All language subtitles for Found.2023.S02E19.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,225 --> 00:00:08,817 What's going on? Hey, hey! 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,909 No, no! 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,611 Wait! Where are we going? 4 00:00:11,644 --> 00:00:12,579 Where are we going? 5 00:00:12,645 --> 00:00:13,780 Who are you? 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,918 That's her? 7 00:00:19,019 --> 00:00:22,222 That's the woman who stole my name and my life? 8 00:00:22,255 --> 00:00:24,824 When do you think it all started? 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,826 Near as I can tell, two years ago. 10 00:00:26,926 --> 00:00:29,262 But I only noticed about six months ago. 11 00:00:29,362 --> 00:00:30,497 You didn't report it? 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,531 Oh, I did. 13 00:00:31,598 --> 00:00:33,033 And or the last six months, I've had 14 00:00:33,133 --> 00:00:34,634 to carry a briefcase full of documents 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,403 with me everywhere I go. 16 00:00:36,503 --> 00:00:39,572 I can't rent an apartment or withdraw money without having 17 00:00:39,639 --> 00:00:41,107 to prove who I am. 18 00:00:41,141 --> 00:00:42,485 You don't have to prove yourself to us. 19 00:00:42,509 --> 00:00:44,177 We know the truth. 20 00:00:44,210 --> 00:00:45,821 We've proved Lena's prints didn't match the prints you 21 00:00:45,845 --> 00:00:47,480 submitted to the New York Bar. 22 00:00:47,547 --> 00:00:49,516 And from there, I found other places, 23 00:00:49,582 --> 00:00:51,951 like bank accounts, where Lena had successfully substituted 24 00:00:52,018 --> 00:00:53,286 your prints for hers. 25 00:00:53,353 --> 00:00:54,764 We'll help you untangle everything. 26 00:00:54,788 --> 00:00:57,123 In the meantime, DCPD is in an all-out manhunt 27 00:00:57,190 --> 00:00:59,459 for Lena Matthews. 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,094 Thank you. 29 00:01:01,161 --> 00:01:02,538 We still have a ways to go, but our first priority 30 00:01:02,562 --> 00:01:03,930 is your safety. 31 00:01:04,030 --> 00:01:06,332 DCPD wants to put you in protective custody. 32 00:01:06,399 --> 00:01:07,667 Wait, am I... am I in danger? 33 00:01:07,734 --> 00:01:08,668 Truth? 34 00:01:08,702 --> 00:01:10,437 We don't know. 35 00:01:10,503 --> 00:01:12,743 But what we do know is that Lena is becoming increasingly 36 00:01:12,806 --> 00:01:14,641 desperate and unpredictable. 37 00:01:16,976 --> 00:01:18,478 Why did she choose me? 38 00:01:18,545 --> 00:01:20,780 You were more than likely a victim of opportunity. 39 00:01:20,847 --> 00:01:22,015 You fit the profile, 40 00:01:22,082 --> 00:01:23,650 a female lawyer of the same age who'd 41 00:01:23,750 --> 00:01:25,561 already passed the bar in D.C. but no longer lived here. 42 00:01:25,585 --> 00:01:28,822 Crime also runs in her family. 43 00:01:28,922 --> 00:01:30,657 This monster is her brother. 44 00:01:30,757 --> 00:01:32,192 Oh, my god. 45 00:01:32,225 --> 00:01:33,602 You're the girl that he kidnapped. 46 00:01:33,626 --> 00:01:35,362 I followed your case in law school. 47 00:01:35,462 --> 00:01:36,906 I am so sorry for what happened to you. 48 00:01:36,930 --> 00:01:38,698 No! Help me! 49 00:01:38,765 --> 00:01:39,666 Help me! 50 00:01:41,401 --> 00:01:43,603 Heather, Detective Shaker from DCPD is outside. 51 00:01:43,703 --> 00:01:46,439 She'll escort you to the station, take it from here. 52 00:01:46,539 --> 00:01:47,774 Oh, OK. 53 00:01:47,874 --> 00:01:50,543 Um, thank you. 54 00:01:57,384 --> 00:01:58,952 When will I be able to go? 55 00:01:59,019 --> 00:02:01,163 It's only been 24 hours since that nasty hit to the head. 56 00:02:01,187 --> 00:02:02,122 I understand, but I... 57 00:02:02,155 --> 00:02:03,523 I feel fine. 58 00:02:03,590 --> 00:02:06,626 Is there any family I can call for you? 59 00:02:06,693 --> 00:02:08,194 Maybe your son? 60 00:02:08,261 --> 00:02:10,597 I saw him in here earlier. 61 00:02:10,663 --> 00:02:12,565 He kept vigil all night. 62 00:02:15,068 --> 00:02:16,770 Um, y... yes. 63 00:02:16,803 --> 00:02:19,973 I... I should call them. 64 00:03:27,674 --> 00:03:31,845 OK, ready? 65 00:03:31,878 --> 00:03:35,015 Make a wish. 66 00:03:36,983 --> 00:03:39,352 Oh, hang on. 67 00:03:41,755 --> 00:03:44,157 Margaret, how are you? 68 00:03:44,257 --> 00:03:45,291 I understand. 69 00:03:45,358 --> 00:03:47,594 You just want to forget him. 70 00:03:49,262 --> 00:03:51,331 Oh, honey, I get it. 71 00:03:51,431 --> 00:03:52,932 It's easier to move on. 72 00:03:52,966 --> 00:03:54,401 Of course. 73 00:03:54,501 --> 00:03:56,870 Uh, I will... I will call and check on you later. 74 00:03:56,970 --> 00:03:59,239 OK. 75 00:03:59,973 --> 00:04:02,742 Honey, I'm sorry that you had to hear that. 76 00:04:02,809 --> 00:04:05,078 Does she really want to forget me? 77 00:04:05,178 --> 00:04:07,547 Oh, sweetie. 78 00:04:09,582 --> 00:04:11,418 I'm sorry. 79 00:04:11,551 --> 00:04:14,621 Did she wish me a happy birthday? 80 00:04:14,654 --> 00:04:18,024 No, you know, I don't think she remembered. 81 00:04:18,124 --> 00:04:21,361 She just called to say that she was 100% sure that she never 82 00:04:21,461 --> 00:04:24,164 wanted you back at her house. 83 00:04:24,197 --> 00:04:26,433 Oh, sweetie, I'm so sorry. 84 00:04:26,533 --> 00:04:30,270 Trust me when I say I know how you feel. 85 00:04:30,370 --> 00:04:33,673 I was so sad when I lost my first son. 86 00:04:33,740 --> 00:04:37,877 But then I found this wonderful boy who needed a new mommy 87 00:04:37,911 --> 00:04:39,579 who truly loved him. 88 00:04:39,679 --> 00:04:45,618 And now nothing will ever tear Mama and Baby Bear apart. 89 00:04:45,685 --> 00:04:49,889 Now, we can't let mean old Margaret ruin your birthday, 90 00:04:49,989 --> 00:04:50,990 can we? 91 00:04:51,057 --> 00:04:52,258 No. 92 00:04:52,359 --> 00:04:55,528 You have got a candle to blow out. 93 00:05:02,602 --> 00:05:04,504 So what, you're following me now? 94 00:05:04,571 --> 00:05:07,440 I'm a detective tracking a wanted felon. 95 00:05:07,507 --> 00:05:08,475 This house is under surveillance. 96 00:05:08,508 --> 00:05:10,176 I'm glad you're here, though. 97 00:05:10,210 --> 00:05:11,711 Could use your help. 98 00:05:11,811 --> 00:05:14,247 Do you know where Carrie could be? 99 00:05:14,314 --> 00:05:16,249 Did she own a gun? 100 00:05:16,349 --> 00:05:18,785 She isn't a murderer, man. 101 00:05:18,852 --> 00:05:20,186 OK. 102 00:05:20,320 --> 00:05:24,057 Um, what do you know about 103 00:05:24,124 --> 00:05:27,527 Carrie's biological son? 104 00:05:27,594 --> 00:05:32,665 Um, his death broke her. 105 00:05:32,766 --> 00:05:38,438 He died when he was only six from some medical condition. 106 00:05:38,505 --> 00:05:39,815 He would have died years earlier too 107 00:05:39,839 --> 00:05:42,409 if not for her care. 108 00:05:42,442 --> 00:05:45,178 We celebrated his birthday every year. 109 00:05:50,016 --> 00:05:52,552 Jamie, 110 00:05:52,619 --> 00:05:55,055 Carrie's son is still alive. 111 00:05:55,121 --> 00:05:57,223 He was removed by social services 112 00:05:57,323 --> 00:05:58,792 for child maltreatment. 113 00:05:58,858 --> 00:06:03,229 Carrie was deemed a danger to her own kid. 114 00:06:03,296 --> 00:06:04,464 No. 115 00:06:04,531 --> 00:06:05,741 No, that... that's not true. No. 116 00:06:05,765 --> 00:06:06,765 Jamie. 117 00:06:06,800 --> 00:06:07,567 We... no, we... 118 00:06:07,634 --> 00:06:08,968 She replaced him with you. 119 00:06:16,609 --> 00:06:17,944 I have to go. It's important. 120 00:06:18,044 --> 00:06:18,978 Hey, Jamie. 121 00:06:19,045 --> 00:06:20,246 Someone needs my help. 122 00:06:20,313 --> 00:06:23,883 And no, it's not Carrie. 123 00:06:34,627 --> 00:06:36,463 Lena Matthews is wanted for questioning 124 00:06:36,563 --> 00:06:39,065 in connection to a number of ongoing investigations. 125 00:06:39,132 --> 00:06:42,635 Now, if you see her, do not approach her. 126 00:06:42,736 --> 00:06:44,604 Call DCPD immediately. 127 00:06:44,671 --> 00:06:45,781 With Lena on the run, I wonder what 128 00:06:45,805 --> 00:06:48,008 this means for Sir's trial. 129 00:06:48,074 --> 00:06:50,086 I mean, at the very least, it'll be delayed, right? 130 00:06:50,110 --> 00:06:52,746 Margaret, what are you doing out of the hospital? 131 00:06:52,879 --> 00:06:55,315 By some miracle, I avoided a concussion. 132 00:06:55,382 --> 00:06:57,350 And the doctor cleared me to go home. 133 00:06:57,417 --> 00:06:58,651 OK, with some arm twisting. 134 00:06:58,718 --> 00:07:00,253 All right. Let me take you home. 135 00:07:00,320 --> 00:07:01,154 No, I want to be here. 136 00:07:01,287 --> 00:07:02,522 There's too much going on. 137 00:07:02,589 --> 00:07:03,523 Lena and Carrie need to be found. 138 00:07:03,590 --> 00:07:05,025 Let's find them, then. 139 00:07:05,091 --> 00:07:06,931 On a hunch, I mapped out all of the addresses 140 00:07:06,993 --> 00:07:08,838 registered to Heather Tollin over the last five years. 141 00:07:08,862 --> 00:07:11,698 I got two hits near Sir's last sighting a year ago. 142 00:07:11,798 --> 00:07:13,466 Dhan, go and shake some trees. 143 00:07:13,533 --> 00:07:15,011 Talk to anyone who may have crossed paths with her. 144 00:07:15,035 --> 00:07:17,003 I'm on it. 145 00:07:20,974 --> 00:07:23,009 I'm OK, Mom. 146 00:07:23,076 --> 00:07:24,477 This is, uh, Allison. 147 00:07:24,577 --> 00:07:26,513 We met in the ER waiting room yesterday. 148 00:07:26,613 --> 00:07:27,613 She needs our help. 149 00:07:27,647 --> 00:07:28,782 It's about my father. 150 00:07:28,848 --> 00:07:30,417 Allison, I'm Gabi Mosely. 151 00:07:30,483 --> 00:07:31,761 I'm sorry you're going through this. 152 00:07:31,785 --> 00:07:33,153 When was your father abducted? 153 00:07:33,219 --> 00:07:34,421 He wasn't abducted. 154 00:07:34,454 --> 00:07:37,190 He... died. 155 00:07:39,726 --> 00:07:43,263 Look, it's not lost on me how crazy this sounds. 156 00:07:43,396 --> 00:07:45,598 But I can assure you, I am not psychotic, 157 00:07:45,665 --> 00:07:48,034 and I'm qualified to make that determination. 158 00:07:48,134 --> 00:07:49,869 You're a physician? 159 00:07:49,969 --> 00:07:50,704 No offense. 160 00:07:50,770 --> 00:07:52,172 You seem a little young. 161 00:07:52,238 --> 00:07:53,640 I graduated high school early. 162 00:07:53,707 --> 00:07:55,442 Undergrad in two years. 163 00:07:55,508 --> 00:07:56,543 Med school in three. 164 00:07:56,643 --> 00:07:57,877 Impressive. 165 00:07:57,977 --> 00:07:59,813 So, um, why is finding your father so 166 00:07:59,879 --> 00:08:01,448 urgent after all this time? 167 00:08:01,481 --> 00:08:03,516 My brother Austin has kidney disease. 168 00:08:03,616 --> 00:08:06,619 And he needs a transplant or he's going to die. 169 00:08:06,720 --> 00:08:08,188 And you're not a match? 170 00:08:08,254 --> 00:08:09,856 I gave my kidney 10 years ago, 171 00:08:09,956 --> 00:08:12,359 but that organ has run its course. 172 00:08:12,392 --> 00:08:13,727 Our mother is dead. 173 00:08:13,793 --> 00:08:16,730 And so the last possible familial match 174 00:08:16,830 --> 00:08:18,531 to save Austin is our father. 175 00:08:18,565 --> 00:08:20,333 Your father, you say, died? 176 00:08:20,433 --> 00:08:21,935 He was reported dead. 177 00:08:22,002 --> 00:08:24,571 His name is Henry Scott, one of the most 178 00:08:24,637 --> 00:08:27,507 sought-after financial planners in D.C. 179 00:08:27,607 --> 00:08:31,945 But to me, he was so much more. 180 00:08:32,012 --> 00:08:37,384 It's childish, but he gave me this in the first grade, 181 00:08:37,450 --> 00:08:40,854 and I wear it every single day. 182 00:08:40,920 --> 00:08:44,758 He used to call me Ladybug and Austin, Cricket. 183 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 Why was he reported dead? 184 00:08:46,459 --> 00:08:48,795 He was in the Skycrest Towers collapse. 185 00:08:48,862 --> 00:08:50,296 Skycrest Towers... I remember. 186 00:08:50,363 --> 00:08:51,431 Mm-hmm. 187 00:08:51,464 --> 00:08:53,299 Rich developers cut corners. 188 00:08:53,333 --> 00:08:56,369 128 people needlessly killed. 189 00:08:56,436 --> 00:08:58,171 My father was one of the five victims 190 00:08:58,238 --> 00:08:59,873 whose body was never recovered. 191 00:08:59,973 --> 00:09:03,243 Then six months ago at my medical school graduation 192 00:09:03,276 --> 00:09:04,611 I saw him. 193 00:09:04,678 --> 00:09:06,446 He was in the crowd beaming with pride 194 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 as I walked across the stage. 195 00:09:08,314 --> 00:09:09,749 Allison, believe me, I understand 196 00:09:09,816 --> 00:09:10,856 what you're going through. 197 00:09:10,984 --> 00:09:12,252 I lost my father. 198 00:09:12,352 --> 00:09:13,853 I understand that loss. 199 00:09:13,953 --> 00:09:17,090 Look, I promise you that I am not delusional. 200 00:09:17,190 --> 00:09:18,858 I'm desperate. 201 00:09:18,892 --> 00:09:22,028 Will you please help save my brother by finding my father? 202 00:09:22,095 --> 00:09:23,329 We'll take the case. 203 00:09:32,519 --> 00:09:36,017 What were you thinking, accepting a case on our behalf? 204 00:09:36,042 --> 00:09:38,645 Allison is suffering from childhood delusions. 205 00:09:38,745 --> 00:09:40,447 And you just gave her false hope, 206 00:09:40,513 --> 00:09:42,482 which is worse than no hope at all. 207 00:09:42,515 --> 00:09:43,755 She's a medical resident, OK? 208 00:09:43,817 --> 00:09:45,485 And you're acting like she's a child. 209 00:09:45,552 --> 00:09:47,087 In spite of her accomplishments, 210 00:09:47,187 --> 00:09:49,622 it's possible her trauma stunted her. 211 00:09:49,689 --> 00:09:51,591 The collapse happened 12 years ago. 212 00:09:51,658 --> 00:09:52,659 She was only 10. 213 00:09:52,692 --> 00:09:53,593 So what? 214 00:09:53,660 --> 00:09:55,195 We... we just give up? 215 00:09:55,261 --> 00:09:56,906 She's someone who's searching for her parent, who was 216 00:09:56,930 --> 00:09:59,799 ripped away from her unfairly. 217 00:09:59,866 --> 00:10:03,303 I know what that feels like. 218 00:10:03,370 --> 00:10:05,071 And so do you. 219 00:10:05,138 --> 00:10:06,706 Allison needs closure. 220 00:10:08,308 --> 00:10:11,778 During this, uh, heated debate, I found this. 221 00:10:11,845 --> 00:10:13,046 This was on Allison's socials. 222 00:10:13,113 --> 00:10:15,048 That's her and her brother, Austin. 223 00:10:15,115 --> 00:10:16,683 He's stage 5 CKD. 224 00:10:16,716 --> 00:10:18,585 But look at him. 225 00:10:18,618 --> 00:10:20,653 Still smiling, still fighting. 226 00:10:23,490 --> 00:10:24,858 OK. 227 00:10:24,958 --> 00:10:30,163 We will at least do a preliminary inquiry. 228 00:10:30,263 --> 00:10:32,699 I ran a cursory search and found this news report. 229 00:10:32,766 --> 00:10:34,501 Henry's boss, Alan, was interviewed 230 00:10:34,567 --> 00:10:36,712 on the one-year anniversary of the Skycrest Towers collapse. 231 00:10:38,071 --> 00:10:39,472 Sure. 232 00:10:39,539 --> 00:10:41,207 Yeah, uh... uh... it all happened so fast. 233 00:10:41,274 --> 00:10:44,644 You know, there was a girder falling towards us. 234 00:10:44,744 --> 00:10:47,213 And then Henry pushed me out of the way. 235 00:10:47,247 --> 00:10:53,720 So when I look back at it, my friend died saving my life. 236 00:10:53,753 --> 00:10:56,022 OK, so Henry was a financial planner, 237 00:10:56,089 --> 00:10:59,426 a husband, a father, and now we can add hero to the mix. 238 00:10:59,492 --> 00:11:00,636 That's one side of the coin. 239 00:11:00,660 --> 00:11:02,228 That doesn't sound good. 240 00:11:02,328 --> 00:11:04,330 It looks like Henry was in trouble with the SEC 241 00:11:04,431 --> 00:11:06,066 and also in crushing debt. 242 00:11:06,132 --> 00:11:08,668 Not just to the bank, but also to a notorious loan shark, 243 00:11:08,768 --> 00:11:10,270 who's doing hard time. 244 00:11:10,337 --> 00:11:12,137 Putting all the financial problems together, 245 00:11:12,172 --> 00:11:13,883 along with the fact that Henry's body was never found, 246 00:11:13,907 --> 00:11:16,142 plus Allison's insistence she actually saw him... 247 00:11:16,176 --> 00:11:17,753 ...I mean, it's possible Henry is still alive. 248 00:11:17,777 --> 00:11:19,512 Margaret, Jamie, go talk to Austin. 249 00:11:19,546 --> 00:11:21,557 Allison asked us to leave him alone because of his illness. 250 00:11:21,581 --> 00:11:23,183 My case, my rules. 251 00:11:23,249 --> 00:11:25,518 There may be a reason she doesn't want us talking to him. 252 00:11:25,585 --> 00:11:26,686 We need to find out. 253 00:11:26,720 --> 00:11:27,921 Lacey, head over to Zeke's. 254 00:11:27,954 --> 00:11:30,290 Look into the SEC investigation. 255 00:11:30,323 --> 00:11:33,159 See if Henry had a reason to want to disappear. 256 00:11:33,226 --> 00:11:36,496 Zeke, construct a timeline of Henry's movements 257 00:11:36,529 --> 00:11:38,131 in the days before the collapse. 258 00:11:38,198 --> 00:11:41,368 Actually, I would like to interview Austin with Margaret. 259 00:11:41,434 --> 00:11:43,169 Maybe Jamie can help Zeke? 260 00:11:43,236 --> 00:11:44,916 With... with Carrie still out there, I... 261 00:11:44,971 --> 00:11:46,439 I would just feel better knowing 262 00:11:46,473 --> 00:11:47,707 that Jamie is safe at Zeke's. 263 00:11:47,807 --> 00:11:49,142 - Done. - Great. 264 00:11:49,209 --> 00:11:50,510 All right. 265 00:11:50,610 --> 00:11:53,413 I will handle the loan shark myself. 266 00:11:53,480 --> 00:11:54,414 Trent, what is it? 267 00:11:54,481 --> 00:11:56,149 Is it about Carrie? 268 00:11:56,249 --> 00:11:58,094 Uh, there is an ongoing manhunt for her, as we speak, 269 00:11:58,118 --> 00:11:59,552 but nothing yet. 270 00:11:59,652 --> 00:12:01,921 This is about the results of Christian's second autopsy. 271 00:12:02,022 --> 00:12:03,690 There is no question about it. 272 00:12:03,790 --> 00:12:06,726 He was murdered. 273 00:12:06,793 --> 00:12:10,930 So our current theory is that Christian and Lena had 274 00:12:10,997 --> 00:12:13,366 a heated argument, which got physical, 275 00:12:13,400 --> 00:12:15,869 and he went over the edge. 276 00:12:15,935 --> 00:12:20,473 The ME found trace amounts of methacrylate compounds 277 00:12:20,540 --> 00:12:21,941 on Christian's wrists. 278 00:12:22,008 --> 00:12:23,586 He initially assumed it was from car sealant, 279 00:12:23,610 --> 00:12:24,620 but it was actually from... 280 00:12:24,644 --> 00:12:25,745 From gel nails. 281 00:12:25,779 --> 00:12:27,213 So she tried to pull him back? 282 00:12:27,280 --> 00:12:29,416 We can't know for sure until we interrogate her. 283 00:12:29,516 --> 00:12:32,118 But regardless, she was involved in his death. 284 00:12:32,152 --> 00:12:34,354 She left the scene, and she covered it up. 285 00:12:34,387 --> 00:12:36,790 We treated Christian like a suspect. 286 00:12:36,856 --> 00:12:39,192 Gabi, none of this is on you. 287 00:12:39,225 --> 00:12:40,493 Isn't it? 288 00:12:40,560 --> 00:12:43,063 All of this is the fallout from me kidnapping Sir... 289 00:12:43,129 --> 00:12:45,398 Christian's death, Lena targeting you. 290 00:12:45,465 --> 00:12:48,802 Everything that you're saying started with Sir, not you. 291 00:12:48,868 --> 00:12:50,270 What else do we know about Lena? 292 00:12:50,337 --> 00:12:52,072 Mallory looked like he was holding back 293 00:12:52,172 --> 00:12:53,940 during the press conference. 294 00:12:54,040 --> 00:12:57,510 Lena purchased a gun 48 hours ago using Heather's identity. 295 00:12:57,577 --> 00:12:59,946 You need protection, Gabi. 296 00:13:00,046 --> 00:13:01,514 OK. 297 00:13:01,548 --> 00:13:05,051 DCPD can maintain a perimeter around M&A, but not around me. 298 00:13:05,085 --> 00:13:06,262 I can't do my job with a tail. 299 00:13:06,286 --> 00:13:07,187 Gabi, you... 300 00:13:07,220 --> 00:13:08,822 And you need to talk to Sir. 301 00:13:08,888 --> 00:13:10,499 Maybe if he knows that Lena killed Christian, 302 00:13:10,523 --> 00:13:14,127 it might finally be the push he needs to turn on her. 303 00:13:17,297 --> 00:13:19,733 Mallory wants me back at the station. 304 00:13:19,766 --> 00:13:22,302 Just stay safe. 305 00:13:22,369 --> 00:13:23,403 Please. 306 00:13:28,742 --> 00:13:31,177 Allison and I have always been super tight. 307 00:13:31,277 --> 00:13:33,513 When she gave me a kidney, I'd mess with her. 308 00:13:33,580 --> 00:13:34,681 Like, uh... 309 00:13:34,748 --> 00:13:37,250 "You'll always be a part of me now." 310 00:13:40,653 --> 00:13:43,056 The one thing we never agreed on was Dad. 311 00:13:43,156 --> 00:13:46,059 She put him on a pedestal, but he was trash. 312 00:13:46,126 --> 00:13:48,361 Your sister's convinced he's still alive. 313 00:13:48,461 --> 00:13:51,865 Well, she's clung to that fantasy for years. 314 00:13:51,965 --> 00:13:56,703 Um, but the truth... 315 00:13:56,770 --> 00:13:59,172 ...is she's not ready to let you go. 316 00:14:00,540 --> 00:14:02,742 Yeah. 317 00:14:02,809 --> 00:14:05,712 Even though I'm ready to. 318 00:14:05,745 --> 00:14:08,114 Austin, we need your help. 319 00:14:08,214 --> 00:14:11,584 Your sister needs closure, one way or another. 320 00:14:11,618 --> 00:14:14,587 Look, if you can give her whatever she needs to drop this 321 00:14:14,654 --> 00:14:17,157 once and for all, I'm into it. 322 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 Um, if you're looking for answers, 323 00:14:19,192 --> 00:14:22,128 I'd start by looking at my mom's old condo. 324 00:14:22,195 --> 00:14:24,898 She died two years ago. 325 00:14:24,964 --> 00:14:26,342 But I've been in and out of the hospital, 326 00:14:26,366 --> 00:14:28,635 so we never went through her stuff. 327 00:14:28,702 --> 00:14:32,305 The place is pretty much untouched. 328 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 Thank you. 329 00:14:42,716 --> 00:14:43,583 Let me out. 330 00:14:43,650 --> 00:14:44,751 Absolutely not. 331 00:14:44,818 --> 00:14:46,553 I said, let me out! 332 00:14:52,992 --> 00:14:54,994 When I heard you were headed into another jail 333 00:14:55,061 --> 00:14:58,398 after everything, I couldn't let you do it alone. 334 00:14:58,465 --> 00:15:00,734 Thank you, Dhan. 335 00:15:11,144 --> 00:15:12,779 All right. So who are you? 336 00:15:12,879 --> 00:15:14,247 Doesn't matter. 337 00:15:14,280 --> 00:15:15,758 How much do I have to put on your books 338 00:15:15,782 --> 00:15:18,318 for information regarding Henry Scott? 339 00:15:18,385 --> 00:15:19,619 Hmm? 340 00:15:19,686 --> 00:15:21,788 I'd say 100 bucks ought to do it. 341 00:15:21,888 --> 00:15:23,590 Although with inflation... 342 00:15:23,623 --> 00:15:26,626 I'll give you two if you cut the crap and start talking. 343 00:15:26,693 --> 00:15:29,229 Yeah, I like how you do business. 344 00:15:29,295 --> 00:15:30,196 Let me see. 345 00:15:30,230 --> 00:15:32,932 Henry was a piece of garbage. 346 00:15:32,966 --> 00:15:35,168 I mean, he was a fake family man. 347 00:15:35,235 --> 00:15:37,637 Steal the shirt right off your back if you let him. 348 00:15:37,671 --> 00:15:38,738 How much did he owe you? 349 00:15:38,772 --> 00:15:41,408 500k. 350 00:15:41,508 --> 00:15:42,876 He fell behind. 351 00:15:42,942 --> 00:15:44,353 A few days before the towers went down, 352 00:15:44,377 --> 00:15:47,047 I let him know I was done playing around. 353 00:15:47,080 --> 00:15:49,449 Did you ever threaten his life or his family's? 354 00:15:49,549 --> 00:15:51,818 Both. 355 00:15:51,885 --> 00:15:53,429 Yeah, I put a gun to his head, and I told him 356 00:15:53,453 --> 00:15:56,122 I'd kill his whole family right in front of him 357 00:15:56,222 --> 00:15:57,657 if he didn't pay up. 358 00:15:57,691 --> 00:15:59,602 So why didn't you go after the family when he died? 359 00:15:59,626 --> 00:16:01,795 Mm, I didn't have to. 360 00:16:01,895 --> 00:16:03,797 I started receiving payments anonymously. 361 00:16:03,863 --> 00:16:04,798 Anonymous? 362 00:16:04,831 --> 00:16:06,199 After the collapse? 363 00:16:06,266 --> 00:16:09,369 All cash, every week, like clockwork. 364 00:16:09,436 --> 00:16:14,174 Well, up until recently, with 50,000 outstanding. 365 00:16:14,274 --> 00:16:15,942 And the payments have stopped. 366 00:16:16,009 --> 00:16:17,344 You're a smart guy. 367 00:16:17,377 --> 00:16:19,179 You have to have some idea who was paying. 368 00:16:19,212 --> 00:16:21,848 Well, if I did, you think I'd be 369 00:16:21,915 --> 00:16:23,950 holding the bag for 50 Gs? 370 00:16:24,050 --> 00:16:27,053 Henry had his hands dug in a lot of pockets. 371 00:16:27,087 --> 00:16:29,823 He even stole from his old boss. 372 00:16:29,889 --> 00:16:31,424 Alan Allman? 373 00:16:31,491 --> 00:16:34,461 He called Henry a hero for saving him in the collapse. 374 00:16:37,897 --> 00:16:42,135 Well, as they say, don't believe 375 00:16:42,202 --> 00:16:43,803 everything you see on TV. 376 00:16:51,311 --> 00:16:53,880 So... 377 00:16:53,947 --> 00:16:55,782 do you seriously never leave? 378 00:16:55,815 --> 00:16:57,384 No. 379 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 Is it why things are weird with your girlfriend? 380 00:17:00,687 --> 00:17:03,556 Lacey is not my girlfriend. 381 00:17:03,590 --> 00:17:05,191 Uh-huh. 382 00:17:05,291 --> 00:17:08,728 Seems like it'd be hard to date when you can't, you know, 383 00:17:08,795 --> 00:17:09,729 go out on a date. 384 00:17:09,796 --> 00:17:10,864 Hey, listen to me. 385 00:17:10,930 --> 00:17:12,399 Stop it, OK? 386 00:17:12,465 --> 00:17:14,110 At M&A, we don't judge each other on how we heal. 387 00:17:22,342 --> 00:17:25,745 I know why they sent me here. 388 00:17:25,845 --> 00:17:30,016 My mom clearly doesn't trust me not to run away with my... 389 00:17:30,050 --> 00:17:32,752 with Carrie. 390 00:17:32,819 --> 00:17:33,819 Carrie loves me, OK? 391 00:17:33,853 --> 00:17:35,288 She would never hurt me. 392 00:17:36,990 --> 00:17:40,260 You'd be surprised. 393 00:17:40,326 --> 00:17:42,295 The ones who love you, those are the ones 394 00:17:42,328 --> 00:17:44,831 who can hurt you the most. 395 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 How did your family react when 396 00:17:50,704 --> 00:17:52,272 you told them who took you? 397 00:17:56,142 --> 00:17:59,879 Wait, you never told them? 398 00:17:59,979 --> 00:18:01,848 Why? 399 00:18:05,218 --> 00:18:06,853 What is it? 400 00:18:06,886 --> 00:18:07,897 We got a hit on an old email. 401 00:18:09,389 --> 00:18:11,324 It's to Henry from his boss, Alan. 402 00:18:11,391 --> 00:18:13,226 It's a termination notice. 403 00:18:13,259 --> 00:18:14,594 Look at the dates... 404 00:18:14,661 --> 00:18:16,262 two days before the building collapsed. 405 00:18:16,296 --> 00:18:18,798 Henry was never near the building that day. 406 00:18:24,283 --> 00:18:27,882 Here I was, tiptoeing around, trying not to retraumatize you. 407 00:18:27,907 --> 00:18:29,661 Turns out you're a lying piece of crap. 408 00:18:29,686 --> 00:18:30,415 Ms. Mosely... 409 00:18:30,440 --> 00:18:33,089 See, the only thing she hates more than lying pieces of crap 410 00:18:33,113 --> 00:18:34,581 is having her time wasted. 411 00:18:34,614 --> 00:18:35,582 Trust me. 412 00:18:35,615 --> 00:18:36,616 Don't do it. 413 00:18:36,649 --> 00:18:38,084 OK. 414 00:18:38,184 --> 00:18:41,054 Henry wasn't there the day of the collapse. 415 00:18:41,087 --> 00:18:43,056 Look, even though I fired Henry, 416 00:18:43,123 --> 00:18:44,924 his termination wasn't processed yet. 417 00:18:44,958 --> 00:18:48,361 So when the building collapsed, he was 418 00:18:48,428 --> 00:18:50,130 still listed as an employee. 419 00:18:50,230 --> 00:18:52,265 He has a family, children that were heartbroken. 420 00:18:52,365 --> 00:18:54,668 So I told a story that would make Henry's kids 421 00:18:54,734 --> 00:18:55,745 feel good about their dad. 422 00:18:55,769 --> 00:18:57,037 Try again. 423 00:18:57,103 --> 00:18:59,372 You don't give a damn about his kids. 424 00:19:01,574 --> 00:19:04,411 OK. 425 00:19:04,477 --> 00:19:08,181 Look, I'm a financial planner, all right? 426 00:19:08,248 --> 00:19:09,683 Do you have any idea the damage that 427 00:19:09,783 --> 00:19:11,918 would be done if it got out that my employee was 428 00:19:11,985 --> 00:19:13,019 stealing from me? 429 00:19:13,086 --> 00:19:14,154 How much did he steal? 430 00:19:14,254 --> 00:19:15,655 Just under a million. 431 00:19:15,689 --> 00:19:17,791 $1 million is a pretty good motive for murder. 432 00:19:17,857 --> 00:19:18,858 Murder? 433 00:19:18,925 --> 00:19:20,427 For a lousy million? 434 00:19:20,527 --> 00:19:22,607 Clearly, you and I are not swimming in the same pool. 435 00:19:22,662 --> 00:19:23,930 Then where is he? 436 00:19:23,997 --> 00:19:26,266 If he didn't die in the collapse, where did he go? 437 00:19:26,332 --> 00:19:30,670 As God is my witness, I'm telling you, I do not know. 438 00:19:36,710 --> 00:19:40,313 How dare you talk to Austin against my wishes? 439 00:19:40,380 --> 00:19:41,981 Look, I understand you're upset, 440 00:19:42,015 --> 00:19:43,292 but interviewing your brother was 441 00:19:43,316 --> 00:19:44,651 necessary for the investigation. 442 00:19:44,751 --> 00:19:47,520 How will digging through my mother's stuff help 443 00:19:47,620 --> 00:19:49,322 to find my dad? 444 00:19:49,356 --> 00:19:53,426 Allison, your father was in serious financial trouble, 445 00:19:53,493 --> 00:19:57,664 not just debt, criminal activity. 446 00:19:57,731 --> 00:19:59,332 Wait. 447 00:19:59,432 --> 00:20:03,803 You're saying him staying away from us, that was about money? 448 00:20:03,903 --> 00:20:05,205 Oh, my god. 449 00:20:05,238 --> 00:20:06,873 Oh, my god. 450 00:20:06,940 --> 00:20:08,508 I'm sorry. 451 00:20:08,608 --> 00:20:11,244 I know we're throwing a lot at you, but what kind of job 452 00:20:11,311 --> 00:20:12,512 does Austin have? 453 00:20:12,612 --> 00:20:14,080 Job? 454 00:20:14,147 --> 00:20:16,282 No, Austin's too sick to hold down a job. 455 00:20:16,349 --> 00:20:18,318 Hey, um, can you take a look at this? 456 00:20:18,351 --> 00:20:20,086 Your mother was paying off your father's 457 00:20:20,153 --> 00:20:22,422 debt up until her death. 458 00:20:22,455 --> 00:20:26,559 And then the handwriting changes. 459 00:20:28,895 --> 00:20:31,331 That's Austin's handwriting. 460 00:20:31,398 --> 00:20:32,866 All this time, he was lying? 461 00:20:32,899 --> 00:20:34,099 We just need to talk to him. 462 00:20:34,167 --> 00:20:35,268 No. 463 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 You've stressed him out enough. 464 00:20:36,803 --> 00:20:38,872 I'll handle it. 465 00:20:44,177 --> 00:20:45,145 Hey. 466 00:20:45,178 --> 00:20:46,312 Hey. 467 00:20:46,413 --> 00:20:49,282 I have evidence. Maybe? 468 00:21:00,026 --> 00:21:02,762 I gotta go to the bathroom. 469 00:21:05,165 --> 00:21:06,733 Any updates on Lena or Carrie? 470 00:21:06,833 --> 00:21:08,568 Uh, no. Not really. 471 00:21:08,668 --> 00:21:10,413 Only that they haven't left the country using their real names 472 00:21:10,437 --> 00:21:12,305 or their passports. 473 00:21:12,405 --> 00:21:15,375 This was in a drawer at Allison's late mother's place. 474 00:21:15,442 --> 00:21:16,976 Her name is Caroline. 475 00:21:17,043 --> 00:21:18,688 It's dead, but maybe you can pull some data off of it? 476 00:21:18,712 --> 00:21:19,446 Yeah. 477 00:21:19,479 --> 00:21:20,980 I'll get right on it. 478 00:21:21,047 --> 00:21:24,150 And can you also look into Austin's financials, too? 479 00:21:24,217 --> 00:21:25,985 Somehow, he's been paying off his father's 480 00:21:26,052 --> 00:21:29,322 loan shark for the past two years without a known job. 481 00:21:29,422 --> 00:21:33,326 I'll add it to the list. 482 00:21:35,395 --> 00:21:36,763 Zeke, is that... 483 00:21:36,796 --> 00:21:37,831 Front door alert. 484 00:21:39,499 --> 00:21:40,900 I think Jamie just left. 485 00:21:51,478 --> 00:21:53,613 I wasn't sure you'd show. 486 00:21:53,713 --> 00:21:55,048 Glad you did. 487 00:21:55,081 --> 00:21:56,516 Hey, I've got some... 488 00:21:56,583 --> 00:21:58,060 I need you to promise you won't tell my mom 489 00:21:58,084 --> 00:21:59,819 Carrie's son is still alive. 490 00:21:59,886 --> 00:22:02,789 Jamie, she's gonna find out one way or another. 491 00:22:02,856 --> 00:22:05,125 She's dealt with a lot the last few days. 492 00:22:05,191 --> 00:22:07,193 She should hear it from me. 493 00:22:07,293 --> 00:22:09,262 Deal. 494 00:22:09,295 --> 00:22:11,331 We think these places are connected to Carrie. 495 00:22:11,364 --> 00:22:12,866 They look familiar? 496 00:22:12,966 --> 00:22:15,669 No, just the bus station. 497 00:22:15,769 --> 00:22:17,937 But we swore we'd never go back. 498 00:22:18,038 --> 00:22:20,674 Except you did. 499 00:22:20,774 --> 00:22:21,641 Yeah. 500 00:22:21,741 --> 00:22:22,475 Yeah. 501 00:22:22,509 --> 00:22:23,743 I guess I did. 502 00:22:25,412 --> 00:22:27,947 If that's all, I have to get back to Allison's case. 503 00:22:28,048 --> 00:22:28,948 Yeah. 504 00:22:35,055 --> 00:22:36,856 You won't kill her, will you? 505 00:22:39,159 --> 00:22:40,226 Of course not. 506 00:22:44,698 --> 00:22:49,002 You still care about her, don't you? 507 00:22:49,035 --> 00:22:52,238 She raised me for 13 years. 508 00:22:52,272 --> 00:22:54,174 I can't explain loving and hating 509 00:22:54,240 --> 00:22:57,544 someone at the same time, not being able to separate truth 510 00:22:57,644 --> 00:23:01,247 from manipulation, not knowing what memories to trust. 511 00:23:03,616 --> 00:23:05,328 Just be glad you never have to feel this way. 512 00:23:12,359 --> 00:23:13,693 Damn it, Austin. 513 00:23:13,727 --> 00:23:15,407 Why didn't you tell me the truth about Dad? 514 00:23:15,462 --> 00:23:17,230 You weren't always the easiest to talk to, 515 00:23:17,297 --> 00:23:18,998 especially about him. 516 00:23:19,032 --> 00:23:20,567 It's not fair. 517 00:23:20,633 --> 00:23:23,136 Look, I'm sure that when we find him, 518 00:23:23,169 --> 00:23:24,471 Dad can explain everything... 519 00:23:24,537 --> 00:23:26,973 Stop, OK? 520 00:23:27,040 --> 00:23:28,241 Dad is dead. 521 00:23:28,274 --> 00:23:29,542 He's gone. 522 00:23:29,609 --> 00:23:30,877 I feel it in my heart. 523 00:23:30,977 --> 00:23:31,845 He's not. 524 00:23:31,945 --> 00:23:33,713 What about me? 525 00:23:33,780 --> 00:23:35,749 Are you gonna feel it when I'm dead? 526 00:23:35,815 --> 00:23:37,450 Allison, Austin, come on. 527 00:23:37,517 --> 00:23:38,794 Don't spend the little time you have left fighting. 528 00:23:38,818 --> 00:23:41,554 It's time you'll never get back. 529 00:23:41,588 --> 00:23:43,823 I'm dying, Allie. 530 00:23:43,857 --> 00:23:44,857 Please. 531 00:23:44,891 --> 00:23:46,860 No more about Dad. 532 00:23:46,960 --> 00:23:48,461 Just you and me. 533 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 Do you guys have an update? 534 00:23:52,632 --> 00:23:53,800 Is that why you're here? 535 00:23:53,867 --> 00:23:55,602 I just wanted to talk to Austin 536 00:23:55,702 --> 00:23:57,837 about him making money through meme stock investments. 537 00:23:57,904 --> 00:23:59,572 Is that something you learned from Henry? 538 00:23:59,606 --> 00:24:01,074 Wait, wait, wait. 539 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 For all your disdain for Dad, 540 00:24:02,809 --> 00:24:04,511 you made money just like he did? 541 00:24:04,611 --> 00:24:08,048 Unlike him, I'm not a crook. 542 00:24:13,019 --> 00:24:15,355 Allison, um, maybe... maybe you just need to calm down. 543 00:24:15,455 --> 00:24:16,656 No. You are just like him... 544 00:24:16,756 --> 00:24:18,324 a liar. 545 00:24:18,425 --> 00:24:20,493 Austin! Austin! 546 00:24:20,527 --> 00:24:21,928 Oh, my god, I'm sorry. 547 00:24:21,995 --> 00:24:23,897 I'm sorry. 548 00:24:29,342 --> 00:24:30,530 It's over. 549 00:24:31,104 --> 00:24:32,328 Allison fired us. 550 00:24:32,353 --> 00:24:35,809 With Austin declining more quickly than expected, 551 00:24:35,842 --> 00:24:38,345 Allison doesn't want any distractions. 552 00:24:38,378 --> 00:24:40,113 We are off the case. 553 00:24:40,246 --> 00:24:42,182 So we're giving up? 554 00:24:42,282 --> 00:24:43,659 We need consent to work on a case. 555 00:24:43,683 --> 00:24:44,794 I brought Allison here because I 556 00:24:44,818 --> 00:24:46,419 thought we'd give her closure. 557 00:24:46,553 --> 00:24:47,563 I thought her father was dead. 558 00:24:47,587 --> 00:24:48,955 He's just a liar. 559 00:24:49,022 --> 00:24:51,624 He lied to his kids, and he ruined their lives. 560 00:24:51,758 --> 00:24:54,227 But I guess that's just what parents do, right? 561 00:25:03,169 --> 00:25:05,839 Jamie. 562 00:25:05,905 --> 00:25:07,774 Carrie lied. 563 00:25:07,841 --> 00:25:10,010 Her first son isn't dead. 564 00:25:10,110 --> 00:25:13,013 He was taken away by Child Protection. 565 00:25:13,046 --> 00:25:14,280 I just can't believe it. 566 00:25:14,381 --> 00:25:15,415 She was a good mom. 567 00:25:15,482 --> 00:25:16,916 Stop! 568 00:25:16,983 --> 00:25:18,451 She kidnapped you. 569 00:25:18,518 --> 00:25:21,421 She stole you from me, from your family. 570 00:25:21,454 --> 00:25:24,657 She is a horrible human being. 571 00:25:24,724 --> 00:25:27,894 When you came back, you treated me like I was the monster. 572 00:25:27,961 --> 00:25:30,663 But I let it slide because at least I had you back, 573 00:25:30,697 --> 00:25:32,198 and that was enough. 574 00:25:32,232 --> 00:25:34,601 But... but now... now we find out that she was such 575 00:25:34,668 --> 00:25:37,537 a bad mom that she lost custody of her child, 576 00:25:37,604 --> 00:25:39,773 and then she took mine? 577 00:25:39,806 --> 00:25:43,209 And... and you're looking for a way to forgive her? 578 00:25:43,276 --> 00:25:44,353 You... you think you're so great? 579 00:25:45,812 --> 00:25:47,447 Like you have no part in this at all? 580 00:25:47,514 --> 00:25:51,251 But I heard you that day, my seventh birthday. 581 00:25:51,351 --> 00:25:53,153 You said you didn't want me anymore, 582 00:25:53,186 --> 00:25:56,156 that you wanted to move on. 583 00:25:56,256 --> 00:25:57,757 That was a lie. 584 00:25:57,791 --> 00:26:01,761 I never, never felt that way, ever. 585 00:26:01,861 --> 00:26:03,730 I told her... I remember this... 586 00:26:03,763 --> 00:26:07,434 I remember this... I told her that people were trying to get 587 00:26:07,500 --> 00:26:09,369 me to forget you and move on. 588 00:26:09,502 --> 00:26:11,971 And I said that I never would. 589 00:26:12,072 --> 00:26:14,074 Don't you realize that she is manipulating you? 590 00:26:14,107 --> 00:26:17,610 She's lying to you so that you hate me. 591 00:26:19,145 --> 00:26:20,145 I can read you. 592 00:26:20,180 --> 00:26:21,815 I can see it on your face. 593 00:26:21,848 --> 00:26:24,451 You're still trying to justify it, even after everything 594 00:26:24,517 --> 00:26:26,419 that you know. 595 00:26:26,453 --> 00:26:32,625 All this forgiveness that you are trying to find for her, 596 00:26:32,659 --> 00:26:36,363 why can't you have any of it for me? 597 00:26:45,071 --> 00:26:47,173 M&A is officially off the case. 598 00:26:47,240 --> 00:26:50,510 Here's Henry's file, financial crimes and all. 599 00:26:50,577 --> 00:26:52,245 You think Henry's alive, don't you? 600 00:26:52,312 --> 00:26:56,449 Possibly, which is why I'm hoping you'll take the case. 601 00:26:56,549 --> 00:26:57,450 Uh... 602 00:26:57,550 --> 00:26:59,619 Everything OK? 603 00:26:59,652 --> 00:27:01,254 What happened? 604 00:27:01,321 --> 00:27:04,591 I am being investigated for my connection to Lena. 605 00:27:04,657 --> 00:27:07,127 That's why Mallory called me back to the station. 606 00:27:07,260 --> 00:27:09,496 Oh, Trent, I am so sorry. 607 00:27:09,629 --> 00:27:11,898 Another consequence of me holding Sir captive. 608 00:27:11,931 --> 00:27:13,466 Well, it's not your fault. 609 00:27:13,566 --> 00:27:14,777 Mallory was able to keep me on active duty 610 00:27:14,801 --> 00:27:16,336 pending the findings. 611 00:27:16,469 --> 00:27:18,538 You need to see Sir, get him to talk. 612 00:27:18,605 --> 00:27:21,007 Finding Lena is the only way to exonerate you. 613 00:27:21,107 --> 00:27:24,444 I am not allowed to work on anything Lena-related. 614 00:27:24,511 --> 00:27:28,682 Besides, talking to Sir might not be as easy as you think. 615 00:27:28,715 --> 00:27:30,650 When I went to visit him earlier, 616 00:27:30,750 --> 00:27:33,920 I couldn't get clearance. 617 00:27:34,054 --> 00:27:37,390 A victim has the right to confront her abductor. 618 00:27:37,457 --> 00:27:38,625 I'll go see him. 619 00:27:38,692 --> 00:27:40,260 You can't. 620 00:27:40,293 --> 00:27:41,261 He's not there. 621 00:27:41,294 --> 00:27:42,629 What do you mean? 622 00:27:42,729 --> 00:27:44,631 His current location is need-to-know. 623 00:27:44,698 --> 00:27:47,400 And you don't need to know. 624 00:27:53,640 --> 00:27:54,950 I found a 10-year-old text chain 625 00:27:54,974 --> 00:27:56,576 between Henry and his wife when Austin 626 00:27:56,710 --> 00:27:58,211 got his first transplant. 627 00:27:58,244 --> 00:27:59,922 Two years after Henry was supposed to have died. 628 00:27:59,946 --> 00:28:02,148 It's confirmation Henry was alive and in hiding. 629 00:28:02,182 --> 00:28:03,783 Caroline begged him to come home, 630 00:28:03,817 --> 00:28:05,328 but Henry insisted the kids were better 631 00:28:05,352 --> 00:28:06,586 off thinking he was dead. 632 00:28:06,653 --> 00:28:08,321 Caroline never told the kids. 633 00:28:08,355 --> 00:28:09,889 We can't let this case go. 634 00:28:09,956 --> 00:28:11,591 So what, we tell Austin on his deathbed 635 00:28:11,725 --> 00:28:13,593 that his mother was a liar? 636 00:28:13,626 --> 00:28:15,428 The kid deserves peace. 637 00:28:16,896 --> 00:28:20,667 ♪ Oh, can't you see? ♪ 638 00:28:20,767 --> 00:28:26,840 ♪ There's a voice inside that's bigger than me ♪ 639 00:28:26,873 --> 00:28:33,513 ♪ As the wall you dare to climb will set you free ♪ 640 00:28:33,546 --> 00:28:38,918 ♪ And now I know where I'm supposed to be ♪ 641 00:28:38,985 --> 00:28:41,755 ♪ Oh, can't you see? ♪ 642 00:28:43,690 --> 00:28:45,425 Thank you for coming. 643 00:28:45,458 --> 00:28:50,864 Today, we are seeking a donor to match a special young man, 644 00:28:50,897 --> 00:28:53,133 Austin Scott. 645 00:28:53,166 --> 00:28:57,704 12 years ago, his sister, Allison, donated her kidney 646 00:28:57,771 --> 00:28:59,139 to save her brother. 647 00:28:59,239 --> 00:29:02,275 But he needs help again, and time is running out. 648 00:29:02,308 --> 00:29:06,079 So if you might be a match, please call the hotline 649 00:29:06,212 --> 00:29:08,581 or go directly to the hospital. 650 00:29:08,682 --> 00:29:12,385 Ladybug and Cricket need your help. 651 00:29:31,438 --> 00:29:34,441 ♪ In my bleakest days ♪ 652 00:29:34,474 --> 00:29:39,179 ♪ I stopped having dreams ♪ 653 00:29:39,245 --> 00:29:40,447 ♪ No hope... ♪ 654 00:29:40,513 --> 00:29:41,753 I had a vision of what the day 655 00:29:41,848 --> 00:29:43,817 you came home would look like. 656 00:29:43,850 --> 00:29:48,655 You'd run into my arms and say 657 00:29:48,755 --> 00:29:50,757 that you'd missed me every day. 658 00:29:50,857 --> 00:29:54,160 And we'd hug and cry. 659 00:29:56,996 --> 00:30:00,500 And obviously, that's not how it played out. 660 00:30:00,567 --> 00:30:03,269 And I... I understand. 661 00:30:06,706 --> 00:30:10,110 For 13 years, 662 00:30:10,210 --> 00:30:15,715 you only had her side of what happened. 663 00:30:15,782 --> 00:30:20,020 This is one of several journals that I kept. 664 00:30:20,086 --> 00:30:25,792 I only wrote in this on... 665 00:30:25,892 --> 00:30:28,495 birthdays and holidays. 666 00:30:28,561 --> 00:30:31,765 It has my deepest secrets, 667 00:30:31,831 --> 00:30:35,201 lowest moments, no sugarcoating. 668 00:30:38,605 --> 00:30:44,911 My hope is that somehow we can... 669 00:30:44,978 --> 00:30:50,183 rebuild something honest... 670 00:30:55,288 --> 00:30:56,890 Together. 671 00:30:56,923 --> 00:31:00,927 ♪ But this is my time ♪ 672 00:31:00,994 --> 00:31:05,498 ♪ My mind is now mine ♪ 673 00:31:05,532 --> 00:31:11,338 ♪ I'm holding on tightly ♪ 674 00:31:11,471 --> 00:31:15,942 ♪ After all of this ♪ 675 00:31:15,975 --> 00:31:18,211 "Jamie is seven years old today. 676 00:31:18,311 --> 00:31:20,180 "And I would trade the world just to hold him 677 00:31:20,246 --> 00:31:22,215 and tell him happy birthday." 678 00:31:24,150 --> 00:31:25,885 ♪ After all of this ♪ 679 00:31:25,952 --> 00:31:27,821 "I sometimes don't know how I breathe 680 00:31:27,854 --> 00:31:30,690 "with this gaping hole in me. 681 00:31:30,724 --> 00:31:36,496 The pain is real and constant, especially today." 682 00:31:39,799 --> 00:31:41,368 "I will never stop looking for him." 683 00:31:46,973 --> 00:31:48,475 You're not going anywhere. 684 00:31:48,575 --> 00:31:50,276 Get off of me. 685 00:31:55,749 --> 00:31:57,517 - Get off me. - Stop. Stop. 686 00:31:57,584 --> 00:31:58,518 Oh, my god. 687 00:31:58,585 --> 00:31:59,919 Henry? 688 00:32:00,020 --> 00:32:01,654 You should have stayed dead, Henry. 689 00:32:01,688 --> 00:32:03,390 You ruined my life. 690 00:32:03,456 --> 00:32:04,391 My son. 691 00:32:04,424 --> 00:32:05,258 Where's my son? 692 00:32:05,325 --> 00:32:07,761 Come before it's too late. 693 00:32:07,827 --> 00:32:11,131 ♪ One foot in front of another ♪ 694 00:32:11,197 --> 00:32:14,801 ♪ In this uphill climb ♪ 695 00:32:14,934 --> 00:32:20,640 ♪ Straight to the sky ♪ 696 00:32:20,707 --> 00:32:23,943 Wait, wait, wait. 697 00:32:23,977 --> 00:32:25,345 I'm so sorry. 698 00:32:25,412 --> 00:32:26,513 You're here now. 699 00:32:26,613 --> 00:32:27,814 That's all that matters. OK? 700 00:32:27,881 --> 00:32:31,084 Go. Go. 701 00:32:31,217 --> 00:32:34,821 ♪ To give you mine ♪ 702 00:32:41,561 --> 00:32:44,964 ♪ Over every mountain ♪ 703 00:32:45,065 --> 00:32:47,834 ♪ Through the darkest valley ♪ 704 00:32:47,934 --> 00:32:51,738 ♪ I will carry you ♪ 705 00:32:56,076 --> 00:32:59,612 ♪ Into every fire ♪ 706 00:32:59,679 --> 00:33:01,147 ♪ And if you ever ♪ 707 00:33:01,247 --> 00:33:05,418 This case has made me realize I can't go back in time. 708 00:33:05,485 --> 00:33:10,323 But I can make things right moving forward, like Henry did. 709 00:33:10,357 --> 00:33:13,660 Gabi, what are you going to do? 710 00:33:13,727 --> 00:33:18,865 ♪ Bring the soldiers in this battle ♪ 711 00:33:18,965 --> 00:33:20,567 Austin made it through surgery. 712 00:33:20,667 --> 00:33:22,102 He's in recovery now. 713 00:33:22,168 --> 00:33:24,738 And it looks like the transplant was successful. 714 00:33:24,771 --> 00:33:26,039 What about my dad? 715 00:33:26,106 --> 00:33:28,842 He had some unexpected bleeding during surgery. 716 00:33:28,908 --> 00:33:30,343 But we got it under control. 717 00:33:30,410 --> 00:33:32,145 He's resting now. 718 00:33:32,212 --> 00:33:33,480 You go be with Austin. 719 00:33:33,613 --> 00:33:34,991 I'll sit with your dad until you get there. 720 00:33:35,015 --> 00:33:38,618 ♪ I will carry you ♪ 721 00:33:38,718 --> 00:33:43,356 ♪ I will carry you ♪ 722 00:33:43,423 --> 00:33:44,624 Hmm. 723 00:33:46,626 --> 00:33:47,727 Thank you for what you did 724 00:33:47,794 --> 00:33:51,664 for my children, Ms. Mosely. 725 00:33:51,731 --> 00:33:53,500 There are things I need to say. 726 00:33:53,633 --> 00:33:55,335 You need to rest, Henry. 727 00:33:55,468 --> 00:33:56,770 How's Austin? 728 00:33:56,836 --> 00:33:59,639 Recovering nicely, thanks to you. 729 00:33:59,673 --> 00:34:02,509 Oh, thank god. 730 00:34:02,542 --> 00:34:05,345 And Alan? 731 00:34:05,445 --> 00:34:07,147 In custody. 732 00:34:07,213 --> 00:34:09,616 He confessed to cooking the books to put his debt on you 733 00:34:09,683 --> 00:34:11,184 after you faked your death. 734 00:34:11,217 --> 00:34:14,788 You being alive exposed him for the fraud he was. 735 00:34:14,921 --> 00:34:17,090 Did he know all this time? 736 00:34:17,157 --> 00:34:20,627 He figured it out from the press conference. 737 00:34:20,694 --> 00:34:23,196 Ladybug and Cricket. 738 00:34:23,263 --> 00:34:27,100 That was a nice touch, by the way. 739 00:34:27,133 --> 00:34:30,904 You must think I'm the worst. 740 00:34:31,004 --> 00:34:33,106 And you would be right. 741 00:34:33,206 --> 00:34:34,841 There were so many points along the way 742 00:34:34,974 --> 00:34:37,444 where I could have come forward. 743 00:34:37,510 --> 00:34:41,214 And there was a voice inside me telling me that I should. 744 00:34:41,247 --> 00:34:45,952 But I just kept going, even though I knew 745 00:34:45,985 --> 00:34:47,320 it was wrong. 746 00:34:47,387 --> 00:34:49,989 It's a compulsion, a form of addiction. 747 00:34:50,090 --> 00:34:53,093 Even when you're hurting yourself and the people 748 00:34:53,159 --> 00:34:56,096 you love most in the world, you can't stop. 749 00:34:59,899 --> 00:35:02,135 I'm not gonna make it. 750 00:35:02,202 --> 00:35:03,870 Tell my children... 751 00:35:08,575 --> 00:35:09,576 Henry? 752 00:35:09,642 --> 00:35:10,577 Henry? 753 00:35:10,610 --> 00:35:12,178 Someone help! 754 00:35:12,245 --> 00:35:14,214 Henry! Help! 755 00:35:17,964 --> 00:35:20,096 Oh, you know me. I like to cut it close. 756 00:35:21,388 --> 00:35:23,990 - You look great. - I'm so proud of you. 757 00:35:30,764 --> 00:35:34,801 I am so sorry. 758 00:35:34,868 --> 00:35:36,670 Your father didn't make it. 759 00:35:36,703 --> 00:35:38,405 What? 760 00:35:38,505 --> 00:35:43,276 ♪ Maybe I'm a little bit worn, a little bit weary ♪ 761 00:35:43,343 --> 00:35:46,046 ♪ Maybe I'm a little bit cautious ♪ 762 00:35:46,146 --> 00:35:49,482 ♪ Can you blame me? ♪ 763 00:35:49,549 --> 00:35:53,253 Sorry. 764 00:35:53,319 --> 00:35:55,188 I wasn't sure if you wanted this 765 00:35:55,221 --> 00:35:58,258 hung up here or your unfound room at home. 766 00:35:58,358 --> 00:36:01,194 ♪ But there's only one way to cry ♪ 767 00:36:01,261 --> 00:36:03,063 We reunited him with his family. 768 00:36:03,129 --> 00:36:05,065 But then they lost him again anyway. 769 00:36:05,098 --> 00:36:06,766 I've never had that happen before. 770 00:36:06,833 --> 00:36:10,303 Are you gonna tell them that their mom knew Henry was alive? 771 00:36:10,370 --> 00:36:11,738 And break their hearts again? 772 00:36:11,771 --> 00:36:12,939 No. 773 00:36:13,039 --> 00:36:14,541 Sometime feeling someone's love is 774 00:36:14,607 --> 00:36:16,810 the most important thing regardless 775 00:36:16,843 --> 00:36:19,045 of who that someone really is. 776 00:36:29,122 --> 00:36:30,990 I wasn't sure you'd call. 777 00:36:31,091 --> 00:36:32,234 It took me a minute to remember 778 00:36:32,258 --> 00:36:34,561 the emergency phone's number. 779 00:36:34,661 --> 00:36:36,963 You took it from under the table. 780 00:36:37,063 --> 00:36:38,798 Oh, that's my smart boy. 781 00:36:40,600 --> 00:36:42,836 Why didn't you tell me that your son was still alive, 782 00:36:42,869 --> 00:36:46,806 that he was taken away by Child Protection? 783 00:36:46,840 --> 00:36:51,311 I knew that Margaret was gonna turn you against me. 784 00:36:51,411 --> 00:36:56,649 My first son was stolen from me by CPS. 785 00:36:56,716 --> 00:36:58,551 And now I'm gonna lose you, too. 786 00:36:58,651 --> 00:37:00,920 This may be the last time 787 00:37:00,987 --> 00:37:02,522 that you ever hear my voice. 788 00:37:02,622 --> 00:37:05,358 Mom. 789 00:37:05,425 --> 00:37:08,461 Please tell me where you are. 790 00:37:08,528 --> 00:37:10,597 Only if you choose me over her. 791 00:37:13,166 --> 00:37:16,703 Will you leave with me? 792 00:37:16,770 --> 00:37:18,972 Yes. 793 00:37:19,005 --> 00:37:21,675 I'll leave with you. 794 00:37:21,741 --> 00:37:22,742 I choose you. 795 00:37:22,842 --> 00:37:24,711 OK. 796 00:37:24,811 --> 00:37:26,212 OK, well, then I will... 797 00:37:26,246 --> 00:37:28,782 I will, uh, call you tomorrow with a plan 798 00:37:28,848 --> 00:37:32,318 so that we'll never have to be apart. 799 00:37:32,352 --> 00:37:37,257 337,195... that's how many missing kids 800 00:37:37,323 --> 00:37:39,392 are in this country currently. 801 00:37:39,426 --> 00:37:41,728 15 hours ago, a newborn baby, Reigh LaShay, 802 00:37:41,828 --> 00:37:44,064 was kidnapped from this parking lot. 803 00:37:47,467 --> 00:37:49,369 Honey, I have a plan. 804 00:37:49,402 --> 00:37:53,640 I have figured it all out, and you're going to love it. 805 00:37:53,673 --> 00:37:58,378 I've asked work to transfer me next to the university. 806 00:37:58,445 --> 00:37:59,913 You won't need to live in a dorm, 807 00:38:00,013 --> 00:38:03,883 and then we can go into this next adventure together. 808 00:38:03,917 --> 00:38:08,755 I can't ask you to give up your life, Mom. 809 00:38:10,357 --> 00:38:12,325 Well, I raised you better than that. 810 00:38:12,392 --> 00:38:14,027 I raised you better than being a liar. 811 00:38:14,127 --> 00:38:15,462 Just tell me the truth. 812 00:38:15,562 --> 00:38:17,230 You don't want me there... - That's not... 813 00:38:17,330 --> 00:38:18,341 ...even after everything that I have done for you. 814 00:38:18,365 --> 00:38:19,365 That's not it at all. 815 00:38:19,399 --> 00:38:20,533 I'm 20 years old. 816 00:38:20,600 --> 00:38:22,535 I need to learn to be independent 817 00:38:22,602 --> 00:38:25,438 and to get an education so I can take care of you someday. 818 00:38:25,538 --> 00:38:27,807 It's the least I can do after you saved my life. 819 00:38:31,911 --> 00:38:34,114 Wow. 820 00:38:34,214 --> 00:38:36,082 I can't believe after everything, 821 00:38:36,182 --> 00:38:39,619 all the times I proved my love for you, you don't trust me. 822 00:38:39,719 --> 00:38:41,121 No. 823 00:38:41,154 --> 00:38:42,732 No, no, no, no, no, no, no, that's not... that's not it. 824 00:38:42,756 --> 00:38:44,624 Of course I do. 825 00:38:46,960 --> 00:38:50,230 I'm never gonna tell anyone how you saved my life. 826 00:38:50,263 --> 00:38:52,098 They wouldn't understand. 827 00:38:52,132 --> 00:38:54,167 I'll keep our secret. 828 00:38:54,267 --> 00:38:56,770 I'll always protect you. 829 00:38:56,836 --> 00:38:58,672 I'm your baby bear. 830 00:38:58,772 --> 00:38:59,673 Always. 831 00:38:59,739 --> 00:39:01,741 Aw. 832 00:39:01,841 --> 00:39:03,276 OK. 833 00:39:10,817 --> 00:39:13,086 She'll tell me where she is tomorrow. 834 00:39:23,363 --> 00:39:25,665 I'm sorry for your loss. 835 00:39:25,699 --> 00:39:26,833 Me, too. 836 00:39:26,933 --> 00:39:30,070 Thank you for coming. 837 00:39:30,103 --> 00:39:33,506 Turns out, after all that, he had Von Willebrand's disease. 838 00:39:33,606 --> 00:39:36,109 It's a condition that keeps your blood from clotting. 839 00:39:36,209 --> 00:39:37,644 He didn't know? 840 00:39:37,711 --> 00:39:39,512 He knew. 841 00:39:39,612 --> 00:39:42,382 He just didn't tell the doctors because he didn't want them 842 00:39:42,449 --> 00:39:46,653 to stop him from donating his kidney, 843 00:39:46,720 --> 00:39:48,722 even though it meant he'd die. 844 00:39:51,458 --> 00:39:53,293 Dad saved you. 845 00:39:56,129 --> 00:39:58,098 No, Allie. 846 00:39:58,198 --> 00:40:00,633 You did. 847 00:40:00,700 --> 00:40:03,269 I think you guys saved each other. 848 00:40:17,784 --> 00:40:21,021 In the short time I knew Christian Evans, I learned 849 00:40:21,087 --> 00:40:22,722 that he was a good man. 850 00:40:22,756 --> 00:40:26,026 Quirky, not incapable of mistakes, 851 00:40:26,092 --> 00:40:31,097 but at his heart, a good man. 852 00:40:31,164 --> 00:40:33,366 And he was a man of faith. 853 00:40:33,466 --> 00:40:37,303 Not the faith we typically think of with ceremonies 854 00:40:37,337 --> 00:40:38,638 and prayers... 855 00:40:38,738 --> 00:40:42,709 he had faith in people, faith that people 856 00:40:42,776 --> 00:40:46,246 who did terrible things could be redeemed, 857 00:40:46,279 --> 00:40:49,115 faith that given the opportunity, 858 00:40:49,215 --> 00:40:51,418 people would make the right choice. 859 00:40:51,451 --> 00:40:56,523 He held on tight to that faith, even when it was misplaced. 860 00:40:56,556 --> 00:41:00,427 ♪ That you can't escape ♪ 861 00:41:00,460 --> 00:41:03,797 ♪ A storm is coming ♪ 862 00:41:03,897 --> 00:41:07,801 ♪ That you can't escape ♪ 863 00:41:10,136 --> 00:41:15,175 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 864 00:41:15,208 --> 00:41:17,377 ♪ A storm is coming ♪ 865 00:41:17,477 --> 00:41:22,549 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 866 00:41:22,615 --> 00:41:24,417 ♪ A storm is coming ♪ 867 00:41:24,484 --> 00:41:29,656 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 868 00:41:29,756 --> 00:41:31,725 ♪ A storm is coming ♪ 869 00:41:31,791 --> 00:41:33,193 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 870 00:41:33,293 --> 00:41:34,293 There. 871 00:41:34,361 --> 00:41:37,063 You've seen enough, Evans. 872 00:41:37,130 --> 00:41:39,232 Rest well, brother. 873 00:41:39,332 --> 00:41:41,167 How is this possible? 874 00:41:43,470 --> 00:41:45,805 That's the FBI. 875 00:41:45,872 --> 00:41:48,008 He's made himself valuable to them. 876 00:41:48,041 --> 00:41:49,843 We need to find out how. 877 00:41:52,512 --> 00:41:55,048 ♪ A storm is coming ♪ 878 00:42:31,117 --> 00:42:32,185 Greg, move your head.61778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.