All language subtitles for Georgie and Mandys s01e16 Baby Fight.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:04,873 60th percentile for height, 2 00:00:04,874 --> 00:00:05,874 50th for weight. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,180 Everything looks right on target. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,051 Um, where are we with teething? 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,968 Because she's about 90th percentile for screaming. 6 00:00:12,925 --> 00:00:15,362 Oh, she ain't been that bad. 7 00:00:15,363 --> 00:00:18,235 Oh, really? You don't hear it all the way at work? 8 00:00:18,236 --> 00:00:21,498 Kids can teethe up until their third birthday. 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,240 Okay, now I may cry. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,373 Come on, we're halfway there. 11 00:00:26,374 --> 00:00:27,635 Hey, we're complaining here, all right? 12 00:00:27,636 --> 00:00:28,941 Get in the boat. 13 00:00:28,942 --> 00:00:31,378 I'm telling you, you're gonna miss this. 14 00:00:31,379 --> 00:00:32,553 Before you know it, 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,684 she's gonna be rolling her eyes 16 00:00:33,685 --> 00:00:34,816 and thinking everything you say is dumb. 17 00:00:34,817 --> 00:00:35,817 Ugh. 18 00:00:35,818 --> 00:00:36,949 Like that. 19 00:00:36,950 --> 00:00:39,908 You two thinking about having another one? 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,606 - Definitely. - Maybe. 21 00:00:42,694 --> 00:00:43,744 Uh-oh. 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,438 You really don't want to have more kids? 23 00:00:48,439 --> 00:00:51,355 I don't know. Probably... someday. 24 00:00:51,356 --> 00:00:54,836 You don't want CeeCee to have a little brother or sister? 25 00:00:54,837 --> 00:00:57,622 I don't know. Probably someday. 26 00:00:57,623 --> 00:01:00,363 Well, if you want them to be friends, 27 00:01:00,364 --> 00:01:02,148 that someday needs to be someday soon. 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,192 Says who? 29 00:01:03,193 --> 00:01:05,847 Come on, there's a big gap 30 00:01:05,848 --> 00:01:07,675 between me and Sheldon and Missy. 31 00:01:07,676 --> 00:01:09,633 There's a big gap between you and your brother. 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,244 Me and Connor are good. 33 00:01:11,245 --> 00:01:12,375 You barely talk. 34 00:01:12,376 --> 00:01:14,204 Which is why we're good. 35 00:01:16,728 --> 00:01:19,078 I thought we were on the same page with this. 36 00:01:19,079 --> 00:01:21,993 Why? I never said I was ready to have another baby. 37 00:01:21,994 --> 00:01:23,908 Well, you weren't ready to have CeeCee, 38 00:01:23,909 --> 00:01:25,780 and she turned out great. 39 00:01:25,781 --> 00:01:27,782 Hey, and word on the street is, 40 00:01:27,783 --> 00:01:29,653 I, too, was an unexpected blessing. 41 00:01:29,654 --> 00:01:30,786 [scoffs] 42 00:01:32,179 --> 00:01:33,788 Look, of course I love CeeCee. 43 00:01:33,789 --> 00:01:36,051 She's the best, and you... 44 00:01:36,052 --> 00:01:37,226 have your moments. 45 00:01:37,227 --> 00:01:40,838 But having another kid is a big decision. 46 00:01:40,839 --> 00:01:43,276 Fine. You're right. 47 00:01:43,277 --> 00:01:46,062 Maybe I shouldn't have just assumed you were on board. 48 00:01:47,498 --> 00:01:49,021 Thank you. 49 00:01:50,414 --> 00:01:52,459 This is something we should talk about. 50 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 Agreed. 51 00:01:54,328 --> 00:01:56,941 I'm ready to have another kid. 52 00:01:56,942 --> 00:01:58,466 Yeah, well, uh, too bad. 53 00:02:00,685 --> 00:02:02,513 ? 54 00:02:21,576 --> 00:02:22,968 [coos] 55 00:02:27,316 --> 00:02:29,409 [door opens] 56 00:02:29,410 --> 00:02:31,280 We're back. 57 00:02:31,281 --> 00:02:32,716 AUDREY: Hey. How was the doctor? 58 00:02:32,717 --> 00:02:35,372 CeeCee's perfect and Mandy don't want another kid. 59 00:02:36,460 --> 00:02:37,721 That is not what I said. 60 00:02:37,722 --> 00:02:40,012 Great, let's go to the bedroom and get to work. 61 00:02:40,682 --> 00:02:41,732 Fat chance. 62 00:02:43,380 --> 00:02:45,512 Y'all are happy you had two kids, right? 63 00:02:45,513 --> 00:02:47,428 Of course. Eh. 64 00:02:48,559 --> 00:02:49,646 Jim. 65 00:02:49,647 --> 00:02:51,039 What, you want me to lie? 66 00:02:51,040 --> 00:02:54,085 You love both our children very much. 67 00:02:54,086 --> 00:02:55,696 Sure. 68 00:02:55,697 --> 00:02:56,697 Jim. 69 00:02:56,698 --> 00:02:57,916 I said sure. 70 00:02:59,179 --> 00:03:02,224 Oh, come on, don't you want a grandson someday? 71 00:03:02,225 --> 00:03:03,530 Somebody to play catch with? 72 00:03:03,531 --> 00:03:05,488 Hey. Do not drag him into this. 73 00:03:05,489 --> 00:03:07,448 Yeah, please don't. 74 00:03:07,449 --> 00:03:10,493 Look, I just got to fill in at the station. 75 00:03:10,494 --> 00:03:11,712 There's a good chance they're gonna call again. 76 00:03:11,713 --> 00:03:12,843 Now is not the time 77 00:03:12,844 --> 00:03:14,628 to be rolling around like a beach ball. 78 00:03:14,629 --> 00:03:16,543 Fair point. Thank you. 79 00:03:16,544 --> 00:03:19,199 Took you forever to lose that baby weight. 80 00:03:20,374 --> 00:03:21,984 Again, thank you. 81 00:03:22,811 --> 00:03:25,029 You don't have to decide this right away. 82 00:03:25,030 --> 00:03:26,248 You're both young. 83 00:03:26,249 --> 00:03:28,643 Well, I'm young. 84 00:03:30,993 --> 00:03:32,516 Say it again. 85 00:03:33,778 --> 00:03:36,259 He's so young he don't even know what he's saying. 86 00:03:37,304 --> 00:03:39,348 No, I know exactly what I'm saying. 87 00:03:39,349 --> 00:03:41,656 Dude, I'm trying to help you. 88 00:03:43,179 --> 00:03:44,614 Let me help. I made the baby, 89 00:03:44,615 --> 00:03:46,747 the perfect baby, that's the baby. 90 00:03:46,748 --> 00:03:49,576 Excuse me, but we made a baby. 91 00:03:49,577 --> 00:03:51,361 Oh, dude. 92 00:04:00,133 --> 00:04:03,938 You got anything to donate to the church? 93 00:04:03,939 --> 00:04:05,287 Don't think so. 94 00:04:05,288 --> 00:04:06,506 All right. 95 00:04:06,507 --> 00:04:07,855 I'm getting rid of some of CeeCee's stuff 96 00:04:07,856 --> 00:04:09,030 she don't fit in no more. 97 00:04:09,031 --> 00:04:10,510 Okay. 98 00:04:10,511 --> 00:04:12,773 Remember this one with the little footies? 99 00:04:12,774 --> 00:04:14,384 So precious. 100 00:04:15,385 --> 00:04:16,733 I know what you're doing. 101 00:04:16,734 --> 00:04:19,127 What? I'm just remembering how cute my daughter was 102 00:04:19,128 --> 00:04:20,302 when she was a baby. 103 00:04:20,303 --> 00:04:21,869 She's still a baby. 104 00:04:21,870 --> 00:04:24,959 Well, not this size of a baby. 105 00:04:24,960 --> 00:04:27,222 Okay, stop trying to guilt me. 106 00:04:27,223 --> 00:04:28,441 How 'bout this? 107 00:04:28,442 --> 00:04:29,964 Why don't we just put it in God's hands 108 00:04:29,965 --> 00:04:31,487 and see what happens? 109 00:04:31,488 --> 00:04:34,078 Put it in your own hands. That's what's gonna happen. 110 00:04:40,057 --> 00:04:42,063 Look at this. 111 00:04:42,064 --> 00:04:43,630 Guy at table two gave me 112 00:04:43,631 --> 00:04:45,109 50 cents and his phone number. 113 00:04:45,110 --> 00:04:47,635 Am I really not even worth paper money? 114 00:04:49,114 --> 00:04:51,159 - You gonna call him? - Ha-ha. 115 00:04:51,160 --> 00:04:52,335 Probably. 116 00:04:52,522 --> 00:04:56,164 Hey, can I ask you a personal question? 117 00:04:56,165 --> 00:04:57,732 Sure. 118 00:04:57,733 --> 00:05:00,821 You're happy just having one kid, right? 119 00:05:00,822 --> 00:05:02,213 One kid, no husband. 120 00:05:02,214 --> 00:05:04,477 50 cents burning a hole in my pocket. 121 00:05:04,478 --> 00:05:06,044 So happy. 122 00:05:06,045 --> 00:05:09,482 Georgie's pestering me to have another baby. 123 00:05:09,483 --> 00:05:10,657 You don't want another one? 124 00:05:10,658 --> 00:05:12,180 Well, not right now. 125 00:05:12,181 --> 00:05:13,703 Well, then do what I did with my ex. 126 00:05:13,704 --> 00:05:14,965 I told him we were trying, 127 00:05:14,966 --> 00:05:17,491 but I was secretly still on birth control. 128 00:05:17,492 --> 00:05:20,101 And, uh, this is the ex-husband 129 00:05:20,102 --> 00:05:22,512 that ended up having a baby with another woman? 130 00:05:23,410 --> 00:05:25,062 You know what? Here's a quarter. 131 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 Go call someone else for advice. 132 00:05:31,470 --> 00:05:33,506 This is the last batch. 133 00:05:33,507 --> 00:05:34,724 Judas Priest. 134 00:05:34,725 --> 00:05:36,248 How many checks are there? 135 00:05:36,249 --> 00:05:39,686 If you'd let me sign your name, you wouldn't have to do this. 136 00:05:39,687 --> 00:05:41,340 It's fine. 137 00:05:41,341 --> 00:05:42,689 You don't trust me? 138 00:05:42,690 --> 00:05:44,517 Of course I trust you. 139 00:05:44,518 --> 00:05:45,910 So let me sign your name. 140 00:05:47,216 --> 00:05:48,739 No. 141 00:05:50,437 --> 00:05:52,002 Oh, there you are. 142 00:05:52,003 --> 00:05:53,526 Hey. What brings you by? 143 00:05:53,527 --> 00:05:55,223 I've got baby clothes to donate. 144 00:05:55,224 --> 00:05:57,399 I thought you were gonna hold on to some of these, 145 00:05:57,400 --> 00:05:58,792 just in case. 146 00:05:58,793 --> 00:06:00,054 So did I. 147 00:06:00,055 --> 00:06:01,490 What's going on? 148 00:06:01,491 --> 00:06:03,579 Nothing. Just some stuff with Mandy. 149 00:06:03,580 --> 00:06:05,320 You know, marriage counseling 150 00:06:05,321 --> 00:06:07,061 is one of the services I provide. 151 00:06:07,062 --> 00:06:08,411 Good to know. 152 00:06:09,499 --> 00:06:12,414 Or you could just talk to your mother. 153 00:06:12,415 --> 00:06:13,850 Door's open 24/7. 154 00:06:13,851 --> 00:06:15,199 If I may, 155 00:06:15,200 --> 00:06:18,333 the boy might be more comfortable talking to... 156 00:06:18,334 --> 00:06:20,162 another man. 157 00:06:20,163 --> 00:06:23,382 What can he tell you that he can't tell me? 158 00:06:23,383 --> 00:06:25,122 Could be bedroom related. 159 00:06:25,123 --> 00:06:27,953 Yeah, he's gonna talk to you about his bedroom problems. 160 00:06:28,953 --> 00:06:30,513 I ain't got no bedroom problems. 161 00:06:30,514 --> 00:06:34,131 It's just me and Mandy are fighting about having more kids. 162 00:06:34,132 --> 00:06:36,569 That is a common issue with young couples. 163 00:06:36,570 --> 00:06:38,832 Y-Your father and I had our struggles with it. 164 00:06:38,833 --> 00:06:40,355 Which I counseled you through. 165 00:06:40,356 --> 00:06:42,183 Sure you did. 166 00:06:42,184 --> 00:06:45,099 Son, this is something I've dealt with 167 00:06:45,100 --> 00:06:46,448 in my own marriage as well. 168 00:06:46,449 --> 00:06:49,016 Your first marriage? Is that why she left you? 169 00:06:49,017 --> 00:06:50,626 No, my-my current marriage. 170 00:06:50,627 --> 00:06:52,541 Why did that first one leave? 171 00:06:52,542 --> 00:06:54,369 That's not really relevant. 172 00:06:54,370 --> 00:06:56,415 My dad always said she was too hot for you. 173 00:06:56,416 --> 00:06:59,505 Hey. Selena may have been beautiful, 174 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 but she was not out of my league. 175 00:07:02,813 --> 00:07:04,640 And there was a language barrier, 176 00:07:04,641 --> 00:07:07,165 which was a grande problemo. 177 00:07:08,457 --> 00:07:11,908 Well, I just wanted to thank you again 178 00:07:11,909 --> 00:07:15,129 for letting me fill in for your weather girl last month. 179 00:07:15,130 --> 00:07:16,652 No, I don't have an agent, 180 00:07:16,653 --> 00:07:19,526 but I do have a RadioShack answering machine. 181 00:07:19,534 --> 00:07:22,658 Okay, well, you've got my number. 182 00:07:22,659 --> 00:07:25,139 I'm here, I still fit into my high school jeans 183 00:07:25,140 --> 00:07:27,370 and I am not afraid to show a little cleavage. 184 00:07:27,969 --> 00:07:29,019 No, thank you. 185 00:07:30,667 --> 00:07:33,147 Hey. 186 00:07:33,148 --> 00:07:34,540 What's going on? 187 00:07:34,541 --> 00:07:37,325 Oh, I just got off the phone with the TV station. 188 00:07:37,326 --> 00:07:38,761 Oh. They call? 189 00:07:38,762 --> 00:07:40,371 A call was made. Move on. 190 00:07:40,372 --> 00:07:42,417 They got work for you? 191 00:07:42,418 --> 00:07:45,159 Not right this second, but I am at the top of their list, 192 00:07:45,160 --> 00:07:47,988 so I probably shouldn't be making any... 193 00:07:47,989 --> 00:07:49,946 big life changes. 194 00:07:49,947 --> 00:07:51,992 Like getting pregnant? 195 00:07:51,993 --> 00:07:55,125 Or a face tattoo, something like that. 196 00:07:55,126 --> 00:07:56,737 You believe this? 197 00:07:58,129 --> 00:08:00,059 Beer tastes better outside. Excuse me. 198 00:08:03,047 --> 00:08:04,395 [door closes] 199 00:08:04,396 --> 00:08:08,966 Look, this is something a lot of young couples face. 200 00:08:10,054 --> 00:08:12,708 And I really think communication is key. 201 00:08:12,709 --> 00:08:14,755 Where is this coming from? 202 00:08:14,756 --> 00:08:17,452 Well, I was talking to Pastor Jeff and... 203 00:08:17,453 --> 00:08:19,323 You told our business to Pastor Jeff? 204 00:08:19,324 --> 00:08:21,325 Well, I didn't mean to. I meant to tell my mom and... 205 00:08:21,326 --> 00:08:23,240 You told your mom, too?! 206 00:08:23,241 --> 00:08:24,633 Your parents know! 207 00:08:24,634 --> 00:08:25,895 'Cause you told them! 208 00:08:25,896 --> 00:08:27,593 'Cause I'm good at communicating! 209 00:08:27,594 --> 00:08:29,290 [frustrated grunt] 210 00:08:29,291 --> 00:08:31,161 Georgie... 211 00:08:31,162 --> 00:08:33,033 I don't want to have another kid right now. 212 00:08:33,034 --> 00:08:34,600 Well, when? I don't know! 213 00:08:34,601 --> 00:08:35,601 But someday? 214 00:08:35,602 --> 00:08:36,863 I don't know! 215 00:08:36,864 --> 00:08:38,299 So maybe not someday? 216 00:08:38,300 --> 00:08:39,387 Maybe not. 217 00:08:39,388 --> 00:08:41,041 Well, what if I'm not okay with that? 218 00:08:41,042 --> 00:08:42,303 Well, too bad, it's my decision. 219 00:08:42,304 --> 00:08:44,175 Once again, it's our decision! 220 00:08:47,962 --> 00:08:49,616 Oop, I thought you were done. 221 00:08:50,617 --> 00:08:51,667 [door closes] 222 00:08:53,141 --> 00:08:54,490 [door opens] 223 00:08:57,188 --> 00:08:58,580 [door closes] 224 00:08:58,581 --> 00:08:59,755 You're in bed early. 225 00:08:59,756 --> 00:09:03,280 Yeah, well, you know us old people. 226 00:09:03,281 --> 00:09:06,458 Oh, come on, I didn't mean that. 227 00:09:07,851 --> 00:09:09,766 I'm real sorry. 228 00:09:11,551 --> 00:09:13,508 You want me to sleep on the couch? 229 00:09:13,509 --> 00:09:16,076 No. You can stay. 230 00:09:16,077 --> 00:09:17,512 You sure? 231 00:09:17,513 --> 00:09:19,297 Yeah. 232 00:09:20,864 --> 00:09:22,518 Thank you. 233 00:09:25,303 --> 00:09:26,696 Little warm in here. 234 00:09:31,658 --> 00:09:32,963 That's better. 235 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 I really am sorry about what I said before. 236 00:09:43,800 --> 00:09:44,931 Which part? 237 00:09:44,932 --> 00:09:47,890 Well, having another kid is your decision. 238 00:09:47,891 --> 00:09:50,110 It's your body and I support that. 239 00:09:50,111 --> 00:09:51,329 Thank you. 240 00:09:53,984 --> 00:09:55,506 [sighs] Love you. 241 00:09:55,507 --> 00:09:57,335 Love you, too. 242 00:09:58,859 --> 00:10:01,295 Man, it's still hot in here. 243 00:10:01,296 --> 00:10:02,427 [grunts] 244 00:10:03,385 --> 00:10:05,429 [relieved sigh] 245 00:10:05,430 --> 00:10:06,997 Oh, you've got to be kidding me. 246 00:10:07,998 --> 00:10:09,347 I was hot. 247 00:10:11,001 --> 00:10:13,047 And so are you, by the way. 248 00:10:18,052 --> 00:10:20,575 Back on the couch again, eh? 249 00:10:20,576 --> 00:10:22,490 Shut up. 250 00:10:22,491 --> 00:10:23,840 [sighs] 251 00:10:24,841 --> 00:10:26,973 [speaking indistinctly] 252 00:10:26,974 --> 00:10:29,279 Dave Coulier's on tonight. 253 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 Gonna be a good one. 254 00:10:42,946 --> 00:10:44,338 What's wrong? 255 00:10:44,339 --> 00:10:46,993 Little stiff. Slept on the couch last night. 256 00:10:46,994 --> 00:10:48,821 Again? 257 00:10:48,822 --> 00:10:51,651 First year's the hardest. Everyone knows that. 258 00:10:51,729 --> 00:10:55,088 Well, you're welcome to stay here. 259 00:10:55,089 --> 00:10:56,350 Appreciate it. 260 00:10:56,351 --> 00:10:57,786 You could have brought my granddaughter, 261 00:10:57,787 --> 00:10:59,702 but there's always next time. 262 00:11:00,747 --> 00:11:03,009 I don't get it. CeeCee's wonderful. 263 00:11:03,010 --> 00:11:05,315 Why wouldn't she want more of that? 264 00:11:05,316 --> 00:11:08,318 Missy was wonderful at that age, too. 265 00:11:08,319 --> 00:11:10,713 Now I'm contemplating an exorcism. 266 00:11:11,888 --> 00:11:13,062 [sighs] 267 00:11:13,063 --> 00:11:15,369 You don't know what's gonna happen. 268 00:11:15,370 --> 00:11:16,762 When I got pregnant the second time 269 00:11:16,763 --> 00:11:18,415 and it was twins? 270 00:11:18,416 --> 00:11:19,852 That was a lot. 271 00:11:19,853 --> 00:11:21,593 Eh, twins don't sound so bad. 272 00:11:22,638 --> 00:11:24,388 Although, one of them was Sheldon. 273 00:11:25,249 --> 00:11:27,860 Sheldon was a gift from God. 274 00:11:27,861 --> 00:11:30,080 A difficult gift from God. 275 00:11:30,081 --> 00:11:32,778 Hey, what are the odds of me having a genius? 276 00:11:32,779 --> 00:11:34,824 Your father had one. 277 00:11:37,087 --> 00:11:38,435 He's gone now. 278 00:11:38,436 --> 00:11:40,046 You can tell me the truth. 279 00:11:40,047 --> 00:11:41,613 Is Sheldon really his? 280 00:11:42,614 --> 00:11:43,745 Georgie Cooper. 281 00:11:43,746 --> 00:11:46,269 Well, Sheldon's smart, tall and thin. 282 00:11:46,270 --> 00:11:47,707 It ain't a crazy question. 283 00:11:48,882 --> 00:11:50,404 He has a twin sister. 284 00:11:50,405 --> 00:11:51,885 And that's the perfect cover. 285 00:11:57,146 --> 00:11:59,239 Need a hand? 286 00:11:59,240 --> 00:12:01,067 Oh, you could help me set the table. 287 00:12:01,068 --> 00:12:03,330 On it. Forks on the right, knives on the left. 288 00:12:03,331 --> 00:12:04,941 Nope. On it. 289 00:12:04,942 --> 00:12:07,726 Will Georgie be back for dinner? 290 00:12:07,727 --> 00:12:09,031 I don't know. 291 00:12:09,032 --> 00:12:11,120 Will he be back ever? 292 00:12:11,121 --> 00:12:13,122 Of course he will. 293 00:12:13,123 --> 00:12:14,297 Well, when? 294 00:12:14,298 --> 00:12:17,693 When he stops trying to inseminate me. 295 00:12:17,694 --> 00:12:20,913 You know, I read an article where women in their 30s 296 00:12:20,914 --> 00:12:23,089 are starting to freeze their eggs. 297 00:12:23,090 --> 00:12:24,568 Huh. Well, if you're gonna do that, 298 00:12:24,569 --> 00:12:25,961 would you mind using the garage freezer? 299 00:12:25,962 --> 00:12:28,072 I don't want your eggs next to my ice cream. 300 00:12:28,073 --> 00:12:30,966 Okay, can we please stop talking about my eggs? 301 00:12:30,967 --> 00:12:32,447 I'd like that. 302 00:12:33,448 --> 00:12:35,363 Just want you to know I'm on your side. 303 00:12:35,364 --> 00:12:37,843 So, if I never have another kid, 304 00:12:37,844 --> 00:12:39,061 you're okay with that? 305 00:12:39,062 --> 00:12:42,674 Well, let's not be throwing "never" around. 306 00:12:43,632 --> 00:12:44,937 I vote for more kids. 307 00:12:44,938 --> 00:12:46,940 My uterus is not a democracy. 308 00:12:48,898 --> 00:12:50,290 Pretty touchy. 309 00:12:50,291 --> 00:12:52,815 We sure she's not already pregnant? 310 00:12:59,126 --> 00:13:00,343 Thanks for dinner. 311 00:13:00,344 --> 00:13:01,910 'Course. 312 00:13:01,911 --> 00:13:03,956 I'm grateful one of my kids still wants to eat with me. 313 00:13:03,957 --> 00:13:06,698 That's why I want a bunch. Up my odds. 314 00:13:07,656 --> 00:13:09,352 Well, we can pray on it. 315 00:13:09,353 --> 00:13:11,964 I-I don't know. God only had one kid. 316 00:13:11,965 --> 00:13:13,715 He'll probably take Mandy's side. 317 00:13:14,402 --> 00:13:16,143 [phone ringing] 318 00:13:18,493 --> 00:13:19,929 Cooper residence. 319 00:13:20,887 --> 00:13:22,975 Oh, hi. Yes, he's still here. 320 00:13:22,976 --> 00:13:24,280 You know, if you and Georgie need to talk, 321 00:13:24,281 --> 00:13:26,544 I am happy to watch CeeCee. 322 00:13:27,502 --> 00:13:28,981 Not the time? Okay. 323 00:13:28,982 --> 00:13:30,070 It's for you. 324 00:13:30,984 --> 00:13:33,507 Hi. 325 00:13:33,508 --> 00:13:34,987 Are you planning on coming home tonight? 326 00:13:34,988 --> 00:13:36,249 I don't know. 327 00:13:36,250 --> 00:13:37,772 I don't really want to have another fight. 328 00:13:37,773 --> 00:13:40,862 So, instead, you're gonna hide at your mommy's house? 329 00:13:40,863 --> 00:13:42,168 You're at your mommy's house. 330 00:13:42,169 --> 00:13:43,865 We live at my mommy's house! 331 00:13:43,866 --> 00:13:45,694 And let's stop saying "mommy." 332 00:13:45,695 --> 00:13:48,217 So you can decide what I'm allowed to say, 333 00:13:48,218 --> 00:13:50,350 how many kids I can have. 334 00:13:50,351 --> 00:13:52,004 Anything else you'd like to decide for me? 335 00:13:52,005 --> 00:13:54,049 Yes. You're staying there tonight. 336 00:13:54,050 --> 00:13:56,443 Great, 'cause my mom's making a pie, 337 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 and it smells delicious. 338 00:14:00,927 --> 00:14:02,579 Do I have to make a pie now? 339 00:14:02,580 --> 00:14:05,801 It... would keep me from being a liar. 340 00:14:06,655 --> 00:14:12,415 You see Georgie, tell him we're running low on brake pads. 341 00:14:12,416 --> 00:14:13,547 I'll take care of it. 342 00:14:13,548 --> 00:14:14,940 Where is he? 343 00:14:14,941 --> 00:14:16,593 I don't know. He'll be in soon. 344 00:14:16,594 --> 00:14:18,073 You don't know where he is? 345 00:14:18,074 --> 00:14:19,335 Did he not come home last night? 346 00:14:19,336 --> 00:14:21,599 [gasps] Did you not come home last night? 347 00:14:22,557 --> 00:14:23,818 Mind your own business. 348 00:14:23,819 --> 00:14:25,569 Aw, come on, my business is boring. 349 00:14:26,208 --> 00:14:28,214 Hey. 350 00:14:28,215 --> 00:14:29,535 Where were you last night? 351 00:14:30,391 --> 00:14:32,087 You told him? No. 352 00:14:32,088 --> 00:14:33,959 And yet I know. 353 00:14:33,960 --> 00:14:35,612 You got anything better to do? No. 354 00:14:35,613 --> 00:14:37,353 So where were you? 355 00:14:37,354 --> 00:14:38,441 I was at my mom's. 356 00:14:38,442 --> 00:14:41,009 Hmm. That means fight with the wife. 357 00:14:41,010 --> 00:14:42,316 Go. 358 00:14:48,061 --> 00:14:49,148 You doing all right? 359 00:14:49,149 --> 00:14:51,412 I don't really want to talk about it. 360 00:14:51,413 --> 00:14:55,110 Well, no one loves not talking about stuff more than me, 361 00:14:55,111 --> 00:14:57,505 but, uh, I'm here, if you want. 362 00:14:57,506 --> 00:15:00,594 I just feel like this is a life-changing decision 363 00:15:00,595 --> 00:15:02,074 and my opinion don't matter. 364 00:15:02,075 --> 00:15:04,337 Well, you can't push something like this. 365 00:15:04,338 --> 00:15:06,165 There's a ticking clock. 366 00:15:06,166 --> 00:15:07,254 I know. 367 00:15:07,255 --> 00:15:09,995 I also know that Audrey didn't want a second kid 368 00:15:09,996 --> 00:15:12,084 till Mandy went off to kindergarten. 369 00:15:12,085 --> 00:15:13,302 Suddenly, the house was empty 370 00:15:13,303 --> 00:15:15,233 and she couldn't keep her hands off me. 371 00:15:16,567 --> 00:15:17,959 And then you had Connor. 372 00:15:17,960 --> 00:15:21,050 Well, sometimes a ticking clock is attached to a bomb. 373 00:15:26,229 --> 00:15:27,752 [approaching footsteps] 374 00:15:27,835 --> 00:15:29,840 Hey. 375 00:15:29,841 --> 00:15:30,930 Hello. 376 00:15:32,192 --> 00:15:34,323 Can I ask you a weird question? 377 00:15:34,324 --> 00:15:36,544 Kind of my thing, but go ahead. 378 00:15:36,545 --> 00:15:39,502 Do you ever wish you were an only child? 379 00:15:39,503 --> 00:15:41,330 Yes. 380 00:15:41,331 --> 00:15:42,766 You were very mean to me. 381 00:15:42,767 --> 00:15:44,768 Okay, well, not all the time. 382 00:15:44,769 --> 00:15:47,772 When I was five, you told me hot peppers were candy. 383 00:15:48,730 --> 00:15:50,687 We were kids. 384 00:15:50,688 --> 00:15:53,734 What about the wedgie that twisted my testicles? 385 00:15:53,735 --> 00:15:55,344 Okay, well, they had barely dropped yet. 386 00:15:55,345 --> 00:15:56,519 Remember when you told me 387 00:15:56,520 --> 00:15:58,043 if I jumped off the roof with an umbrella 388 00:15:58,044 --> 00:15:59,349 I would float down? 389 00:16:00,350 --> 00:16:03,178 Just remember the sound you made when you landed. 390 00:16:03,179 --> 00:16:06,052 The sound was "snap" and it was my collarbone. 391 00:16:07,531 --> 00:16:09,838 [phone ringing] 392 00:16:11,231 --> 00:16:12,318 Hello. 393 00:16:12,319 --> 00:16:14,798 Yes, this is she. 394 00:16:14,799 --> 00:16:17,105 Absolutely I'm available. 395 00:16:17,106 --> 00:16:18,802 No problem, I'll be there. 396 00:16:18,803 --> 00:16:19,803 Who was that? 397 00:16:19,804 --> 00:16:20,891 That was the news station. 398 00:16:20,892 --> 00:16:22,023 They need me to fill in again. 399 00:16:22,024 --> 00:16:23,808 That's great. I know. 400 00:16:30,946 --> 00:16:32,446 Sorry I wasn't a better sister. 401 00:16:33,470 --> 00:16:35,733 It's okay. It made me who I am today. 402 00:16:37,039 --> 00:16:38,606 Don't make me feel worse. 403 00:16:46,918 --> 00:16:49,572 Hey. 404 00:16:49,573 --> 00:16:50,573 You look nice. 405 00:16:50,574 --> 00:16:52,271 [door closes] Thank you. 406 00:16:52,272 --> 00:16:54,186 I was only gone one night. 407 00:16:54,187 --> 00:16:55,709 You ain't going on a date, are you? 408 00:16:55,710 --> 00:16:58,059 [sarcastic chuckle] Very funny. 409 00:16:58,060 --> 00:17:00,366 The station called, they need extra help tomorrow. 410 00:17:00,367 --> 00:17:02,672 Oh, that's great. Congratulations. 411 00:17:02,673 --> 00:17:04,239 Yep, see, if I were pregnant, 412 00:17:04,240 --> 00:17:05,806 I wouldn't be able to do this. 413 00:17:05,807 --> 00:17:09,375 I know, and I want you to have a career. 414 00:17:09,376 --> 00:17:10,637 I just got a little freaked out 415 00:17:10,638 --> 00:17:12,247 because I thought we were on the same page 416 00:17:12,248 --> 00:17:14,075 about what we wanted in life. 417 00:17:14,076 --> 00:17:16,338 Yeah, well, we probably should've talked about it 418 00:17:16,339 --> 00:17:17,688 before we got married. 419 00:17:18,646 --> 00:17:20,126 We can talk about it now. 420 00:17:21,431 --> 00:17:22,481 Okay. 421 00:17:26,828 --> 00:17:28,438 [sighs heavily] 422 00:17:29,526 --> 00:17:31,092 You start. 423 00:17:31,093 --> 00:17:34,269 Okay. Well, I always thought 424 00:17:34,270 --> 00:17:37,098 one day I would live in a big city. 425 00:17:37,099 --> 00:17:38,882 Like Miami. 426 00:17:38,883 --> 00:17:40,320 Miami? 427 00:17:41,321 --> 00:17:43,061 What is wrong with Miami? 428 00:17:43,062 --> 00:17:44,992 Well, for starters, it ain't in Texas. 429 00:17:44,993 --> 00:17:47,717 Okay, a lot of places aren't in Texas. 430 00:17:47,718 --> 00:17:49,590 Well, that's their problem. 431 00:17:51,026 --> 00:17:53,419 So, you never want to move out of Texas? 432 00:17:53,420 --> 00:17:55,421 No. Plus, in a city like Miami, 433 00:17:55,422 --> 00:17:56,596 you ain't got no space. 434 00:17:56,597 --> 00:17:57,988 Here, we can get a bunch of land, 435 00:17:57,989 --> 00:17:59,120 have some horses... 436 00:17:59,121 --> 00:18:00,991 Ugh, God, I hate horses. 437 00:18:00,992 --> 00:18:02,993 What? How did I not know this? 438 00:18:02,994 --> 00:18:04,604 'Cause we don't talk. 439 00:18:04,605 --> 00:18:07,607 Okay, so we don't have horses. 440 00:18:07,608 --> 00:18:09,044 We can have a bunch of dogs. 441 00:18:10,480 --> 00:18:13,134 How about just one... 442 00:18:13,135 --> 00:18:14,571 and it's a cat? 443 00:18:15,529 --> 00:18:17,182 You're a cat person? 444 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 Meow. 445 00:18:20,534 --> 00:18:22,056 Maybe talking was a bad idea. 446 00:18:22,057 --> 00:18:23,145 [sighs] 447 00:18:23,146 --> 00:18:25,451 Well, when you think about it, 448 00:18:25,452 --> 00:18:27,541 not talking has really worked for us. 449 00:18:28,542 --> 00:18:29,717 It has, hasn't it? 450 00:18:31,022 --> 00:18:33,067 I can love you and not tell you stuff. 451 00:18:33,068 --> 00:18:34,677 I love you because you don't tell me stuff. 452 00:18:34,678 --> 00:18:35,728 [laughs] 453 00:18:36,724 --> 00:18:38,594 Who knows, maybe one day 454 00:18:38,595 --> 00:18:40,727 I'll change my mind about having kids. 455 00:18:40,728 --> 00:18:42,077 So the door's open? 456 00:18:42,904 --> 00:18:44,687 - Sure. - Great. 457 00:18:44,688 --> 00:18:45,950 [laughs] 458 00:18:48,039 --> 00:18:50,519 I think it's getting a little hot in here. 459 00:18:50,520 --> 00:18:51,912 Oh, my God. 460 00:18:51,913 --> 00:18:53,132 Come on. 461 00:18:56,833 --> 00:19:00,094 NEWS ANCHOR: And now, for a live look 462 00:19:00,095 --> 00:19:01,530 at the storm, let's go to our correspondent 463 00:19:01,531 --> 00:19:03,358 on the scene, Mandy McAllister. 464 00:19:03,359 --> 00:19:04,359 [wind howling] 465 00:19:04,360 --> 00:19:06,361 Thank you, Heather. 466 00:19:06,362 --> 00:19:08,581 It's really coming down out here. 467 00:19:08,582 --> 00:19:12,280 There are flood warnings in effect for the whole county. 468 00:19:12,281 --> 00:19:15,414 As you can see, this small pond 469 00:19:15,415 --> 00:19:17,460 that I've been told to stand in... 470 00:19:19,158 --> 00:19:23,509 is quickly filling up with cold, murky water. 471 00:19:23,510 --> 00:19:25,119 She looks miserable. 472 00:19:25,120 --> 00:19:26,948 We should record this. 473 00:19:28,297 --> 00:19:30,472 I'm Mandy McAllister. 474 00:19:30,473 --> 00:19:32,257 Stay off the roads, 475 00:19:32,258 --> 00:19:33,780 stay inside, and... 476 00:19:33,781 --> 00:19:36,696 That's a snake, that's a snake! [Screams] 477 00:19:36,697 --> 00:19:39,786 That is a big snake. 478 00:19:39,787 --> 00:19:40,787 Captioning sponsored by CBS. 479 00:19:40,788 --> 00:19:41,788 WARNER BROS. TELEVISION 480 00:19:41,789 --> 00:19:43,138 and TOYOTA. 481 00:19:47,577 --> 00:19:51,581 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 482 00:19:51,631 --> 00:19:56,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.