Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:20,312
Hast du's schon mal mit
deinem Vater getrieben?
2
00:00:20,437 --> 00:00:26,568
Du willst die Wahrheit über
Japans Jugend erfahren?
3
00:00:28,153 --> 00:00:32,950
Sie verkörpert die Zukunft Japans.
4
00:00:35,327 --> 00:00:37,621
Jene hoffnugnslose Zukunft.
5
00:00:45,754 --> 00:00:47,631
Machst du das öfter?
6
00:00:48,257 --> 00:00:50,259
Was?
7
00:00:51,301 --> 00:00:52,553
Das.
8
00:00:53,178 --> 00:00:55,055
Warum bist du hier?
9
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
Ich arbeite.
10
00:01:09,862 --> 00:01:13,282
Ich hab gesagt, du sollst aufhören.
Hör auf, sag ich!
11
00:01:13,907 --> 00:01:15,158
Läuft sie?
12
00:01:28,088 --> 00:01:29,339
Wir dürfen das nicht tun.
13
00:01:44,563 --> 00:01:46,231
Fass mich an.
14
00:02:14,301 --> 00:02:15,427
Warte.
15
00:02:25,562 --> 00:02:26,897
Das ist nicht richtig.
16
00:02:30,984 --> 00:02:32,444
Du hast einen Harten.
Nein.
17
00:02:33,070 --> 00:02:33,695
Oh doch.
18
00:02:38,075 --> 00:02:39,201
Willst du's machen?
19
00:02:43,705 --> 00:02:47,960
Das kostet 50.000 Yen. Blasen kostet
30. Ich mach's mir selbst für 20.
20
00:02:51,839 --> 00:02:54,216
Video kostet 30 extra.
21
00:03:22,911 --> 00:03:24,580
50 für eine richtige Nummer.
22
00:03:31,336 --> 00:03:36,133
Das geht nicht.
Wir dürfen das nicht tun.
23
00:03:40,929 --> 00:03:42,806
Schließlich bin ich zum Arbeiten hier.
24
00:03:43,765 --> 00:03:50,939
Mach schon, zieh dich aus.
25
00:03:51,273 --> 00:03:53,775
Zieh deine Sachen aus.
26
00:03:53,859 --> 00:03:54,818
Hör auf damit!
27
00:04:01,491 --> 00:04:03,660
Lass das, ich arbeite!
28
00:04:40,072 --> 00:04:41,198
Bist du sicher?
29
00:07:45,465 --> 00:07:46,717
Au!
30
00:08:04,943 --> 00:08:11,950
Das fühlt sich so gut an!
31
00:08:13,202 --> 00:08:14,328
Was ist das?
32
00:08:14,536 --> 00:08:17,581
Du riechst so gut.
33
00:08:19,124 --> 00:08:23,295
Lass uns ficken!
34
00:08:24,880 --> 00:08:31,637
Das ist unglaublich! Das ist zu viel!
35
00:08:33,430 --> 00:08:35,724
Ich komme!
36
00:08:37,601 --> 00:08:44,274
Das ist so gut.
37
00:08:44,483 --> 00:08:46,151
Ich komme in dir!
38
00:08:46,652 --> 00:08:48,654
Ich komme!
39
00:08:58,956 --> 00:09:00,207
Au!
40
00:09:14,930 --> 00:09:16,473
Das ist nicht gut.
41
00:09:24,606 --> 00:09:26,275
Was mache ich hier?
42
00:09:37,536 --> 00:09:39,204
Was mache ich hier?
43
00:09:58,390 --> 00:10:00,267
Das darfst du niemandem erzählen.
44
00:10:03,187 --> 00:10:04,229
Schnellspritzer.
45
00:10:04,438 --> 00:10:05,606
Was?
46
00:10:09,026 --> 00:10:10,402
Du bist zu schnell gekommen!
47
00:10:20,412 --> 00:10:22,289
Spielt das eine Rolle?
48
00:10:22,998 --> 00:10:24,249
Schnellspritzer!
49
00:10:24,374 --> 00:10:26,043
Hör auf damit!
50
00:10:35,219 --> 00:10:37,304
Ist das ein harter Job?
51
00:10:48,148 --> 00:10:49,900
Wieviel?
- 100,000 Yen.
52
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
100,000 Yen?
53
00:10:51,902 --> 00:10:53,570
Wer zu schnell kommt
zahlt 100.000 Yen.
54
00:10:57,824 --> 00:10:59,493
Hast du viele Kerle gehabt?
55
00:11:02,829 --> 00:11:03,789
Nur dich.
56
00:11:03,997 --> 00:11:07,000
Du lügst. Lügnerin!
57
00:11:24,434 --> 00:11:26,186
Ich habe nur 70.000 Yen.
58
00:11:27,980 --> 00:11:29,314
Ich glaub's einfach nicht!
59
00:11:32,234 --> 00:11:34,319
Ich werde den Rest
deiner Mutter geben.
60
00:11:37,155 --> 00:11:44,538
Das bleibt unter uns, okay? Versprich
mir, dass das unser Geheimnis bleibt!
61
00:11:44,746 --> 00:11:45,914
Was auch immer.
62
00:11:47,165 --> 00:11:50,794
Das hier bleibt unser
kleines Geheimnis, okay?
63
00:11:56,008 --> 00:11:59,761
Du solltest damit aufhören.
64
00:12:06,435 --> 00:12:09,354
Du solltest lieber was
für die Schule tun.
65
00:12:11,773 --> 00:12:13,650
Die war ja die ganze Zeit an!
66
00:12:16,361 --> 00:12:17,279
Weshalb?
67
00:12:17,404 --> 00:12:18,322
Schnellspritzer!
68
00:12:18,530 --> 00:12:19,573
Hör auf!
69
00:12:21,158 --> 00:12:27,414
Er ist schon ganz hart.
Du wilst es tun, nicht wahr?
70
00:12:27,706 --> 00:12:31,668
Hast du schon mal eins über
den Schädel bekommen?
71
00:13:45,909 --> 00:13:49,872
Hast du schon mal
deine Mutter geschlagen?
72
00:14:22,946 --> 00:14:25,115
Das ist die falsche Zahnbürste!
73
00:14:26,491 --> 00:14:32,206
Ich hab dir die Marke gesagt! Willst
du, dass ich Zahnfleischbluten kriege?
74
00:14:37,336 --> 00:14:39,213
Verarsch mich nicht!
75
00:14:40,464 --> 00:14:42,132
Bitte nicht ins Gesicht!
76
00:14:42,216 --> 00:14:43,592
Miststück!
77
00:15:03,195 --> 00:15:07,366
Zutritt verboten
78
00:16:16,393 --> 00:16:18,687
Takuya!
79
00:16:25,986 --> 00:16:27,654
Takuya!
80
00:17:46,567 --> 00:17:48,026
Bis morgen.
81
00:17:48,151 --> 00:17:50,028
Wir sehen uns in der Schule!
82
00:21:38,048 --> 00:21:39,842
Natürliches Algenextrakt
83
00:22:46,241 --> 00:22:46,867
Mehr.
84
00:22:51,580 --> 00:22:52,831
Ich will noch mehr.
85
00:23:06,261 --> 00:23:07,513
Danke.
86
00:23:08,472 --> 00:23:10,974
Was soll das?
87
00:23:19,191 --> 00:23:23,278
Das ist ein Freund von mir.
Er bleibt eine Weile hier.
88
00:23:24,613 --> 00:23:27,241
Mach ruhig weiter, lass
dich von mir nicht stören.
89
00:23:34,331 --> 00:23:37,042
Worauf wartest du noch?
90
00:23:41,421 --> 00:23:44,216
Warum läuft da diese
beschissene Werbung?
91
00:23:44,550 --> 00:23:46,718
Ich bin weggegangen. Es tut mir leid.
92
00:23:46,927 --> 00:23:50,055
Ich hab doch gesagt, du sollst
in der Nähe des Fernsehers bleiben!
93
00:23:50,180 --> 00:23:51,723
Es tut mir leid!
94
00:23:51,932 --> 00:23:53,600
Halt die Klappe, du Schlampe!
95
00:23:54,560 --> 00:23:58,605
Au! Ich hatte was zu erledigen!
96
00:24:00,607 --> 00:24:01,650
Ich geh jetzt ins Bett.
97
00:24:01,859 --> 00:24:03,110
Gute Nacht.
98
00:24:03,527 --> 00:24:05,821
Das nächste Mal werde
ich alles richtig machen!
99
00:24:06,029 --> 00:24:07,155
Halt die Schnauze!
100
00:24:07,573 --> 00:24:11,034
Au! Es tut mir leid!
Nicht ins Gesicht!
101
00:24:11,243 --> 00:24:12,703
Scheiß auf dein Gesicht!
102
00:24:12,786 --> 00:24:14,872
Nicht ins Gesicht!
103
00:24:20,210 --> 00:24:21,461
Nicht mein Gesicht!
104
00:24:21,670 --> 00:24:23,213
Guten Abend. Ich bin Asako Murata.
105
00:24:23,338 --> 00:24:24,882
Ich bin Masashi Shimizu.
106
00:24:25,424 --> 00:24:30,220
Der neugeborene Waschbär wurde
gestern offiziell im Zoo getauft.
107
00:24:30,304 --> 00:24:32,181
lhr Name ist Helen.
108
00:24:34,391 --> 00:24:36,685
Könnte ich etwas Eis bekommen?
109
00:24:46,486 --> 00:24:47,613
lst sie nicht niedlich?
110
00:24:48,780 --> 00:24:50,115
Nur ein bisschen.
111
00:24:52,201 --> 00:24:55,954
Es kam zu einer erbitterten Diskussion
innerhalb der Regierungspartei, ...
112
00:24:56,079 --> 00:24:59,291
ausgelöst durch eine äußerst gewagte
Bemerkung des Premierministers...
113
00:24:59,499 --> 00:25:01,168
bei dem gestrigen Empfang.
114
00:26:19,496 --> 00:26:20,956
Zieh deine Hose aus.
115
00:27:07,044 --> 00:27:07,753
Was?
116
00:27:21,308 --> 00:27:22,351
Willst du's machen?
117
00:27:25,062 --> 00:27:29,233
Was? Stimmt irgendwas nicht?
118
00:27:32,903 --> 00:27:36,865
Nicht heute Nacht.
Ich fühl mich nicht besonders wohl.
119
00:27:45,707 --> 00:27:46,875
Mir geht's nicht gut.
120
00:29:16,131 --> 00:29:17,466
Du hast was vergessen.
121
00:29:34,691 --> 00:29:38,737
Wie ordentlich du bist!
122
00:29:43,033 --> 00:29:44,159
Ich bin beeindruckt.
123
00:29:49,373 --> 00:29:50,541
Hör auf!
124
00:29:52,417 --> 00:29:53,752
Komm her.
125
00:30:10,143 --> 00:30:16,900
Da unten ist noch ein Mädchenzimmer.
Wem gehört das?
126
00:30:19,111 --> 00:30:24,825
Meiner großen Schwester. Sie ist weg,
aber ihr Zimmer ist immer noch da.
127
00:30:26,201 --> 00:30:27,244
Tatsächlich.
128
00:30:43,510 --> 00:30:45,053
Schau nicht so.
129
00:32:32,160 --> 00:32:35,080
Entschuldigung.
130
00:32:39,126 --> 00:32:42,254
Ich mache eine Reportage
über junge Leute von heute.
131
00:32:42,379 --> 00:32:43,297
Was du nicht sagst!
132
00:32:45,716 --> 00:32:49,136
Hey, wird das etwa gefilmt?
133
00:32:49,261 --> 00:32:50,804
Hör sofort auf damit!
134
00:32:54,474 --> 00:32:59,563
Hast du nicht gehört?
Du sollst aufhören!
135
00:33:02,399 --> 00:33:03,942
Was zum Teufel...?
136
00:33:14,161 --> 00:33:16,997
Na los, Schlampe!
Wir wollen dich heulen hören!
137
00:33:29,301 --> 00:33:35,432
Du siehst gut aus, du alter Scheißer!
Wirklich gut!
138
00:33:43,357 --> 00:33:46,068
"Ich befrage junge Leute."
Klingt gut!
139
00:34:41,874 --> 00:34:43,125
Ich bin fertig.
140
00:34:50,215 --> 00:34:51,341
Bis später.
141
00:36:48,750 --> 00:36:50,002
Perfekt.
142
00:38:33,355 --> 00:38:34,481
Einen schönen Tag.
143
00:38:38,986 --> 00:38:40,237
Ich muss los.
144
00:39:09,641 --> 00:39:10,767
Willkommen.
145
00:39:13,896 --> 00:39:15,147
Guten Morgen.
146
00:39:15,689 --> 00:39:16,523
Danke, dass du gekommen bist.
147
00:39:16,607 --> 00:39:17,858
Was ist passiert?
148
00:39:18,066 --> 00:39:20,152
Ich weiß es nicht.
Man hat mir zweimal eins übergezogen.
149
00:39:20,277 --> 00:39:22,446
Vielleicht wieder weIche von
diesen jungen Rumtreibern...
150
00:39:27,576 --> 00:39:30,162
Was möchten Sie trinken?
151
00:39:30,287 --> 00:39:31,538
Einen Kaffee, bitte.
152
00:39:40,088 --> 00:39:44,760
Was ist? Wir hatten doch beschlossen,
uns eine Weile nicht zu sehen, oder?
153
00:39:45,928 --> 00:39:50,182
Ich habe eine ldee. Die
Einschaltquoten werden explodieren!
154
00:39:50,390 --> 00:39:51,016
Schon wieder?
155
00:39:51,141 --> 00:39:55,729
Diesmal ist sie wirklich gut. Ein
schikanierter Junge und sein Vater.
156
00:39:55,938 --> 00:39:57,272
Das ist nichts Neues.
157
00:39:57,397 --> 00:39:58,315
Das ist noch nicht alles.
158
00:39:58,440 --> 00:40:01,360
Erinnerst du dich etwa
nicht mehr an den Skandal?
159
00:40:03,737 --> 00:40:06,365
Du solltest dich aus sowas raushalten.
160
00:40:06,657 --> 00:40:12,079
Du hast das Video sogar gezeigt und
dich zum totalen ldioten gemacht.
161
00:40:19,086 --> 00:40:25,634
Diesmal werde ich über meinen
Sohn berichten. Ich bin der Vater.
162
00:40:25,968 --> 00:40:27,010
Was?
163
00:40:27,636 --> 00:40:32,099
Nichts kann wahrer sein als das.
Das hier ist schließlich die Realität.
164
00:40:32,432 --> 00:40:38,772
Hier ist der Titel.
Ich werde es "Wahre Tyrannei" nennen.
165
00:40:48,574 --> 00:40:50,784
Ich war wirklich überrascht.
166
00:40:52,244 --> 00:40:59,418
Ich meine, eine schöne Frau wie Sie...
167
00:41:05,591 --> 00:41:14,141
Es ist anders mit jemandem der hinkt.
168
00:41:15,058 --> 00:41:16,518
Tatsächlich?
169
00:41:18,187 --> 00:41:22,149
Sie fühlen sich innen anders an.
Verstehen Sie, was ich meine?
170
00:41:24,985 --> 00:41:27,487
Das ist schwer zu erklären.
171
00:41:28,113 --> 00:41:35,078
Ich frage mich, wie lhre aussieht.
Ich habe sowas noch nie gesehen.
172
00:41:48,217 --> 00:41:50,093
Bier?
- Nein danke.
173
00:42:01,563 --> 00:42:03,232
Wer hat lhnen das angetan?
174
00:42:29,716 --> 00:42:31,718
Was ist das alles? Tut es weh?
175
00:42:56,952 --> 00:42:58,495
Das sieht ziemlich schlimm aus.
176
00:43:04,459 --> 00:43:09,047
Sie sollten zur Polizei gehen.
Ich meine, eine Frau wie Sie...
177
00:43:10,924 --> 00:43:13,302
Schlägt er Sie, wenn Sie
nicht genügend verdienen?
178
00:43:30,194 --> 00:43:31,361
Wieviel kostet es?
179
00:43:39,161 --> 00:43:42,497
30,000 Yen müssten genügen, oder?
180
00:43:51,798 --> 00:43:55,761
Könnten Sie mich damit schlagen?
181
00:44:11,193 --> 00:44:15,447
Wunderbar. Schlagen Sie mich nochmal.
182
00:44:19,743 --> 00:44:21,286
Das tut gut.
183
00:44:48,105 --> 00:44:50,691
Machen Sie weiter. Schlagen Sie
so hart zu wie Sie wollen.
184
00:48:56,061 --> 00:48:57,187
Willkommen zu Hause.
185
00:49:03,777 --> 00:49:04,820
Ich bin zurück.
186
00:49:10,033 --> 00:49:11,702
Was wollen Sie?
187
00:49:38,812 --> 00:49:40,147
Warum ruhen Sie sich nicht...
188
00:49:44,735 --> 00:49:46,403
hier ein bisschen aus?
189
00:53:13,485 --> 00:53:16,738
Wie haben Sie das gemacht?
190
00:53:18,073 --> 00:53:20,284
Unglaublich!
191
00:53:47,060 --> 00:53:48,228
Das ist wirklich gut.
192
00:53:54,484 --> 00:53:58,655
So knusprig und lecker.
193
00:54:03,952 --> 00:54:07,497
Seht euch das an.
Sowas von saftig!
194
00:54:13,253 --> 00:54:14,588
Das ist nicht von dieser Welt.
195
00:54:17,299 --> 00:54:18,550
Ich möchte noch mehr.
196
00:54:18,884 --> 00:54:20,010
Okay.
197
00:54:26,600 --> 00:54:28,769
Das hier ist auch fantastisch.
198
00:54:35,567 --> 00:54:36,902
Bitte sehr.
199
00:54:38,153 --> 00:54:39,530
Was soll das Ganze?
200
00:54:41,907 --> 00:54:43,575
Hat jemand Geburtstag?
201
00:54:43,909 --> 00:54:45,369
Nein.
202
00:54:47,538 --> 00:54:48,789
Miststück!
203
00:54:50,374 --> 00:54:52,543
Au! Ist das heiß!
204
00:54:55,462 --> 00:54:57,756
Ich hab gesagt, du sollst
mein Gesicht in Ruhe lassen!
205
00:55:20,195 --> 00:55:21,738
Komm raus!
206
00:55:25,701 --> 00:55:27,160
Takuya!
207
00:55:28,537 --> 00:55:30,622
Sie sind da!
208
00:55:31,248 --> 00:55:33,625
Sehen Sie das?
209
00:55:33,750 --> 00:55:38,547
Sehen Sie das?
Das ist mein Haus! Mein Haus!
210
00:55:38,630 --> 00:55:42,301
Haben Sie das gesehen?
Die großen starken Tyrannen sind hier!
211
00:55:42,384 --> 00:55:45,929
Das da ist meine Frau!
Eine wirklich wunderbare kleine Frau!
212
00:55:46,471 --> 00:55:48,348
Das Essen war köstlich!
213
00:55:48,432 --> 00:55:51,351
Das ist... Ich hab keine Ahnung!
Wir wurden einander nicht vorgestellt!
214
00:55:51,894 --> 00:55:52,936
Das ist mein Zuhause!
215
00:55:53,020 --> 00:55:57,524
Sehen Sie genau hin!
Unglaublich, einfach unglaublich!
216
00:55:57,608 --> 00:56:01,778
Was für eine Szene!
Meine Frau hat dieses Messer geworfen!
217
00:56:01,904 --> 00:56:10,537
Das reicht! Was fühle ich? Ich weiß
nicht, was ein Vater empfinden sollte!
218
00:56:10,746 --> 00:56:14,917
Aber ich weiß, dass meine
Familie zerstört wird!
219
00:56:15,042 --> 00:56:20,964
Was denken Sie? Wie sollen wir diese
wunderbare Brutalität beurteilen?
220
00:56:21,173 --> 00:56:25,886
Ich brenne! Ich habe ein Feuerwerk in
meinem Kopf gesehen! Es ist so heiß!
221
00:56:59,461 --> 00:57:03,507
Was machst du da so lange?
Beeil dich und scheiß endlich!
222
00:57:07,803 --> 00:57:13,433
Mach schon, du kleiner Wichser!
- Ich will nicht!
223
00:57:13,642 --> 00:57:15,727
Glaubst du, du hast eine andere Wahl?
224
00:57:16,854 --> 00:57:18,105
Mach jetzt!
225
00:57:25,195 --> 00:57:34,371
Beeil dich und scheiß! Antworte,
wenn ich mit dir rede, du Wichser!
226
00:57:39,585 --> 00:57:41,253
Was machst du da?
227
00:57:43,547 --> 00:57:44,715
Du Drecksau!
228
00:57:44,923 --> 00:57:48,051
Kein Grund zur Sorge.
Sie verprügeln ihn nur.
229
00:57:48,135 --> 00:57:49,803
Hast du keine Angst,
verletzt zu werden?
230
00:57:49,928 --> 00:57:54,725
Wenn das passieren sollte, bist du
an der Reihe. Das ist die ganze Story.
231
00:57:54,933 --> 00:57:58,562
Du bist die mutige Reporterin, die
auf einmal ins Rampenlicht tritt.
232
00:57:58,687 --> 00:57:59,730
Hier ist der Plan.
233
00:57:59,938 --> 00:58:00,981
Du solltest besser auch zuhören!
234
00:58:01,190 --> 00:58:03,984
Zoom nah ran auf Takuya,
wenn er in Gefahr ist.
235
00:58:04,193 --> 00:58:06,278
Dann geh mit der Kamera
langsam weiter weg.
236
00:58:06,486 --> 00:58:09,406
Ich will eine Nahaufnahme
von ihrem Gesicht.
237
00:58:09,531 --> 00:58:12,326
Könntest du bitte möglichst
entschlossen aussehen?
238
00:58:12,451 --> 00:58:17,331
Dann öffne ich langsam die Tür
und gehe ganz direkt zu ihnen rüber.
239
00:58:17,456 --> 00:58:22,461
Ich werde sie die anstarren. Dann
rufe ich "Stop!", so laut ich kann.
240
00:58:22,669 --> 00:58:24,421
Das ist total bescheuert!
- Was ist los?
241
00:58:24,546 --> 00:58:25,881
Das kannst du nicht machen.
242
00:58:26,006 --> 00:58:27,257
Wieso nicht?
243
00:58:27,674 --> 00:58:30,177
Kümmere dich um deinen Scheiß!
244
00:58:30,385 --> 00:58:32,262
Hör auf!
Wer zum Teufel bist du eigentlich?
245
00:58:32,346 --> 00:58:33,931
Er hat mich gebeten mitzukommen.
246
00:58:35,265 --> 00:58:36,517
Was hast du denn?
247
00:58:37,351 --> 00:58:39,353
Mir reicht's.
- Was?!
248
00:58:42,272 --> 00:58:46,026
Ich liebe dich nicht.
Du tust mir leid.
249
00:58:47,277 --> 00:58:50,405
Ich kann deinen Anblick
nicht länger ertragen.
250
00:58:51,949 --> 00:58:56,245
Ich dachte, Dir gefällt meine Idee!
Was ist denn auf einmal los?
251
00:58:56,453 --> 00:58:59,581
Ich will nach Hause. Lass mich los!
252
00:59:24,606 --> 00:59:25,941
Hey, warte!
253
00:59:26,900 --> 00:59:29,611
Was glaubst du denn, wer du bist?
Du Schlampe!
254
00:59:30,863 --> 00:59:32,531
Hör auf!
255
00:59:32,614 --> 00:59:37,411
Das machst du doch nur weil ich immer
zu früh komme, nur deswegen! Du Hure!
256
00:59:38,787 --> 00:59:42,833
Und genau deshalb bin ich so wütend!
Es ist wirklich sehr einfach!
257
00:59:43,166 --> 00:59:49,298
Das gefällt dir, nicht wahr?
Du magst es doch auf die harte Tour?
258
00:59:49,923 --> 00:59:53,594
Ist Sex wirklich besser,
wenn er lange dauert?
259
00:59:54,219 --> 00:59:58,473
Ich werde dich richtig lange ficken!
Komm schon, halt still!
260
01:00:03,187 --> 01:00:05,480
Zieh deine Klamotten aus! Mach schon!
261
01:00:09,943 --> 01:00:13,822
Leck mich, du Schlampe!
Verarsch mich nicht!
262
01:00:16,325 --> 01:00:20,996
Du glaubst wohl, du kannst mich
verscheißern! Dir werd ich's zeigen!
263
01:00:23,290 --> 01:00:26,752
Los, zieh dich aus!
264
01:00:35,093 --> 01:00:39,556
Ich werd's dir besorgen, verstanden?
Ich werde dich lange und hart ficken!
265
01:00:43,644 --> 01:00:46,021
Los, mach schon!
Fang an zu stöhnen, du Hure!
266
01:00:46,980 --> 01:00:52,277
Ich will dich stöhnen hören!
Tu so, als ob es dir wirklich gefällt!
267
01:00:56,782 --> 01:00:58,742
Lass uns lang und geil ficken!
268
01:01:00,410 --> 01:01:02,704
Ich werd's dir machen. Lange und hart!
269
01:01:07,709 --> 01:01:09,711
Was ist? Komm schon, mach irgendwas!
270
01:01:13,757 --> 01:01:15,342
Los, sag was!
271
01:01:29,940 --> 01:01:31,608
Wir haben noch eine Menge zu tun.
272
01:01:38,282 --> 01:01:40,784
Komm mit. Gehen wir!
273
01:02:09,354 --> 01:02:14,359
Alles klar! Wir hacken sie in kleine
Stücke und stopfen sie in Müllsäcke.
274
01:02:14,568 --> 01:02:17,362
Halt weiter drauf bis wir
sie in den Müll schmeißen.
275
01:02:17,696 --> 01:02:20,407
Besorg mir 'ne Mülltüte. Beeil dich!
276
01:02:27,915 --> 01:02:32,586
Man kann dich sehen, nicht wahr?
Das geht nicht.
277
01:02:37,174 --> 01:02:38,550
Müllsäcke?
278
01:03:03,867 --> 01:03:04,910
Hier.
279
01:03:08,163 --> 01:03:15,963
Warte eine Sekunde. Sieh nur, ich kann
sie jetzt selber spritzen lassen.
280
01:03:16,588 --> 01:03:20,551
Als wir zusammen waren, wurde
mir plötzlich einiges klar.
281
01:03:20,676 --> 01:03:25,472
Ich bin nicht behindert oder
besonders mitleiderregend.
282
01:03:25,681 --> 01:03:29,643
Ich bin eine ganz normale Frau.
283
01:03:31,311 --> 01:03:35,148
Siehst du, wie sie spritzen?
284
01:03:35,357 --> 01:03:39,444
Siehst du's?
Sieh nur, wieviel da rauskommt!
285
01:03:51,331 --> 01:03:53,000
Siehst du, wie sie spritzen?
286
01:04:01,008 --> 01:04:04,678
Wir machen einen geraden
Schnitt von der Schulter.
287
01:04:06,138 --> 01:04:10,601
Trennen dann die Brüste heraus.
288
01:04:12,394 --> 01:04:17,065
Und die Brustwarzen.
289
01:04:21,028 --> 01:04:26,158
Wir machen mit den Armen weiter und
hacken sie an den Handgelenken ab.
290
01:04:29,912 --> 01:04:31,038
Ihre Beine kommen als nächstes.
291
01:04:34,791 --> 01:04:41,798
Wir werden sie genau hier abtrennen.
292
01:05:13,580 --> 01:05:14,957
Wunderschön.
293
01:05:37,062 --> 01:05:42,568
Ich habe gesehen, wie mein Sohn
zusammengeschlagen wurde.
294
01:05:42,985 --> 01:05:49,449
Das hat mir dabei geholfen, meine
väterlichen Gefühle zu ergründen.
295
01:05:49,992 --> 01:05:55,289
Ich hab nie gewusst,
was ich wirklich fühlte.
296
01:05:55,622 --> 01:05:58,625
Aber jetzt habe ich
es endlich verstanden.
297
01:05:59,042 --> 01:06:05,007
Es war weder Wut noch Trauer.
298
01:06:06,258 --> 01:06:10,929
Ich fühlte es genau da.
Ich wollte Sex haben.
299
01:06:12,097 --> 01:06:17,102
Einige Dinge sind wirklich seltsam.
300
01:06:19,605 --> 01:06:25,527
Komm, lass es uns tun. Mir ist egal,
dass du eine Leiche bist.
301
01:06:25,736 --> 01:06:29,823
Leichen sind gut genug für mich.
Lass es uns lange und wild treiben!
302
01:06:31,074 --> 01:06:33,368
Es geht los. Bist du bereit?
303
01:06:47,132 --> 01:06:50,886
Keine Panik. Ich habe mich schon
lange nicht mehr so gut gefühlt.
304
01:07:00,562 --> 01:07:04,942
Ich bin auch etwas nervös. Verdammt,
ich krieg meine Knöpfe auf!
305
01:07:44,898 --> 01:07:49,903
Das ist gut, wirklich gut.
Du bist so eng, das gefällt mir.
306
01:07:55,325 --> 01:07:59,496
Sie alle, was denken Sie jetzt?
307
01:07:59,580 --> 01:08:05,002
Hier ist ein Vater, dessen Sohn
ständig verprügelt wird.
308
01:08:05,752 --> 01:08:13,760
Ein echter Vater und ein echter Sohn.
Ist das nicht wundervoll?
309
01:08:13,969 --> 01:08:19,808
Was denken Sie?
Das fühlt sich großartig an!
310
01:08:22,227 --> 01:08:27,107
Ich werde wieder zu früh kommen!
Das ist nicht gut!
311
01:08:28,275 --> 01:08:30,569
Ich kann es, ich kann es!
Seht mich an!
312
01:08:39,620 --> 01:08:46,502
Ich kann es wirklich!
Dann mal los!
313
01:08:53,509 --> 01:09:02,351
Du bist feucht! Du bist tot,
aber du bist feucht geworden!
314
01:09:02,559 --> 01:09:08,732
Oh unglaubliches Mysterium des Lebens!
Sogar eine Leiche kann feucht werden!
315
01:09:09,566 --> 01:09:11,860
Das ist unglaublich! Unglaublich!
316
01:09:15,822 --> 01:09:18,116
Hey, das ist Scheiße!
317
01:09:18,742 --> 01:09:21,745
Das ist kein Mysterium,
das ist Scheiße!
318
01:09:21,954 --> 01:09:24,873
Was zum Teufel hast du gegessen?
319
01:09:25,082 --> 01:09:27,376
Du stinkst! Mein Gott!
Du stinkst, du Schlampe!
320
01:09:29,586 --> 01:09:32,381
Du willst es machen?
Herr im Himmel, wie du stinkst!
321
01:10:22,764 --> 01:10:25,142
Du bist tot, aber du willst
immer noch mit mir ficken.
322
01:10:25,350 --> 01:10:26,810
Du willst mich anscheißen,
du Schlampe?
323
01:10:28,687 --> 01:10:32,566
Au! Was zum Teufel...?
324
01:10:36,945 --> 01:10:38,822
Wieso bist du plötzlich so eng?
325
01:10:43,202 --> 01:10:46,205
lst das schon die Leichenstarre?
So ein Mist!
326
01:10:52,169 --> 01:10:55,088
Ich krieg ihn nicht mehr raus!
Was zur Hölle... Oh Scheiße!
327
01:10:56,757 --> 01:10:58,509
Was zum Teufel mache ich denn jetzt?
328
01:11:12,898 --> 01:11:14,274
Hey, Keiko!
329
01:11:16,777 --> 01:11:17,903
Keiko!
330
01:11:19,488 --> 01:11:23,242
Keiko! Hilfe!
331
01:11:26,662 --> 01:11:29,498
Hilf mir, Keiko!
332
01:11:57,651 --> 01:12:01,071
Essig
333
01:12:15,586 --> 01:12:16,837
Keiko! Hilfe!
334
01:12:26,930 --> 01:12:29,850
Bist du sicher dass das hilft?
335
01:12:29,975 --> 01:12:32,144
Das soll angeblich den Körper
geschmeidig machen.
336
01:12:32,269 --> 01:12:34,646
Wäre warmes Öl nicht
vielleicht besser?
337
01:12:34,771 --> 01:12:37,983
Zumindest kriegt man die Badewanne
hinterher leicht wieder sauber.
338
01:12:38,108 --> 01:12:41,862
Au, das tut weh!
Keiko, unternimm doch was!
339
01:12:42,571 --> 01:12:45,908
Ich hab wohl keine andere Wahl.
Warte eine Sekunde.
340
01:12:46,742 --> 01:12:48,535
Entschuldigung.
341
01:12:51,246 --> 01:12:56,668
Was ist los mit ihr? So resolut war
sie seit unserer Hochzeit nicht mehr!
342
01:12:58,629 --> 01:13:00,839
Du verstehst überhaupt nichts.
343
01:13:01,048 --> 01:13:02,174
Was verstehe ich nicht?
344
01:13:03,217 --> 01:13:05,928
Au! Sie wird sogar noch enger!
345
01:13:12,309 --> 01:13:13,352
Gib mir deinen Arm.
346
01:13:13,435 --> 01:13:15,938
Wozu?
- Gib mir einfach deinen Arm.
347
01:13:16,271 --> 01:13:19,274
Mach eine Faust. Fester.
348
01:13:19,608 --> 01:13:21,151
Was ist in der Spritze?
349
01:13:22,194 --> 01:13:23,570
Mach dir keine Sorgen.
350
01:13:24,279 --> 01:13:25,447
Au!
351
01:13:34,498 --> 01:13:36,166
Perfekt!
352
01:13:43,382 --> 01:13:44,633
Ich bin draußen.
353
01:13:48,804 --> 01:13:51,390
Da... Bist du jetzt nicht glücklich?
354
01:13:57,646 --> 01:13:59,314
Läuft!
355
01:14:08,907 --> 01:14:10,367
Das ist meine Frau Keiko.
356
01:14:13,203 --> 01:14:14,663
Okay, legen wir sie hierhin.
357
01:14:24,256 --> 01:14:27,176
Sie wird steifer und steifer.
358
01:14:27,384 --> 01:14:28,927
Dreh weiter! Nimm das hier auf.
359
01:14:29,553 --> 01:14:33,932
Sie ist schön. Das ist wirklich gut.
Sie ist total steif.
360
01:14:36,560 --> 01:14:40,814
Was ist? Willst du ein Bein?
Gefällt dir das besser?
361
01:14:42,191 --> 01:14:44,067
Nein. Sie riecht.
362
01:14:44,276 --> 01:14:49,698
Sie riecht? Du hast Recht,
sie fängt an zu stinken!
363
01:14:54,161 --> 01:14:55,954
Du wolltest es heute mitbringen!
364
01:14:57,289 --> 01:15:00,751
Warte!
Wo willst du denn hin?
365
01:15:01,251 --> 01:15:03,337
Sieh dich doch nur an!
366
01:15:04,296 --> 01:15:05,214
Sie sind hier... Sie sind hier!
367
01:15:05,422 --> 01:15:08,133
Sie sind alle hier! Gib dein Bestes!
Sind die Batterien aufgeladen?
368
01:15:08,467 --> 01:15:11,178
Okay, kommt mit!
369
01:15:16,600 --> 01:15:18,143
Los geht's!
370
01:15:20,771 --> 01:15:21,897
Und noch einen!
371
01:15:28,153 --> 01:15:32,449
Das kommt mir vor wie
eine riesengroße Party!
372
01:16:58,577 --> 01:17:04,208
"Dieses Produkt enthält keine
Duftstoffe". Das hier riecht nicht.
373
01:17:04,291 --> 01:17:05,959
Nicht schlecht, das
ist reine Kieselerde.
374
01:17:06,084 --> 01:17:09,087
Klingt fast zu schön, um wahr zu sein.
375
01:17:11,507 --> 01:17:12,424
Das reicht. Lass uns reingehen.
376
01:17:12,758 --> 01:17:17,429
Sieh ihn dir an!
Er ist ganz gelb, er ist wunderschön!
377
01:17:23,810 --> 01:17:26,522
Wir können uns nicht mit
allen auf einmal befassen.
378
01:17:30,275 --> 01:17:32,027
Wir machen das systematisch,
immer einen nach dem anderen.
379
01:17:32,236 --> 01:17:39,326
Ich habe sie markiert. Erst die
Handgelenke, dann diesen Teil.
380
01:17:42,246 --> 01:17:45,165
Dann nimm den Knochen hier...
Schlitz die Haut auf...
381
01:18:07,479 --> 01:18:08,647
Was ist?
382
01:18:19,074 --> 01:18:23,662
Von heute an werde ich lernen.
383
01:18:27,416 --> 01:18:29,585
Ich habe ein paar Aufnahmeprüfungen
im nächsten Jahr.
384
01:18:30,627 --> 01:18:31,670
Tatsächlich?
385
01:18:35,549 --> 01:18:40,762
Sag mir, warum du wirklich
hierher zu uns gekommen bist.
386
01:18:43,557 --> 01:18:46,810
Du wolltest unser Zuhause
zerstören, nicht wahr?
387
01:18:49,938 --> 01:18:54,401
Das habe ich mir die
ganze Zeit gedacht.
388
01:19:05,370 --> 01:19:06,496
Danke.
389
01:19:32,064 --> 01:19:34,024
Ihr Bauch ist weicher
als ihr Kopf.
390
01:19:34,233 --> 01:19:35,400
Selbstverständlich!
391
01:19:37,778 --> 01:19:39,780
Sie spritzt genauso wie du!
392
01:19:40,614 --> 01:19:42,574
Sieh dir das an!
393
01:19:45,202 --> 01:19:46,662
Das sind ihre Eingeweide.
394
01:19:47,788 --> 01:19:49,456
Sie sind wunderschön.
395
01:19:51,041 --> 01:19:53,210
Die weißen Teile sind so weiß...
396
01:19:55,712 --> 01:19:56,964
Sie löst sich auf!
397
01:19:59,883 --> 01:20:01,260
Bist du okay?
398
01:20:01,343 --> 01:20:05,013
Mir geht's gut.
Ich werde hinterher hier saubermachen.
399
01:20:23,240 --> 01:20:24,408
Hey!
400
01:20:33,458 --> 01:20:34,710
Willst du Sex?
401
01:20:43,677 --> 01:20:47,014
Ich mache dir einen Spezialpreis,
weil du so gut aussiehst.
402
01:20:47,222 --> 01:20:50,893
Ficken kostet 30.000 Yen; blasen
kostet 20.000 Yen. Was meinst du?
403
01:20:53,604 --> 01:20:55,981
Ich brauche Geld.
404
01:24:08,590 --> 01:24:14,221
Das Meer ist so endlos,
du kannst es nicht überblicken.
405
01:24:14,429 --> 01:24:22,145
Die Wellen bauen sich langsam auf,
doch dann werden sie gebrochen.
406
01:24:22,771 --> 01:24:29,111
Kleine Bläschen überall...
407
01:24:29,862 --> 01:24:36,201
Sie werden geboren, sie strahlen
und glitzern in der Sonne.
408
01:24:49,256 --> 01:24:55,512
Sie bewegen sich langsam umher,
sie treiben und sinken.
409
01:24:55,721 --> 01:25:02,811
Sie küssen und vereinen sich,
und schweben dann davon.
410
01:25:03,312 --> 01:25:09,776
Sie werden immer größer,
und schließlich platzen sie...
411
01:25:10,611 --> 01:25:16,992
und sinken zurück ins Meer.
412
01:25:33,675 --> 01:25:36,470
Endo Kenichi
413
01:25:37,304 --> 01:25:40,140
Uchida Shungiku
414
01:25:40,974 --> 01:25:43,769
Watanabe Kazushi
415
01:25:44,603 --> 01:25:47,523
Nakahara Shoko
416
01:25:52,027 --> 01:25:55,239
Fujiko
Muto Jun
417
01:26:13,924 --> 01:26:16,301
Produziert von: Nkajima Susumu
Arakawa Reiko
418
01:26:16,426 --> 01:26:18,804
Kobayashi Seiichiro
419
01:26:19,555 --> 01:26:22,975
Buch: Era Itaru
Kamera: Yamamoto Hideo
420
01:26:23,725 --> 01:26:27,145
Ton: Yoshiya Obara
421
01:26:27,896 --> 01:26:31,316
Musik: Endo Koji
422
01:26:51,962 --> 01:26:54,381
Song "Bubbles of Water"
gesungen von Real Time
423
01:26:54,590 --> 01:26:56,884
Text: Kasai Tsugumi
Musik: Ikeda Ryuji
424
01:27:14,902 --> 01:27:19,907
Produktion: CINEROCKET
Trustech Japan Co., Ltd.
425
01:27:21,366 --> 01:27:25,537
Regie: Miike Takashi31298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.