Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,525
[dramatic music]
2
00:00:04,534 --> 00:00:11,105
?
3
00:00:11,121 --> 00:00:13,123
[door opens]
4
00:00:16,748 --> 00:00:18,227
- You're disgusting,
5
00:00:18,232 --> 00:00:21,103
- Olivia, you're projecting
all your insecurities on-
6
00:00:21,104 --> 00:00:22,419
- Really?
So you're not screwing
7
00:00:22,420 --> 00:00:24,164
some other woman
behind your wife's back?
8
00:00:24,165 --> 00:00:25,252
- What? No.
9
00:00:25,255 --> 00:00:27,473
- I saw you together.
10
00:00:27,480 --> 00:00:29,046
- I understand you feel upset,
11
00:00:29,047 --> 00:00:30,271
but feelings aren't always
a fact.
12
00:00:30,272 --> 00:00:32,534
- Don't shrink me, David.
13
00:00:32,541 --> 00:00:35,151
Who is she?
One of your patients?
14
00:00:35,152 --> 00:00:36,728
- This is neither the time
nor the place.
15
00:00:36,729 --> 00:00:38,425
- You're supposed
to help people.
16
00:00:38,426 --> 00:00:40,088
But you're so twisted up
in your own-
17
00:00:40,089 --> 00:00:43,047
- I said, this is not the time.
18
00:00:43,048 --> 00:00:44,407
And we can have
this conversation
19
00:00:44,408 --> 00:00:46,108
when you're ready to behave
like an adult.
20
00:00:46,109 --> 00:00:48,154
- Go to hell.
21
00:00:48,159 --> 00:00:54,904
?
22
00:00:57,888 --> 00:00:59,976
[bird tweeting]
23
00:00:59,981 --> 00:01:01,634
- Who chose this hike again?
24
00:01:01,635 --> 00:01:02,598
Boy.
25
00:01:02,599 --> 00:01:04,209
Boys, are you doing OK?
26
00:01:04,213 --> 00:01:05,691
Whew.
27
00:01:05,696 --> 00:01:07,567
Oh, my God,
I'm going to kill him.
28
00:01:07,568 --> 00:01:09,491
I can't believe he talked us
into doing this.
29
00:01:09,492 --> 00:01:10,883
This is insane.
30
00:01:10,888 --> 00:01:13,107
- Only 10 miles to go.
- [laughs]
31
00:01:13,113 --> 00:01:14,722
OK, that's not funny.
32
00:01:14,723 --> 00:01:16,558
I mean, isn't-
isn't there, like, a turnaround
33
00:01:16,559 --> 00:01:17,690
or something up here?
34
00:01:17,691 --> 00:01:19,525
We can't just keep
going straight up.
35
00:01:19,526 --> 00:01:21,091
- Ask your husband.
36
00:01:21,096 --> 00:01:22,445
- Hey, yeah, David?
37
00:01:22,449 --> 00:01:23,971
- Come on, come on, let's go.
38
00:01:23,972 --> 00:01:25,327
Come on, come on.
- Hey, please be careful.
39
00:01:25,328 --> 00:01:26,850
Careful.
40
00:01:26,854 --> 00:01:29,552
Conrad, where is David?
He's supposed to be with you.
41
00:01:29,560 --> 00:01:31,300
- Must have fallen behind.
42
00:01:31,306 --> 00:01:33,655
- Olivia.
Hey.
43
00:01:33,662 --> 00:01:35,837
Honey, did you see
David down there?
44
00:01:35,842 --> 00:01:37,277
- What?
45
00:01:37,281 --> 00:01:38,412
- Where is he?
46
00:01:38,413 --> 00:01:39,419
I've got to get off
this mountain.
47
00:01:39,420 --> 00:01:41,596
David!
- David?
48
00:01:43,433 --> 00:01:45,042
- David?
49
00:01:45,047 --> 00:01:52,054
?
50
00:02:03,719 --> 00:02:06,068
David, where are you?
51
00:02:06,075 --> 00:02:13,082
?
52
00:02:15,673 --> 00:02:18,980
[rocks crumbling]
53
00:02:18,988 --> 00:02:24,253
?
54
00:02:24,267 --> 00:02:26,487
[water splashes]
55
00:02:32,468 --> 00:02:35,165
- Dad? Hang on a sec.
56
00:02:35,172 --> 00:02:36,608
Hey, there he is.
57
00:02:36,614 --> 00:02:38,571
- Hey, yourself.
I've been calling you.
58
00:02:38,576 --> 00:02:41,230
What, you don't have time
for your old man anymore?
59
00:02:41,238 --> 00:02:42,586
- Of course I got time.
60
00:02:42,587 --> 00:02:44,596
But we're not all
living off our pension.
61
00:02:44,597 --> 00:02:46,555
Can't spend all day
on the green.
62
00:02:46,560 --> 00:02:48,604
- [chuckles] Yeah.
Yeah.
63
00:02:48,610 --> 00:02:50,045
[sighs]
64
00:02:50,046 --> 00:02:52,317
Listen, I wanted to talk
to you about something.
65
00:02:52,318 --> 00:02:53,797
- Yeah, what's up?
66
00:02:53,798 --> 00:02:55,285
- I got a call from a buddy
on the parole board.
67
00:02:55,286 --> 00:02:58,418
Nothing official.
Just-just a courtesy.
68
00:02:58,426 --> 00:03:01,472
But he said Dean Bartlett
applied for commutation.
69
00:03:01,480 --> 00:03:02,915
[tense music]
70
00:03:02,916 --> 00:03:04,489
- That's got nothing
to do with me.
71
00:03:04,490 --> 00:03:06,186
- You're on his file,
72
00:03:06,187 --> 00:03:08,110
so they're going to want
to talk to you.
73
00:03:08,111 --> 00:03:10,635
Now, you don't have
to say yes, but your dad is-
74
00:03:10,641 --> 00:03:12,032
- He's not my dad.
75
00:03:12,037 --> 00:03:13,690
- I understand that,
76
00:03:13,695 --> 00:03:16,088
but he is
your biological father.
77
00:03:16,095 --> 00:03:18,879
So you're going to be
getting a call.
78
00:03:18,887 --> 00:03:21,673
There's a good shot
he gets out this time.
79
00:03:22,857 --> 00:03:25,467
Wes, listen to me.
80
00:03:25,468 --> 00:03:27,829
Now, whatever you decide,
I want you to remember,
81
00:03:27,830 --> 00:03:29,352
you've got a good thing going.
82
00:03:29,357 --> 00:03:31,794
Don't let this
drag you back under.
83
00:03:31,800 --> 00:03:32,974
You hear me?
84
00:03:32,978 --> 00:03:35,283
- Yeah, I hear you.
85
00:03:35,290 --> 00:03:37,378
- OK.
86
00:03:37,384 --> 00:03:39,124
OK, buddy.
87
00:03:39,129 --> 00:03:40,260
Talk soon.
88
00:03:40,263 --> 00:03:47,226
?
89
00:03:50,908 --> 00:03:53,823
[dramatic music]
90
00:03:53,831 --> 00:03:57,660
?
91
00:03:57,661 --> 00:03:59,981
- Normally, these cases are
handled by local consul,
92
00:03:59,982 --> 00:04:01,683
but this one's
a little different.
93
00:04:01,684 --> 00:04:03,645
Dr. David Steiner,
a psychologist from Virginia.
94
00:04:03,646 --> 00:04:05,958
He disappeared two days ago
while on a hike with his family
95
00:04:05,959 --> 00:04:07,220
in the Swiss Alps.
96
00:04:07,221 --> 00:04:08,531
- A tourist went missing
in the woods.
97
00:04:08,532 --> 00:04:09,967
Why is this coming to us?
98
00:04:09,968 --> 00:04:11,149
- Steiner works
for the Office of the Director
99
00:04:11,150 --> 00:04:12,585
of National Intelligence.
100
00:04:12,590 --> 00:04:14,940
He's an expert
in behavioral analysis.
101
00:04:14,941 --> 00:04:16,908
DNI uses him
to profile foreign officials
102
00:04:16,909 --> 00:04:18,605
and identify high-value targets
103
00:04:18,606 --> 00:04:20,703
for human intelligence
asset recruitment.
104
00:04:20,704 --> 00:04:22,009
- So he turns spies?
105
00:04:22,010 --> 00:04:23,365
- The DNI agents
do the legwork.
106
00:04:23,366 --> 00:04:25,109
But the strategy
comes from Steiner.
107
00:04:25,110 --> 00:04:27,204
He's played a critical role
in the intelligence war,
108
00:04:27,205 --> 00:04:28,945
helped turn dozens of assets.
109
00:04:28,946 --> 00:04:31,000
- It says he's been in and out
of Switzerland for a year,
110
00:04:31,001 --> 00:04:32,395
so I doubt he was there
on vacation.
111
00:04:32,396 --> 00:04:34,053
- DNI confirmed
that he was on assignment.
112
00:04:34,054 --> 00:04:35,580
But they wouldn't give us
any more info.
113
00:04:35,581 --> 00:04:36,933
But they made it clear
that they're eager to have him
114
00:04:36,934 --> 00:04:38,151
back in their ranks.
115
00:04:38,155 --> 00:04:39,242
It's all hands on deck.
116
00:04:39,245 --> 00:04:40,680
- Yeah, I would think so.
117
00:04:40,686 --> 00:04:43,558
This guy's a walking Rolodex
of traitors and spies.
118
00:04:43,559 --> 00:04:45,266
We might not be the only
people looking for him.
119
00:04:45,267 --> 00:04:46,879
- We've been asked
to fold in as reinforcements.
120
00:04:46,880 --> 00:04:49,148
The case agent will meet you
on the ground in Switzerland.
121
00:04:49,149 --> 00:04:50,976
- OK, good.
Who's the case agent?
122
00:04:50,982 --> 00:04:52,895
- Tyler Booth.
123
00:04:52,900 --> 00:04:55,511
- Hey, that's some good news.
124
00:04:55,518 --> 00:04:58,520
[pensive music]
125
00:04:58,529 --> 00:05:05,492
?
126
00:05:07,035 --> 00:05:08,165
- Look who it is.
127
00:05:08,170 --> 00:05:10,389
- What's up, Ty?
- Hey.
128
00:05:10,395 --> 00:05:12,178
Good to see you.
- You too.
129
00:05:12,184 --> 00:05:14,316
- Hi.
- Hi.
130
00:05:14,321 --> 00:05:17,192
- What's up, man?
- What's going on?
131
00:05:17,201 --> 00:05:18,941
- Are you staying
out of trouble?
132
00:05:18,945 --> 00:05:20,076
- Only for you.
133
00:05:20,080 --> 00:05:21,558
- They got you at the WFO now?
134
00:05:21,559 --> 00:05:23,438
- Yeah, with
the Extraterritorial Squad.
135
00:05:23,439 --> 00:05:24,830
- Oh, the space aliens.
136
00:05:24,831 --> 00:05:26,753
- Territories outside the U.S., smartass.
137
00:05:26,754 --> 00:05:28,059
You know that.
138
00:05:28,063 --> 00:05:30,717
Turns out I like travel perks.
139
00:05:30,725 --> 00:05:32,204
- Come on, read us in.
140
00:05:32,207 --> 00:05:35,252
- All right, so David Steiner
has been on assignment
141
00:05:35,261 --> 00:05:37,132
in Bern for the last 12 months
142
00:05:37,133 --> 00:05:39,361
until this week, when he went
on vacation with his wife
143
00:05:39,362 --> 00:05:40,971
and two kids to Zermatt.
144
00:05:40,972 --> 00:05:43,463
They traveled with another
family, the Baumanns.
145
00:05:43,464 --> 00:05:47,902
They all went out hiking
on, uh, Rhine-
146
00:05:47,913 --> 00:05:49,044
"Rheinwaldenhorn"-
147
00:05:49,047 --> 00:05:50,874
definitely just butchered that.
148
00:05:50,875 --> 00:05:53,192
The family found his belongings
on the edge of a cliff,
149
00:05:53,193 --> 00:05:54,848
but there aren't
any usable prints.
150
00:05:54,849 --> 00:05:56,855
That trail gets a lot
of traffic this time of year.
151
00:05:56,856 --> 00:05:58,030
- Any witnesses?
152
00:05:58,033 --> 00:05:59,817
- None, and no trace of a body.
153
00:05:59,818 --> 00:06:02,047
The river below
is part of the Rhine watershed,
154
00:06:02,048 --> 00:06:03,442
and with the mountain ice
melting,
155
00:06:03,443 --> 00:06:05,056
all that stuff gets swept
right into the North Sea.
156
00:06:05,057 --> 00:06:07,108
- Has an Interpol yellow notice
been issued?
157
00:06:07,109 --> 00:06:08,936
- It has,
but they're asking us
158
00:06:08,941 --> 00:06:11,682
to keep David's
official position quiet.
159
00:06:11,683 --> 00:06:13,083
If he is found,
we don't want him
160
00:06:13,084 --> 00:06:14,306
falling into the wrong hands.
161
00:06:14,307 --> 00:06:15,441
- It's going to be hard
to find this guy
162
00:06:15,442 --> 00:06:16,879
if we're handcuffed with intel.
163
00:06:16,880 --> 00:06:18,756
- Well, we're just going
to have to work around them.
164
00:06:18,757 --> 00:06:20,937
So, Cam, Andre, go talk
to the Legat in Bern,
165
00:06:20,938 --> 00:06:22,594
see if we can get anything
from the station chief there.
166
00:06:22,595 --> 00:06:24,121
- I'll check in with my friends
at the Hague,
167
00:06:24,122 --> 00:06:25,256
see if they've got anything.
168
00:06:25,257 --> 00:06:26,605
- Sounds good.
169
00:06:26,609 --> 00:06:28,654
- Hey, so, DNI said
Steiner was working
170
00:06:28,660 --> 00:06:30,008
on something high level
171
00:06:30,009 --> 00:06:31,756
but wouldn't specify what
or with who.
172
00:06:31,757 --> 00:06:33,370
- Good old
inter-agency handshake.
173
00:06:33,371 --> 00:06:34,461
- Yeah,
what they're not saying's
174
00:06:34,462 --> 00:06:36,028
loud and clear, though.
175
00:06:36,032 --> 00:06:37,989
This guy's got
a lot of people nervous.
176
00:06:37,995 --> 00:06:41,607
DNI wants him recovered,
even if all we find is a body.
177
00:06:41,617 --> 00:06:44,836
[tense music]
178
00:06:44,844 --> 00:06:46,932
- So if the FBI are involved,
179
00:06:46,933 --> 00:06:48,378
they think there was a crime, right?
180
00:06:48,379 --> 00:06:49,944
Did-did somebody hurt David?
181
00:06:49,949 --> 00:06:52,168
- We're just doing
our due diligence.
182
00:06:52,169 --> 00:06:53,395
- And have you found anything?
183
00:06:53,396 --> 00:06:54,526
- Nothing concrete.
184
00:06:54,530 --> 00:06:56,160
We're hoping
you can help us out.
185
00:07:00,070 --> 00:07:01,767
Full house.
186
00:07:01,772 --> 00:07:02,822
Hey.
187
00:07:05,698 --> 00:07:07,394
- Gentlemen.
- Hello.
188
00:07:07,399 --> 00:07:08,747
- Hi.
189
00:07:08,752 --> 00:07:11,319
- Yeah, the Baumanns are
our oldest friends.
190
00:07:11,326 --> 00:07:12,761
They're family, really.
191
00:07:12,765 --> 00:07:15,506
David and Conrad went
to college together.
192
00:07:15,513 --> 00:07:17,296
- Was David on assignment here?
193
00:07:17,303 --> 00:07:19,957
- Yep, for the past year.
194
00:07:19,963 --> 00:07:22,748
I mean, he did come home
to visit a couple of times.
195
00:07:22,756 --> 00:07:24,887
Well, the boys
missed him so much.
196
00:07:24,888 --> 00:07:26,289
That's why we planned
this trip.
197
00:07:26,290 --> 00:07:27,598
- Do you know
what he was working on?
198
00:07:27,599 --> 00:07:28,644
- No.
199
00:07:28,645 --> 00:07:30,080
It was all very secretive.
200
00:07:30,085 --> 00:07:33,174
But, well, whatever it was,
it wasn't going well.
201
00:07:33,182 --> 00:07:34,487
- Why do you say that?
202
00:07:34,488 --> 00:07:35,887
- He was only supposed
to be here a few months,
203
00:07:35,888 --> 00:07:38,019
and it kept getting extended.
204
00:07:38,025 --> 00:07:40,374
David was-
205
00:07:40,381 --> 00:07:42,208
well, he was frustrated.
206
00:07:42,213 --> 00:07:43,692
He was distant.
207
00:07:43,693 --> 00:07:44,743
- You think it's possible
your husband
208
00:07:44,744 --> 00:07:46,048
might have hurt himself?
209
00:07:46,052 --> 00:07:47,357
- Absolutely not.
210
00:07:47,358 --> 00:07:48,538
He had the kids.
He had me.
211
00:07:48,539 --> 00:07:49,974
He would never do that to us.
212
00:07:49,979 --> 00:07:52,372
Why?
213
00:07:52,373 --> 00:07:53,904
Do you think he killed himself?
214
00:07:53,905 --> 00:07:56,080
- No, no.
That's not what we're saying.
215
00:07:56,086 --> 00:07:57,957
We just need to look
at every angle.
216
00:07:57,958 --> 00:07:59,880
- We'll need statements
from everyone
217
00:07:59,881 --> 00:08:01,185
that was there on the day.
218
00:08:01,190 --> 00:08:03,627
- So you are
investigating a crime?
219
00:08:03,634 --> 00:08:06,461
- We're just trying
to figure out what happened.
220
00:08:06,462 --> 00:08:07,471
- OK.
221
00:08:07,472 --> 00:08:09,473
Right.
222
00:08:09,474 --> 00:08:10,613
Well, I'll get everyone.
- OK.
223
00:08:10,614 --> 00:08:17,752
?
224
00:08:19,557 --> 00:08:20,775
- How's it going?
225
00:08:20,779 --> 00:08:22,344
- Fine.
226
00:08:22,349 --> 00:08:24,176
- Cool.
227
00:08:24,181 --> 00:08:26,182
And your name is?
228
00:08:26,188 --> 00:08:27,449
- Olivia.
229
00:08:27,452 --> 00:08:34,154
?
230
00:08:34,172 --> 00:08:36,521
- If Steiner's work
was this heavy-duty,
231
00:08:36,527 --> 00:08:37,919
maybe he was targeted.
232
00:08:37,920 --> 00:08:39,624
- Well, he is partially
responsible for turning
233
00:08:39,625 --> 00:08:41,631
high-level agents
against their own government,
234
00:08:41,632 --> 00:08:43,111
so I wouldn't be surprised
235
00:08:43,116 --> 00:08:44,986
if he was on
a few blacklists himself.
236
00:08:44,990 --> 00:08:46,251
- What if it was a hit?
237
00:08:46,252 --> 00:08:47,694
They would have made sure
he was dead
238
00:08:47,695 --> 00:08:49,613
before he went in the water,
but there was no gunshot
239
00:08:49,614 --> 00:08:50,963
or blood at the scene.
240
00:08:50,964 --> 00:08:52,581
- Chased down a lead
with a friend at the Hague.
241
00:08:52,582 --> 00:08:54,326
Steiner's main point
of contact in Bern
242
00:08:54,327 --> 00:08:56,763
was Cris Marlee,
U.S. ambassador to Switzerland.
243
00:08:56,764 --> 00:08:59,037
- Maybe he can clue us in
to David's special project.
244
00:08:59,038 --> 00:09:01,300
- She.
Ambassador Marlee is a woman.
245
00:09:01,301 --> 00:09:02,963
- If Steiner was working
with the ambassador,
246
00:09:02,964 --> 00:09:05,014
they weren't just targeting
access agents.
247
00:09:05,015 --> 00:09:06,584
They were going
after someone big.
248
00:09:06,585 --> 00:09:08,875
- All right, I'm going
to loop in Wes and Tyler.
249
00:09:11,688 --> 00:09:13,783
- Huh.
250
00:09:13,784 --> 00:09:16,351
Amanda, come look at this.
251
00:09:16,352 --> 00:09:19,105
Steiner's laptop has a built-in
full disk encryption,
252
00:09:19,106 --> 00:09:21,325
which is standard
for government devices.
253
00:09:21,331 --> 00:09:23,245
It looks like they did
a remote scrub
254
00:09:23,246 --> 00:09:24,515
the second
that he went missing.
255
00:09:24,516 --> 00:09:26,082
- Well, that makes sense.
256
00:09:26,083 --> 00:09:27,743
We already know DNI's being
precious about their intel.
257
00:09:27,744 --> 00:09:30,137
- Well, the thing is,
the disk wasn't cleared.
258
00:09:30,138 --> 00:09:32,150
There's a few hundred gigs
of data still on here.
259
00:09:32,151 --> 00:09:33,978
I just can't find the files.
260
00:09:33,979 --> 00:09:35,596
- Maybe he logged them
in a separate partition.
261
00:09:35,597 --> 00:09:37,642
- I checked.
There's nothing there.
262
00:09:37,647 --> 00:09:40,083
Whatever this is,
Steiner found a way to bury it
263
00:09:40,090 --> 00:09:43,266
so the DNI scrapers
couldn't find it.
264
00:09:43,275 --> 00:09:45,537
- That's why they pay you
the big bucks.
265
00:09:45,543 --> 00:09:47,589
- [laughs]
266
00:09:51,085 --> 00:09:54,175
[phone ringing]
267
00:09:58,587 --> 00:09:59,718
- All good?
268
00:09:59,722 --> 00:10:00,810
- Yeah.
269
00:10:03,387 --> 00:10:05,344
- Agent Mitchell?
- Ambassador.
270
00:10:05,345 --> 00:10:07,226
Nice to meet you.
This is Agent Tyler Booth.
271
00:10:07,227 --> 00:10:09,097
- Hi.
- Hi.
272
00:10:09,098 --> 00:10:10,452
I'm afraid
I don't have much time.
273
00:10:10,453 --> 00:10:11,888
I'm on my way to a meeting.
274
00:10:11,894 --> 00:10:13,808
- We'll walk with you.
275
00:10:13,813 --> 00:10:17,207
- We have a couple of questions
about David Steiner.
276
00:10:17,217 --> 00:10:19,566
- There isn't really much
I can share.
277
00:10:19,573 --> 00:10:22,401
My work with Dr. Steiner
was very sensitive.
278
00:10:22,402 --> 00:10:24,806
- Well, we all have the same
security clearance, right?
279
00:10:24,807 --> 00:10:27,069
- I still don't have
the authority
280
00:10:27,075 --> 00:10:29,163
to read you in
to the particulars.
281
00:10:29,164 --> 00:10:31,611
- It's possible Steiner was
targeted by a foreign power
282
00:10:31,612 --> 00:10:33,222
because of your work together.
283
00:10:33,228 --> 00:10:35,534
We need to know
who might be after him.
284
00:10:36,586 --> 00:10:38,675
Just give us a hemisphere.
285
00:10:38,676 --> 00:10:42,997
- All right, you don't want
to talk about his assignment,
286
00:10:42,998 --> 00:10:44,216
that's fine.
287
00:10:44,217 --> 00:10:45,658
You guys spent
a lot of time together.
288
00:10:45,659 --> 00:10:47,492
Did you notice any changes
in his behavior lately?
289
00:10:47,493 --> 00:10:49,842
- No.
He was focused, like always.
290
00:10:49,848 --> 00:10:51,588
- Not suicidal?
291
00:10:51,594 --> 00:10:52,768
- David?
292
00:10:52,771 --> 00:10:54,468
Definitely not.
293
00:10:54,473 --> 00:10:57,083
He could be intense,
but that was only because
294
00:10:57,084 --> 00:10:58,573
he was passionate
about the work.
295
00:10:58,574 --> 00:10:59,922
- Right.
296
00:10:59,926 --> 00:11:02,928
What was your relationship like
outside of work?
297
00:11:02,936 --> 00:11:04,241
- Meaning what?
298
00:11:04,246 --> 00:11:06,072
I mean, did we socialize?
299
00:11:06,077 --> 00:11:07,556
- Yeah.
300
00:11:07,560 --> 00:11:09,474
- If you could call it that.
301
00:11:09,480 --> 00:11:13,788
Sometimes work spilled over
after office hours.
302
00:11:13,789 --> 00:11:15,892
I'm sorry, that's all the time
that I have.
303
00:11:15,893 --> 00:11:17,943
But if you have
any additional questions,
304
00:11:17,944 --> 00:11:19,688
please leave them
with my assistant.
305
00:11:19,689 --> 00:11:21,859
- OK, we appreciate
your time, Ambassador.
306
00:11:26,538 --> 00:11:29,324
They're banging.
- Absolutely.
307
00:11:30,508 --> 00:11:33,205
- Hey, so I pulled
the last five years
308
00:11:33,206 --> 00:11:35,349
of David's government
financial statements.
309
00:11:35,350 --> 00:11:37,444
All above board,
no suspicious activity.
310
00:11:37,445 --> 00:11:38,619
But look at that.
311
00:11:38,623 --> 00:11:40,014
- What am I looking at?
312
00:11:40,015 --> 00:11:41,544
- Well, he refinanced
his mortgage
313
00:11:41,545 --> 00:11:43,071
six months before
he disappeared,
314
00:11:43,072 --> 00:11:44,685
which wouldn't be suspicious
on its own.
315
00:11:44,686 --> 00:11:46,034
But look at the filing.
316
00:11:46,035 --> 00:11:47,870
He refinanced
with a new loan company,
317
00:11:47,871 --> 00:11:50,438
leveraging an inflated
appraisal and a high LTV
318
00:11:50,445 --> 00:11:52,620
for a much larger loan.
319
00:11:52,621 --> 00:11:54,196
He then cashed out
the difference.
320
00:11:54,197 --> 00:11:55,545
It's almost $850,000.
321
00:11:55,549 --> 00:11:56,810
- That's a hell of a loan
322
00:11:56,811 --> 00:11:58,428
to take out
with a government salary.
323
00:11:58,429 --> 00:11:59,777
His wife okayed that?
324
00:11:59,778 --> 00:12:01,655
- Well, the mortgage was
only under David's name.
325
00:12:01,656 --> 00:12:03,744
Carolyn didn't sign it.
326
00:12:03,751 --> 00:12:06,187
- And where did the money go?
- That's the thing.
327
00:12:06,193 --> 00:12:07,542
I can't find it.
328
00:12:07,543 --> 00:12:08,941
The cash was never
deposited back
329
00:12:08,942 --> 00:12:10,468
into any of his
existing accounts.
330
00:12:10,469 --> 00:12:12,819
It's just gone.
331
00:12:15,879 --> 00:12:18,968
- Is it possible that Steiner
was planning to defect?
332
00:12:18,969 --> 00:12:20,852
Because with the amount
of intelligence he had,
333
00:12:20,853 --> 00:12:22,984
I mean, it wouldn't be hard
to find a buyer.
334
00:12:22,990 --> 00:12:24,861
- If he was selling
state secrets,
335
00:12:24,867 --> 00:12:26,476
he wouldn't need a nest egg.
336
00:12:26,477 --> 00:12:27,570
- Either way,
something tells me
337
00:12:27,571 --> 00:12:28,963
he didn't go into that river.
338
00:12:28,964 --> 00:12:30,579
- All right,
let's say he didn't.
339
00:12:30,580 --> 00:12:32,106
How'd he get
down that mountain?
340
00:12:32,107 --> 00:12:36,284
- OK,
so David disappeared here,
341
00:12:36,295 --> 00:12:38,906
on an overlook
off the Grauhorn Trail.
342
00:12:38,907 --> 00:12:40,788
The rest of his family was
a half a click
343
00:12:40,789 --> 00:12:42,485
up the trail, here.
344
00:12:42,486 --> 00:12:44,192
According
to initial statements,
345
00:12:44,193 --> 00:12:46,237
David was out of sight
for five minutes.
346
00:12:46,238 --> 00:12:48,685
- That's not nearly enough time
to get down that trail.
347
00:12:48,686 --> 00:12:49,775
- No, not on the same route.
348
00:12:49,776 --> 00:12:51,341
But check this out.
349
00:12:51,347 --> 00:12:53,914
There's an alpine line
that runs the ridge.
350
00:12:53,915 --> 00:12:55,316
It's closed
because of rockfall,
351
00:12:55,317 --> 00:12:57,497
but I'll bet that cable
is still installed,
352
00:12:57,498 --> 00:12:59,020
but just requires some gear.
353
00:12:59,021 --> 00:13:00,987
- Well, Steiner did spend
months in Switzerland,
354
00:13:00,988 --> 00:13:03,517
so he had time to map out
every possible exit route.
355
00:13:03,518 --> 00:13:06,041
- OK, so he dropped the bag,
hiked over to the pass
356
00:13:06,042 --> 00:13:07,663
where he left
some gear stashed,
357
00:13:07,664 --> 00:13:09,142
and used that to get down?
358
00:13:09,143 --> 00:13:10,934
- When local police were
looking for a body,
359
00:13:10,935 --> 00:13:12,679
he could have walked
right past them.
360
00:13:12,680 --> 00:13:14,158
- He faked his own death.
361
00:13:14,164 --> 00:13:15,774
- Wouldn't that be something?
362
00:13:15,778 --> 00:13:19,476
[dramatic music]
363
00:13:19,486 --> 00:13:21,617
- I have tried every backdoor,
364
00:13:21,623 --> 00:13:23,886
but I still can't find
the files.
365
00:13:23,893 --> 00:13:25,720
- Can I try something?
366
00:13:25,725 --> 00:13:27,900
- I love it when you say that.
367
00:13:27,901 --> 00:13:29,561
- It's possible
David could have buried
368
00:13:29,562 --> 00:13:32,521
the data in the slack space
between file allocations.
369
00:13:32,522 --> 00:13:34,317
- A psychologist knew
how to do all that?
370
00:13:34,318 --> 00:13:35,932
- He spent enough time
in the heads of spies.
371
00:13:35,933 --> 00:13:37,676
Maybe he started
thinking like one.
372
00:13:37,677 --> 00:13:40,767
If I run a forensic imager,
it should be able to read
373
00:13:40,776 --> 00:13:43,342
the unallocated disk space.
374
00:13:43,348 --> 00:13:44,479
Got it.
375
00:13:44,480 --> 00:13:46,271
Looks like Steiner used
a hex editor
376
00:13:46,272 --> 00:13:48,408
to hide encrypted data
in the system driver.
377
00:13:48,409 --> 00:13:50,371
- What's he burying
under all that armor?
378
00:13:50,372 --> 00:13:52,939
Case files?
379
00:13:52,946 --> 00:13:56,035
- I don't think
DNI knew about this.
380
00:13:56,036 --> 00:13:57,700
I finally cracked
the encrypted data
381
00:13:57,701 --> 00:13:59,180
on David's laptop.
382
00:13:59,186 --> 00:14:01,622
The files contain dozens
of personal photos,
383
00:14:01,628 --> 00:14:02,976
mostly of one woman.
384
00:14:02,981 --> 00:14:04,852
Sending the images over now.
385
00:14:04,857 --> 00:14:07,207
- 20 bucks it's our ambassador.
386
00:14:10,833 --> 00:14:12,703
[scoffs]
387
00:14:12,709 --> 00:14:13,840
It's Olivia.
388
00:14:13,843 --> 00:14:15,539
- Oh, man.
389
00:14:15,545 --> 00:14:17,895
- Wait. Who's that again?
390
00:14:17,901 --> 00:14:19,989
- His best friend's daughter.
391
00:14:19,995 --> 00:14:22,866
[dramatic music]
392
00:14:22,874 --> 00:14:24,528
?
393
00:14:26,371 --> 00:14:30,071
- So based on their messages,
it does seem like
394
00:14:30,072 --> 00:14:32,552
David and Olivia were dating
for over a year
395
00:14:32,553 --> 00:14:34,217
before he came out
to Switzerland.
396
00:14:34,218 --> 00:14:36,485
- All the metadata
on the photos was scrubbed.
397
00:14:36,486 --> 00:14:38,011
We don't know
when they were taken.
398
00:14:38,012 --> 00:14:40,062
- Come on, you really think
he waited till she was 18?
399
00:14:40,063 --> 00:14:42,068
- Well, even if he did,
the manipulation started
400
00:14:42,069 --> 00:14:43,417
way before that.
401
00:14:43,418 --> 00:14:45,079
David used the same playbook
for turning spies.
402
00:14:45,080 --> 00:14:48,038
He was building rapport,
identifying vulnerabilities,
403
00:14:48,047 --> 00:14:49,482
isolating support.
404
00:14:49,483 --> 00:14:50,749
- Except this time,
he used his playbook
405
00:14:50,750 --> 00:14:52,447
to groom a teenage girl.
406
00:14:52,453 --> 00:14:53,931
She's 19.
407
00:14:53,935 --> 00:14:56,198
That's the same age
as my daughter.
408
00:14:56,205 --> 00:14:57,857
- Look at this, from David.
409
00:14:57,861 --> 00:15:00,733
It says, "You are not just
some fleeting passion for me.
410
00:15:00,734 --> 00:15:02,922
"You are the person
who makes me feel truly seen.
411
00:15:02,923 --> 00:15:04,793
"Stay patient.
Stay grounded.
412
00:15:04,797 --> 00:15:05,971
We're almost there."
413
00:15:05,976 --> 00:15:07,803
- God, what a piece of work.
414
00:15:07,804 --> 00:15:08,768
- Sounds like
they were planning
415
00:15:08,769 --> 00:15:10,117
on running away together.
416
00:15:10,118 --> 00:15:12,258
- How does this track
with his disappearing act?
417
00:15:12,259 --> 00:15:14,046
- There's less red flags
if they stagger it.
418
00:15:14,047 --> 00:15:16,788
He gets to disappear first,
sets up somewhere sunny,
419
00:15:16,789 --> 00:15:18,453
and then after the dust
settles, she joins him.
420
00:15:18,454 --> 00:15:21,369
- David gets to pretend
all the intel died with him.
421
00:15:21,370 --> 00:15:23,819
- You think Olivia's known
where he is this whole time?
422
00:15:23,820 --> 00:15:25,516
- I don't know.
423
00:15:25,521 --> 00:15:26,826
Let's go find out.
424
00:15:26,830 --> 00:15:29,832
[dramatic music]
425
00:15:29,840 --> 00:15:31,406
?
426
00:15:31,410 --> 00:15:32,932
- Oh, God.
427
00:15:32,933 --> 00:15:34,420
Please don't let
my parents see those.
428
00:15:34,421 --> 00:15:35,725
- They won't.
429
00:15:35,729 --> 00:15:40,211
But we need you to start
being honest with us.
430
00:15:40,212 --> 00:15:41,881
Did David make you
take these pictures?
431
00:15:41,882 --> 00:15:43,274
- No, he didn't make me.
432
00:15:43,277 --> 00:15:47,497
I mean, he asked me
to take them, but I wanted to.
433
00:15:47,508 --> 00:15:48,987
He's my...
434
00:15:48,992 --> 00:15:51,820
boyfriend, I guess.
435
00:15:51,827 --> 00:15:53,175
At least he was.
436
00:15:53,176 --> 00:15:54,750
- How long was this
going on for?
437
00:15:54,751 --> 00:15:56,186
- A couple months.
438
00:15:56,190 --> 00:15:59,627
But it wasn't always like that.
439
00:15:59,637 --> 00:16:01,421
At first, it was just talking.
440
00:16:01,425 --> 00:16:04,514
Then it turned
into flirting, then...
441
00:16:04,523 --> 00:16:05,697
yeah.
442
00:16:05,698 --> 00:16:06,833
- Did anyone else know?
443
00:16:06,834 --> 00:16:08,008
- No.
444
00:16:08,012 --> 00:16:09,752
My dad would freak out, obviously.
445
00:16:09,758 --> 00:16:11,368
We had to keep it a secret.
446
00:16:11,372 --> 00:16:12,938
- We read your texts.
447
00:16:15,429 --> 00:16:18,649
You two were planning
on running away together.
448
00:16:18,658 --> 00:16:20,267
- [sighs]
449
00:16:20,271 --> 00:16:23,142
David said stuff
like that all the time.
450
00:16:23,151 --> 00:16:27,067
It took me a while to realize
he didn't mean it.
451
00:16:27,077 --> 00:16:29,514
- What changed?
452
00:16:29,520 --> 00:16:31,216
- I don't know.
453
00:16:31,222 --> 00:16:33,266
He was different
in the beginning.
454
00:16:33,272 --> 00:16:34,403
Patient.
455
00:16:34,407 --> 00:16:38,018
But it was like
the more I gave him,
456
00:16:38,027 --> 00:16:40,247
the less interested he became.
457
00:16:41,866 --> 00:16:43,650
God, you must think
I'm so stupid.
458
00:16:43,656 --> 00:16:45,265
- We think you're young.
459
00:16:45,269 --> 00:16:48,272
And David took advantage
of that.
460
00:16:48,273 --> 00:16:51,594
You don't have to cover
for him anymore, OK?
461
00:16:51,595 --> 00:16:52,899
- I'm not.
462
00:16:52,904 --> 00:16:55,036
I don't know where he is.
463
00:16:55,041 --> 00:16:57,216
And I don't care
what happens to him.
464
00:16:57,223 --> 00:16:59,790
He started sleeping
with someone else anyway.
465
00:16:59,797 --> 00:17:02,451
- Who?
- Some lady.
466
00:17:02,452 --> 00:17:03,766
The night before
he disappeared,
467
00:17:03,767 --> 00:17:04,898
I saw him kissing her.
468
00:17:04,901 --> 00:17:06,336
And I tried to confront him.
469
00:17:06,341 --> 00:17:08,777
And he yelled at me like-
470
00:17:08,783 --> 00:17:11,003
like I was some dumb kid.
471
00:17:12,580 --> 00:17:15,277
I guess that's all
I ever was to him.
472
00:17:15,278 --> 00:17:16,810
- Can you describe
this other woman?
473
00:17:16,811 --> 00:17:18,509
- No need.
474
00:17:21,523 --> 00:17:25,134
- I'd like to circle back with
Siffert about the steel tariff
475
00:17:25,143 --> 00:17:27,144
that he filed
a complaint against.
476
00:17:27,145 --> 00:17:28,764
I just want to make sure
that it all works out.
477
00:17:28,765 --> 00:17:30,374
[door opens]
478
00:17:30,375 --> 00:17:32,647
Excuse me, Agent Mitchell.
I'm in the middle of something.
479
00:17:32,648 --> 00:17:34,435
You'll have to schedule
with my assistant.
480
00:17:34,436 --> 00:17:36,310
- Sure, I'll just go ask her
how long you've been sleeping
481
00:17:36,311 --> 00:17:37,616
with David Steiner.
482
00:17:37,621 --> 00:17:40,623
[tense music]
483
00:17:40,631 --> 00:17:44,286
?
484
00:17:44,295 --> 00:17:46,601
- OK, this is
completely unprofessional.
485
00:17:46,602 --> 00:17:48,701
You come in here,
making unfounded accusations?
486
00:17:48,702 --> 00:17:50,316
- You were ID'd
by the 19-year-old
487
00:17:50,317 --> 00:17:52,318
that he's dating on the side.
488
00:17:52,323 --> 00:17:55,151
So I'd think twice about
whose secrets you're keeping.
489
00:17:55,159 --> 00:17:56,551
- [scoffs]
490
00:17:58,604 --> 00:18:01,693
David and I were involved
romantically.
491
00:18:01,702 --> 00:18:05,966
But obviously,
I had no idea about... that.
492
00:18:05,977 --> 00:18:07,761
- When did it start?
493
00:18:07,766 --> 00:18:10,724
- Not long after he came
to work here in Bern.
494
00:18:10,733 --> 00:18:12,560
- To recruit an asset?
495
00:18:12,565 --> 00:18:15,741
- I can't confirm without
an official sign-off.
496
00:18:15,742 --> 00:18:17,188
- Ambassador,
either we are going
497
00:18:17,189 --> 00:18:18,627
to have this conversation
right now,
498
00:18:18,628 --> 00:18:20,547
or I'm going to submit
a formal request.
499
00:18:20,548 --> 00:18:22,118
And then everything regarding
your relationship with David
500
00:18:22,119 --> 00:18:23,166
is going to go on the record.
501
00:18:23,167 --> 00:18:24,602
Do you want to do that?
502
00:18:24,606 --> 00:18:26,999
- OK.
503
00:18:27,006 --> 00:18:28,746
[sighs]
504
00:18:28,750 --> 00:18:34,189
?
505
00:18:34,204 --> 00:18:37,946
DNI was targeting a defector
at the Chinese embassy.
506
00:18:37,955 --> 00:18:39,390
I had the connection.
507
00:18:39,396 --> 00:18:40,831
David had the profile.
508
00:18:40,835 --> 00:18:44,577
We spent a lot
of long hours together.
509
00:18:44,578 --> 00:18:46,679
I had just gotten out
of a bad relationship,
510
00:18:46,680 --> 00:18:49,813
and David was charming.
511
00:18:49,822 --> 00:18:54,347
I know how this sounds,
but I fell in love with him.
512
00:18:54,359 --> 00:18:56,099
- Did you know he was married?
513
00:18:56,103 --> 00:18:58,408
- David told me it was over.
514
00:18:58,415 --> 00:19:01,809
He wanted us to have
a life together.
515
00:19:01,819 --> 00:19:03,341
At least that's what he said.
516
00:19:03,345 --> 00:19:04,650
- OK.
517
00:19:04,654 --> 00:19:06,916
You got played.
We get it.
518
00:19:06,917 --> 00:19:08,318
If you have any idea
where he is,
519
00:19:08,319 --> 00:19:09,972
we need to know now.
520
00:19:09,976 --> 00:19:11,498
- I don't know.
521
00:19:11,504 --> 00:19:13,287
I don't want to know.
522
00:19:13,292 --> 00:19:17,078
It's becoming very clear
that he was the worst mistake
523
00:19:17,088 --> 00:19:19,568
I've ever made.
524
00:19:21,015 --> 00:19:23,233
[phone rings]
- That's like the tenth time.
525
00:19:23,239 --> 00:19:24,761
Who is that?
Is that Ella?
526
00:19:24,762 --> 00:19:27,208
Oh, please tell me
you guys aren't back together.
527
00:19:27,209 --> 00:19:29,079
- No, that is done.
528
00:19:29,085 --> 00:19:30,825
It was the parole board.
529
00:19:30,830 --> 00:19:35,225
My birth father applied
for a commuted sentence.
530
00:19:35,237 --> 00:19:36,672
- How long's he been in?
531
00:19:36,676 --> 00:19:39,199
- Total?
20 years.
532
00:19:39,206 --> 00:19:42,252
Got out a few times, but he'd
always go right back in.
533
00:19:42,261 --> 00:19:46,220
I have no idea how he conned
his way into an early release.
534
00:19:46,230 --> 00:19:47,796
They might ask me to talk.
535
00:19:47,800 --> 00:19:49,714
- Are you up for that?
536
00:19:49,719 --> 00:19:51,067
- What would I even say?
537
00:19:51,068 --> 00:19:52,991
"He was abusive
and he made my life hell"?
538
00:19:52,992 --> 00:19:54,949
- Well, they can't force you
to appear.
539
00:19:54,954 --> 00:19:56,259
- Then what?
540
00:19:56,260 --> 00:19:58,182
Then he walks,
after everything he did to me
541
00:19:58,183 --> 00:20:00,142
and my mom.
542
00:20:06,080 --> 00:20:07,384
- Ulry Bellon?
543
00:20:07,388 --> 00:20:08,736
- Oui?
544
00:20:08,741 --> 00:20:11,134
- You called in a tip
about a missing person?
545
00:20:11,135 --> 00:20:12,187
- Ah, yes.
546
00:20:12,188 --> 00:20:13,275
The American.
547
00:20:13,278 --> 00:20:14,669
I thought it was strange.
548
00:20:14,674 --> 00:20:16,675
Don't get many tourists
down here.
549
00:20:16,680 --> 00:20:19,117
And then I saw it on the news.
550
00:20:19,125 --> 00:20:20,429
- When was this?
551
00:20:20,432 --> 00:20:22,129
- Two nights ago.
552
00:20:22,135 --> 00:20:24,048
He paid cash.
553
00:20:24,053 --> 00:20:25,576
- Can you describe this man?
554
00:20:25,580 --> 00:20:28,277
- I can do better.
555
00:20:28,285 --> 00:20:29,720
Camera.
556
00:20:29,724 --> 00:20:32,683
[dramatic music]
557
00:20:32,692 --> 00:20:35,650
?
558
00:20:35,658 --> 00:20:37,572
- Looks pretty good
for a dead guy.
559
00:20:37,577 --> 00:20:41,928
?
560
00:20:41,940 --> 00:20:43,506
- Amanda, talk to me.
561
00:20:43,507 --> 00:20:45,212
- We've been trying
to construct a map
562
00:20:45,213 --> 00:20:47,480
of David's movements based on
the sighting in Grisons.
563
00:20:47,481 --> 00:20:49,662
Switzerland has
pretty strict privacy laws,
564
00:20:49,663 --> 00:20:51,185
so our coverage is limited.
565
00:20:51,186 --> 00:20:52,672
But we were able
to patch together footage
566
00:20:52,673 --> 00:20:54,674
from a few public cameras.
567
00:20:54,680 --> 00:20:58,335
He left the grocer at 4:27 PM,
headed east down Crusch,
568
00:20:58,344 --> 00:21:01,607
then turned
onto Strasse Hoben at 4:31 PM.
569
00:21:01,608 --> 00:21:03,448
There are only a few rental
properties in that area,
570
00:21:03,449 --> 00:21:05,628
but if we limit the scope
to rentals that started
571
00:21:05,629 --> 00:21:07,020
in the last six months,
572
00:21:07,021 --> 00:21:08,813
there's a chalet
at the edge of town.
573
00:21:08,814 --> 00:21:10,776
Looks like the current tenant
is unlisted.
574
00:21:10,777 --> 00:21:12,561
Rent is paid in cash.
575
00:21:12,566 --> 00:21:14,262
Sending you the address now.
576
00:21:14,267 --> 00:21:20,403
?
577
00:21:20,420 --> 00:21:22,421
- David Steiner!
578
00:21:22,426 --> 00:21:26,690
- Clear.
579
00:21:26,701 --> 00:21:28,571
David Steiner, FBI!
580
00:21:28,576 --> 00:21:30,360
- Right?
- Yeah.
581
00:21:30,365 --> 00:21:34,803
?
582
00:21:34,816 --> 00:21:35,903
- Wes.
583
00:21:35,906 --> 00:21:40,823
?
584
00:21:40,836 --> 00:21:44,012
That's not fake dead.
585
00:21:44,021 --> 00:21:45,501
That's dead dead.
586
00:21:50,564 --> 00:21:51,825
[tense music]
587
00:21:51,826 --> 00:21:53,486
- Based off lividity,
I'd say he's been dead
588
00:21:53,487 --> 00:21:54,966
for just over 48 hours.
589
00:21:54,967 --> 00:21:56,496
- Same day he disappeared?
- Yep.
590
00:21:56,497 --> 00:21:57,976
- He didn't make it very far.
591
00:21:57,981 --> 00:21:59,198
Cause of death?
592
00:21:59,199 --> 00:22:00,684
- We'll need a full autopsy
to be sure,
593
00:22:00,685 --> 00:22:03,039
but blunt force trauma
is the most likely cause.
594
00:22:03,040 --> 00:22:04,524
- Did he have
any defensive wounds?
595
00:22:04,525 --> 00:22:06,221
- It doesn't appear so.
596
00:22:06,225 --> 00:22:07,574
- Thank you.
597
00:22:07,578 --> 00:22:10,188
Good chance
that's our murder weapon.
598
00:22:10,196 --> 00:22:11,588
- This whole scene's a mess.
599
00:22:11,592 --> 00:22:13,418
We can rule out
any foreign agents.
600
00:22:13,424 --> 00:22:15,164
No way this was a pro hit.
601
00:22:15,169 --> 00:22:17,475
- Yeah, this is personal.
602
00:22:17,481 --> 00:22:19,264
Ooh, check it out. SIM card.
603
00:22:19,265 --> 00:22:21,363
It's damaged, but maybe the Hub
can pull something off of that.
604
00:22:21,364 --> 00:22:23,888
- Mm.
Whoa.
605
00:22:23,895 --> 00:22:27,854
William Rosenberg, a recently
naturalized citizen of Malta.
606
00:22:27,855 --> 00:22:29,827
- You know, Malta's one
of the only EU countries
607
00:22:29,828 --> 00:22:32,264
where you can buy
your own citizenship?
608
00:22:32,265 --> 00:22:34,363
- With that and the nest egg,
he's got everything he needs
609
00:22:34,364 --> 00:22:35,930
to start a new life.
610
00:22:35,935 --> 00:22:37,980
- Stuffed at the 1-yard line.
611
00:22:42,305 --> 00:22:43,784
- I-I don't understand.
612
00:22:43,788 --> 00:22:45,702
How did he get to Grisons?
613
00:22:45,708 --> 00:22:48,144
I thought the cliffs-
614
00:22:48,150 --> 00:22:50,064
- It was staged.
615
00:22:50,070 --> 00:22:51,679
- What?
616
00:22:51,680 --> 00:22:53,122
- We found evidence
that suggests
617
00:22:53,123 --> 00:22:55,429
that David planned
to fake his own death
618
00:22:55,436 --> 00:22:57,698
and assume a new identity.
619
00:22:57,704 --> 00:23:00,575
- N-no, that's ridiculous.
620
00:23:00,583 --> 00:23:03,020
You must have gotten
something wrong.
621
00:23:03,021 --> 00:23:05,643
- Carolyn, he was planning
to leave you and your sons.
622
00:23:05,644 --> 00:23:07,645
- No.
623
00:23:07,652 --> 00:23:09,044
No, David loved our family.
624
00:23:09,047 --> 00:23:10,177
He loved me.
625
00:23:10,181 --> 00:23:12,051
He would never do
anything like that.
626
00:23:14,544 --> 00:23:17,155
- There is more.
- Oh, God.
627
00:23:17,156 --> 00:23:19,298
- David was having affairs
with multiple women.
628
00:23:19,299 --> 00:23:22,475
- [sobs]
629
00:23:22,483 --> 00:23:24,006
Why are you telling me this?
630
00:23:24,011 --> 00:23:25,838
What do you want from me?
631
00:23:25,844 --> 00:23:29,150
- I know this is a lot,
and I'm really sorry,
632
00:23:29,151 --> 00:23:30,990
but we just need to know
where you were the night
633
00:23:30,991 --> 00:23:32,731
that your husband was killed.
634
00:23:32,736 --> 00:23:34,432
- Oh.
635
00:23:34,437 --> 00:23:37,700
You come here and you just-
636
00:23:37,709 --> 00:23:38,971
you blow up my whole life,
637
00:23:38,972 --> 00:23:40,850
and now you're going
to accuse me of murder?
638
00:23:40,851 --> 00:23:44,288
- Look, we have to ask.
639
00:23:44,297 --> 00:23:46,733
- I was here.
I was here with my children.
640
00:23:46,734 --> 00:23:48,571
And I was trying to figure out
how I was going to live
641
00:23:48,572 --> 00:23:50,225
without a man
642
00:23:50,230 --> 00:23:52,760
who apparently had already
decided to abandon me.
643
00:23:54,418 --> 00:23:57,247
- We're going to need
a full timeline.
644
00:23:58,475 --> 00:23:59,779
- Fine.
645
00:23:59,783 --> 00:24:01,697
You'll get it.
646
00:24:01,698 --> 00:24:02,924
But if you don't mind,
right now,
647
00:24:02,925 --> 00:24:04,839
I need to be with my boys,
648
00:24:04,840 --> 00:24:06,894
unless, of course, you two want
to be the ones to tell them
649
00:24:06,895 --> 00:24:08,896
that their father's
never coming back.
650
00:24:08,903 --> 00:24:16,040
?
651
00:24:16,041 --> 00:24:19,502
- We appreciate the help,
Commissioner.
652
00:24:19,503 --> 00:24:20,590
- Of course.
653
00:24:20,591 --> 00:24:22,207
Although we could be
of greater use
654
00:24:22,208 --> 00:24:25,297
if Fedpol was formally briefed
on the details of the case.
655
00:24:25,298 --> 00:24:27,747
- I think we got it covered,
but we'll keep you in the loop.
656
00:24:27,748 --> 00:24:32,056
[phone ringing]
657
00:24:32,069 --> 00:24:33,635
I-I should take this.
658
00:24:38,001 --> 00:24:39,914
Hello?
- Wesley Mitchell?
659
00:24:39,919 --> 00:24:41,616
Formerly Wesley Bartlett?
660
00:24:41,617 --> 00:24:42,624
- Speaking.
661
00:24:42,625 --> 00:24:44,800
- Hi.
My name is Marcus Crosse.
662
00:24:44,801 --> 00:24:47,292
I'm an officer for the Board
of Parole in California.
663
00:24:47,293 --> 00:24:48,905
We've been trying
to get a hold of you
664
00:24:48,906 --> 00:24:51,255
in regards to your father,
Dean Bartlett.
665
00:24:51,262 --> 00:24:53,785
He's applied
for commutation of sentence.
666
00:24:53,792 --> 00:24:56,577
The Board will be reviewing
his case next week.
667
00:24:56,585 --> 00:24:58,238
- All right.
668
00:24:58,242 --> 00:25:00,199
- As one of the victims
on file,
669
00:25:00,200 --> 00:25:01,644
you have a right
to speak to the board
670
00:25:01,645 --> 00:25:04,343
and voice any objection
to his release.
671
00:25:04,344 --> 00:25:06,269
- OK, how would that work?
I'm halfway around the world.
672
00:25:06,270 --> 00:25:08,488
- We can patch you in remotely.
673
00:25:08,495 --> 00:25:11,149
- Then hell yeah,
I'll be there.
674
00:25:11,156 --> 00:25:13,026
- I will be in touch.
675
00:25:13,032 --> 00:25:15,991
[pensive music]
676
00:25:15,999 --> 00:25:17,913
?
677
00:25:17,918 --> 00:25:20,354
[phone chimes]
678
00:25:20,361 --> 00:25:21,840
- Oh, look at this.
679
00:25:21,841 --> 00:25:23,764
The Hub cracked that SIM card
from the crime scene.
680
00:25:23,765 --> 00:25:25,159
Looks like they managed
to extract
681
00:25:25,160 --> 00:25:26,856
the data from its memory.
682
00:25:26,862 --> 00:25:29,951
Conrad sent David over 20 texts
the night he died.
683
00:25:29,960 --> 00:25:32,527
He found out about David
and Olivia and was pissed.
684
00:25:32,533 --> 00:25:34,795
- Hold on.
Look at all these time stamps.
685
00:25:34,796 --> 00:25:37,637
These were sent after David
disappeared on the mountain.
686
00:25:37,638 --> 00:25:39,251
- So while everyone else was
running around
687
00:25:39,252 --> 00:25:40,777
with search parties
looking for a body...
688
00:25:40,778 --> 00:25:43,084
- Conrad was sending threats
to a dead man.
689
00:25:43,090 --> 00:25:45,265
[dramatic music]
690
00:25:45,266 --> 00:25:47,234
- Would you care
to explain why you were
691
00:25:47,235 --> 00:25:48,892
sending text messages
to someone
692
00:25:48,893 --> 00:25:51,852
who was already presumed dead?
693
00:25:51,859 --> 00:25:53,686
- I knew he wasn't.
694
00:25:53,692 --> 00:25:56,563
He's too much of a narcissist
to ever kill himself.
695
00:25:56,571 --> 00:25:59,878
- So how did you find out about
his relationship with Olivia?
696
00:25:59,886 --> 00:26:01,016
- Relationship?
697
00:26:01,021 --> 00:26:03,022
David's known her
since she was born.
698
00:26:03,023 --> 00:26:04,204
He was at her christening.
699
00:26:04,205 --> 00:26:05,338
That's not a relationship.
700
00:26:05,339 --> 00:26:06,731
- You're right.
701
00:26:06,736 --> 00:26:08,258
He abused her.
702
00:26:08,262 --> 00:26:10,785
- [sigh] I found out
about it that night.
703
00:26:10,793 --> 00:26:12,925
After we got back
from the mountain,
704
00:26:12,930 --> 00:26:14,800
Olivia was in pieces.
705
00:26:14,807 --> 00:26:16,286
Didn't make sense.
706
00:26:16,290 --> 00:26:18,596
So I went through her phone,
707
00:26:18,602 --> 00:26:20,385
put it together pretty quick.
708
00:26:20,386 --> 00:26:21,568
- And then you went after him?
709
00:26:21,569 --> 00:26:23,571
- Mm, I sure thought about it.
710
00:26:25,059 --> 00:26:27,103
I never laid a hand on him.
711
00:26:27,104 --> 00:26:29,202
That would have hurt Olivia
more than him.
712
00:26:29,203 --> 00:26:31,379
I figure
she's been through enough.
713
00:26:31,385 --> 00:26:35,953
?
714
00:26:35,965 --> 00:26:38,489
- Amanda,
I've been trying to confirm
715
00:26:38,490 --> 00:26:39,803
the timeline
that Carolyn gave us,
716
00:26:39,804 --> 00:26:42,458
but something is not adding up.
717
00:26:42,459 --> 00:26:44,340
I accessed
the resort's Wi-Fi servers
718
00:26:44,341 --> 00:26:46,995
to pull up any proximity data
for Bluetooth devices
719
00:26:47,003 --> 00:26:49,048
registered
to the Steiner suite.
720
00:26:49,053 --> 00:26:53,273
Carolyn's phone RSSI was at
negative 30 dBm until 8:00 PM,
721
00:26:53,284 --> 00:26:54,633
and then it disconnected.
722
00:26:54,638 --> 00:26:56,727
She went out of range.
723
00:26:58,912 --> 00:27:02,131
- She wasn't in the resort
when David was killed.
724
00:27:02,140 --> 00:27:03,794
[knock at door]
725
00:27:05,718 --> 00:27:08,111
- Hey, Finn.
Is your mom here?
726
00:27:08,118 --> 00:27:14,559
?
727
00:27:15,008 --> 00:27:17,016
- What's going on?
728
00:27:17,017 --> 00:27:18,586
- Well, you lied to us,
Carolyn.
729
00:27:18,587 --> 00:27:21,110
That timeline you gave us
was full of holes.
730
00:27:21,111 --> 00:27:23,123
- I-I don't know
what you're talking about.
731
00:27:23,124 --> 00:27:25,175
- Listen, either you tell us
what we already know happened,
732
00:27:25,176 --> 00:27:26,658
or we're going to get
Fedpol in here
733
00:27:26,659 --> 00:27:27,923
to turn the whole place
upside down.
734
00:27:27,924 --> 00:27:29,711
- She didn't do anything!
- Shh. It's OK.
735
00:27:29,712 --> 00:27:32,409
- Carolyn, come on.
736
00:27:32,410 --> 00:27:34,772
Don't you think these kids
have been through enough?
737
00:27:34,773 --> 00:27:38,689
[somber music]
738
00:27:38,700 --> 00:27:40,702
- Last chance.
739
00:27:43,062 --> 00:27:46,978
- [tearfully]
I just wanted him to come home.
740
00:27:46,988 --> 00:27:48,466
- I get it.
741
00:27:48,472 --> 00:27:49,559
- I didn't-
742
00:27:49,562 --> 00:27:51,739
I didn't mean to hurt him.
743
00:27:54,448 --> 00:27:57,580
[sobbing]
744
00:27:57,590 --> 00:27:59,461
- Mom?
745
00:27:59,465 --> 00:28:00,770
?
746
00:28:00,774 --> 00:28:02,775
- Come here, baby.
747
00:28:02,781 --> 00:28:09,962
?
748
00:28:11,507 --> 00:28:13,334
- You got this?
749
00:28:13,338 --> 00:28:20,345
?
750
00:28:26,950 --> 00:28:30,300
- David was having an affair.
751
00:28:30,309 --> 00:28:34,181
I suspected it for a while.
752
00:28:34,192 --> 00:28:37,760
And, um, yeah,
it wasn't the first time.
753
00:28:37,769 --> 00:28:40,858
So, um,
754
00:28:40,866 --> 00:28:44,042
when he disappeared,
755
00:28:44,051 --> 00:28:47,358
I figured he probably was
with his-his mistress.
756
00:28:47,367 --> 00:28:50,804
So I-I went there
to confront him.
757
00:28:50,814 --> 00:28:51,901
- Where?
758
00:28:51,903 --> 00:28:55,036
- The house
that he had in Zernez.
759
00:28:55,046 --> 00:28:58,439
I found the address on
a receipt in his coat pocket.
760
00:28:58,447 --> 00:29:00,144
I just-I had a feeling.
761
00:29:00,150 --> 00:29:02,629
And I was right.
762
00:29:02,635 --> 00:29:04,723
- Where was the receipt from?
763
00:29:04,730 --> 00:29:07,950
- Uh, some food delivery place.
764
00:29:07,958 --> 00:29:11,656
I just wanted to convince him
to come back.
765
00:29:11,666 --> 00:29:16,366
And David, he-he got so angry.
766
00:29:16,378 --> 00:29:18,988
He just-
767
00:29:18,996 --> 00:29:22,085
he grabbed my arms and...
768
00:29:22,094 --> 00:29:23,399
he threw me to the ground.
769
00:29:23,402 --> 00:29:26,186
And I-I thought
he was going to kill me.
770
00:29:26,194 --> 00:29:28,848
So I just-I-
771
00:29:28,855 --> 00:29:30,856
I pushed him.
772
00:29:30,862 --> 00:29:34,735
And he hit his head
against that wood stove.
773
00:29:36,359 --> 00:29:37,924
- You pushed him?
774
00:29:37,929 --> 00:29:39,539
- Yes.
775
00:29:39,543 --> 00:29:42,327
- I thought
you were on the ground.
776
00:29:42,335 --> 00:29:44,380
- I was. Yes.
777
00:29:44,387 --> 00:29:46,997
And, um, then I got up.
778
00:29:47,003 --> 00:29:49,526
And David tried
to hit me again.
779
00:29:49,534 --> 00:29:52,014
So I pushed him.
780
00:29:52,020 --> 00:29:54,413
And then he hit his head.
There just was-
781
00:29:54,414 --> 00:29:56,251
there was just
so much blood everywhere.
782
00:29:56,252 --> 00:29:57,600
- OK.
783
00:29:57,601 --> 00:29:58,782
Will you sit tight
for a minute?
784
00:29:58,783 --> 00:30:00,265
- Mm-hmm.
- We'll be right back.
785
00:30:00,266 --> 00:30:03,268
[suspenseful music]
786
00:30:03,277 --> 00:30:10,240
?
787
00:30:16,146 --> 00:30:17,581
- What do you think?
788
00:30:17,586 --> 00:30:20,849
- Well, she described the scene
exactly as it was-
789
00:30:20,850 --> 00:30:22,253
except for the scratch marks.
790
00:30:22,254 --> 00:30:24,040
- She confessed to something
that never happened
791
00:30:24,041 --> 00:30:25,742
because she's not the one
that killed David.
792
00:30:25,743 --> 00:30:27,396
- So who is she covering for?
793
00:30:27,401 --> 00:30:30,011
- We confirmed
everyone's alibi.
794
00:30:30,018 --> 00:30:32,150
The Baumanns were
in their suite.
795
00:30:32,151 --> 00:30:34,424
And Ambassador Marlee was
all the way in Bern.
796
00:30:34,425 --> 00:30:37,253
- It's the kid.
797
00:30:37,260 --> 00:30:39,740
- Finn?
- Never confirmed his alibi.
798
00:30:39,747 --> 00:30:41,226
- It's him.
799
00:30:41,227 --> 00:30:42,844
Carolyn would never risk
being taken away from the kids
800
00:30:42,845 --> 00:30:44,589
unless it was
to protect one of them.
801
00:30:44,590 --> 00:30:46,591
- He's only 15.
802
00:30:46,597 --> 00:30:50,078
- A 15-year-old can cause a lot
of damage if he's pushed to it.
803
00:30:51,614 --> 00:30:57,140
?
804
00:30:57,154 --> 00:30:58,763
- FBI.
805
00:30:58,767 --> 00:31:00,681
[lock clicks]
806
00:31:00,687 --> 00:31:01,861
We need to talk to Finn.
807
00:31:01,865 --> 00:31:03,388
- Absolutely not.
808
00:31:03,389 --> 00:31:04,875
- He's a suspect in an active
murder investigation.
809
00:31:04,876 --> 00:31:06,268
- He's a minor.
810
00:31:06,269 --> 00:31:08,190
You can't interview him
without a parent present.
811
00:31:08,191 --> 00:31:10,503
And you just took
his mother away in handcuffs.
812
00:31:10,504 --> 00:31:12,113
So if you want to talk to Finn,
813
00:31:12,114 --> 00:31:14,212
you're going to have to do it
in front of Carolyn.
814
00:31:14,213 --> 00:31:20,219
?
815
00:31:21,541 --> 00:31:23,411
- They're shafting us.
816
00:31:23,417 --> 00:31:25,723
We're going to have
to find a workaround.
817
00:31:25,729 --> 00:31:28,252
- What if we didn't?
818
00:31:28,260 --> 00:31:31,741
I mean, Carolyn's ready
to take the fall for this.
819
00:31:31,750 --> 00:31:33,141
What if we just let her?
820
00:31:33,142 --> 00:31:35,108
- We don't get to choose
who the suspect is.
821
00:31:35,109 --> 00:31:37,464
- Switzerland is the wrong
place to try a case like this.
822
00:31:37,465 --> 00:31:40,255
Last year, the Swiss parliament
voted to close a loophole
823
00:31:40,256 --> 00:31:41,692
in the juvenile penal code.
824
00:31:41,697 --> 00:31:44,481
Under 18's can now be
sentenced to life in prison.
825
00:31:44,482 --> 00:31:45,491
- Right.
826
00:31:45,492 --> 00:31:46,581
- Commissioner Muller.
827
00:31:46,582 --> 00:31:47,930
- I heard we have a suspect.
828
00:31:47,931 --> 00:31:49,331
- Yeah, there's someone
we like for it,
829
00:31:49,332 --> 00:31:50,988
but there's no DNA match
at the crime scene.
830
00:31:50,989 --> 00:31:52,208
- So you need a confession?
831
00:31:52,209 --> 00:31:54,123
- Ideally, but he's a minor.
832
00:31:54,124 --> 00:31:56,179
His dad's dead
and his mom's an accomplice.
833
00:31:56,180 --> 00:31:57,528
Details are complicated.
834
00:31:57,532 --> 00:31:59,794
- Understood.
- Say we do get a confession.
835
00:31:59,801 --> 00:32:01,367
What happens then?
836
00:32:01,371 --> 00:32:04,460
Because we heard you guys
throw the book at kids his age.
837
00:32:04,469 --> 00:32:05,643
- Normally, yes,
838
00:32:05,647 --> 00:32:08,257
but Mr. Steiner was not
a Swiss citizen.
839
00:32:08,264 --> 00:32:11,223
And considering some
of the more sordid details,
840
00:32:11,224 --> 00:32:13,149
I'd rather keep our hands clean
of this whole mess.
841
00:32:13,150 --> 00:32:14,672
- So he's ours.
842
00:32:14,673 --> 00:32:16,422
- Once you have a confession,
my recommendation will be
843
00:32:16,423 --> 00:32:18,555
to extradite back to the U.S.
844
00:32:18,560 --> 00:32:20,604
I'll need approval
from my superiors,
845
00:32:20,605 --> 00:32:23,139
but I expect they'll want
to leave American problems
846
00:32:23,140 --> 00:32:24,577
to the Americans.
847
00:32:26,064 --> 00:32:28,065
- I have an idea.
848
00:32:28,070 --> 00:32:30,028
I might hate myself
for it, but...
849
00:32:30,034 --> 00:32:33,558
?
850
00:32:33,567 --> 00:32:37,483
Carolyn, I'm Megan Garretson
with Europol.
851
00:32:37,493 --> 00:32:41,191
Look, I understand
what you're trying to do here.
852
00:32:41,201 --> 00:32:42,985
It's admirable.
853
00:32:42,992 --> 00:32:46,864
But unfortunately, we just got
the lab results back.
854
00:32:46,873 --> 00:32:51,268
?
855
00:32:51,279 --> 00:32:54,194
Finn's DNA was found
at the crime scene.
856
00:32:54,203 --> 00:32:57,075
He's going to be arrested
and processed.
857
00:32:58,391 --> 00:33:00,653
Here's how it looks.
858
00:33:00,660 --> 00:33:04,315
Finn snuck away from the resort
to hunt down his father.
859
00:33:04,323 --> 00:33:06,454
That's premeditation.
860
00:33:06,461 --> 00:33:09,072
He used a brick to bash
his father's skull in.
861
00:33:09,078 --> 00:33:11,340
That's felony assault.
862
00:33:11,347 --> 00:33:14,088
He left his father bleeding out
on the floor.
863
00:33:14,096 --> 00:33:15,705
That's murder.
864
00:33:15,706 --> 00:33:17,934
Then he came home and convinced
you to lie for him.
865
00:33:17,935 --> 00:33:19,810
That's conspiracy.
- That's not what happened.
866
00:33:19,811 --> 00:33:20,987
- Maybe, but that is what
867
00:33:20,988 --> 00:33:22,646
the Swiss police
will say happened.
868
00:33:22,647 --> 00:33:24,474
Unless you tell us otherwise,
869
00:33:24,475 --> 00:33:26,485
you are going to be charged
as an accessory.
870
00:33:26,486 --> 00:33:28,956
And Finn will spend
the rest of his life in prison.
871
00:33:34,077 --> 00:33:38,384
Look, I know you're trying
to protect your son.
872
00:33:38,395 --> 00:33:40,440
But only the truth
will save Finn now.
873
00:33:40,446 --> 00:33:45,320
?
874
00:33:50,219 --> 00:33:52,742
- I've worked for Europol
for 15 years.
875
00:33:52,749 --> 00:33:56,447
It is a lot easier to try these
cases with a home advantage.
876
00:33:56,456 --> 00:34:00,111
But if you don't help us
get Finn back to the States,
877
00:34:00,122 --> 00:34:03,342
there's a good chance
you'll never see him again.
878
00:34:03,350 --> 00:34:06,308
[somber music]
879
00:34:06,316 --> 00:34:13,280
?
880
00:34:14,604 --> 00:34:16,475
- OK.
881
00:34:16,482 --> 00:34:20,006
OK. OK.
882
00:34:20,014 --> 00:34:24,800
?
883
00:34:24,813 --> 00:34:27,163
Finn found out
884
00:34:27,170 --> 00:34:30,476
about David and Olivia.
885
00:34:30,486 --> 00:34:33,836
They snuck away
at the beginning of the trip,
886
00:34:33,843 --> 00:34:36,367
and Finn followed them.
887
00:34:36,368 --> 00:34:37,900
That's how he knew
about the house.
888
00:34:37,901 --> 00:34:39,684
And he just-he just went there
889
00:34:39,690 --> 00:34:42,562
to try and convince his dad
to come back.
890
00:34:42,569 --> 00:34:45,571
And David, he got
in his face, and then-
891
00:34:45,580 --> 00:34:47,494
Finn, he was terrified.
892
00:34:47,500 --> 00:34:48,717
- How did David die?
893
00:34:48,721 --> 00:34:51,375
- It was an accident.
894
00:34:51,382 --> 00:34:54,123
David came after Finn,
and Finn just-he just-
895
00:34:54,130 --> 00:34:56,131
he just pushed him.
896
00:34:56,137 --> 00:35:00,401
And David fell,
and he hit his head.
897
00:35:00,412 --> 00:35:03,414
And Finn, he just-
he called me, crying.
898
00:35:03,422 --> 00:35:06,598
I just went there to get him.
899
00:35:06,607 --> 00:35:08,521
[sobbing]
Please.
900
00:35:08,526 --> 00:35:11,485
I promised him
I would protect him.
901
00:35:11,494 --> 00:35:15,584
You-you have to let me
protect him, please.
902
00:35:15,595 --> 00:35:18,945
Please, David-
this is David's fault.
903
00:35:18,946 --> 00:35:20,305
David, he started all of this.
904
00:35:20,306 --> 00:35:22,177
He ruined our lives.
905
00:35:22,182 --> 00:35:25,140
- Carolyn.
- [sobbing]
906
00:35:25,148 --> 00:35:28,237
I need you to write
all of this down
907
00:35:28,246 --> 00:35:32,380
in your statement, OK?
908
00:35:32,391 --> 00:35:35,871
Give us your statement.
909
00:35:35,880 --> 00:35:38,142
You can do it.
910
00:35:38,149 --> 00:35:45,244
?
911
00:35:57,650 --> 00:35:58,780
- Nice work.
912
00:35:58,784 --> 00:36:01,003
- Yeah, this job
really sucks sometimes.
913
00:36:01,009 --> 00:36:02,966
- Excellent work,
Agent Mitchell.
914
00:36:02,971 --> 00:36:04,624
We'll take it from here.
915
00:36:04,625 --> 00:36:06,897
Switzerland is grateful
for your assistance
916
00:36:06,898 --> 00:36:08,812
in apprehending
a violent offender.
917
00:36:08,818 --> 00:36:09,905
- Wait.
918
00:36:09,906 --> 00:36:11,522
What do you mean,
take it from here?
919
00:36:11,523 --> 00:36:14,401
- Fedpol intends to prosecute
within its own jurisdiction,
920
00:36:14,402 --> 00:36:16,577
rather than extradite
back to the U.S.
921
00:36:16,583 --> 00:36:18,192
We have preeminent authority.
922
00:36:18,197 --> 00:36:19,633
- Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
923
00:36:19,634 --> 00:36:21,075
The last time we talked,
you said
924
00:36:21,076 --> 00:36:22,342
you were going to extradite.
925
00:36:22,343 --> 00:36:24,518
- I said I need approval.
It wasn't granted.
926
00:36:24,523 --> 00:36:26,176
I'm just as surprised as you.
927
00:36:26,177 --> 00:36:28,012
- Like hell you are.
You knew that going into it.
928
00:36:28,013 --> 00:36:29,887
That's why you pushed
for the confession,
929
00:36:29,888 --> 00:36:31,236
to make your job easier.
930
00:36:31,237 --> 00:36:33,553
- I'm afraid the decision
has already been made.
931
00:36:33,554 --> 00:36:36,427
Our agents will be here
within the hour to transport.
932
00:36:39,269 --> 00:36:41,140
- We just got played.
933
00:36:41,145 --> 00:36:44,234
- I'll-I'll reach out
to our liaison officer,
934
00:36:44,242 --> 00:36:47,026
see if they can enforce
the cooperation agreement.
935
00:36:47,034 --> 00:36:49,775
But we might not have
much pull here.
936
00:36:49,783 --> 00:36:51,262
- You know what?
937
00:36:51,266 --> 00:36:53,876
I think we know
someone who does.
938
00:36:53,883 --> 00:36:56,537
[tense music]
939
00:36:56,544 --> 00:37:00,155
?
940
00:37:00,165 --> 00:37:02,471
- Agent Mitchell.
941
00:37:02,472 --> 00:37:04,571
This is starting to feel
like harassment.
942
00:37:04,572 --> 00:37:06,705
- We found David's killer.
943
00:37:07,713 --> 00:37:09,322
- Good.
- Yeah.
944
00:37:09,323 --> 00:37:10,810
Except he's a 15-year-old kid
945
00:37:10,811 --> 00:37:13,377
and he's scared
out of his mind.
946
00:37:13,384 --> 00:37:15,690
It's David's son, Finn.
947
00:37:15,697 --> 00:37:17,785
And now he's facing
a life sentence
948
00:37:17,790 --> 00:37:20,270
because of the mess
your ex-boyfriend made.
949
00:37:20,278 --> 00:37:24,716
- I'm afraid I really can't do
anything about it.
950
00:37:24,717 --> 00:37:26,733
- You have pull
with every Swiss official
951
00:37:26,734 --> 00:37:28,909
from here to Zurich.
952
00:37:28,915 --> 00:37:30,524
- Not anymore.
953
00:37:30,525 --> 00:37:32,447
I've already turned in
my resignation.
954
00:37:32,448 --> 00:37:33,931
I head back
to the States tomorrow
955
00:37:33,932 --> 00:37:36,630
to see if I can salvage
what's left of my career.
956
00:37:36,637 --> 00:37:38,639
- OK.
Make the call today.
957
00:37:39,735 --> 00:37:42,911
Look, I know
you got burned here,
958
00:37:42,920 --> 00:37:44,572
but some of this is on you.
959
00:37:44,573 --> 00:37:45,667
You screwed around with David
960
00:37:45,668 --> 00:37:46,975
even though you knew
he had a family,
961
00:37:46,976 --> 00:37:49,151
and Finn got caught
in the fallout.
962
00:37:49,158 --> 00:37:51,507
Don't you think
you owe this kid something?
963
00:37:51,513 --> 00:37:58,695
?
964
00:38:00,283 --> 00:38:02,589
- Switzerland agreed
to extradite Finn
965
00:38:02,595 --> 00:38:04,030
back to the States.
966
00:38:04,034 --> 00:38:06,254
He's going to be tried
in juvenile court.
967
00:38:07,743 --> 00:38:09,221
- So what happens then?
968
00:38:09,226 --> 00:38:10,966
- Well, I can't make
any promises.
969
00:38:10,970 --> 00:38:13,580
But if he pleads
to manslaughter 2,
970
00:38:13,588 --> 00:38:15,372
sentencing could be lenient,
971
00:38:15,377 --> 00:38:18,640
likely court-mandated therapy
until he turns 18.
972
00:38:18,649 --> 00:38:20,868
- OK.
973
00:38:20,874 --> 00:38:24,441
OK, so that's good, right?
974
00:38:24,442 --> 00:38:25,453
- Yes.
975
00:38:25,454 --> 00:38:26,978
- OK.
976
00:38:28,422 --> 00:38:30,815
So what about me?
977
00:38:30,822 --> 00:38:33,693
Am I sentenced here or-
978
00:38:33,699 --> 00:38:35,221
- You're free to go.
979
00:38:35,227 --> 00:38:36,793
- [gasps]
980
00:38:36,797 --> 00:38:39,755
[soft music]
981
00:38:39,764 --> 00:38:46,902
?
982
00:38:48,664 --> 00:38:50,056
- So these officers here,
983
00:38:50,057 --> 00:38:51,629
they're going to bring you
to the airport,
984
00:38:51,630 --> 00:38:53,506
where they're going to hand you
over to a U.S. Marshal.
985
00:38:53,507 --> 00:38:54,857
And then
when you land stateside,
986
00:38:54,858 --> 00:38:56,079
you're going to be held
at a juvenile facility
987
00:38:56,080 --> 00:38:57,689
until you're processed.
988
00:38:57,690 --> 00:38:58,653
You understand?
989
00:38:58,654 --> 00:39:00,917
- Yeah.
990
00:39:00,923 --> 00:39:02,794
I didn't mean to kill him.
991
00:39:03,933 --> 00:39:05,499
- I know.
992
00:39:07,205 --> 00:39:09,771
- But I'm not sorry
that he's dead
993
00:39:09,778 --> 00:39:12,998
after everything he did
to my mom.
994
00:39:13,007 --> 00:39:15,400
We're better off without him.
995
00:39:15,407 --> 00:39:17,886
[somber music]
996
00:39:17,893 --> 00:39:19,285
- OK.
997
00:39:19,289 --> 00:39:23,118
?
998
00:39:23,127 --> 00:39:24,823
- Mom!
- Sweetheart?
999
00:39:24,830 --> 00:39:26,353
Come here.
1000
00:39:26,357 --> 00:39:33,320
?
1001
00:39:35,343 --> 00:39:38,171
- Hold on!
1002
00:39:38,179 --> 00:39:39,527
It's OK.
1003
00:39:39,531 --> 00:39:42,055
- Oh, my baby,
I love you so much.
1004
00:39:42,063 --> 00:39:43,976
[sniffles]
1005
00:39:43,981 --> 00:39:50,988
?
1006
00:40:01,231 --> 00:40:04,746
- You know,
it probably would have been
1007
00:40:04,747 --> 00:40:07,337
better for everyone if David
had died in that river.
1008
00:40:07,338 --> 00:40:10,331
I wonder if he had any idea
how much damage
1009
00:40:10,332 --> 00:40:12,159
he was going to cause.
1010
00:40:12,164 --> 00:40:13,903
- He wouldn't even care.
1011
00:40:13,909 --> 00:40:16,781
Guys like that never do.
1012
00:40:16,782 --> 00:40:18,271
What are you going to do?
Are you going to go back
1013
00:40:18,272 --> 00:40:19,885
to the extraterrestrial squad
or what?
1014
00:40:19,886 --> 00:40:21,843
- Yeah. Mars needs me.
1015
00:40:21,848 --> 00:40:24,328
- Dude, don't do that.
WFO is a bunch of suits.
1016
00:40:24,329 --> 00:40:26,079
They're going to turn you
into Bobby Bureau.
1017
00:40:26,080 --> 00:40:27,950
- You got a better idea?
1018
00:40:27,957 --> 00:40:29,219
- Come back to Budapest.
1019
00:40:29,222 --> 00:40:31,875
TDY slot's open.
Save you the jet lag.
1020
00:40:31,883 --> 00:40:33,884
[phone ringing]
1021
00:40:33,889 --> 00:40:35,281
Oh, it's Pelican Bay.
1022
00:40:35,282 --> 00:40:36,812
They just gave me a time
for a hearing.
1023
00:40:36,813 --> 00:40:38,292
- When?
- Tuesday.
1024
00:40:38,295 --> 00:40:40,253
- Decide what you're going
to do yet?
1025
00:40:40,259 --> 00:40:42,260
- I'm going to bury him.
1026
00:40:42,266 --> 00:40:45,268
[tense music]
1027
00:40:45,277 --> 00:40:48,235
[indistinct PA announcement]
1028
00:40:48,242 --> 00:40:55,380
?
1029
00:41:12,542 --> 00:41:14,412
- Good evening, Mr. Mitchell.
1030
00:41:14,418 --> 00:41:17,028
The Commutation Board
considers many factors,
1031
00:41:17,036 --> 00:41:19,995
but a victim's statement
can do a lot to sway opinion.
1032
00:41:19,996 --> 00:41:21,921
You'll have ten minutes
to state your reasons
1033
00:41:21,922 --> 00:41:23,535
why you believe
Dean Bartlett should not
1034
00:41:23,536 --> 00:41:25,058
receive a commuted sentence.
1035
00:41:25,063 --> 00:41:26,237
- Got it.
1036
00:41:26,241 --> 00:41:27,851
Will Dean be on the call?
1037
00:41:27,855 --> 00:41:30,247
- He will be.
That is his right.
1038
00:41:30,254 --> 00:41:33,256
But he is not allowed
to speak to you directly.
1039
00:41:33,264 --> 00:41:34,656
- All right.
1040
00:41:34,657 --> 00:41:36,448
- I'm going to move you
into the main room now.
1041
00:41:36,449 --> 00:41:37,757
You can keep your camera off
1042
00:41:37,758 --> 00:41:39,721
while the Board makes
opening remarks.
1043
00:41:39,722 --> 00:41:41,508
I'll let you know when
it's time for your statement.
1044
00:41:41,509 --> 00:41:47,949
?
1045
00:41:47,966 --> 00:41:51,361
- [sighs]
1046
00:41:52,634 --> 00:41:54,505
- Good evening, everyone.
1047
00:41:54,506 --> 00:41:56,124
Today, the California
Board of Parole
1048
00:41:56,125 --> 00:41:57,999
will be hearing statements
with regards
1049
00:41:58,000 --> 00:42:02,875
to the commutation of sentence
for Dean Anthony Bartlett.
1050
00:42:05,287 --> 00:42:06,898
[camera beeps]
1051
00:42:08,726 --> 00:42:11,858
[suspenseful music]
1052
00:42:11,859 --> 00:42:18,823
?
1053
00:42:48,896 --> 00:42:51,855
[dramatic music]
1054
00:42:51,856 --> 00:42:59,080
?
1055
00:43:08,437 --> 00:43:10,091
[wolf howls]
1056
00:43:10,141 --> 00:43:14,691
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.