All language subtitles for Generation S01E05 - Gays and Confused (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,666 --> 00:00:07,958 [ Sighs ] I'm so fucking bored. 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,958 [ Woman singing in Spanish on radio ] 3 00:00:11,041 --> 00:00:16,708 ♪♪ 4 00:00:16,791 --> 00:00:18,291 Yeah. 5 00:00:18,375 --> 00:00:19,416 Alright, ready? 6 00:00:19,500 --> 00:00:21,416 One, two... [ Cellphone vibrates ] 7 00:00:21,500 --> 00:00:22,416 Fuck! 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,166 [ Laughing ] 9 00:00:24,250 --> 00:00:25,708 Ow! 10 00:00:25,791 --> 00:00:27,750 Fuck this challenge, bro! 11 00:00:27,833 --> 00:00:28,791 Oh, dude. 12 00:00:28,875 --> 00:00:30,583 Look at how gross. 13 00:00:30,666 --> 00:00:32,000 What is going on? 14 00:00:32,083 --> 00:00:33,333 Ow. 15 00:00:33,416 --> 00:00:34,708 Oh, shit. 16 00:00:34,791 --> 00:00:39,250 ♪ ...so happy that Santa's on his way ♪ 17 00:00:39,333 --> 00:00:41,666 Naomi: Jesus. Fuck. Fuck off! 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,291 Fuck off! 19 00:00:43,375 --> 00:00:46,166 Sh-- Sh-- She texted me to come. 20 00:00:49,125 --> 00:00:50,291 Hi. 21 00:00:50,375 --> 00:00:51,708 Hi. 22 00:00:51,791 --> 00:00:53,458 Hi. 23 00:00:53,541 --> 00:00:55,125 Hi. Shit. 24 00:00:55,208 --> 00:00:57,291 You did not look pregnant. 25 00:00:57,375 --> 00:00:59,291 It's a whole thing. 26 00:00:59,375 --> 00:01:01,291 A-And it's mine, or... 27 00:01:01,375 --> 00:01:03,250 Not -- Not -- Not in a slut-shamey way, 28 00:01:03,333 --> 00:01:05,541 I swear to God. Just... 29 00:01:05,625 --> 00:01:06,833 we didn't date for that long and -- 30 00:01:06,916 --> 00:01:09,041 and it was fast when we did it 31 00:01:09,125 --> 00:01:11,416 and -- and -- and you were on your period or -- 32 00:01:11,500 --> 00:01:13,833 There wasn't anyone else. 33 00:01:16,000 --> 00:01:17,166 D, I'm so fucking sorry. 34 00:01:17,250 --> 00:01:18,583 No, it's okay. It's all good. 35 00:01:18,666 --> 00:01:22,000 I mean, you know, it's okay. 36 00:01:22,083 --> 00:01:25,583 Sure. You -- You just tell me what you want to do, okay? 37 00:01:25,666 --> 00:01:30,083 'Cause i-it's your body a-and your choice and -- and all that. 38 00:01:31,375 --> 00:01:33,458 That's really nice. Thanks. 39 00:01:33,541 --> 00:01:36,791 I mean, there's not really a lot left to choose 40 00:01:36,875 --> 00:01:38,333 'cause it kind of already happened and -- 41 00:01:38,416 --> 00:01:40,458 Yeah, no, no, no, yeah. Of course. 42 00:01:40,541 --> 00:01:44,250 I think I just really need to get out of this fucking mall. 43 00:01:44,333 --> 00:01:45,916 Holy fuck, holy fuck, holy fuck, 44 00:01:46,000 --> 00:01:48,708 holy fuck, holy fuck, holy fuck, holy fuck. 45 00:01:48,791 --> 00:01:51,166 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 46 00:01:51,250 --> 00:01:53,250 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 47 00:01:53,333 --> 00:01:55,625 ♪ Don we now our gay apparel ♪ Hey, it's me. 48 00:01:55,708 --> 00:01:57,666 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 49 00:01:57,750 --> 00:02:01,166 Like if you went to a hospital, they'd give you a wheelchair. 50 00:02:01,250 --> 00:02:02,500 Whatever. We -- We -- We gotta go. 51 00:02:02,583 --> 00:02:04,333 -Come on. -Come on. 52 00:02:07,291 --> 00:02:09,791 Okay. Put that down. 53 00:02:09,875 --> 00:02:12,083 Nn! Come on. 54 00:02:12,166 --> 00:02:14,708 Gotta go, gotta go, gotta go. 55 00:02:14,791 --> 00:02:16,208 Get the baby. 56 00:02:16,291 --> 00:02:20,208 ♪♪ 57 00:02:20,291 --> 00:02:22,708 -Come on. -Oh! Okay, okay! 58 00:02:22,791 --> 00:02:24,041 [ Groans ] 59 00:02:24,125 --> 00:02:26,416 Oh, shit! Okay. 60 00:02:26,500 --> 00:02:27,875 We're good, we're good. 61 00:02:27,958 --> 00:02:30,375 Okay. 62 00:02:32,625 --> 00:02:34,875 You okay? We got you, we got you. 63 00:02:34,958 --> 00:02:36,750 Don't forget the placenta, okay? 64 00:02:36,833 --> 00:02:38,458 [ Gags ] I'm sorry. 65 00:02:38,541 --> 00:02:42,208 Look at me. Never apologize, never explain. 66 00:02:42,291 --> 00:02:43,375 ♪ Yeah ♪ 67 00:02:43,458 --> 00:02:44,875 ♪ Yeah, yeah ♪ 68 00:02:44,958 --> 00:02:46,375 ♪ Oh, oh ♪ 69 00:02:46,458 --> 00:02:49,500 ♪ Yeah, yeah ♪ 70 00:02:49,583 --> 00:02:51,750 ♪ Fast away the old year passes ♪ 71 00:02:51,833 --> 00:02:54,083 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 72 00:02:54,166 --> 00:02:56,375 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 73 00:02:56,458 --> 00:02:58,625 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 74 00:02:58,708 --> 00:03:00,833 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 75 00:03:00,916 --> 00:03:02,833 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 76 00:03:02,916 --> 00:03:04,166 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 77 00:03:04,250 --> 00:03:07,541 Fuck you, mall! Fuck you! 78 00:03:07,625 --> 00:03:14,291 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 79 00:03:15,375 --> 00:03:17,583 [ Cellphone chiming ] 80 00:03:27,291 --> 00:03:32,375 ♪♪ 81 00:03:32,458 --> 00:03:34,166 [ Knock on door ] 82 00:03:34,250 --> 00:03:35,750 Ana: ¿Que haces? 83 00:03:35,833 --> 00:03:37,250 What does it look like I'm doing? 84 00:03:37,333 --> 00:03:39,583 I just came in here to tell Miss Cranky 85 00:03:39,666 --> 00:03:41,666 that school is cancelled 'cause of the wildfires. 86 00:03:41,750 --> 00:03:42,791 Wait, what? 87 00:03:42,875 --> 00:03:44,125 Check your phone, cabróna. 88 00:03:44,208 --> 00:03:46,458 Wait, close the door. 89 00:03:46,541 --> 00:03:49,500 [ Woman singing in Spanish ] 90 00:03:49,583 --> 00:03:54,958 ♪♪ 91 00:03:55,041 --> 00:04:00,375 ♪♪ 92 00:04:00,458 --> 00:04:01,958 [ Camera shutter clicks ] 93 00:04:02,041 --> 00:04:09,458 ♪♪ 94 00:04:09,541 --> 00:04:12,458 Riley, we have to leave in five -- 95 00:04:12,541 --> 00:04:14,666 Air quality day. 96 00:04:14,750 --> 00:04:16,333 No school. 97 00:04:16,416 --> 00:04:18,958 Is that my orchid? 98 00:04:19,041 --> 00:04:20,416 You're getting me a new one. 99 00:04:20,500 --> 00:04:22,291 Today. 100 00:04:22,375 --> 00:04:26,125 ♪♪ 101 00:04:26,208 --> 00:04:30,166 Something about these fires gets me so horny. 102 00:04:30,250 --> 00:04:32,333 Mm. 103 00:04:32,416 --> 00:04:40,791 ♪♪ 104 00:04:40,875 --> 00:04:43,291 Girl, your life es un desmadre. 105 00:04:43,375 --> 00:04:45,666 You don't think so? He took you for a steak, 106 00:04:45,750 --> 00:04:47,500 licked you from your eyeball to your asshole, 107 00:04:47,583 --> 00:04:48,666 then peaced out. 108 00:04:48,750 --> 00:04:49,875 You're better off sola. 109 00:04:49,958 --> 00:04:51,541 Ana: Wait, Greta's going somewhere. 110 00:04:51,625 --> 00:04:53,416 Let me exercise my maternal responsibilities. 111 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 Muchos besos. 112 00:04:55,458 --> 00:04:57,208 Where are you going? 113 00:04:57,291 --> 00:04:59,333 Should I be making you do something today... 114 00:04:59,416 --> 00:05:01,833 or with your life in general? 115 00:05:01,916 --> 00:05:03,416 I might shoot some hoops later. 116 00:05:03,500 --> 00:05:05,208 Why are you playing basketball? 117 00:05:05,291 --> 00:05:06,541 There's smoke in the air. 118 00:05:06,625 --> 00:05:09,166 They say going outside is like smoking 10 packs. 119 00:05:09,250 --> 00:05:12,833 And also "shoot some hoops"? 120 00:05:12,916 --> 00:05:13,958 I see you. 121 00:05:14,041 --> 00:05:15,750 Stop. 122 00:05:25,250 --> 00:05:27,416 I feel like you're just using me for my car. 123 00:05:27,500 --> 00:05:29,541 Yeah. Obviously. 124 00:05:29,625 --> 00:05:31,916 Can we do something fun 125 00:05:32,000 --> 00:05:33,750 'cause the world is burning down around us? 126 00:05:33,833 --> 00:05:36,666 Yes. Let's get it. 127 00:05:36,750 --> 00:05:39,083 Okay, we're gonna be gentle. 128 00:05:39,166 --> 00:05:40,750 Very gentle. 129 00:05:40,833 --> 00:05:42,583 Foot on the brake. Hands at 10:00 and 2:00. 130 00:05:42,666 --> 00:05:43,916 Okay. You're in drive. 131 00:05:44,000 --> 00:05:46,833 Yes. Now go light on the gas. 132 00:05:46,916 --> 00:05:48,333 Light. Light. 133 00:05:48,416 --> 00:05:49,583 [ Tires squeal ] 134 00:05:49,666 --> 00:05:51,000 Oh, my God. Stop! Stop! Brake! 135 00:05:51,083 --> 00:05:52,916 Oh, my -- Oh, my God. I could have been paralyzed. 136 00:05:53,000 --> 00:05:54,375 Oh, my God. That was too fast. 137 00:05:54,458 --> 00:05:55,666 No. That was too much right out the gate. 138 00:05:55,750 --> 00:05:56,833 More. More. More. 139 00:05:56,916 --> 00:05:58,250 This is "Mario Kart." More -- I want more. 140 00:05:58,333 --> 00:05:59,875 No. That is a very bad thing to say. 141 00:05:59,958 --> 00:06:01,416 You need to work on your pedal skills. 142 00:06:01,500 --> 00:06:04,250 So, imagine you're being fingered. 143 00:06:04,333 --> 00:06:06,041 Excuse me, what? 144 00:06:06,125 --> 00:06:08,083 Would you -- Would you like it 145 00:06:08,166 --> 00:06:09,958 if someone just jammed their finger 146 00:06:10,041 --> 00:06:12,416 onto the entirety of your damned clit 147 00:06:12,500 --> 00:06:15,541 like it was the power button on a vintage MacBook? 148 00:06:15,625 --> 00:06:17,125 No! No! 149 00:06:17,208 --> 00:06:18,375 No! No! 150 00:06:18,458 --> 00:06:20,208 No, thank you, sir or miss. 151 00:06:20,291 --> 00:06:22,833 You want them to feel it out, use a little intuition. 152 00:06:22,916 --> 00:06:25,291 Subtle. Subtle. 153 00:06:25,375 --> 00:06:27,375 Yes. Subtle. 154 00:06:27,458 --> 00:06:28,625 Yes. 155 00:06:28,708 --> 00:06:30,666 Then, if it's working, a little more. 156 00:06:30,750 --> 00:06:31,958 Oh. 157 00:06:32,041 --> 00:06:35,041 And if they're panting too much, a little less. 158 00:06:35,125 --> 00:06:36,750 Wow. 159 00:06:36,833 --> 00:06:39,333 I did not think clit was your jam. 160 00:06:39,416 --> 00:06:42,250 Okay, first of all, that's homophobic. 161 00:06:42,333 --> 00:06:45,166 You don't think that I've engaged with a vagina or two? 162 00:06:45,250 --> 00:06:47,458 I mean, have you actually? 163 00:06:47,541 --> 00:06:48,958 Safiyah Norris. 164 00:06:49,041 --> 00:06:51,791 What? How old were you guys? 165 00:06:51,875 --> 00:06:54,833 I dunno. Like, eighth grade. 13. 166 00:06:54,916 --> 00:06:56,958 Safiyah was my neighbor, 167 00:06:57,041 --> 00:07:00,666 and she taught me how to respect the clit. 168 00:07:00,750 --> 00:07:03,000 [ Engine revs ] 169 00:07:03,083 --> 00:07:04,666 Oh, my God! Stop it. 170 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 Stop! Stop it right now! 171 00:07:06,000 --> 00:07:07,458 Or we're going to jail for the night 172 00:07:07,541 --> 00:07:09,166 like those TikTok boys who had the weed in their pants! 173 00:07:09,250 --> 00:07:10,958 Stop! I'm not for it! 174 00:07:11,041 --> 00:07:11,916 Riley! 175 00:07:12,000 --> 00:07:13,500 [ Both scream ] 176 00:07:13,583 --> 00:07:14,833 ♪ Come on ♪ 177 00:07:14,916 --> 00:07:16,833 ♪ Let's talk about sex, baby ♪ 178 00:07:16,916 --> 00:07:19,000 ♪ Let's talk about you and me ♪ 179 00:07:19,083 --> 00:07:21,166 ♪ Let's talk about all the god things ♪ 180 00:07:21,250 --> 00:07:23,500 ♪ And the bad things that may be ♪ 181 00:07:23,583 --> 00:07:25,833 ♪ Let's talk about sex ♪ 182 00:07:25,916 --> 00:07:27,958 ♪ Let's talk about sex ♪ 183 00:07:28,041 --> 00:07:30,291 ♪ Let's talk about sex ♪ 184 00:07:30,375 --> 00:07:32,916 ♪ Let's talk about sex ♪ 185 00:07:33,000 --> 00:07:34,791 Ooh. What about this guy? 186 00:07:34,875 --> 00:07:37,000 He has an actual 18 pack. Let me count this. 187 00:07:37,083 --> 00:07:38,666 One, two, three -- No. 188 00:07:38,750 --> 00:07:40,541 I don't like when they write "well hung." 189 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 How come? 'Cause they never are. 190 00:07:42,750 --> 00:07:44,541 Also, if they don't smile, it tells you something. 191 00:07:44,625 --> 00:07:46,333 Mama didn't raise no fool. Next. 192 00:07:46,416 --> 00:07:48,791 So, what do you like then? Built? Fem? 193 00:07:48,875 --> 00:07:51,291 Skinny? Older? 194 00:07:51,375 --> 00:07:54,500 If it's hot, it's hot. 195 00:07:54,583 --> 00:07:55,875 Yeah. 196 00:07:55,958 --> 00:07:58,625 What does punching and then peach emoji mean? 197 00:07:58,708 --> 00:08:00,416 Likes fisting. 198 00:08:00,500 --> 00:08:02,291 Ew. 199 00:08:03,458 --> 00:08:04,958 I want to see what you look like. 200 00:08:05,041 --> 00:08:06,166 You're gonna love it. 201 00:08:06,250 --> 00:08:07,291 Oh. Mm. 202 00:08:07,375 --> 00:08:08,958 26? 203 00:08:09,041 --> 00:08:10,125 Ooh! 204 00:08:10,208 --> 00:08:11,708 18 is legal, but if you put that, 205 00:08:11,791 --> 00:08:13,208 everyone thinks that you're 16. 206 00:08:13,291 --> 00:08:14,500 I-I don't need to be jailbait. 207 00:08:14,583 --> 00:08:16,041 My abs speak for themselves. 208 00:08:16,125 --> 00:08:18,541 I mean -- the confidence. 209 00:08:18,625 --> 00:08:20,541 Earned. Yeah. 210 00:08:20,625 --> 00:08:22,041 Oh, wait, you don't show your face? 211 00:08:22,125 --> 00:08:23,541 This is all they need. 212 00:08:23,625 --> 00:08:25,916 Who else, who else, who else? 213 00:08:26,000 --> 00:08:29,291 Looks like he's on Million Dollar Listing. 214 00:08:29,375 --> 00:08:30,416 Next. 215 00:08:30,500 --> 00:08:33,625 Posing with two twin babies. No. 216 00:08:33,708 --> 00:08:35,125 Oh, my God! 217 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Holy fuck! 218 00:08:36,166 --> 00:08:37,416 Fuck me twice! What? 219 00:08:37,500 --> 00:08:38,708 I didn't even know guidance counselors 220 00:08:38,791 --> 00:08:40,208 were allowed to be on this thing! 221 00:08:40,291 --> 00:08:42,083 "Straightforward. Present. 222 00:08:42,166 --> 00:08:44,250 Down to play, but not down for the games." 223 00:08:44,333 --> 00:08:48,208 Plus he's so cute and innocent in his little T-shirt. 224 00:08:49,375 --> 00:08:51,958 [ Cellphone chimes ] 225 00:08:52,041 --> 00:08:53,791 Is that Greta? 226 00:08:53,875 --> 00:08:56,541 Ask her what she's doing right now. 227 00:08:58,541 --> 00:09:01,583 [ St. Panther's "Infrastructure" plays ] 228 00:09:01,666 --> 00:09:05,458 ♪♪ 229 00:09:05,541 --> 00:09:07,458 ♪ In the suburbs like, "Bitch, what's up?" ♪ 230 00:09:07,541 --> 00:09:09,625 ♪ Hit the west side like, "Bitch, what's up?" ♪ 231 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 ♪ East side treat me like, "Hey, what's up?" ♪ 232 00:09:11,708 --> 00:09:14,041 ♪ But hometown treat me like ♪ ♪ What the fuck did you say? ♪ 233 00:09:14,125 --> 00:09:16,125 ♪ Stunting on these bitches like I'm paid half time ♪ 234 00:09:16,208 --> 00:09:18,250 ♪ Like, when these execs gonna treat me right? ♪ 235 00:09:18,333 --> 00:09:20,333 ♪ 'Cause if I'm stuntin' on these motherfuckers in your club ♪ 236 00:09:20,416 --> 00:09:22,291 ♪ People better play this all over town ♪ 237 00:09:22,375 --> 00:09:23,708 ♪ Ow ♪ 238 00:09:23,791 --> 00:09:27,541 ♪ Oh, oh, oh, I guess I gotta get this right ♪ 239 00:09:27,625 --> 00:09:29,208 ♪ I guess I gotta get this right ♪ 240 00:09:29,291 --> 00:09:30,791 ♪ I guess I gotta get this right ♪ 241 00:09:30,875 --> 00:09:32,208 ♪ Come on, come on ♪ 242 00:09:32,291 --> 00:09:35,291 Where did you get this repulsive herb? 243 00:09:35,375 --> 00:09:36,833 My father's sock drawer, right next to 244 00:09:36,916 --> 00:09:39,083 the Perfect 10 magazines, if you're looking. 245 00:09:39,166 --> 00:09:40,625 What's that? 246 00:09:40,708 --> 00:09:42,125 You don't know the Perfect 10? 247 00:09:42,208 --> 00:09:46,541 It's the premier porn magazine for all the big naturals. 248 00:09:46,625 --> 00:09:48,416 You've got champagne flutes, 249 00:09:48,500 --> 00:09:50,541 you have party hats, you have tear drops. 250 00:09:50,625 --> 00:09:53,500 All the boob shapes that God has ever graced us with. 251 00:09:53,583 --> 00:09:55,333 Oh. Mm-hmm. 252 00:09:55,416 --> 00:09:56,833 Wow. 253 00:09:56,916 --> 00:09:58,833 God. 254 00:09:58,916 --> 00:10:01,416 This burger/weed combo is nauseating. 255 00:10:01,500 --> 00:10:04,958 But I guess the world is on fire and ending, so... 256 00:10:05,041 --> 00:10:06,291 Right. 257 00:10:06,375 --> 00:10:08,166 So, no regrets. 258 00:10:08,250 --> 00:10:10,583 Like Greta. 259 00:10:10,666 --> 00:10:12,875 What? 260 00:10:12,958 --> 00:10:14,083 I don't know. 261 00:10:14,166 --> 00:10:16,958 I don't know. 262 00:10:17,041 --> 00:10:18,125 She's really... 263 00:10:18,208 --> 00:10:20,125 I don't know. She's really sweet. 264 00:10:20,208 --> 00:10:22,041 I bet she's gonna surprise you. 265 00:10:22,125 --> 00:10:23,416 Or there's Luz. 266 00:10:23,500 --> 00:10:26,875 That girl wants to unzip your pants with her teeth. 267 00:10:26,958 --> 00:10:28,375 [ Chuckles ] 268 00:10:28,458 --> 00:10:30,958 Have you ever dated any girls? 269 00:10:32,625 --> 00:10:33,750 I don't date. 270 00:10:33,833 --> 00:10:34,916 I hook up. 271 00:10:35,000 --> 00:10:36,875 Hard same. Yeah. 272 00:10:36,958 --> 00:10:39,333 Have you ever even hooked up with a girl? 273 00:10:39,416 --> 00:10:40,375 No. 274 00:10:40,458 --> 00:10:43,208 But... 275 00:10:43,291 --> 00:10:45,125 you know, if it's hot, it's hot. 276 00:10:45,208 --> 00:10:48,708 Yes! If it's hot, it's hot. 277 00:10:48,791 --> 00:10:49,666 Hey! 278 00:10:49,750 --> 00:10:51,541 Hi. What's up? 279 00:10:51,625 --> 00:10:52,666 Greta: Are you guys sure you want to come? 280 00:10:52,750 --> 00:10:54,208 Yeah. We just want to be led. 281 00:10:54,291 --> 00:10:55,916 It's just this community center where I volunteer. 282 00:10:56,000 --> 00:10:57,958 -Okay. -Alright. 283 00:10:58,041 --> 00:11:00,041 Backing up. 284 00:11:00,125 --> 00:11:01,333 Backing up. 285 00:11:01,416 --> 00:11:03,750 Back-- Back-- Backing up. Boop, boop, boop. 286 00:11:03,833 --> 00:11:06,875 [ ROMES' "All the Time" plays ] 287 00:11:06,958 --> 00:11:09,541 ♪♪ 288 00:11:09,625 --> 00:11:12,833 ♪ By the pool, some sunny afternoon ♪ Oh, my God. 289 00:11:12,916 --> 00:11:14,708 ♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪ 290 00:11:14,791 --> 00:11:17,500 ♪ Been a minute since I called you mine ♪ 291 00:11:17,583 --> 00:11:20,416 ♪ Tell me, lover, have you found yourself another ♪ 292 00:11:20,500 --> 00:11:25,375 ♪ Tryna make me jealous but I'm in a different state of mind ♪ 293 00:11:25,458 --> 00:11:27,833 ♪ Clear my head, get up high ♪ 294 00:11:27,916 --> 00:11:31,291 ♪ Love myself right ♪ 295 00:11:31,375 --> 00:11:33,541 ♪ Right ♪ 296 00:11:33,625 --> 00:11:35,166 ♪ Drift away, drive the pain ♪ 297 00:11:35,250 --> 00:11:37,500 Simon: When are you gonna go out for your school team, huh? 298 00:11:37,583 --> 00:11:40,375 I don't know. Maybe in, like, five years when you die. 299 00:11:40,458 --> 00:11:42,416 Oh, you're bad. 300 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 [ Coughing ] 301 00:11:45,625 --> 00:11:47,291 This fucking air. 302 00:11:47,375 --> 00:11:49,208 Chester: Can you see the fires? 303 00:11:49,291 --> 00:11:52,416 No. Just the smoke. 304 00:11:54,708 --> 00:11:57,000 Whoa. 305 00:11:57,083 --> 00:11:58,958 [ Camera shutter clicking ] 306 00:11:59,041 --> 00:12:01,625 G, I can't believe they let you the fuck up here. 307 00:12:01,708 --> 00:12:04,666 I've been volunteering since I was 11. 308 00:12:04,750 --> 00:12:06,166 Come here. 309 00:12:06,250 --> 00:12:12,916 ♪♪ 310 00:12:13,000 --> 00:12:19,625 ♪♪ 311 00:12:19,708 --> 00:12:21,916 Yes. 312 00:12:22,000 --> 00:12:30,291 ♪♪ 313 00:12:30,375 --> 00:12:32,333 It's -- It's a friendly ghost. 314 00:12:32,416 --> 00:12:35,583 ♪♪ 315 00:12:35,666 --> 00:12:39,291 ♪ Peachy with a little bit of lime, yeah ♪ 316 00:12:39,375 --> 00:12:42,625 ♪ Don't got you messin' with me in my mind ♪ 317 00:12:42,708 --> 00:12:46,958 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 318 00:12:47,041 --> 00:12:49,375 ♪ All the time ♪ 319 00:12:49,458 --> 00:12:52,333 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 320 00:12:52,416 --> 00:12:54,833 ♪ All the time ♪ 321 00:12:54,916 --> 00:12:57,500 ♪ All the time ♪ 322 00:12:57,583 --> 00:13:00,625 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 323 00:13:00,708 --> 00:13:04,458 ♪ All the time ♪ 324 00:13:04,541 --> 00:13:08,416 ♪ Ooh, we were just some hopeless dreamers ♪ 325 00:13:08,500 --> 00:13:12,416 ♪ Ooh, swimming deep in our feelings ♪ 326 00:13:12,500 --> 00:13:16,500 ♪ Ooh, but now that we can see it clearer ♪ 327 00:13:16,583 --> 00:13:20,333 ♪ Ooh, yeah, life is so much sweeter ♪ 328 00:13:20,416 --> 00:13:23,541 ♪ Ooh, swimming deep in our feelings ♪ 329 00:13:23,625 --> 00:13:27,125 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 330 00:13:27,208 --> 00:13:31,250 ♪ Peachy with a little bit of lime, yeah ♪ 331 00:13:31,333 --> 00:13:34,875 ♪ Don't got you messin' with me in my mind ♪ 332 00:13:34,958 --> 00:13:38,375 ♪ I wanna feel like this all the time ♪ 333 00:13:38,458 --> 00:13:41,291 ♪ All the time ♪ 334 00:13:41,375 --> 00:13:42,666 ♪ Wanna feel like this all the time ♪ 335 00:13:42,750 --> 00:13:43,666 Chester! 336 00:13:43,750 --> 00:13:45,125 What?! 337 00:13:45,208 --> 00:13:49,708 Do you want to go to Greta's house for food?! 338 00:13:49,791 --> 00:13:51,666 Okay! 339 00:13:51,750 --> 00:14:01,083 ♪♪ 340 00:14:01,166 --> 00:14:10,500 ♪♪ 341 00:14:10,583 --> 00:14:16,333 ♪ Ooh ♪ 342 00:14:16,416 --> 00:14:20,958 ♪ Make love to me ♪ 343 00:14:21,041 --> 00:14:22,750 ♪ One more time ♪ 344 00:14:22,833 --> 00:14:25,291 Ana: I said to chop them finely. 345 00:14:25,375 --> 00:14:27,250 What do you think I'm doing here, woman? 346 00:14:27,333 --> 00:14:29,791 The only fine thing I see is you. 347 00:14:29,875 --> 00:14:31,416 You just cheated! 348 00:14:31,500 --> 00:14:32,708 Tell me how. 349 00:14:32,791 --> 00:14:36,500 Y-You think I'm smart enough to cheat a computer? 350 00:14:36,583 --> 00:14:39,250 Riley, I'm loving your Instagram. 351 00:14:39,333 --> 00:14:41,375 Aw, so sweet. 352 00:14:41,458 --> 00:14:42,541 You showed her? 353 00:14:42,625 --> 00:14:44,500 I mean, you are an artist, lady. 354 00:14:44,583 --> 00:14:45,958 Why are you on private? 355 00:14:46,041 --> 00:14:50,000 You could blow the fuck up, get that sponsorship money. 356 00:14:50,083 --> 00:14:53,791 I don't know. Parents are pretty weird about kids posting nudes. 357 00:14:53,875 --> 00:14:57,333 Well, Ana won't post nudes, she won't send nudes. 358 00:14:57,416 --> 00:14:59,750 She thinks the government's reading her texts. 359 00:14:59,833 --> 00:15:01,458 You don't think they're watching right now? 360 00:15:01,541 --> 00:15:03,708 You're not in your immigrant mind-set. 361 00:15:03,791 --> 00:15:05,500 Amor. 362 00:15:05,583 --> 00:15:06,958 What grade are you in? 363 00:15:07,041 --> 00:15:10,291 I'm in fourth grade, but today we didn't have any school 364 00:15:10,375 --> 00:15:12,875 because everything's on fire. 365 00:15:12,958 --> 00:15:15,291 Yeah, same. 366 00:15:15,375 --> 00:15:17,458 Riley: What are you guys making? 367 00:15:17,541 --> 00:15:19,375 Ana: Well, I was gonna make tripas, 368 00:15:19,458 --> 00:15:22,666 but I think we're just gonna have fajitas and chile relleno. 369 00:15:22,750 --> 00:15:24,000 Mm. How do you make that? 370 00:15:24,083 --> 00:15:26,625 Um, well, you have to put, like, cheese inside -- 371 00:15:26,708 --> 00:15:29,000 Angel: Cut open the chilies, take the seeds out. 372 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Oh, yeah. Put the cheese inside the chilies. 373 00:15:31,458 --> 00:15:32,833 At least Sela's not cooking, huh? 374 00:15:32,916 --> 00:15:34,666 Say what you want about my sister, 375 00:15:34,750 --> 00:15:37,625 but she makes some bomb-ass tripas, okay? 376 00:15:37,708 --> 00:15:38,833 Disgusting! 377 00:15:38,916 --> 00:15:40,333 Angel: See? Nope. Callate boba. 378 00:15:40,416 --> 00:15:42,375 If Greta's mom was here, I'd have her make it for you. 379 00:15:42,458 --> 00:15:43,708 If my mom was here? 380 00:15:43,791 --> 00:15:45,541 This apartment would be way cleaner. 381 00:15:45,625 --> 00:15:47,250 Oh. If your mom was here, 382 00:15:47,333 --> 00:15:50,333 that Kristen Stewart poster in your room would be up your ass! 383 00:15:50,416 --> 00:15:52,791 Kristen Stewart? For real? 384 00:15:52,875 --> 00:15:56,333 "Twilight" is good! "Twilight" is amazing. 385 00:15:56,416 --> 00:15:59,500 Ana: Ay. 386 00:15:59,583 --> 00:16:02,166 She's in a pain in my ass, but I wouldn't wish this on anyone. 387 00:16:02,250 --> 00:16:10,291 ♪♪ 388 00:16:10,375 --> 00:16:13,208 Are you going on this trip to San Francisco, too? 389 00:16:13,291 --> 00:16:15,541 Yeah, I think we're going to see "Paris is Burning." 390 00:16:15,625 --> 00:16:18,708 With, like, Jennie Livingston talking or something. 391 00:16:18,791 --> 00:16:19,916 So, you're gonna be spending the night 392 00:16:20,000 --> 00:16:21,833 in a hotel room with my niece? 393 00:16:21,916 --> 00:16:23,875 Um...well, uh -- 394 00:16:23,958 --> 00:16:25,041 And what about tonight? 395 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 Um, I think t-tonight, 396 00:16:26,708 --> 00:16:29,708 we were just talking about maybe going back to my house. 397 00:16:29,791 --> 00:16:32,875 Yeah. I was gonna show them some of my photography stuff. 398 00:16:32,958 --> 00:16:34,916 Your photography "stuff"? 399 00:16:35,000 --> 00:16:37,958 What exactly are your intentions here? 400 00:16:38,041 --> 00:16:39,958 Oh, uh -- I mean, no. 401 00:16:40,041 --> 00:16:42,500 Like, I think we're just gonna hang out or whatever. 402 00:16:42,583 --> 00:16:44,083 It's not, um... 403 00:16:44,166 --> 00:16:45,666 Maybe go swimming. 404 00:16:45,750 --> 00:16:48,083 You think you're gonna take this girl swimming in the night? 405 00:16:48,166 --> 00:16:49,916 Are you serious? No, no. Like, no. 406 00:16:50,000 --> 00:16:51,625 [ Toilet flushes ] No. 407 00:16:51,708 --> 00:16:53,250 Ana, can you stop? 408 00:16:53,333 --> 00:16:54,916 [ Laughs ] 409 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 What's going on? 410 00:16:56,083 --> 00:16:57,416 Sorry. 411 00:16:57,500 --> 00:16:59,500 That was hard to do with a straight face, 412 00:16:59,583 --> 00:17:03,166 but this is the best part of motherhood. 413 00:17:03,250 --> 00:17:06,458 I need you home tomorrow by noon to watch Miguel. 414 00:17:06,541 --> 00:17:08,250 Have fun. 415 00:17:08,333 --> 00:17:09,416 Thank you. 416 00:17:09,500 --> 00:17:11,458 Thank you so much for having us. 417 00:17:11,541 --> 00:17:12,916 Thank you. 418 00:17:13,000 --> 00:17:14,125 Aww. 419 00:17:14,208 --> 00:17:15,791 Thank you for feeding us. 420 00:17:15,875 --> 00:17:17,041 It was so nice meeting you. 421 00:17:17,125 --> 00:17:18,875 Aw, so nice meeting you, too. 422 00:17:18,958 --> 00:17:20,333 I like this. Aww. 423 00:17:20,416 --> 00:17:22,500 Come back soon. Watch "X-Files" with us. 424 00:17:22,583 --> 00:17:24,125 The -- Wait, the TV show? 425 00:17:24,208 --> 00:17:25,208 It is a work of genius, 426 00:17:25,291 --> 00:17:26,958 and I am not fucking kidding you. 427 00:17:27,041 --> 00:17:28,291 [ Chuckles ] 428 00:17:28,375 --> 00:17:29,208 Bye. 429 00:17:29,291 --> 00:17:31,583 Bye! Bye-bye. 430 00:17:31,666 --> 00:17:33,958 I'm obsessed with her. 431 00:17:34,041 --> 00:17:35,041 She's amazing. 432 00:17:35,125 --> 00:17:36,666 I agree. 433 00:17:36,750 --> 00:17:38,250 ♪ Ooh ♪ 434 00:17:38,333 --> 00:17:41,125 Raise your hand if you don't want this day to end. 435 00:17:41,208 --> 00:17:43,250 Are you raising your hand, Greta? 436 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Yeah. 437 00:17:44,416 --> 00:17:46,416 ♪ Come home to me ♪ 438 00:17:46,500 --> 00:17:49,083 ♪♪ 439 00:17:49,166 --> 00:17:52,625 ♪ Just for a while ♪ 440 00:17:52,708 --> 00:17:58,458 ♪ I'll leave this place and you ♪ 441 00:17:58,541 --> 00:18:02,875 ♪ Why can't you stay? ♪ 442 00:18:02,958 --> 00:18:06,416 ♪ Don't run away ♪ 443 00:18:07,083 --> 00:18:08,833 Do you have to tell your parents when you get home? 444 00:18:08,916 --> 00:18:10,666 Mnh-mnh. 445 00:18:10,750 --> 00:18:12,291 Lucky. 446 00:18:12,375 --> 00:18:16,541 They only really talk to me to talk shit about each other. 447 00:18:16,625 --> 00:18:18,000 Or explain the difference 448 00:18:18,083 --> 00:18:20,583 between a separation and a divorce. 449 00:18:20,666 --> 00:18:22,625 Sorry, I didn't realize. 450 00:18:22,708 --> 00:18:24,791 It's whatever. 451 00:18:27,125 --> 00:18:29,666 It's cool how you made your bathroom into a darkroom. 452 00:18:29,750 --> 00:18:31,625 Oh. Yeah. Thank you. 453 00:18:31,708 --> 00:18:34,333 I, uh -- I watched, uh, some documentary 454 00:18:34,416 --> 00:18:36,458 about these photographers in France. 455 00:18:36,541 --> 00:18:39,000 They had trunks with a ton of outfits in them, 456 00:18:39,083 --> 00:18:41,375 and they would just have all their cool artist friends 457 00:18:41,458 --> 00:18:45,083 dress up, and I was like, "I'm gonna do that, too." 458 00:18:45,166 --> 00:18:49,875 Yes. My nonna used to take me to Ye Olde Pitchur Gallery 459 00:18:49,958 --> 00:18:51,541 at Knott's Berry Farm to do that. 460 00:18:51,625 --> 00:18:55,750 Oh? This is some sad Goodwill shit. 461 00:18:55,833 --> 00:18:57,166 [ Chuckles ] 462 00:18:57,250 --> 00:18:58,750 That was my uncle's. 463 00:18:58,833 --> 00:19:00,500 He died before I was born. 464 00:19:00,583 --> 00:19:02,166 Oh. 465 00:19:02,250 --> 00:19:05,208 I'm so sorry. 466 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 He was an artist, too. 467 00:19:07,291 --> 00:19:09,208 I mean, not -- not "too." 468 00:19:09,291 --> 00:19:10,875 Yeah. Too. 469 00:19:10,958 --> 00:19:12,708 [ Laughs ] Here we go. 470 00:19:12,791 --> 00:19:16,041 Now we getting to good Out of the Closet type shit. 471 00:19:16,125 --> 00:19:17,125 [ Laughs ] 472 00:19:17,208 --> 00:19:19,041 Greta, you would rock this. 473 00:19:19,125 --> 00:19:20,208 Yes. 474 00:19:20,291 --> 00:19:21,833 And this. 475 00:19:21,916 --> 00:19:24,750 Yes! Yes. Yes. 476 00:19:24,833 --> 00:19:26,208 Oh, shit. 477 00:19:26,291 --> 00:19:28,250 [ Gasps ] 478 00:19:28,333 --> 00:19:30,833 Your uncle was gay. 479 00:19:30,916 --> 00:19:33,583 Oh, my God. 480 00:19:33,666 --> 00:19:36,083 You wear this coat so well. 481 00:19:36,166 --> 00:19:38,416 Mm-hmm. I know. 482 00:19:38,500 --> 00:19:40,208 Wow. Wow. 483 00:19:40,291 --> 00:19:43,166 Open it up for me. Yes. Yes. 484 00:19:43,250 --> 00:19:45,083 What are you doing, Mormon? 485 00:19:45,166 --> 00:19:49,083 Take off your clothes or you're gonna look bulky as fuck. 486 00:19:49,166 --> 00:19:50,583 We need clean lines. 487 00:19:50,666 --> 00:19:52,583 Let's do one on the ground. 488 00:19:52,666 --> 00:19:54,416 Get low, get low, get low. 489 00:19:54,500 --> 00:19:56,875 Amazing. 490 00:19:56,958 --> 00:19:58,083 Okay. 491 00:19:58,166 --> 00:20:00,583 One facing just straight -- straight towards me. 492 00:20:00,666 --> 00:20:02,333 Oh, my God. You look so good. 493 00:20:02,416 --> 00:20:03,708 Oh, my God. Wow. 494 00:20:03,791 --> 00:20:05,916 Oh, my God. You look so good. 495 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Okay. Stand here. 496 00:20:07,583 --> 00:20:09,625 Alright. Both hands on the cane, 497 00:20:09,708 --> 00:20:10,958 spread your feet a little bit. 498 00:20:11,041 --> 00:20:12,625 Power stance. 499 00:20:12,708 --> 00:20:14,791 Yes. 500 00:20:14,875 --> 00:20:16,875 ♪♪ 501 00:20:16,958 --> 00:20:18,666 Iconic duo. 502 00:20:18,750 --> 00:20:20,750 You guys look so good. 503 00:20:20,833 --> 00:20:22,625 Good, good, good. 504 00:20:22,708 --> 00:20:25,833 Give me sex. 505 00:20:25,916 --> 00:20:28,791 Yes. Give me lust. 506 00:20:28,875 --> 00:20:29,875 Fuck that camera. 507 00:20:29,958 --> 00:20:31,583 Stop. 508 00:20:31,666 --> 00:20:33,125 Okay, sorry. Sorry. 509 00:20:33,208 --> 00:20:36,583 Look at the camera like you want to take it to a nice dinner 510 00:20:36,666 --> 00:20:38,958 and then out to the theater, 511 00:20:39,041 --> 00:20:42,916 and then fuck it. 512 00:20:43,000 --> 00:20:44,708 Riley: Here, Greta. Come over here. 513 00:20:44,791 --> 00:20:46,000 Stand on this ledge. 514 00:20:46,083 --> 00:20:50,000 ♪♪ 515 00:20:50,083 --> 00:20:51,625 Okay. 516 00:20:51,708 --> 00:20:54,833 Oh, my God. The light is so good. 517 00:20:54,916 --> 00:20:57,666 Yes, just like that. 518 00:20:57,750 --> 00:20:58,750 ♪♪ 519 00:20:58,833 --> 00:21:02,375 ♪ I'm looking for you ♪ 520 00:21:02,458 --> 00:21:04,000 [ Cellphone chimes ] 521 00:21:04,083 --> 00:21:06,375 Yes. 522 00:21:06,458 --> 00:21:08,041 Here, use the camera. 523 00:21:08,125 --> 00:21:10,166 Yes. 524 00:21:10,250 --> 00:21:18,375 ♪♪ 525 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 Yes. 526 00:21:20,583 --> 00:21:22,333 So good. 527 00:21:22,416 --> 00:21:24,625 ♪♪ 528 00:21:24,708 --> 00:21:25,666 Perfect. 529 00:21:25,750 --> 00:21:28,000 [ Camera shutter clicking ] 530 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 [ Woman singing in Spanish ] 531 00:21:31,125 --> 00:21:34,041 ♪♪ 532 00:21:34,125 --> 00:21:36,541 [ Chuckles ] 533 00:21:36,625 --> 00:21:38,875 ♪♪ 534 00:21:38,958 --> 00:21:41,958 Yeah. 535 00:21:42,041 --> 00:21:44,166 Wow. 536 00:21:44,250 --> 00:21:51,041 ♪♪ 537 00:21:51,125 --> 00:21:52,375 Wow. 538 00:21:52,458 --> 00:21:54,041 Beautiful. 539 00:21:54,125 --> 00:21:57,541 Riley: You look so fucking cool. 540 00:21:57,625 --> 00:22:00,708 Greta: I usually hate getting my picture taken. 541 00:22:00,791 --> 00:22:02,708 Not tonight. 542 00:22:02,791 --> 00:22:04,000 Yeah. 543 00:22:04,083 --> 00:22:05,666 Not...by you. 544 00:22:05,750 --> 00:22:09,708 ♪♪ 545 00:22:09,791 --> 00:22:12,208 You guys are spending the night, right? 546 00:22:12,291 --> 00:22:15,291 ♪♪ 547 00:22:15,375 --> 00:22:17,583 Yeah, but y'all are crowding me 548 00:22:17,666 --> 00:22:20,958 with your pointy girl-asses, so I'm taking the floor. 549 00:22:21,041 --> 00:22:29,041 ♪♪ 550 00:22:29,125 --> 00:22:37,083 ♪♪ 551 00:22:37,166 --> 00:22:45,125 ♪♪ 552 00:22:45,208 --> 00:22:53,250 ♪♪ 553 00:22:53,333 --> 00:23:01,250 ♪♪ 554 00:23:01,333 --> 00:23:04,291 [ Woman singing in Spanish ] 555 00:23:04,375 --> 00:23:12,916 ♪♪ 556 00:23:13,000 --> 00:23:21,541 ♪♪ 557 00:23:21,625 --> 00:23:30,083 ♪♪ 558 00:23:30,166 --> 00:23:32,833 Do you like this? 559 00:23:32,916 --> 00:23:34,625 Definitely. 560 00:23:34,708 --> 00:23:36,750 ♪♪ 561 00:23:36,833 --> 00:23:38,625 [ Clears throat ] 562 00:23:38,708 --> 00:23:40,833 Chester: [ Burps ] 563 00:23:40,916 --> 00:23:44,958 She shouldn't have done the milkshake. 564 00:23:45,041 --> 00:23:47,500 [ Laughter ] 565 00:23:47,583 --> 00:23:53,541 ♪♪ 566 00:23:53,625 --> 00:23:55,291 Should we go to sleep? 567 00:23:55,375 --> 00:24:03,333 ♪♪ 568 00:24:03,416 --> 00:24:11,375 ♪♪ 569 00:24:11,458 --> 00:24:19,458 ♪♪ 570 00:24:19,541 --> 00:24:27,500 ♪♪ 571 00:24:27,583 --> 00:24:30,541 [ Woman singing in Spanish ] 572 00:24:30,625 --> 00:24:38,708 ♪♪ 573 00:24:38,791 --> 00:24:46,708 ♪♪ 574 00:24:46,791 --> 00:24:48,041 [ Light switch clicks ] 575 00:24:57,625 --> 00:24:59,041 Night, my bitches. 576 00:24:59,125 --> 00:25:00,875 -Good night. -Good night. 577 00:25:03,791 --> 00:25:05,708 I loved today. 578 00:25:05,791 --> 00:25:07,166 Mm. 579 00:25:09,500 --> 00:25:12,125 How'd your parents say good night to you? 580 00:25:12,208 --> 00:25:15,750 They didn't. I just went to sleep. 581 00:25:15,833 --> 00:25:20,208 Just regular, like, my mom would just say good night. 582 00:25:20,291 --> 00:25:24,958 My mom would take weird songs and make them into lullabies. 583 00:25:25,041 --> 00:25:29,541 Like... "Bootylicious." 584 00:25:29,625 --> 00:25:31,916 She'd make that work. 585 00:25:32,000 --> 00:25:36,250 She could make everything work. 586 00:25:36,333 --> 00:25:37,708 So? 587 00:25:37,791 --> 00:25:39,541 What? 588 00:25:39,625 --> 00:25:41,875 You know you're gonna do it. 589 00:25:41,958 --> 00:25:44,291 I am living for Dom Greta. 590 00:25:44,375 --> 00:25:46,541 [ Laughter ] 591 00:25:51,583 --> 00:25:58,291 ♪ He could promise the moon and the stars above ♪ 592 00:25:58,375 --> 00:26:05,000 ♪ Even if he promised me the world ♪ 593 00:26:05,083 --> 00:26:10,416 ♪ Just remember I'm forever your girl ♪ 594 00:26:10,500 --> 00:26:15,833 ♪ Hey, baby, could promise the world ♪ 595 00:26:15,916 --> 00:26:17,250 ♪ Gotta remember ♪ 596 00:26:17,333 --> 00:26:20,666 ♪ I'm forever your girl ♪ 597 00:26:22,875 --> 00:26:25,333 I saw you. 598 00:26:27,541 --> 00:26:29,375 I saw you. 599 00:26:55,583 --> 00:26:57,750 [ Cellphone vibrates ] 600 00:27:18,875 --> 00:27:20,208 ♪ Hey, baby ♪ 601 00:27:20,291 --> 00:27:21,625 ♪ Hey, hey ♪ 602 00:27:21,708 --> 00:27:24,375 ♪ You got me feelin' punch drunk crazy ♪ 603 00:27:24,458 --> 00:27:25,625 ♪ So crazy ♪ 604 00:27:25,708 --> 00:27:28,541 ♪ It's everything I want, now maybe ♪ 605 00:27:28,625 --> 00:27:29,541 ♪ Ooh, ooh ♪ 606 00:27:29,625 --> 00:27:31,875 ♪ Can we do it again? ♪ 607 00:27:31,958 --> 00:27:35,541 ♪ If you thought that I'd make it double up ♪ 608 00:27:35,625 --> 00:27:38,750 ♪ I'll raise it, I could never figure you out ♪ 609 00:27:38,833 --> 00:27:40,041 ♪ Damn ♪ 610 00:27:40,125 --> 00:27:43,583 ♪ Your blessing's all I ever wanted ♪ 611 00:27:43,666 --> 00:27:47,541 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 612 00:27:47,625 --> 00:27:51,541 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 613 00:27:51,625 --> 00:27:56,083 ♪ I'm stressed, I'm stressed ♪ 614 00:27:56,166 --> 00:27:59,583 ♪ I'm stressed, you got me feelin' nauseous ♪ 615 00:27:59,666 --> 00:28:01,583 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 616 00:28:01,666 --> 00:28:03,333 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 617 00:28:03,416 --> 00:28:05,375 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 618 00:28:05,458 --> 00:28:07,083 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 619 00:28:07,166 --> 00:28:09,083 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 620 00:28:09,166 --> 00:28:10,833 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 621 00:28:10,916 --> 00:28:12,875 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 622 00:28:12,958 --> 00:28:14,583 ♪ Wow-wow-wow-wow ♪ 623 00:28:14,666 --> 00:28:16,125 ♪ Sorry, yeah, yeah, yeah ♪ 624 00:28:16,208 --> 00:28:18,166 ♪ Wow-wow-wow-wow-wow ♪ 625 00:28:18,250 --> 00:28:20,541 ♪ Think we're fallin' to the ground ♪ 626 00:28:20,625 --> 00:28:22,458 ♪ Ground, the ground ♪ 627 00:28:22,541 --> 00:28:24,208 ♪ Ask what done happened to me ♪ 628 00:28:24,291 --> 00:28:27,458 ♪ No one knows, no, no ♪ 629 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 ♪ Oh ♪ 630 00:28:29,250 --> 00:28:30,625 ♪ Mm ♪ 631 00:28:30,708 --> 00:28:33,791 ♪ Mm ♪ 39397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.