All language subtitles for Captain.America.Brave.New.World.2025.PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,398 [♪ suspenseful music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,613 --> 00:00:16,345 [crowd cheering] 5 00:00:31,732 --> 00:00:33,599 Sir, one minute warning. 6 00:00:33,734 --> 00:00:34,990 Congratulations again. 7 00:00:35,126 --> 00:00:37,398 Heard anything from Betty, from my daughter? 8 00:00:37,533 --> 00:00:39,635 No, sir. We tried her several times. 9 00:00:39,770 --> 00:00:40,769 Okay. 10 00:00:40,904 --> 00:00:42,404 Thank you. 11 00:00:43,705 --> 00:00:45,874 [male announcer] All right, New Hampshire, 12 00:00:46,010 --> 00:00:47,974 we are moments away. 13 00:00:48,110 --> 00:00:50,377 Are you ready? 14 00:00:50,513 --> 00:00:53,214 [crowd] Ready for Ross! Ready for Ross! 15 00:00:53,349 --> 00:00:56,316 Ready for Ross! Ready for Ross! 16 00:00:56,451 --> 00:00:59,453 Ready for Ross! Ready for Ross! 17 00:00:59,589 --> 00:01:01,293 [male announcer] Ladies and gentlemen, 18 00:01:01,428 --> 00:01:05,596 the next President of the United States of America, 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,863 Thaddeus Ross! 20 00:01:07,999 --> 00:01:10,234 [crowd applauds, cheers] 21 00:01:28,149 --> 00:01:29,583 Thank you. 22 00:01:31,122 --> 00:01:34,821 Tonight, America has spoken 23 00:01:34,957 --> 00:01:39,824 in one of the most important elections of our lifetimes. 24 00:01:39,959 --> 00:01:43,935 We've recognized the urgency of this moment. 25 00:01:44,271 --> 00:01:48,370 From the disappearance of half of mankind 26 00:01:48,505 --> 00:01:51,533 to the emergence of a celestial mass 27 00:01:51,669 --> 00:01:53,344 in the Indian Ocean, 28 00:01:53,480 --> 00:01:57,678 the threats we face show no signs of slowing down. 29 00:01:57,813 --> 00:02:03,716 But the only way we can overcome them is together! 30 00:02:04,451 --> 00:02:05,782 Tonight, President Ross 31 00:02:05,918 --> 00:02:07,583 embraced the theme of togetherness 32 00:02:07,719 --> 00:02:08,950 in his acceptance speech, 33 00:02:09,086 --> 00:02:11,186 but his past tells a different story, 34 00:02:11,321 --> 00:02:13,094 especially when it comes to working with heroes 35 00:02:13,229 --> 00:02:14,594 like Captain America. 36 00:02:14,730 --> 00:02:17,035 As two of our nation's most important leaders, 37 00:02:17,171 --> 00:02:19,070 some question if they can overcome 38 00:02:19,206 --> 00:02:21,433 their at-times tumultuous history 39 00:02:21,569 --> 00:02:23,303 to face the challenges ahead. 40 00:02:23,439 --> 00:02:25,004 [bartender] Here you go, Cap. 41 00:02:25,139 --> 00:02:26,606 [female reporter] During his time as a four-star general... 42 00:02:26,742 --> 00:02:28,712 Put your money away. It's on the house. 43 00:02:28,848 --> 00:02:29,944 [Sam chuckles] 44 00:02:30,079 --> 00:02:31,215 Thanks, Charlie. 45 00:02:31,350 --> 00:02:32,813 [female reporter] ...leading to Ross 46 00:02:32,948 --> 00:02:35,383 being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 47 00:02:35,519 --> 00:02:37,217 Following Hulk and the Abomination's 48 00:02:37,352 --> 00:02:38,619 destruction of Harlem, 49 00:02:38,754 --> 00:02:40,755 Ross was criticized for what some called 50 00:02:40,890 --> 00:02:44,326 "an unwarranted outburst" during a press conference. 51 00:02:44,828 --> 00:02:47,726 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 52 00:02:47,862 --> 00:02:49,628 believing it was his relentless pursuit 53 00:02:49,764 --> 00:02:52,435 of Banner's Hulk that led to the rampage. 54 00:02:52,570 --> 00:02:54,831 It also resulted in the President-elect's 55 00:02:54,967 --> 00:02:56,340 estrangement from his daughter, 56 00:02:56,475 --> 00:02:59,935 Dr. Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 57 00:03:00,070 --> 00:03:01,442 But in a surprising turn of events, 58 00:03:01,578 --> 00:03:03,081 he managed to shift the narrative, 59 00:03:03,217 --> 00:03:05,050 and silence his harshest critics 60 00:03:05,186 --> 00:03:07,147 by apprehending the man responsible 61 00:03:07,283 --> 00:03:08,718 for the Abomination. 62 00:03:08,987 --> 00:03:11,454 [alarm blares] 63 00:03:15,995 --> 00:03:19,121 [electrical buzzing] 64 00:03:29,734 --> 00:03:31,738 [jet engine roaring] 65 00:03:34,081 --> 00:03:37,173 [♪ dramatic music playing] 66 00:03:37,809 --> 00:03:39,015 How we lookin' down there? 67 00:03:39,151 --> 00:03:40,383 Well, SERPENT mercenaries 68 00:03:40,519 --> 00:03:42,143 entered with the package about an hour ago. 69 00:03:42,279 --> 00:03:44,118 They're handing it to the buyer any minute. 70 00:03:44,487 --> 00:03:45,718 We know what they're carrying? 71 00:03:45,854 --> 00:03:47,649 That is classified per the White House. 72 00:03:47,785 --> 00:03:49,460 [sighs] Of course it is. 73 00:03:49,595 --> 00:03:51,527 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 74 00:03:51,662 --> 00:03:54,656 Eagle-One is entering the target airspace now. 75 00:03:54,791 --> 00:03:56,994 [jet engine roars] 76 00:03:58,163 --> 00:04:00,071 Upload the compound's covert entry points. 77 00:04:00,206 --> 00:04:03,132 Covert? Really? You must be new. 78 00:04:10,007 --> 00:04:13,714 [♪ triumphant music playing] 79 00:04:14,612 --> 00:04:15,650 Wait for it. 80 00:04:32,701 --> 00:04:34,104 Sam, SEAL team is six minutes out. 81 00:04:34,239 --> 00:04:35,406 [Captain America] Copy that. 82 00:04:53,118 --> 00:04:54,557 How the hell did he just do that? 83 00:04:54,692 --> 00:04:56,257 Cap's gear was a gift from the Wakandans 84 00:04:56,392 --> 00:04:57,826 for helping them out. 85 00:04:57,962 --> 00:05:00,464 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 86 00:05:01,828 --> 00:05:04,369 No, man. I'm kidding. Come on. 87 00:05:07,739 --> 00:05:10,735 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 88 00:05:10,870 --> 00:05:12,274 -I'm goin' in. -Negative. 89 00:05:12,409 --> 00:05:13,941 The package is the priority. 90 00:05:14,077 --> 00:05:15,176 [Captain America] Have the SEALs track down the package. 91 00:05:15,312 --> 00:05:17,074 I'm on the hostages. 92 00:05:18,177 --> 00:05:20,551 Redwing, send them a scan of the building. 93 00:05:20,953 --> 00:05:21,885 [speaks Spanish] 94 00:05:22,020 --> 00:05:23,278 What is it? 95 00:05:23,414 --> 00:05:25,023 That's Sidewinder. He's the head of SERPENT. 96 00:05:25,159 --> 00:05:27,216 He's not supposed to be here. 97 00:05:29,755 --> 00:05:31,594 [hostages whimpering] 98 00:05:32,957 --> 00:05:34,797 [priest praying in Spanish] 99 00:05:34,933 --> 00:05:36,264 Ah. 100 00:05:36,399 --> 00:05:38,595 You're praying, Padre. 101 00:05:38,731 --> 00:05:42,165 [Sidewinder, in Spanish] 102 00:05:45,309 --> 00:05:46,476 -Padre. -[groans] 103 00:05:46,612 --> 00:05:49,073 [priest continues praying in Spanish] 104 00:05:52,416 --> 00:05:55,983 Padre. Padre, Padre, Padre. 105 00:05:56,119 --> 00:05:57,378 [sighs] 106 00:05:57,847 --> 00:06:00,524 [in Spanish] 107 00:06:11,302 --> 00:06:12,401 [in English] Kill them. 108 00:06:12,804 --> 00:06:14,806 -[hostage man] No. No! -Kill them one at a time. 109 00:06:14,941 --> 00:06:16,566 [speaks Spanish] 110 00:06:16,701 --> 00:06:17,938 Silencio! 111 00:06:18,074 --> 00:06:18,810 [male mercenary on radio] Captain America is here. 112 00:06:18,945 --> 00:06:19,636 Do you copy? 113 00:06:19,771 --> 00:06:21,440 Move, move, move! 114 00:06:21,575 --> 00:06:24,042 Vámonos, vámonos. 115 00:06:25,812 --> 00:06:27,584 Get the package outta here. 116 00:06:30,289 --> 00:06:32,391 [♪ tense music playing] 117 00:06:58,750 --> 00:07:00,408 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 118 00:07:00,544 --> 00:07:02,586 [Captain America] I'm kinda busy right now! 119 00:07:10,964 --> 00:07:12,629 [grunting] 120 00:07:29,347 --> 00:07:31,714 Redwing, on my mark. 121 00:07:34,847 --> 00:07:36,081 [female mercenary] Stop. 122 00:07:37,589 --> 00:07:39,714 Stay back! Or we'll shoot them. 123 00:07:39,949 --> 00:07:41,284 [in Spanish] 124 00:07:54,500 --> 00:07:56,573 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 125 00:07:56,709 --> 00:07:58,543 and Sidewinder's headed to the chapel. 126 00:07:59,546 --> 00:08:01,038 I already know what you're trying to do. 127 00:08:01,173 --> 00:08:03,174 You can't be at two places at once. 128 00:08:04,041 --> 00:08:05,282 All right, this time. 129 00:08:05,418 --> 00:08:06,743 But don't get yourself killed. 130 00:08:06,879 --> 00:08:08,047 No dying. Copy that. 131 00:08:17,955 --> 00:08:19,364 Buyer didn't show. 132 00:08:19,500 --> 00:08:21,065 Looks like you need better clients. 133 00:08:21,201 --> 00:08:22,895 You don't need to worry. 134 00:08:23,030 --> 00:08:25,059 I'll find whoever wasted my time. 135 00:08:25,195 --> 00:08:26,866 You have bigger concerns. 136 00:08:27,002 --> 00:08:28,705 -[yells] -[Captain America grunts] 137 00:08:30,769 --> 00:08:33,138 [both straining] 138 00:08:36,742 --> 00:08:38,143 [blows landing] 139 00:08:39,517 --> 00:08:41,245 [Captain America grunting] 140 00:08:43,618 --> 00:08:45,018 [groans, chuckles] 141 00:08:52,457 --> 00:08:54,197 The Captain America I dreamt of killing 142 00:08:54,333 --> 00:08:55,264 was bigger than you. 143 00:08:55,400 --> 00:08:57,393 I'm happy to disappoint. 144 00:08:58,631 --> 00:08:59,835 [sighs] 145 00:09:00,471 --> 00:09:02,541 I bet you break easy. 146 00:09:03,110 --> 00:09:04,433 Not that easy. 147 00:09:17,080 --> 00:09:18,122 Not that hard. 148 00:09:18,258 --> 00:09:19,948 I heard your rib go. 149 00:09:20,083 --> 00:09:21,385 You need a minute? 150 00:09:21,520 --> 00:09:23,094 [pained] Nope. Nope, let's get this over with. 151 00:09:23,230 --> 00:09:25,322 I got shit to do today. 152 00:09:40,608 --> 00:09:42,581 Whoo-hoo! 153 00:09:44,677 --> 00:09:45,610 Damn. 154 00:09:45,745 --> 00:09:47,278 Nobody saw that. 155 00:09:48,915 --> 00:09:51,084 Sam, package is secured. 156 00:09:52,818 --> 00:09:54,252 [both shout] 157 00:09:57,422 --> 00:09:59,598 I'll add your star to my collection. 158 00:10:08,900 --> 00:10:09,733 [bone cracking] 159 00:10:09,869 --> 00:10:11,108 Need a minute? 160 00:10:11,243 --> 00:10:12,710 [groaning] 161 00:10:15,876 --> 00:10:17,176 That's what I thought. 162 00:10:22,346 --> 00:10:24,579 [♪ triumphant music playing] 163 00:10:32,057 --> 00:10:33,623 Save some for us, Cap. 164 00:10:34,426 --> 00:10:36,628 He has a fractured arm, so be gentle. 165 00:10:36,763 --> 00:10:38,230 [chuckles] 166 00:10:43,909 --> 00:10:46,500 [Ross] "Keep your face always to the sunshine, 167 00:10:46,636 --> 00:10:48,940 and the shadows will fall behind you." 168 00:10:49,075 --> 00:10:51,373 The quote was Betty's idea. 169 00:10:51,508 --> 00:10:53,577 She's still not speaking with you? 170 00:10:53,713 --> 00:10:54,882 No. 171 00:10:55,018 --> 00:10:57,217 She doesn't believe I've changed. 172 00:10:57,586 --> 00:10:59,251 Really changed. 173 00:11:01,223 --> 00:11:03,522 I don't think I'm gonna get another shot. 174 00:11:04,492 --> 00:11:07,424 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 175 00:11:08,863 --> 00:11:10,493 They're gonna define me. 176 00:11:12,131 --> 00:11:14,233 This treaty's gotta work. 177 00:11:14,768 --> 00:11:17,401 [phone vibrates] 178 00:11:18,936 --> 00:11:20,339 Hello. 179 00:11:20,474 --> 00:11:21,937 [major] Mr. President, the mission was a success. 180 00:11:22,340 --> 00:11:23,604 [Ross] All right, fill me in. 181 00:11:23,940 --> 00:11:26,245 [major] Cap and the SEAL team saved the hostages. 182 00:11:26,380 --> 00:11:29,177 The package is secure and en route to the US. 183 00:11:29,647 --> 00:11:30,815 [Captain America] How's your brother? 184 00:11:30,951 --> 00:11:32,313 Oh, wow, you remembered. 185 00:11:32,449 --> 00:11:34,056 -He's in the Air Force. -Yeah? 186 00:11:34,192 --> 00:11:36,154 -Probably 'cause of you. -[Captain America laughs] 187 00:11:36,290 --> 00:11:38,020 I try not to hold that against him. 188 00:11:38,155 --> 00:11:39,189 It's a weird place 189 00:11:39,324 --> 00:11:40,760 -for a handoff, right? -Mm-hmm. 190 00:11:40,896 --> 00:11:42,797 Wide open, soft perimeter. 191 00:11:43,332 --> 00:11:45,359 You think the buyer ever intended on showin' up? 192 00:11:45,495 --> 00:11:46,964 You think SERPENT got played? 193 00:11:47,099 --> 00:11:48,298 What are they sayin'? 194 00:11:48,434 --> 00:11:50,303 Same thing. Contract was anonymous. 195 00:11:50,438 --> 00:11:53,469 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 196 00:11:53,605 --> 00:11:55,574 Then show up here and meet the buyer. 197 00:11:55,943 --> 00:11:57,144 [Captain America] Hmm. 198 00:11:58,842 --> 00:12:01,750 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 199 00:12:01,885 --> 00:12:03,447 -Good work. -Thank you. 200 00:12:07,858 --> 00:12:10,388 You'll notice, I did not die, 201 00:12:10,523 --> 00:12:12,692 and people are saying I did not die in style. 202 00:12:12,828 --> 00:12:13,924 Who is saying that? 203 00:12:14,293 --> 00:12:15,357 -People. -What people? 204 00:12:15,492 --> 00:12:16,598 -Everybody. -[chuckles] 205 00:12:16,734 --> 00:12:18,165 Everybody is saying that. 206 00:12:18,567 --> 00:12:21,002 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. 207 00:12:21,138 --> 00:12:23,603 You've got on the greaves upside down. 208 00:12:23,738 --> 00:12:24,869 I'm joking. 209 00:12:25,005 --> 00:12:26,310 You look good, man. 210 00:12:26,446 --> 00:12:27,873 All right. Fair enough. 211 00:12:28,243 --> 00:12:29,137 That means that you're finally gonna 212 00:12:29,273 --> 00:12:30,345 introduce me to Ant-Man? 213 00:12:30,480 --> 00:12:31,609 Nope. 214 00:12:32,412 --> 00:12:33,582 Well, at least you gotta teach me 215 00:12:33,717 --> 00:12:35,151 your aerial kick, man. 216 00:12:35,287 --> 00:12:37,919 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 217 00:12:38,054 --> 00:12:39,616 In no way are you ready for that. 218 00:12:39,751 --> 00:12:41,754 But I got a guy who'll teach you the fundamentals 219 00:12:41,890 --> 00:12:42,787 from the ground up. 220 00:12:42,922 --> 00:12:43,890 Absolutely. 221 00:12:44,026 --> 00:12:45,622 Now, he's not a people person. 222 00:12:45,757 --> 00:12:47,726 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 223 00:12:47,861 --> 00:12:49,163 Can you do that? 224 00:12:50,170 --> 00:12:51,429 [sighs] 225 00:12:51,564 --> 00:12:53,201 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 226 00:12:53,337 --> 00:12:55,329 -That's not the right answer. -He's gonna love me. 227 00:12:55,465 --> 00:12:57,699 [♪ "Ante Up" playing] 228 00:13:01,171 --> 00:13:02,477 [song fades] 229 00:13:02,613 --> 00:13:03,348 What's up, OG? 230 00:13:03,483 --> 00:13:04,739 Who's the pretty boy? 231 00:13:04,874 --> 00:13:06,647 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 232 00:13:06,783 --> 00:13:07,783 I'm the new Falcon. 233 00:13:07,918 --> 00:13:09,276 -No, you're not. -Yes, I am. 234 00:13:09,412 --> 00:13:11,184 This is Joaquin Torres. 235 00:13:11,320 --> 00:13:12,824 Been workin' with him for three years. 236 00:13:12,959 --> 00:13:14,716 I haven't figured out how to shut him up yet. 237 00:13:14,852 --> 00:13:17,320 So what are we doing here? Orthopedics? Uh... 238 00:13:17,822 --> 00:13:20,590 How to relearn how to walk after you break a hip? 239 00:13:23,731 --> 00:13:25,100 Oh, sh-- 240 00:13:26,570 --> 00:13:27,802 Oh, shit. 241 00:13:27,937 --> 00:13:29,165 [Sam] That's Isaiah Bradley. 242 00:13:29,301 --> 00:13:31,673 The-- The Isaiah Bradley? 243 00:13:32,175 --> 00:13:33,709 You brought me to the forgotten Cap? 244 00:13:33,845 --> 00:13:34,809 Why didn't you say something? 245 00:13:34,945 --> 00:13:36,605 It is a pleasure to meet you. 246 00:13:36,740 --> 00:13:39,311 Your missions in Korea are legendary. 247 00:13:39,446 --> 00:13:40,949 And what, and after that, no action? 248 00:13:41,085 --> 00:13:42,313 I mean, a lot's changed in the world. 249 00:13:42,449 --> 00:13:43,884 We could've used another super soldier. 250 00:13:44,019 --> 00:13:45,151 The United States government 251 00:13:45,287 --> 00:13:47,318 threw me in prison for 30 years. 252 00:13:47,454 --> 00:13:50,721 They experimented on me for decades. 253 00:13:51,257 --> 00:13:52,956 Yikes, that's-- that sucks. 254 00:13:53,092 --> 00:13:54,397 Can we start? 255 00:13:54,532 --> 00:13:55,124 Let's do it. 256 00:13:55,260 --> 00:13:57,165 No vibranium wings, 257 00:13:58,068 --> 00:14:01,367 no shield, no super soldier serum. 258 00:14:02,701 --> 00:14:05,039 I wanna see if he's got three in him. 259 00:14:05,175 --> 00:14:07,005 [Joaquin] Get those flags, Sam! 260 00:14:07,141 --> 00:14:07,971 [♪ "Elephant" playing] 261 00:14:08,106 --> 00:14:09,540 Cap v Cap! 262 00:14:10,042 --> 00:14:11,179 [exclaims] 263 00:14:12,682 --> 00:14:13,742 [Joaquin whoops] 264 00:14:15,719 --> 00:14:16,650 [Sam] That's one. 265 00:14:16,785 --> 00:14:17,585 [Joaquin claps] 266 00:14:17,720 --> 00:14:18,915 Let's go! 267 00:14:19,451 --> 00:14:21,057 [Joaquin exclaims] Orthopedic. 268 00:14:25,563 --> 00:14:26,658 That's two. 269 00:14:26,794 --> 00:14:28,295 [laughs] 270 00:14:33,731 --> 00:14:36,472 I'm sorry. What were you sayin'? 271 00:14:36,841 --> 00:14:38,539 See? Not a people person. 272 00:14:38,674 --> 00:14:41,810 -In a fight, the last hit... -Is the only hit that matters. 273 00:14:41,945 --> 00:14:43,442 I know. Shut up, but thanks. 274 00:14:43,578 --> 00:14:45,577 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 275 00:14:45,712 --> 00:14:49,217 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 276 00:14:49,952 --> 00:14:51,582 I need to take this. 277 00:14:52,251 --> 00:14:53,749 I'm not takin' five. 278 00:14:56,986 --> 00:15:00,063 -You still got the plastic on. -No! I don't... 279 00:15:01,294 --> 00:15:03,091 Maybe I wanted it on there. 280 00:15:03,794 --> 00:15:05,634 Oh, you want me to make the text bigger? 281 00:15:05,770 --> 00:15:07,167 So you can read it? 282 00:15:07,302 --> 00:15:09,237 Yeah, I'll hold for the President. 283 00:15:17,681 --> 00:15:19,016 Where you going? 284 00:15:21,984 --> 00:15:23,284 You wanna talk about it? 285 00:15:26,651 --> 00:15:30,192 It just doesn't sit right with me. 286 00:15:30,328 --> 00:15:33,691 Captain America, answering to the President. 287 00:15:33,826 --> 00:15:36,599 The President of the country who stole your life? 288 00:15:36,735 --> 00:15:38,135 It's not just that. 289 00:15:38,270 --> 00:15:41,401 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 290 00:15:41,536 --> 00:15:43,368 Son of a bitch earned that nickname, too. 291 00:15:43,504 --> 00:15:45,536 Look, I know, Isaiah, firsthand. 292 00:15:45,671 --> 00:15:48,177 Remember, Ross threw me in the Raft. 293 00:15:48,312 --> 00:15:50,506 Hounded me, Steve and Natasha for years. 294 00:15:50,641 --> 00:15:51,941 So why are you workin' for him? 295 00:15:52,077 --> 00:15:52,879 [sighs] 296 00:15:53,014 --> 00:15:54,348 As long as you do, 297 00:15:54,483 --> 00:15:57,451 Captain America stands for people like him. 298 00:15:57,586 --> 00:16:00,088 You've got no business workin' for the government. 299 00:16:00,223 --> 00:16:02,192 You see what's going on out there? 300 00:16:02,728 --> 00:16:04,594 The country is lost. 301 00:16:05,029 --> 00:16:06,596 Standing next to the President, 302 00:16:06,732 --> 00:16:08,164 even if it's Ross... 303 00:16:08,866 --> 00:16:10,630 it gives people hope. 304 00:16:11,466 --> 00:16:13,104 Now, come on, give me some credit. 305 00:16:13,239 --> 00:16:14,931 I have a friend who works in the White House. 306 00:16:15,066 --> 00:16:18,372 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 307 00:16:20,212 --> 00:16:22,541 None of this means I forgot about you. 308 00:16:23,881 --> 00:16:25,382 I see what you're doin'. 309 00:16:25,517 --> 00:16:26,576 What? 310 00:16:26,712 --> 00:16:28,417 Pullin' that counseling bullshit on me. 311 00:16:28,553 --> 00:16:30,219 [laughs] 312 00:16:30,688 --> 00:16:31,680 Look, trust me. 313 00:16:31,816 --> 00:16:34,021 My eyes are wide open on this, okay? 314 00:16:34,157 --> 00:16:37,226 I know Ross will never change, 315 00:16:38,225 --> 00:16:40,329 but he is the President. 316 00:16:41,232 --> 00:16:42,394 So you gonna tell me what he wanted 317 00:16:42,530 --> 00:16:44,530 or are you plannin' on makin' me guess? 318 00:16:45,831 --> 00:16:48,268 He invited Joaquin and I to the White House, 319 00:16:48,403 --> 00:16:50,633 and I said under one condition. 320 00:16:50,935 --> 00:16:53,671 If he extended an invitation to you as well. 321 00:16:54,572 --> 00:16:56,072 I know you're gonna say no, 322 00:16:57,008 --> 00:16:59,413 but it would mean a lot to me if you were there. 323 00:17:00,347 --> 00:17:01,813 -We just... -[sighs] 324 00:17:02,216 --> 00:17:03,884 ...gotta get you a suit. 325 00:17:04,020 --> 00:17:05,621 I have a damn suit. 326 00:17:05,756 --> 00:17:07,055 For real? 327 00:17:07,190 --> 00:17:08,186 Then why are you always wearin' 328 00:17:08,322 --> 00:17:10,226 that ratty-ass sweatsuit? 329 00:17:10,859 --> 00:17:11,928 [laughs] 330 00:17:12,064 --> 00:17:14,065 Come on, you gonna come or what? 331 00:17:17,468 --> 00:17:20,297 [♪ hip-hop playing, Blackway "Get It Done"] 332 00:17:20,966 --> 00:17:22,635 [Sam] See, Isaiah? This is what I'm talking about. 333 00:17:22,771 --> 00:17:25,406 Now you're going to the White House. Look at that. 334 00:17:25,541 --> 00:17:27,167 -You look good, OG. -[Joaquin] Wow, man. 335 00:17:27,303 --> 00:17:28,712 I told you I was gonna get you out of those sweats. 336 00:17:28,847 --> 00:17:30,279 Look at you now, man. 337 00:17:30,414 --> 00:17:32,778 I didn't know Men's Warehouse made that size. 338 00:17:32,914 --> 00:17:34,116 [laughs] 339 00:17:34,252 --> 00:17:36,352 Hey, Faith and I got married in this. 340 00:17:36,487 --> 00:17:38,118 -Okay, all right, all right. -[Isaiah chuckles] 341 00:17:38,253 --> 00:17:39,380 I'm sure she would be proud. 342 00:17:39,515 --> 00:17:40,820 I hope so. 343 00:17:41,890 --> 00:17:44,929 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 344 00:17:45,065 --> 00:17:46,256 Hey, I'm sure it can't be easy. 345 00:17:46,391 --> 00:17:47,525 [Isaiah] It ain't. 346 00:17:47,661 --> 00:17:48,999 Which is why we gotta celebrate. 347 00:17:49,135 --> 00:17:50,761 I don't care if it is Ross in charge. 348 00:17:50,896 --> 00:17:52,796 We are guests of honor at the White House, man! 349 00:17:52,931 --> 00:17:54,398 -When does that ever happen? -[Sam] Right. 350 00:17:54,534 --> 00:17:56,000 And they sent us a limo, man. 351 00:17:56,135 --> 00:17:57,432 What? 352 00:17:57,567 --> 00:17:59,041 And we look good. 353 00:17:59,176 --> 00:18:00,441 -[Joaquin] Yeah. -[Sam] What? 354 00:18:00,576 --> 00:18:02,043 Old school, you got your smell-good on. 355 00:18:02,178 --> 00:18:03,310 -What? -[Joaquin laughs] 356 00:18:03,446 --> 00:18:05,239 And you got the houndstooth on. 357 00:18:05,742 --> 00:18:07,542 And we got the good stuff. 358 00:18:07,678 --> 00:18:09,720 It's party time. [laughs] 359 00:18:09,855 --> 00:18:12,090 [♪ song continues] 360 00:18:20,230 --> 00:18:21,495 [photographer 1] Captain America! 361 00:18:21,630 --> 00:18:23,398 [photographer 2] Captain, Captain, over here. 362 00:18:23,533 --> 00:18:25,902 -Cap, over here! -[photographer 3] Mr. Bradley. 363 00:18:26,037 --> 00:18:27,169 [photographer 2] Over here! 364 00:18:27,305 --> 00:18:28,596 -Hey, Isaiah. Check it out. -Oh. 365 00:18:28,732 --> 00:18:31,241 [photographers clamoring] 366 00:18:36,277 --> 00:18:40,283 Whoa, man, look at this! 367 00:18:42,085 --> 00:18:43,785 Oh, we gotta get a pic. 368 00:18:43,920 --> 00:18:45,156 Let's do it. 369 00:18:46,991 --> 00:18:48,252 Tres amigos on three. 370 00:18:48,388 --> 00:18:50,495 Uno, dos, tres. Ah! 371 00:18:50,630 --> 00:18:52,029 [chuckles] 372 00:18:52,499 --> 00:18:54,196 [Joaquin] Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 373 00:18:54,332 --> 00:18:55,361 -[Isaiah] Pretty good. -It's good? 374 00:18:55,496 --> 00:18:56,727 [Isaiah] Can you send it to me? 375 00:18:56,863 --> 00:18:58,266 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 376 00:18:58,402 --> 00:18:59,927 You do know what AirDrop is, right? 377 00:19:00,062 --> 00:19:02,004 Of course, I know what AirDrop is. 378 00:19:02,140 --> 00:19:04,003 -What's AirDrop? -[laughs] 379 00:19:04,405 --> 00:19:05,504 You see, you should have it. 380 00:19:05,639 --> 00:19:07,167 Just hit "Accept" and it pops up. 381 00:19:07,303 --> 00:19:09,937 -[Isaiah] I did that. -Excuse me, gentlemen. 382 00:19:10,073 --> 00:19:12,074 The President needs Mr. Wilson. 383 00:19:12,710 --> 00:19:14,449 I'll see you guys inside. 384 00:19:15,382 --> 00:19:16,315 -Hey. -Hey. 385 00:19:16,450 --> 00:19:17,855 Sam, just keep an open mind. 386 00:19:17,990 --> 00:19:19,619 Why? What am I walking into? 387 00:19:19,754 --> 00:19:22,125 Thi-- This is not the picture you took. 388 00:19:22,261 --> 00:19:23,686 Oh, I sent you the wrong picture. 389 00:19:23,821 --> 00:19:24,861 -Oh, my Lord. -[laughs] 390 00:19:25,397 --> 00:19:27,522 [Ross] Well, that's a very good point. 391 00:19:27,657 --> 00:19:28,694 I'll consider it. 392 00:19:29,492 --> 00:19:30,598 Wilson. 393 00:19:31,468 --> 00:19:33,501 Folks, can you give us the room? 394 00:19:35,531 --> 00:19:36,537 Uh... 395 00:19:37,039 --> 00:19:38,341 [chuckles] 396 00:19:38,743 --> 00:19:39,639 Thanks. 397 00:19:40,603 --> 00:19:42,002 Doctor's orders. 398 00:19:42,404 --> 00:19:45,440 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 399 00:19:45,575 --> 00:19:46,311 [Sam] Hmm. 400 00:19:46,446 --> 00:19:47,674 Thanks for comin' in. 401 00:19:47,943 --> 00:19:49,152 Welcome to the White House. 402 00:19:49,288 --> 00:19:50,817 Well, thank you for the invite, sir. 403 00:19:50,953 --> 00:19:54,248 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 404 00:19:54,383 --> 00:19:58,257 [chuckles] Yeah, well, they said lose the mustache 405 00:19:58,392 --> 00:20:00,088 or lose the election. 406 00:20:01,696 --> 00:20:03,666 Thanks for your help down in Mexico. 407 00:20:03,801 --> 00:20:08,070 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 408 00:20:08,206 --> 00:20:10,030 I was just doing my job, sir. 409 00:20:10,166 --> 00:20:11,606 You and I haven't always agreed 410 00:20:11,742 --> 00:20:15,803 on how much latitude enhanced individuals deserve. 411 00:20:15,938 --> 00:20:17,411 But what you've accomplished 412 00:20:17,546 --> 00:20:19,778 has given me reason to reconsider. 413 00:20:20,715 --> 00:20:24,880 Which is why I want you, Captain America, 414 00:20:25,016 --> 00:20:28,325 to help me rebuild the Avengers. 415 00:20:29,425 --> 00:20:31,427 -The Avengers? -Yes, sir. 416 00:20:35,466 --> 00:20:37,629 Well, with all due respect, sir, 417 00:20:37,765 --> 00:20:40,267 when you passed the Sokovia Accords, 418 00:20:40,402 --> 00:20:41,772 you tore the Avengers apart. 419 00:20:41,908 --> 00:20:42,863 Why the change of heart? 420 00:20:42,999 --> 00:20:46,002 I represent all Americans now. 421 00:20:47,413 --> 00:20:49,979 Hell, half of 'em wouldn't even be here 422 00:20:50,114 --> 00:20:51,678 without the Avengers. 423 00:20:53,117 --> 00:20:54,751 The country needs this. 424 00:20:55,587 --> 00:20:58,487 And when we disagree on how to manage a situation... 425 00:21:00,057 --> 00:21:01,525 what happens then? 426 00:21:02,061 --> 00:21:03,426 We figure it out together. 427 00:21:05,398 --> 00:21:07,663 Look, you don't have to give me an answer now. 428 00:21:08,132 --> 00:21:09,729 Just think about it. 429 00:21:16,041 --> 00:21:17,273 Prime Minister Ozaki. 430 00:21:17,408 --> 00:21:18,975 -Great to see you, sir. -And you. 431 00:21:19,111 --> 00:21:20,509 Thank you for being here. 432 00:21:23,145 --> 00:21:24,313 Here we are. 433 00:21:24,449 --> 00:21:26,817 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 434 00:21:26,952 --> 00:21:29,045 [speaks Japanese] 435 00:21:30,187 --> 00:21:31,878 Not bad. [chuckles] 436 00:21:32,014 --> 00:21:33,052 Would you like a picture? 437 00:21:33,187 --> 00:21:34,054 Sure. 438 00:21:34,189 --> 00:21:35,590 Sam, please. 439 00:21:37,463 --> 00:21:39,297 [photographer 4] Stand a little bit closer. 440 00:21:41,092 --> 00:21:42,562 -Thank you, gentlemen. -Thank you. 441 00:21:42,697 --> 00:21:44,401 -Thank you. -[speaks Japanese] 442 00:21:46,334 --> 00:21:47,562 Work with me, Sam. 443 00:21:48,331 --> 00:21:50,572 We'll show the world a better way forward. 444 00:21:56,807 --> 00:21:58,278 That was unexpected. 445 00:21:58,414 --> 00:22:00,351 Maybe it's an opportunity. 446 00:22:06,088 --> 00:22:07,282 So? 447 00:22:07,684 --> 00:22:08,621 How was it? 448 00:22:08,757 --> 00:22:10,726 He asked me to restart the Avengers. 449 00:22:11,395 --> 00:22:12,592 -Wait, what now? -[chuckles] 450 00:22:12,728 --> 00:22:14,596 -That's huge, man. -I don't know. 451 00:22:15,365 --> 00:22:16,763 We'd have to work for him. 452 00:22:16,898 --> 00:22:18,535 [male announcer 2] Ladies and gentlemen, 453 00:22:18,671 --> 00:22:21,601 the President of the United States, Thaddeus Ross. 454 00:22:21,737 --> 00:22:24,540 Good evening, everyone. Good evening. 455 00:22:25,774 --> 00:22:28,412 It's my great privilege to host you 456 00:22:28,548 --> 00:22:31,647 at the White House on this historic evening. 457 00:22:31,782 --> 00:22:36,750 When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 458 00:22:37,419 --> 00:22:40,089 we did what we often do. 459 00:22:40,224 --> 00:22:42,152 We squabbled over it. 460 00:22:42,287 --> 00:22:45,585 Countries rushed in to claim it as their own, 461 00:22:45,721 --> 00:22:50,727 setting up research facilities to exploit its resources. 462 00:22:50,863 --> 00:22:51,994 [♪ pensive music playing] 463 00:22:52,130 --> 00:22:53,702 What was found inside that island 464 00:22:53,837 --> 00:22:57,172 is nothing short of the discovery of the millennium. 465 00:22:57,874 --> 00:23:01,705 Its potential applications in tech, in medicine, 466 00:23:01,840 --> 00:23:04,674 in defense are immeasurable. 467 00:23:05,276 --> 00:23:09,282 It's even more indestructible than vibranium. 468 00:23:09,985 --> 00:23:13,754 And it's not controlled by an isolationist nation. 469 00:23:15,017 --> 00:23:16,553 Ladies and gentlemen, 470 00:23:16,689 --> 00:23:18,352 I present to you... 471 00:23:18,997 --> 00:23:20,464 adamantium. 472 00:23:24,470 --> 00:23:27,766 The first and only refined sample 473 00:23:27,902 --> 00:23:30,467 was stolen from a Japanese mining site. 474 00:23:30,602 --> 00:23:31,806 But happily, 475 00:23:31,941 --> 00:23:34,777 it's been recovered and is in a secure location. 476 00:23:34,913 --> 00:23:39,683 And we have two incredibly brave men to thank for that. 477 00:23:39,819 --> 00:23:44,752 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 478 00:23:55,699 --> 00:23:59,202 What we do next with this discovery 479 00:23:59,571 --> 00:24:02,940 will determine how history judges us. 480 00:24:03,242 --> 00:24:04,672 If we ratify this treaty, 481 00:24:04,808 --> 00:24:08,308 together we can produce enough adamantium 482 00:24:08,444 --> 00:24:10,138 to fairly and equitably 483 00:24:10,274 --> 00:24:11,748 distribute it around the world. 484 00:24:11,884 --> 00:24:13,240 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over speakers] 485 00:24:13,376 --> 00:24:15,085 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 486 00:24:15,221 --> 00:24:16,383 Sir, you need to sit down. 487 00:24:16,519 --> 00:24:18,020 ♪ When you say... ♪ 488 00:24:18,155 --> 00:24:19,546 [song stops] 489 00:24:19,681 --> 00:24:21,987 -[guests clamoring] -Isaiah! What are you doing? 490 00:24:23,054 --> 00:24:24,528 -[guest screams] -[grunts] 491 00:24:30,133 --> 00:24:31,359 Sam! 492 00:24:37,607 --> 00:24:39,075 -Sir, are you hit? -No. 493 00:24:39,211 --> 00:24:41,138 [agent] Go, go, go! 494 00:24:43,048 --> 00:24:44,207 [gunshot] 495 00:24:44,810 --> 00:24:46,517 [all speaking Japanese] 496 00:24:53,854 --> 00:24:55,416 -[gunshots] -[guests scream] 497 00:24:58,825 --> 00:25:00,289 -[gunshot] -[grunts] 498 00:25:01,828 --> 00:25:03,765 Mr. President, come with me. 499 00:25:04,663 --> 00:25:05,668 [both grunting] 500 00:25:16,349 --> 00:25:19,341 [♪ dramatic music playing] 501 00:25:35,627 --> 00:25:36,666 Shit. 502 00:25:46,903 --> 00:25:48,678 [horn honks] 503 00:25:51,148 --> 00:25:52,048 Isaiah! 504 00:25:52,183 --> 00:25:54,981 [siren blaring] 505 00:26:06,399 --> 00:26:08,225 [police shouting indistinctly] 506 00:26:09,426 --> 00:26:11,668 -Get on the ground now! -Do not move. 507 00:26:16,208 --> 00:26:17,734 What's happening? 508 00:26:18,270 --> 00:26:20,935 I don't know. But you gotta stop. 509 00:26:21,071 --> 00:26:23,145 [officers clamoring] 510 00:26:23,814 --> 00:26:25,616 -[lead agent] Stop! -[Sam] Don't! 511 00:26:29,388 --> 00:26:32,346 I can't go back inside, Sam. 512 00:26:32,482 --> 00:26:35,252 Run, and it'll be worse than that. 513 00:26:39,021 --> 00:26:40,994 Please, Isaiah. 514 00:26:55,907 --> 00:26:57,047 Hey, take it easy! 515 00:26:57,183 --> 00:26:59,612 Watch my suit. 516 00:26:59,747 --> 00:27:03,016 Please, watch my suit. 517 00:27:10,858 --> 00:27:12,553 [♪ tense music playing] 518 00:27:16,764 --> 00:27:18,460 Cap, I can't let you in. 519 00:27:19,698 --> 00:27:20,860 Hey! 520 00:27:20,996 --> 00:27:22,466 Sam! 521 00:27:22,601 --> 00:27:25,104 -Sir, you can't-- you can't-- -[card scanner beeps] 522 00:27:25,803 --> 00:27:26,905 Sir! 523 00:27:27,307 --> 00:27:29,376 -[Leila] Sorry, Mr. President. -Hey, hey, hey. 524 00:27:29,511 --> 00:27:30,609 He stays. 525 00:27:30,745 --> 00:27:32,309 Everybody else, out. 526 00:27:38,854 --> 00:27:40,614 [Ross] Agent Taylor, you too. 527 00:27:47,090 --> 00:27:48,461 Are you okay? 528 00:27:49,097 --> 00:27:50,896 I should be asking you that, sir. 529 00:27:51,032 --> 00:27:52,459 Not my first time being shot at. 530 00:27:52,595 --> 00:27:54,071 Look, I know how this must look, but... 531 00:27:54,206 --> 00:27:55,530 [door opens] 532 00:27:57,233 --> 00:27:58,676 Can we have a minute? 533 00:28:00,509 --> 00:28:01,536 She stays. 534 00:28:03,277 --> 00:28:07,080 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 535 00:28:09,614 --> 00:28:11,689 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 536 00:28:11,824 --> 00:28:13,720 -Except he did. -Maybe somebody got to him. 537 00:28:13,856 --> 00:28:15,187 You're really defending a man 538 00:28:15,323 --> 00:28:17,155 who just tried to kill the President in front... 539 00:28:17,291 --> 00:28:20,456 -We don't know what happened. -Enough. 540 00:28:22,564 --> 00:28:23,496 What do we know? 541 00:28:23,865 --> 00:28:24,729 There were five shooters. 542 00:28:24,865 --> 00:28:26,330 Isaiah was one of them. 543 00:28:26,465 --> 00:28:28,464 As was Secret Service and active military. 544 00:28:28,600 --> 00:28:31,370 This was a coordinated terrorist attack, sir. 545 00:28:31,506 --> 00:28:32,534 [sighs] 546 00:28:37,207 --> 00:28:38,206 What else do you have? 547 00:28:38,608 --> 00:28:40,045 The song that preceded the shooting, 548 00:28:40,181 --> 00:28:41,609 we think it was a cue for the attack. 549 00:28:41,744 --> 00:28:43,717 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 550 00:28:43,852 --> 00:28:45,245 He had no idea where he was. 551 00:28:45,381 --> 00:28:47,115 So you're suggesting what? 552 00:28:47,251 --> 00:28:48,552 [Sam] Let me investigate. 553 00:28:48,688 --> 00:28:49,926 [scoffs] 554 00:28:50,061 --> 00:28:51,652 Don't you think you're a little too close to this? 555 00:28:51,788 --> 00:28:53,720 Sir, your inner circle has been compromised. 556 00:28:53,855 --> 00:28:56,061 There's possibility of another attack now. 557 00:28:56,197 --> 00:28:57,726 And what exactly do you have to offer 558 00:28:57,862 --> 00:29:00,429 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 559 00:29:00,565 --> 00:29:02,135 Well, I won't sit around and let Isaiah... 560 00:29:02,271 --> 00:29:05,869 Look, I know how important Bradley is to you. 561 00:29:06,005 --> 00:29:07,911 But consider the optics. 562 00:29:08,914 --> 00:29:12,378 Captain America conducts a personal investigation 563 00:29:12,513 --> 00:29:16,183 of a friend who tried to assassinate the President. 564 00:29:16,318 --> 00:29:19,213 Isaiah sacrificed everything for this country. 565 00:29:19,349 --> 00:29:21,656 He's a soldier. A patriot. 566 00:29:21,791 --> 00:29:23,018 He had no reason to do this. 567 00:29:23,154 --> 00:29:24,719 He had every reason. 568 00:29:24,854 --> 00:29:27,222 Bradley was in prison for rescuing his own men, 569 00:29:27,358 --> 00:29:29,626 experimented on for 30 years. 570 00:29:29,762 --> 00:29:32,665 The things done to him are enough to make anyone snap. 571 00:29:33,235 --> 00:29:35,169 Sir, you invited me here to work together. 572 00:29:35,305 --> 00:29:38,070 -So let's work together. -I'm afraid that offer expired 573 00:29:38,206 --> 00:29:40,272 when your friend tried to kill me. 574 00:29:42,809 --> 00:29:43,840 [Ross sighs] 575 00:29:44,676 --> 00:29:49,380 Sam, you shouldn't even be in these situations. 576 00:29:49,983 --> 00:29:53,054 You're not Steve Rogers. 577 00:29:55,524 --> 00:29:56,785 Ruth, 578 00:29:56,920 --> 00:29:59,054 you have my full authority to put this thing to bed. 579 00:29:59,823 --> 00:30:02,690 Before this treaty gets compromised any further. 580 00:30:06,130 --> 00:30:07,365 So that's it? 581 00:30:08,604 --> 00:30:09,598 I'm done? 582 00:30:10,133 --> 00:30:11,202 You're done. 583 00:30:11,338 --> 00:30:13,475 This is bullshit, and you know it. 584 00:30:13,610 --> 00:30:14,935 This is politics. 585 00:30:15,504 --> 00:30:17,705 So you better wise up, son. 586 00:30:19,916 --> 00:30:21,377 "Son." Who you calling "son"? 587 00:30:21,513 --> 00:30:23,343 Sam. What the hell are you doing? 588 00:30:23,479 --> 00:30:24,679 I'm going to clear Isaiah. 589 00:30:24,814 --> 00:30:26,250 Storming in there ain't gonna help him. 590 00:30:26,386 --> 00:30:28,551 -You need Ross on your side. -Ross? 591 00:30:29,020 --> 00:30:30,155 Open your eyes. 592 00:30:30,291 --> 00:30:31,620 I offer to help, and he sends me packin'. 593 00:30:31,755 --> 00:30:34,459 Ross is on his own side. He always has been. 594 00:30:34,594 --> 00:30:36,759 Either you can't see that, or you don't want to. 595 00:30:36,895 --> 00:30:38,000 Hey. 596 00:30:38,866 --> 00:30:39,832 Don't be that guy. 597 00:30:39,967 --> 00:30:41,430 And what guy is that? 598 00:30:41,566 --> 00:30:43,467 The one who has to do it the hard way. 599 00:30:49,714 --> 00:30:51,543 Looks like I am that guy. 600 00:30:52,146 --> 00:30:54,544 [♪ dramatic music playing] 601 00:31:14,402 --> 00:31:16,535 [reporter] The nation remains on high alert. 602 00:31:16,671 --> 00:31:19,666 The Justice Department has signaled a death penalty case 603 00:31:19,802 --> 00:31:22,676 will be pursued against Isaiah Bradley. 604 00:31:22,812 --> 00:31:24,607 Just five minutes, Cap. 605 00:31:27,315 --> 00:31:29,617 I could be court-martialed for this. 606 00:31:29,753 --> 00:31:30,848 I appreciate it, Payumo. 607 00:31:30,983 --> 00:31:32,219 Yes, sir. 608 00:31:37,461 --> 00:31:38,185 [sighs] 609 00:31:38,321 --> 00:31:39,655 [door clanks] 610 00:31:58,408 --> 00:32:00,314 How you holdin' up? 611 00:32:00,950 --> 00:32:03,085 Not so good, brother Sam. 612 00:32:04,015 --> 00:32:05,252 Isaiah. 613 00:32:06,086 --> 00:32:07,353 Look me in the eye. 614 00:32:07,488 --> 00:32:09,283 Tell me you didn't conspire to kill Ross. 615 00:32:09,419 --> 00:32:10,626 Of course I didn't. 616 00:32:10,762 --> 00:32:11,818 What in the world happened 617 00:32:11,953 --> 00:32:13,429 to make you shoot at the President? 618 00:32:13,565 --> 00:32:14,657 I don't know. 619 00:32:14,792 --> 00:32:16,597 You gotta give me more than "I don't know." 620 00:32:17,200 --> 00:32:19,300 Is there anything you remember? 621 00:32:19,702 --> 00:32:20,928 I got a haircut, 622 00:32:21,064 --> 00:32:23,633 picked my suit up at the cleaners and came to you. 623 00:32:25,138 --> 00:32:27,142 We rode in the limo, 624 00:32:28,645 --> 00:32:30,009 took our photo. 625 00:32:30,145 --> 00:32:33,445 But my phone was on the fritz. 626 00:32:33,580 --> 00:32:37,515 And then, we went over to the East Room. 627 00:32:38,923 --> 00:32:40,286 One moment I'm sittin' there, 628 00:32:40,421 --> 00:32:42,652 the next I'm standin' in that park. 629 00:32:44,360 --> 00:32:47,024 I should have stayed in my damn house, 630 00:32:47,160 --> 00:32:48,664 minded my business. 631 00:32:48,799 --> 00:32:49,698 No, this isn't on you. 632 00:32:49,834 --> 00:32:51,234 Someone's behind all this. 633 00:32:51,369 --> 00:32:55,533 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 634 00:32:56,938 --> 00:33:00,010 [breathes shakily] 635 00:33:03,273 --> 00:33:04,674 Besides... 636 00:33:09,210 --> 00:33:12,748 Look, there ain't no escapin' for me this time. 637 00:33:14,418 --> 00:33:16,217 I'm gonna die in here. 638 00:33:16,352 --> 00:33:18,056 No, you're not. 639 00:33:18,191 --> 00:33:19,623 I'm gonna get you out. 640 00:33:24,069 --> 00:33:26,498 -You wanna help me? -Of course. 641 00:33:28,672 --> 00:33:29,838 Don't come back. 642 00:33:29,974 --> 00:33:32,240 [♪ dramatic music playing] 643 00:33:35,007 --> 00:33:36,244 Guard. 644 00:33:53,729 --> 00:33:56,759 [Ruth] Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 645 00:33:57,935 --> 00:33:58,996 I wanna take another look. 646 00:33:59,131 --> 00:34:00,098 Yes, ma'am. 647 00:34:00,234 --> 00:34:02,137 And good work with Wilson. 648 00:34:02,273 --> 00:34:04,705 Let me know if he pays another visit. 649 00:34:04,840 --> 00:34:06,076 Roger that. 650 00:34:09,010 --> 00:34:10,477 [Sam] You get in? 651 00:34:10,612 --> 00:34:12,182 [Joaquin] I think I committed treason and espionage, 652 00:34:12,317 --> 00:34:15,278 but I made it into the White House's CCTV system. 653 00:34:15,413 --> 00:34:16,780 What am I lookin' for? 654 00:34:16,915 --> 00:34:18,515 [Sam] When Isaiah went off in the White House, 655 00:34:18,651 --> 00:34:20,452 it made me think of a friend of mine. 656 00:34:20,588 --> 00:34:22,652 He was being controlled by trigger words. 657 00:34:22,788 --> 00:34:24,821 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 658 00:34:24,957 --> 00:34:27,690 [Joaquin] No, well, we got there, took a picture, 659 00:34:27,826 --> 00:34:29,760 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 660 00:34:29,895 --> 00:34:32,163 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 661 00:34:32,298 --> 00:34:33,297 Ah. Whoa, whoa, whoa. 662 00:34:33,433 --> 00:34:35,028 Sam, I think I got something. 663 00:34:36,037 --> 00:34:37,270 [Sam] What is it? 664 00:34:37,406 --> 00:34:40,033 His phone is like flashing at him. 665 00:34:42,279 --> 00:34:43,813 Oh, shit, I got the same thing happening 666 00:34:43,949 --> 00:34:45,412 to one of the other shooters. 667 00:35:08,102 --> 00:35:10,239 What the hell? 668 00:35:14,308 --> 00:35:16,405 Warden Cooper, Ross here. 669 00:35:16,541 --> 00:35:18,279 The prisoner, he's secure? 670 00:35:18,415 --> 00:35:21,346 I can confirm the prisoner is in his cell. 671 00:35:21,481 --> 00:35:23,048 Do we have eyes on the bastard? 672 00:35:23,183 --> 00:35:24,350 [Ross] Personally. 673 00:35:24,485 --> 00:35:25,919 I'm looking at him right now, sir. 674 00:35:26,054 --> 00:35:27,388 Thank you, Cooper. 675 00:35:28,927 --> 00:35:30,754 Thank you, Mr. President. 676 00:35:36,795 --> 00:35:39,098 [Sam] I keep goin' back to Mexico. 677 00:35:39,234 --> 00:35:40,300 We were at the White House 678 00:35:40,436 --> 00:35:41,870 because the buyer never showed. 679 00:35:42,673 --> 00:35:46,265 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 680 00:35:46,401 --> 00:35:48,234 Maybe they were expecting Captain America to come. 681 00:35:48,370 --> 00:35:50,610 [Sam] What if the buyer wanted Captain America to come? 682 00:35:50,745 --> 00:35:52,247 And what if they wanted us at the White House? 683 00:35:52,383 --> 00:35:53,783 [Joaquin] But how would the buyer predict 684 00:35:53,919 --> 00:35:55,446 that we'd get the invite, 685 00:35:55,582 --> 00:35:57,352 or that you would invite Isaiah? 686 00:35:57,487 --> 00:35:59,686 [Sam] The buyer must be watching us somehow. 687 00:36:00,055 --> 00:36:01,355 Another thing. 688 00:36:01,490 --> 00:36:05,351 Ruth Bat-Seraph, Ross' security advisor, 689 00:36:06,088 --> 00:36:07,587 find out what you can about her. 690 00:36:07,723 --> 00:36:08,754 [Joaquin] Copy that. 691 00:36:08,890 --> 00:36:10,332 I'll call you back later. 692 00:36:41,298 --> 00:36:42,830 [Sidewinder] Target eliminated. 693 00:36:43,232 --> 00:36:45,162 Stand by for proof of death. 694 00:36:45,297 --> 00:36:46,735 [sirens wailing] 695 00:36:46,870 --> 00:36:48,469 [tires screech] 696 00:36:48,970 --> 00:36:50,207 Hmm. 697 00:36:52,710 --> 00:36:53,771 [grunts] 698 00:36:58,211 --> 00:36:59,975 [both grunting] 699 00:37:02,016 --> 00:37:03,253 [groans] 700 00:37:09,453 --> 00:37:10,522 [panting] 701 00:37:10,658 --> 00:37:12,289 No way you came all the way from Mexico 702 00:37:12,425 --> 00:37:13,690 just to blow up my car. 703 00:37:13,826 --> 00:37:16,266 So you must have made up with the buyer. 704 00:37:16,668 --> 00:37:17,592 [grunts] 705 00:37:17,727 --> 00:37:18,926 Get him on the phone. 706 00:37:19,062 --> 00:37:20,736 Let me see if I can resolve this. 707 00:37:20,871 --> 00:37:23,130 "Resolve this"? 708 00:37:25,033 --> 00:37:26,732 The buyer told me everything. 709 00:37:27,368 --> 00:37:30,908 He mentioned that if you survived the grenade, 710 00:37:31,043 --> 00:37:37,320 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 711 00:37:37,821 --> 00:37:38,688 Hmm. 712 00:37:38,824 --> 00:37:40,148 Look at that. 713 00:37:40,517 --> 00:37:41,984 [gunshot] 714 00:37:47,722 --> 00:37:48,628 [Sam grunts] 715 00:37:51,560 --> 00:37:53,061 [grunts] 716 00:37:57,907 --> 00:37:59,001 [grunts] 717 00:38:03,245 --> 00:38:04,677 [bullets clattering] 718 00:38:12,114 --> 00:38:14,388 The buyer told me a lot actually. 719 00:38:14,523 --> 00:38:16,358 After he didn't show in Mexico, 720 00:38:16,494 --> 00:38:18,924 he agreed to pay me double to take you out. 721 00:38:19,060 --> 00:38:23,992 What he doesn't know is that I would kill you for free. 722 00:38:24,395 --> 00:38:29,339 How often do you get a chance to kill Captain America? 723 00:38:31,766 --> 00:38:33,002 [sizzles] 724 00:38:40,945 --> 00:38:43,243 You're desperate without your gear. 725 00:38:43,645 --> 00:38:44,684 [grunts] 726 00:38:47,023 --> 00:38:48,348 [wheezing] 727 00:38:48,650 --> 00:38:49,959 Nope. 728 00:38:50,094 --> 00:38:51,519 Just a little meaner. 729 00:38:51,654 --> 00:38:53,019 [wheezing] 730 00:38:53,154 --> 00:38:55,123 -[grunts] -[phone rings] 731 00:39:00,068 --> 00:39:01,004 Hello. 732 00:39:01,139 --> 00:39:02,538 [voice] Well done, Captain. 733 00:39:02,673 --> 00:39:05,006 But you're not going to like what's coming next. 734 00:39:05,141 --> 00:39:06,475 [Sam] Who is this? 735 00:39:07,044 --> 00:39:08,345 [phone beeps] 736 00:39:14,443 --> 00:39:16,716 [Indian Prime Minister] How can we trust you to lead 737 00:39:16,851 --> 00:39:20,456 when you can't even keep your own house in order? 738 00:39:21,723 --> 00:39:23,926 We have the shooters in custody. 739 00:39:24,395 --> 00:39:26,763 All I'm asking for is patience. 740 00:39:26,898 --> 00:39:28,261 Patience? 741 00:39:28,396 --> 00:39:30,290 From the Hulk Hunter? 742 00:39:31,400 --> 00:39:33,001 That was a long time ago. 743 00:39:33,137 --> 00:39:34,734 Well, Mr. President, 744 00:39:34,869 --> 00:39:38,441 I was almost killed in your home yesterday. 745 00:39:38,576 --> 00:39:41,875 And today, you are still locked in your bunker. 746 00:39:42,010 --> 00:39:45,571 You are not in a position to be asking for anything. 747 00:39:45,707 --> 00:39:46,912 I agree. 748 00:39:47,047 --> 00:39:49,215 We should continue this conversation another time. 749 00:39:49,351 --> 00:39:51,379 [Ross] Gentlemen, wait. 750 00:39:51,515 --> 00:39:52,519 Please. 751 00:39:53,055 --> 00:39:56,258 This treaty is too important to let it fall apart now. 752 00:39:56,394 --> 00:39:59,053 We made a promise to our people. 753 00:39:59,189 --> 00:40:01,563 We made a promise to the world. 754 00:40:02,626 --> 00:40:04,258 We must prevail. 755 00:40:05,533 --> 00:40:07,670 We'll need Japan to proceed. 756 00:40:07,805 --> 00:40:10,906 [French President] And Prime Minister Ozaki's absence 757 00:40:11,041 --> 00:40:12,231 speaks volumes. 758 00:40:12,367 --> 00:40:14,409 I'll get Japan back to the table. 759 00:40:14,545 --> 00:40:16,911 Ozaki and I go back a long way. 760 00:40:17,414 --> 00:40:19,306 He's running for re-election. 761 00:40:19,441 --> 00:40:22,678 He needs to assert leadership on this treaty. 762 00:40:23,281 --> 00:40:27,016 All right, Mr. President, we'll remain patient 763 00:40:27,151 --> 00:40:30,024 while you try to get Japan on board. 764 00:40:30,259 --> 00:40:31,660 But if you don't, 765 00:40:31,795 --> 00:40:35,465 we'll have to take measures into our own hands. 766 00:40:40,436 --> 00:40:41,904 I've gotta get out of here. 767 00:40:42,039 --> 00:40:42,996 Sit down. 768 00:40:43,132 --> 00:40:44,606 Sir, the sweep's not complete. 769 00:40:45,209 --> 00:40:47,367 The longer I stay here, 770 00:40:47,936 --> 00:40:49,409 the weaker I look. 771 00:40:49,545 --> 00:40:51,540 [♪ dramatic music playing] 772 00:40:51,675 --> 00:40:52,977 [door opens] 773 00:40:59,818 --> 00:41:01,183 The hell happened to you? 774 00:41:02,524 --> 00:41:04,353 Sidewinder tracked me down. 775 00:41:04,489 --> 00:41:07,090 [scoffs] Well, it looks like he did a lot more than that. 776 00:41:08,090 --> 00:41:09,664 He's in police custody now. 777 00:41:12,227 --> 00:41:14,102 -Shit, you good? -I will be. 778 00:41:14,238 --> 00:41:16,330 Last call, trace it. 779 00:41:17,536 --> 00:41:18,574 All right. 780 00:41:24,775 --> 00:41:25,838 Yo, get this. 781 00:41:26,307 --> 00:41:28,076 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 782 00:41:28,479 --> 00:41:31,151 she was born in Israel and trained in the Red Room. 783 00:41:31,286 --> 00:41:32,721 She's ex-Widow. 784 00:41:32,857 --> 00:41:34,517 That basically means stay the hell out of her way. 785 00:41:34,652 --> 00:41:35,516 Trust me. 786 00:41:35,652 --> 00:41:36,757 Yep. 787 00:41:43,466 --> 00:41:44,631 [Sam] Now, this is weird. 788 00:41:44,766 --> 00:41:48,297 Isaiah had Ross in his crosshairs. 789 00:41:48,733 --> 00:41:49,864 Couldn't miss. 790 00:41:50,000 --> 00:41:51,498 [Joaquin] I don't get it. 791 00:41:51,634 --> 00:41:53,500 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 792 00:41:53,936 --> 00:41:55,138 I don't know. 793 00:41:55,772 --> 00:41:56,975 Oh, shit. 794 00:41:57,111 --> 00:41:59,039 I think I located Sidewinder's last caller. 795 00:41:59,542 --> 00:42:01,208 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 796 00:42:01,344 --> 00:42:03,719 It's just, like, near some forest. 797 00:42:03,854 --> 00:42:05,955 -[Joaquin typing] -Database only shows one name. 798 00:42:06,091 --> 00:42:07,986 Camp Echo One. 799 00:42:09,084 --> 00:42:10,758 No satellite imagery. 800 00:42:11,394 --> 00:42:13,222 Away from air traffic. 801 00:42:14,058 --> 00:42:16,330 No infrastructure in the area. 802 00:42:16,733 --> 00:42:18,294 -Do you think it's military? -Yep. 803 00:42:18,429 --> 00:42:20,735 It's a place they send you and you never leave. 804 00:42:23,540 --> 00:42:27,743 [♪ triumphant music playing] 805 00:42:28,446 --> 00:42:30,279 Ross told me stay out of this. 806 00:42:30,915 --> 00:42:33,473 Eh, he's just the President of the United States. 807 00:42:44,788 --> 00:42:46,024 [zipper closes] 808 00:42:47,894 --> 00:42:49,625 You don't have to come with me. 809 00:42:50,394 --> 00:42:52,793 Duh, I know. That's what makes it so noble. 810 00:42:52,928 --> 00:42:54,394 [chuckles] 811 00:42:54,529 --> 00:42:56,065 Pack as much gear as you can carry. 812 00:42:56,201 --> 00:42:57,905 I don't know when we'll be back. 813 00:42:58,941 --> 00:43:01,504 What, you mean like, "right now" right now? 814 00:43:01,639 --> 00:43:03,008 Yeah. 815 00:43:03,741 --> 00:43:04,809 Oh, shit. Okay. 816 00:43:05,311 --> 00:43:07,109 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, 817 00:43:07,245 --> 00:43:08,613 so we're gonna need some snacks. 818 00:43:08,748 --> 00:43:10,152 Why did I invite you? 819 00:43:10,288 --> 00:43:12,050 What? Wait, wait, wait. 820 00:43:14,817 --> 00:43:15,857 Wait up! 821 00:43:16,259 --> 00:43:17,417 Ruth Bat-Seraph. 822 00:43:17,552 --> 00:43:19,595 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 823 00:43:19,730 --> 00:43:21,758 -The other shooters are in 15. -Okay. 824 00:43:21,893 --> 00:43:23,032 Do you need an escort? 825 00:43:23,668 --> 00:43:25,300 -Think I'll be just fine. -[door buzzes] 826 00:43:25,436 --> 00:43:27,098 -Thanks. -Yes, ma'am. 827 00:43:28,932 --> 00:43:30,563 [door buzzes] 828 00:43:34,679 --> 00:43:36,212 I'd like to speak to them one at a time. 829 00:43:36,347 --> 00:43:38,139 Can you... Excuse me? 830 00:43:38,274 --> 00:43:40,749 Payumo. I'm talking to you. Hey. 831 00:43:42,720 --> 00:43:44,310 -Stop! Drop your weapon! -[gunshots] 832 00:43:44,445 --> 00:43:46,289 [♪ unsettling music playing] 833 00:43:46,424 --> 00:43:48,416 Payumo, what are you doing? 834 00:43:48,818 --> 00:43:50,253 Drop it. 835 00:43:51,525 --> 00:43:52,420 [gunshot] 836 00:43:53,822 --> 00:43:55,891 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 837 00:43:56,027 --> 00:43:59,328 ♪ Call me Mr. Blue ♪ 838 00:44:00,298 --> 00:44:05,901 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 839 00:44:06,037 --> 00:44:07,501 ♪ When you say... ♪ 840 00:44:10,739 --> 00:44:12,147 [fitness coach on device] Increase that cadence 841 00:44:12,282 --> 00:44:13,739 and resistance. 842 00:44:13,874 --> 00:44:14,842 Or do whatever the hell you need to do to get there, 843 00:44:14,977 --> 00:44:16,245 all right? 844 00:44:16,614 --> 00:44:19,613 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 845 00:44:20,049 --> 00:44:21,217 Out to third! 846 00:44:21,353 --> 00:44:22,858 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 847 00:44:22,994 --> 00:44:25,189 -[sighs] That's enough. -Don't think about speed now. 848 00:44:25,325 --> 00:44:27,226 Think about direction. Think about intention. 849 00:44:27,695 --> 00:44:29,859 If Dr. Eccles asks, 850 00:44:30,395 --> 00:44:34,704 you tell her I did the whole five miles. 851 00:44:37,408 --> 00:44:39,835 That look. [panting] 852 00:44:40,204 --> 00:44:42,712 We touch down in Tokyo at 0600. 853 00:44:44,144 --> 00:44:46,847 You still think this is a bad idea? 854 00:44:46,982 --> 00:44:48,245 Sir, whoever orchestrated the attack 855 00:44:48,380 --> 00:44:50,280 on the White House is still in the wild. 856 00:44:50,415 --> 00:44:52,617 International travel brings security risks 857 00:44:52,753 --> 00:44:53,946 we can't anticipate. 858 00:44:54,716 --> 00:44:57,854 We barely got Congress together on this thing. 859 00:44:58,390 --> 00:45:01,159 If we lose our international partners, 860 00:45:01,762 --> 00:45:03,524 this treaty's toast. 861 00:45:04,832 --> 00:45:06,659 I have to make this work. 862 00:45:08,032 --> 00:45:09,294 Three miles and change. 863 00:45:09,430 --> 00:45:11,367 I'll let Dr. Eccles know. 864 00:45:11,736 --> 00:45:12,703 Five. 865 00:45:12,839 --> 00:45:14,343 -Five. -Five. 866 00:45:14,479 --> 00:45:15,878 Do we have eyes on Wilson? 867 00:45:16,013 --> 00:45:18,405 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 868 00:45:18,540 --> 00:45:19,710 They ditched their smartphones. 869 00:45:19,845 --> 00:45:21,047 They're off-grid. 870 00:45:21,182 --> 00:45:22,747 Well, I don't want a variable out there 871 00:45:22,882 --> 00:45:24,247 that I can't control. 872 00:45:24,383 --> 00:45:26,817 Get a team, pick him up, bring him in. 873 00:45:26,953 --> 00:45:28,283 -Yes, sir. -Yeah. 874 00:45:28,652 --> 00:45:30,385 [reporter on radio] Breaking news out of Washington, 875 00:45:30,521 --> 00:45:32,291 President Ross is on his way to Japan 876 00:45:32,427 --> 00:45:34,458 just a day after surviving an assassination attempt... 877 00:45:34,593 --> 00:45:36,896 Bet you used to play this old-ass game all the time. 878 00:45:37,032 --> 00:45:37,960 [exclaims] Damn it. This is hard. 879 00:45:38,095 --> 00:45:39,528 -[laughs] -Right. 880 00:45:39,664 --> 00:45:41,133 [reporter on radio] The high-stakes diplomatic... 881 00:45:41,268 --> 00:45:42,363 [Sam] How far are we from Camp Echo One? 882 00:45:42,932 --> 00:45:45,234 [reporter on radio] ...over control of Celestial Island. 883 00:45:45,370 --> 00:45:47,704 We are about, like, an hour away. 884 00:45:47,839 --> 00:45:48,745 [phone vibrates] 885 00:45:53,511 --> 00:45:56,149 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 886 00:45:56,551 --> 00:45:57,576 Is he okay? 887 00:45:57,712 --> 00:45:59,881 Yeah, Isaiah's good, but the others, 888 00:46:00,017 --> 00:46:01,013 they're dead. 889 00:46:01,148 --> 00:46:02,484 Shit. 890 00:46:03,119 --> 00:46:04,651 Should we go back? 891 00:46:06,758 --> 00:46:07,823 No. 892 00:46:07,959 --> 00:46:09,493 We keep going. 893 00:46:09,629 --> 00:46:11,661 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 894 00:46:11,797 --> 00:46:14,964 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 895 00:46:15,100 --> 00:46:16,668 And whoever is behind it, 896 00:46:17,170 --> 00:46:19,369 they do not want us getting closer. 897 00:46:21,203 --> 00:46:24,242 [phone vibrating] 898 00:46:24,941 --> 00:46:25,906 Cooper. 899 00:46:26,241 --> 00:46:27,708 What's happening? 900 00:46:27,843 --> 00:46:30,046 [Cooper] Mr. President, as a precautionary measure, 901 00:46:30,182 --> 00:46:31,715 I have moved the prisoner to-- 902 00:46:31,850 --> 00:46:32,848 [gunshot] 903 00:46:33,551 --> 00:46:37,917 President Ross, I miss our little visits. 904 00:46:38,286 --> 00:46:39,353 Tell me something. 905 00:46:39,488 --> 00:46:41,891 Do you ever stop to ask yourself 906 00:46:42,027 --> 00:46:43,595 who's playing the music? 907 00:46:43,730 --> 00:46:45,131 It's you. 908 00:46:45,600 --> 00:46:46,963 The White House, 909 00:46:47,099 --> 00:46:48,361 the assassination attempt. 910 00:46:48,496 --> 00:46:50,366 That's a way of putting it. 911 00:46:50,502 --> 00:46:53,467 [Ross] I helped you more than anyone else. 912 00:46:53,602 --> 00:46:55,168 [voice] Only to get what you want. 913 00:46:55,304 --> 00:46:56,270 [Ross] What do you want? 914 00:46:56,406 --> 00:46:58,175 [voice] I wanted my life back, 915 00:46:58,311 --> 00:46:59,974 but it's too late for that now. 916 00:47:00,110 --> 00:47:01,244 You've gotta-- 917 00:47:01,380 --> 00:47:03,245 You gotta understand my position. 918 00:47:03,380 --> 00:47:05,453 -I... -[voice] Oh, I do. 919 00:47:05,822 --> 00:47:08,715 You let me rot in this prison. 920 00:47:08,850 --> 00:47:11,284 And it was my curse to watch your betrayal 921 00:47:11,420 --> 00:47:13,456 written in probabilities. 922 00:47:14,292 --> 00:47:17,091 I'm making my own choices now. 923 00:47:17,227 --> 00:47:19,697 So many surprises left. 924 00:47:19,833 --> 00:47:20,968 When I'm done, 925 00:47:21,103 --> 00:47:23,597 everyone will know just who you are, 926 00:47:23,732 --> 00:47:27,173 and Betty will despise you even more. 927 00:47:27,842 --> 00:47:29,340 Goodbye, Mr. President. 928 00:47:32,882 --> 00:47:34,041 [Isaiah] The hell is going on? 929 00:47:34,443 --> 00:47:36,284 I'm putting you in solitary. 930 00:47:36,419 --> 00:47:37,345 Yeah. 931 00:47:37,714 --> 00:47:40,050 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 932 00:47:40,186 --> 00:47:41,690 It's for your own protection. 933 00:47:42,326 --> 00:47:45,255 I'll tell you this one more time for your protection, 934 00:47:45,391 --> 00:47:48,121 I ain't goin' in a box ever again. 935 00:47:48,890 --> 00:47:51,294 I won't be able to guarantee your safety. 936 00:47:51,430 --> 00:47:53,628 Safety ain't all it's cracked up to be. 937 00:47:54,966 --> 00:47:56,233 You still think 938 00:47:56,369 --> 00:47:57,467 I had somethin' to do with all of this? 939 00:47:58,234 --> 00:47:59,099 I don't know. 940 00:47:59,234 --> 00:48:00,569 [phone vibrates] 941 00:48:05,615 --> 00:48:06,807 Mr. President. 942 00:48:06,942 --> 00:48:08,146 [Ross] I need you to drop whatever you're doin'. 943 00:48:08,281 --> 00:48:09,943 Camp Echo One's been compromised. 944 00:48:10,412 --> 00:48:11,987 Yes, Mr. President. 945 00:48:39,648 --> 00:48:40,675 This is it. 946 00:48:41,310 --> 00:48:42,344 Camp Echo One. 947 00:48:42,479 --> 00:48:44,446 [♪ suspenseful music playing] 948 00:48:44,582 --> 00:48:46,987 [Sam] Telescopes must be a facade. 949 00:48:47,122 --> 00:48:48,991 We gotta see what's underneath. 950 00:48:52,491 --> 00:48:54,392 [Sam] We've got cameras and guards. 951 00:48:54,528 --> 00:48:57,197 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 952 00:49:02,031 --> 00:49:05,399 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 953 00:49:05,535 --> 00:49:07,537 We gotta do the door manually. 954 00:49:09,238 --> 00:49:11,673 Three, two, one, 955 00:49:12,075 --> 00:49:13,147 go. 956 00:49:21,953 --> 00:49:23,256 [grunts] 957 00:49:26,827 --> 00:49:28,062 15 seconds. 958 00:49:28,198 --> 00:49:29,460 -I'm trying, man! -[electricity crackles] 959 00:49:30,160 --> 00:49:31,429 [Joaquin] Shit! 960 00:49:32,536 --> 00:49:33,629 [Sam grunts] 961 00:49:35,803 --> 00:49:37,501 [both grunting] 962 00:49:44,241 --> 00:49:46,015 [doors clang] 963 00:49:49,018 --> 00:49:50,448 [♪ suspenseful music playing] 964 00:50:04,700 --> 00:50:06,662 [lights buzzing] 965 00:50:18,710 --> 00:50:20,445 [Joaquin] There's no prisoners in here. 966 00:50:38,294 --> 00:50:42,302 [door clanking] 967 00:51:09,067 --> 00:51:11,562 [Sam] Why is there a lab in this prison? 968 00:51:19,437 --> 00:51:21,242 What the hell is this place? 969 00:52:33,818 --> 00:52:35,382 [Sam] What the hell? 970 00:52:42,188 --> 00:52:43,120 [Ross] Ozaki-san, 971 00:52:43,256 --> 00:52:44,690 I want to assure you 972 00:52:44,826 --> 00:52:47,929 America remains committed to sharing our adamantium... 973 00:52:48,065 --> 00:52:49,856 ...with the rest of the world. 974 00:52:49,992 --> 00:52:53,492 I trust Japan shares that commitment. 975 00:52:53,894 --> 00:52:56,062 The world needs this treaty. 976 00:52:59,175 --> 00:53:01,309 Diplomacy must be hard for you. 977 00:53:01,944 --> 00:53:03,345 A man in a country 978 00:53:03,480 --> 00:53:06,248 so used to taking whatever he wants by force. 979 00:53:06,750 --> 00:53:08,141 Excuse me? 980 00:53:08,276 --> 00:53:10,415 How else to explain your theft of our adamantium, 981 00:53:10,550 --> 00:53:13,812 only to return it to us in Washington. 982 00:53:14,215 --> 00:53:17,153 What you're accusing us of is baseless 983 00:53:17,289 --> 00:53:19,284 and insulting. 984 00:53:19,420 --> 00:53:23,060 So, the information my intelligence team received 985 00:53:23,195 --> 00:53:24,666 and verified 986 00:53:24,802 --> 00:53:26,598 is incorrect? 987 00:53:31,665 --> 00:53:33,066 [chuckles] Wh-- 988 00:53:36,747 --> 00:53:38,170 [Ross sighs] 989 00:53:38,914 --> 00:53:40,106 I'm a fool. 990 00:53:41,847 --> 00:53:45,353 I'm a fool to negotiate with someone so naive 991 00:53:45,488 --> 00:53:48,257 they don't realize they're being played. 992 00:53:48,923 --> 00:53:50,149 Naive? 993 00:53:51,259 --> 00:53:53,095 If I'd stolen the sample, 994 00:53:53,497 --> 00:53:57,298 why would I order Captain America to retrieve it? 995 00:53:57,434 --> 00:54:00,434 I suppose we'll never know the truth. 996 00:54:06,105 --> 00:54:09,577 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 997 00:54:10,213 --> 00:54:12,138 Don't test us, Mr. President. 998 00:54:19,248 --> 00:54:21,613 He's got optogenetic data on a lot of people. 999 00:54:22,183 --> 00:54:23,821 Don't make me look up words, Joaquin. 1000 00:54:23,956 --> 00:54:25,850 I think he's figured out a way to plant commands 1001 00:54:25,986 --> 00:54:26,927 into people's subconscious 1002 00:54:27,063 --> 00:54:28,593 using flashes of light. 1003 00:54:28,996 --> 00:54:31,799 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 1004 00:54:31,935 --> 00:54:33,225 Mind control. 1005 00:54:33,803 --> 00:54:34,727 Yeah. 1006 00:54:34,862 --> 00:54:36,602 That explains Isaiah. 1007 00:54:42,475 --> 00:54:44,644 And that's more important. 1008 00:54:45,046 --> 00:54:46,046 Take risks. 1009 00:54:46,549 --> 00:54:48,909 Use those incredible brains of yours. 1010 00:54:49,045 --> 00:54:51,353 [Sterns] Wasn't half bad-looking, was I? 1011 00:54:57,654 --> 00:54:59,218 [Sam] Samuel Sterns. 1012 00:55:01,930 --> 00:55:04,766 [Sterns] You know, it takes an awful lot to surprise me. 1013 00:55:04,902 --> 00:55:06,697 [door buzzes] 1014 00:55:06,833 --> 00:55:10,171 There was an 89% chance you'd turn around 1015 00:55:10,307 --> 00:55:13,303 if I put Isaiah Bradley at risk, 1016 00:55:13,439 --> 00:55:15,575 yet here you stand. 1017 00:55:16,980 --> 00:55:17,977 You're the buyer. 1018 00:55:18,112 --> 00:55:19,214 [Sterns] Indeed. 1019 00:55:19,349 --> 00:55:21,516 Hiring SERPENT was a necessary step 1020 00:55:21,651 --> 00:55:24,651 to create a chain of statistical certainties. 1021 00:55:24,786 --> 00:55:27,081 Maybe you're not as smart as you think you are. 1022 00:55:27,748 --> 00:55:29,589 I am, actually. 1023 00:55:29,724 --> 00:55:32,795 My mind sees it all, every probable outcome. 1024 00:55:33,464 --> 00:55:36,331 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 1025 00:55:36,466 --> 00:55:38,664 shoot up Ross' summit announcing it 1026 00:55:38,799 --> 00:55:41,293 and now you're just sitting here, waiting. 1027 00:55:42,029 --> 00:55:43,561 Why do you wanna kill Ross? 1028 00:55:43,697 --> 00:55:47,606 [Sterns] Why does everyone think that I wanna kill Ross? 1029 00:55:47,975 --> 00:55:52,107 Is it because he imprisoned me here without a trial 1030 00:55:52,242 --> 00:55:54,948 after an infusion of gamma warped the structure 1031 00:55:55,083 --> 00:55:56,308 of my brain? 1032 00:56:00,153 --> 00:56:01,688 Damn. 1033 00:56:01,823 --> 00:56:04,752 [Sterns] Once Ross discovered how useful I could be, 1034 00:56:04,888 --> 00:56:07,658 he kept me here for 16 years, 1035 00:56:07,794 --> 00:56:10,664 turning my mind to solving his problems. 1036 00:56:10,966 --> 00:56:14,766 My solutions brought him the highest office in the country. 1037 00:56:16,264 --> 00:56:19,740 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 1038 00:56:20,276 --> 00:56:21,606 Well, whatever you're doing, 1039 00:56:21,975 --> 00:56:24,811 you're hurting a lot of people, including my friend. 1040 00:56:24,947 --> 00:56:27,841 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 1041 00:56:27,976 --> 00:56:29,912 Why are you protecting him? 1042 00:56:30,214 --> 00:56:32,720 Ross knows I'm responsible for the White House, 1043 00:56:32,855 --> 00:56:35,882 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 1044 00:56:36,017 --> 00:56:37,549 You know he'll never change. 1045 00:56:38,018 --> 00:56:39,094 Let me finish my work. 1046 00:56:39,229 --> 00:56:40,526 I'm afraid I can't do that. 1047 00:56:40,661 --> 00:56:43,124 -[device whirring] -[Sam grunting] 1048 00:56:44,626 --> 00:56:45,967 [groans] 1049 00:56:46,103 --> 00:56:49,262 Please don't be boring! 1050 00:56:50,698 --> 00:56:51,671 [grunts] 1051 00:56:56,477 --> 00:56:58,046 You think they'll stop us? 1052 00:56:58,182 --> 00:56:59,411 [Sterns] For long enough. 1053 00:56:59,547 --> 00:57:01,473 You're a fascinating problem. 1054 00:57:02,176 --> 00:57:04,418 But soon you'll be off the board, 1055 00:57:04,553 --> 00:57:06,754 so you don't surprise me again. 1056 00:57:07,823 --> 00:57:09,983 This is messed up, man. It's not even their choice. 1057 00:57:10,118 --> 00:57:12,120 I know. Just try and neutralize. 1058 00:57:13,096 --> 00:57:15,255 [all grunting] 1059 00:57:24,139 --> 00:57:25,738 [yelling] 1060 00:57:46,930 --> 00:57:48,061 [groans] 1061 00:57:48,197 --> 00:57:50,697 [Sam grunting] 1062 00:58:16,059 --> 00:58:17,284 [soldier groans] 1063 00:58:19,658 --> 00:58:20,553 [Joaquin] Punk-ass. 1064 00:58:20,689 --> 00:58:21,761 [grunts] 1065 00:58:24,728 --> 00:58:25,765 [door buzzes] 1066 00:58:36,145 --> 00:58:38,272 Stand down! 1067 00:58:40,074 --> 00:58:41,675 I'm taking them in. 1068 00:58:42,044 --> 00:58:43,651 I'll deal with these two. 1069 00:58:45,650 --> 00:58:47,556 [sighs] Okay. 1070 00:59:10,179 --> 00:59:11,406 [soldier groans] 1071 00:59:12,242 --> 00:59:13,647 What the hell are you guys doing here? 1072 00:59:13,783 --> 00:59:16,212 Well, that's what I should be asking you. 1073 00:59:16,581 --> 00:59:17,575 Where's Sterns? 1074 00:59:18,879 --> 00:59:21,254 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 1075 00:59:21,390 --> 00:59:22,849 roadblocks, air support. 1076 00:59:22,985 --> 00:59:24,224 He can't have gone far. 1077 00:59:24,360 --> 00:59:25,558 Why are you helping us? 1078 00:59:26,060 --> 00:59:28,623 'Cause you were right. I thought that was obvious. 1079 00:59:29,226 --> 00:59:30,699 -[FBI agent] Freeze! -Oh. It's okay. 1080 00:59:30,834 --> 00:59:32,525 We have orders to take Captain America into custody. 1081 00:59:32,660 --> 00:59:34,597 You already have one Captain America in custody. 1082 00:59:34,732 --> 00:59:35,932 You want another? 1083 00:59:36,068 --> 00:59:37,230 You're under arrest for trespassing 1084 00:59:37,366 --> 00:59:39,333 on restricted government property. 1085 00:59:40,501 --> 00:59:41,835 Being right always go like this? 1086 00:59:41,970 --> 00:59:43,370 Most of the time. 1087 00:59:45,607 --> 00:59:47,911 I have the clearances. It's been a long day. 1088 00:59:48,046 --> 00:59:50,345 She's ex-Widow. Just zap the guy. 1089 00:59:50,480 --> 00:59:52,781 These orders come from the President himself. 1090 00:59:52,916 --> 00:59:54,112 Get them out of here. 1091 00:59:54,248 --> 00:59:55,714 Then we'll just call him. 1092 00:59:55,849 --> 00:59:57,015 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 1093 00:59:57,151 --> 00:59:58,416 Ruth, uncuff us now! 1094 00:59:58,552 --> 01:00:00,393 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 1095 01:00:00,529 --> 01:00:01,959 ♪ When you say... ♪ 1096 01:00:02,095 --> 01:00:03,256 Oh, shit, shit, shit, shit. Not again. 1097 01:00:03,392 --> 01:00:05,601 -Run! -[Ruth] Go, go, go. Come on. 1098 01:00:06,927 --> 01:00:08,098 [grunts] 1099 01:00:13,572 --> 01:00:14,241 [Sam] Go! 1100 01:00:14,376 --> 01:00:17,041 [bullets ricochet] 1101 01:00:19,274 --> 01:00:20,306 [senior advisor] Mr. President, 1102 01:00:20,442 --> 01:00:22,815 Japan's claim seems to be true. 1103 01:00:23,184 --> 01:00:25,648 We're trying to determine the point of the breach. 1104 01:00:26,251 --> 01:00:28,347 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 1105 01:00:28,483 --> 01:00:29,817 We've got to stop the bleeding. 1106 01:00:29,953 --> 01:00:31,216 I need some time alone. 1107 01:00:31,352 --> 01:00:32,961 We don't have much time, sir. 1108 01:00:33,097 --> 01:00:35,859 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 1109 01:00:36,394 --> 01:00:38,232 He intends to secure the adamantium for himself. 1110 01:00:38,368 --> 01:00:39,901 [senior advisor] Jesus. 1111 01:00:40,037 --> 01:00:41,794 France and India are drawing up occupation strategies... 1112 01:00:41,929 --> 01:00:43,537 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 1113 01:00:43,672 --> 01:00:45,268 -No, I disagree. -Immediately. 1114 01:00:45,403 --> 01:00:46,864 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 1115 01:00:47,000 --> 01:00:48,368 We need to regroup and figure out a different solution. 1116 01:00:48,504 --> 01:00:50,007 We can't do that. No, absolutely not! 1117 01:00:50,142 --> 01:00:51,102 We need to ask for another meeting, sir. 1118 01:00:51,238 --> 01:00:52,405 If we call on Ozaki now, 1119 01:00:52,541 --> 01:00:54,142 and try to reach out to him, we can... 1120 01:00:54,278 --> 01:00:55,846 We're not gonna miss the argument. 1121 01:00:55,981 --> 01:00:57,452 We have to have another meeting! 1122 01:00:57,588 --> 01:00:59,347 -[advisors arguing] -[yells] 1123 01:01:04,524 --> 01:01:07,993 [panting] 1124 01:01:10,925 --> 01:01:16,031 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 1125 01:01:16,166 --> 01:01:17,597 Tell 'em I'm on my way there now. 1126 01:01:17,733 --> 01:01:20,275 Sir, are we seriously talking about taking control 1127 01:01:20,410 --> 01:01:21,543 of Japan's adamantium? 1128 01:01:21,679 --> 01:01:24,208 I'm not going home empty-handed. 1129 01:01:24,344 --> 01:01:27,809 If only one country is going to control adamantium, 1130 01:01:27,945 --> 01:01:29,718 it's going to be us. 1131 01:01:34,621 --> 01:01:36,516 Make the call! 1132 01:01:39,129 --> 01:01:40,422 Taylor! 1133 01:01:40,557 --> 01:01:41,927 [senior advisor] The President has informed me 1134 01:01:42,063 --> 01:01:43,191 that we need to move Strike Group Five 1135 01:01:43,327 --> 01:01:44,890 to Celestial Island immediately. 1136 01:01:45,025 --> 01:01:48,363 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 1137 01:01:48,498 --> 01:01:52,367 Mr. President, this is extremely dangerous. 1138 01:01:53,135 --> 01:01:54,132 If a war breaks out... 1139 01:01:54,268 --> 01:01:56,140 I was a wartime general. 1140 01:01:56,876 --> 01:01:59,275 Now I'm a wartime president. 1141 01:02:02,012 --> 01:02:03,719 Yes, sir, Mr. President. 1142 01:02:27,939 --> 01:02:29,272 What are we doing here? 1143 01:02:29,407 --> 01:02:31,345 You say Ross' orders was to take us into custody 1144 01:02:31,481 --> 01:02:33,474 so I called in a favor. 1145 01:02:34,110 --> 01:02:35,510 Thanks for doing this. 1146 01:02:35,645 --> 01:02:37,949 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 1147 01:02:38,084 --> 01:02:39,783 Terminal's set up, ready to go. 1148 01:02:40,485 --> 01:02:42,491 You sure you can knock out Sterns' mind control? 1149 01:02:42,626 --> 01:02:43,986 I should be able to run a program 1150 01:02:44,122 --> 01:02:45,553 that blocks the light signals 1151 01:02:45,689 --> 01:02:47,926 that Sterns has been sending out to control people. 1152 01:02:48,062 --> 01:02:50,359 What if he's already gotten someone? 1153 01:02:51,094 --> 01:02:52,460 That's a good point. 1154 01:02:55,436 --> 01:02:56,633 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over speakers] 1155 01:02:56,769 --> 01:02:57,936 Are you crazy? 1156 01:02:58,072 --> 01:03:00,469 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 1157 01:03:00,604 --> 01:03:04,941 ♪ When you say you love me Oh, Mr. Blue ♪ 1158 01:03:05,076 --> 01:03:06,174 We're clear here, at least. 1159 01:03:06,309 --> 01:03:07,807 You have anybody that you trust 1160 01:03:07,943 --> 01:03:09,944 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 1161 01:03:10,080 --> 01:03:11,549 Sure, I got someone. 1162 01:03:11,684 --> 01:03:12,720 I'll get on it. 1163 01:03:12,856 --> 01:03:15,087 -Thanks. Our guy here? -Through there. 1164 01:03:15,853 --> 01:03:17,089 Listen in. 1165 01:03:20,722 --> 01:03:23,227 [Sidewinder] I'm amazed you're still standing. 1166 01:03:23,362 --> 01:03:26,532 Most men don't survive an axe to the gut. 1167 01:03:26,668 --> 01:03:27,995 Kevlar weave, I presume? 1168 01:03:28,130 --> 01:03:29,295 Perks of the job. 1169 01:03:30,064 --> 01:03:33,032 You said you were gonna find the man who wasted your time. 1170 01:03:33,435 --> 01:03:34,737 I wanna know what you learned. 1171 01:03:34,873 --> 01:03:35,973 Samuel Sterns. 1172 01:03:36,108 --> 01:03:38,004 Gruesome fella, don't you think? 1173 01:03:38,139 --> 01:03:39,711 I've seen worse. 1174 01:03:39,847 --> 01:03:40,939 Not without your Avengers. 1175 01:03:41,075 --> 01:03:42,312 [scoffs] 1176 01:03:43,114 --> 01:03:44,650 Full immunity and I'll talk. 1177 01:03:44,785 --> 01:03:45,880 [scoffs] You're crazy. 1178 01:03:46,015 --> 01:03:47,384 Who you kiddin'? 1179 01:03:47,519 --> 01:03:48,923 You're here because you're all out of options. 1180 01:03:49,058 --> 01:03:50,450 You heard what he did to those shooters. 1181 01:03:50,819 --> 01:03:53,457 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 1182 01:03:53,593 --> 01:03:54,653 [sighs] 1183 01:03:54,789 --> 01:03:58,625 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 1184 01:03:59,395 --> 01:04:01,133 Lemme hear what you got first. 1185 01:04:03,502 --> 01:04:06,298 You know, it was my old unit that found Sterns 1186 01:04:06,434 --> 01:04:07,674 in the wreckage of Harlem. 1187 01:04:08,377 --> 01:04:10,602 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 1188 01:04:10,738 --> 01:04:12,612 but it didn't give him strength. 1189 01:04:12,747 --> 01:04:14,013 What did it give him? 1190 01:04:14,149 --> 01:04:17,017 A mind capable of impossible calculations. 1191 01:04:17,651 --> 01:04:19,245 Ross being Ross, 1192 01:04:19,380 --> 01:04:20,887 he saw an opportunity. 1193 01:04:21,290 --> 01:04:24,150 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 1194 01:04:24,285 --> 01:04:26,691 he upped the dose. 1195 01:04:27,294 --> 01:04:30,292 Made Sterns his own personal think tank, 1196 01:04:30,694 --> 01:04:34,028 creating technology and weapons for the state. 1197 01:04:34,430 --> 01:04:36,503 -Holy shit. -[chuckles] 1198 01:04:36,939 --> 01:04:38,331 Why did Sterns go along with it? 1199 01:04:38,466 --> 01:04:41,072 Camp Echo One was the stick. 1200 01:04:41,207 --> 01:04:44,242 I imagine a pardon was the carrot. 1201 01:04:45,909 --> 01:04:50,045 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 1202 01:04:50,180 --> 01:04:52,745 And yet, here we are. 1203 01:04:54,652 --> 01:04:58,255 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 1204 01:04:58,391 --> 01:05:00,687 knowing it would divide the two countries. 1205 01:05:03,263 --> 01:05:05,460 He paid us through a CIA black fund. 1206 01:05:05,596 --> 01:05:08,328 That could kill the treaty and start a war. 1207 01:05:08,697 --> 01:05:11,199 And Ross would be blamed for the chaos. 1208 01:05:11,702 --> 01:05:14,007 How do you think a man with Ross' temperament 1209 01:05:14,143 --> 01:05:17,440 will deal with being caught in a trap? 1210 01:05:18,577 --> 01:05:21,945 If you break out of Allenwood, I'll find you. 1211 01:05:22,081 --> 01:05:25,012 When I break out, Captain, 1212 01:05:25,381 --> 01:05:27,483 you won't walk away alive. 1213 01:05:29,122 --> 01:05:30,451 -Did you know? -Of course not. 1214 01:05:30,586 --> 01:05:32,587 But Ross is not that man anymore. 1215 01:05:32,722 --> 01:05:35,062 None of us have to be defined by our past. 1216 01:05:35,197 --> 01:05:37,862 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 1217 01:05:37,998 --> 01:05:39,163 Okay. We need to get to DC 1218 01:05:39,299 --> 01:05:41,064 and tell Ross what Sterns is planning. 1219 01:05:41,199 --> 01:05:42,698 President Ross isn't in DC. 1220 01:05:43,101 --> 01:05:44,432 He's on the USS Milius. 1221 01:05:44,568 --> 01:05:46,304 They just moved into the Indian Ocean. 1222 01:05:46,439 --> 01:05:48,336 Japan's warships are also in proximity. 1223 01:05:48,471 --> 01:05:51,144 Shit. Suit up. We need to move. 1224 01:05:53,648 --> 01:05:54,708 [doorbell rings] 1225 01:05:57,784 --> 01:05:58,716 May I help you? 1226 01:05:58,851 --> 01:05:59,917 Hello, Admiral. 1227 01:06:00,052 --> 01:06:01,584 May I use your phone? 1228 01:06:01,719 --> 01:06:03,724 [family member] Hey, honey. Who's at the door? 1229 01:06:03,860 --> 01:06:06,027 -[gunshots] -[screams] 1230 01:06:08,764 --> 01:06:09,993 [Joaquin] Holy shit. 1231 01:06:10,396 --> 01:06:11,994 You ever see anything like this? 1232 01:06:12,130 --> 01:06:13,262 [Sam] No, I haven't. 1233 01:06:13,397 --> 01:06:14,728 [♪ suspenseful music playing] 1234 01:06:39,791 --> 01:06:41,623 [Ruth] Let me do the talking or he'll never listen. 1235 01:06:41,758 --> 01:06:44,027 I haven't seen Ross like this since the army. 1236 01:06:44,163 --> 01:06:45,695 He better snap out of it. 1237 01:06:45,831 --> 01:06:48,498 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 1238 01:06:49,833 --> 01:06:52,337 [Ross] I want a fleet of F-18s ready to catapult. 1239 01:06:52,472 --> 01:06:55,010 If they turn that ship around, I want... 1240 01:06:56,339 --> 01:06:57,505 What's he doing here? 1241 01:06:57,641 --> 01:06:59,712 I told you not to get involved, Wilson. 1242 01:06:59,848 --> 01:07:00,913 I brought him, sir. 1243 01:07:01,049 --> 01:07:02,314 [Ross] I want him outta here! 1244 01:07:02,450 --> 01:07:03,943 Sir, you asked me to run this investigation, 1245 01:07:04,078 --> 01:07:07,152 -and the situation is-- -Don't bother with excuses. 1246 01:07:07,288 --> 01:07:09,721 You had a simple job and you failed. 1247 01:07:09,857 --> 01:07:10,885 Mr. President, 1248 01:07:11,722 --> 01:07:14,193 we've uncovered intel at Camp Echo One 1249 01:07:14,329 --> 01:07:16,690 that could put millions of lives at risk. 1250 01:07:16,826 --> 01:07:19,300 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 1251 01:07:20,303 --> 01:07:22,833 I'm happy to have this conversation in public, 1252 01:07:22,968 --> 01:07:24,204 if you like. 1253 01:07:31,380 --> 01:07:33,609 [Jackal] This is crazy. Japan's supposed to be our-- 1254 01:07:33,745 --> 01:07:36,012 -[radio feedback squeals] -[Whiskey] Jackal? 1255 01:07:36,148 --> 01:07:37,615 Jackal, do you copy? 1256 01:07:37,750 --> 01:07:38,751 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 1257 01:07:38,886 --> 01:07:41,320 ♪ I'm Mr. Blue ♪ 1258 01:07:43,089 --> 01:07:44,653 Make it quick, Wilson. 1259 01:07:46,228 --> 01:07:48,119 I've got Japan's fleet on my ass 1260 01:07:48,254 --> 01:07:50,127 trying to make it to that island before we do. 1261 01:07:50,263 --> 01:07:51,694 That's exactly what he wants. 1262 01:07:51,829 --> 01:07:54,496 Sterns has been pulling the strings on everything. 1263 01:07:54,631 --> 01:07:56,430 SERPENT's theft of the adamantium, 1264 01:07:56,566 --> 01:07:58,101 the attack on the White House. 1265 01:07:58,236 --> 01:08:00,036 The CIA leak to Japan. 1266 01:08:00,772 --> 01:08:02,977 He's pitting you and Japan against each other 1267 01:08:03,113 --> 01:08:04,772 to ensure that this moment happens. 1268 01:08:04,908 --> 01:08:07,113 How the hell did he do all that from prison? 1269 01:08:07,249 --> 01:08:10,215 Mind control. He created a technology 1270 01:08:10,351 --> 01:08:11,917 that allowed him to control the minds 1271 01:08:12,052 --> 01:08:13,654 of anyone he targeted. 1272 01:08:13,923 --> 01:08:15,316 Including maybe you, sir. 1273 01:08:15,452 --> 01:08:17,719 [♪ tense music playing] 1274 01:08:21,221 --> 01:08:23,626 Have you been feelin' like yourself lately? 1275 01:08:29,937 --> 01:08:31,269 Of course I have. 1276 01:08:31,404 --> 01:08:33,497 But he has your data, sir. Why? 1277 01:08:33,633 --> 01:08:34,700 I don't know. 1278 01:08:35,269 --> 01:08:38,644 If he can control minds, surely he can hack files. 1279 01:08:38,780 --> 01:08:41,710 The logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 1280 01:08:41,845 --> 01:08:46,348 To ensure a high-value prisoner was secure. 1281 01:08:46,484 --> 01:08:47,682 Yeah, but the scans, the EKG, 1282 01:08:47,817 --> 01:08:49,789 the blood work was all taken there, sir. 1283 01:08:49,925 --> 01:08:51,091 This is ridiculous. 1284 01:08:51,227 --> 01:08:52,684 Mr. President, answer the question. 1285 01:08:52,819 --> 01:08:54,827 I don't have to answer you! 1286 01:08:54,963 --> 01:08:56,263 Why visit a Black Site, 1287 01:08:56,398 --> 01:08:57,863 -in the middle of nowhere... -Wilson, stop! 1288 01:08:57,999 --> 01:08:59,432 I order you to stop! 1289 01:08:59,568 --> 01:09:00,825 -...to conduct these tests? -I order you to stop! 1290 01:09:00,961 --> 01:09:03,065 -Why? -Because I was dying, 1291 01:09:03,200 --> 01:09:04,267 goddamn it! 1292 01:09:04,403 --> 01:09:06,405 [♪ tense music continues] 1293 01:09:08,869 --> 01:09:11,773 Because my heart was failing! 1294 01:09:13,448 --> 01:09:16,041 No one could figure it out until he did. 1295 01:09:20,454 --> 01:09:24,082 These things have kept me alive. 1296 01:09:25,028 --> 01:09:27,786 And in return, I gave him hope 1297 01:09:27,922 --> 01:09:30,055 that he might get his life back. 1298 01:09:31,000 --> 01:09:34,426 He got a lab to do the work. 1299 01:09:35,062 --> 01:09:37,029 I even tried to get him moved but-- 1300 01:09:37,164 --> 01:09:39,174 But you couldn't risk losing the pills. 1301 01:09:44,678 --> 01:09:47,414 After your friend the Hulk and the Abomination 1302 01:09:47,549 --> 01:09:51,650 destroyed Harlem, someone had to take the fall. 1303 01:09:52,052 --> 01:09:53,485 Sterns was just... 1304 01:09:54,219 --> 01:09:56,257 collateral damage. 1305 01:09:59,491 --> 01:10:02,296 I have dedicated my entire life 1306 01:10:03,031 --> 01:10:05,090 to serving this country. 1307 01:10:08,863 --> 01:10:11,096 The one person that matters... 1308 01:10:12,272 --> 01:10:14,666 doesn't seem to understand. 1309 01:10:15,502 --> 01:10:22,283 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 1310 01:10:24,811 --> 01:10:27,013 I had to survive... 1311 01:10:31,686 --> 01:10:34,018 so that my daughter knew 1312 01:10:34,153 --> 01:10:36,697 that there was more to her father. 1313 01:10:37,533 --> 01:10:39,428 That I'm the same man that used to take her 1314 01:10:39,563 --> 01:10:41,533 to see the cherry blossoms. 1315 01:10:43,203 --> 01:10:45,339 She still can, sir. 1316 01:10:47,702 --> 01:10:49,376 I know what it's like... 1317 01:10:51,446 --> 01:10:53,974 to feel you have somethin' to prove. 1318 01:10:55,174 --> 01:10:57,450 Everyone only seeing one thing. 1319 01:10:59,080 --> 01:11:01,447 But when showing there's more to you, 1320 01:11:02,083 --> 01:11:04,481 it's not about when times are easy. 1321 01:11:05,051 --> 01:11:07,757 It's about moments like this. 1322 01:11:09,630 --> 01:11:12,562 Now, we're here because Sterns wants revenge 1323 01:11:12,698 --> 01:11:15,103 and doesn't care if he incites a war. 1324 01:11:15,238 --> 01:11:17,695 We're playing right into his hand. 1325 01:11:18,097 --> 01:11:20,031 Mr. President, two of our F-18s 1326 01:11:20,167 --> 01:11:22,307 just fired on the Japanese fleet. 1327 01:11:22,442 --> 01:11:24,202 [♪ suspenseful music playing] 1328 01:11:25,305 --> 01:11:27,539 [male commander] Keep hailing those pilots. 1329 01:11:28,342 --> 01:11:30,808 [male specialist] Damage to Japanese fleet minimal. 1330 01:11:31,278 --> 01:11:32,716 [male commander] Ready air defense systems. 1331 01:11:32,851 --> 01:11:34,987 [Ross] What the hell are those pilots doing? 1332 01:11:35,122 --> 01:11:36,156 Call them back in. 1333 01:11:36,291 --> 01:11:37,422 [male commander] We tried, sir. 1334 01:11:37,558 --> 01:11:38,918 Jackal and Whiskey won't respond. 1335 01:11:39,054 --> 01:11:40,590 We gotta get our birds in the air. 1336 01:11:40,725 --> 01:11:42,854 You have two ready to fly now, sir. 1337 01:11:42,990 --> 01:11:44,431 [♪ dramatic music playing] 1338 01:11:44,767 --> 01:11:45,663 Go. 1339 01:11:52,571 --> 01:11:55,167 [♪ dramatic music continues] 1340 01:12:00,514 --> 01:12:01,906 [Joaquin] Sterns got to our pilots 1341 01:12:02,042 --> 01:12:03,478 before I shut down the system. 1342 01:12:04,147 --> 01:12:05,676 [Captain America] We need to get the Japanese 1343 01:12:05,811 --> 01:12:06,845 out of the air. 1344 01:12:07,281 --> 01:12:08,880 Stay close and don't get yourself killed. 1345 01:12:09,016 --> 01:12:10,721 [Joaquin] No dying, copy that. 1346 01:12:16,791 --> 01:12:18,524 Return to your fleet. 1347 01:12:18,660 --> 01:12:20,533 [in Japanese] 1348 01:12:23,096 --> 01:12:25,604 [Captain America, in Japanese] 1349 01:12:31,873 --> 01:12:33,381 -[gunfire] -[grunts] 1350 01:12:35,978 --> 01:12:37,150 [Captain America] Jackal's headed 1351 01:12:37,285 --> 01:12:38,683 towards the Japanese fleet. 1352 01:12:39,947 --> 01:12:41,779 Shit! He just fired on them. 1353 01:12:42,382 --> 01:12:44,591 Mr. President, do not send more fighters up. 1354 01:12:44,726 --> 01:12:47,494 We need Japan to see we're trying to deescalate. 1355 01:12:50,560 --> 01:12:52,730 [in Japanese] 1356 01:13:01,843 --> 01:13:04,544 [male specialist] Sir, six Japanese missiles inbound. 1357 01:13:07,183 --> 01:13:08,680 Launch intercept missiles. 1358 01:13:21,431 --> 01:13:23,024 [Joaquin] Damn, two got through. 1359 01:13:23,160 --> 01:13:25,257 [Captain America] Take the one on the right. 1360 01:13:31,437 --> 01:13:33,441 Redwing, a little help. 1361 01:13:52,323 --> 01:13:55,155 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1362 01:13:58,799 --> 01:14:00,693 [Prime Minister Ozaki] This is what we expected 1363 01:14:00,829 --> 01:14:02,328 from a Ross presidency. 1364 01:14:02,464 --> 01:14:05,330 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1365 01:14:05,465 --> 01:14:07,605 Call off your planes. We're being manipulated. 1366 01:14:07,741 --> 01:14:08,839 [Prime Minister Ozaki] Certainly. 1367 01:14:09,241 --> 01:14:10,610 By you. 1368 01:14:10,745 --> 01:14:12,713 Hiding your assassins behind Captain America. 1369 01:14:13,649 --> 01:14:17,111 He's trying to bring them down now, sir. 1370 01:14:17,246 --> 01:14:20,178 If those pilots are not taking orders from you, 1371 01:14:20,314 --> 01:14:24,019 then who gives them their commands? 1372 01:14:25,392 --> 01:14:26,587 That's what I thought. 1373 01:14:26,722 --> 01:14:27,759 [line disconnects] 1374 01:14:31,224 --> 01:14:32,632 [male commander] Mr. President? 1375 01:14:34,002 --> 01:14:35,261 [groans] 1376 01:14:36,763 --> 01:14:39,967 [Sterns through earpiece] Ah, now we're getting somewhere. 1377 01:14:40,102 --> 01:14:43,705 That fire in the belly. The rage. 1378 01:14:43,841 --> 01:14:45,771 Why don't you just let it out? 1379 01:14:45,907 --> 01:14:47,047 Are you all right, sir? 1380 01:14:47,183 --> 01:14:48,646 [Ross breathes heavily] 1381 01:14:48,782 --> 01:14:51,519 [stammering] I just need a moment. 1382 01:14:53,080 --> 01:14:54,984 [♪ tense music playing] 1383 01:14:56,726 --> 01:14:59,026 [Captain America] Joaquin, Whiskey's coming at you. 1384 01:14:59,162 --> 01:15:00,759 [Joaquin] Copy that. 1385 01:15:07,562 --> 01:15:10,931 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1386 01:15:11,066 --> 01:15:13,101 [♪ triumphant music playing] 1387 01:15:17,678 --> 01:15:20,174 [alarm system] Altitude. Altitude. 1388 01:15:23,712 --> 01:15:24,651 Altitude. 1389 01:15:26,788 --> 01:15:28,413 [Joaquin] Whiskey's away. Send rescue. 1390 01:15:28,548 --> 01:15:30,251 [male specialist] Roger, sending rescue. 1391 01:15:30,387 --> 01:15:31,824 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1392 01:15:31,959 --> 01:15:33,985 [Joaquin] Why the hell are they still chasing us? 1393 01:15:34,121 --> 01:15:35,421 We're trying to help them. 1394 01:15:35,556 --> 01:15:36,889 [Captain America] Because Ross won't tell them 1395 01:15:37,025 --> 01:15:38,456 who's really behind this. 1396 01:15:41,296 --> 01:15:43,897 [Sterns] All that hatred you try to hide, 1397 01:15:44,300 --> 01:15:48,404 all the ugliness, it's still there, Ross, 1398 01:15:48,806 --> 01:15:51,344 smoldering behind the eyes. 1399 01:15:51,480 --> 01:15:53,713 [♪ dramatic music playing] 1400 01:16:08,061 --> 01:16:10,356 [Captain America] Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1401 01:16:11,691 --> 01:16:14,327 [Joaquin] Roger that. I'll keep these guys busy. 1402 01:16:19,269 --> 01:16:21,203 What have you done to me, you bastard? 1403 01:16:21,338 --> 01:16:24,912 [Sterns] What we agreed on. Maybe a hair more. 1404 01:16:25,281 --> 01:16:26,404 [Ross] You poisoned me! 1405 01:16:26,539 --> 01:16:28,414 [Sterns] Stop taking the pills then. 1406 01:16:28,549 --> 01:16:30,650 But we both know you won't. 1407 01:16:30,786 --> 01:16:34,888 Give me what I want. Stop fighting it. 1408 01:16:35,024 --> 01:16:36,181 No! 1409 01:16:36,316 --> 01:16:38,549 [♪ dramatic music continues] 1410 01:17:06,747 --> 01:17:09,448 [Joaquin] Sam, Jackal just fired his last missiles! 1411 01:17:14,388 --> 01:17:16,192 I got one. Going after the another. 1412 01:17:16,327 --> 01:17:18,398 -Back off! I'll get it! -[Joaquin] No, no! I got it. 1413 01:17:18,533 --> 01:17:20,195 -Back off! -I got it. 1414 01:17:20,960 --> 01:17:22,197 [yells] 1415 01:17:23,402 --> 01:17:24,705 Joaquin! 1416 01:17:32,407 --> 01:17:34,007 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1417 01:17:34,143 --> 01:17:35,248 We'll send search and rescue. 1418 01:17:35,384 --> 01:17:37,247 You have to stop Jackal. 1419 01:17:37,383 --> 01:17:38,277 Damn it! 1420 01:17:38,412 --> 01:17:40,453 I'm putting an end to this now. 1421 01:17:40,589 --> 01:17:42,716 [Sterns] Give in to your rage. 1422 01:17:43,352 --> 01:17:46,384 I'm taking your legacy as we speak. 1423 01:17:46,520 --> 01:17:49,124 Come on, Ross. You're almost there. 1424 01:17:49,526 --> 01:17:54,158 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1425 01:17:54,294 --> 01:17:56,198 and kill Captain America. 1426 01:17:59,604 --> 01:18:01,504 [rapid beeping] 1427 01:18:01,639 --> 01:18:02,567 Oh, shit. 1428 01:18:06,478 --> 01:18:07,374 [grunts] 1429 01:18:09,081 --> 01:18:11,719 [Sterns] Let the monster inside you out. 1430 01:18:12,914 --> 01:18:15,184 [grunting] 1431 01:18:19,620 --> 01:18:22,162 [alarm system] Altitude, altitude, altitude. 1432 01:18:22,565 --> 01:18:25,528 Altitude, altitude, altitude. 1433 01:18:25,930 --> 01:18:27,894 [Sterns] Unleash your anger. 1434 01:18:28,030 --> 01:18:29,527 Unleash your hatred. 1435 01:18:29,663 --> 01:18:31,464 [Captain America] Redwing, stabilize! 1436 01:18:36,537 --> 01:18:38,939 [Sterns] Nothing can stop you, Ross. 1437 01:18:39,075 --> 01:18:41,045 You could crush them all. 1438 01:18:51,253 --> 01:18:53,453 [♪ triumphant music playing] 1439 01:18:55,893 --> 01:18:57,259 [Leila] Mr. President? 1440 01:18:58,631 --> 01:19:00,725 Sir. Are you okay? 1441 01:19:00,860 --> 01:19:03,362 Captain America neutralized the rogue pilots. 1442 01:19:03,498 --> 01:19:05,634 Japan's recalling their planes. 1443 01:19:05,769 --> 01:19:07,265 [Ross pants] 1444 01:19:07,400 --> 01:19:09,133 Get Ozaki back on the line. 1445 01:19:09,269 --> 01:19:11,141 [Ross] We can fix this. 1446 01:19:12,744 --> 01:19:16,113 [hyperventilating] 1447 01:19:16,647 --> 01:19:18,379 [yells] 1448 01:19:18,948 --> 01:19:21,382 [in Japanese] 1449 01:19:24,857 --> 01:19:27,124 [♪ tense music playing] 1450 01:19:28,858 --> 01:19:29,924 Where's Joaquin? 1451 01:19:30,060 --> 01:19:31,696 Med-evac just got to him. 1452 01:19:31,831 --> 01:19:33,328 [Captain America] Thank God. 1453 01:19:41,471 --> 01:19:43,204 [reporter] A crisis was narrowly avoided 1454 01:19:43,340 --> 01:19:44,975 when a brief dogfight broke out 1455 01:19:45,111 --> 01:19:47,139 between Japanese and US military forces 1456 01:19:47,274 --> 01:19:49,045 over Celestial Island. 1457 01:19:49,181 --> 01:19:51,080 US Air Force Captain Joaquin Torres 1458 01:19:51,216 --> 01:19:53,078 was shot down during the skirmish, 1459 01:19:53,214 --> 01:19:54,580 and is now in surgery at 1460 01:19:54,715 --> 01:19:57,050 Walter Reed National Military Medical Center. 1461 01:19:57,186 --> 01:19:59,122 His condition is critical. 1462 01:19:59,258 --> 01:20:00,386 [surgeon 1] Here, give me that clamp. 1463 01:20:00,522 --> 01:20:02,060 [surgeon 2] Gonna need to pack this! 1464 01:20:03,323 --> 01:20:04,997 [surgeon 2] Suction! 1465 01:20:06,132 --> 01:20:08,231 I can't see anything. More suction. 1466 01:20:08,832 --> 01:20:10,134 Retractors. 1467 01:20:11,001 --> 01:20:13,236 [footsteps approaching] 1468 01:20:14,807 --> 01:20:16,470 It's a private room. 1469 01:20:18,544 --> 01:20:19,770 Go away. 1470 01:20:25,850 --> 01:20:27,118 I missed you, too. 1471 01:20:33,556 --> 01:20:38,492 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1472 01:20:44,064 --> 01:20:45,134 [sighs] 1473 01:20:45,503 --> 01:20:47,765 You looked good out there on that six o'clock. 1474 01:20:48,434 --> 01:20:50,241 But then I saw this. 1475 01:20:51,177 --> 01:20:53,573 The doctors had to restart his heart. 1476 01:20:55,342 --> 01:20:56,983 They don't know if... 1477 01:20:59,885 --> 01:21:01,317 This isn't your fault. 1478 01:21:02,383 --> 01:21:04,386 It makes me think of Steve. 1479 01:21:05,555 --> 01:21:08,623 How many alien invasions did he stop again? 1480 01:21:08,759 --> 01:21:09,855 Two. 1481 01:21:09,991 --> 01:21:10,889 Two. 1482 01:21:11,025 --> 01:21:12,328 [scoffs] 1483 01:21:12,862 --> 01:21:14,132 Wow. 1484 01:21:16,170 --> 01:21:18,697 What made me think I could follow that? 1485 01:21:21,507 --> 01:21:26,144 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1486 01:21:27,646 --> 01:21:28,641 Why? 1487 01:21:31,518 --> 01:21:35,318 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1488 01:21:36,686 --> 01:21:41,825 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1489 01:21:41,960 --> 01:21:43,489 But Joaquin's in here, 1490 01:21:43,625 --> 01:21:46,859 Isaiah's in prison, and Sterns... 1491 01:21:47,762 --> 01:21:52,203 I had him. I had Sterns right in my hands. 1492 01:21:53,068 --> 01:21:54,301 And he got away. 1493 01:21:54,703 --> 01:21:57,136 He damn near pushed us to the brink of war, 1494 01:21:57,272 --> 01:21:59,012 because I wasn't... 1495 01:22:01,013 --> 01:22:02,741 Say what you need to say. 1496 01:22:08,250 --> 01:22:10,452 Steve made a mistake. 1497 01:22:11,659 --> 01:22:12,855 No, he didn't. 1498 01:22:12,991 --> 01:22:14,890 He gave you that shield 1499 01:22:15,459 --> 01:22:17,695 not because you're the strongest, 1500 01:22:17,831 --> 01:22:19,296 but because you're you. 1501 01:22:23,269 --> 01:22:24,929 You think if you had that serum 1502 01:22:25,065 --> 01:22:27,836 you'd be able to protect all the people you care about. 1503 01:22:28,239 --> 01:22:30,807 Steve had it, and he couldn't. 1504 01:22:31,577 --> 01:22:34,377 You're a human being, and you're doing your best. 1505 01:22:35,414 --> 01:22:37,384 Steve gave people something to believe in. 1506 01:22:37,519 --> 01:22:38,549 But you... 1507 01:22:39,252 --> 01:22:41,989 you give 'em something to aspire to. 1508 01:22:45,523 --> 01:22:47,323 Did your speechwriters help you with that? 1509 01:22:47,459 --> 01:22:49,024 They did, yeah. The ending, a little bit. 1510 01:22:49,159 --> 01:22:50,325 Well, did you like it? 1511 01:22:50,461 --> 01:22:52,195 No, no, it was good. Solid B-plus. 1512 01:22:52,331 --> 01:22:54,665 -Emotional. -Yeah, very. I felt it. 1513 01:22:54,800 --> 01:22:55,830 But just enough. 1514 01:22:55,965 --> 01:22:57,103 Yeah. 1515 01:22:58,302 --> 01:23:00,337 Listen, I gotta catch a plane. 1516 01:23:00,472 --> 01:23:03,406 I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1517 01:23:07,916 --> 01:23:09,984 It's gonna be all right, man. 1518 01:23:15,888 --> 01:23:17,222 Thanks, Buck. 1519 01:23:18,187 --> 01:23:20,126 I love you, buddy. 1520 01:23:29,266 --> 01:23:31,001 -Was that... -Yep. 1521 01:23:31,437 --> 01:23:35,207 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1522 01:23:38,873 --> 01:23:41,673 He's taller in real life, nice smile too, 1523 01:23:41,809 --> 01:23:44,584 good amount of teeth, great posture. 1524 01:23:44,720 --> 01:23:46,616 He's 110 years old. 1525 01:23:47,085 --> 01:23:48,285 I can work with that. 1526 01:23:48,420 --> 01:23:49,716 [reporter on TV] While the investigation 1527 01:23:49,851 --> 01:23:51,318 into the White House assassination attempt 1528 01:23:51,453 --> 01:23:52,852 and the shocking shooting at 1529 01:23:52,987 --> 01:23:55,828 Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1530 01:23:55,963 --> 01:23:58,063 Isaiah Bradley is set to go 1531 01:23:58,198 --> 01:23:59,433 before a military judge tomorrow. 1532 01:23:59,568 --> 01:24:00,761 I need some air. 1533 01:24:00,896 --> 01:24:02,730 [reporter on TV] It's a fall from grace for a man 1534 01:24:02,865 --> 01:24:05,631 brought out from the shadows by Captain America. 1535 01:24:05,767 --> 01:24:08,102 Just two years after being exonerated 1536 01:24:08,238 --> 01:24:09,672 for unjust charges, 1537 01:24:09,808 --> 01:24:12,605 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1538 01:24:12,741 --> 01:24:16,314 and facing a possible death sentence. 1539 01:24:23,120 --> 01:24:24,652 [phone rings] 1540 01:24:27,724 --> 01:24:30,361 [instructor] Okay, reset. Let's go again. 1541 01:24:32,194 --> 01:24:33,463 Talk to me. 1542 01:24:33,598 --> 01:24:34,968 [scientist] Dunphy, you check out my report? 1543 01:24:35,104 --> 01:24:36,097 All right, what am I looking at? 1544 01:24:36,233 --> 01:24:37,696 Those pills you gave me, 1545 01:24:37,832 --> 01:24:39,170 they're loaded with gamma radiation, 1546 01:24:39,306 --> 01:24:41,271 engineered to be absorbed into the blood. 1547 01:24:41,407 --> 01:24:42,940 Where the hell did you get these? 1548 01:24:43,076 --> 01:24:45,112 Shit. I gotta make a call. 1549 01:24:47,707 --> 01:24:49,613 [distorted pulsing sound] 1550 01:24:49,749 --> 01:24:51,418 [groans] 1551 01:24:52,387 --> 01:24:56,653 This sound is currently affecting your equilibrium. 1552 01:24:57,122 --> 01:24:58,822 When I turn this dial, 1553 01:24:59,291 --> 01:25:01,627 it will disrupt your heartbeat. 1554 01:25:02,263 --> 01:25:04,865 I take no pleasure in your death, 1555 01:25:05,234 --> 01:25:07,558 but I can't have you calling the Captain. 1556 01:25:07,693 --> 01:25:10,500 [panting] Who are you? 1557 01:25:11,300 --> 01:25:13,338 Isn't it obvious? 1558 01:25:13,973 --> 01:25:15,632 I'm the hero. 1559 01:25:16,034 --> 01:25:18,343 [distorted pulsing intensifies] 1560 01:25:19,109 --> 01:25:20,144 [muffled scream] 1561 01:25:20,279 --> 01:25:22,479 [♪ unsettling music playing] 1562 01:25:36,797 --> 01:25:37,729 [door opens] 1563 01:25:37,864 --> 01:25:39,265 [Leila] Sir. 1564 01:25:41,136 --> 01:25:42,602 -Agent Taylor. -[door closes] 1565 01:25:43,004 --> 01:25:44,103 Just wanted to let you know 1566 01:25:44,238 --> 01:25:45,635 that every guest has been screened, 1567 01:25:45,770 --> 01:25:47,471 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1568 01:25:47,907 --> 01:25:48,936 Thank you. 1569 01:25:49,639 --> 01:25:51,607 -See you out there. -Yes, sir. 1570 01:25:54,783 --> 01:25:55,974 [door closes] 1571 01:26:03,153 --> 01:26:04,983 [dial tone] 1572 01:26:11,330 --> 01:26:13,200 -[Betty] Hello? -[stammers] 1573 01:26:13,768 --> 01:26:16,068 Hello. Hi. 1574 01:26:16,203 --> 01:26:17,462 [♪ sentimental music playing] 1575 01:26:17,597 --> 01:26:19,371 I... How are you? 1576 01:26:21,308 --> 01:26:22,868 I'm sorry, I should have called 1577 01:26:23,003 --> 01:26:25,007 after the attack at the White House. 1578 01:26:25,143 --> 01:26:26,546 Are you okay? 1579 01:26:26,681 --> 01:26:27,676 Oh... 1580 01:26:28,178 --> 01:26:29,344 I'm fine. 1581 01:26:29,746 --> 01:26:32,252 It's really good to hear your voice. 1582 01:26:34,088 --> 01:26:35,750 I didn't think you'd answer. 1583 01:26:36,920 --> 01:26:41,624 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1584 01:26:42,926 --> 01:26:48,466 But I'm trying to change, to be a better person. 1585 01:26:49,770 --> 01:26:50,798 Um... 1586 01:26:51,735 --> 01:26:56,237 Maybe we could take a... a walk sometime? 1587 01:26:56,873 --> 01:27:02,348 See the cherry blossoms, like the old days. 1588 01:27:05,746 --> 01:27:09,586 Yeah. That could be nice. 1589 01:27:11,717 --> 01:27:15,053 Okay. I love you. 1590 01:27:15,764 --> 01:27:17,088 Bye, Dad. 1591 01:27:25,369 --> 01:27:27,604 [reporters chattering] 1592 01:27:37,444 --> 01:27:38,549 Please. 1593 01:27:39,384 --> 01:27:41,145 Good afternoon, everyone. 1594 01:27:44,223 --> 01:27:45,623 When I took office, 1595 01:27:45,758 --> 01:27:51,288 I promised we would create a true, lasting peace. 1596 01:27:52,125 --> 01:27:56,501 Today, we begin to realize that promise. 1597 01:27:57,897 --> 01:27:59,570 [Sterns] Captain America... 1598 01:28:02,308 --> 01:28:03,740 would you do me the kindness 1599 01:28:03,875 --> 01:28:07,904 of counseling a bitter man at the end of his rope? 1600 01:28:08,040 --> 01:28:10,042 That's what you do, isn't it? 1601 01:28:11,053 --> 01:28:12,319 Guess we have five minutes 1602 01:28:12,454 --> 01:28:14,212 until the MPs drag your ass outta here. 1603 01:28:14,347 --> 01:28:17,818 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1604 01:28:17,953 --> 01:28:19,892 So now I'm forced to turn myself in 1605 01:28:20,028 --> 01:28:21,293 to get what I want. 1606 01:28:21,429 --> 01:28:23,226 Well, if you're waitin' for an apology, 1607 01:28:23,361 --> 01:28:24,690 we'll be here awhile. 1608 01:28:24,826 --> 01:28:26,397 I'm waiting for you to realize 1609 01:28:26,532 --> 01:28:28,761 that we both want the same thing, 1610 01:28:29,130 --> 01:28:31,434 for the world to see Ross as he truly is. 1611 01:28:31,903 --> 01:28:36,843 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1612 01:28:37,212 --> 01:28:38,944 I'll take a couple questions. 1613 01:28:39,380 --> 01:28:40,643 Sir, what do you say to reports 1614 01:28:40,778 --> 01:28:42,640 that relations with Japan broke down 1615 01:28:42,775 --> 01:28:44,043 over your handling 1616 01:28:44,178 --> 01:28:45,451 of the White House assassination attempt? 1617 01:28:45,586 --> 01:28:48,186 Despite fabrications that some have used 1618 01:28:48,322 --> 01:28:50,056 to turn us against each other, 1619 01:28:50,192 --> 01:28:53,158 our bonds have proved strong. 1620 01:28:53,294 --> 01:28:55,788 You kept Ross alive for years. 1621 01:28:56,424 --> 01:28:59,432 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1622 01:29:00,595 --> 01:29:02,228 The way I see it, 1623 01:29:03,164 --> 01:29:06,472 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1624 01:29:07,574 --> 01:29:09,640 You wanted to destroy his legacy. 1625 01:29:10,636 --> 01:29:12,005 Yes. 1626 01:29:13,171 --> 01:29:14,913 But you haven't figured out how. 1627 01:29:15,048 --> 01:29:16,412 The pills. 1628 01:29:16,547 --> 01:29:18,275 I got somebody on that too. 1629 01:29:18,878 --> 01:29:20,513 Not anymore, you don't. 1630 01:29:21,182 --> 01:29:23,147 Is it true hostilities in the Indian Ocean 1631 01:29:23,282 --> 01:29:25,158 occurred because the Japanese discovered 1632 01:29:25,293 --> 01:29:26,655 it was, in fact, your government 1633 01:29:26,791 --> 01:29:28,786 who paid for the SERPENT mercenary group 1634 01:29:28,922 --> 01:29:30,628 to steal their adamantium? 1635 01:29:31,396 --> 01:29:32,989 We did not pay them. 1636 01:29:33,125 --> 01:29:35,059 Ross turned me into a monster. 1637 01:29:35,428 --> 01:29:38,504 It's only right that I do the same thing to him. 1638 01:29:39,305 --> 01:29:40,731 Why aren't you smiling? 1639 01:29:41,100 --> 01:29:43,234 -On the ground! -Hold it! 1640 01:29:48,241 --> 01:29:49,680 You ever use that big brain of yours 1641 01:29:49,815 --> 01:29:53,211 to consider that maybe you're wrong about Ross? 1642 01:29:53,647 --> 01:29:54,579 Wanna bet? 1643 01:29:54,714 --> 01:29:55,653 [Sam] Yeah. 1644 01:29:56,856 --> 01:29:59,250 -[Sterns] Where are you going? -To stop this. 1645 01:30:00,062 --> 01:30:01,725 Get on the ground, now. 1646 01:30:03,125 --> 01:30:04,457 You have the right to remain silent... 1647 01:30:04,592 --> 01:30:05,758 Captain America! 1648 01:30:06,227 --> 01:30:10,362 If I'm right about Ross, you're going to die. 1649 01:30:10,831 --> 01:30:12,396 You're going to die! 1650 01:30:13,199 --> 01:30:15,832 Mr. President, Dr. Samuel Sterns 1651 01:30:15,968 --> 01:30:17,637 just turned himself in. 1652 01:30:18,073 --> 01:30:19,810 He claims you promised him a pardon 1653 01:30:19,946 --> 01:30:22,612 if he worked on secret government projects for you. 1654 01:30:22,748 --> 01:30:24,141 -That is a lie. -[reporters murmuring] 1655 01:30:24,277 --> 01:30:25,942 [Sterns through speaker] President Ross, 1656 01:30:26,078 --> 01:30:27,454 I miss our little visits. 1657 01:30:27,589 --> 01:30:29,222 [Ross through speaker] What do you want? 1658 01:30:29,357 --> 01:30:30,818 [Sterns] I wanted my life back, 1659 01:30:30,954 --> 01:30:32,319 but it's too late for that now. 1660 01:30:32,454 --> 01:30:33,559 Sir... 1661 01:30:33,694 --> 01:30:34,720 [Ross] I helped you more than anyone else. 1662 01:30:34,855 --> 01:30:36,061 Well, let me explain. 1663 01:30:36,196 --> 01:30:37,397 They have to know. 1664 01:30:37,532 --> 01:30:39,126 [Ross] You gotta understand my position. 1665 01:30:39,261 --> 01:30:42,836 [Sterns] Oh, I do. You let me rot in this prison. 1666 01:30:42,971 --> 01:30:44,229 Leave me alone! 1667 01:30:44,364 --> 01:30:46,137 -Leave me! Let me go! -[Leila] Sir! Sir! 1668 01:30:46,272 --> 01:30:47,506 I cannot let you. 1669 01:30:47,642 --> 01:30:49,543 -You can't let me? Let me? -I cannot... 1670 01:30:49,678 --> 01:30:53,413 [Sterns] Everyone will know just who you are. 1671 01:30:53,548 --> 01:30:55,849 And Betty will despise you even more. 1672 01:30:55,984 --> 01:30:57,642 Sir, please. 1673 01:30:57,777 --> 01:30:59,684 [shouting] 1674 01:31:07,523 --> 01:31:08,594 [agent] Sir. 1675 01:31:13,958 --> 01:31:14,868 [Ross groaning] 1676 01:31:15,003 --> 01:31:16,529 Oh, my God. 1677 01:31:16,664 --> 01:31:19,000 [Ross growling] 1678 01:31:25,103 --> 01:31:26,546 [reporters clamoring] 1679 01:31:34,923 --> 01:31:37,255 [roars] 1680 01:31:37,391 --> 01:31:38,983 Since when were they red? 1681 01:31:39,119 --> 01:31:41,528 [♪ ominous music playing] 1682 01:31:44,329 --> 01:31:45,723 President Ross? 1683 01:31:45,858 --> 01:31:48,525 [growls, grunts] 1684 01:31:49,161 --> 01:31:50,603 Agent Taylor, do we fire? 1685 01:31:57,011 --> 01:31:58,512 [roars] 1686 01:31:59,906 --> 01:32:01,207 [reporters scream] 1687 01:32:26,869 --> 01:32:28,707 This is what Sterns wanted. 1688 01:32:38,613 --> 01:32:39,685 Jesus. 1689 01:32:45,485 --> 01:32:47,124 Sam, I gotta get these people outta here. 1690 01:32:47,259 --> 01:32:48,487 [Captain America] Set a perimeter around the White House. 1691 01:32:48,623 --> 01:32:50,025 [roars] 1692 01:33:10,008 --> 01:33:11,475 [Sam grunts] 1693 01:33:14,419 --> 01:33:15,754 [gunfire] 1694 01:33:17,083 --> 01:33:18,158 [Captain America] No. 1695 01:33:18,293 --> 01:33:20,253 Fall back. Fall back! 1696 01:33:26,860 --> 01:33:28,129 Get down! 1697 01:33:30,504 --> 01:33:32,166 [Ruth] Sam, drones incoming. 1698 01:34:11,805 --> 01:34:14,406 [roars] 1699 01:34:16,752 --> 01:34:18,779 Ruth, I need you to clear Hains Point. 1700 01:34:18,914 --> 01:34:20,213 I'll lure Ross there. 1701 01:34:20,349 --> 01:34:22,650 [Ruth] Sam, are you crazy? He'll kill you. 1702 01:34:22,786 --> 01:34:24,119 [Captain America] Do it! 1703 01:35:18,708 --> 01:35:20,844 [Ross grunting] 1704 01:35:20,980 --> 01:35:23,008 You can still fight this, Ross. 1705 01:35:23,144 --> 01:35:25,015 Do you see where you are? 1706 01:35:27,246 --> 01:35:28,811 You remember this place? 1707 01:35:29,714 --> 01:35:32,022 You used to come here with Betty. 1708 01:35:32,490 --> 01:35:33,650 [roars] 1709 01:35:35,055 --> 01:35:36,389 That didn't work. 1710 01:35:44,997 --> 01:35:45,930 Okay. 1711 01:35:46,065 --> 01:35:47,367 You want me? 1712 01:35:48,573 --> 01:35:49,900 Come and get me! 1713 01:35:50,403 --> 01:35:52,537 [♪ dramatic music playing] 1714 01:36:13,092 --> 01:36:15,362 [grunts, groans] 1715 01:36:45,862 --> 01:36:46,859 [boosters pulsing] 1716 01:36:46,994 --> 01:36:48,494 [grunting] 1717 01:36:50,833 --> 01:36:52,564 [boosters fade] 1718 01:37:04,176 --> 01:37:05,577 [straining] 1719 01:37:38,249 --> 01:37:40,581 [Ruth] Sam? Sam, can you hear me? 1720 01:37:41,117 --> 01:37:42,614 [Leila] Sam, are you okay? 1721 01:37:49,294 --> 01:37:51,693 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1722 01:37:51,828 --> 01:37:54,164 [sirens wailing] 1723 01:37:55,963 --> 01:37:57,530 [crash] 1724 01:37:58,702 --> 01:37:59,730 Shit. 1725 01:38:05,207 --> 01:38:06,636 Backup's five minutes away. 1726 01:38:06,772 --> 01:38:08,874 [straining] No, tell them wait. 1727 01:38:09,009 --> 01:38:10,477 What? 1728 01:38:13,986 --> 01:38:15,482 [♪ ominous music playing] 1729 01:38:19,991 --> 01:38:21,318 Should've taken that serum. 1730 01:38:21,453 --> 01:38:23,461 Bucky is full of shit. 1731 01:38:23,597 --> 01:38:25,096 [Ross growls] 1732 01:38:27,833 --> 01:38:29,430 I'm gonna lose that bet. 1733 01:38:36,608 --> 01:38:37,802 Ross. 1734 01:38:37,937 --> 01:38:40,612 We both know you can take me out with one punch, 1735 01:38:41,114 --> 01:38:43,114 but I don't think you wanna do that. 1736 01:38:50,454 --> 01:38:53,718 I know you've done some terrible things. 1737 01:38:55,421 --> 01:38:57,029 Now, I might be crazy... 1738 01:38:58,032 --> 01:39:00,464 but I think you're trying to change. 1739 01:39:01,267 --> 01:39:03,497 Now's the time to prove it to the world. 1740 01:39:04,396 --> 01:39:05,798 Prove it to Betty. 1741 01:39:06,467 --> 01:39:09,206 [♪ sentimental music playing] 1742 01:40:00,855 --> 01:40:03,997 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1743 01:40:05,132 --> 01:40:06,727 We should get you to the hospital. 1744 01:40:07,596 --> 01:40:10,036 There's somewhere we gotta go first. 1745 01:40:13,171 --> 01:40:15,404 [♪ uplifting music playing] 1746 01:40:22,145 --> 01:40:23,709 That's three, old man. 1747 01:40:25,776 --> 01:40:27,350 I told you I'd get you out. 1748 01:40:28,117 --> 01:40:29,455 Took you so long? 1749 01:40:29,590 --> 01:40:31,123 [chuckles] 1750 01:40:33,825 --> 01:40:35,160 Thank you, Sam. 1751 01:40:35,596 --> 01:40:36,588 I got you. 1752 01:40:36,724 --> 01:40:38,757 I have a few broken bones, so... 1753 01:40:39,159 --> 01:40:40,429 [laughs] 1754 01:40:42,297 --> 01:40:43,530 Come on, Mr. Bradley. 1755 01:40:43,666 --> 01:40:45,771 We got a little paperwork to fill out, 1756 01:40:45,906 --> 01:40:47,997 and then you're free to go. 1757 01:40:54,247 --> 01:40:55,742 [reporter on TV] Worldwide talks continue 1758 01:40:55,877 --> 01:40:58,645 in the arms race for the new discovered element 1759 01:40:58,780 --> 01:41:02,111 as we enter the brave new world of adamantium. 1760 01:41:02,246 --> 01:41:04,386 Back in our nation's capital, ground was broken 1761 01:41:04,522 --> 01:41:06,487 on the restoration of the White House, 1762 01:41:06,623 --> 01:41:09,385 marking a significant step towards normalcy 1763 01:41:09,520 --> 01:41:10,459 for the country. 1764 01:41:28,913 --> 01:41:30,182 Right this way. 1765 01:41:38,026 --> 01:41:42,128 Mr. President. How're your digs? 1766 01:41:49,464 --> 01:41:51,632 Intentionally uncomfortable. 1767 01:41:52,802 --> 01:41:54,974 I heard the food hasn't got any better either. 1768 01:41:55,109 --> 01:41:57,242 -You heard right. -[chuckles] 1769 01:41:57,843 --> 01:41:58,973 Bradley got out? 1770 01:41:59,108 --> 01:42:00,236 Yes, sir. 1771 01:42:00,571 --> 01:42:01,705 That's good. 1772 01:42:02,040 --> 01:42:03,974 Mr. President, about your blood work. 1773 01:42:04,109 --> 01:42:06,609 It seems Sterns raised the level of gamma 1774 01:42:06,745 --> 01:42:08,416 in those pills over time. 1775 01:42:08,552 --> 01:42:11,085 It built up in your body over the years. 1776 01:42:11,221 --> 01:42:12,054 That led to your... 1777 01:42:12,190 --> 01:42:13,858 Led to my little tantrum. 1778 01:42:14,261 --> 01:42:16,492 Which is why I have to be in here. 1779 01:42:18,426 --> 01:42:20,631 Good solid walls, these. 1780 01:42:20,766 --> 01:42:21,827 Yeah. 1781 01:42:22,396 --> 01:42:23,734 But I have to say, 1782 01:42:24,103 --> 01:42:25,269 it wasn't nothin' to see you 1783 01:42:25,405 --> 01:42:28,137 take full responsibility for your actions. 1784 01:42:28,639 --> 01:42:32,736 Give up your office. Accept your sentence. 1785 01:42:32,871 --> 01:42:34,907 I had to let the country move on. 1786 01:42:35,877 --> 01:42:38,340 Japan decided to uphold the treaty, by the way. 1787 01:42:38,476 --> 01:42:39,383 Us too. 1788 01:42:40,118 --> 01:42:42,419 The Ozaki-Ross Accords. 1789 01:42:43,020 --> 01:42:44,280 You did it. 1790 01:42:44,749 --> 01:42:46,489 Sam, why are you here? 1791 01:42:47,552 --> 01:42:48,590 [Sam] Sir? 1792 01:42:50,298 --> 01:42:52,094 We were on different sides of this thing 1793 01:42:52,229 --> 01:42:53,694 every step of the way. 1794 01:42:55,369 --> 01:42:57,500 Look, if we can't see the good in each other, 1795 01:42:58,567 --> 01:43:00,338 we've already lost the fight. 1796 01:43:01,707 --> 01:43:05,310 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 1797 01:43:07,505 --> 01:43:11,316 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 1798 01:43:20,452 --> 01:43:21,623 Hi, Dad. 1799 01:43:25,357 --> 01:43:29,026 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 1800 01:43:30,133 --> 01:43:31,501 It's all right. 1801 01:43:33,298 --> 01:43:35,769 We could just sit and talk for a little while. 1802 01:43:37,779 --> 01:43:39,168 I'd like that. 1803 01:43:40,714 --> 01:43:42,072 Me too. 1804 01:43:55,293 --> 01:43:56,626 How's the kid doin' today? 1805 01:43:56,761 --> 01:44:00,123 He's still a little out of it but doin' better. 1806 01:44:01,126 --> 01:44:02,400 I'm gonna let you two catch up. 1807 01:44:02,535 --> 01:44:04,765 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 1808 01:44:05,167 --> 01:44:06,203 No. 1809 01:44:06,839 --> 01:44:10,208 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 1810 01:44:10,610 --> 01:44:12,673 It's the least I could do for gettin' me out. 1811 01:44:12,809 --> 01:44:14,379 You know, I'm happy you found a friend 1812 01:44:14,514 --> 01:44:16,645 as grumpy as you are to go to games with. 1813 01:44:18,919 --> 01:44:20,143 Say it again. 1814 01:44:21,548 --> 01:44:22,887 [Sam stammers] 1815 01:44:23,256 --> 01:44:26,083 [chuckling] I'm playing. Got you. 1816 01:44:27,995 --> 01:44:30,087 [EKG machine beeping] 1817 01:44:31,856 --> 01:44:34,498 The Falcon awakens. 1818 01:44:36,095 --> 01:44:37,600 Couldn't let you have all the fun. 1819 01:44:43,076 --> 01:44:45,043 I'm sorry I screwed up. 1820 01:44:45,178 --> 01:44:46,975 Screwed up? Get out of here. 1821 01:44:47,110 --> 01:44:48,276 I did. 1822 01:44:48,679 --> 01:44:50,382 You never messed up like I have. 1823 01:44:51,418 --> 01:44:53,175 You never got shot out of the sky 1824 01:44:53,310 --> 01:44:56,520 and nosedived into the Indian Ocean. 1825 01:44:57,255 --> 01:44:58,722 You're always on point. 1826 01:44:58,858 --> 01:45:00,117 [scoffs] 1827 01:45:00,794 --> 01:45:02,020 Yeah. 1828 01:45:03,857 --> 01:45:05,760 Because if I'm not on point... 1829 01:45:10,004 --> 01:45:11,460 I feel like I let down 1830 01:45:11,596 --> 01:45:14,230 everyone else who was fightin' for a seat at that table. 1831 01:45:17,077 --> 01:45:19,037 That's pressure, man. 1832 01:45:20,871 --> 01:45:22,447 It weighs on you. 1833 01:45:25,442 --> 01:45:28,277 Makes you wonder if you'll ever just be... 1834 01:45:30,054 --> 01:45:31,489 enough. 1835 01:45:40,725 --> 01:45:41,763 Where I grew up, 1836 01:45:42,865 --> 01:45:45,504 I only ever got to see heroes online. 1837 01:45:45,873 --> 01:45:47,373 Or on TV. 1838 01:45:48,802 --> 01:45:50,509 It always felt so far away. 1839 01:45:51,579 --> 01:45:54,303 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 1840 01:45:55,406 --> 01:45:56,882 you know, maybe one day I could be... 1841 01:45:57,017 --> 01:45:58,683 Don't say Ant-Man. 1842 01:45:58,819 --> 01:46:00,584 [laughs] 1843 01:46:02,014 --> 01:46:03,719 -No, man. -[chuckles] 1844 01:46:07,787 --> 01:46:09,153 I wanted to be you. 1845 01:46:10,556 --> 01:46:11,194 Well... 1846 01:46:11,329 --> 01:46:12,796 [Joaquin] Sam Wilson. 1847 01:46:13,832 --> 01:46:18,294 Because that guy? That guy won't ever give up. 1848 01:46:20,132 --> 01:46:21,730 That pressure, that responsibility 1849 01:46:21,865 --> 01:46:22,938 you talk about? 1850 01:46:23,440 --> 01:46:25,378 I want that too, man. 1851 01:46:34,555 --> 01:46:36,548 You know it's all about timin', right? 1852 01:46:37,517 --> 01:46:42,351 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 1853 01:46:46,530 --> 01:46:48,794 -No. -[gasps] Yeah. 1854 01:46:48,929 --> 01:46:50,425 -No. That's... -[laughs] 1855 01:46:50,861 --> 01:46:51,936 That's it. 1856 01:46:52,706 --> 01:46:54,631 I should get shot out of the sky more often. 1857 01:46:54,766 --> 01:46:55,933 Yeah, you will. 1858 01:46:56,069 --> 01:46:58,173 -Okay. [chuckles] -[laughs] 1859 01:46:58,909 --> 01:47:01,337 You know, you're gonna come back from this. 1860 01:47:01,816 --> 01:47:02,813 I know. 1861 01:47:03,950 --> 01:47:08,277 And when that time comes, make sure the suit's ready, 1862 01:47:08,413 --> 01:47:10,687 'cause Ross was right about one thing. 1863 01:47:11,457 --> 01:47:13,784 The world needs the Avengers. 1864 01:47:13,920 --> 01:47:16,028 -For real? -Yeah. 1865 01:47:16,163 --> 01:47:18,024 Hell, yeah. [chuckles] 1866 01:47:19,467 --> 01:47:20,563 I wasn't thinking about it before, 1867 01:47:20,698 --> 01:47:22,591 but now that you bring it up... 1868 01:47:22,727 --> 01:47:23,830 Oh, boy. 1869 01:47:23,965 --> 01:47:25,163 ...since the wings are damaged, 1870 01:47:25,299 --> 01:47:26,705 I was thinking, I'm like, what could make-- 1871 01:47:26,841 --> 01:47:27,763 No. 1872 01:47:27,898 --> 01:47:29,400 You didn't hear 1873 01:47:29,536 --> 01:47:30,904 -what I was gonna ask you. -No. Whatever you ask, nope. 1874 01:47:31,040 --> 01:47:32,936 I'm just saying, maybe you have, like, 1875 01:47:33,071 --> 01:47:34,573 the Wakandans on speed dial 1876 01:47:34,709 --> 01:47:35,711 and could get me some... 1877 01:47:35,846 --> 01:47:39,685 A hookup on an upgrade on the wings. 1878 01:47:40,688 --> 01:47:43,382 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 1879 01:47:43,517 --> 01:47:44,622 Yeah. 1880 01:47:44,757 --> 01:47:46,350 That is the most Miami thing in the world. 1881 01:47:46,485 --> 01:47:48,584 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 1882 01:47:48,720 --> 01:47:52,157 [♪ uplifting hip hop, Kendrick Lamar "i" playing] 1883 01:57:12,549 --> 01:57:13,317 [gate closes] 1884 01:57:13,453 --> 01:57:15,687 [♪ tense music playing] 1885 01:57:19,494 --> 01:57:21,495 Told you you were gonna lose that bet. 1886 01:57:22,836 --> 01:57:24,199 You wanna know what's funny? 1887 01:57:24,335 --> 01:57:27,028 I'm not in the mood for your jokes. 1888 01:57:27,397 --> 01:57:29,998 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 1889 01:57:30,133 --> 01:57:32,974 Trust me, we don't share the same sense of humor. 1890 01:57:33,343 --> 01:57:35,875 We share the same world, don't we? 1891 01:57:36,545 --> 01:57:39,315 This world you would die to save? 1892 01:57:40,983 --> 01:57:42,147 It's coming. 1893 01:57:42,716 --> 01:57:44,755 I've seen it in the probabilities, 1894 01:57:44,890 --> 01:57:46,818 seen it plain as day. 1895 01:57:47,754 --> 01:57:50,789 All you heroes protecting this world, 1896 01:57:51,692 --> 01:57:53,725 do you think you're the only ones? 1897 01:57:54,662 --> 01:57:57,465 Do you think this is the only world? 1898 01:57:58,871 --> 01:58:00,272 We'll see what happens 1899 01:58:00,407 --> 01:58:04,703 when you have to protect this place from the others. 1900 01:58:05,772 --> 01:58:09,213 [♪ dramatic music crescendos, fades] 125054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.