All language subtitles for Bizita Q aka visitor Q - Takashi Miike (2001) Arab
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
@ZStalker79 : ترجمة
2
00:00:14,480 --> 00:00:19,508
"هل فعلتيها مع أباك من قبل؟"
3
00:00:19,640 --> 00:00:25,556
أتريد معرفة الحقيقة
بشأن المراهقين اليوم ؟
4
00:00:27,080 --> 00:00:31,631
انهم يتنبأون بمستقبل اليابان
5
00:00:33,920 --> 00:00:36,195
.ذلك المستقبل الميؤوس منه
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,012
هل تفعلين هذا كثيراً ؟
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,276
افعل ماذا ؟
8
00:00:49,280 --> 00:00:50,474
هذا
9
00:00:51,040 --> 00:00:52,871
لمَ انت هنا ؟
10
00:00:53,920 --> 00:00:55,148
للعمل
11
00:01:07,000 --> 00:01:10,390
.قلت لكِ توقفي
! قلت توقفي
12
00:01:10,960 --> 00:01:12,188
هل هي شغاله ؟
13
00:01:24,520 --> 00:01:25,714
لا يمكننا فعل هذا
14
00:01:40,360 --> 00:01:41,952
المسني
15
00:02:08,840 --> 00:02:09,989
انتظر
16
00:02:19,680 --> 00:02:20,999
هذا خطأ
17
00:02:24,800 --> 00:02:26,233
انت مقوّم -
لا -
18
00:02:26,800 --> 00:02:27,837
بلى انت كذلك
19
00:02:31,600 --> 00:02:32,815
أتريد ان تفعلها ؟
20
00:02:37,040 --> 00:02:41,192
.خمسين الف ين لنفعلها. مص بـثلاثين
العب مع نفسي بعشرين
21
00:02:44,880 --> 00:02:47,155
التصوير 30 الف اضافية
22
00:03:14,600 --> 00:03:16,272
خمسين لنفعلها
23
00:03:22,720 --> 00:03:27,396
هذا خطأ. لا يمكننا فعل هذا
24
00:03:31,960 --> 00:03:33,757
لا عبث بما يخصّ العمل
25
00:03:34,680 --> 00:03:41,597
اسرع و فصخ
26
00:03:41,800 --> 00:03:44,234
انزع ملابسك
27
00:03:44,360 --> 00:03:45,470
توقفي، ممكن ؟
28
00:03:51,640 --> 00:03:53,710
! لا تفعلي هذا في العمل
29
00:04:28,640 --> 00:04:29,755
متأكد ؟
30
00:07:26,480 --> 00:07:27,629
31
00:07:45,120 --> 00:07:51,832
! هذا شعور جيد جداً
32
00:07:53,000 --> 00:07:54,194
ماذا ؟
33
00:07:54,320 --> 00:07:57,232
رائحتك جيدة جداً
34
00:07:58,760 --> 00:08:02,719
لنتضاجع
35
00:08:04,240 --> 00:08:10,713
هذا عظيم ! هذا كثير للغاية
36
00:08:12,400 --> 00:08:14,675
! ها أنا ذا
37
00:08:16,480 --> 00:08:22,874
هذا جيد
38
00:08:23,000 --> 00:08:24,638
سأقذف داخلك
39
00:08:25,120 --> 00:08:27,076
! سأقذف
40
00:08:36,960 --> 00:08:38,109
41
00:08:52,280 --> 00:08:53,759
هذا ليس جيد
42
00:09:01,520 --> 00:09:03,158
ما الذي افعله ؟
43
00:09:13,920 --> 00:09:15,558
ما الذي افعله ؟
44
00:09:33,960 --> 00:09:35,712
لا يمكنك اخبار اي احد
45
00:09:38,520 --> 00:09:39,589
عصفور مبكر
46
00:09:39,720 --> 00:09:40,835
ماذا ؟
47
00:09:44,160 --> 00:09:45,479
قذفت مبكراً جداً
48
00:09:55,080 --> 00:09:56,832
هل يهم ذلك ؟
49
00:09:57,560 --> 00:09:58,709
! عصفور مبكر
50
00:09:58,840 --> 00:10:00,478
! توقفي عن قول هذا
51
00:10:09,240 --> 00:10:11,231
هل هذه وظيفة صعبة ؟
52
00:10:21,600 --> 00:10:23,352
كم ؟ -
100,000ين -
53
00:10:23,480 --> 00:10:24,515
100,000ين ؟
54
00:10:25,200 --> 00:10:26,872
القذف المبكر بـ100,000 ين
55
00:10:30,920 --> 00:10:33,012
هل حظيتِ بالكثير من الرجال ؟
56
00:10:35,760 --> 00:10:36,670
انت فقط
57
00:10:36,800 --> 00:10:39,758
! انتِ تكذبين. كاذبة
58
00:10:56,480 --> 00:10:58,152
لدي 70,000 ين فقط
59
00:10:59,800 --> 00:11:01,119
! لا اصدق هذا
60
00:11:03,960 --> 00:11:05,996
سأعطي الباقي لأمك
61
00:11:08,600 --> 00:11:15,790
عديني ان تبقي هذا سر. حسناً ؟
انه سرنا الصغير، وعد ؟
62
00:11:15,960 --> 00:11:17,029
أياً يكُن
63
00:11:18,280 --> 00:11:21,750
انه سرنا الصغير، حسناً ؟
64
00:11:26,760 --> 00:11:30,355
ينبغي عليكِ التوقف عن فعل هذا
65
00:11:36,760 --> 00:11:39,513
ينبغي عليكِ الدراسة في وقت فراغك
66
00:11:41,800 --> 00:11:43,677
! كانت شغاله طوال الوقت
67
00:11:46,280 --> 00:11:47,256
لمَ ؟
68
00:11:47,280 --> 00:11:48,290
! عصفور مبكر
69
00:11:48,320 --> 00:11:49,389
! توقفي
70
00:11:50,880 --> 00:11:56,876
.انت مقوّم
تريد ان تفعلها، أليس كذلك ؟
71
00:11:57,120 --> 00:12:00,908
"هل ضُرِبتَ على رأسك من قبل؟"
72
00:13:12,120 --> 00:13:15,954
"هل ضربتَ امك من قبل؟"
73
00:13:47,600 --> 00:13:49,716
! هذه الفرشاة الخطأ
74
00:13:51,000 --> 00:13:56,597
! قلت لك اي علامة تجارية تحضرين
هل تريدين من لثتي ان تنزف ؟
75
00:14:01,440 --> 00:14:03,271
! لا تعبثي معي
76
00:14:04,440 --> 00:14:06,032
! ارجوك، إلا وجهي
77
00:14:06,160 --> 00:14:07,434
قحبه
78
00:14:26,280 --> 00:14:30,273
ممنوع الدخول
79
00:15:36,480 --> 00:15:38,630
! (تاكويا)
80
00:15:45,600 --> 00:15:47,272
! (تاكويا)
81
00:17:02,920 --> 00:17:04,419
وداعاً، نراك غداً
82
00:17:04,440 --> 00:17:06,671
من الأفضل لك أن تكون في المدرسة
83
00:20:44,960 --> 00:20:46,632
مستخرج عضوي من الكرنب
84
00:21:50,320 --> 00:21:50,991
المزيد
85
00:21:55,480 --> 00:21:56,629
اريد المزيد
86
00:22:09,560 --> 00:22:10,709
شكراً
87
00:22:11,680 --> 00:22:14,035
! اخلصي استعجلي
88
00:22:21,960 --> 00:22:25,839
.هذا صديقي
سيبقى هنا لفترة
89
00:22:27,160 --> 00:22:29,674
امضِ، لا عليك بي
90
00:22:36,480 --> 00:22:39,040
ماذا تنتظر ؟
91
00:22:43,240 --> 00:22:45,959
لمَ هناك اعلانات على هذا ؟
92
00:22:46,240 --> 00:22:48,390
لقد خرجت، انا آسفه
93
00:22:48,520 --> 00:22:51,512
قلت لكِ ان تبقي
و تعملي بجانب التلفاز
94
00:22:51,640 --> 00:22:53,198
انا آسفه
95
00:22:53,320 --> 00:22:54,992
! اخرسي يا قحبه
96
00:22:55,880 --> 00:22:59,759
كانت عندي اشغال
97
00:23:01,600 --> 00:23:02,669
انا ذاهبٌ للفراش
98
00:23:02,800 --> 00:23:04,028
طاب مساءك
99
00:23:04,480 --> 00:23:06,675
سأفعل الصواب
في المرة القادمة
100
00:23:06,800 --> 00:23:07,949
! اخرسي
101
00:23:08,320 --> 00:23:11,676
انا آسفه ! لا تضرب وجهي
102
00:23:11,800 --> 00:23:13,233
! انيك وجهك
103
00:23:13,360 --> 00:23:15,351
لا تضرب وجهي
104
00:23:20,480 --> 00:23:21,674
إلا وجهي
105
00:23:21,800 --> 00:23:23,313
(مساء الخير، انا (اساكو موراتا
106
00:23:23,440 --> 00:23:24,953
(انا (ماساشي شيميزو
107
00:23:25,440 --> 00:23:30,036
الراكون حديثة الولادة في حديقة الحيوان
حصلت على اسم جديد بالأمس
108
00:23:30,160 --> 00:23:31,912
(اسمها هو (هيلين
109
00:23:34,000 --> 00:23:36,430
سيدتي، أيمكن ان احظى
ببعض الثلج ؟
110
00:23:45,680 --> 00:23:46,715
أليست لطيفة ؟
111
00:23:47,880 --> 00:23:49,108
قليلاً فقط
112
00:23:51,160 --> 00:23:55,438
كانت هناك مناقشة شرسة
. . .بين أعضاء الحزب الحاكم
113
00:23:56,100 --> 00:23:58,097
بعد تصريحات رئيس الوزراء
الخالية من اللباقه
114
00:23:58,120 --> 00:23:59,758
.في حفلِ استقبال بالأمس
115
00:25:14,800 --> 00:25:16,233
انزع سروالك
116
00:26:00,480 --> 00:26:01,217
ماذا ؟
117
00:26:14,160 --> 00:26:15,195
تريد ان تفعلها ؟
118
00:26:17,760 --> 00:26:21,753
ماذا ؟ هل هناك خطب ما ؟
119
00:26:25,200 --> 00:26:29,034
.ليس الليلة
لا اشعر انني بخير
120
00:26:37,520 --> 00:26:38,969
لا اشعر انني بحالة جيدة
121
00:28:04,280 --> 00:28:05,508
نسيتَ شيئاً ما
122
00:28:22,040 --> 00:28:25,999
! انت أنيق جداً
123
00:28:30,000 --> 00:28:31,194
انا منبهر
124
00:28:36,120 --> 00:28:37,235
توقف
125
00:28:39,040 --> 00:28:40,393
تعال هنا
126
00:28:56,080 --> 00:29:02,599
.هناك غرفة فتاة بالدور السفلي
لمن هي ؟
127
00:29:04,680 --> 00:29:10,198
لأختي الكبيرة. لقد غادرت
لكن غرفتها لا تزال هنا
128
00:29:11,400 --> 00:29:12,435
حقاً
129
00:29:28,080 --> 00:29:29,593
لا تعبس هكذا
130
00:31:12,240 --> 00:31:15,073
اعذرني
131
00:31:18,920 --> 00:31:21,912
اني اقوم بعمل تقرير
عن شباب اليوم
132
00:31:22,040 --> 00:31:22,916
ماذا تقول ؟
133
00:31:25,280 --> 00:31:28,556
هيه، هل تصور هذا ؟
134
00:31:28,680 --> 00:31:30,159
توقف عن التصوير حالاً
135
00:31:33,880 --> 00:31:38,595
ألا تفهم ؟
لا مزيد من التصوير
136
00:31:41,200 --> 00:31:42,713
ماذا بحق الدعارة ؟
137
00:31:52,520 --> 00:31:55,239
اعوي يا عاهره
دعني اسمعك تعوي
138
00:32:07,080 --> 00:32:12,916
تبدو جيداً ايها الضرطة القديمة
تبدو جيداً
139
00:32:20,520 --> 00:32:23,393
".اني اعمل مقابلات مع الناس"
يبدو ذلك جيداً
140
00:33:16,680 --> 00:33:17,829
انتهيت
141
00:33:24,680 --> 00:33:25,795
اراكِ لاحقاً
142
00:35:18,360 --> 00:35:19,554
مثالي
143
00:36:58,640 --> 00:36:59,709
طابَ يومك
144
00:37:04,040 --> 00:37:05,268
انا راحله
145
00:37:33,440 --> 00:37:34,555
مرحباً
146
00:37:37,560 --> 00:37:38,709
صباح الخير
147
00:37:39,240 --> 00:37:40,036
شكراً لمجيئك
148
00:37:40,360 --> 00:37:41,488
ماذا حدث ؟
149
00:37:41,560 --> 00:37:43,551
.لا اعلم. ضُرِبتُ مرتين
150
00:37:43,680 --> 00:37:45,716
ربما شباب فاسقين مرة أخرى
151
00:37:50,600 --> 00:37:53,160
هل اخذ طلبك ؟
152
00:37:53,280 --> 00:37:54,474
قهوة من فضلك
153
00:38:02,680 --> 00:38:07,151
ما الأمر ؟ اتفقنا على
عدم المقابلة لفترة، أليس كذلك ؟
154
00:38:08,240 --> 00:38:12,213
لديّ فكرة مضمونة لرفع التقييمات
155
00:38:12,420 --> 00:38:13,211
اخرى ؟
156
00:38:13,240 --> 00:38:17,677
.هذه حقيقية
طفل متنمّـر عليه و أباه
157
00:38:17,800 --> 00:38:19,219
هذا ليس بشيء جديد
158
00:38:19,240 --> 00:38:20,216
ليس هذا كل شيء
159
00:38:20,240 --> 00:38:23,038
ألا تتذكر الفضيحة ؟
160
00:38:25,360 --> 00:38:27,828
يجب عليك الإبتعاد عن العمل
161
00:38:28,120 --> 00:38:33,353
.حتى انك عرضت ذلك الفيديو
أتتذكر كيف جعلك ذلك أحمقاُ ؟
162
00:38:40,040 --> 00:38:46,354
.هذه المرة انا احمي ولدي
انا الأب
163
00:38:46,600 --> 00:38:47,669
ماذا ؟
164
00:38:48,200 --> 00:38:52,591
.لا يمكن ان اكون اكثر حقيقية من هذا
اعني، هذا الشيء الحقيقي
165
00:38:52,880 --> 00:38:58,910
.هذا العنوان هنا
"سوف ادعوه "تنمُّر حقيقي
166
00:39:08,360 --> 00:39:10,430
ظننت ان الأمر غريب
167
00:39:11,800 --> 00:39:18,797
سيدة لطيفة مثلك تمارس الحيل
168
00:39:24,640 --> 00:39:31,677
أتعرفين، الأمر يختلف
مع شخص يعرج
169
00:39:33,760 --> 00:39:35,193
حقاً ؟
170
00:39:36,720 --> 00:39:40,599
.الشعور مختلف داخلهم
أتفهمين ما اقصد ؟
171
00:39:43,200 --> 00:39:45,668
من الصعب الشرح
172
00:39:46,240 --> 00:39:52,918
.اتسائل كيف يبدو خاصتك
لم انظر اليه بتمعن من قبل
173
00:40:05,560 --> 00:40:07,391
جعة ؟ -
لا، شكراً -
174
00:40:18,360 --> 00:40:19,998
من فعل بك هذا ؟
175
00:40:45,320 --> 00:40:47,231
ما هذا كله ؟ هل يؤلم ؟
176
00:41:11,400 --> 00:41:12,958
هذا سيء للغاية
177
00:41:18,600 --> 00:41:23,037
.عليك ان تذهبي للشرطة
اعني، امرأة مثلك
178
00:41:24,880 --> 00:41:27,710
هل يضربك عندما يكون
ما كسبتيه قليل ؟
179
00:41:43,320 --> 00:41:44,469
بكم ؟
180
00:41:51,920 --> 00:41:55,151
30,000ين ستكون كافية، صحيح ؟
181
00:42:04,000 --> 00:42:07,834
أيمكنك جلدي بهذا ؟
182
00:42:22,680 --> 00:42:26,798
لا بأس. اضربيني مرة اخرى
183
00:42:30,800 --> 00:42:32,358
هذا جيد
184
00:42:58,080 --> 00:43:00,594
المزيد. اجلديني اكثر. بالقوة التي تعجبك
185
00:46:55,800 --> 00:46:56,949
مرحباً بعودتك
186
00:47:03,200 --> 00:47:04,269
انا بالمنزل
187
00:47:09,280 --> 00:47:10,872
ماذا تريدين ؟
188
00:47:36,800 --> 00:47:38,153
. . .لمَ لا
189
00:47:42,560 --> 00:47:44,518
ترتاحي قليلاً هنا ؟
190
00:51:02,760 --> 00:51:05,877
كيف جعلتني افعل هذا ؟
191
00:51:07,120 --> 00:51:09,270
! هذا رائع
192
00:51:34,920 --> 00:51:36,069
هذا جيد جداً
193
00:51:42,040 --> 00:51:46,079
انها مقرمشة جداً، مقرمشة جداً
194
00:51:51,120 --> 00:51:54,510
انظر لهذا فقط. انظر للعصير
195
00:52:00,000 --> 00:52:01,399
انه ليس من هذا العالم
196
00:52:03,960 --> 00:52:05,109
المزيد
197
00:52:05,400 --> 00:52:06,515
حسناً
198
00:52:12,800 --> 00:52:14,950
و هذا عظيم ايضاً
199
00:52:21,400 --> 00:52:22,753
ها انت ذا
200
00:52:23,960 --> 00:52:25,234
ما كل هذا ؟
201
00:52:27,560 --> 00:52:29,152
يوم ميلاد أحدهم ؟
202
00:52:29,440 --> 00:52:30,873
لا
203
00:52:32,920 --> 00:52:34,194
قحبه
204
00:52:35,640 --> 00:52:37,710
كان ذلك ساخناً
205
00:52:40,560 --> 00:52:42,755
قلت دع وجهي و شأنه
206
00:53:04,200 --> 00:53:05,792
اخرج
207
00:53:09,560 --> 00:53:10,959
! (تاكويا)
208
00:53:12,280 --> 00:53:14,236
! انهم هنا
209
00:53:14,800 --> 00:53:17,155
ايها الجميع، هل يمكنكم رؤية هذا ؟
210
00:53:17,280 --> 00:53:21,831
هل يمكنكم رؤية هذا ؟
!ايها الجميع، هذا بيتي! بيتي
211
00:53:21,960 --> 00:53:25,430
هل رأيتم هذا ؟
! المتنمرون الكبار الاقوياء هنا
212
00:53:25,560 --> 00:53:28,950
هذه زوجتي
انها زوجة صغيرة جميلة
213
00:53:29,400 --> 00:53:31,231
العشاء كان لذيذاً
214
00:53:31,360 --> 00:53:34,193
! هذا. . لا اعرف من هذا
لسنا بأقارب
215
00:53:34,680 --> 00:53:35,635
! هذا بيتي
216
00:53:35,760 --> 00:53:40,038
! انظروا ! انه رائع ! حقاً رائع
217
00:53:40,160 --> 00:53:44,119
! ياللمشهد
زوجتي رمت هذا السكين
218
00:53:44,240 --> 00:53:52,591
هذه هي ! كيف من المفترض ان اشعر ؟
لا اعرف كيف ينبغي للأب أن يشعر
219
00:53:52,720 --> 00:53:56,759
! لكنني اعرف ان عائلتي تتدمر
220
00:53:56,880 --> 00:54:02,557
اذاً ما رأيكم ؟
كيف نحكم على هذا التنمر الجميل ؟
221
00:54:02,720 --> 00:54:07,736
! انا احترق ! رأيت للتو العاباً نارية في رأسي
! انها حارة ! حارة جداً
222
00:54:39,400 --> 00:54:43,359
ماذا يؤخرك ؟
اسرع و تغوّط
223
00:54:47,440 --> 00:54:50,582
! تغوّط ايها الخراء الصغير
224
00:54:51,307 --> 00:54:52,902
لا اريد ذلك
225
00:54:53,000 --> 00:54:55,070
اتعتقد ان لديك خيار ؟
226
00:54:56,160 --> 00:54:57,388
اخري
227
00:55:04,160 --> 00:55:12,309
! اسرع و تغوط
! جاوبني عندما اكلمك ايها الداعر
228
00:55:17,920 --> 00:55:19,558
ماذا تفعل ؟
229
00:55:21,720 --> 00:55:22,869
انت قذر
230
00:55:23,000 --> 00:55:26,037
.هذا لا شيء
انهم يضربونه فقط
231
00:55:26,160 --> 00:55:27,718
ألا تمانع الألم ؟
232
00:55:27,740 --> 00:55:32,570
.اذا حدث ذلك، اريدك ان تدخل
ستكون هذه القصة الرئيسية
233
00:55:32,600 --> 00:55:36,149
أنتِ المراسلة الشجاعة
في دائرة الضوء
234
00:55:36,280 --> 00:55:37,369
هنا الخطة
235
00:55:37,400 --> 00:55:38,469
انت ايضاً اسمع
236
00:55:38,600 --> 00:55:41,398
كبّر على (تاكويا) ان كان في خطر
237
00:55:41,520 --> 00:55:43,590
ثم صغّر، ببطء
238
00:55:43,620 --> 00:55:49,417
.اريد لقطة تقريبية عليها و هي تراقب
أيمكنك أن تبدين عازمة حقاً ؟
239
00:55:49,440 --> 00:55:54,116
ثم انا افتح الباب ببطء
و ابدأ في المشي بقوة
240
00:55:54,240 --> 00:55:59,075
سأحدق بهم طوال الوقت
ثم سأصرخ "توقفوا!" بأقوى ما يمكنني
241
00:55:59,200 --> 00:56:00,918
! هذا غباء -
ما الأمر ؟ -
242
00:56:01,040 --> 00:56:02,359
لا يمكنك استعمالها
243
00:56:02,480 --> 00:56:03,674
لمَ لا ؟
244
00:56:04,040 --> 00:56:06,474
فكر بما ستصوره
245
00:56:06,600 --> 00:56:08,431
توقف! من انت بحق الجحيم ؟
246
00:56:08,560 --> 00:56:10,039
هو طلب مني المجيء
247
00:56:11,360 --> 00:56:12,554
ما خطبك ؟
248
00:56:13,320 --> 00:56:15,231
لقد سئمت هذا -
ماذا ؟ -
249
00:56:18,000 --> 00:56:21,629
.انا لا احبك
بل اشفق عليك فقط
250
00:56:22,800 --> 00:56:25,837
لم اعد اطيق رؤيتك
251
00:56:27,320 --> 00:56:31,472
! ظننت انكِ احببتِ فكرتي
ماذا حدث ؟
252
00:56:31,600 --> 00:56:34,672
! اريد الذهاب للبيت
! دعني اذهب
253
00:56:58,640 --> 00:56:59,959
هيه انتظري
254
00:57:00,880 --> 00:57:03,474
من تظنين نفسك ؟
يا قحبه
255
00:57:04,680 --> 00:57:06,238
توقف
256
00:57:06,360 --> 00:57:10,956
هل هذا لأني اقذف مبكراً ؟
لأني اقذف مبكراً يا قحبه ؟
257
00:57:12,200 --> 00:57:16,193
لهذا انا اتبذخ
الأمر بسيط للغاية
258
00:57:16,440 --> 00:57:22,356
تحبيهم لهذه الدرجة ؟
تحبيهم يطيلون، هاه ؟
259
00:57:22,920 --> 00:57:26,435
هل الجنس الطويل رائع لهذه الدرجة ؟
260
00:57:27,040 --> 00:57:31,192
! سأمنحك مضاجعة طويلة
هيا اثبتي
261
00:57:35,680 --> 00:57:37,875
انزعي ملابسك، الآن
262
00:57:42,120 --> 00:57:45,829
انيكك يا قحبة
إياك و العبث معي
263
00:57:48,240 --> 00:57:52,756
! دائماً ما تضحكين على الجميع
انظري، هذه المرة ستدوم طويلاً
264
00:57:54,960 --> 00:57:58,270
هيا، فصخي ملابسك
265
00:58:06,200 --> 00:58:10,512
! حسناً، بإمكانك الآن ان تنزّلي
انا اضاجعك لوقت طويل و بعنف
266
00:58:14,400 --> 00:58:16,755
! هيا، الهثي ! الهثي يا قحبة، الهثي
267
00:58:17,640 --> 00:58:22,794
! اريد سماعك تنوحين
نوحي و كأن الأمر يعجبك
268
00:58:27,080 --> 00:58:28,911
لنفعلها لوقتٍ طويل
269
00:58:30,560 --> 00:58:32,790
سأفعلها لوقتٍ طويل
لوقتٍ طويل و بعنف
270
00:58:37,560 --> 00:58:39,471
ماذا الأمر ؟ هيا، اعملي ضجة
271
00:58:43,320 --> 00:58:44,878
اعملي ضجة، هلَّا فعلتِ ؟
272
00:58:58,840 --> 00:59:00,878
هناك الكثير للقيام به
273
00:59:06,800 --> 00:59:09,268
الحقني، لنذهب
274
00:59:36,640 --> 00:59:41,475
مستعد ؟ سنقطِّعها لقطعٍ صغيرة
و نضعها في كيس بلاستيكي
275
00:59:41,600 --> 00:59:44,398
استمر في التسجيل
حتى نلقي بها في القمامة
276
00:59:44,640 --> 00:59:47,234
! احضر كيس زبالة ! اسرع
277
00:59:54,480 --> 00:59:58,917
يمكن رؤية ما بالداخل، صحيح ؟
لا يمكن قبول هذا
278
01:00:03,360 --> 01:00:04,634
اكياس زبالة ؟
279
01:00:28,920 --> 01:00:29,989
هنا
280
01:00:33,080 --> 01:00:40,509
انتظر لحظة، انظر. . تعلمت كيف
اجعلها ترش بنفسي
281
01:00:41,120 --> 01:00:44,954
ادركت شيئاً عندما كنت ممسكاً بي
282
01:00:45,080 --> 01:00:53,636
.انا لست مميزة ولا مثيرة للشفقة
انا مجرد امرأة عادية
283
01:00:55,200 --> 01:00:58,954
انظر. . أترى كيف ترش ؟
284
01:00:59,120 --> 01:01:03,079
انظر، أيمكنك رؤيتها ؟
انظر لمقدار ما يخرج
285
01:01:14,440 --> 01:01:16,032
أترى كيف ترش ؟
286
01:01:23,760 --> 01:01:27,230
سنقوم بقطعٍ مستقيم من الكتف
287
01:01:28,680 --> 01:01:32,958
ثم نقطع و نخرج النهود
288
01:01:34,600 --> 01:01:39,116
الحلمات ايضاً
289
01:01:42,960 --> 01:01:47,829
سنرسم على ذراعيها هنا
و نقطعهم من عند المعصمين
290
01:01:51,440 --> 01:01:52,789
ساقيها تالياً
291
01:01:56,120 --> 01:02:02,778
لنقطعها و ننزعها من هنا
292
01:02:33,360 --> 01:02:34,934
جميل
293
01:02:55,800 --> 01:03:01,193
كنت اقوم بتغطية
كيف ولدي يتعرض للضرب المبرح
294
01:03:01,520 --> 01:03:07,789
هذا سمح لي
ان اكتشف مشاعري كأب
295
01:03:08,200 --> 01:03:13,399
لم أستطِع ان أفهم كيفَ شعرت حقاً
296
01:03:13,600 --> 01:03:16,558
لكنني الآن اخيراً فهمت
297
01:03:16,960 --> 01:03:22,671
لم يكُن غضباً و لم يكُن حزناً
298
01:03:23,880 --> 01:03:28,396
.شعرت بالأمر بالأسفل هنا
أردت ممارسة الجنس
299
01:03:29,440 --> 01:03:34,275
بعض الاشياء غريبة حقاً
300
01:03:36,600 --> 01:03:42,391
هيا، لنفعلها. لا أبالي ان كنتِ جثة
301
01:03:42,520 --> 01:03:46,633
.الجثث جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي
لنفعلها طويلاً و بعنف
302
01:03:47,600 --> 01:03:49,875
ها انا قادم. جاهزه ؟
303
01:04:03,000 --> 01:04:06,675
لا تتضايقي
لم اشعر بهذا الشعور منذ عصور
304
01:04:15,960 --> 01:04:20,158
.انا متوتر ايضاً
اللعنة، لا يمكنني فك أزراري
305
01:04:58,400 --> 01:05:03,269
.هذا جيد، جيد حقاً
احب كيف اصبحتي ضيّقة
306
01:05:08,440 --> 01:05:12,433
ايها الجميع، ما رأيكم الآن ؟
307
01:05:12,560 --> 01:05:17,793
هنا أب
ابنه يُضرب
308
01:05:18,480 --> 01:05:26,160
.هنا أب حقيقي ابنه يُضرب ضرباً مبرحاً
أليس هذا جميل ؟
309
01:05:26,360 --> 01:05:31,992
ما رأيكم ؟
هذا شعور جيد جداً
310
01:05:34,200 --> 01:05:38,990
! سأقذف مبكراً مرة اخرى
هذا ليس جيد
311
01:05:40,040 --> 01:05:42,270
! يمكنني فعلها ! يمكنني فعلها
فقط شاهدوني افعلها
312
01:05:50,920 --> 01:05:57,598
! اني افعلها حقاً
ها انا ذا
313
01:06:04,640 --> 01:06:12,796
! نعم ، انت مبللة ! لقد تبلّل مهبلك
! أنت ميتة لكنك مبللة
314
01:06:13,320 --> 01:06:19,270
.أسرار الحياة مدهشة
! حتى الجثة يمكن أن تتبلل
315
01:06:19,540 --> 01:06:21,735
! هذا مدهش ! مدهش
316
01:06:25,680 --> 01:06:27,830
هيه ! هذا خراء
317
01:06:28,440 --> 01:06:31,398
انه ليس سر حياة
انه خراء
318
01:06:31,520 --> 01:06:34,353
ماذا اكلتِ بحق الدعاره ؟
319
01:06:34,560 --> 01:06:36,710
! انتِ مقززة
! يا الله كم انتِ مقززة يا عاهره
320
01:06:38,800 --> 01:06:41,553
تفعلين هذا ؟
! يا الله كم انتِ عفنه
321
01:07:29,800 --> 01:07:34,053
.انتِ ميتة و لا تزالين تريدين العبث معي
تريدين ان تخري عليّ يا قحبه ؟
322
01:07:35,520 --> 01:07:39,229
ماذا بحق الجحيم ؟
323
01:07:43,480 --> 01:07:45,632
لمَ اصبحتِ ضيقة تماماً ؟
324
01:07:49,440 --> 01:07:52,318
هل هو تيبّس الميت ؟
هذا ليس جيد
325
01:07:58,000 --> 01:08:00,878
لا يمكنني سحبه ! ماذا بحق الجحيم ؟
آه، تباً
326
01:08:02,400 --> 01:08:04,152
ماذا فعلت بحقّ الدعارة ؟
327
01:08:17,920 --> 01:08:19,239
(هيه، (كيكو
328
01:08:21,640 --> 01:08:22,789
(كيكو)
329
01:08:24,280 --> 01:08:27,829
! كيكو) ! النجدة)
330
01:08:31,160 --> 01:08:33,833
! كيكو) ! ساعديني)
331
01:09:01,000 --> 01:09:04,356
خلّ
332
01:09:18,000 --> 01:09:19,228
! كيكو) ! ساعديني)
333
01:09:28,920 --> 01:09:31,753
هل الخل سيساعد حقاً ؟
334
01:09:31,880 --> 01:09:33,950
يقولون أنه يليّن الجسم
335
01:09:34,080 --> 01:09:36,310
ألن يكون الزيت الدافئ افضل ؟
336
01:09:36,440 --> 01:09:39,557
سيكون اصعب تنظيفه بعد ذلك
337
01:09:39,680 --> 01:09:43,229
! آه، انه يؤلم
! كيكو) ارجوكِ افعلي شيئاً)
338
01:09:43,920 --> 01:09:47,117
ليس لدي خيار، هل لدي ؟
انتظر لحظة
339
01:09:47,920 --> 01:09:49,638
اعذرني
340
01:09:52,240 --> 01:09:57,473
ماذا بها ؟ لم تكن بهذه الأهلية
منذ ان تزوجنا
341
01:09:59,320 --> 01:10:01,470
انت لا تفهم الأمر على الإطلاق
342
01:10:01,600 --> 01:10:02,749
افهم ماذا ؟
343
01:10:03,760 --> 01:10:06,320
! آه، انها تصبح اصغر حتى
344
01:10:12,480 --> 01:10:13,535
اعطني ذراعك
345
01:10:13,560 --> 01:10:15,994
لماذا ؟ -
فقط اعطني ذراعك -
346
01:10:16,240 --> 01:10:19,118
اخرج ابهامك. تمسّك بشدة
347
01:10:19,480 --> 01:10:20,993
ماذا في المحقنة ؟
348
01:10:21,960 --> 01:10:23,279
لا تقلق
349
01:10:23,960 --> 01:10:25,029
350
01:10:33,760 --> 01:10:35,398
! مثالي
351
01:10:42,240 --> 01:10:43,534
خرجت
352
01:10:47,400 --> 01:10:50,214
ألست سعيداً الآن ؟
353
01:10:55,960 --> 01:10:57,752
بدأ التسجيل
354
01:11:06,760 --> 01:11:08,159
(هذه زوجتي (كيكو
355
01:11:10,800 --> 01:11:12,279
حسناً، لنضعها هنا
356
01:11:21,440 --> 01:11:24,273
انها تتصلب اكثر و اكثر
357
01:11:24,400 --> 01:11:26,458
استمر في التصوير ! التقط هذا الجزء
358
01:11:26,560 --> 01:11:30,712
.انها جميلة. هذا جيد جداً
انها متصلبة للغاية
359
01:11:33,240 --> 01:11:37,313
ما الخطب ؟ أتريدين ساقاً ؟
هل تحبين هذا الجزء ؟
360
01:11:38,600 --> 01:11:40,477
لا. رائحتها تفوح
361
01:11:40,600 --> 01:11:45,833
رائحتها تفوح ؟
انتِ محقة، لقد بدأت تتعفن
362
01:11:50,120 --> 01:11:52,172
لقد قلتَ انك ستحضرها اليوم
363
01:11:53,160 --> 01:11:56,470
!انتظر
لماذا تهرب بعيداً ؟
364
01:11:56,920 --> 01:11:58,990
فقط انظر لنفسك
365
01:11:59,800 --> 01:12:00,889
انهم هنا، انهم هنا
366
01:12:00,920 --> 01:12:03,559
! جميعهم هنا ! صوِّر جيداً
هل البطارية مشحونة ؟
367
01:12:03,880 --> 01:12:06,474
! حسناً، هيا
368
01:12:11,600 --> 01:12:13,358
ها نحن ذا
369
01:12:15,600 --> 01:12:16,794
واحد آخر
370
01:12:22,720 --> 01:12:26,872
هذا مثل مهرجان تماماً
371
01:13:49,480 --> 01:13:54,838
".هذا المنتج لا يحتوي على العطر"
مزيل الروائح الكريهة هذا لا رائحة له
372
01:13:54,860 --> 01:13:56,618
ليس سيئاً، انه جل السيليكا فقط
373
01:13:56,640 --> 01:13:59,598
يبدو جيداً جداً
على ان يكون حقيقياً
374
01:14:01,800 --> 01:14:02,889
لندخل
375
01:14:03,040 --> 01:14:07,556
انظري اليه
انه جميل، و اصفر بالكامل
376
01:14:13,640 --> 01:14:16,279
لا نستطيع ان نهتم بهم كلهم مرة واحدة
377
01:14:19,840 --> 01:14:21,558
سنهتم بهم واحد تلو الآخر
378
01:14:21,720 --> 01:14:28,558
.مُعلَّـمٌ عليها بالكامل
اقطعي معصميها، ثم اقطعي هذا المفصل
379
01:14:31,360 --> 01:14:34,193
. . .ثم خذي العظمة للداخل
انزعي الجلد
380
01:14:55,520 --> 01:14:56,635
ما الخطب ؟
381
01:15:06,640 --> 01:15:11,077
.من اليوم فصاعداً، سوف أدرس
382
01:15:14,600 --> 01:15:16,716
لدي امتحانات قبول العام المقبل
383
01:15:17,720 --> 01:15:18,755
حقاً ؟
384
01:15:22,400 --> 01:15:27,428
اخبرني لمَ أتيت لبيتنا حقاً ؟
385
01:15:30,120 --> 01:15:33,271
جئت لتدمره، أليس كذلك ؟
386
01:15:36,280 --> 01:15:40,558
.هذا ما ظننته طوال الوقت
387
01:15:51,080 --> 01:15:52,395
شكراً
388
01:16:16,600 --> 01:16:18,691
بطنها أكثر نعومة من رأسها
389
01:16:18,720 --> 01:16:20,235
طبعاً هي كذلك
390
01:16:22,160 --> 01:16:24,171
انها ترشّ مثلك
391
01:16:24,840 --> 01:16:26,751
انظري لهذا فقط
392
01:16:29,280 --> 01:16:30,879
احشائها خرجت
393
01:16:31,720 --> 01:16:33,392
انها جميلة
394
01:16:34,880 --> 01:16:36,950
الأجزاء البيضاء شديدة البياض
395
01:16:39,360 --> 01:16:40,509
انها ترشرش
396
01:16:43,320 --> 01:16:44,639
هل انتَ بخير ؟
397
01:16:44,760 --> 01:16:48,230
انا على ما يرام
سأغسلها لك بعد هذا
398
01:17:05,760 --> 01:17:06,829
هيه
399
01:17:15,660 --> 01:17:17,188
أتريد المضاجعة ؟
400
01:17:25,320 --> 01:17:28,551
ستحصل على تخفيض مميَّـز لوسامتك
401
01:17:28,720 --> 01:17:32,269
المضاجعة 30.000 ين
المص بـ 20.000 ، ما رأيك ؟
402
01:17:34,880 --> 01:17:37,155
أحتاج للمال
403
01:20:41,840 --> 01:20:47,278
البحر واسعٌ للغاية، لا يمكنك رؤية شيء
404
01:20:47,400 --> 01:20:54,875
الأمواج تتكوَّن ببط، ثم تتحطَّم
405
01:20:55,480 --> 01:21:01,555
هنالِك فقاعات صغيرة
في كل مكان
406
01:21:02,200 --> 01:21:08,355
ولدوا، و اشرقوا يتألقون تحت الشمس
407
01:21:20,880 --> 01:21:26,876
،يتحركون ببطء
يطفون و يغوصون
408
01:21:27,000 --> 01:21:33,872
. .يقبلون بعضهم و يصبحوا واحداً
ثم يطفون مفترقين
409
01:21:34,320 --> 01:21:40,555
ببطءٍ يكبروا
. . .ثم يتفجروا
410
01:21:41,360 --> 01:21:47,469
ثم يغوصوا عائدين
.إلى البحر
411
01:21:58,515 --> 01:22:03,515
@ZStalker79 : ترجمة
412
01:22:03,540 --> 01:22:06,293
(إندو كينيتشي)
413
01:22:06,960 --> 01:22:09,679
(يوشيدا جينجوكو)
414
01:22:10,480 --> 01:22:13,153
(واتانابي كازوشي)
415
01:22:13,960 --> 01:22:16,713
(ناكاهارا شوكو)
416
01:22:21,000 --> 01:22:24,197
(فوجيكو)
(موتو جون)
417
01:22:42,000 --> 01:22:44,309
إنتاج (ناكاجيما سوسومو)
(اراكاوا ريكو)
418
01:22:44,440 --> 01:22:46,715
(كوباياشي سيتشيرو)
419
01:22:47,480 --> 01:22:50,711
(سيناريو (إيرا إيتارو
(تصوير (ياماموتو هيديو
420
01:22:51,480 --> 01:22:54,756
(صوت (يوشيا اوبارا
421
01:22:55,480 --> 01:22:58,756
(موسيقا (إندو كوجي
422
01:23:18,520 --> 01:23:20,875
423
01:23:21,000 --> 01:23:23,275
424
01:23:46,760 --> 01:23:50,753
(إخراج (مايك تاكاشي
34271