All language subtitles for Good Cop Bad Cop s01e08 Skeletons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,947 --> 00:00:11,949 [VO] Previously on Good Cop/Bad Cop... 2 00:00:13,032 --> 00:00:16,853 [Henry] So we know our John Doe was a bus driver named Tommy. 3 00:00:16,953 --> 00:00:18,812 I think the body was dismembered. 4 00:00:18,813 --> 00:00:20,412 It happened in the last 50 years. 5 00:00:20,413 --> 00:00:21,940 Let it go. 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,191 Oh, my God. 7 00:00:24,291 --> 00:00:25,943 [camera clicks] 8 00:00:26,043 --> 00:00:27,919 Hello, Tommy Boucher. 9 00:00:31,339 --> 00:00:33,090 We may have a problem. 10 00:00:55,900 --> 00:00:59,694 {\an8}['Hazy Shade of Winter' by the Bangles plays] 11 00:01:02,906 --> 00:01:04,682 {\an8}? Time, time, time ? 12 00:01:04,782 --> 00:01:07,535 {\an8}? See what's become of me ? 13 00:01:08,701 --> 00:01:11,411 {\an8}? While I looked around for my possibilities... ? 14 00:01:11,454 --> 00:01:14,606 {\an8}- This is, like, so warped. - I think I'm going to hurl. 15 00:01:14,706 --> 00:01:16,317 We've been over this. 16 00:01:16,318 --> 00:01:18,083 When the Reverend reports him missing 17 00:01:18,084 --> 00:01:19,126 they're going to question all of us. 18 00:01:19,127 --> 00:01:20,960 The only way to make sure none of us ever talks 19 00:01:20,961 --> 00:01:22,471 is for each of us to take a part. 20 00:01:23,588 --> 00:01:26,366 {\an8}- Who's taking which part? - [sighs] 21 00:01:26,466 --> 00:01:28,534 We'll figure it out when we're finished. 22 00:01:28,634 --> 00:01:29,834 ? Down by the riverside ? 23 00:01:29,835 --> 00:01:31,553 ? There's bound to be a better ride... ? 24 00:01:31,554 --> 00:01:34,164 [machine whirs] 25 00:01:34,264 --> 00:01:37,666 ? Carry a cup in your hand ? 26 00:01:37,766 --> 00:01:38,959 ? Look around ? 27 00:01:39,059 --> 00:01:40,252 ? Leaves are brown ? 28 00:01:40,352 --> 00:01:44,964 ? And the sky is a hazy shade of winter ? 29 00:01:45,064 --> 00:01:46,591 ? Look around 30 00:01:46,691 --> 00:01:48,050 ? Leaves are brown ? 31 00:01:48,150 --> 00:01:50,635 ? There's a patch of snow on the ground. ? 32 00:01:50,735 --> 00:01:53,737 [theme music] 33 00:02:22,385 --> 00:02:25,804 [plays 'Peace in the Valley' on keyboard] 34 00:02:59,373 --> 00:03:00,607 [giggles] 35 00:03:00,707 --> 00:03:04,068 Have you been watching me sleep like a crazy person? 36 00:03:04,168 --> 00:03:06,279 Only for a few hours. 37 00:03:06,379 --> 00:03:07,655 {\an8}[laughs] 38 00:03:07,755 --> 00:03:09,925 {\an8}I can't believe you're really here. 39 00:03:09,926 --> 00:03:14,634 {\an8}And that I actually said all that stuff to you last night. 40 00:03:14,635 --> 00:03:17,037 {\an8}Felt like jumping out of an airplane. 41 00:03:17,137 --> 00:03:22,141 [phone buzzes] 42 00:03:24,697 --> 00:03:28,645 - [clicks phone] - Is everything okay? 43 00:03:28,646 --> 00:03:29,696 Yeah. 44 00:03:29,772 --> 00:03:31,715 She's staying at my place, so... 45 00:03:31,815 --> 00:03:33,108 Oh. 46 00:03:34,942 --> 00:03:36,427 {\an8}I didn't realise that. 47 00:03:36,428 --> 00:03:38,361 {\an8}Where did you say you slept last night? 48 00:03:38,362 --> 00:03:41,181 I told her I was at an all-night stakeout 49 00:03:41,281 --> 00:03:43,849 of a criminal mastermind named "The Organiser". 50 00:03:43,949 --> 00:03:45,810 Oh, wow. Wow, that... 51 00:03:45,910 --> 00:03:47,727 That was what you came up with? 52 00:03:47,728 --> 00:03:48,827 [laughs] 53 00:03:48,828 --> 00:03:51,288 What is he the mastermind of? Office storage solutions? 54 00:03:51,289 --> 00:03:52,690 I panicked. 55 00:03:52,790 --> 00:03:55,525 I'm terrible at lying, especially when I feel guilty. 56 00:03:55,625 --> 00:03:59,612 - Yeah. But... - You feel guilty? 57 00:03:59,613 --> 00:04:01,087 Of course I feel a little guilty... 58 00:04:01,088 --> 00:04:03,532 It's okay. I feel guilty too. I do too. 59 00:04:03,632 --> 00:04:05,701 Yeah. I mean... 60 00:04:05,801 --> 00:04:08,536 If your wife has moved back in... 61 00:04:08,636 --> 00:04:11,166 My ex-wife. And she's only staying while we figure... 62 00:04:11,221 --> 00:04:13,332 I mean, I had her car towed 63 00:04:13,432 --> 00:04:15,875 and now I'm trying to take her man. 64 00:04:15,975 --> 00:04:17,501 I'm, like, Jolene over here. 65 00:04:17,601 --> 00:04:19,878 - You're not taking anyone... - It was a mistake. 66 00:04:19,978 --> 00:04:22,464 You think this was a mistake? 67 00:04:22,564 --> 00:04:26,217 Yeah. It was a fun mistake. It's a one-time thing. 68 00:04:26,317 --> 00:04:28,343 We should just treat it like it is 69 00:04:28,443 --> 00:04:30,761 and move past it and feel good about it. 70 00:04:30,861 --> 00:04:33,781 - Lou. Why are you doing this? - It's fine! 71 00:04:40,744 --> 00:04:43,146 [Carson sighs] 72 00:04:43,246 --> 00:04:44,622 Dao. 73 00:04:45,957 --> 00:04:48,317 Shaozi. 74 00:04:48,417 --> 00:04:50,236 Cha. 75 00:04:50,336 --> 00:04:52,696 Of course you're teaching a baby Chinese. 76 00:04:52,796 --> 00:04:54,030 Luyi si. 77 00:04:54,130 --> 00:04:55,198 Hi. 78 00:04:55,298 --> 00:04:57,492 He has an obvious interest in technology. 79 00:04:57,592 --> 00:05:00,910 It is never too early to gain a competitive advantage. 80 00:05:01,010 --> 00:05:03,412 - How was your night with Marci? - Good. 81 00:05:03,413 --> 00:05:06,138 I got us Japanese sleeping mats for when I sleep over. 82 00:05:06,139 --> 00:05:07,849 Dad and I brought them over last night. 83 00:05:07,850 --> 00:05:11,669 Look at you! Are you actually turning into a person? 84 00:05:11,769 --> 00:05:14,171 And how was your night with Carson? 85 00:05:14,271 --> 00:05:16,422 My night with Carson? I don't know... 86 00:05:16,522 --> 00:05:17,902 I went for a run this morning 87 00:05:17,903 --> 00:05:19,566 and I saw his car parked outside. 88 00:05:19,567 --> 00:05:22,443 Okay, well, we made a mistake. And I don't wanna talk about it. 89 00:05:22,444 --> 00:05:23,595 Okay. 90 00:05:23,596 --> 00:05:25,153 - I just wanna focus on the case. - Okay. 91 00:05:25,154 --> 00:05:27,015 If you don't get off my back 92 00:05:27,016 --> 00:05:28,198 I'm gonna make you smell 93 00:05:28,199 --> 00:05:30,489 that jar of pickled pig's feet on the counter. 94 00:05:31,368 --> 00:05:34,687 We agreed. You're never to mention that smell again. 95 00:05:34,787 --> 00:05:36,355 Then tell me what you found. 96 00:05:36,455 --> 00:05:38,482 Here's what I could piece together 97 00:05:38,582 --> 00:05:41,334 about our dismembered victim, Tommy Boucher. 98 00:05:44,336 --> 00:05:46,655 - That was a joke. - No, I got it. Go on. 99 00:05:46,656 --> 00:05:49,089 Tommy worked for a televangelist named Laramie Lyle. 100 00:05:49,090 --> 00:05:50,825 He had a very checkered past. 101 00:05:50,826 --> 00:05:53,510 Petty fraud, blackmail schemes, aggravated assault. 102 00:05:53,511 --> 00:05:55,245 And the year he met Laramie Lyle 103 00:05:55,246 --> 00:05:57,138 is the same year the Reverend got on TV 104 00:05:57,139 --> 00:05:58,831 and started raking in donations. 105 00:05:58,832 --> 00:06:01,599 And I'm guessing the donations weren't to build an orphanage. 106 00:06:01,600 --> 00:06:04,370 Rumour was he preyed on senior citizens for donations 107 00:06:04,371 --> 00:06:06,270 and then blew that money on drugs and prostitutes. 108 00:06:06,271 --> 00:06:09,106 But you think Tommy was the brains behind the grift. 109 00:06:11,025 --> 00:06:12,651 And Lyle is still running it. 110 00:06:15,944 --> 00:06:17,204 And every dollar you send 111 00:06:17,237 --> 00:06:20,057 helps make my path a little gentler, 112 00:06:20,157 --> 00:06:23,476 the shoes on my feet a little sturdier, 113 00:06:23,576 --> 00:06:27,203 and my Wi-Fi a little more reliable. 114 00:06:30,456 --> 00:06:33,150 And he still lives in the same place he did back then. 115 00:06:33,250 --> 00:06:34,834 Then what are we waiting for? 116 00:06:36,127 --> 00:06:37,361 Oh, right. 117 00:06:37,461 --> 00:06:39,631 I can't take him to murder investigations. 118 00:06:39,672 --> 00:06:41,490 Marci was very explicit. 119 00:06:41,491 --> 00:06:44,133 You can go to a murder investigation when you're older. 120 00:06:44,134 --> 00:06:45,509 And when he said to me there's no way 121 00:06:45,510 --> 00:06:47,135 you can eat 14 hard-boiled eggs in five minutes, 122 00:06:47,136 --> 00:06:49,220 I was like, "Bro, I'm gonna win this bar bet 123 00:06:49,221 --> 00:06:50,805 and that drone is gonna be mine." 124 00:06:50,806 --> 00:06:53,291 Officers. Why are we not working? 125 00:06:53,391 --> 00:06:54,709 We are working, Chief. 126 00:06:54,710 --> 00:06:56,434 We're observing the maiden flight 127 00:06:56,435 --> 00:06:58,837 of our very own police drone that I got for free 128 00:06:58,937 --> 00:07:00,257 but at great personal cost. 129 00:07:00,272 --> 00:07:02,966 - What? - He ate 14 eggs, Chief. 130 00:07:03,066 --> 00:07:05,384 - [laughter] - No, it's good. 131 00:07:05,385 --> 00:07:08,027 We can use this drone for search and rescue, traffic control... 132 00:07:08,028 --> 00:07:10,137 Suspect pursuit, counterterrorism... 133 00:07:10,138 --> 00:07:12,238 Affordable high-end establishing shots for student films. 134 00:07:12,239 --> 00:07:14,783 Welcome to the future of policing. 135 00:07:23,665 --> 00:07:25,458 Ooh! 136 00:07:26,835 --> 00:07:29,152 Yeah, I can only get better. 137 00:07:29,252 --> 00:07:31,529 Don't sell yourself short. 138 00:07:31,629 --> 00:07:34,156 [Lyle] Tommy Boucher let the devil in. 139 00:07:34,256 --> 00:07:37,618 When I discovered that he had diverted the donations 140 00:07:37,718 --> 00:07:39,370 of the good people of Eden Vale, 141 00:07:39,470 --> 00:07:41,079 I immediately fired him. 142 00:07:41,179 --> 00:07:43,706 Was that before or after you spent $100,000 143 00:07:43,806 --> 00:07:46,250 on a North Star 900 luxury motorhome? 144 00:07:46,350 --> 00:07:49,836 I asked my congregation to provide me with a church 145 00:07:49,936 --> 00:07:51,170 and they did. 146 00:07:51,270 --> 00:07:53,256 That motorhome was my church. 147 00:07:53,356 --> 00:07:55,423 A church with a hot tub in back. 148 00:07:55,523 --> 00:07:58,009 To soothe my aching body 149 00:07:58,109 --> 00:08:00,845 after leading the people up the mountain. 150 00:08:00,945 --> 00:08:02,763 But all that's gone now. 151 00:08:02,863 --> 00:08:06,932 I just have this house and that laptop as my church now. 152 00:08:07,032 --> 00:08:10,394 Once you fired Mr. Boucher, he seems to have vanished. 153 00:08:10,494 --> 00:08:13,021 - Were you concerned at all? - Of course. 154 00:08:13,121 --> 00:08:15,814 Oh, how I prayed for that man. 155 00:08:15,914 --> 00:08:20,902 But, eventually, I had to hand him over to God 156 00:08:21,002 --> 00:08:23,988 and focus on the souls that I could still save. 157 00:08:24,088 --> 00:08:25,739 For a small fee? 158 00:08:25,839 --> 00:08:28,659 Oh, no. I don't charge fees, Detective. 159 00:08:28,759 --> 00:08:32,244 That would violate my tax-exempt status. 160 00:08:32,344 --> 00:08:36,790 But I do depend on the generosity of my flock. 161 00:08:36,890 --> 00:08:38,082 Sure. 162 00:08:38,182 --> 00:08:40,652 Where would a man like you be without a few sheep? 163 00:08:42,519 --> 00:08:44,421 How big is your flock nowadays? 164 00:08:44,521 --> 00:08:49,091 I suppose I might get maybe 200 views on a good Sunday. 165 00:08:49,092 --> 00:08:51,651 Must be tough to keep the lights on in a place like this 166 00:08:51,652 --> 00:08:53,219 with such a limited following. 167 00:08:53,319 --> 00:08:57,697 God provides for me, Detective. He always has. 168 00:09:04,537 --> 00:09:05,913 - Thank you. - [crash!] 169 00:09:09,624 --> 00:09:10,858 Sorry, buddy. 170 00:09:10,958 --> 00:09:15,028 Sarika, we need you and Sam to pull everything you can 171 00:09:15,029 --> 00:09:17,129 on Reverend Laramie Lyle's financials. 172 00:09:17,130 --> 00:09:18,797 He's got money coming in from somewhere 173 00:09:18,798 --> 00:09:20,674 and I got a feeling he's hiding something. 174 00:09:20,675 --> 00:09:23,265 Yesterday we were poring over years of microfilm, 175 00:09:23,302 --> 00:09:24,922 today we're pulling financials. 176 00:09:24,923 --> 00:09:26,594 All this non-stop action is killing me. 177 00:09:26,595 --> 00:09:28,872 Again, what we don't want is action. 178 00:09:28,972 --> 00:09:31,541 Every boring day on this job is a good day. 179 00:09:31,641 --> 00:09:32,691 Well. 180 00:09:32,767 --> 00:09:35,252 A call just came in. They found it. 181 00:09:35,352 --> 00:09:38,589 It's... Oh, my God, I can't even say it. 182 00:09:38,689 --> 00:09:40,131 It's a good one. 183 00:09:40,231 --> 00:09:42,066 [water trickles] 184 00:09:44,568 --> 00:09:46,720 Now, that's what I'm talking about. 185 00:09:46,820 --> 00:09:49,681 I'd bet a lot of money that's the rest of Tommy Boucher. 186 00:09:49,682 --> 00:09:52,657 Somebody dumped these the minute we started poking around. 187 00:09:52,658 --> 00:09:56,619 - We're getting closer. - We're getting closer. 188 00:10:01,998 --> 00:10:05,360 Okay, we got everything except the proximal phalanx 189 00:10:05,361 --> 00:10:07,168 on the index finger of the right hand, 190 00:10:07,169 --> 00:10:08,946 partial radius on the right arm, 191 00:10:09,046 --> 00:10:10,739 lumbar vertebrae 3 to 5, 192 00:10:10,839 --> 00:10:12,491 and of course... the old coconut. 193 00:10:12,591 --> 00:10:14,783 - [camera clicks] - That is so metal. 194 00:10:14,883 --> 00:10:16,577 What are you doing? 195 00:10:16,677 --> 00:10:20,497 Taking pictures... for evidentiary purposes 196 00:10:20,498 --> 00:10:21,805 as per department policy. 197 00:10:21,806 --> 00:10:23,374 With your phone? 198 00:10:23,474 --> 00:10:24,583 Okay. 199 00:10:24,683 --> 00:10:27,961 The larger bones have the same serrated marks as the first set. 200 00:10:28,061 --> 00:10:29,670 You called it early, Sam. 201 00:10:29,770 --> 00:10:32,422 This body was definitely dismembered. 202 00:10:32,423 --> 00:10:34,482 Good work. You should be proud of yourself. 203 00:10:34,483 --> 00:10:36,593 You know what? I think I am. 204 00:10:36,594 --> 00:10:38,151 I might actually be good at this. 205 00:10:38,152 --> 00:10:39,532 Yeah, not too proud, though. 206 00:10:39,533 --> 00:10:41,445 No one likes an arrogant know-it-all. 207 00:10:41,446 --> 00:10:44,224 Yeah. Those are the absolute worst. 208 00:10:44,324 --> 00:10:45,767 Right! 209 00:10:45,867 --> 00:10:48,769 Those bones showing up the same day we questioned Lyle 210 00:10:48,869 --> 00:10:50,020 can't be coincidence. 211 00:10:50,021 --> 00:10:51,746 We started digging so he started digging. 212 00:10:51,747 --> 00:10:53,898 But no skull means no dental records 213 00:10:53,899 --> 00:10:56,540 which means we still can't even officially ID the body. 214 00:10:56,541 --> 00:10:57,609 Exactly. 215 00:10:57,610 --> 00:10:59,835 Which is why this whole thing is a colossal waste of time. 216 00:10:59,836 --> 00:11:02,405 - It's not... - It is not a waste of time! 217 00:11:02,505 --> 00:11:04,114 A man was murdered! 218 00:11:04,214 --> 00:11:06,533 And just because it happened a long time ago 219 00:11:06,534 --> 00:11:08,092 and he may have been a bad person, 220 00:11:08,093 --> 00:11:09,426 doesn't mean we can just ignore this. 221 00:11:09,427 --> 00:11:10,703 We don't get to decide 222 00:11:10,803 --> 00:11:12,733 who deserves justice and who doesn't. 223 00:11:14,139 --> 00:11:15,916 You're right. We don't. 224 00:11:16,016 --> 00:11:19,126 Okay. Okay. We'll investigate. 225 00:11:19,226 --> 00:11:21,503 Priority one, find the skull. 226 00:11:21,603 --> 00:11:24,005 - Without it we have squat. - Maybe not. 227 00:11:24,105 --> 00:11:26,424 Sam and Sarika tracked all payments 228 00:11:26,425 --> 00:11:28,400 made to Reverend Lyle's Valley Gospel Ministries 229 00:11:28,401 --> 00:11:30,052 from outside organisations. 230 00:11:30,053 --> 00:11:32,944 They found a series of grants from Eden Vale City Council. 231 00:11:32,945 --> 00:11:35,264 40,000 here, 30,000 there. 232 00:11:35,364 --> 00:11:37,308 Every few years like clockwork, 233 00:11:37,309 --> 00:11:39,199 starting right after Tommy's disappearance. 234 00:11:39,200 --> 00:11:40,951 All told it comes to almost a million dollars. 235 00:11:40,952 --> 00:11:42,687 A million dollars? Really? 236 00:11:42,787 --> 00:11:45,772 No wonder they never have any money left over for us. 237 00:11:45,872 --> 00:11:49,400 - What are the grants for? - That's what we want to know. 238 00:11:49,500 --> 00:11:51,190 We'd like to question Lyle again. 239 00:11:51,191 --> 00:11:53,002 If he knows anything about Tommy's murder, 240 00:11:53,003 --> 00:11:54,487 it could be hush money. 241 00:11:54,587 --> 00:11:56,698 We also wanna question Rick Vernon. 242 00:11:56,798 --> 00:11:59,028 He's been on the Council longer than anyone. 243 00:11:59,029 --> 00:12:00,091 We know he's your friend... 244 00:12:00,092 --> 00:12:01,785 He'll be at the engagement lunch. 245 00:12:01,786 --> 00:12:03,510 - You can talk to him there. - Really? 246 00:12:03,511 --> 00:12:06,220 Because last time we wanted to question Vernon you said... 247 00:12:06,221 --> 00:12:08,514 But you had only been a detective for a couple days. 248 00:12:08,515 --> 00:12:10,558 I thought you might come at him a little too hard. 249 00:12:10,559 --> 00:12:13,294 But you've earned my trust. 250 00:12:13,394 --> 00:12:15,129 Thank you. 251 00:12:15,229 --> 00:12:18,381 - I know in the past I've... - [phone buzzes] 252 00:12:18,382 --> 00:12:19,440 ...accused you 253 00:12:19,441 --> 00:12:21,191 of putting the personal before the professional. 254 00:12:21,192 --> 00:12:22,242 That was unfair. 255 00:12:22,318 --> 00:12:24,303 - Balloons! - What? 256 00:12:24,304 --> 00:12:26,320 I need you two to get a whole mess of balloons. 257 00:12:26,321 --> 00:12:27,848 We're right in the middle of... 258 00:12:27,849 --> 00:12:29,073 Go to Party Mart right now 259 00:12:29,074 --> 00:12:30,407 and get as many balloons as you can fit in your truck. 260 00:12:30,408 --> 00:12:32,098 Get 'em over to the Pioneer Diner. 261 00:12:32,159 --> 00:12:34,869 Right now! Come on! That's an order! Go, go, go, go! 262 00:12:36,705 --> 00:12:38,372 [sighs] 263 00:12:39,957 --> 00:12:41,900 Up, up! Up on the right! 264 00:12:42,000 --> 00:12:45,069 Stop micromanaging me. 265 00:12:45,169 --> 00:12:47,029 You know it makes my vertigo worse. 266 00:12:47,129 --> 00:12:50,048 You're two feet off the ground, Bonnie. 267 00:12:52,967 --> 00:12:55,661 Hello, Gladys. It's been a long time. 268 00:12:55,761 --> 00:12:57,679 Not long enough. 269 00:12:58,680 --> 00:13:01,958 Now, now. Is that any way to greet an old friend? 270 00:13:02,058 --> 00:13:04,101 No. It isn't. 271 00:13:05,268 --> 00:13:07,270 Janine, I'm taking my break. 272 00:13:10,815 --> 00:13:12,466 What a blessing. 273 00:13:12,566 --> 00:13:17,595 To celebrate the union of two souls in holy matrimony. 274 00:13:17,695 --> 00:13:19,847 It warms my heart. 275 00:13:19,947 --> 00:13:21,890 You shouldn't be here. 276 00:13:21,990 --> 00:13:23,892 Chief Hickman will be here in an hour. 277 00:13:23,992 --> 00:13:26,019 There's plenty of time for a visit. 278 00:13:26,119 --> 00:13:30,563 I had a little visit from Chief Hickman's children today. 279 00:13:30,663 --> 00:13:33,941 I think the four of us need to chat about our arrangement. 280 00:13:34,041 --> 00:13:37,336 Why don't we have some pie? 281 00:13:43,633 --> 00:13:46,103 I feel like I'm gonna fly away like the house in Up. 282 00:13:46,104 --> 00:13:48,051 The science of that movie is ridiculous. 283 00:13:48,052 --> 00:13:49,996 Marci and I did the calculations. 284 00:13:50,096 --> 00:13:52,086 It would take over 26 million balloons 285 00:13:52,139 --> 00:13:53,999 to raise that house into the sky. 286 00:13:54,000 --> 00:13:55,682 - Wow, fun date night. - [car door slams] 287 00:13:55,683 --> 00:13:57,376 - Oh, there's Carson. - No, Henry... 288 00:13:57,476 --> 00:13:58,920 Hey! Shane! 289 00:13:59,020 --> 00:14:00,070 - Henry... - Shh! 290 00:14:00,146 --> 00:14:02,689 - Over here. - [Carson] Oh, hi, Henry. 291 00:14:04,232 --> 00:14:06,259 - I'm assuming that's you, Lou. - Hi. 292 00:14:06,359 --> 00:14:07,802 Oh, hi! 293 00:14:07,902 --> 00:14:09,653 Hey. 294 00:14:10,695 --> 00:14:12,555 So... are the balloons for your dad? 295 00:14:12,655 --> 00:14:13,932 Engagement lunch. 296 00:14:14,032 --> 00:14:15,962 Oh, tell them congrats! That's great. 297 00:14:15,991 --> 00:14:17,559 Yeah... It's great. 298 00:14:17,659 --> 00:14:19,311 Yeah, happy couples are great. 299 00:14:19,411 --> 00:14:21,479 Yeah, Dad and Nadia... 300 00:14:21,579 --> 00:14:23,814 you and Gina... so great. 301 00:14:23,914 --> 00:14:27,150 - Gina is... - Gina is also great! 302 00:14:27,250 --> 00:14:30,069 - Thank you, Lou! - Gina! Great! 303 00:14:30,169 --> 00:14:31,320 Hi, Lou. 304 00:14:31,420 --> 00:14:33,405 - And you must be... - Henry. Her brother. 305 00:14:33,505 --> 00:14:35,365 - Which is great. - [grunts] 306 00:14:35,465 --> 00:14:36,700 Nice to meet you. 307 00:14:36,800 --> 00:14:40,202 - Wow! Who's the lucky guy? - He's my dad. 308 00:14:40,302 --> 00:14:42,245 Yeah. He's engaged. 309 00:14:42,345 --> 00:14:44,622 Not to me. That would be illegal. 310 00:14:44,722 --> 00:14:46,916 [awkward laughter] 311 00:14:46,917 --> 00:14:48,766 Yeah, no, he's marrying his girlfriend. 312 00:14:48,767 --> 00:14:50,711 They're really happy... together. 313 00:14:50,811 --> 00:14:52,378 Aw, I'm happy for him too. 314 00:14:52,478 --> 00:14:55,089 - Yeah. We're all happy. - Very happy. 315 00:14:55,189 --> 00:14:57,424 Everyone is happy and great. 316 00:14:57,524 --> 00:14:59,426 [laughs] 317 00:14:59,526 --> 00:15:01,194 [awkward laughter] 318 00:15:04,738 --> 00:15:07,031 Ugh! Stupid heart! 319 00:15:09,325 --> 00:15:11,143 - Yours or the balloon? - I'm fine. 320 00:15:11,144 --> 00:15:12,868 Oh, you're fine after that interaction? 321 00:15:12,869 --> 00:15:14,788 Nothing I can do about it. 322 00:15:15,956 --> 00:15:17,398 Am I clear? 323 00:15:17,498 --> 00:15:20,192 - [engine starts] - It's very unsafe. 324 00:15:20,292 --> 00:15:22,236 [tires screech, car honks] 325 00:15:22,336 --> 00:15:27,340 [horns beep] 326 00:15:28,283 --> 00:15:31,467 So, you're just gonna give up on him 327 00:15:31,468 --> 00:15:33,009 and take your frustration out on the horn? 328 00:15:33,010 --> 00:15:35,204 - Is that the plan? - He made his choice. 329 00:15:35,304 --> 00:15:37,347 That's exactly what I said about Marci. 330 00:15:37,348 --> 00:15:40,974 And you said I was just using that as an excuse 331 00:15:40,975 --> 00:15:42,918 because I was afraid of getting hurt. 332 00:15:43,018 --> 00:15:44,836 - That was different. - How? 333 00:15:44,936 --> 00:15:46,505 That was you. 334 00:15:46,605 --> 00:15:50,299 Okay, well, if I were you and you were me, 335 00:15:50,300 --> 00:15:51,148 you would say, 336 00:15:51,149 --> 00:15:53,510 "If you still want him 337 00:15:53,610 --> 00:15:56,053 you have to be willing to fight for him." 338 00:15:56,153 --> 00:15:57,764 Metaphorically, of course. 339 00:15:57,765 --> 00:15:59,447 A crime of passion is still a crime 340 00:15:59,448 --> 00:16:01,558 and I wouldn't hesitate to come after you. 341 00:16:19,131 --> 00:16:21,490 ...and to my beautiful wife to be, Nadi. 342 00:16:21,590 --> 00:16:24,493 My first dance with you as my wife 343 00:16:24,593 --> 00:16:28,163 will be among the happiest moments of my life. 344 00:16:28,263 --> 00:16:30,456 - Aw! - I hope you're taking lessons! 345 00:16:30,457 --> 00:16:32,140 - [laughter] - [Hank] Oh, come on! 346 00:16:32,141 --> 00:16:34,083 Yes, we have three months. 347 00:16:34,183 --> 00:16:37,461 - Maybe nearly enough time. - Cheers, everybody. 348 00:16:37,561 --> 00:16:40,272 [cheering and applause] 349 00:16:42,065 --> 00:16:43,966 Hey, Rick, great speech, huh? 350 00:16:43,967 --> 00:16:45,901 You know, I haven't seen your dad so happy 351 00:16:45,902 --> 00:16:47,532 since the two of you were little. 352 00:16:47,533 --> 00:16:49,361 He loves getting to work with both of you 353 00:16:49,362 --> 00:16:51,738 and he tells me all the time what great detectives you are. 354 00:16:51,739 --> 00:16:53,098 Speaking of which, 355 00:16:53,198 --> 00:16:55,488 we're investigating Reverend Laramie Lyle. 356 00:16:55,492 --> 00:16:56,992 Yeah, your dad mentioned that. 357 00:16:56,993 --> 00:16:58,827 He said you wanted to ask about the grants. 358 00:16:58,828 --> 00:17:00,521 Seems you've been very generous. 359 00:17:00,522 --> 00:17:02,997 Well, our bylaws say that a percentage of our budget 360 00:17:02,998 --> 00:17:05,416 has to go to preserving the local houses of worship. 361 00:17:05,417 --> 00:17:08,486 But it isn't a house of worship. Just a house. 362 00:17:08,586 --> 00:17:12,364 Technically his house is his church, so he qualifies. 363 00:17:12,464 --> 00:17:14,866 To the tune of a million dollars over 30 years? 364 00:17:14,867 --> 00:17:16,466 It's full of expensive furniture. 365 00:17:16,467 --> 00:17:17,827 It's not open to the public. 366 00:17:17,927 --> 00:17:20,829 Look, look, we're here to celebrate your dad, right? 367 00:17:20,929 --> 00:17:22,789 Of course. 368 00:17:22,790 --> 00:17:24,890 But, you know, we are investigating a murder. 369 00:17:24,891 --> 00:17:28,501 I'm not here to talk about City Council matters. 370 00:17:28,601 --> 00:17:30,253 And I've got to tell you, 371 00:17:30,254 --> 00:17:32,854 it's all starting to feel a little disrespectful. 372 00:17:32,855 --> 00:17:34,215 Disrespectful? 373 00:17:34,315 --> 00:17:37,175 I mean, you sent two cops to dig around our records room 374 00:17:37,275 --> 00:17:38,676 instead of talking to me. 375 00:17:38,776 --> 00:17:41,011 And when you do talk to me, you do it like this. 376 00:17:41,111 --> 00:17:43,055 Yeah. Well, Big Hank told us to... 377 00:17:43,155 --> 00:17:44,639 Look, Hank is a great Chief. 378 00:17:44,640 --> 00:17:46,239 But there are people on the Council 379 00:17:46,240 --> 00:17:47,950 that don't go back as far as I do with him. 380 00:17:47,951 --> 00:17:49,560 And his contract's coming up. 381 00:17:49,660 --> 00:17:52,479 Now, I think that you'd wanna make sure 382 00:17:52,579 --> 00:17:55,857 not to alienate the best ally he has 383 00:17:55,957 --> 00:17:58,609 by stirring up a bunch of nonsense from the past. 384 00:17:58,709 --> 00:18:00,294 Wouldn't you? 385 00:18:08,467 --> 00:18:11,327 Okay, so, I say we bluff Lyle about the grants. 386 00:18:11,427 --> 00:18:13,246 Say the I.R.S. is involved. 387 00:18:13,346 --> 00:18:14,955 I think we've made a mistake. 388 00:18:15,055 --> 00:18:16,581 What? What do you mean? 389 00:18:16,681 --> 00:18:19,667 I don't want Dad to get fired. Not now that he's so happy. 390 00:18:19,668 --> 00:18:22,185 I just feel like... I just feel like we should back off. 391 00:18:22,186 --> 00:18:23,545 Who are you? 392 00:18:23,645 --> 00:18:25,814 Dad won't be fired for solving a... murder. 393 00:18:31,235 --> 00:18:34,571 [tense music] 394 00:18:39,950 --> 00:18:41,351 Reverend Lyle? 395 00:18:41,451 --> 00:18:43,620 It's the police. 396 00:18:48,415 --> 00:18:51,442 [sustained keyboard note plays] 397 00:18:51,542 --> 00:18:53,461 Reverend Lyle? 398 00:19:00,758 --> 00:19:02,993 [samba beat plays] 399 00:19:03,093 --> 00:19:04,912 [foxtrot beat plays] 400 00:19:05,012 --> 00:19:06,513 [sample beat plays] 401 00:19:14,060 --> 00:19:15,628 A clean entrance. 402 00:19:15,728 --> 00:19:17,588 And there's soot and stippling, 403 00:19:17,688 --> 00:19:20,090 so the murderer was only a few inches away. 404 00:19:20,190 --> 00:19:21,341 What are you thinking? 405 00:19:21,342 --> 00:19:23,650 Who would you let stand behind you without turning around? 406 00:19:23,651 --> 00:19:25,844 No one. I've got a very low safety threshold. 407 00:19:25,944 --> 00:19:27,430 But if it was Marci? 408 00:19:27,431 --> 00:19:29,946 She knows better than to do something so reckless. 409 00:19:29,947 --> 00:19:32,824 Okay, my point is it could have been someone the Reverend knew. 410 00:19:32,825 --> 00:19:34,601 All this started happening 411 00:19:34,602 --> 00:19:36,994 when we started investigating Tommy's death. 412 00:19:36,995 --> 00:19:38,729 Maybe Lyle had information 413 00:19:38,730 --> 00:19:40,497 the murderer didn't want him to tell us. 414 00:19:40,498 --> 00:19:42,848 Maybe it had something to do with those grants. 415 00:19:42,917 --> 00:19:45,944 Do you think Rick Vernon could commit murder? 416 00:19:46,044 --> 00:19:49,238 Vernon's not a killer. Got very soft hands. 417 00:19:49,338 --> 00:19:51,298 Besides, he was at the diner all day. 418 00:19:54,926 --> 00:19:56,994 What do you got? 419 00:19:57,094 --> 00:19:59,580 Looks like a bullet hole. 420 00:19:59,680 --> 00:20:03,433 - A misfire? - At that trajectory? No way. 421 00:20:08,520 --> 00:20:09,963 This wasn't fired today. 422 00:20:10,063 --> 00:20:12,340 Or even this century by the looks of it. 423 00:20:12,440 --> 00:20:14,258 What do you mean? 424 00:20:14,358 --> 00:20:17,402 I think we're standing at the scene of both murders. 425 00:20:23,199 --> 00:20:24,949 Both the men in this photo are dead. 426 00:20:24,991 --> 00:20:27,018 I wish we knew who that woman is. 427 00:20:27,118 --> 00:20:28,728 If only we had a real budget 428 00:20:28,729 --> 00:20:31,579 and access to state-of-the-art 3D facial aging software, 429 00:20:31,580 --> 00:20:33,331 we could see what she looks like today. 430 00:20:33,332 --> 00:20:34,816 - Lily? - Yeah. 431 00:20:34,916 --> 00:20:37,568 What was that aging app you were showing me? 432 00:20:37,668 --> 00:20:39,194 Oh, yeah. Ageify. 433 00:20:39,294 --> 00:20:40,988 You got mad because 434 00:20:40,989 --> 00:20:42,838 it made you look like a shrunken apple head doll. 435 00:20:42,839 --> 00:20:44,115 I got mad because 436 00:20:44,116 --> 00:20:46,591 it made me look like a shrunken apple head doll at 50. 437 00:20:46,592 --> 00:20:49,535 That's not gonna produce a usable likeness. 438 00:20:49,536 --> 00:20:51,678 It's crude, it's cheap, it's completely unreliable. 439 00:20:51,679 --> 00:20:53,722 What we need is deep learning algorithms 440 00:20:53,723 --> 00:20:56,493 and a robust modelling engine... Oh, my God, it's Gladys! 441 00:20:56,494 --> 00:21:00,518 What was your relationship with Reverend Lyle? 442 00:21:00,519 --> 00:21:03,589 I worked for the church for a few years. 443 00:21:03,689 --> 00:21:06,549 When I saw his books and realised it was a load of bunk, 444 00:21:06,550 --> 00:21:08,942 I left and I've had nothing to do with him since. 445 00:21:08,943 --> 00:21:10,511 He's bad news. 446 00:21:10,611 --> 00:21:11,803 Was bad news. 447 00:21:11,804 --> 00:21:13,695 Reverend Lyle was killed this morning. 448 00:21:13,696 --> 00:21:16,646 And we believe the other man in that photo, Tommy Boucher, 449 00:21:16,699 --> 00:21:17,892 was killed in 1987. 450 00:21:17,992 --> 00:21:19,184 Good Lord! 451 00:21:19,284 --> 00:21:21,853 But I just saw Lyle. 452 00:21:21,953 --> 00:21:24,480 Today he came in right before your dad's party. 453 00:21:24,580 --> 00:21:25,898 How can he be dead? 454 00:21:25,998 --> 00:21:28,441 Shot in the back of the head. Very hard to survive. 455 00:21:28,541 --> 00:21:30,777 I think that was a rhetorical question. 456 00:21:30,877 --> 00:21:35,697 It was just a few hours ago. That gives me goose pimples. 457 00:21:35,797 --> 00:21:37,547 Did you talk to him when he came in? 458 00:21:37,548 --> 00:21:40,451 Only for a few seconds. I made Janine wait on him. 459 00:21:40,551 --> 00:21:42,787 - And you were here all day? - Of course. 460 00:21:42,887 --> 00:21:45,038 You saw me here yourself. 461 00:21:45,138 --> 00:21:47,123 No. I mean, you didn't take a break? 462 00:21:47,124 --> 00:21:48,765 It's a long day to be on your feet. 463 00:21:48,766 --> 00:21:50,167 I take all my breaks here. 464 00:21:50,267 --> 00:21:51,587 Even after all these years 465 00:21:51,643 --> 00:21:53,693 I still think we got the best food in town. 466 00:21:53,728 --> 00:21:54,796 No argument. 467 00:21:54,896 --> 00:21:58,174 Any idea who might want either of them dead? 468 00:21:58,175 --> 00:22:00,024 Did they have any enemies back then? 469 00:22:00,025 --> 00:22:01,092 Just the whole town. 470 00:22:01,192 --> 00:22:03,428 Everybody had a parent or grandparent 471 00:22:03,528 --> 00:22:05,262 who sent those frauds money. 472 00:22:05,362 --> 00:22:06,555 Did you? 473 00:22:06,655 --> 00:22:10,850 I think my grandfather probably wrote him a check or two. 474 00:22:10,851 --> 00:22:12,950 Lyle was real popular here for a couple of years. 475 00:22:12,951 --> 00:22:15,187 Okay. Thanks, Gladys. 476 00:22:15,188 --> 00:22:17,288 And thanks again for hosting our dad's party. 477 00:22:17,289 --> 00:22:19,774 Oh, I'd do anything for your dad. 478 00:22:19,874 --> 00:22:22,443 He's a good man. 479 00:22:22,543 --> 00:22:24,460 We know. 480 00:22:29,381 --> 00:22:30,825 What are you doing? Get in. 481 00:22:30,925 --> 00:22:32,409 How long would it take Gladys 482 00:22:32,410 --> 00:22:33,467 to get from here to the Reverend's house? 483 00:22:33,468 --> 00:22:36,912 Gladys? That's your suspect? She's had two hip replacements. 484 00:22:37,012 --> 00:22:38,664 I'm covering all our bases. 485 00:22:38,764 --> 00:22:40,707 Dad taught me that. It's from sports. 486 00:22:40,807 --> 00:22:42,875 [phone rings] 487 00:22:42,975 --> 00:22:44,518 Bradley? 488 00:22:46,103 --> 00:22:47,921 Uh huh. 489 00:22:48,021 --> 00:22:49,772 We'll be right there. 490 00:22:51,607 --> 00:22:55,302 I was flying the drone around town this morning for practice 491 00:22:55,402 --> 00:22:58,054 and I crashed it into a tree opposite the Pioneer 492 00:22:58,055 --> 00:22:59,571 but the camera kept recording. 493 00:22:59,572 --> 00:23:01,098 Here. Look. 494 00:23:01,198 --> 00:23:03,016 That's Reverend Lyle. 495 00:23:03,116 --> 00:23:04,892 We already knew he was at the diner. 496 00:23:04,992 --> 00:23:06,869 Yeah, but watch when he leaves. 497 00:23:09,788 --> 00:23:11,315 Gladys. 498 00:23:11,415 --> 00:23:13,291 So she did leave the diner. 499 00:23:15,210 --> 00:23:16,736 When does she come back? 500 00:23:16,836 --> 00:23:19,696 [Bradley] About 30 minutes later. 501 00:23:19,697 --> 00:23:22,047 That would give her enough time to get to Lyle's, 502 00:23:22,048 --> 00:23:24,966 put a bullet in his head and make it back before dad's lunch. 503 00:23:24,967 --> 00:23:27,911 So this is like, a pretty solid clue, right? 504 00:23:28,011 --> 00:23:30,241 It's the clue that solves the case, Bradley. 505 00:23:30,262 --> 00:23:32,139 Well done. 506 00:23:34,766 --> 00:23:36,559 [whispers] Ooh, yeah! 507 00:23:43,232 --> 00:23:44,424 Gladys. 508 00:23:44,524 --> 00:23:46,609 Where did you go during your break? 509 00:23:48,069 --> 00:23:49,595 I... I told you. I stayed here. 510 00:23:49,695 --> 00:23:51,221 We know you left the diner 511 00:23:51,321 --> 00:23:53,598 about half an hour before he was killed. 512 00:23:53,698 --> 00:23:57,268 Oh! I left your dad and Nadia's engagement gift at home. 513 00:23:57,368 --> 00:23:59,478 I had to go get it before their lunch. 514 00:23:59,578 --> 00:24:01,928 Gladys. You gave them a year of free milkshakes. 515 00:24:03,664 --> 00:24:06,025 Oh, God. I know that smell. 516 00:24:06,125 --> 00:24:08,418 Pickled pig's feet. 517 00:24:12,421 --> 00:24:13,672 [sniffs] 518 00:24:15,132 --> 00:24:19,761 [gags and retches] 519 00:24:23,555 --> 00:24:25,890 [retches repeatedly] 520 00:24:32,312 --> 00:24:34,547 Gladys... [retches] 521 00:24:34,647 --> 00:24:35,881 You're under arrest 522 00:24:35,981 --> 00:24:38,233 for the murder of Reverend Laramie Lyle. 523 00:24:46,657 --> 00:24:49,184 [Gladys squeals] 524 00:24:49,284 --> 00:24:51,894 Suspect is neutralised! Suspect is neutralised! 525 00:24:51,994 --> 00:24:55,189 A little over-the-top, Sarika, but way to take action! 526 00:24:55,289 --> 00:24:56,940 Well, it's about damn time. 527 00:24:57,040 --> 00:24:59,625 Well done. [retches] 528 00:25:04,504 --> 00:25:06,614 Looks like I won't be making your wedding. 529 00:25:06,714 --> 00:25:09,300 [chuckles] Well, you'll be missed. 530 00:25:11,802 --> 00:25:14,329 Ah, Gladys, this breaks my heart. 531 00:25:14,429 --> 00:25:16,497 It's okay, Hank. 532 00:25:16,597 --> 00:25:18,932 I know you've got a job to do. 533 00:25:20,892 --> 00:25:23,127 - I'm at peace with it. - Are you? 534 00:25:23,227 --> 00:25:24,687 Yeah. 535 00:25:27,022 --> 00:25:28,072 Yeah. 536 00:25:34,986 --> 00:25:36,179 She's ready. 537 00:25:36,279 --> 00:25:39,990 - Try to be kind. - We will Dad. Promise. 538 00:25:52,000 --> 00:25:54,902 - Are you comfortable, Gladys? - Oh, yes, dear. 539 00:25:55,002 --> 00:25:56,587 Thank you. 540 00:26:01,632 --> 00:26:02,950 [phone beeps] 541 00:26:03,050 --> 00:26:06,095 It's October 25th, the time is 4:12 PM. 542 00:26:07,971 --> 00:26:11,415 - Whenever you're ready. - I always hated being recorded. 543 00:26:11,515 --> 00:26:13,959 My voice sounds so funny to me. 544 00:26:14,059 --> 00:26:15,989 Like it belongs to a different person. 545 00:26:17,562 --> 00:26:20,547 Kind of appropriate today, I guess. 546 00:26:20,647 --> 00:26:24,400 Feels like it was a different person who pulled that trigger. 547 00:26:26,611 --> 00:26:27,928 The truth is, 548 00:26:28,028 --> 00:26:31,615 it's not even the first time I killed a man with that gun. 549 00:26:33,449 --> 00:26:36,018 The first time was almost 40 years ago. 550 00:26:36,118 --> 00:26:39,329 [80s pop song plays] 551 00:26:42,206 --> 00:26:44,942 - I'm worried about Gladys. - [snorts] 552 00:26:44,943 --> 00:26:47,292 No, no, no! You don't have to worry about Gladys. 553 00:26:47,293 --> 00:26:50,087 Not even a little bit, because she's totally devoted to me. 554 00:26:50,088 --> 00:26:51,958 Even if she saw what we think she saw, 555 00:26:51,959 --> 00:26:54,048 she'd never think it was what we think she thought it was. 556 00:26:54,049 --> 00:26:56,660 - Does that make sense? - Laramie. 557 00:26:56,661 --> 00:26:58,051 - I hope I'm making sense. - Laramie. 558 00:26:58,052 --> 00:26:59,802 You need to slow down on that stuff. 559 00:26:59,845 --> 00:27:01,372 It's gonna make you sloppy. 560 00:27:01,373 --> 00:27:03,680 And if you get sloppy, you will end up like Bakker and Swaggart. 561 00:27:03,681 --> 00:27:06,516 No, no, no, because Bakker and Swaggart, they got greedy. 562 00:27:06,517 --> 00:27:09,295 They got greedy like the... the king, 563 00:27:09,395 --> 00:27:11,625 the Greek guy turned his daughter into gold. 564 00:27:12,230 --> 00:27:14,049 - Midas. - Midas! 565 00:27:14,050 --> 00:27:16,775 They got greedy like King Midas. We're not getting greedy. 566 00:27:16,776 --> 00:27:19,193 We're just having a little bite, little bit of a taste. 567 00:27:19,194 --> 00:27:21,596 Little bit of a sip. God is on our side. 568 00:27:21,696 --> 00:27:24,932 And can you imagine turning your child into gold?! 569 00:27:25,032 --> 00:27:26,684 [doorbell rings] 570 00:27:26,784 --> 00:27:29,060 How heavy she would be, for starters. 571 00:27:29,160 --> 00:27:31,662 That's just insane. 572 00:27:33,080 --> 00:27:34,898 [clears throat] 573 00:27:34,998 --> 00:27:37,067 Time to start worrying about Gladys. 574 00:27:37,167 --> 00:27:39,217 Stop the babble, get the hell out of here. 575 00:27:40,169 --> 00:27:41,295 Go. 576 00:27:43,755 --> 00:27:45,614 [clears throat] 577 00:27:45,714 --> 00:27:48,701 When I found out how they preyed on people, 578 00:27:48,801 --> 00:27:52,079 elderly people, including my grandpa, 579 00:27:52,179 --> 00:27:53,746 I went to confront him. 580 00:27:53,846 --> 00:27:56,540 - Were you alone? - Just me and that gun. 581 00:27:56,640 --> 00:27:59,042 Oh, and a tape recorder. In my purse. 582 00:27:59,043 --> 00:28:01,685 I thought I'd make him admit what he was up to on tape. 583 00:28:01,686 --> 00:28:03,629 Some plan. 584 00:28:03,729 --> 00:28:06,065 Lyle wasn't there. 585 00:28:07,691 --> 00:28:11,319 It was like it was in slow motion. 586 00:28:21,827 --> 00:28:23,328 [gun clicks] 587 00:28:30,084 --> 00:28:32,110 [Henry] What did you do with the body? 588 00:28:32,210 --> 00:28:35,113 I called my grandpa in a panic. 589 00:28:35,213 --> 00:28:36,797 We took Tommy... 590 00:28:38,340 --> 00:28:40,690 and sliced him up and sectioned him like a deer. 591 00:28:42,093 --> 00:28:45,662 Do you have any idea how much blood is in the human body? 592 00:28:45,762 --> 00:28:47,080 Yes. 593 00:28:47,180 --> 00:28:49,082 Approximately 1.2 to 1.5 gallons. 594 00:28:49,182 --> 00:28:51,225 Although pregnant women... 595 00:28:53,393 --> 00:28:54,628 That was rhetorical. 596 00:28:54,728 --> 00:28:56,087 Please go on. 597 00:28:56,187 --> 00:28:59,590 My grandfather and I buried the parts around town 598 00:28:59,591 --> 00:29:01,608 to make it harder to identify the body. 599 00:29:01,609 --> 00:29:04,927 I heard a rumour you'd found one of the sites 600 00:29:05,027 --> 00:29:08,722 so I dug up the rest and dumped them in the river. 601 00:29:08,822 --> 00:29:13,351 - All of them? - Well... except the skull. 602 00:29:13,451 --> 00:29:15,770 Grandpa never told me what he did with it. 603 00:29:15,870 --> 00:29:19,289 He said it was the only way they could identify the body. 604 00:29:20,414 --> 00:29:22,166 And it was best if I never knew. 605 00:29:23,917 --> 00:29:25,611 She killed both of them? 606 00:29:25,711 --> 00:29:27,320 Ballistics came back 607 00:29:27,321 --> 00:29:29,212 and both bullets came from the same gun. 608 00:29:29,213 --> 00:29:30,990 When Tommy went missing, 609 00:29:30,991 --> 00:29:32,965 the Reverend figured out that Gladys was involved. 610 00:29:32,966 --> 00:29:35,316 Her grandpa was President of the City Council 611 00:29:35,317 --> 00:29:37,719 and he paid Lyle for his silence through the grant money. 612 00:29:37,720 --> 00:29:39,163 Incredible. 613 00:29:39,263 --> 00:29:41,473 You solved both murders in one fell swoop. 614 00:29:42,766 --> 00:29:44,292 Sorry I ever doubted you. 615 00:29:44,293 --> 00:29:45,893 Think I'd have known better by now. 616 00:29:45,894 --> 00:29:47,461 Yeah, you'd think. 617 00:29:47,561 --> 00:29:49,797 But you learn slower as you get old. 618 00:29:49,897 --> 00:29:50,947 [chuckles] 619 00:29:50,948 --> 00:29:53,524 Uh... I was gonna wait till the next City Council meeting 620 00:29:53,525 --> 00:29:55,233 but I have something for both of you. 621 00:29:55,234 --> 00:29:58,028 And I was just gonna give it to you right now. 622 00:30:00,821 --> 00:30:02,765 What is it? 623 00:30:02,766 --> 00:30:04,949 Since you two have been working together 624 00:30:04,950 --> 00:30:06,601 you have been unstoppable. 625 00:30:06,602 --> 00:30:08,535 You've shown resilience and smarts... 626 00:30:08,536 --> 00:30:10,245 Is it a Distinguished Service Medal? 627 00:30:10,246 --> 00:30:12,656 It's a Distinguished Service Medal, isn't it? 628 00:30:12,748 --> 00:30:14,441 Well, I had a whole speech... 629 00:30:14,541 --> 00:30:17,126 but since you ruined it, yeah, here. 630 00:30:18,747 --> 00:30:22,630 This is the highest honour he can give us. 631 00:30:22,631 --> 00:30:25,241 - Here. Help me put it on. - No, you don't wear it, dummy. 632 00:30:25,242 --> 00:30:27,008 That'd be like wearing an Olympic medal around. 633 00:30:27,009 --> 00:30:28,759 If I had one of those I'd wear it all the time. 634 00:30:28,760 --> 00:30:31,120 You both deserve it and I'm very proud of you. 635 00:30:31,220 --> 00:30:33,331 Come over tonight and we'll celebrate. 636 00:30:33,332 --> 00:30:35,557 Usually you to have to get shot to get one of these. 637 00:30:35,558 --> 00:30:38,001 Oh. Think mine's shinier. 638 00:30:38,002 --> 00:30:40,060 [Henry] No, they're the same level of shiny. 639 00:30:40,061 --> 00:30:43,297 See? No. They're exactly the same level of shiny. 640 00:30:43,397 --> 00:30:44,981 Same level of shiny. Right, Dad? 641 00:30:46,983 --> 00:30:50,219 [Lou, on radio] Henry, it's Lou. Do you copy? 642 00:30:50,319 --> 00:30:51,971 I copy. What's up? 643 00:30:52,071 --> 00:30:54,421 Something is wrong with Gladys's confession. 644 00:30:54,489 --> 00:30:56,432 It doesn't add up. 645 00:30:56,532 --> 00:30:57,725 What do you mean? 646 00:30:57,726 --> 00:31:00,409 She gave us details she couldn't possibly have known. 647 00:31:00,410 --> 00:31:02,036 The bones in the river, the skull, 648 00:31:02,037 --> 00:31:03,480 the room Tommy was shot in. 649 00:31:03,580 --> 00:31:05,450 She gave up the Tommy Boucher murder 650 00:31:05,497 --> 00:31:07,149 without us bringing it up. 651 00:31:07,150 --> 00:31:09,041 She knew we had gun, the bullets would match. 652 00:31:09,042 --> 00:31:13,696 Okay, but she heard a rumour that we found those bones? 653 00:31:13,796 --> 00:31:15,846 Doesn't that strike you as convenient? 654 00:31:15,881 --> 00:31:18,075 Rumours spread like wildfire round here. 655 00:31:18,175 --> 00:31:21,911 Why are you pulling threads? We solved this case. 656 00:31:22,011 --> 00:31:24,872 It just all seems a little off. 657 00:31:24,972 --> 00:31:26,723 No, it doesn't. 658 00:31:28,600 --> 00:31:30,167 What about Rick Vernon? 659 00:31:30,267 --> 00:31:32,211 Why did he really want us to back off? 660 00:31:32,212 --> 00:31:34,103 And all Dad's friends and all the people 661 00:31:34,104 --> 00:31:36,334 we're never allowed to question on our own, 662 00:31:36,335 --> 00:31:38,648 they've all been on the City Council at one point or another. 663 00:31:38,649 --> 00:31:42,344 My gut is telling me his friends are involved too... 664 00:31:42,444 --> 00:31:44,387 I'm sick of hearing about your gut! 665 00:31:44,487 --> 00:31:46,837 We solved this case! Case closed. End of story! 666 00:31:48,240 --> 00:31:49,699 Goodbye! 667 00:31:54,661 --> 00:31:56,063 Everything okay? 668 00:31:56,163 --> 00:31:58,607 [sighs] 669 00:31:58,707 --> 00:32:00,900 Lou thinks we missed something in the case. 670 00:32:01,000 --> 00:32:03,193 And you're worried she's right? 671 00:32:03,293 --> 00:32:04,736 Well, if she's right... 672 00:32:04,737 --> 00:32:06,379 But she's not right because I'm right. 673 00:32:06,380 --> 00:32:08,130 But if she's right we've gotta question all of Dad's friends 674 00:32:08,131 --> 00:32:10,091 and... he could get fired. 675 00:32:10,092 --> 00:32:14,968 Do you remember the book you read to me on our first date? 676 00:32:14,969 --> 00:32:18,097 'A Theory of Cognitive Dissonance' by Leon Festinger. 677 00:32:18,098 --> 00:32:21,599 How could I forget that magical evening? 678 00:32:21,600 --> 00:32:23,808 There's never been anything more important to you 679 00:32:23,809 --> 00:32:25,295 than the truth. 680 00:32:25,395 --> 00:32:27,296 And if you try and bend the facts now 681 00:32:27,396 --> 00:32:28,881 into what you wish they were 682 00:32:28,882 --> 00:32:31,356 because you're afraid they'll pull your family apart again, 683 00:32:31,357 --> 00:32:33,968 that is gonna eat you up inside. 684 00:32:34,068 --> 00:32:36,637 My whole life I felt like a stranger to him. 685 00:32:36,737 --> 00:32:39,156 - And now... - I know. 686 00:32:39,181 --> 00:32:42,782 But when you love somebody enough, 687 00:32:42,783 --> 00:32:45,852 you can always find your way back to each other. 688 00:32:45,952 --> 00:32:47,495 Right? 689 00:32:48,788 --> 00:32:50,205 Right. 690 00:32:53,667 --> 00:32:54,984 Ooh. 691 00:32:55,084 --> 00:32:57,854 You have same look on your face as when you had bad dream. 692 00:32:57,920 --> 00:32:59,338 Oh. 693 00:33:01,381 --> 00:33:04,075 It's just this whole thing with Gladys. That's all. 694 00:33:04,175 --> 00:33:05,927 That's all? 695 00:33:07,053 --> 00:33:09,638 Well, since you have a cleaver in your hand... 696 00:33:12,098 --> 00:33:13,708 Hank. 697 00:33:13,808 --> 00:33:16,085 Tell me. 698 00:33:16,185 --> 00:33:19,671 I will be your wife soon. We have no secrets. 699 00:33:19,771 --> 00:33:22,840 But I do have a secret. 700 00:33:22,940 --> 00:33:25,092 Something I never told anybody. 701 00:33:25,192 --> 00:33:27,135 And I'm afraid if I tell you 702 00:33:27,235 --> 00:33:29,011 you will not want to take my name. 703 00:33:29,111 --> 00:33:33,223 Hank. I would never take any man's name. 704 00:33:33,323 --> 00:33:37,185 But it is secrets that kill marriage. Not truth. 705 00:33:37,285 --> 00:33:38,869 Tell me. 706 00:33:41,621 --> 00:33:45,858 It was Valentine's Day, 1987. 707 00:33:45,958 --> 00:33:48,026 I was fresh out of the academy. 708 00:33:48,126 --> 00:33:50,003 Mmm. 709 00:33:50,004 --> 00:33:52,754 [woman, on radio] All units, all units! 710 00:33:52,755 --> 00:33:56,005 We've got reports of suspicious activity over at Vernon Lumber. 711 00:33:56,006 --> 00:33:57,049 Over. 712 00:33:57,050 --> 00:33:59,953 You made me drop my hot dog, Darlene. 713 00:34:00,053 --> 00:34:02,179 And I'm the only unit. 714 00:34:20,527 --> 00:34:21,762 Hi, Bonnie. 715 00:34:21,862 --> 00:34:26,056 We got a call about "suspicious activity" over here. 716 00:34:26,156 --> 00:34:28,283 Ha. Just me. 717 00:34:30,118 --> 00:34:31,853 Well, Rick's inside. 718 00:34:31,953 --> 00:34:35,272 We come here to fool around in his dad's office sometimes. 719 00:34:35,372 --> 00:34:37,315 - Might pop in and say hi. - No! 720 00:34:37,415 --> 00:34:39,317 Uh... he's naked. 721 00:34:39,417 --> 00:34:42,153 Very naked. Eugh. [laughs] 722 00:34:42,253 --> 00:34:44,155 I'm not naked 723 00:34:44,255 --> 00:34:47,448 because we're just not there yet in our relationship. 724 00:34:47,548 --> 00:34:50,660 [saw motor whirrs] 725 00:34:50,760 --> 00:34:52,886 I might pop in and say hi anyway. 726 00:34:55,596 --> 00:34:57,390 [motor continues] 727 00:34:59,141 --> 00:35:02,185 [motor whirs loudly] 728 00:35:09,190 --> 00:35:10,316 Hey, buddy. 729 00:35:19,824 --> 00:35:22,601 Then Rick and Bonnie, Gladys and Grady 730 00:35:22,701 --> 00:35:24,978 told me what really happened that night. 731 00:35:25,078 --> 00:35:30,607 For starters, Gladys did not show up at Lyle's alone. 732 00:35:30,707 --> 00:35:33,276 [doorbell rings] 733 00:35:33,277 --> 00:35:34,835 I'm telling you he's not here! 734 00:35:34,836 --> 00:35:36,461 Then, we'll just wait until he comes back home. 735 00:35:36,462 --> 00:35:37,880 Like hell you will! 736 00:35:38,881 --> 00:35:41,408 Take your damn hands off of her. 737 00:35:41,508 --> 00:35:44,035 Take it easy, old timer. 738 00:35:44,135 --> 00:35:46,454 I gave you people everything I had. 739 00:35:46,554 --> 00:35:48,455 Even the land this house was built on 740 00:35:48,555 --> 00:35:50,957 that I should have handed down to Gladys. 741 00:35:51,057 --> 00:35:53,350 And you're going to pay back every cent... 742 00:35:56,853 --> 00:35:58,771 Well, that's not good. 743 00:36:00,815 --> 00:36:03,008 They were trying to protect old George. 744 00:36:03,009 --> 00:36:05,150 They knew if he went to jail he would die there. 745 00:36:05,151 --> 00:36:07,136 And I knew a scandal like that 746 00:36:07,137 --> 00:36:08,695 would give Eden Vale a black eye 747 00:36:08,696 --> 00:36:10,738 and turn us into tabloid fodder for months. 748 00:36:10,739 --> 00:36:13,075 So I turned a blind eye. 749 00:36:13,785 --> 00:36:16,743 They each buried a part of him, 750 00:36:16,744 --> 00:36:18,869 swear they'd take the secret to the grave, 751 00:36:18,870 --> 00:36:20,564 and they made a pact 752 00:36:20,664 --> 00:36:22,273 that if anyone got caught 753 00:36:22,274 --> 00:36:24,499 they would take the fall for the rest of them. 754 00:36:24,500 --> 00:36:26,585 But I made a crucial mistake. 755 00:36:28,795 --> 00:36:32,490 I raised two brilliant detectives. 756 00:36:32,590 --> 00:36:34,492 It is all over. 757 00:36:34,592 --> 00:36:36,618 Ah. I knew it. 758 00:36:36,718 --> 00:36:39,329 No, Hank. Not our relationship. 759 00:36:39,429 --> 00:36:41,330 Holding secrets. 760 00:36:41,430 --> 00:36:42,706 We share it now. 761 00:36:42,806 --> 00:36:45,516 And I will also take to my grave. 762 00:36:48,686 --> 00:36:51,981 [Rachmaninoff's Prelude in C-sharp Minor plays] 763 00:36:55,233 --> 00:36:57,593 Nadia, this chicken is so good 764 00:36:57,594 --> 00:36:59,485 I can't stop eating and I don't know why. 765 00:36:59,486 --> 00:37:00,971 [Nadia] Very easy to make. 766 00:37:01,071 --> 00:37:03,473 Especially when chicken is already dead. 767 00:37:03,474 --> 00:37:06,199 Nadi's taking an online masterclass with Gordon Ramsey. 768 00:37:06,200 --> 00:37:08,101 Oh, really? That's so cool! 769 00:37:08,201 --> 00:37:10,520 You know, I heard he's actually really nice... 770 00:37:10,521 --> 00:37:12,454 We think Gladys lied in her confession! 771 00:37:12,455 --> 00:37:14,356 I'm sorry, but this is ridiculous. 772 00:37:14,456 --> 00:37:16,566 There's an 800 pound gorilla in this room 773 00:37:16,567 --> 00:37:18,250 and Louise is gonna start stress-eating it 774 00:37:18,251 --> 00:37:19,694 if we run out of chicken. 775 00:37:19,794 --> 00:37:21,195 Yeah. He's right. 776 00:37:21,295 --> 00:37:23,585 I unbuttoned my top button a leg and a wing ago. 777 00:37:23,672 --> 00:37:26,449 Okay. Say your piece. 778 00:37:26,549 --> 00:37:30,202 We tried to question Rick Vernon about the grants at the diner 779 00:37:30,302 --> 00:37:32,203 and he practically threatened us. 780 00:37:32,303 --> 00:37:33,830 Yeah. It's true. 781 00:37:33,831 --> 00:37:36,723 And he implied that you could get fired if we kept digging. 782 00:37:36,724 --> 00:37:38,125 Well... I could. 783 00:37:38,225 --> 00:37:40,835 There's people on that City Council 784 00:37:40,836 --> 00:37:42,728 who'd like nothing more than to force my retirement 785 00:37:42,729 --> 00:37:44,588 and put their own guy in my chair. 786 00:37:44,688 --> 00:37:45,756 Okay. 787 00:37:45,856 --> 00:37:48,383 But then why would Gladys 788 00:37:48,483 --> 00:37:50,718 confess to Tommy's murder unprompted? 789 00:37:50,818 --> 00:37:52,053 It just seemed too easy. 790 00:37:52,153 --> 00:37:53,262 Yeah. 791 00:37:53,362 --> 00:37:55,931 Well, think about it. 792 00:37:56,031 --> 00:37:59,142 She's been living with that secret for almost 40 years now. 793 00:37:59,242 --> 00:38:02,144 She's already going to prison for Lyle's murder. 794 00:38:02,244 --> 00:38:05,397 I mean, who knows? I might do the same thing in her shoes. 795 00:38:05,497 --> 00:38:07,106 Okay. 796 00:38:07,206 --> 00:38:11,401 And how did Gladys find out just yesterday 797 00:38:11,501 --> 00:38:14,211 that we'd recovered some of Tommy's bones weeks ago? 798 00:38:17,006 --> 00:38:18,115 Um... 799 00:38:18,215 --> 00:38:19,991 Because of me. 800 00:38:20,091 --> 00:38:24,287 I ask Hank about the bones at diner. 801 00:38:24,387 --> 00:38:26,914 I did not hear Gladys come up behind me. 802 00:38:27,014 --> 00:38:29,666 She has very quiet approach, like a Prius. 803 00:38:29,766 --> 00:38:33,044 [laughs] Well, that makes sense. 804 00:38:33,144 --> 00:38:35,794 I'm actually relieved. Lou thought something was up. 805 00:38:35,854 --> 00:38:37,172 - Did you? - Yeah. 806 00:38:37,173 --> 00:38:39,105 I thought there was, like, a whole big conspiracy. 807 00:38:39,106 --> 00:38:40,967 I was starting to believe you. 808 00:38:40,968 --> 00:38:43,150 Take off your tinfoil hats, kids! [laughs] 809 00:38:43,151 --> 00:38:46,262 [all laugh] 810 00:38:46,362 --> 00:38:47,722 I get it, though. I get it. 811 00:38:47,723 --> 00:38:49,113 I mean, it's hard to believe 812 00:38:49,114 --> 00:38:50,614 that sweet old lady could harm a fly. 813 00:38:50,615 --> 00:38:51,615 I know. 814 00:38:51,616 --> 00:38:53,560 Never know what people are capable of. 815 00:38:53,660 --> 00:38:55,186 - So true. - Yeah. 816 00:38:55,286 --> 00:38:57,688 Gladys gunned down one guy in cold blood 817 00:38:57,788 --> 00:39:01,374 and cut up another and sectioned him like a deer. 818 00:39:02,584 --> 00:39:04,460 You just never know. 819 00:39:08,714 --> 00:39:10,031 I, uh... 820 00:39:10,131 --> 00:39:13,408 Oh, God. What time is it? [stammering] 821 00:39:13,508 --> 00:39:15,258 We have to call the moving company 822 00:39:15,259 --> 00:39:17,970 for when Henry moves into his new apartment before they close. 823 00:39:17,971 --> 00:39:19,430 Be right back. 824 00:39:31,272 --> 00:39:33,142 That can't mean what I think it means. 825 00:39:33,149 --> 00:39:34,529 "Sectioned him like a deer". 826 00:39:34,530 --> 00:39:35,859 That's the exact phrase she used in her confession. 827 00:39:35,860 --> 00:39:37,887 - I know. - And he wasn't in there with us. 828 00:39:37,888 --> 00:39:39,737 He hasn't listened to the recording. 829 00:39:39,738 --> 00:39:40,779 I know! 830 00:39:40,780 --> 00:39:43,198 He was in there with her before he let us question her. 831 00:39:43,199 --> 00:39:45,559 He coached her, Henry. He coached her! 832 00:39:45,560 --> 00:39:47,243 - Why? Why would he do that? - I don't know. 833 00:39:47,244 --> 00:39:48,702 To protect his friends? To protect himself? 834 00:39:48,703 --> 00:39:51,313 - We can't go down this road. - We have to. 835 00:39:51,413 --> 00:39:52,899 And do what? Arrest him? 836 00:39:52,900 --> 00:39:54,374 Charge him with covering up a murder? 837 00:39:54,375 --> 00:39:56,109 I mean... 838 00:39:56,209 --> 00:39:57,986 How can you think that? 839 00:39:57,987 --> 00:40:01,045 I wrote an editorial about him, we didn't talk for seven years. 840 00:40:01,046 --> 00:40:02,447 If we arrested him, 841 00:40:02,547 --> 00:40:04,417 I don't think we'd recover from that. 842 00:40:04,466 --> 00:40:07,535 What choice do we have? Act like we don't know? 843 00:40:07,635 --> 00:40:09,495 See Rick Vernon and Coach Grady 844 00:40:09,496 --> 00:40:11,763 and whoever else is involved in this at the wedding 845 00:40:11,764 --> 00:40:12,888 and smile and clink glasses? 846 00:40:12,889 --> 00:40:14,791 Be like everybody else in this town 847 00:40:14,792 --> 00:40:17,058 who needs to pretend everything is perfect here? 848 00:40:17,059 --> 00:40:18,294 No. 849 00:40:18,394 --> 00:40:19,961 No, we are not doing that. 850 00:40:20,061 --> 00:40:22,755 Hey! Look at me! 851 00:40:22,855 --> 00:40:25,174 Look at me. We're... 852 00:40:25,175 --> 00:40:27,525 We're gonna get through this together, okay? 853 00:40:27,526 --> 00:40:28,735 Mmm. 854 00:40:30,028 --> 00:40:31,112 No matter what. 855 00:40:32,280 --> 00:40:34,097 No matter what. 856 00:40:34,098 --> 00:40:36,157 [Sister Rosetta Tharpe's 'Peace in the Valley' plays] 857 00:40:36,158 --> 00:40:40,311 ? I'm tired and weary... ? 858 00:40:40,411 --> 00:40:42,496 Where's my dad? 859 00:40:43,914 --> 00:40:46,899 - Where is he, Nadia? - Just in the garage. 860 00:40:46,999 --> 00:40:48,609 Sit down. 861 00:40:48,709 --> 00:40:53,237 ? ...comes to call me away ? 862 00:40:53,337 --> 00:40:56,199 ? Oh, yes ? 863 00:40:56,299 --> 00:40:59,676 ? Well, the morning is bright ? 864 00:41:01,386 --> 00:41:05,122 ? And the lamb is the light... ? 865 00:41:05,222 --> 00:41:06,998 [door closes] 866 00:41:07,098 --> 00:41:08,374 ? And the night ? 867 00:41:08,474 --> 00:41:13,478 ? Is as fair as the day ? 868 00:41:16,064 --> 00:41:18,132 ? There will be peace ? 869 00:41:18,232 --> 00:41:20,884 ? In the valley ? 870 00:41:20,984 --> 00:41:25,763 ? For me someday ? 871 00:41:25,863 --> 00:41:29,600 ? There'll be peace ? 872 00:41:29,700 --> 00:41:30,934 ? In the valley ? 873 00:41:31,034 --> 00:41:33,811 ? For me ? 874 00:41:33,911 --> 00:41:37,272 ? Oh, Lord, I'll pray ? 875 00:41:37,372 --> 00:41:40,484 ? No more sorrow ? 876 00:41:40,584 --> 00:41:41,776 ? And sadness ? 877 00:41:41,876 --> 00:41:47,530 ? Or trouble will be ? 878 00:41:47,630 --> 00:41:52,534 ? There'll be peace in the valley ? 879 00:41:52,634 --> 00:41:58,931 - ? For me. ? - ? For me. ? 880 00:41:58,981 --> 00:42:03,531 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.