Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,541 --> 00:00:06,500
♪ All of dem, I want it all,
gimme all of dat ♪
2
00:00:06,583 --> 00:00:08,416
♪ All of dem, I want it all,
gimme all of dat ♪
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,541
♪ All of dem, gimme, gimme,
gimme, gimme all of dem ♪
4
00:00:10,625 --> 00:00:12,041
♪ 1, 2, makin' that boom,
gimme headroom ♪
5
00:00:12,125 --> 00:00:13,375
♪ Stretched out all
in the backseat ♪
6
00:00:13,458 --> 00:00:15,083
♪ I need the leg room ♪
7
00:00:15,166 --> 00:00:17,041
♪ Gimme, gimme suga, suga,
honey, what that bread do? ♪
8
00:00:17,125 --> 00:00:18,583
♪ Sticky, sticky money trees,
stuck to me, don't never move ♪
9
00:00:18,666 --> 00:00:20,166
♪ Call me Señora Cash Dolla,
holla ♪
10
00:00:20,250 --> 00:00:22,000
♪ If the coin talking,
ring my Motorola ♪
11
00:00:22,083 --> 00:00:23,916
♪ Or I be on DND chillin'
in my Corolla ♪
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,333
♪ Posted up like a piece
of art at the MOMA, MOMA ♪
13
00:00:26,416 --> 00:00:28,541
♪ All of dem, I want it all,
gimme all of dat ♪
14
00:00:28,625 --> 00:00:30,416
♪ All of dem, gimme, gimme,
gimme all of dem ♪
15
00:00:30,500 --> 00:00:32,416
♪ All of dem, I want it all,
gimme all of dat ♪
16
00:00:32,500 --> 00:00:34,333
♪ All of dem, gimme, gimme,
gimme, gimme all of dem ♪
17
00:00:34,416 --> 00:00:36,541
♪ All of dem, gimme, gimme,gimme, gimme all of dem ♪
18
00:00:36,625 --> 00:00:40,250
♪ Come here, baby, quiet down,and listen ♪
Yo, yo, yo, whassup?
19
00:00:40,333 --> 00:00:41,750
Unh-unh.
20
00:00:41,833 --> 00:00:44,000
♪ I'm tryna get it all tonight,it's a mission ♪
21
00:00:44,083 --> 00:00:45,291
♪ Gimme, gimme all the spice ♪
22
00:00:45,375 --> 00:00:46,791
Thank you so much
for doing this.
23
00:00:46,875 --> 00:00:48,958
Can she even see this
fake boyfriending I'm doing?
24
00:00:49,041 --> 00:00:50,291
Oh, yeah.
I guarantee you,
25
00:00:50,375 --> 00:00:52,000
she is watching
from that window right now.
26
00:00:52,083 --> 00:00:53,666
[ Seatbelt clicks ]
27
00:00:53,750 --> 00:00:55,416
♪ All of dem, I want it all,gimme all of dat ♪
28
00:00:55,500 --> 00:00:56,708
Now she's gonna go binge
"7th Heaven,"
29
00:00:56,791 --> 00:00:58,333
which is her,
like, really dark go-to.
30
00:00:58,416 --> 00:01:00,541
♪ Gimme, gimme, gimme, gimmeall of dem ♪
31
00:01:00,625 --> 00:01:01,583
♪ All of dem ♪
32
00:01:01,666 --> 00:01:02,916
So, with pictures,
33
00:01:03,000 --> 00:01:06,333
are you, like,
good with taking them?
34
00:01:06,416 --> 00:01:10,000
'Cause, like -- just 'cause
she
stalks my Insta, so...
35
00:01:10,083 --> 00:01:11,958
♪ Gimme dem, gimme dat,gimme dat ♪
36
00:01:12,041 --> 00:01:14,583
♪ Gimme a little pat on my bumbum, little-bitty bum bum ♪
37
00:01:14,666 --> 00:01:17,833
[ Cellphone camera clicks ]
♪ Gimme a little, little,little, little lover pat ♪
38
00:01:17,916 --> 00:01:20,791
Oh, she's nervous
for the fake date!
39
00:01:20,875 --> 00:01:22,250
♪ Ta-ta-ta ♪
40
00:01:22,333 --> 00:01:25,833
♪ Rrrr, poppa-pop,
poppa-pop-pop-pop-pop ♪
41
00:01:25,916 --> 00:01:27,208
[ Cellphone chimes ]
42
00:01:27,291 --> 00:01:30,458
Wherever you want to drop me off
is totally cool.
43
00:01:30,541 --> 00:01:32,458
I'm good.
44
00:01:32,541 --> 00:01:33,791
Oh.
45
00:01:33,875 --> 00:01:35,458
Okay, great.
Awesome.
46
00:01:35,541 --> 00:01:37,125
Um, well, if you want
to go anywhere,
47
00:01:37,208 --> 00:01:38,458
I'll happily pay for it.
48
00:01:38,541 --> 00:01:41,791
Like Yogurtland
or Din Tai Fung or whatever.
49
00:01:41,875 --> 00:01:42,958
Mm.
50
00:01:43,041 --> 00:01:45,875
[ Cellphone chimes ]
51
00:01:45,958 --> 00:01:48,125
Oh, my God.
Riley won't stop texting me.
52
00:01:48,208 --> 00:01:50,125
Ask Cunt if she's looking
for a ride.
53
00:01:50,208 --> 00:01:52,125
From your phone?
54
00:01:52,208 --> 00:01:53,250
Yes.
55
00:01:53,333 --> 00:01:56,583
Chester: See?
She trusts him.
56
00:01:56,666 --> 00:01:58,666
♪♪
57
00:01:58,750 --> 00:02:00,875
Should I -- Should I
call her a cunt?
58
00:02:00,958 --> 00:02:02,458
Yes.
59
00:02:02,541 --> 00:02:05,291
[ Cellphone clicks, chimes ]
60
00:02:05,375 --> 00:02:08,583
[ Woman singing in Spanish ]
61
00:02:08,666 --> 00:02:10,041
[ Cellphone chimes ]
62
00:02:12,291 --> 00:02:13,250
Okay.
63
00:02:13,333 --> 00:02:15,708
Cool.
So we'll go get Riley.
64
00:02:15,791 --> 00:02:17,291
[ Tires squeal ]
65
00:02:17,375 --> 00:02:19,791
Can I ask you something?
Hmm?
66
00:02:19,875 --> 00:02:21,166
You know when we kissed?
67
00:02:21,250 --> 00:02:23,208
Yeah, that was
fucking hilarious.
68
00:02:23,291 --> 00:02:25,000
Yeah, it was so funny.
69
00:02:25,083 --> 00:02:26,208
So good.
70
00:02:26,291 --> 00:02:28,833
Um, so, like,
when you're dating someone --
71
00:02:28,916 --> 00:02:31,375
like, for real,
like, not like us...
Mm-hmm?
72
00:02:31,458 --> 00:02:35,750
...you can't, like,
ask, like,
73
00:02:35,833 --> 00:02:38,833
"How was it?" or,
like, "Was I -- Was I good?"
74
00:02:38,916 --> 00:02:42,166
Wait, you want to know
if your kissing was good?
75
00:02:42,250 --> 00:02:45,500
Yeah. Is that weird?
You don't -- You don't have
to.
76
00:02:45,583 --> 00:02:47,333
Oh, no,
I'm definitely going to.
77
00:02:47,416 --> 00:02:49,208
Okay, so, first,
I would say,
78
00:02:49,291 --> 00:02:51,166
lips like pillows,
that's great.
79
00:02:51,250 --> 00:02:52,208
Pillows?
80
00:02:52,291 --> 00:02:53,708
Okay.
Okay, great. Wow.
81
00:02:53,791 --> 00:02:58,541
Tongue was definitely too hard
and muscle-y,
82
00:02:58,625 --> 00:03:00,208
like a little jabby.
83
00:03:00,291 --> 00:03:02,333
Okay, I'll -- I'll
watch out for that.
84
00:03:02,416 --> 00:03:03,666
Yeah.
85
00:03:03,750 --> 00:03:05,708
Once this guy, like,
ran his tongue over my teeth,
86
00:03:05,791 --> 00:03:07,083
and at first,
I was like,
87
00:03:07,166 --> 00:03:09,541
"What the fuck is this weird
Sonicare action?"
88
00:03:09,625 --> 00:03:12,041
And then I was kind of
into it.
89
00:03:12,125 --> 00:03:13,541
I don't know.
90
00:03:13,625 --> 00:03:15,375
I wouldn't -- I wouldn't
recommend that for you, though.
91
00:03:15,458 --> 00:03:19,083
I would just, like, go in
a-a little firm,
92
00:03:19,166 --> 00:03:21,125
but not too pushy-push.
93
00:03:21,208 --> 00:03:23,208
Like, that, like --
a little less active.
94
00:03:23,291 --> 00:03:24,250
Less active?
Yes.
95
00:03:24,333 --> 00:03:26,208
Okay.
Okay, that's great advice.
96
00:03:26,291 --> 00:03:27,333
Thanks.
97
00:03:27,416 --> 00:03:29,125
Don't ask me
to practice with you.
98
00:03:29,208 --> 00:03:32,875
No. No, no, no, of course not.
Oh, my God.
99
00:03:32,958 --> 00:03:34,416
So you don't want to.
100
00:03:34,500 --> 00:03:38,041
N-No, I mean -- I mean,
I-I would love to.
101
00:03:38,125 --> 00:03:41,041
I'm messing with you.
102
00:03:41,125 --> 00:03:42,250
Only 'cause I love you.
103
00:03:42,333 --> 00:03:43,750
[ Cellphone chimes ]
104
00:03:43,833 --> 00:03:46,083
♪♪
105
00:03:46,166 --> 00:03:48,708
Oh, my God.
This is, like -- No!
106
00:03:48,791 --> 00:03:50,875
She looks
like a glow stick.
107
00:03:50,958 --> 00:03:52,916
I don't want to be
that gay,
108
00:03:53,000 --> 00:03:54,666
but, like,
this is a cry for help.
109
00:03:54,750 --> 00:03:55,916
X-arms emoji.
110
00:03:56,000 --> 00:03:58,500
♪♪
111
00:03:58,583 --> 00:03:59,791
[ Cellphone chimes ]
112
00:03:59,875 --> 00:04:02,583
♪♪
113
00:04:02,666 --> 00:04:05,750
Wherever you're going,
I need you back by 6:30.
114
00:04:05,833 --> 00:04:06,750
Why?
115
00:04:06,833 --> 00:04:08,416
Your cousin
is moving to Anaheim
116
00:04:08,500 --> 00:04:10,583
and is coming for dinner,
and your mother wants you home.
117
00:04:10,666 --> 00:04:12,208
Wait, what cousin?
118
00:04:12,291 --> 00:04:13,833
Christina.
She just got here.
119
00:04:13,916 --> 00:04:16,291
Okay, I've literally never
heard of her,
120
00:04:16,375 --> 00:04:17,625
and she should
have asked me.
121
00:04:17,708 --> 00:04:20,041
No, nobody needs
to ask you.
122
00:04:20,125 --> 00:04:23,125
This is what you do for family.
You show up.
123
00:04:23,208 --> 00:04:25,666
So you can stop being
so selfish now.
124
00:04:25,750 --> 00:04:29,916
Listen, cabrona, in this,
I'm very with your mother,
125
00:04:30,000 --> 00:04:32,916
and I'm very sick of
Little Miss Do What I Want.
126
00:04:33,000 --> 00:04:37,125
She's Skyping exactly at 6:30
to see you and your cousin,
127
00:04:37,208 --> 00:04:39,916
so be home, or she won't
be letting you go out at all.
128
00:04:40,000 --> 00:04:42,291
How about I come home
when I want,
129
00:04:42,375 --> 00:04:45,000
and she try to not let me out
all the way from Guadalajara?
130
00:04:45,083 --> 00:04:47,791
Unh-unh!
Not today, Satanás.
131
00:04:47,875 --> 00:04:50,041
[ Door opens ]
Not today.
132
00:04:50,125 --> 00:04:51,541
Be home at 6:30.
133
00:04:51,625 --> 00:04:53,000
♪ I took all my sick days ♪
134
00:04:53,083 --> 00:04:54,416
♪ How'd I get in this place? ♪
135
00:04:54,500 --> 00:04:56,958
♪ Probably restin' bitch face,
lazy ♪
136
00:04:57,041 --> 00:05:00,875
I just had to endure my dad
screaming at his girlfriend,
137
00:05:00,958 --> 00:05:02,833
who started
sobbing uncontrollably,
138
00:05:02,916 --> 00:05:06,708
and somehow I had to be the one
to make her feel better...
139
00:05:06,791 --> 00:05:10,333
which my mom saw and then
freaked out about, so...
140
00:05:10,416 --> 00:05:14,750
Hello, I hate everyone.
How are you guys?
141
00:05:14,833 --> 00:05:17,083
Are you guys on another one
of your sad fake dates?
142
00:05:17,166 --> 00:05:19,833
Creepy, right?
More just sad than anything.
143
00:05:19,916 --> 00:05:22,291
Like, neither of you can date
real people,
144
00:05:22,375 --> 00:05:24,750
so you just
fake-date each other.
145
00:05:24,833 --> 00:05:27,291
Oh! She's mad on the home front
and coming for us.
146
00:05:27,375 --> 00:05:28,916
I'm sorry, I'm sorry.
147
00:05:29,000 --> 00:05:32,833
I would not even know how to go
on a real non-hookup date.
148
00:05:34,541 --> 00:05:37,875
Like, what was your last
good date before this?
149
00:05:41,958 --> 00:05:44,458
No way.
Nathan: What?
150
00:05:44,541 --> 00:05:47,041
That's not true.
What?
151
00:05:47,125 --> 00:05:50,041
Bo was your first real date?
152
00:05:50,125 --> 00:05:52,583
Define "date."
153
00:05:52,666 --> 00:05:55,541
Okay, fine, yes.
[ Volume increases ]
154
00:05:55,625 --> 00:05:58,041
And whatever, 'cause we just
weren't right for each other.
155
00:05:58,125 --> 00:05:59,833
[ Volume increases,
volume lowers ]
156
00:05:59,916 --> 00:06:02,000
How do you know that?
Because there was
zero chemistry.
157
00:06:02,083 --> 00:06:04,000
But, like, I don't know, like,
on "Married at First Sight,"
158
00:06:04,083 --> 00:06:06,416
the wives are always like,
"Ew,
I hate you. Don't touch me."
159
00:06:06,500 --> 00:06:09,541
But that's just 'cause
they're arranged marriages.
Yeah, Jamie and Doug.
160
00:06:09,625 --> 00:06:10,875
Yes, exactly.
161
00:06:10,958 --> 00:06:14,083
Like, at first,
she thought he was so ugly
162
00:06:14,166 --> 00:06:15,583
and didn't even want to take
wedding photos with him.
163
00:06:15,666 --> 00:06:17,333
He was legit ugly.
He was so sweet.
164
00:06:17,416 --> 00:06:18,708
No, I know.
165
00:06:18,791 --> 00:06:21,333
He was so genuinely patient
and understanding.
166
00:06:21,416 --> 00:06:22,958
So, at the end of six weeks,
she's like,
167
00:06:23,041 --> 00:06:24,583
"I actually love
you a lot, Doug.
168
00:06:24,666 --> 00:06:25,958
Let's stay married."
169
00:06:26,041 --> 00:06:27,791
I don't know, maybe it's, like,
worth another try.
170
00:06:27,875 --> 00:06:30,833
[ Cellphones ding ]
171
00:06:33,541 --> 00:06:34,708
No.
172
00:06:34,791 --> 00:06:36,416
She's my friend, and we're
literally right there.
173
00:06:36,500 --> 00:06:37,791
That is not
why you're doing it.
174
00:06:37,875 --> 00:06:39,583
Doing what?
175
00:06:42,541 --> 00:06:43,958
Oh, my God!
176
00:06:44,041 --> 00:06:46,041
Two people have never been so
annoying in their entire
lives!
177
00:06:46,125 --> 00:06:47,541
He's trying to go pick up
178
00:06:47,625 --> 00:06:49,416
Greta so we'll be forced
to spend time with each other,
179
00:06:49,500 --> 00:06:50,833
'cause he's Mr. Matchmaker,
180
00:06:50,916 --> 00:06:52,416
except he can't
matchmake himself.
181
00:06:52,500 --> 00:06:54,458
Oh, okay.
Now I'm definitely doing it.
182
00:06:54,541 --> 00:07:00,541
♪♪
183
00:07:00,625 --> 00:07:03,791
Hi!
184
00:07:03,875 --> 00:07:05,250
Hey.
185
00:07:05,333 --> 00:07:09,666
♪ That don't impress you ♪
186
00:07:09,750 --> 00:07:12,750
♪ I want you to impress me ♪
187
00:07:12,833 --> 00:07:15,500
♪ It don't matter what I want ♪
188
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
Hi.
Hi.
189
00:07:17,166 --> 00:07:20,291
Hey.
Need help?
190
00:07:23,041 --> 00:07:25,583
Mama says buckle up.
191
00:07:25,666 --> 00:07:27,500
♪ Oh ♪
192
00:07:27,583 --> 00:07:29,208
♪ Oh, you run away ♪
193
00:07:29,291 --> 00:07:30,958
♪ Oh, you run away ♪
194
00:07:31,041 --> 00:07:32,750
♪ Oh, oh, oh ♪
195
00:07:32,833 --> 00:07:36,791
Thank you for coming.
Moms are literally so annoying.
196
00:07:36,875 --> 00:07:38,291
Not when they're dead.
197
00:07:38,375 --> 00:07:41,416
I don't ever know what to say
when you do that.
198
00:07:41,500 --> 00:07:43,041
I know. I'm such a twat.
199
00:07:43,125 --> 00:07:45,833
Gimme Red Vines, and good call,
by the way,
200
00:07:45,916 --> 00:07:48,416
'cause fuck that plastic
Twizzler shit!
201
00:07:48,500 --> 00:07:50,708
[ Chuckles ]
202
00:07:50,791 --> 00:07:53,250
I feel like we're having
identical days.
203
00:07:53,333 --> 00:07:55,458
Yeah?
Yeah.
204
00:07:55,541 --> 00:07:56,916
Are you okay?
205
00:07:57,000 --> 00:07:59,333
Yeah, I'm good.
206
00:07:59,416 --> 00:08:01,833
No. No, thanks.
207
00:08:01,916 --> 00:08:04,833
I just want to not be home,
so wherever you're going.
208
00:08:04,916 --> 00:08:08,041
We are taking Riley
to Delilah's,
209
00:08:08,125 --> 00:08:09,750
and then the world
is our Din Thai Fung oyster,
210
00:08:09,833 --> 00:08:13,166
Nathan's treat.
Yeah.
211
00:08:13,250 --> 00:08:15,208
Um, so are you gonna
text him?
212
00:08:15,291 --> 00:08:18,875
Wait, what are we
talking about?
Nothing. Stop. Stop.
213
00:08:18,958 --> 00:08:21,750
I'm driving everyone.
I get six miles to the gallon.
214
00:08:21,833 --> 00:08:25,541
I do not need a gangbang
coming for my love life.
215
00:08:25,625 --> 00:08:27,875
We're trying to get you
a love life.
216
00:08:27,958 --> 00:08:31,375
I am Team Second Chance.
217
00:08:31,458 --> 00:08:34,083
Chester: Greta, where do you
fall on second chances?
218
00:08:34,166 --> 00:08:38,541
Uh, yeah. Totally.
Second chance it.
219
00:08:38,625 --> 00:08:40,541
Hmm.
220
00:08:40,625 --> 00:08:50,000
♪ Looks like I've got a story
to tell ♪
221
00:08:50,083 --> 00:08:51,541
Do you have any money?
Yeah.
222
00:08:51,625 --> 00:08:57,208
♪ I tried to warn you,
but you just repelled ♪
223
00:08:57,291 --> 00:08:59,833
Gas.
Thank...you.
224
00:08:59,916 --> 00:09:03,166
♪ Me adiestré como antes,
fui yo sola, me saqué ♪
225
00:09:03,250 --> 00:09:04,541
Ooh.
226
00:09:04,625 --> 00:09:07,333
♪ No te diré mi historia,
tú solito vas a ver ♪
227
00:09:07,416 --> 00:09:09,583
Sorry.
Oh.
228
00:09:09,666 --> 00:09:10,541
It's okay.
229
00:09:10,625 --> 00:09:13,083
♪ Now I'm on my way ♪
230
00:09:13,166 --> 00:09:14,541
Um...
231
00:09:14,625 --> 00:09:15,875
♪ The sky's no longer grey ♪
232
00:09:15,958 --> 00:09:16,916
I'll see you around?
233
00:09:17,000 --> 00:09:18,083
Yeah, definitely.
234
00:09:18,166 --> 00:09:20,666
♪ Not today, no, I'm on my way ♪
235
00:09:20,750 --> 00:09:21,625
Bye, guys.
236
00:09:21,708 --> 00:09:25,041
Have fun.
Bye, love.
237
00:09:25,125 --> 00:09:27,708
♪ Mi alma frutará ♪
238
00:09:27,791 --> 00:09:31,708
♪ No, jamás te olvidarás de mí ♪
239
00:09:33,208 --> 00:09:35,333
[ Indistinct conversation
in distance ]
240
00:09:41,250 --> 00:09:43,000
Hi.
Hi. Come in, come in.
241
00:09:43,083 --> 00:09:44,583
It's so good to see you.
242
00:09:44,666 --> 00:09:46,458
Okay, so this is kinda weird,
but I kinda have to ask
243
00:09:46,541 --> 00:09:48,541
'cause it's kinda
in the middle of happening.
Okay.
244
00:09:48,625 --> 00:09:49,666
Read this.
245
00:09:49,750 --> 00:09:52,541
[ Breathes deeply ]
246
00:09:52,625 --> 00:09:55,916
Uh, what do you think
it means?
247
00:09:56,000 --> 00:09:57,583
Um, I guess he's asking
248
00:09:57,666 --> 00:10:01,041
if you want to hang out
sometime today?
249
00:10:03,125 --> 00:10:05,458
Yeah.
Okay, that's what I thought.
250
00:10:05,541 --> 00:10:07,791
But -- But, like,
what does it mean?
251
00:10:07,875 --> 00:10:09,458
'Cause --
'Cause Naomi likes him.
252
00:10:09,541 --> 00:10:10,916
But just 'cause she likes him
doesn't mean
253
00:10:11,000 --> 00:10:12,500
he doesn't like you.
Wait, do you think he does?
254
00:10:12,583 --> 00:10:14,791
I mean, if he's asking to
hang out today, uh, yeah.
255
00:10:14,875 --> 00:10:17,750
Probably.
256
00:10:17,833 --> 00:10:20,541
Oh, shit. Oh, fuck. Oh, God.
257
00:10:20,625 --> 00:10:22,333
So, is he coming over?
No. You're here.
258
00:10:22,416 --> 00:10:24,041
I don't want to be that girl
who's like, "Come over,"
259
00:10:24,125 --> 00:10:26,333
and then blows you off
for a guy.
260
00:10:26,416 --> 00:10:27,958
Okay.
261
00:10:28,041 --> 00:10:31,000
But, I mean, I'm fine
if he comes over.
262
00:10:31,083 --> 00:10:34,541
Really?
Yeah.
263
00:10:34,625 --> 00:10:36,625
I'm sure he just wants to
borrow
my French notes or whatever.
264
00:10:36,708 --> 00:10:39,500
[ Chuckles ]
That's not what he wants.
265
00:10:39,583 --> 00:10:42,750
Okay, so, like,
how would you respond?
266
00:10:42,833 --> 00:10:45,375
[ Cellphone chimes ]
267
00:10:45,458 --> 00:10:46,833
♪♪
268
00:10:46,916 --> 00:10:49,333
No, what?
She looks like a glazed donut.
269
00:10:49,416 --> 00:10:52,083
[ Laughs ]
270
00:10:52,166 --> 00:10:54,333
♪ I run this fucking club ♪
271
00:10:54,416 --> 00:10:56,916
♪ I run this fucking club ♪
272
00:10:57,000 --> 00:10:58,666
♪ I-I run this fucking club ♪
273
00:10:58,750 --> 00:11:00,666
♪ Run this club,
I run this club ♪
274
00:11:00,750 --> 00:11:02,583
♪ Bottle service on deck,
niggas know who I beyah ♪
275
00:11:02,666 --> 00:11:04,666
♪ Turnt up in the cut before
a late night red eye ♪
276
00:11:04,750 --> 00:11:07,041
♪ Could never do this
like this, now these
motherfuckers see why ♪
277
00:11:07,125 --> 00:11:09,041
♪ Watch me throw it back and
knock a nigga out his Filas ♪
278
00:11:09,125 --> 00:11:11,375
♪ Pussy game exclusive,
head game malicious ♪
279
00:11:11,458 --> 00:11:13,208
♪ Put it on 'em good,
turn an atheist religious ♪
280
00:11:13,291 --> 00:11:14,750
♪ Carrots on my wrists keep
these bitches in stitches ♪
281
00:11:14,833 --> 00:11:17,041
Wait, pull over here.
282
00:11:17,125 --> 00:11:20,625
♪♪
283
00:11:20,708 --> 00:11:22,000
Can we take a picture?
284
00:11:22,083 --> 00:11:23,875
My mom thinks all skaters
are drug addicts.
285
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
I love it!
286
00:11:27,625 --> 00:11:28,875
So cute!
287
00:11:28,958 --> 00:11:30,958
Yo!
288
00:11:31,041 --> 00:11:33,375
Chester: Oh, my gosh.
289
00:11:33,458 --> 00:11:35,916
Yo! Hey!
Hey.
290
00:11:36,000 --> 00:11:38,875
Yo, you ever break
a finger?
291
00:11:38,958 --> 00:11:41,541
Uh, when I was, like, 8.
292
00:11:41,625 --> 00:11:43,833
How'd you break it?
Playing T-ball.
293
00:11:43,916 --> 00:11:45,833
Yeah, see?
I knew it was you.
294
00:11:45,916 --> 00:11:48,958
She joined the team, and on her
first day, she broke her finger.
295
00:11:49,041 --> 00:11:50,791
Wait, you were there?
Uh-huh.
296
00:11:50,875 --> 00:11:52,500
And this is
just coming up now?
297
00:11:52,583 --> 00:11:55,083
Why's everyone gotta
tell everyone everything
all the time?
298
00:11:55,166 --> 00:11:57,708
Uh, you coulda just been like,
"We know each other."
299
00:11:57,791 --> 00:11:59,083
For what?
I don't know.
300
00:11:59,166 --> 00:12:01,708
That's what you do to,
like, be friendly.
301
00:12:01,791 --> 00:12:04,541
Okay, well,
I'm being friendly now.
302
00:12:04,625 --> 00:12:06,166
How do you even
remember that?
303
00:12:06,250 --> 00:12:08,416
'Cause when you showed up,
I was like,
304
00:12:08,500 --> 00:12:10,416
"That Gretita girl's a pussy
and gonna suck,"
305
00:12:10,500 --> 00:12:12,666
and then the ball hit you
and your finger was,
306
00:12:12,750 --> 00:12:14,375
like, dangling from your hand
307
00:12:14,458 --> 00:12:15,958
and you didn't cry,
and then I was like,
308
00:12:16,041 --> 00:12:18,041
"Shit, that Gretita's
got nerves of steel.
309
00:12:18,125 --> 00:12:20,416
I want her on my team."
But you never came back.
310
00:12:20,500 --> 00:12:23,583
And now she is on your team.
311
00:12:23,666 --> 00:12:25,500
Can you hang?
Um, I --
312
00:12:25,583 --> 00:12:27,291
Well, we got
fake dating to do,
313
00:12:27,375 --> 00:12:29,208
and you guys obviously
have your sports
314
00:12:29,291 --> 00:12:31,958
and steel girl stuff
to catch up on, so byyyeee.
315
00:12:32,041 --> 00:12:35,000
But --
Love you, Gretita!
316
00:12:35,083 --> 00:12:37,458
What -- I don't love you!
317
00:12:37,541 --> 00:12:42,791
♪♪
318
00:12:42,875 --> 00:12:43,958
You wanna skate?
319
00:12:44,041 --> 00:12:47,833
♪♪
320
00:12:47,916 --> 00:12:49,666
This was really nice
of you today.
321
00:12:51,000 --> 00:12:52,291
As your friend,
I think they're right.
322
00:12:52,375 --> 00:12:53,791
You should text Bo.
323
00:12:53,875 --> 00:12:56,291
I mean,
my mom's always like,
324
00:12:56,375 --> 00:12:59,666
"Write it out, take six deep
breaths, see how you feel,
325
00:12:59,750 --> 00:13:02,083
and if you want to send,
then send."
326
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
So, it could be like, "Hi.
327
00:13:03,583 --> 00:13:07,125
That was a weird first date,
but I really like you.
328
00:13:07,208 --> 00:13:08,583
Can we try again?"
329
00:13:08,666 --> 00:13:10,125
Wait, did you write that
on my phone?
330
00:13:10,208 --> 00:13:11,750
Yeah, 'cause you're driving,
but I'm not gonna send it.
331
00:13:11,833 --> 00:13:13,416
No -- No, stop!
Give me my phone!
332
00:13:13,500 --> 00:13:14,916
Give it to me!
[ Cellphone chimes ]
333
00:13:15,000 --> 00:13:17,250
Oh, my God. I am so sorry.
What the fuck did you do?
334
00:13:17,333 --> 00:13:18,833
What the fuck? What the fuck?
What the fuck?
I was just trying to help!
335
00:13:18,916 --> 00:13:20,291
No!
I swear to God!
336
00:13:20,375 --> 00:13:22,666
No, you fucked everything up!
337
00:13:22,750 --> 00:13:24,833
[ Tires screech ]
338
00:13:24,916 --> 00:13:27,541
♪ Si quieres conmigo vete
acostumbrando ♪
339
00:13:27,625 --> 00:13:29,500
[ Seatbelt clicks ]
340
00:13:29,583 --> 00:13:33,291
♪ Y si no te gusta,
ya otro está llamando ♪
341
00:13:33,375 --> 00:13:36,166
♪ Yo tomo las decisiones,
yo escojo las posiciones ♪
342
00:13:36,250 --> 00:13:39,166
♪ Puedes tener los cojones,
pero yo los pantalones ♪
343
00:13:39,250 --> 00:13:42,375
[ Cellphone chimes ]
♪ No, no,
she can't do it like me ♪
344
00:13:42,458 --> 00:13:45,666
♪ Throw it down,
wishin' you could see
the look upon your face ♪
345
00:13:45,750 --> 00:13:50,000
♪ Eh, I'm your little mamacita ♪
346
00:13:50,083 --> 00:13:52,333
♪ Haces todo lo que diga,
yeah ♪
347
00:13:52,416 --> 00:13:55,708
♪ Si estás conmigo
solo mando yo, yeah ♪
348
00:13:55,791 --> 00:13:57,041
♪ Aquí no es cómo... ♪
349
00:13:57,125 --> 00:13:58,208
♪♪
350
00:13:58,291 --> 00:14:00,041
Riley: Yes!
351
00:14:00,125 --> 00:14:02,916
♪♪
352
00:14:03,000 --> 00:14:05,958
Oh, my God,
the '90s were so fucked.
353
00:14:06,041 --> 00:14:09,250
What would it be like to have
to call people for everything?
354
00:14:09,333 --> 00:14:10,541
So stressful.
355
00:14:10,625 --> 00:14:11,916
You couldn't just
text what's up.
356
00:14:12,000 --> 00:14:13,333
You'd have to be like,
357
00:14:13,416 --> 00:14:15,750
"I'm dialing 10 numbers,
and hi, how are you doing?
358
00:14:15,833 --> 00:14:17,708
"Let me hear all the stuff
I don't want to hear.
359
00:14:17,791 --> 00:14:20,291
I just wanted to text you
what's up."
360
00:14:20,375 --> 00:14:23,833
I'm so glad
we were not born then.
361
00:14:23,916 --> 00:14:27,375
[ Doorbell rings ]
362
00:14:27,458 --> 00:14:29,708
Fuck. This was a bad idea.
363
00:14:31,625 --> 00:14:33,125
Hey.
Hi.
364
00:14:33,208 --> 00:14:34,541
Hey. Sorry.
365
00:14:34,625 --> 00:14:36,416
This is --
This is my brother, Evan.
Oh, Evan, hi.
366
00:14:36,500 --> 00:14:38,416
Who is it?
We're playing Monopoly,
if you want to play.
367
00:14:38,500 --> 00:14:40,041
No, nobody. Go away.
No, nobody wants to play.
368
00:14:40,125 --> 00:14:41,708
I like Monopoly.
Our Monopoly is different.
369
00:14:41,791 --> 00:14:43,250
Like, our rules
are really different.
370
00:14:43,333 --> 00:14:44,958
I mean, I'm game if you are.
Oh, amazing.
371
00:14:45,041 --> 00:14:47,833
I love Monopoly. Come in.
Yeah. Oh, Riley's here, too.
372
00:14:47,916 --> 00:14:50,000
Hey, what's up?
373
00:14:52,333 --> 00:14:54,208
Okay, so, Evan,
you roll the dice
374
00:14:54,291 --> 00:14:56,666
and then move your token,
and then wherever you land,
375
00:14:56,750 --> 00:14:58,375
the property,
we all buy together.
376
00:14:58,458 --> 00:15:00,541
Okay, so everybody
take a token.
How much is this one?
377
00:15:00,625 --> 00:15:02,208
Can you hand me one?
Oh, sure.
378
00:15:02,291 --> 00:15:03,750
Oh, Evan...
Here you go, buddy.
379
00:15:03,833 --> 00:15:06,583
...you want to try and land
on the community fridges,
380
00:15:06,666 --> 00:15:08,416
'cause then you'll get money
from the community garden
381
00:15:08,500 --> 00:15:09,666
if you land on the fridges.
Okay.
382
00:15:09,750 --> 00:15:13,083
Just in case you
run out of money.
Mm.
383
00:15:13,166 --> 00:15:17,625
Okay, so everyone starts off
with 500 Bernie Bucks.
384
00:15:17,708 --> 00:15:21,458
Wait, so how you play,
you can't get a monopoly?
385
00:15:21,541 --> 00:15:24,791
Hayden: No. Capitalism is
white supremacy.
386
00:15:24,875 --> 00:15:26,625
So, Evan, you'll be
a freshman next year?
387
00:15:26,708 --> 00:15:28,375
Yeah, I'll be a freshman
next year.
388
00:15:28,458 --> 00:15:30,791
Yeah, we're gonna get to play
together when he makes varsity.
389
00:15:30,875 --> 00:15:33,625
And he's totally going to
because he's so good.
Oh.
390
00:15:33,708 --> 00:15:36,625
Maybe -- Do you want
to come to a game?
Cool. I love baseball.
391
00:15:36,708 --> 00:15:38,416
Yeah?
No, you don't.
392
00:15:38,500 --> 00:15:41,125
You said all professional
sports
are just male-dominated,
393
00:15:41,208 --> 00:15:43,291
money-making,
rapist-defender organizations.
394
00:15:43,375 --> 00:15:46,375
No, I did not say that.
Just some.
395
00:15:46,458 --> 00:15:48,583
Anyway, I don't even know
if they'll let me try out
396
00:15:48,666 --> 00:15:50,291
since I'm trans,
so I don't know.
397
00:15:50,375 --> 00:15:52,750
Well, then we'll boycott
or protest or whatever you need.
398
00:15:52,833 --> 00:15:54,583
Alan: Also, Jesus Christ,
Renée Richards?
399
00:15:54,666 --> 00:15:56,458
Mm-hmm.
Alright, here we go.
400
00:16:03,500 --> 00:16:04,916
Hey.
Hey!
401
00:16:05,000 --> 00:16:08,125
You --
I-I know. A nerd
who doesn't cosplay.
402
00:16:08,208 --> 00:16:11,083
I'm full of surprises.
403
00:16:11,166 --> 00:16:13,166
You look amazing.
Oh.
404
00:16:13,250 --> 00:16:14,541
Thank you.
405
00:16:14,625 --> 00:16:16,041
Um, I think that we --
It's really ni--
406
00:16:16,125 --> 00:16:18,625
Oh, sorry. No, sorry.
You go.
What?
407
00:16:18,708 --> 00:16:20,375
No.
It was nothing.
408
00:16:20,458 --> 00:16:23,458
I am so nervous.
409
00:16:23,541 --> 00:16:25,000
Um, do you wanna go
to the store
410
00:16:25,083 --> 00:16:26,375
and get some snacks
for the movie?
411
00:16:26,458 --> 00:16:28,916
She's an emotional eater.
But also thrifty.
412
00:16:30,750 --> 00:16:32,208
Okay.
413
00:16:32,291 --> 00:16:37,666
♪♪
414
00:16:37,750 --> 00:16:43,083
♪♪
415
00:16:43,166 --> 00:16:45,833
Do it! Now! Bunny hop!
416
00:16:45,916 --> 00:16:47,375
I can't, I can't, I can't!
417
00:16:47,458 --> 00:16:49,458
Shit! Ow!
418
00:16:49,541 --> 00:16:50,875
Fuck! Ugh.
419
00:16:50,958 --> 00:16:52,916
Are you okay?
420
00:16:53,000 --> 00:16:54,083
[ Groans ]
421
00:16:54,166 --> 00:16:56,000
[ Laughs ]
422
00:16:58,416 --> 00:16:59,875
You okay?
Yes.
423
00:16:59,958 --> 00:17:01,208
See? She don't get hurt.
424
00:17:01,291 --> 00:17:02,666
[ Laughing ]
425
00:17:05,041 --> 00:17:06,750
Wow. She got a face lift.
426
00:17:06,833 --> 00:17:10,500
I love when regular things
make me feel rich!
427
00:17:10,583 --> 00:17:14,333
Okay. Girl came correct
with this artisanal bakery.
428
00:17:14,416 --> 00:17:17,375
So, like, one of those for sure,
right?
Uh, you can.
429
00:17:17,458 --> 00:17:20,750
I can't exactly have dairy,
tree nuts, shellfish, soy,
430
00:17:20,833 --> 00:17:24,208
or, um, gluten.
Oh, Jesus.
431
00:17:24,291 --> 00:17:26,958
Guess we should get out
of the yummy dessert section.
432
00:17:27,041 --> 00:17:28,416
Well, now I feel bad.
433
00:17:28,500 --> 00:17:30,666
No, sorry.
That -- This is how I flirt.
434
00:17:30,750 --> 00:17:33,416
My love language is bitch.
Ignore me.
435
00:17:33,500 --> 00:17:35,083
But, um...
436
00:17:35,166 --> 00:17:37,875
before we go any further...
What?
437
00:17:37,958 --> 00:17:41,416
Where do you fall on
Twizzlers?
438
00:17:41,500 --> 00:17:44,791
I love them.
439
00:17:44,875 --> 00:17:47,708
No, I'm kidding. They taste like
a combo of ass and nothing.
440
00:17:47,791 --> 00:17:49,583
Right? Thank God.
441
00:17:49,666 --> 00:17:52,000
I was, like, freaking the fuck
out for a second.
442
00:17:52,083 --> 00:17:53,708
Yeah, like, the only good thing
about Twizzlers
443
00:17:53,791 --> 00:17:55,708
is, like, the ropey one
with the nine strands.
444
00:17:55,791 --> 00:17:57,500
You can make braids.
Yes!
445
00:17:57,583 --> 00:17:59,875
You get it!
Okay, come on.
446
00:17:59,958 --> 00:18:02,083
Let's go find you a snack
that's not gonna kill you.
447
00:18:02,166 --> 00:18:04,250
Cooper: Tonight was amazing.
Thank you so much for having me.
448
00:18:04,333 --> 00:18:05,791
Yeah, of course.
Thanks for coming.
449
00:18:05,875 --> 00:18:08,125
No, yeah, that was awesome.
Um...
450
00:18:08,208 --> 00:18:10,958
and, like, socialism --
like, who knew?
451
00:18:11,041 --> 00:18:12,791
And I-I think it was --
452
00:18:12,875 --> 00:18:14,541
I think it was really good
for Evan, too.
453
00:18:14,625 --> 00:18:16,791
Oh, is -- is that why
you wanted to hang out?
454
00:18:16,875 --> 00:18:20,875
For him?
Huh? No. No. No. I just --
455
00:18:20,958 --> 00:18:23,541
I just wanted
to hang out with you.
456
00:18:23,625 --> 00:18:24,833
It's just, my parents --
they don't like it
457
00:18:24,916 --> 00:18:27,291
when I leave him
home alone, so...
458
00:18:27,375 --> 00:18:29,416
Oh.
459
00:18:29,500 --> 00:18:32,166
Oh. Um...sorry.
460
00:18:32,250 --> 00:18:34,500
I'm -- I'm...
461
00:18:34,583 --> 00:18:37,375
I don't know what I am.
Sorry.
462
00:18:37,458 --> 00:18:39,083
Yeah, you do.
463
00:18:47,333 --> 00:18:49,500
Oh. Okay.
Sorry! Uh, thank you!
464
00:18:49,583 --> 00:18:51,583
Bye.
Thank you! Bye!
465
00:18:51,666 --> 00:18:52,666
Bye!
466
00:18:52,750 --> 00:18:54,708
Oh, my fucking God!
Why did I do that?
467
00:18:54,791 --> 00:18:56,375
I don't know.
Why did you do that?
468
00:18:56,458 --> 00:18:58,416
I don't know.
469
00:18:58,500 --> 00:19:00,541
Oh, my God.
470
00:19:00,625 --> 00:19:03,000
And then we moved
from St. Louis to Anaheim
471
00:19:03,083 --> 00:19:04,416
when I was 10,
which was great,
472
00:19:04,500 --> 00:19:07,250
'cause I was like,
"Peace out, bullies.
473
00:19:07,333 --> 00:19:09,291
See ya later, suckas."
474
00:19:09,375 --> 00:19:12,083
Yes. I feel that.
I got bullied, too.
475
00:19:12,166 --> 00:19:13,458
No way. You?
Yeah.
476
00:19:13,541 --> 00:19:15,666
I-I was like one of three
black kids in elementary.
477
00:19:15,750 --> 00:19:18,666
So, a lot of hair touching,
and then, like,
478
00:19:18,750 --> 00:19:21,833
the weird clicking tongues
thing
during the Africa unit.
479
00:19:21,916 --> 00:19:23,500
Mnh-mnh.
480
00:19:23,583 --> 00:19:26,583
Uh, I got people making fun
of my name,
481
00:19:26,666 --> 00:19:31,541
w-what does goat taste like,
and, um, I should just convert
482
00:19:31,625 --> 00:19:33,208
because it's worth it
for bacon.
483
00:19:33,291 --> 00:19:34,541
People made fun of Bo?
484
00:19:34,625 --> 00:19:37,375
It's short for Bomani.
It's an Egyptian name.
485
00:19:37,458 --> 00:19:39,958
It means "warrior."
486
00:19:40,041 --> 00:19:42,666
Bomani. I love that.
487
00:19:44,625 --> 00:19:47,791
I've always wanted to read one
of these cheesy romance novels.
488
00:19:47,875 --> 00:19:49,708
[ Laughs ]
489
00:19:49,791 --> 00:19:54,875
♪♪
490
00:19:54,958 --> 00:19:57,958
Where are you going?
Come on.
491
00:20:00,916 --> 00:20:02,375
These hos are really serious
492
00:20:02,458 --> 00:20:04,750
about their
supermarket experience.
493
00:20:05,958 --> 00:20:09,083
Luxury. The luxury!
494
00:20:09,166 --> 00:20:11,250
[ Chuckles ]
495
00:20:11,333 --> 00:20:13,750
[ Clears throat ]
496
00:20:13,833 --> 00:20:18,250
A select, AKA random reading
from the acclaimed
497
00:20:18,333 --> 00:20:21,666
"Built for Pleasure"
by Rita Steelwood.
498
00:20:21,750 --> 00:20:24,208
"She stared at the chiseled,
barely-clothed man
499
00:20:24,291 --> 00:20:25,583
standing before her,
500
00:20:25,666 --> 00:20:28,416
his piercing olive green eyes
like soft moss
501
00:20:28,500 --> 00:20:31,916
in the thorny garden
of her dreams." Whoa.
502
00:20:32,000 --> 00:20:34,416
Come through,
showing-not-telling.
503
00:20:34,500 --> 00:20:37,250
"How was it possible that
in his unwavering glance,
504
00:20:37,333 --> 00:20:40,750
a deep, intimate knowledge
seemed to pass between them?
505
00:20:40,833 --> 00:20:44,250
After all, she had only
assembled him an hour ago."
506
00:20:44,333 --> 00:20:47,083
Oh, shit.
We got a male sex robot.
507
00:20:47,166 --> 00:20:49,750
"She moved closer to inspect
her handiwork.
508
00:20:49,833 --> 00:20:51,250
He had become human!
509
00:20:51,333 --> 00:20:53,625
His skin had become warm
and supple,
510
00:20:53,708 --> 00:20:56,291
and a heart beat steadily
beneath the hot,
511
00:20:56,375 --> 00:20:59,625
firm cage of his chest."
512
00:20:59,708 --> 00:21:01,625
I don't know how to feel
about the fact that I am,
513
00:21:01,708 --> 00:21:03,916
like, so into this.
514
00:21:04,000 --> 00:21:05,708
Please keep reading.
515
00:21:09,041 --> 00:21:12,541
"'I want you,' he said.
516
00:21:12,625 --> 00:21:16,458
'I want you right now.'
517
00:21:16,541 --> 00:21:20,625
He began to stroke his chest,
518
00:21:20,708 --> 00:21:24,625
his hand going lower
and lower."
519
00:21:30,541 --> 00:21:32,458
[ Both chuckle ]
520
00:21:32,541 --> 00:21:37,833
♪♪
521
00:21:37,916 --> 00:21:39,541
[ Cellphone chimes ]
522
00:21:41,500 --> 00:21:43,958
[ Sighs ]
523
00:21:44,041 --> 00:21:45,291
You gotta be home?
524
00:21:45,375 --> 00:21:47,541
My mom wanted me to meet
some cousin.
525
00:21:47,625 --> 00:21:48,833
Wait, is your mom back?
526
00:21:48,916 --> 00:21:51,666
No, but she's just still
trying to control me.
527
00:21:51,750 --> 00:21:54,125
Yeah. Also, when they think
something's up,
528
00:21:54,208 --> 00:21:56,166
but they don't know,
it's worse.
529
00:21:56,250 --> 00:21:57,541
At least, it was for me.
530
00:21:57,625 --> 00:21:59,291
I finally had to be like,
"Mom, this is it.
531
00:21:59,375 --> 00:22:01,791
This is where I'm at.
This is how it's gonna go."
532
00:22:01,875 --> 00:22:03,166
And then she just stopped.
533
00:22:03,250 --> 00:22:05,541
Yeah, I don't know
if that's gonna work for me.
534
00:22:05,625 --> 00:22:08,166
That's what I'm saying.
It's kinda more your call.
535
00:22:08,250 --> 00:22:11,125
But also,
I'm an asshole, so...
536
00:22:11,208 --> 00:22:13,625
No, you're not.
537
00:22:13,708 --> 00:22:15,875
I actually am.
538
00:22:15,958 --> 00:22:18,625
I think if you like me,
even though I'm an asshole,
539
00:22:18,708 --> 00:22:20,458
it's probably
better than you liking me
540
00:22:20,541 --> 00:22:22,708
'cause you think
I'm not an asshole.
541
00:22:25,958 --> 00:22:29,833
What's with, um,
you and Riley?
542
00:22:29,916 --> 00:22:32,375
Uh...
543
00:22:32,458 --> 00:22:34,041
what do you mean?
544
00:22:34,125 --> 00:22:36,375
You guys together, or...
545
00:22:36,458 --> 00:22:38,041
Not really. No.
546
00:22:38,125 --> 00:22:41,166
Yeah, I got that feeling.
547
00:22:41,250 --> 00:22:44,250
So, does that mean
I can kiss you?
548
00:22:44,333 --> 00:22:46,041
'Cause I really want to.
549
00:22:53,916 --> 00:22:54,791
No.
550
00:22:54,875 --> 00:22:57,875
[ Chuckles ] No?
551
00:22:57,958 --> 00:23:00,708
No.
'Cause why?
552
00:23:00,791 --> 00:23:02,666
'Cause I don't know you.
553
00:23:03,666 --> 00:23:06,583
See?
You got some asshole in you.
554
00:23:06,666 --> 00:23:08,500
[ Laughs ]
555
00:23:11,333 --> 00:23:14,291
Um...
556
00:23:14,375 --> 00:23:16,208
can you give me a ride home?
557
00:23:18,708 --> 00:23:20,208
Feeling good about
our choices?
558
00:23:20,291 --> 00:23:22,833
Feeling so good.
559
00:23:22,916 --> 00:23:32,416
♪♪
560
00:23:32,500 --> 00:23:42,000
♪♪
561
00:23:42,083 --> 00:23:43,791
Thank you so much.
562
00:23:47,208 --> 00:23:51,125
Hey, Andy.
I'm Chester. This is Bo.
563
00:23:51,208 --> 00:23:55,250
Um, we just reconciled,
so if you could just let us in,
564
00:23:55,333 --> 00:23:57,666
we would be very grateful.
565
00:23:57,750 --> 00:23:59,458
Please, please,
please, please.
566
00:23:59,541 --> 00:24:02,291
Andy: Sorry, hon.
No late seating.
Ugh.
567
00:24:02,375 --> 00:24:04,666
They won't seat
our late asses.
568
00:24:04,750 --> 00:24:07,375
Dang.
Uh, sorry we missed it.
569
00:24:07,458 --> 00:24:10,250
Are you, though?
No, it scared the shit
outta me.
570
00:24:10,333 --> 00:24:13,458
But you came anyway,
because you're Bomani.
571
00:24:19,208 --> 00:24:20,875
What now?
572
00:24:23,583 --> 00:24:25,333
"She thought about
the million moments
573
00:24:25,416 --> 00:24:28,125
that conspired to lead her
to this moment.
574
00:24:28,208 --> 00:24:30,166
What were the chances
of something like this
575
00:24:30,250 --> 00:24:32,500
ever happening to her again?
576
00:24:32,583 --> 00:24:36,416
Unfathomable, like attempting
to discern the number of stars
577
00:24:36,500 --> 00:24:39,458
in the night sky above them.
578
00:24:39,541 --> 00:24:42,875
In this moment, a deep truth
took hold of her thoughts.
579
00:24:42,958 --> 00:24:45,041
If she didn't open herself
up to him now,
580
00:24:45,125 --> 00:24:47,458
she'd never get
the chance again...
581
00:24:47,541 --> 00:24:49,416
with anyone.
582
00:24:49,500 --> 00:24:50,708
She didn't want to be alone
again.
583
00:24:50,791 --> 00:24:54,750
It had been so long,
and she was so weary.
584
00:24:54,833 --> 00:24:58,750
She wanted to touch, to be
touched, to feel alive again,
585
00:24:58,833 --> 00:25:03,166
but being alive meant allowing
herself to be open,
586
00:25:03,250 --> 00:25:08,041
earnest, ready to receive,
ready to be vulnerable again.
587
00:25:08,125 --> 00:25:10,791
That was it.
Vulnerability.
588
00:25:10,875 --> 00:25:13,583
She couldn't be fully giving,
fully loving,
589
00:25:13,666 --> 00:25:14,916
fully committed without it,
590
00:25:15,000 --> 00:25:18,500
yet the risk felt too great.
591
00:25:18,583 --> 00:25:20,750
That's why she pulled
the emotional armor
592
00:25:20,833 --> 00:25:24,291
so tightly around her
for so long."
593
00:25:24,375 --> 00:25:26,041
♪ ...walked a thousand miles ♪
594
00:25:26,125 --> 00:25:29,500
"But the way he looked at her
made all her armor crumble
595
00:25:29,583 --> 00:25:35,625
and blow away like the top layer
of powdery snow after a storm."
596
00:25:35,708 --> 00:25:41,708
♪♪
597
00:25:43,125 --> 00:25:47,291
♪ When I wake up,
well, I hope I'm gonna be ♪
598
00:25:47,375 --> 00:25:52,583
♪ I'm gonna be the man
who's waking up to you ♪
599
00:25:52,666 --> 00:25:56,916
♪ And when I'm dreaming,
well, I know I'm gonna dream ♪
600
00:25:57,000 --> 00:25:59,291
♪ I'm gonna dream
about the time ♪
601
00:25:59,375 --> 00:26:02,958
♪ I had with you ♪
602
00:26:16,375 --> 00:26:19,666
[ Keys jingle, thud ]
603
00:26:19,750 --> 00:26:21,500
[ Door opens ]
604
00:26:24,083 --> 00:26:26,000
Mami?
605
00:26:26,083 --> 00:26:29,291
♪♪
606
00:26:29,375 --> 00:26:32,458
♪ I-I-I-I-I wanna be like her ♪
607
00:26:32,541 --> 00:26:34,083
♪ Wanna be, wanna be like her ♪
608
00:26:34,166 --> 00:26:35,916
♪ Wanna be, wanna be like her ♪
609
00:26:36,000 --> 00:26:37,583
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
610
00:26:37,666 --> 00:26:39,750
♪ Be like, be like her,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
611
00:26:39,833 --> 00:26:43,125
♪ Wanna be, wanna be, wanna be,
yeah, yeah, yeah ♪
612
00:26:43,208 --> 00:26:44,125
♪ I wanna be like ♪
613
00:26:44,208 --> 00:26:46,000
♪ Matriarch since 14 ♪
614
00:26:46,083 --> 00:26:47,791
♪ All the grown men
bend on one knee ♪
615
00:26:47,875 --> 00:26:49,166
♪ Grab it with the mysteries ♪
616
00:26:49,250 --> 00:26:51,166
♪ Swimming in questions
waist deep ♪
617
00:26:51,250 --> 00:26:54,500
♪ I was looking up to the gods
when I started saying ♪
618
00:26:54,583 --> 00:26:58,208
♪ Ave Maria ♪
♪ I wanna be like ♪
619
00:26:58,291 --> 00:27:01,916
♪ To quiero this,
the avant-garde mouth piece ♪
620
00:27:02,000 --> 00:27:05,208
♪ Only you can know
these holy mysteries ♪
621
00:27:05,291 --> 00:27:08,916
♪ Power isn't defined
by your physique ♪
622
00:27:09,000 --> 00:27:11,166
♪ Ave Maria ♪
623
00:27:11,250 --> 00:27:14,250
♪ I wanna be like her ♪
624
00:27:14,333 --> 00:27:17,000
♪ Yeah, I wanna be like her ♪
625
00:27:17,083 --> 00:27:18,666
♪ Whoa, hey ♪
626
00:27:18,750 --> 00:27:22,541
♪ Quiero this,
the Avant-garde mouth piece ♪
627
00:27:22,625 --> 00:27:25,958
♪ Quiero this, the Avant-garde
mouth piece ♪
628
00:27:26,041 --> 00:27:29,666
♪ Quiero this,
the Avant-garde mouth piece ♪
629
00:27:29,750 --> 00:27:32,666
♪ Hey, hey ♪
630
00:27:32,750 --> 00:27:36,500
♪ To quiero this,
the Avant-garde mouth piece ♪
631
00:27:36,583 --> 00:27:39,791
♪ Quiero this,
the Avant-garde mouth piece ♪
632
00:27:39,875 --> 00:27:44,458
♪ Quiero this, the Avant-garde
mouth piece ♪
633
00:27:44,541 --> 00:27:46,000
♪ I wanna be like ♪
44182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.