Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,225 --> 00:00:08,817
What's going on? Hey, hey!
2
00:00:08,842 --> 00:00:09,909
No, no!
3
00:00:09,943 --> 00:00:11,611
Wait! Where are we going?
4
00:00:11,644 --> 00:00:12,579
Where are we going?
5
00:00:12,645 --> 00:00:13,780
Who are you?
6
00:00:17,517 --> 00:00:18,918
That's her?
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,222
That's the woman who
stole my name and my life?
8
00:00:22,255 --> 00:00:24,824
When do you think
it all started?
9
00:00:24,858 --> 00:00:26,826
Near as I can tell,
two years ago.
10
00:00:26,926 --> 00:00:29,262
But I only noticed
about six months ago.
11
00:00:29,362 --> 00:00:30,497
You didn't report it?
12
00:00:30,530 --> 00:00:31,531
Oh, I did.
13
00:00:31,598 --> 00:00:33,033
And or the last six
months, I've had
14
00:00:33,133 --> 00:00:34,634
to carry a briefcase
full of documents
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,403
with me everywhere I go.
16
00:00:36,503 --> 00:00:39,572
I can't rent an apartment or
withdraw money without having
17
00:00:39,639 --> 00:00:41,107
to prove who I am.
18
00:00:41,141 --> 00:00:42,485
You don't have to
prove yourself to us.
19
00:00:42,509 --> 00:00:44,177
We know the truth.
20
00:00:44,210 --> 00:00:45,821
We've proved Lena's prints
didn't match the prints you
21
00:00:45,845 --> 00:00:47,480
submitted to the New York Bar.
22
00:00:47,547 --> 00:00:49,516
And from there, I
found other places,
23
00:00:49,582 --> 00:00:51,951
like bank accounts, where Lena
had successfully substituted
24
00:00:52,018 --> 00:00:53,286
your prints for hers.
25
00:00:53,353 --> 00:00:54,764
We'll help you
untangle everything.
26
00:00:54,788 --> 00:00:57,123
In the meantime, DCPD
is in an all-out manhunt
27
00:00:57,190 --> 00:00:59,459
for Lena Matthews.
28
00:00:59,559 --> 00:01:01,094
Thank you.
29
00:01:01,161 --> 00:01:02,538
We still have a ways to
go, but our first priority
30
00:01:02,562 --> 00:01:03,930
is your safety.
31
00:01:04,030 --> 00:01:06,332
DCPD wants to put you
in protective custody.
32
00:01:06,399 --> 00:01:07,667
Wait, am I... am I in danger?
33
00:01:07,734 --> 00:01:08,668
Truth?
34
00:01:08,702 --> 00:01:10,437
We don't know.
35
00:01:10,503 --> 00:01:12,743
But what we do know is that
Lena is becoming increasingly
36
00:01:12,806 --> 00:01:14,641
desperate and unpredictable.
37
00:01:16,976 --> 00:01:18,478
Why did she choose me?
38
00:01:18,545 --> 00:01:20,780
You were more than likely
a victim of opportunity.
39
00:01:20,847 --> 00:01:22,015
You fit the profile,
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,650
a female lawyer of
the same age who'd
41
00:01:23,750 --> 00:01:25,561
already passed the bar in
D.C. but no longer lived here.
42
00:01:25,585 --> 00:01:28,822
Crime also runs in her family.
43
00:01:28,922 --> 00:01:30,657
This monster is her brother.
44
00:01:30,757 --> 00:01:32,192
Oh, my god.
45
00:01:32,225 --> 00:01:33,602
You're the
girl that he kidnapped.
46
00:01:33,626 --> 00:01:35,362
I followed your
case in law school.
47
00:01:35,462 --> 00:01:36,906
I am so sorry for
what happened to you.
48
00:01:36,930 --> 00:01:38,698
No! Help me!
49
00:01:38,765 --> 00:01:39,666
Help me!
50
00:01:41,401 --> 00:01:43,603
Heather, Detective Shaker
from DCPD is outside.
51
00:01:43,703 --> 00:01:46,439
She'll escort you to the
station, take it from here.
52
00:01:46,539 --> 00:01:47,774
Oh, OK.
53
00:01:47,874 --> 00:01:50,543
Um, thank you.
54
00:01:57,384 --> 00:01:58,952
When will I be able to go?
55
00:01:59,019 --> 00:02:01,163
It's only been 24 hours since
that nasty hit to the head.
56
00:02:01,187 --> 00:02:02,122
I understand, but I...
57
00:02:02,155 --> 00:02:03,523
I feel fine.
58
00:02:03,590 --> 00:02:06,626
Is there any family
I can call for you?
59
00:02:06,693 --> 00:02:08,194
Maybe your son?
60
00:02:08,261 --> 00:02:10,597
I saw him in here earlier.
61
00:02:10,663 --> 00:02:12,565
He kept vigil all night.
62
00:02:15,068 --> 00:02:16,770
Um, y... yes.
63
00:02:16,803 --> 00:02:19,973
I... I should call them.
64
00:03:27,674 --> 00:03:31,845
OK, ready?
65
00:03:31,878 --> 00:03:35,015
Make a wish.
66
00:03:36,983 --> 00:03:39,352
Oh, hang on.
67
00:03:41,755 --> 00:03:44,157
Margaret, how are you?
68
00:03:44,257 --> 00:03:45,291
I understand.
69
00:03:45,358 --> 00:03:47,594
You just want to forget him.
70
00:03:49,262 --> 00:03:51,331
Oh, honey, I get it.
71
00:03:51,431 --> 00:03:52,932
It's easier to move on.
72
00:03:52,966 --> 00:03:54,401
Of course.
73
00:03:54,501 --> 00:03:56,870
Uh, I will... I will call
and check on you later.
74
00:03:56,970 --> 00:03:59,239
OK.
75
00:03:59,973 --> 00:04:02,742
Honey, I'm sorry that
you had to hear that.
76
00:04:02,809 --> 00:04:05,078
Does she really
want to forget me?
77
00:04:05,178 --> 00:04:07,547
Oh, sweetie.
78
00:04:09,582 --> 00:04:11,418
I'm sorry.
79
00:04:11,551 --> 00:04:14,621
Did she wish me
a happy birthday?
80
00:04:14,654 --> 00:04:18,024
No, you know, I don't
think she remembered.
81
00:04:18,124 --> 00:04:21,361
She just called to say that she
was 100% sure that she never
82
00:04:21,461 --> 00:04:24,164
wanted you back at her house.
83
00:04:24,197 --> 00:04:26,433
Oh, sweetie, I'm so sorry.
84
00:04:26,533 --> 00:04:30,270
Trust me when I say
I know how you feel.
85
00:04:30,370 --> 00:04:33,673
I was so sad when I
lost my first son.
86
00:04:33,740 --> 00:04:37,877
But then I found this wonderful
boy who needed a new mommy
87
00:04:37,911 --> 00:04:39,579
who truly loved him.
88
00:04:39,679 --> 00:04:45,618
And now nothing will ever
tear Mama and Baby Bear apart.
89
00:04:45,685 --> 00:04:49,889
Now, we can't let mean old
Margaret ruin your birthday,
90
00:04:49,989 --> 00:04:50,990
can we?
91
00:04:51,057 --> 00:04:52,258
No.
92
00:04:52,359 --> 00:04:55,528
You have got a
candle to blow out.
93
00:05:02,602 --> 00:05:04,504
So what, you're
following me now?
94
00:05:04,571 --> 00:05:07,440
I'm a detective
tracking a wanted felon.
95
00:05:07,507 --> 00:05:08,475
This house is
under surveillance.
96
00:05:08,508 --> 00:05:10,176
I'm glad you're here, though.
97
00:05:10,210 --> 00:05:11,711
Could use your help.
98
00:05:11,811 --> 00:05:14,247
Do you know where
Carrie could be?
99
00:05:14,314 --> 00:05:16,249
Did she own a gun?
100
00:05:16,349 --> 00:05:18,785
She isn't a murderer, man.
101
00:05:18,852 --> 00:05:20,186
OK.
102
00:05:20,320 --> 00:05:24,057
Um, what do you know about
103
00:05:24,124 --> 00:05:27,527
Carrie's biological son?
104
00:05:27,594 --> 00:05:32,665
Um, his death broke her.
105
00:05:32,766 --> 00:05:38,438
He died when he was only six
from some medical condition.
106
00:05:38,505 --> 00:05:39,815
He would have died
years earlier too
107
00:05:39,839 --> 00:05:42,409
if not for her care.
108
00:05:42,442 --> 00:05:45,178
We celebrated his
birthday every year.
109
00:05:50,016 --> 00:05:52,552
Jamie,
110
00:05:52,619 --> 00:05:55,055
Carrie's son is still alive.
111
00:05:55,121 --> 00:05:57,223
He was removed by
social services
112
00:05:57,323 --> 00:05:58,792
for child maltreatment.
113
00:05:58,858 --> 00:06:03,229
Carrie was deemed a
danger to her own kid.
114
00:06:03,296 --> 00:06:04,464
No.
115
00:06:04,531 --> 00:06:05,741
No, that... that's
not true. No.
116
00:06:05,765 --> 00:06:06,765
Jamie.
117
00:06:06,800 --> 00:06:07,567
We... no, we...
118
00:06:07,634 --> 00:06:08,968
She replaced him with you.
119
00:06:16,609 --> 00:06:17,944
I have to go. It's important.
120
00:06:18,044 --> 00:06:18,978
Hey, Jamie.
121
00:06:19,045 --> 00:06:20,246
Someone needs my help.
122
00:06:20,313 --> 00:06:23,883
And no, it's not Carrie.
123
00:06:34,627 --> 00:06:36,463
Lena Matthews is
wanted for questioning
124
00:06:36,563 --> 00:06:39,065
in connection to a number
of ongoing investigations.
125
00:06:39,132 --> 00:06:42,635
Now, if you see her,
do not approach her.
126
00:06:42,736 --> 00:06:44,604
Call DCPD immediately.
127
00:06:44,671 --> 00:06:45,781
With Lena on the
run, I wonder what
128
00:06:45,805 --> 00:06:48,008
this means for Sir's trial.
129
00:06:48,074 --> 00:06:50,086
I mean, at the very least,
it'll be delayed, right?
130
00:06:50,110 --> 00:06:52,746
Margaret, what are you
doing out of the hospital?
131
00:06:52,879 --> 00:06:55,315
By some miracle, I
avoided a concussion.
132
00:06:55,382 --> 00:06:57,350
And the doctor
cleared me to go home.
133
00:06:57,417 --> 00:06:58,651
OK, with some arm twisting.
134
00:06:58,718 --> 00:07:00,253
All right. Let
me take you home.
135
00:07:00,320 --> 00:07:01,154
No, I want to be here.
136
00:07:01,287 --> 00:07:02,522
There's too much going on.
137
00:07:02,589 --> 00:07:03,523
Lena and Carrie
need to be found.
138
00:07:03,590 --> 00:07:05,025
Let's find them, then.
139
00:07:05,091 --> 00:07:06,931
On a hunch, I mapped
out all of the addresses
140
00:07:06,993 --> 00:07:08,838
registered to Heather Tollin
over the last five years.
141
00:07:08,862 --> 00:07:11,698
I got two hits near Sir's
last sighting a year ago.
142
00:07:11,798 --> 00:07:13,466
Dhan, go and shake some trees.
143
00:07:13,533 --> 00:07:15,011
Talk to anyone who may have
crossed paths with her.
144
00:07:15,035 --> 00:07:17,003
I'm on it.
145
00:07:20,974 --> 00:07:23,009
I'm OK, Mom.
146
00:07:23,076 --> 00:07:24,477
This is, uh, Allison.
147
00:07:24,577 --> 00:07:26,513
We met in the ER
waiting room yesterday.
148
00:07:26,613 --> 00:07:27,613
She needs our help.
149
00:07:27,647 --> 00:07:28,782
It's about my father.
150
00:07:28,848 --> 00:07:30,417
Allison, I'm Gabi Mosely.
151
00:07:30,483 --> 00:07:31,761
I'm sorry you're
going through this.
152
00:07:31,785 --> 00:07:33,153
When was your father abducted?
153
00:07:33,219 --> 00:07:34,421
He wasn't abducted.
154
00:07:34,454 --> 00:07:37,190
He... died.
155
00:07:39,726 --> 00:07:43,263
Look, it's not lost on
me how crazy this sounds.
156
00:07:43,396 --> 00:07:45,598
But I can assure you,
I am not psychotic,
157
00:07:45,665 --> 00:07:48,034
and I'm qualified to
make that determination.
158
00:07:48,134 --> 00:07:49,869
You're a physician?
159
00:07:49,969 --> 00:07:50,704
No offense.
160
00:07:50,770 --> 00:07:52,172
You seem a little young.
161
00:07:52,238 --> 00:07:53,640
I graduated high school early.
162
00:07:53,707 --> 00:07:55,442
Undergrad in two years.
163
00:07:55,508 --> 00:07:56,543
Med school in three.
164
00:07:56,643 --> 00:07:57,877
Impressive.
165
00:07:57,977 --> 00:07:59,813
So, um, why is
finding your father so
166
00:07:59,879 --> 00:08:01,448
urgent after all this time?
167
00:08:01,481 --> 00:08:03,516
My brother Austin
has kidney disease.
168
00:08:03,616 --> 00:08:06,619
And he needs a transplant
or he's going to die.
169
00:08:06,720 --> 00:08:08,188
And you're not a match?
170
00:08:08,254 --> 00:08:09,856
I gave my kidney 10 years ago,
171
00:08:09,956 --> 00:08:12,359
but that organ has
run its course.
172
00:08:12,392 --> 00:08:13,727
Our mother is dead.
173
00:08:13,793 --> 00:08:16,730
And so the last
possible familial match
174
00:08:16,830 --> 00:08:18,531
to save Austin is our father.
175
00:08:18,565 --> 00:08:20,333
Your father, you say, died?
176
00:08:20,433 --> 00:08:21,935
He was reported dead.
177
00:08:22,002 --> 00:08:24,571
His name is Henry
Scott, one of the most
178
00:08:24,637 --> 00:08:27,507
sought-after financial
planners in D.C.
179
00:08:27,607 --> 00:08:31,945
But to me, he was so much more.
180
00:08:32,012 --> 00:08:37,384
It's childish, but he gave
me this in the first grade,
181
00:08:37,450 --> 00:08:40,854
and I wear it every single day.
182
00:08:40,920 --> 00:08:44,758
He used to call me Ladybug
and Austin, Cricket.
183
00:08:44,824 --> 00:08:46,393
Why was he reported dead?
184
00:08:46,459 --> 00:08:48,795
He was in the Skycrest
Towers collapse.
185
00:08:48,862 --> 00:08:50,296
Skycrest Towers... I remember.
186
00:08:50,363 --> 00:08:51,431
Mm-hmm.
187
00:08:51,464 --> 00:08:53,299
Rich developers cut corners.
188
00:08:53,333 --> 00:08:56,369
128 people needlessly killed.
189
00:08:56,436 --> 00:08:58,171
My father was one
of the five victims
190
00:08:58,238 --> 00:08:59,873
whose body was never recovered.
191
00:08:59,973 --> 00:09:03,243
Then six months ago at my
medical school graduation
192
00:09:03,276 --> 00:09:04,611
I saw him.
193
00:09:04,678 --> 00:09:06,446
He was in the crowd
beaming with pride
194
00:09:06,479 --> 00:09:08,248
as I walked across the stage.
195
00:09:08,314 --> 00:09:09,749
Allison, believe
me, I understand
196
00:09:09,816 --> 00:09:10,856
what you're going through.
197
00:09:10,984 --> 00:09:12,252
I lost my father.
198
00:09:12,352 --> 00:09:13,853
I understand that loss.
199
00:09:13,953 --> 00:09:17,090
Look, I promise you that
I am not delusional.
200
00:09:17,190 --> 00:09:18,858
I'm desperate.
201
00:09:18,892 --> 00:09:22,028
Will you please help save my
brother by finding my father?
202
00:09:22,095 --> 00:09:23,329
We'll take the case.
203
00:09:32,519 --> 00:09:36,017
What were you thinking,
accepting a case on our behalf?
204
00:09:36,042 --> 00:09:38,645
Allison is suffering
from childhood delusions.
205
00:09:38,745 --> 00:09:40,447
And you just gave
her false hope,
206
00:09:40,513 --> 00:09:42,482
which is worse than
no hope at all.
207
00:09:42,515 --> 00:09:43,755
She's a medical resident, OK?
208
00:09:43,817 --> 00:09:45,485
And you're acting
like she's a child.
209
00:09:45,552 --> 00:09:47,087
In spite of her accomplishments,
210
00:09:47,187 --> 00:09:49,622
it's possible her
trauma stunted her.
211
00:09:49,689 --> 00:09:51,591
The collapse happened
12 years ago.
212
00:09:51,658 --> 00:09:52,659
She was only 10.
213
00:09:52,692 --> 00:09:53,593
So what?
214
00:09:53,660 --> 00:09:55,195
We... we just give up?
215
00:09:55,261 --> 00:09:56,906
She's someone who's searching
for her parent, who was
216
00:09:56,930 --> 00:09:59,799
ripped away from her unfairly.
217
00:09:59,866 --> 00:10:03,303
I know what that feels like.
218
00:10:03,370 --> 00:10:05,071
And so do you.
219
00:10:05,138 --> 00:10:06,706
Allison needs closure.
220
00:10:08,308 --> 00:10:11,778
During this, uh, heated
debate, I found this.
221
00:10:11,845 --> 00:10:13,046
This was on Allison's socials.
222
00:10:13,113 --> 00:10:15,048
That's her and her
brother, Austin.
223
00:10:15,115 --> 00:10:16,683
He's stage 5 CKD.
224
00:10:16,716 --> 00:10:18,585
But look at him.
225
00:10:18,618 --> 00:10:20,653
Still smiling, still fighting.
226
00:10:23,490 --> 00:10:24,858
OK.
227
00:10:24,958 --> 00:10:30,163
We will at least do a
preliminary inquiry.
228
00:10:30,263 --> 00:10:32,699
I ran a cursory search and
found this news report.
229
00:10:32,766 --> 00:10:34,501
Henry's boss, Alan,
was interviewed
230
00:10:34,567 --> 00:10:36,712
on the one-year anniversary of
the Skycrest Towers collapse.
231
00:10:38,071 --> 00:10:39,472
Sure.
232
00:10:39,539 --> 00:10:41,207
Yeah, uh... uh... it
all happened so fast.
233
00:10:41,274 --> 00:10:44,644
You know, there was a
girder falling towards us.
234
00:10:44,744 --> 00:10:47,213
And then Henry pushed
me out of the way.
235
00:10:47,247 --> 00:10:53,720
So when I look back at it, my
friend died saving my life.
236
00:10:53,753 --> 00:10:56,022
OK, so Henry was a
financial planner,
237
00:10:56,089 --> 00:10:59,426
a husband, a father, and now
we can add hero to the mix.
238
00:10:59,492 --> 00:11:00,636
That's one side of the coin.
239
00:11:00,660 --> 00:11:02,228
That doesn't sound good.
240
00:11:02,328 --> 00:11:04,330
It looks like Henry was
in trouble with the SEC
241
00:11:04,431 --> 00:11:06,066
and also in crushing debt.
242
00:11:06,132 --> 00:11:08,668
Not just to the bank, but also
to a notorious loan shark,
243
00:11:08,768 --> 00:11:10,270
who's doing hard time.
244
00:11:10,337 --> 00:11:12,137
Putting all the financial
problems together,
245
00:11:12,172 --> 00:11:13,883
along with the fact that
Henry's body was never found,
246
00:11:13,907 --> 00:11:16,142
plus Allison's insistence
she actually saw him...
247
00:11:16,176 --> 00:11:17,753
...I mean, it's possible
Henry is still alive.
248
00:11:17,777 --> 00:11:19,512
Margaret, Jamie,
go talk to Austin.
249
00:11:19,546 --> 00:11:21,557
Allison asked us to leave him
alone because of his illness.
250
00:11:21,581 --> 00:11:23,183
My case, my rules.
251
00:11:23,249 --> 00:11:25,518
There may be a reason she
doesn't want us talking to him.
252
00:11:25,585 --> 00:11:26,686
We need to find out.
253
00:11:26,720 --> 00:11:27,921
Lacey, head over to Zeke's.
254
00:11:27,954 --> 00:11:30,290
Look into the SEC investigation.
255
00:11:30,323 --> 00:11:33,159
See if Henry had a reason
to want to disappear.
256
00:11:33,226 --> 00:11:36,496
Zeke, construct a timeline
of Henry's movements
257
00:11:36,529 --> 00:11:38,131
in the days before the collapse.
258
00:11:38,198 --> 00:11:41,368
Actually, I would like to
interview Austin with Margaret.
259
00:11:41,434 --> 00:11:43,169
Maybe Jamie can help Zeke?
260
00:11:43,236 --> 00:11:44,916
With... with Carrie
still out there, I...
261
00:11:44,971 --> 00:11:46,439
I would just feel better knowing
262
00:11:46,473 --> 00:11:47,707
that Jamie is safe at Zeke's.
263
00:11:47,807 --> 00:11:49,142
- Done.
- Great.
264
00:11:49,209 --> 00:11:50,510
All right.
265
00:11:50,610 --> 00:11:53,413
I will handle the
loan shark myself.
266
00:11:53,480 --> 00:11:54,414
Trent, what is it?
267
00:11:54,481 --> 00:11:56,149
Is it about Carrie?
268
00:11:56,249 --> 00:11:58,094
Uh, there is an ongoing
manhunt for her, as we speak,
269
00:11:58,118 --> 00:11:59,552
but nothing yet.
270
00:11:59,652 --> 00:12:01,921
This is about the results of
Christian's second autopsy.
271
00:12:02,022 --> 00:12:03,690
There is no question about it.
272
00:12:03,790 --> 00:12:06,726
He was murdered.
273
00:12:06,793 --> 00:12:10,930
So our current theory is
that Christian and Lena had
274
00:12:10,997 --> 00:12:13,366
a heated argument,
which got physical,
275
00:12:13,400 --> 00:12:15,869
and he went over the edge.
276
00:12:15,935 --> 00:12:20,473
The ME found trace amounts
of methacrylate compounds
277
00:12:20,540 --> 00:12:21,941
on Christian's wrists.
278
00:12:22,008 --> 00:12:23,586
He initially assumed it
was from car sealant,
279
00:12:23,610 --> 00:12:24,620
but it was actually from...
280
00:12:24,644 --> 00:12:25,745
From gel nails.
281
00:12:25,779 --> 00:12:27,213
So she tried to pull him back?
282
00:12:27,280 --> 00:12:29,416
We can't know for sure
until we interrogate her.
283
00:12:29,516 --> 00:12:32,118
But regardless, she was
involved in his death.
284
00:12:32,152 --> 00:12:34,354
She left the scene,
and she covered it up.
285
00:12:34,387 --> 00:12:36,790
We treated Christian
like a suspect.
286
00:12:36,856 --> 00:12:39,192
Gabi, none of this is on you.
287
00:12:39,225 --> 00:12:40,493
Isn't it?
288
00:12:40,560 --> 00:12:43,063
All of this is the fallout
from me kidnapping Sir...
289
00:12:43,129 --> 00:12:45,398
Christian's death,
Lena targeting you.
290
00:12:45,465 --> 00:12:48,802
Everything that you're saying
started with Sir, not you.
291
00:12:48,868 --> 00:12:50,270
What else do we know about Lena?
292
00:12:50,337 --> 00:12:52,072
Mallory looked like
he was holding back
293
00:12:52,172 --> 00:12:53,940
during the press conference.
294
00:12:54,040 --> 00:12:57,510
Lena purchased a gun 48 hours
ago using Heather's identity.
295
00:12:57,577 --> 00:12:59,946
You need protection, Gabi.
296
00:13:00,046 --> 00:13:01,514
OK.
297
00:13:01,548 --> 00:13:05,051
DCPD can maintain a perimeter
around M&A, but not around me.
298
00:13:05,085 --> 00:13:06,262
I can't do my job with a tail.
299
00:13:06,286 --> 00:13:07,187
Gabi, you...
300
00:13:07,220 --> 00:13:08,822
And you need to talk to Sir.
301
00:13:08,888 --> 00:13:10,499
Maybe if he knows that
Lena killed Christian,
302
00:13:10,523 --> 00:13:14,127
it might finally be the push
he needs to turn on her.
303
00:13:17,297 --> 00:13:19,733
Mallory wants me
back at the station.
304
00:13:19,766 --> 00:13:22,302
Just stay safe.
305
00:13:22,369 --> 00:13:23,403
Please.
306
00:13:28,742 --> 00:13:31,177
Allison and I have
always been super tight.
307
00:13:31,277 --> 00:13:33,513
When she gave me a
kidney, I'd mess with her.
308
00:13:33,580 --> 00:13:34,681
Like, uh...
309
00:13:34,748 --> 00:13:37,250
"You'll always be
a part of me now."
310
00:13:40,653 --> 00:13:43,056
The one thing we never
agreed on was Dad.
311
00:13:43,156 --> 00:13:46,059
She put him on a pedestal,
but he was trash.
312
00:13:46,126 --> 00:13:48,361
Your sister's convinced
he's still alive.
313
00:13:48,461 --> 00:13:51,865
Well, she's clung to
that fantasy for years.
314
00:13:51,965 --> 00:13:56,703
Um, but the truth...
315
00:13:56,770 --> 00:13:59,172
...is she's not
ready to let you go.
316
00:14:00,540 --> 00:14:02,742
Yeah.
317
00:14:02,809 --> 00:14:05,712
Even though I'm ready to.
318
00:14:05,745 --> 00:14:08,114
Austin, we need your help.
319
00:14:08,214 --> 00:14:11,584
Your sister needs closure,
one way or another.
320
00:14:11,618 --> 00:14:14,587
Look, if you can give her
whatever she needs to drop this
321
00:14:14,654 --> 00:14:17,157
once and for all, I'm into it.
322
00:14:17,190 --> 00:14:19,159
Um, if you're
looking for answers,
323
00:14:19,192 --> 00:14:22,128
I'd start by looking
at my mom's old condo.
324
00:14:22,195 --> 00:14:24,898
She died two years ago.
325
00:14:24,964 --> 00:14:26,342
But I've been in and
out of the hospital,
326
00:14:26,366 --> 00:14:28,635
so we never went
through her stuff.
327
00:14:28,702 --> 00:14:32,305
The place is pretty
much untouched.
328
00:14:32,372 --> 00:14:33,707
Thank you.
329
00:14:42,716 --> 00:14:43,583
Let me out.
330
00:14:43,650 --> 00:14:44,751
Absolutely not.
331
00:14:44,818 --> 00:14:46,553
I said, let me out!
332
00:14:52,992 --> 00:14:54,994
When I heard you were
headed into another jail
333
00:14:55,061 --> 00:14:58,398
after everything, I couldn't
let you do it alone.
334
00:14:58,465 --> 00:15:00,734
Thank you, Dhan.
335
00:15:11,144 --> 00:15:12,779
All right. So who are you?
336
00:15:12,879 --> 00:15:14,247
Doesn't matter.
337
00:15:14,280 --> 00:15:15,758
How much do I have
to put on your books
338
00:15:15,782 --> 00:15:18,318
for information
regarding Henry Scott?
339
00:15:18,385 --> 00:15:19,619
Hmm?
340
00:15:19,686 --> 00:15:21,788
I'd say 100 bucks
ought to do it.
341
00:15:21,888 --> 00:15:23,590
Although with inflation...
342
00:15:23,623 --> 00:15:26,626
I'll give you two if you cut
the crap and start talking.
343
00:15:26,693 --> 00:15:29,229
Yeah, I like how
you do business.
344
00:15:29,295 --> 00:15:30,196
Let me see.
345
00:15:30,230 --> 00:15:32,932
Henry was a piece of garbage.
346
00:15:32,966 --> 00:15:35,168
I mean, he was a
fake family man.
347
00:15:35,235 --> 00:15:37,637
Steal the shirt right off
your back if you let him.
348
00:15:37,671 --> 00:15:38,738
How much did he owe you?
349
00:15:38,772 --> 00:15:41,408
500k.
350
00:15:41,508 --> 00:15:42,876
He fell behind.
351
00:15:42,942 --> 00:15:44,353
A few days before
the towers went down,
352
00:15:44,377 --> 00:15:47,047
I let him know I was
done playing around.
353
00:15:47,080 --> 00:15:49,449
Did you ever threaten
his life or his family's?
354
00:15:49,549 --> 00:15:51,818
Both.
355
00:15:51,885 --> 00:15:53,429
Yeah, I put a gun to
his head, and I told him
356
00:15:53,453 --> 00:15:56,122
I'd kill his whole family
right in front of him
357
00:15:56,222 --> 00:15:57,657
if he didn't pay up.
358
00:15:57,691 --> 00:15:59,602
So why didn't you go after
the family when he died?
359
00:15:59,626 --> 00:16:01,795
Mm, I didn't have to.
360
00:16:01,895 --> 00:16:03,797
I started receiving
payments anonymously.
361
00:16:03,863 --> 00:16:04,798
Anonymous?
362
00:16:04,831 --> 00:16:06,199
After the collapse?
363
00:16:06,266 --> 00:16:09,369
All cash, every
week, like clockwork.
364
00:16:09,436 --> 00:16:14,174
Well, up until recently,
with 50,000 outstanding.
365
00:16:14,274 --> 00:16:15,942
And the payments have stopped.
366
00:16:16,009 --> 00:16:17,344
You're a smart guy.
367
00:16:17,377 --> 00:16:19,179
You have to have some
idea who was paying.
368
00:16:19,212 --> 00:16:21,848
Well, if I
did, you think I'd be
369
00:16:21,915 --> 00:16:23,950
holding the bag for 50 Gs?
370
00:16:24,050 --> 00:16:27,053
Henry had his hands dug
in a lot of pockets.
371
00:16:27,087 --> 00:16:29,823
He even stole from his old boss.
372
00:16:29,889 --> 00:16:31,424
Alan Allman?
373
00:16:31,491 --> 00:16:34,461
He called Henry a hero for
saving him in the collapse.
374
00:16:37,897 --> 00:16:42,135
Well, as they say, don't believe
375
00:16:42,202 --> 00:16:43,803
everything you see on TV.
376
00:16:51,311 --> 00:16:53,880
So...
377
00:16:53,947 --> 00:16:55,782
do you seriously never leave?
378
00:16:55,815 --> 00:16:57,384
No.
379
00:16:57,450 --> 00:17:00,620
Is it why things are weird
with your girlfriend?
380
00:17:00,687 --> 00:17:03,556
Lacey is not my girlfriend.
381
00:17:03,590 --> 00:17:05,191
Uh-huh.
382
00:17:05,291 --> 00:17:08,728
Seems like it'd be hard to
date when you can't, you know,
383
00:17:08,795 --> 00:17:09,729
go out on a date.
384
00:17:09,796 --> 00:17:10,864
Hey, listen to me.
385
00:17:10,930 --> 00:17:12,399
Stop it, OK?
386
00:17:12,465 --> 00:17:14,110
At M&A, we don't judge
each other on how we heal.
387
00:17:22,342 --> 00:17:25,745
I know why they sent me here.
388
00:17:25,845 --> 00:17:30,016
My mom clearly doesn't trust
me not to run away with my...
389
00:17:30,050 --> 00:17:32,752
with Carrie.
390
00:17:32,819 --> 00:17:33,819
Carrie loves me, OK?
391
00:17:33,853 --> 00:17:35,288
She would never hurt me.
392
00:17:36,990 --> 00:17:40,260
You'd be surprised.
393
00:17:40,326 --> 00:17:42,295
The ones who love you,
those are the ones
394
00:17:42,328 --> 00:17:44,831
who can hurt you the most.
395
00:17:48,201 --> 00:17:50,637
How did your family react when
396
00:17:50,704 --> 00:17:52,272
you told them who took you?
397
00:17:56,142 --> 00:17:59,879
Wait, you never told them?
398
00:17:59,979 --> 00:18:01,848
Why?
399
00:18:05,218 --> 00:18:06,853
What is it?
400
00:18:06,886 --> 00:18:07,897
We got a hit on an old email.
401
00:18:09,389 --> 00:18:11,324
It's to Henry from
his boss, Alan.
402
00:18:11,391 --> 00:18:13,226
It's a termination notice.
403
00:18:13,259 --> 00:18:14,594
Look at the dates...
404
00:18:14,661 --> 00:18:16,262
two days before the
building collapsed.
405
00:18:16,296 --> 00:18:18,798
Henry was never near
the building that day.
406
00:18:24,283 --> 00:18:27,882
Here I was, tiptoeing around,
trying not to retraumatize you.
407
00:18:27,907 --> 00:18:29,661
Turns out you're a
lying piece of crap.
408
00:18:29,686 --> 00:18:30,415
Ms. Mosely...
409
00:18:30,440 --> 00:18:33,089
See, the only thing she hates
more than lying pieces of crap
410
00:18:33,113 --> 00:18:34,581
is having her time wasted.
411
00:18:34,614 --> 00:18:35,582
Trust me.
412
00:18:35,615 --> 00:18:36,616
Don't do it.
413
00:18:36,649 --> 00:18:38,084
OK.
414
00:18:38,184 --> 00:18:41,054
Henry wasn't there the
day of the collapse.
415
00:18:41,087 --> 00:18:43,056
Look, even though I fired Henry,
416
00:18:43,123 --> 00:18:44,924
his termination
wasn't processed yet.
417
00:18:44,958 --> 00:18:48,361
So when the building
collapsed, he was
418
00:18:48,428 --> 00:18:50,130
still listed as an employee.
419
00:18:50,230 --> 00:18:52,265
He has a family, children
that were heartbroken.
420
00:18:52,365 --> 00:18:54,668
So I told a story that
would make Henry's kids
421
00:18:54,734 --> 00:18:55,745
feel good about their dad.
422
00:18:55,769 --> 00:18:57,037
Try again.
423
00:18:57,103 --> 00:18:59,372
You don't give a
damn about his kids.
424
00:19:01,574 --> 00:19:04,411
OK.
425
00:19:04,477 --> 00:19:08,181
Look, I'm a financial
planner, all right?
426
00:19:08,248 --> 00:19:09,683
Do you have any
idea the damage that
427
00:19:09,783 --> 00:19:11,918
would be done if it got
out that my employee was
428
00:19:11,985 --> 00:19:13,019
stealing from me?
429
00:19:13,086 --> 00:19:14,154
How much did he steal?
430
00:19:14,254 --> 00:19:15,655
Just under a million.
431
00:19:15,689 --> 00:19:17,791
$1 million is a pretty
good motive for murder.
432
00:19:17,857 --> 00:19:18,858
Murder?
433
00:19:18,925 --> 00:19:20,427
For a lousy million?
434
00:19:20,527 --> 00:19:22,607
Clearly, you and I are not
swimming in the same pool.
435
00:19:22,662 --> 00:19:23,930
Then where is he?
436
00:19:23,997 --> 00:19:26,266
If he didn't die in the
collapse, where did he go?
437
00:19:26,332 --> 00:19:30,670
As God is my witness, I'm
telling you, I do not know.
438
00:19:36,710 --> 00:19:40,313
How dare you talk to
Austin against my wishes?
439
00:19:40,380 --> 00:19:41,981
Look, I understand you're upset,
440
00:19:42,015 --> 00:19:43,292
but interviewing
your brother was
441
00:19:43,316 --> 00:19:44,651
necessary for the investigation.
442
00:19:44,751 --> 00:19:47,520
How will digging through
my mother's stuff help
443
00:19:47,620 --> 00:19:49,322
to find my dad?
444
00:19:49,356 --> 00:19:53,426
Allison, your father was in
serious financial trouble,
445
00:19:53,493 --> 00:19:57,664
not just debt,
criminal activity.
446
00:19:57,731 --> 00:19:59,332
Wait.
447
00:19:59,432 --> 00:20:03,803
You're saying him staying away
from us, that was about money?
448
00:20:03,903 --> 00:20:05,205
Oh, my god.
449
00:20:05,238 --> 00:20:06,873
Oh, my god.
450
00:20:06,940 --> 00:20:08,508
I'm sorry.
451
00:20:08,608 --> 00:20:11,244
I know we're throwing a lot
at you, but what kind of job
452
00:20:11,311 --> 00:20:12,512
does Austin have?
453
00:20:12,612 --> 00:20:14,080
Job?
454
00:20:14,147 --> 00:20:16,282
No, Austin's too sick
to hold down a job.
455
00:20:16,349 --> 00:20:18,318
Hey, um, can you
take a look at this?
456
00:20:18,351 --> 00:20:20,086
Your mother was paying
off your father's
457
00:20:20,153 --> 00:20:22,422
debt up until her death.
458
00:20:22,455 --> 00:20:26,559
And then the
handwriting changes.
459
00:20:28,895 --> 00:20:31,331
That's Austin's handwriting.
460
00:20:31,398 --> 00:20:32,866
All this time, he was lying?
461
00:20:32,899 --> 00:20:34,099
We just need to talk to him.
462
00:20:34,167 --> 00:20:35,268
No.
463
00:20:35,335 --> 00:20:36,703
You've stressed him out enough.
464
00:20:36,803 --> 00:20:38,872
I'll handle it.
465
00:20:44,177 --> 00:20:45,145
Hey.
466
00:20:45,178 --> 00:20:46,312
Hey.
467
00:20:46,413 --> 00:20:49,282
I have evidence. Maybe?
468
00:21:00,026 --> 00:21:02,762
I gotta go to the bathroom.
469
00:21:05,165 --> 00:21:06,733
Any updates on Lena or Carrie?
470
00:21:06,833 --> 00:21:08,568
Uh, no. Not really.
471
00:21:08,668 --> 00:21:10,413
Only that they haven't left the
country using their real names
472
00:21:10,437 --> 00:21:12,305
or their passports.
473
00:21:12,405 --> 00:21:15,375
This was in a drawer at
Allison's late mother's place.
474
00:21:15,442 --> 00:21:16,976
Her name is Caroline.
475
00:21:17,043 --> 00:21:18,688
It's dead, but maybe you can
pull some data off of it?
476
00:21:18,712 --> 00:21:19,446
Yeah.
477
00:21:19,479 --> 00:21:20,980
I'll get right on it.
478
00:21:21,047 --> 00:21:24,150
And can you also look into
Austin's financials, too?
479
00:21:24,217 --> 00:21:25,985
Somehow, he's been
paying off his father's
480
00:21:26,052 --> 00:21:29,322
loan shark for the past two
years without a known job.
481
00:21:29,422 --> 00:21:33,326
I'll add it to the list.
482
00:21:35,395 --> 00:21:36,763
Zeke, is that...
483
00:21:36,796 --> 00:21:37,831
Front door alert.
484
00:21:39,499 --> 00:21:40,900
I think Jamie just left.
485
00:21:51,478 --> 00:21:53,613
I wasn't sure you'd show.
486
00:21:53,713 --> 00:21:55,048
Glad you did.
487
00:21:55,081 --> 00:21:56,516
Hey, I've got some...
488
00:21:56,583 --> 00:21:58,060
I need you to promise
you won't tell my mom
489
00:21:58,084 --> 00:21:59,819
Carrie's son is still alive.
490
00:21:59,886 --> 00:22:02,789
Jamie, she's gonna find
out one way or another.
491
00:22:02,856 --> 00:22:05,125
She's dealt with a
lot the last few days.
492
00:22:05,191 --> 00:22:07,193
She should hear it from me.
493
00:22:07,293 --> 00:22:09,262
Deal.
494
00:22:09,295 --> 00:22:11,331
We think these places
are connected to Carrie.
495
00:22:11,364 --> 00:22:12,866
They look familiar?
496
00:22:12,966 --> 00:22:15,669
No, just the bus station.
497
00:22:15,769 --> 00:22:17,937
But we swore we'd never go back.
498
00:22:18,038 --> 00:22:20,674
Except you did.
499
00:22:20,774 --> 00:22:21,641
Yeah.
500
00:22:21,741 --> 00:22:22,475
Yeah.
501
00:22:22,509 --> 00:22:23,743
I guess I did.
502
00:22:25,412 --> 00:22:27,947
If that's all, I have to
get back to Allison's case.
503
00:22:28,048 --> 00:22:28,948
Yeah.
504
00:22:35,055 --> 00:22:36,856
You won't kill her, will you?
505
00:22:39,159 --> 00:22:40,226
Of course not.
506
00:22:44,698 --> 00:22:49,002
You still care about
her, don't you?
507
00:22:49,035 --> 00:22:52,238
She raised me for 13 years.
508
00:22:52,272 --> 00:22:54,174
I can't explain
loving and hating
509
00:22:54,240 --> 00:22:57,544
someone at the same time, not
being able to separate truth
510
00:22:57,644 --> 00:23:01,247
from manipulation, not knowing
what memories to trust.
511
00:23:03,616 --> 00:23:05,328
Just be glad you never
have to feel this way.
512
00:23:12,359 --> 00:23:13,693
Damn it, Austin.
513
00:23:13,727 --> 00:23:15,407
Why didn't you tell me
the truth about Dad?
514
00:23:15,462 --> 00:23:17,230
You weren't always the
easiest to talk to,
515
00:23:17,297 --> 00:23:18,998
especially about him.
516
00:23:19,032 --> 00:23:20,567
It's not fair.
517
00:23:20,633 --> 00:23:23,136
Look, I'm sure that
when we find him,
518
00:23:23,169 --> 00:23:24,471
Dad can explain everything...
519
00:23:24,537 --> 00:23:26,973
Stop, OK?
520
00:23:27,040 --> 00:23:28,241
Dad is dead.
521
00:23:28,274 --> 00:23:29,542
He's gone.
522
00:23:29,609 --> 00:23:30,877
I feel it in my heart.
523
00:23:30,977 --> 00:23:31,845
He's not.
524
00:23:31,945 --> 00:23:33,713
What about me?
525
00:23:33,780 --> 00:23:35,749
Are you gonna feel
it when I'm dead?
526
00:23:35,815 --> 00:23:37,450
Allison, Austin, come on.
527
00:23:37,517 --> 00:23:38,794
Don't spend the little time
you have left fighting.
528
00:23:38,818 --> 00:23:41,554
It's time you'll never get back.
529
00:23:41,588 --> 00:23:43,823
I'm dying, Allie.
530
00:23:43,857 --> 00:23:44,857
Please.
531
00:23:44,891 --> 00:23:46,860
No more about Dad.
532
00:23:46,960 --> 00:23:48,461
Just you and me.
533
00:23:50,630 --> 00:23:52,599
Do you guys have an update?
534
00:23:52,632 --> 00:23:53,800
Is that why you're here?
535
00:23:53,867 --> 00:23:55,602
I just wanted to talk to Austin
536
00:23:55,702 --> 00:23:57,837
about him making money through
meme stock investments.
537
00:23:57,904 --> 00:23:59,572
Is that something you
learned from Henry?
538
00:23:59,606 --> 00:24:01,074
Wait, wait, wait.
539
00:24:01,107 --> 00:24:02,742
For all your disdain for Dad,
540
00:24:02,809 --> 00:24:04,511
you made money just like he did?
541
00:24:04,611 --> 00:24:08,048
Unlike him, I'm not a crook.
542
00:24:13,019 --> 00:24:15,355
Allison, um, maybe... maybe
you just need to calm down.
543
00:24:15,455 --> 00:24:16,656
No. You are just like him...
544
00:24:16,756 --> 00:24:18,324
a liar.
545
00:24:18,425 --> 00:24:20,493
Austin! Austin!
546
00:24:20,527 --> 00:24:21,928
Oh, my god, I'm sorry.
547
00:24:21,995 --> 00:24:23,897
I'm sorry.
548
00:24:29,342 --> 00:24:30,530
It's over.
549
00:24:31,104 --> 00:24:32,328
Allison fired us.
550
00:24:32,353 --> 00:24:35,809
With Austin declining more
quickly than expected,
551
00:24:35,842 --> 00:24:38,345
Allison doesn't want
any distractions.
552
00:24:38,378 --> 00:24:40,113
We are off the case.
553
00:24:40,246 --> 00:24:42,182
So we're giving up?
554
00:24:42,282 --> 00:24:43,659
We need consent
to work on a case.
555
00:24:43,683 --> 00:24:44,794
I brought Allison here because I
556
00:24:44,818 --> 00:24:46,419
thought we'd give her closure.
557
00:24:46,553 --> 00:24:47,563
I thought her father was dead.
558
00:24:47,587 --> 00:24:48,955
He's just a liar.
559
00:24:49,022 --> 00:24:51,624
He lied to his kids, and
he ruined their lives.
560
00:24:51,758 --> 00:24:54,227
But I guess that's just
what parents do, right?
561
00:25:03,169 --> 00:25:05,839
Jamie.
562
00:25:05,905 --> 00:25:07,774
Carrie lied.
563
00:25:07,841 --> 00:25:10,010
Her first son isn't dead.
564
00:25:10,110 --> 00:25:13,013
He was taken away
by Child Protection.
565
00:25:13,046 --> 00:25:14,280
I just can't believe it.
566
00:25:14,381 --> 00:25:15,415
She was a good mom.
567
00:25:15,482 --> 00:25:16,916
Stop!
568
00:25:16,983 --> 00:25:18,451
She kidnapped you.
569
00:25:18,518 --> 00:25:21,421
She stole you from
me, from your family.
570
00:25:21,454 --> 00:25:24,657
She is a horrible human being.
571
00:25:24,724 --> 00:25:27,894
When you came back, you treated
me like I was the monster.
572
00:25:27,961 --> 00:25:30,663
But I let it slide because
at least I had you back,
573
00:25:30,697 --> 00:25:32,198
and that was enough.
574
00:25:32,232 --> 00:25:34,601
But... but now... now we
find out that she was such
575
00:25:34,668 --> 00:25:37,537
a bad mom that she lost
custody of her child,
576
00:25:37,604 --> 00:25:39,773
and then she took mine?
577
00:25:39,806 --> 00:25:43,209
And... and you're looking
for a way to forgive her?
578
00:25:43,276 --> 00:25:44,353
You... you think
you're so great?
579
00:25:45,812 --> 00:25:47,447
Like you have no
part in this at all?
580
00:25:47,514 --> 00:25:51,251
But I heard you that
day, my seventh birthday.
581
00:25:51,351 --> 00:25:53,153
You said you didn't
want me anymore,
582
00:25:53,186 --> 00:25:56,156
that you wanted to move on.
583
00:25:56,256 --> 00:25:57,757
That was a lie.
584
00:25:57,791 --> 00:26:01,761
I never, never felt
that way, ever.
585
00:26:01,861 --> 00:26:03,730
I told her... I remember this...
586
00:26:03,763 --> 00:26:07,434
I remember this... I told her
that people were trying to get
587
00:26:07,500 --> 00:26:09,369
me to forget you and move on.
588
00:26:09,502 --> 00:26:11,971
And I said that I never would.
589
00:26:12,072 --> 00:26:14,074
Don't you realize that
she is manipulating you?
590
00:26:14,107 --> 00:26:17,610
She's lying to you
so that you hate me.
591
00:26:19,145 --> 00:26:20,145
I can read you.
592
00:26:20,180 --> 00:26:21,815
I can see it on your face.
593
00:26:21,848 --> 00:26:24,451
You're still trying to justify
it, even after everything
594
00:26:24,517 --> 00:26:26,419
that you know.
595
00:26:26,453 --> 00:26:32,625
All this forgiveness that you
are trying to find for her,
596
00:26:32,659 --> 00:26:36,363
why can't you have
any of it for me?
597
00:26:45,071 --> 00:26:47,173
M&A is officially off the case.
598
00:26:47,240 --> 00:26:50,510
Here's Henry's file,
financial crimes and all.
599
00:26:50,577 --> 00:26:52,245
You think Henry's
alive, don't you?
600
00:26:52,312 --> 00:26:56,449
Possibly, which is why I'm
hoping you'll take the case.
601
00:26:56,549 --> 00:26:57,450
Uh...
602
00:26:57,550 --> 00:26:59,619
Everything OK?
603
00:26:59,652 --> 00:27:01,254
What happened?
604
00:27:01,321 --> 00:27:04,591
I am being investigated
for my connection to Lena.
605
00:27:04,657 --> 00:27:07,127
That's why Mallory called
me back to the station.
606
00:27:07,260 --> 00:27:09,496
Oh, Trent, I am so sorry.
607
00:27:09,629 --> 00:27:11,898
Another consequence of
me holding Sir captive.
608
00:27:11,931 --> 00:27:13,466
Well, it's not your fault.
609
00:27:13,566 --> 00:27:14,777
Mallory was able to
keep me on active duty
610
00:27:14,801 --> 00:27:16,336
pending the findings.
611
00:27:16,469 --> 00:27:18,538
You need to see Sir,
get him to talk.
612
00:27:18,605 --> 00:27:21,007
Finding Lena is the only
way to exonerate you.
613
00:27:21,107 --> 00:27:24,444
I am not allowed to work
on anything Lena-related.
614
00:27:24,511 --> 00:27:28,682
Besides, talking to Sir might
not be as easy as you think.
615
00:27:28,715 --> 00:27:30,650
When I went to
visit him earlier,
616
00:27:30,750 --> 00:27:33,920
I couldn't get clearance.
617
00:27:34,054 --> 00:27:37,390
A victim has the right
to confront her abductor.
618
00:27:37,457 --> 00:27:38,625
I'll go see him.
619
00:27:38,692 --> 00:27:40,260
You can't.
620
00:27:40,293 --> 00:27:41,261
He's not there.
621
00:27:41,294 --> 00:27:42,629
What do you mean?
622
00:27:42,729 --> 00:27:44,631
His current location
is need-to-know.
623
00:27:44,698 --> 00:27:47,400
And you don't need to know.
624
00:27:53,640 --> 00:27:54,950
I found a 10-year-old text chain
625
00:27:54,974 --> 00:27:56,576
between Henry and
his wife when Austin
626
00:27:56,710 --> 00:27:58,211
got his first transplant.
627
00:27:58,244 --> 00:27:59,922
Two years after Henry was
supposed to have died.
628
00:27:59,946 --> 00:28:02,148
It's confirmation Henry
was alive and in hiding.
629
00:28:02,182 --> 00:28:03,783
Caroline begged
him to come home,
630
00:28:03,817 --> 00:28:05,328
but Henry insisted
the kids were better
631
00:28:05,352 --> 00:28:06,586
off thinking he was dead.
632
00:28:06,653 --> 00:28:08,321
Caroline never told the kids.
633
00:28:08,355 --> 00:28:09,889
We can't let this case go.
634
00:28:09,956 --> 00:28:11,591
So what, we tell
Austin on his deathbed
635
00:28:11,725 --> 00:28:13,593
that his mother was a liar?
636
00:28:13,626 --> 00:28:15,428
The kid deserves peace.
637
00:28:16,896 --> 00:28:20,667
♪ Oh, can't you see? ♪
638
00:28:20,767 --> 00:28:26,840
♪ There's a voice inside
that's bigger than me ♪
639
00:28:26,873 --> 00:28:33,513
♪ As the wall you dare to
climb will set you free ♪
640
00:28:33,546 --> 00:28:38,918
♪ And now I know where
I'm supposed to be ♪
641
00:28:38,985 --> 00:28:41,755
♪ Oh, can't you see? ♪
642
00:28:43,690 --> 00:28:45,425
Thank you for coming.
643
00:28:45,458 --> 00:28:50,864
Today, we are seeking a donor
to match a special young man,
644
00:28:50,897 --> 00:28:53,133
Austin Scott.
645
00:28:53,166 --> 00:28:57,704
12 years ago, his sister,
Allison, donated her kidney
646
00:28:57,771 --> 00:28:59,139
to save her brother.
647
00:28:59,239 --> 00:29:02,275
But he needs help again,
and time is running out.
648
00:29:02,308 --> 00:29:06,079
So if you might be a match,
please call the hotline
649
00:29:06,212 --> 00:29:08,581
or go directly to the hospital.
650
00:29:08,682 --> 00:29:12,385
Ladybug and Cricket
need your help.
651
00:29:31,438 --> 00:29:34,441
♪ In my bleakest days ♪
652
00:29:34,474 --> 00:29:39,179
♪ I stopped having dreams ♪
653
00:29:39,245 --> 00:29:40,447
♪ No hope... ♪
654
00:29:40,513 --> 00:29:41,753
I had a vision of what the day
655
00:29:41,848 --> 00:29:43,817
you came home would look like.
656
00:29:43,850 --> 00:29:48,655
You'd run into my arms and say
657
00:29:48,755 --> 00:29:50,757
that you'd missed me every day.
658
00:29:50,857 --> 00:29:54,160
And we'd hug and cry.
659
00:29:56,996 --> 00:30:00,500
And obviously, that's
not how it played out.
660
00:30:00,567 --> 00:30:03,269
And I... I understand.
661
00:30:06,706 --> 00:30:10,110
For 13 years,
662
00:30:10,210 --> 00:30:15,715
you only had her side
of what happened.
663
00:30:15,782 --> 00:30:20,020
This is one of several
journals that I kept.
664
00:30:20,086 --> 00:30:25,792
I only wrote in this on...
665
00:30:25,892 --> 00:30:28,495
birthdays and holidays.
666
00:30:28,561 --> 00:30:31,765
It has my deepest secrets,
667
00:30:31,831 --> 00:30:35,201
lowest moments, no sugarcoating.
668
00:30:38,605 --> 00:30:44,911
My hope is that
somehow we can...
669
00:30:44,978 --> 00:30:50,183
rebuild something honest...
670
00:30:55,288 --> 00:30:56,890
Together.
671
00:30:56,923 --> 00:31:00,927
♪ But this is my time ♪
672
00:31:00,994 --> 00:31:05,498
♪ My mind is now mine ♪
673
00:31:05,532 --> 00:31:11,338
♪ I'm holding on tightly ♪
674
00:31:11,471 --> 00:31:15,942
♪ After all of this ♪
675
00:31:15,975 --> 00:31:18,211
"Jamie is seven years old today.
676
00:31:18,311 --> 00:31:20,180
"And I would trade the
world just to hold him
677
00:31:20,246 --> 00:31:22,215
and tell him happy birthday."
678
00:31:24,150 --> 00:31:25,885
♪ After all of this ♪
679
00:31:25,952 --> 00:31:27,821
"I sometimes don't
know how I breathe
680
00:31:27,854 --> 00:31:30,690
"with this gaping hole in me.
681
00:31:30,724 --> 00:31:36,496
The pain is real and
constant, especially today."
682
00:31:39,799 --> 00:31:41,368
"I will never stop
looking for him."
683
00:31:46,973 --> 00:31:48,475
You're not going anywhere.
684
00:31:48,575 --> 00:31:50,276
Get off of me.
685
00:31:55,749 --> 00:31:57,517
- Get off me.
- Stop. Stop.
686
00:31:57,584 --> 00:31:58,518
Oh, my god.
687
00:31:58,585 --> 00:31:59,919
Henry?
688
00:32:00,020 --> 00:32:01,654
You should have
stayed dead, Henry.
689
00:32:01,688 --> 00:32:03,390
You ruined my life.
690
00:32:03,456 --> 00:32:04,391
My son.
691
00:32:04,424 --> 00:32:05,258
Where's my son?
692
00:32:05,325 --> 00:32:07,761
Come before it's too late.
693
00:32:07,827 --> 00:32:11,131
♪ One foot in
front of another ♪
694
00:32:11,197 --> 00:32:14,801
♪ In this uphill climb ♪
695
00:32:14,934 --> 00:32:20,640
♪ Straight to the sky ♪
696
00:32:20,707 --> 00:32:23,943
Wait, wait, wait.
697
00:32:23,977 --> 00:32:25,345
I'm so sorry.
698
00:32:25,412 --> 00:32:26,513
You're here now.
699
00:32:26,613 --> 00:32:27,814
That's all that matters. OK?
700
00:32:27,881 --> 00:32:31,084
Go. Go.
701
00:32:31,217 --> 00:32:34,821
♪ To give you mine ♪
702
00:32:41,561 --> 00:32:44,964
♪ Over every mountain ♪
703
00:32:45,065 --> 00:32:47,834
♪ Through the darkest valley ♪
704
00:32:47,934 --> 00:32:51,738
♪ I will carry you ♪
705
00:32:56,076 --> 00:32:59,612
♪ Into every fire ♪
706
00:32:59,679 --> 00:33:01,147
♪ And if you ever ♪
707
00:33:01,247 --> 00:33:05,418
This case has made me realize
I can't go back in time.
708
00:33:05,485 --> 00:33:10,323
But I can make things right
moving forward, like Henry did.
709
00:33:10,357 --> 00:33:13,660
Gabi, what are you going to do?
710
00:33:13,727 --> 00:33:18,865
♪ Bring the soldiers
in this battle ♪
711
00:33:18,965 --> 00:33:20,567
Austin made it through surgery.
712
00:33:20,667 --> 00:33:22,102
He's in recovery now.
713
00:33:22,168 --> 00:33:24,738
And it looks like the
transplant was successful.
714
00:33:24,771 --> 00:33:26,039
What about my dad?
715
00:33:26,106 --> 00:33:28,842
He had some unexpected
bleeding during surgery.
716
00:33:28,908 --> 00:33:30,343
But we got it under control.
717
00:33:30,410 --> 00:33:32,145
He's resting now.
718
00:33:32,212 --> 00:33:33,480
You go be with Austin.
719
00:33:33,613 --> 00:33:34,991
I'll sit with your dad
until you get there.
720
00:33:35,015 --> 00:33:38,618
♪ I will carry you ♪
721
00:33:38,718 --> 00:33:43,356
♪ I will carry you ♪
722
00:33:43,423 --> 00:33:44,624
Hmm.
723
00:33:46,626 --> 00:33:47,727
Thank you for what you did
724
00:33:47,794 --> 00:33:51,664
for my children, Ms. Mosely.
725
00:33:51,731 --> 00:33:53,500
There are things I need to say.
726
00:33:53,633 --> 00:33:55,335
You need to rest, Henry.
727
00:33:55,468 --> 00:33:56,770
How's Austin?
728
00:33:56,836 --> 00:33:59,639
Recovering nicely,
thanks to you.
729
00:33:59,673 --> 00:34:02,509
Oh, thank god.
730
00:34:02,542 --> 00:34:05,345
And Alan?
731
00:34:05,445 --> 00:34:07,147
In custody.
732
00:34:07,213 --> 00:34:09,616
He confessed to cooking the
books to put his debt on you
733
00:34:09,683 --> 00:34:11,184
after you faked your death.
734
00:34:11,217 --> 00:34:14,788
You being alive exposed
him for the fraud he was.
735
00:34:14,921 --> 00:34:17,090
Did he know all this time?
736
00:34:17,157 --> 00:34:20,627
He figured it out from
the press conference.
737
00:34:20,694 --> 00:34:23,196
Ladybug and Cricket.
738
00:34:23,263 --> 00:34:27,100
That was a nice
touch, by the way.
739
00:34:27,133 --> 00:34:30,904
You must think I'm the worst.
740
00:34:31,004 --> 00:34:33,106
And you would be right.
741
00:34:33,206 --> 00:34:34,841
There were so many
points along the way
742
00:34:34,974 --> 00:34:37,444
where I could have come forward.
743
00:34:37,510 --> 00:34:41,214
And there was a voice inside
me telling me that I should.
744
00:34:41,247 --> 00:34:45,952
But I just kept
going, even though I knew
745
00:34:45,985 --> 00:34:47,320
it was wrong.
746
00:34:47,387 --> 00:34:49,989
It's a compulsion,
a form of addiction.
747
00:34:50,090 --> 00:34:53,093
Even when you're hurting
yourself and the people
748
00:34:53,159 --> 00:34:56,096
you love most in the
world, you can't stop.
749
00:34:59,899 --> 00:35:02,135
I'm not gonna make it.
750
00:35:02,202 --> 00:35:03,870
Tell my children...
751
00:35:08,575 --> 00:35:09,576
Henry?
752
00:35:09,642 --> 00:35:10,577
Henry?
753
00:35:10,610 --> 00:35:12,178
Someone help!
754
00:35:12,245 --> 00:35:14,214
Henry! Help!
755
00:35:17,964 --> 00:35:20,096
Oh, you know me. I
like to cut it close.
756
00:35:21,388 --> 00:35:23,990
- You look great.
- I'm so proud of you.
757
00:35:30,764 --> 00:35:34,801
I am so sorry.
758
00:35:34,868 --> 00:35:36,670
Your father didn't make it.
759
00:35:36,703 --> 00:35:38,405
What?
760
00:35:38,505 --> 00:35:43,276
♪ Maybe I'm a little bit
worn, a little bit weary ♪
761
00:35:43,343 --> 00:35:46,046
♪ Maybe I'm a little
bit cautious ♪
762
00:35:46,146 --> 00:35:49,482
♪ Can you blame me? ♪
763
00:35:49,549 --> 00:35:53,253
Sorry.
764
00:35:53,319 --> 00:35:55,188
I wasn't sure if you wanted this
765
00:35:55,221 --> 00:35:58,258
hung up here or your
unfound room at home.
766
00:35:58,358 --> 00:36:01,194
♪ But there's only
one way to cry ♪
767
00:36:01,261 --> 00:36:03,063
We reunited him with his family.
768
00:36:03,129 --> 00:36:05,065
But then they lost
him again anyway.
769
00:36:05,098 --> 00:36:06,766
I've never had
that happen before.
770
00:36:06,833 --> 00:36:10,303
Are you gonna tell them that
their mom knew Henry was alive?
771
00:36:10,370 --> 00:36:11,738
And break their hearts again?
772
00:36:11,771 --> 00:36:12,939
No.
773
00:36:13,039 --> 00:36:14,541
Sometime feeling
someone's love is
774
00:36:14,607 --> 00:36:16,810
the most important
thing regardless
775
00:36:16,843 --> 00:36:19,045
of who that someone really is.
776
00:36:29,122 --> 00:36:30,990
I wasn't sure you'd call.
777
00:36:31,091 --> 00:36:32,234
It took me a minute to remember
778
00:36:32,258 --> 00:36:34,561
the emergency phone's number.
779
00:36:34,661 --> 00:36:36,963
You took it from
under the table.
780
00:36:37,063 --> 00:36:38,798
Oh, that's my smart boy.
781
00:36:40,600 --> 00:36:42,836
Why didn't you tell me that
your son was still alive,
782
00:36:42,869 --> 00:36:46,806
that he was taken away
by Child Protection?
783
00:36:46,840 --> 00:36:51,311
I knew that Margaret was
gonna turn you against me.
784
00:36:51,411 --> 00:36:56,649
My first son was
stolen from me by CPS.
785
00:36:56,716 --> 00:36:58,551
And now I'm gonna lose you, too.
786
00:36:58,651 --> 00:37:00,920
This may
be the last time
787
00:37:00,987 --> 00:37:02,522
that you ever hear my voice.
788
00:37:02,622 --> 00:37:05,358
Mom.
789
00:37:05,425 --> 00:37:08,461
Please tell me where you are.
790
00:37:08,528 --> 00:37:10,597
Only if you choose me over her.
791
00:37:13,166 --> 00:37:16,703
Will you leave with me?
792
00:37:16,770 --> 00:37:18,972
Yes.
793
00:37:19,005 --> 00:37:21,675
I'll leave with you.
794
00:37:21,741 --> 00:37:22,742
I choose you.
795
00:37:22,842 --> 00:37:24,711
OK.
796
00:37:24,811 --> 00:37:26,212
OK, well, then I will...
797
00:37:26,246 --> 00:37:28,782
I will, uh, call you
tomorrow with a plan
798
00:37:28,848 --> 00:37:32,318
so that we'll never
have to be apart.
799
00:37:32,352 --> 00:37:37,257
337,195... that's
how many missing kids
800
00:37:37,323 --> 00:37:39,392
are in this country currently.
801
00:37:39,426 --> 00:37:41,728
15 hours ago, a newborn
baby, Reigh LaShay,
802
00:37:41,828 --> 00:37:44,064
was kidnapped from
this parking lot.
803
00:37:47,467 --> 00:37:49,369
Honey, I have a plan.
804
00:37:49,402 --> 00:37:53,640
I have figured it all out,
and you're going to love it.
805
00:37:53,673 --> 00:37:58,378
I've asked work to transfer
me next to the university.
806
00:37:58,445 --> 00:37:59,913
You won't need to
live in a dorm,
807
00:38:00,013 --> 00:38:03,883
and then we can go into this
next adventure together.
808
00:38:03,917 --> 00:38:08,755
I can't ask you to
give up your life, Mom.
809
00:38:10,357 --> 00:38:12,325
Well, I raised you
better than that.
810
00:38:12,392 --> 00:38:14,027
I raised you better
than being a liar.
811
00:38:14,127 --> 00:38:15,462
Just tell me the truth.
812
00:38:15,562 --> 00:38:17,230
You don't want me there...
- That's not...
813
00:38:17,330 --> 00:38:18,341
...even after everything
that I have done for you.
814
00:38:18,365 --> 00:38:19,365
That's not it at all.
815
00:38:19,399 --> 00:38:20,533
I'm 20 years old.
816
00:38:20,600 --> 00:38:22,535
I need to learn
to be independent
817
00:38:22,602 --> 00:38:25,438
and to get an education so I
can take care of you someday.
818
00:38:25,538 --> 00:38:27,807
It's the least I can do
after you saved my life.
819
00:38:31,911 --> 00:38:34,114
Wow.
820
00:38:34,214 --> 00:38:36,082
I can't believe
after everything,
821
00:38:36,182 --> 00:38:39,619
all the times I proved my love
for you, you don't trust me.
822
00:38:39,719 --> 00:38:41,121
No.
823
00:38:41,154 --> 00:38:42,732
No, no, no, no, no, no, no,
that's not... that's not it.
824
00:38:42,756 --> 00:38:44,624
Of course I do.
825
00:38:46,960 --> 00:38:50,230
I'm never gonna tell anyone
how you saved my life.
826
00:38:50,263 --> 00:38:52,098
They wouldn't understand.
827
00:38:52,132 --> 00:38:54,167
I'll keep our secret.
828
00:38:54,267 --> 00:38:56,770
I'll always protect you.
829
00:38:56,836 --> 00:38:58,672
I'm your baby bear.
830
00:38:58,772 --> 00:38:59,673
Always.
831
00:38:59,739 --> 00:39:01,741
Aw.
832
00:39:01,841 --> 00:39:03,276
OK.
833
00:39:10,817 --> 00:39:13,086
She'll tell me where
she is tomorrow.
834
00:39:23,363 --> 00:39:25,665
I'm sorry for your loss.
835
00:39:25,699 --> 00:39:26,833
Me, too.
836
00:39:26,933 --> 00:39:30,070
Thank you for coming.
837
00:39:30,103 --> 00:39:33,506
Turns out, after all that, he
had Von Willebrand's disease.
838
00:39:33,606 --> 00:39:36,109
It's a condition that keeps
your blood from clotting.
839
00:39:36,209 --> 00:39:37,644
He didn't know?
840
00:39:37,711 --> 00:39:39,512
He knew.
841
00:39:39,612 --> 00:39:42,382
He just didn't tell the doctors
because he didn't want them
842
00:39:42,449 --> 00:39:46,653
to stop him from
donating his kidney,
843
00:39:46,720 --> 00:39:48,722
even though it meant he'd die.
844
00:39:51,458 --> 00:39:53,293
Dad saved you.
845
00:39:56,129 --> 00:39:58,098
No, Allie.
846
00:39:58,198 --> 00:40:00,633
You did.
847
00:40:00,700 --> 00:40:03,269
I think you guys
saved each other.
848
00:40:17,784 --> 00:40:21,021
In the short time I knew
Christian Evans, I learned
849
00:40:21,087 --> 00:40:22,722
that he was a good man.
850
00:40:22,756 --> 00:40:26,026
Quirky, not incapable
of mistakes,
851
00:40:26,092 --> 00:40:31,097
but at his heart, a good man.
852
00:40:31,164 --> 00:40:33,366
And he was a man of faith.
853
00:40:33,466 --> 00:40:37,303
Not the faith we typically
think of with ceremonies
854
00:40:37,337 --> 00:40:38,638
and prayers...
855
00:40:38,738 --> 00:40:42,709
he had faith in people,
faith that people
856
00:40:42,776 --> 00:40:46,246
who did terrible things
could be redeemed,
857
00:40:46,279 --> 00:40:49,115
faith that given
the opportunity,
858
00:40:49,215 --> 00:40:51,418
people would make
the right choice.
859
00:40:51,451 --> 00:40:56,523
He held on tight to that faith,
even when it was misplaced.
860
00:40:56,556 --> 00:41:00,427
♪ That you can't escape ♪
861
00:41:00,460 --> 00:41:03,797
♪ A storm is coming ♪
862
00:41:03,897 --> 00:41:07,801
♪ That you can't escape ♪
863
00:41:10,136 --> 00:41:15,175
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
864
00:41:15,208 --> 00:41:17,377
♪ A storm is coming ♪
865
00:41:17,477 --> 00:41:22,549
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
866
00:41:22,615 --> 00:41:24,417
♪ A storm is coming ♪
867
00:41:24,484 --> 00:41:29,656
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
868
00:41:29,756 --> 00:41:31,725
♪ A storm is coming ♪
869
00:41:31,791 --> 00:41:33,193
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
870
00:41:33,293 --> 00:41:34,293
There.
871
00:41:34,361 --> 00:41:37,063
You've seen enough, Evans.
872
00:41:37,130 --> 00:41:39,232
Rest well, brother.
873
00:41:39,332 --> 00:41:41,167
How is this possible?
874
00:41:43,470 --> 00:41:45,805
That's the FBI.
875
00:41:45,872 --> 00:41:48,008
He's made himself
valuable to them.
876
00:41:48,041 --> 00:41:49,843
We need to find out how.
877
00:41:52,512 --> 00:41:55,048
♪ A storm is coming ♪
878
00:42:31,117 --> 00:42:32,185
Greg, move your head.61778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.