --> 00:30:25,892
I've also got
Jermaine, Tito, Jackie,
799
00:30:25,893 --> 00:30:27,307
Marlon, and Michael.
800
00:30:27,308 --> 00:30:30,620
We're taking Alzheimer's
research to a new level.
801
00:30:30,621 --> 00:30:33,658
[ Chuckles ]
That's right. Um...
802
00:30:33,659 --> 00:30:35,660
Theatrics aside,
803
00:30:35,661 --> 00:30:37,317
what about
the female mice?
804
00:30:37,318 --> 00:30:39,077
The- Excuse me?
805
00:30:39,078 --> 00:30:42,115
Alzheimer's affects twice as
many women as it does men.
806
00:30:42,116 --> 00:30:44,842
So are you only
studying male mice?
807
00:30:44,843 --> 00:30:47,637
Of course. You put a few
female mice in a cage,
808
00:30:47,638 --> 00:30:49,605
and pretty soon you have
a whole social hierarchy.
809
00:30:49,606 --> 00:30:50,986
The young ones are
taking care of the oldest,
810
00:30:50,987 --> 00:30:52,642
and they experience
anxiety and stress,
811
00:30:52,643 --> 00:30:54,679
sometimes resulting
in hair loss.
812
00:30:54,680 --> 00:30:57,855
And their hormone cycles
create fluctuations in behavior
813
00:30:57,856 --> 00:31:00,858
that can render the
whole experiment useless.
814
00:31:00,859 --> 00:31:03,964
Your inexperience
in neurology research is showing great.
815
00:31:03,965 --> 00:31:07,036
Anyone in this
field of study knows, hm,
816
00:31:07,037 --> 00:31:10,005
female mice are problematic...
817
00:31:10,006 --> 00:31:11,523
Right?
818
00:31:11,524 --> 00:31:13,353
[ Spectators murmuring ]
819
00:31:13,354 --> 00:31:16,528
?
820
00:31:16,529 --> 00:31:18,565
So you're not studying
female mice
821
00:31:18,566 --> 00:31:20,601
because their
reproductive systems
822
00:31:20,602 --> 00:31:22,051
mess with your results?
823
00:31:22,052 --> 00:31:23,259
You catch on quick.
824
00:31:23,260 --> 00:31:24,985
That's pathetic.
825
00:31:24,986 --> 00:31:27,815
And the most asinine excuse
for sexism I've ever heard.
826
00:31:27,816 --> 00:31:30,301
No wonder no one's
ever cured Alzheimer's.
827
00:31:30,302 --> 00:31:32,406
The men who have spent
decades trying to do it
828
00:31:32,407 --> 00:31:34,961
have ignored the patients
who need it the most. [ Groans ]
829
00:31:34,962 --> 00:31:36,721
And what's worst of all
is no one in this room
830
00:31:36,722 --> 00:31:40,000
seems interested
in changing any of it.
831
00:31:40,001 --> 00:31:43,003
How can we let this happen
knowing it directly affects us?
832
00:31:43,004 --> 00:31:53,358
?
833
00:31:53,359 --> 00:31:55,671
Well, thank you all
for your time.
834
00:31:55,672 --> 00:31:57,259
?
835
00:31:57,260 --> 00:31:59,123
[ Indistinct conversations ]
836
00:31:59,124 --> 00:32:03,852
?
837
00:32:10,445 --> 00:32:13,344
Woman on P.A.:
Dr. Binder to 3-West.
838
00:32:13,345 --> 00:32:14,483
Dr. Binder to 3-West.
How's he doing?
839
00:32:14,484 --> 00:32:17,244
Stable.
Post-op labs look good.
840
00:32:17,245 --> 00:32:19,282
[ Groans ]
841
00:32:20,628 --> 00:32:22,388
Oh. Hey.
842
00:32:23,894 --> 00:32:25,977
Did it work?
843
00:32:25,978 --> 00:32:28,567
It did.
Thanks to Dr. Beltran.
844
00:32:29,637 --> 00:32:31,465
Thank you.
845
00:32:31,466 --> 00:32:34,434
I'm gonna be able to go
to pool parties, the beach.
846
00:32:34,435 --> 00:32:35,814
[ Laughs ]
847
00:32:35,815 --> 00:32:38,024
You can go with Vivi.
848
00:32:38,025 --> 00:32:41,061
T-That's her name, right?
The girl you like?
849
00:32:41,062 --> 00:32:43,891
Yeah, yeah, she's-
she's okay.
850
00:32:43,892 --> 00:32:46,273
Uh, but now that
I've got this new body,
851
00:32:46,274 --> 00:32:48,310
I should
play the field, right?
852
00:32:48,311 --> 00:32:50,381
No. No.
853
00:32:50,382 --> 00:32:53,211
When you find someone
you can't stop thinking about
854
00:32:53,212 --> 00:32:55,765
and they make you feel things
you've never felt before
855
00:32:55,766 --> 00:32:58,665
and you have a chance
to be with her, you should call her.
856
00:32:58,666 --> 00:33:00,563
Do you hear me?
857
00:33:00,564 --> 00:33:07,087
? There's no one else...
858
00:33:07,088 --> 00:33:09,089
Should I go after her?
859
00:33:09,090 --> 00:33:10,366
?
860
00:33:10,367 --> 00:33:12,196
Millin!
861
00:33:12,197 --> 00:33:14,198
I'm sorry. I'm sorry
if that was out of line.
862
00:33:14,199 --> 00:33:15,889
And I'm sorry that I punctured
that kid's heart.
863
00:33:15,890 --> 00:33:17,511
And I'm sorry that
I didn't strap a patient
864
00:33:17,512 --> 00:33:19,030
onto the O.R. table
properly.
865
00:33:19,031 --> 00:33:21,101
Okay. I- I'm not sure
about that last one,
866
00:33:21,102 --> 00:33:22,861
but complications happen.
867
00:33:22,862 --> 00:33:25,450
You're an intern.
You're gonna make mistakes.
868
00:33:25,451 --> 00:33:27,038
Hell, I still do.
869
00:33:27,039 --> 00:33:29,351
I slept with Adriana because
I'm going through a breakup.
870
00:33:29,352 --> 00:33:31,318
I don't care.
871
00:33:31,319 --> 00:33:33,700
I mean, I'm not thrilled,
but you know what?
872
00:33:33,701 --> 00:33:35,736
Honestly, the less we talk
about it, the better.
873
00:33:35,737 --> 00:33:37,324
But I am your attending
874
00:33:37,325 --> 00:33:39,775
and I do care about
your surgical training.
875
00:33:39,776 --> 00:33:41,639
And today,
when it mattered most,
876
00:33:41,640 --> 00:33:44,124
you froze and you
got in your own way.
877
00:33:44,125 --> 00:33:46,885
And I know this
because I've been there.
878
00:33:46,886 --> 00:33:48,646
So no matter
how hard it is,
879
00:33:48,647 --> 00:33:50,820
you cannot bring your
personal life into the O.R.
880
00:33:50,821 --> 00:33:53,616
In particular, mine.
Okay?
881
00:33:53,617 --> 00:33:55,135
Yeah. Yeah.
882
00:33:55,136 --> 00:33:57,310
? When to start
883
00:33:57,311 --> 00:33:59,346
? I'll be a fool
884
00:33:59,347 --> 00:34:01,728
? For worse or better
885
00:34:01,729 --> 00:34:04,627
? So let me in, let it begin
886
00:34:04,628 --> 00:34:06,458
[ Knock on door ]
887
00:34:07,562 --> 00:34:09,563
Are you ready
for a visitor?
888
00:34:09,564 --> 00:34:10,944
[ Baby cooing ]
889
00:34:10,945 --> 00:34:13,222
We both are.
890
00:34:13,223 --> 00:34:14,327
You want to hold him?
891
00:34:14,328 --> 00:34:15,604
Yeah.
892
00:34:15,605 --> 00:34:17,226
Congratulations.
893
00:34:17,227 --> 00:34:19,090
? Tell me that I'm wrong
894
00:34:19,091 --> 00:34:22,369
? Ooh-ooh-ohh
895
00:34:22,370 --> 00:34:24,440
Hey, buddy.
896
00:34:24,441 --> 00:34:26,442
?
897
00:34:26,443 --> 00:34:28,962
I'm your dad!
898
00:34:28,963 --> 00:34:31,033
I broke my butt for you!
899
00:34:31,034 --> 00:34:32,793
[ Laughter ]
900
00:34:32,794 --> 00:34:36,556
In about five years,
you'll find that hilarious.
901
00:34:36,557 --> 00:34:38,558
[ Laughter ]
902
00:34:38,559 --> 00:34:40,629
I'm so glad we did this.
903
00:34:40,630 --> 00:34:44,322
? I think everybody sees
904
00:34:44,323 --> 00:34:46,428
Anand:
Hey. There's Mom.
905
00:34:46,429 --> 00:34:48,740
? We were made
just for each other ?
906
00:34:48,741 --> 00:34:51,778
So once we get the results
of your liver biopsy back,
907
00:34:51,779 --> 00:34:55,954
we will work to ensure you have
the best treatment plan.
908
00:34:55,955 --> 00:34:59,958
But your surgery
went beautifully.
909
00:34:59,959 --> 00:35:01,615
Emily: I'm bored.
910
00:35:01,616 --> 00:35:04,135
[ Groans ] What did I tell you
about using that word?
911
00:35:04,136 --> 00:35:07,828
You don't want to hear it.
Are we going home?
912
00:35:07,829 --> 00:35:09,520
Your mom needs
a little more rest.
913
00:35:09,521 --> 00:35:11,108
She can go home soon.
914
00:35:11,109 --> 00:35:12,143
Can we sleep over?
915
00:35:12,144 --> 00:35:13,662
Is that okay?
916
00:35:13,663 --> 00:35:15,250
Um, if you want.
917
00:35:15,251 --> 00:35:17,493
But you have to let your mom
get some rest.
918
00:35:17,494 --> 00:35:19,012
Can you do that?
We promise.
919
00:35:19,013 --> 00:35:20,462
- Alright.
- We'll send up some games
920
00:35:20,463 --> 00:35:22,326
from the peds floor.
921
00:35:22,327 --> 00:35:23,741
Thanks.
922
00:35:23,742 --> 00:35:25,777
?
923
00:35:25,778 --> 00:35:28,125
Well done.
924
00:35:28,126 --> 00:35:30,023
You made me look good.
925
00:35:30,024 --> 00:35:31,404
[ Both laugh ]
926
00:35:31,405 --> 00:35:33,992
Dr. Bailey,
thank you.
927
00:35:33,993 --> 00:35:35,580
?
928
00:35:35,581 --> 00:35:36,857
Hm.
929
00:35:36,858 --> 00:35:39,067
? Tell me that I'm wrong
930
00:35:40,724 --> 00:35:43,416
So?
How did surgery go?
931
00:35:43,417 --> 00:35:45,832
Oh. It was okay.
It was...
932
00:35:45,833 --> 00:35:47,592
? Tell me that I'm wrong
933
00:35:47,593 --> 00:35:51,078
I can't lie. It was the coolest
30 minutes of my... life.
934
00:35:51,079 --> 00:35:52,839
[ Chuckles ]
935
00:35:52,840 --> 00:35:54,185
You deserve it.
936
00:35:54,186 --> 00:35:55,462
Jules and I are
gonna get a drink.
937
00:35:55,463 --> 00:35:57,119
Do you want to come?
938
00:35:57,120 --> 00:35:58,465
Uh, uh, n-
939
00:35:58,466 --> 00:36:00,260
I still have to do hand-off
for next shift,
940
00:36:00,261 --> 00:36:01,848
but, um, you should go.
941
00:36:01,849 --> 00:36:03,988
Okay. See you later.
942
00:36:03,989 --> 00:36:05,990
Yeah.
943
00:36:05,991 --> 00:36:09,994
? I could love you
for forever ?
944
00:36:09,995 --> 00:36:14,067
? If you tell me when to start
945
00:36:14,068 --> 00:36:16,415
?
946
00:36:18,624 --> 00:36:21,212
How's Shruti?
947
00:36:21,213 --> 00:36:22,593
Doing better.
948
00:36:22,594 --> 00:36:26,011
The dads are harder
than the moms.
949
00:36:30,326 --> 00:36:32,534
I don't need a big wedding.
950
00:36:32,535 --> 00:36:34,398
I don't need the band
951
00:36:34,399 --> 00:36:37,539
or the slideshow
with photos
952
00:36:37,540 --> 00:36:39,851
or a giant cake.
953
00:36:39,852 --> 00:36:41,508
You're thinking
about cake.
954
00:36:41,509 --> 00:36:43,096
I am.
Yeah.
955
00:36:43,097 --> 00:36:45,754
But the point is...
956
00:36:45,755 --> 00:36:47,721
I just want to
be married to you.
957
00:36:47,722 --> 00:36:50,068
I don't care
about the rest.
958
00:36:50,069 --> 00:36:51,623
I do.
959
00:36:53,141 --> 00:36:55,488
I want the wedding.
960
00:36:55,489 --> 00:36:58,663
I thought that
I didn't because, well,
961
00:36:58,664 --> 00:37:00,389
I've already done it before,
962
00:37:00,390 --> 00:37:03,772
but I've never done it
with you.
963
00:37:03,773 --> 00:37:05,394
I want to.
964
00:37:05,395 --> 00:37:11,262
?
965
00:37:11,263 --> 00:37:12,953
Can't wait to marry you!
966
00:37:12,954 --> 00:37:15,715
[ Both laughing ]
967
00:37:15,716 --> 00:37:18,373
Truly unimaginable.
968
00:37:18,374 --> 00:37:20,996
I think
I insulted Lucas.
969
00:37:20,997 --> 00:37:23,101
He will be fine.
970
00:37:23,102 --> 00:37:26,001
You flew solo
in the O.R. today.
971
00:37:26,002 --> 00:37:27,830
You know, I think that
we should stop worrying
972
00:37:27,831 --> 00:37:31,040
about relationships and
just focus on our careers,
973
00:37:31,041 --> 00:37:35,217
which is why I have decided
swearing off sex for a while.
974
00:37:35,218 --> 00:37:36,805
Yeah, I'm not doing that.
975
00:37:36,806 --> 00:37:39,946
[ Indistinct conversation ]
976
00:37:39,947 --> 00:37:41,948
O...kay.
977
00:37:41,949 --> 00:37:45,296
[ Indistinct conversation ]
978
00:37:45,297 --> 00:37:47,298
Okay.
That makes sense.
979
00:37:47,299 --> 00:37:49,300
Someone told me that
I need to put my head down
980
00:37:49,301 --> 00:37:50,646
and focus on work.
981
00:37:50,647 --> 00:37:52,130
I'm off the clock.
982
00:37:52,131 --> 00:37:53,891
I'm looking for a mentor.
983
00:37:53,892 --> 00:37:55,893
I'll do your progress notes.
I'll do your rounds.
984
00:37:55,894 --> 00:37:58,413
I will do anything
you want me to.
985
00:37:58,414 --> 00:38:00,656
? Don't hurt
the ones you need ?
986
00:38:00,657 --> 00:38:03,176
I'm asking you,
by the way.
987
00:38:03,177 --> 00:38:05,178
? I see the purple... ?
988
00:38:05,179 --> 00:38:06,628
Alright. Um...
989
00:38:06,629 --> 00:38:09,803
Meet me for rounds
at 7:00 a.m.
990
00:38:09,804 --> 00:38:11,426
Great.
991
00:38:11,427 --> 00:38:13,428
? There's something strange... ?
992
00:38:13,429 --> 00:38:15,671
Do you know who told her
to focus on work? Me.
993
00:38:15,672 --> 00:38:17,501
And then she asks you
to be her mentor?
994
00:38:17,502 --> 00:38:19,951
Well, I think she's
terrified of you, actually.
995
00:38:19,952 --> 00:38:21,884
Well, I can live
with that.
996
00:38:21,885 --> 00:38:23,542
[ Laughs ]
997
00:38:25,372 --> 00:38:27,546
[ Rattling ]
998
00:38:32,586 --> 00:38:35,484
Hey.
I- I'm sorry.
999
00:38:35,485 --> 00:38:38,315
I-I realized today
I'm not coming off
1000
00:38:38,316 --> 00:38:40,282
as supportive-
And I am.
1001
00:38:40,283 --> 00:38:43,596
I'm behind you 100% with
whatever treatment you choose.
1002
00:38:43,597 --> 00:38:47,185
And I think I'm just...
1003
00:38:47,186 --> 00:38:49,360
Well, I-
1004
00:38:49,361 --> 00:38:50,879
I'm scared.
1005
00:38:50,880 --> 00:38:54,331
?
1006
00:38:54,332 --> 00:38:56,056
I'm sorry, too.
1007
00:38:56,057 --> 00:39:01,165
?
1008
00:39:01,166 --> 00:39:02,340
Hey.
1009
00:39:03,582 --> 00:39:05,377
What's he doing here?
1010
00:39:06,413 --> 00:39:10,036
Meredith: Beneath the
white coats and fancy titles,
1011
00:39:10,037 --> 00:39:12,487
medicine is just
humans treating humans.
1012
00:39:12,488 --> 00:39:16,353
?
1013
00:39:16,354 --> 00:39:18,665
I don't want us
to feel stuck.
1014
00:39:18,666 --> 00:39:20,667
And I think I didn't
want to admit it
1015
00:39:20,668 --> 00:39:23,014
because I had this idea
of what our lives should be,
1016
00:39:23,015 --> 00:39:26,086
and everything that therapist
said seems opposite to that,
1017
00:39:26,087 --> 00:39:28,192
which is...
Kind of terrifying.
1018
00:39:28,193 --> 00:39:29,504
Yeah.
1019
00:39:29,505 --> 00:39:31,540
? Tonight
1020
00:39:31,541 --> 00:39:33,680
? The weight
of all the world ?
1021
00:39:33,681 --> 00:39:35,786
Maybe it doesn't
have to be.
1022
00:39:35,787 --> 00:39:40,273
? It seems to crush
you and I ?
1023
00:39:40,274 --> 00:39:42,931
I'm willing to try
something new if you are.
1024
00:39:42,932 --> 00:39:44,484
? Can we break the spell
and get it how it was? ?
1025
00:39:44,485 --> 00:39:47,522
Sometimes it just takes me
a minute to get there.
1026
00:39:47,523 --> 00:39:49,075
And...
1027
00:39:49,076 --> 00:39:51,008
? To the days when...
1028
00:39:51,009 --> 00:39:52,665
It's a little weird
picturing you
1029
00:39:52,666 --> 00:39:54,183
flirting with
somebody else.
1030
00:39:54,184 --> 00:39:56,358
I am a terrible flirt.
1031
00:39:56,359 --> 00:39:57,566
[ Chuckles ] You are.
1032
00:39:57,567 --> 00:39:59,050
[ Chuckles ]
1033
00:39:59,051 --> 00:40:05,194
? I don't want
no space between ?
1034
00:40:05,195 --> 00:40:07,024
Okay.
1035
00:40:07,025 --> 00:40:09,233
If we actually open this...
1036
00:40:09,234 --> 00:40:11,373
I don't want to
know any details.
1037
00:40:11,374 --> 00:40:13,444
Agreed.
1038
00:40:13,445 --> 00:40:16,205
And we check in
regularly.
1039
00:40:16,206 --> 00:40:18,207
?
1040
00:40:18,208 --> 00:40:21,176
And...
1041
00:40:21,177 --> 00:40:22,522
we stay safe.
1042
00:40:22,523 --> 00:40:25,491
And our marriage
comes first.
1043
00:40:25,492 --> 00:40:29,080
No serious relationships
or feelings.
1044
00:40:29,081 --> 00:40:30,841
Of course.
1045
00:40:30,842 --> 00:40:33,602
? Every breath
1046
00:40:33,603 --> 00:40:35,501
? Time stood still
and that morning chill ?
1047
00:40:35,502 --> 00:40:37,744
Are we really doing this?
1048
00:40:37,745 --> 00:40:41,886
? We were made
for no one else ?
1049
00:40:41,887 --> 00:40:46,512
? The past is pulling
heart strings ?
1050
00:40:46,513 --> 00:40:48,134
? Till they break
1051
00:40:48,135 --> 00:40:49,860
The most brilliant surgeons
1052
00:40:49,861 --> 00:40:51,448
have made
questionable choices.
1053
00:40:51,449 --> 00:40:52,897
? No one has ever...
1054
00:40:52,898 --> 00:40:55,693
No one gets it right
all the time.
1055
00:40:55,694 --> 00:40:59,214
So, as a doctor,
what do you do?
1056
00:40:59,215 --> 00:41:01,906
There's only one choice-
1057
00:41:01,907 --> 00:41:03,494
find your team...
1058
00:41:03,495 --> 00:41:06,152
work shoulder to shoulder...
1059
00:41:06,153 --> 00:41:07,947
let them help you
when you falter.
1060
00:41:07,948 --> 00:41:10,018
Tom Koracick
won the grant.
1061
00:41:10,019 --> 00:41:14,850
? I don't want
no space between us ?
1062
00:41:14,851 --> 00:41:17,853
Can't stop seeing
his smug face.
1063
00:41:17,854 --> 00:41:20,269
? I don't want no space...
1064
00:41:20,270 --> 00:41:23,687
Who knew science was such
a male-dominated world,
1065
00:41:23,688 --> 00:41:24,791
even with rodents?
1066
00:41:24,792 --> 00:41:26,966
Ellis Grey knew.
1067
00:41:26,967 --> 00:41:29,140
She told me about it
her whole life.
1068
00:41:29,141 --> 00:41:31,833
Now I can't stop seeing
her gloating face.
1069
00:41:31,834 --> 00:41:33,559
?
1070
00:41:33,560 --> 00:41:35,768
What if Amelia and I did
Koracick's experiment
1071
00:41:35,769 --> 00:41:37,148
with female mice?
1072
00:41:37,149 --> 00:41:40,289
Mm. Okay.
1073
00:41:40,290 --> 00:41:42,291
Who will fund it?
I will.
1074
00:41:42,292 --> 00:41:44,535
I mean, I know we just
bought this house,
1075
00:41:44,536 --> 00:41:46,641
but I have some savings.
1076
00:41:46,642 --> 00:41:49,091
And I said this is
personal, and it is.
1077
00:41:49,092 --> 00:41:50,610
Mm-hmm.
1078
00:41:50,611 --> 00:41:52,370
?
1079
00:41:52,371 --> 00:41:54,787
What do you think?
1080
00:41:54,788 --> 00:41:57,410
Honestly, I think-
I think it's a great idea.
1081
00:41:57,411 --> 00:41:59,308
?
1082
00:41:59,309 --> 00:42:00,827
How do I become
an investor?
1083
00:42:00,828 --> 00:42:02,484
Well, I can't let you
do that
1084
00:42:02,485 --> 00:42:04,244
because we don't know
if it'll work.
1085
00:42:04,245 --> 00:42:07,800
Look, if I'm gonna
bet on anybody...
1086
00:42:07,801 --> 00:42:09,422
it's you.
1087
00:42:09,423 --> 00:42:11,424
? Between us
1088
00:42:11,425 --> 00:42:13,322
Let them push you
to make you better.
1089
00:42:13,323 --> 00:42:20,261
? I don't want
no space between us ?
1090
00:42:28,235 --> 00:42:35,242
?
1091
00:42:37,451 --> 00:42:44,458
?
1092
00:42:47,116 --> 00:42:54,123
?
1093
00:42:54,173 --> 00:42:58,723
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.