All language subtitles for Annabelle.2014.1080p.BluRay.H264.AC3.Will1869

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,971 --> 00:00:56,265 It scares us just thinking about it. 2 00:00:58,141 --> 00:01:00,969 When you hear it, you're gonna think we're insane. 3 00:01:01,562 --> 00:01:03,560 It started out small... 4 00:01:03,814 --> 00:01:06,967 like a hand or a leg was in a different position. 5 00:01:07,067 --> 00:01:10,191 And then its head was looking up instead of down... 6 00:01:10,445 --> 00:01:14,070 and then one day, it was in a completely different room. 7 00:01:14,658 --> 00:01:17,281 It was moving around by itself. 8 00:01:17,869 --> 00:01:20,780 Camilla got in touch with a medium. We learned from her... 9 00:01:20,881 --> 00:01:24,067 that the doll was possessed by a girl named Annabelle Higgins. 10 00:01:24,167 --> 00:01:27,838 She had lost her parents and had taken a liking to my doll. 11 00:01:27,938 --> 00:01:29,774 All she wanted was to be friends. 12 00:01:29,875 --> 00:01:32,767 When we heard this, we felt really sorry for her. I mean, 13 00:01:32,968 --> 00:01:35,387 we're nurses, we help people. 14 00:01:35,637 --> 00:01:38,386 But then things got worse. 15 00:01:39,975 --> 00:01:41,585 How did you end up with it? 16 00:01:41,685 --> 00:01:44,729 It was a gift from my mom, for my birthday. 17 00:01:45,314 --> 00:01:47,983 I don't know where she got it... 18 00:01:48,859 --> 00:01:51,403 but we are beyond terrified. 19 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 God honors sacrifice. 20 00:02:29,191 --> 00:02:33,942 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 21 00:02:35,989 --> 00:02:38,908 Jesus said, "This is my commandment." 22 00:02:39,409 --> 00:02:42,658 That you love one another as I have loved you. 23 00:02:43,246 --> 00:02:45,949 Greater love hath no one than this... 24 00:02:46,792 --> 00:02:49,996 "that he lay down his life for his friends." 25 00:02:51,088 --> 00:02:52,540 I win. 26 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 Let us pray. 27 00:03:01,932 --> 00:03:04,430 Good to see you too. We'll see you soon. 28 00:03:06,144 --> 00:03:07,421 Hey, you. 29 00:03:07,521 --> 00:03:08,938 Oh. 30 00:03:10,107 --> 00:03:11,809 Okay, so, uh... 31 00:03:12,359 --> 00:03:13,651 who won? 32 00:03:14,027 --> 00:03:16,054 John. But he cheats. 33 00:03:16,154 --> 00:03:20,530 What? It was two against one. I had to do something, right? 34 00:03:20,867 --> 00:03:22,019 Yeah, right. 35 00:03:22,119 --> 00:03:23,687 What? 36 00:03:23,787 --> 00:03:25,489 Where did Sharon get off to? 37 00:03:26,289 --> 00:03:28,442 - Oh, I'll find her. - Thanks. 38 00:03:28,542 --> 00:03:29,959 Bye. 39 00:03:49,020 --> 00:03:50,767 Pete send you after me? 40 00:03:55,318 --> 00:03:58,237 I swear, one day he thinks I'll just... 41 00:03:58,947 --> 00:04:00,524 run off too. 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,491 Men. 43 00:04:06,538 --> 00:04:09,491 What would they do without us? I mean, honestly. 44 00:04:21,678 --> 00:04:24,722 - Hey, wait a second. Let me help you out. - Heh. 45 00:04:30,353 --> 00:04:32,381 - We appreciate the lift, Pete. - Sure thing. 46 00:04:32,481 --> 00:04:35,634 You just make sure to take care of this wife and baby of yours. 47 00:04:35,734 --> 00:04:37,177 Did we ask about names yet? 48 00:04:37,277 --> 00:04:39,012 - Sharon. - What? It's not prying. 49 00:04:39,112 --> 00:04:41,223 - I don't know her. - It's just conversation. 50 00:04:41,323 --> 00:04:44,768 - We're still working on them anyway. - But we're pretty sure "John" if it's a boy. 51 00:04:44,868 --> 00:04:47,354 - And we're thinking "Phyllis" if it's a girl. - Heh. We were? 52 00:04:47,454 --> 00:04:50,658 - Yeah. You said you liked it. - Heh. I never said that. 53 00:04:50,832 --> 00:04:53,985 - It's my grandmother's name. - And I can't stand your grandmother. 54 00:04:54,085 --> 00:04:55,404 Oh, dear. 55 00:04:55,504 --> 00:04:57,781 I mean, it's not only me. Nobody can stand her. 56 00:04:57,881 --> 00:05:00,254 - No, she's right, everyone hates her. - Ha-ha-ha. 57 00:05:00,550 --> 00:05:02,202 Okay, well, on that note... 58 00:05:02,302 --> 00:05:05,122 Sharon, let's go inside. These two, they have a lot to talk about. 59 00:05:05,222 --> 00:05:07,516 - Mm. - Thank you again. 60 00:05:07,682 --> 00:05:08,917 Think nothing of it. 61 00:05:09,017 --> 00:05:10,514 Just remember: 62 00:05:11,228 --> 00:05:12,587 Children are a blessing. 63 00:05:12,687 --> 00:05:14,005 Indeed they are. 64 00:05:14,105 --> 00:05:15,799 And then they learn to talk. 65 00:05:15,899 --> 00:05:17,521 - Heh. - Oh, you. 66 00:05:18,151 --> 00:05:19,568 Bye. 67 00:05:21,822 --> 00:05:23,223 I guess that's a "no" on Phyllis? 68 00:05:25,242 --> 00:05:28,278 We shouldn't talk about the baby so much in front of them. 69 00:05:28,379 --> 00:05:31,288 - I just think it isn't right. - Why not? 70 00:05:31,873 --> 00:05:34,701 Well, they only lost their daughter two years ago. 71 00:05:34,835 --> 00:05:36,737 They didn't lose their daughter, Mia. 72 00:05:36,837 --> 00:05:38,905 She ran away and joined up with the hippies. 73 00:05:39,005 --> 00:05:42,117 By now she's probably got three husbands and calls herself "Star." 74 00:05:42,217 --> 00:05:47,469 Well, even "Star" is a better name than Phyllis. 75 00:05:49,724 --> 00:05:51,376 Oh, you didn't lock it? 76 00:05:51,476 --> 00:05:53,128 No. Why would I? 77 00:05:53,228 --> 00:05:56,932 You have to start locking it, John. I mean, it's a different world now. 78 00:05:59,276 --> 00:06:01,678 They call themselves "The Family." 79 00:06:01,778 --> 00:06:04,848 But police officials have labeled them a dangerous cult. 80 00:06:04,948 --> 00:06:07,476 Residing on the grounds of Spahn Ranch... 81 00:06:07,576 --> 00:06:10,604 once used as the backdrop for many well-known Westerns... 82 00:06:10,704 --> 00:06:14,078 the Family is estimated to have close to 30 members... 83 00:06:14,291 --> 00:06:18,462 many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior. 84 00:06:18,753 --> 00:06:21,281 Currently, several Family members are in custody... 85 00:06:21,381 --> 00:06:25,202 awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... 86 00:06:25,302 --> 00:06:28,121 which held Los Angeles in the grip of fear... 87 00:06:28,221 --> 00:06:31,041 before police investigators were led to the suspects... 88 00:06:31,141 --> 00:06:32,209 Hey, honey? 89 00:06:32,309 --> 00:06:36,296 Do you think you could shut off the TV? It's making it a little hard to concentrate. 90 00:06:36,396 --> 00:06:39,466 Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... 91 00:06:39,566 --> 00:06:42,803 as both "God" and "Satan" by his devoted followers... 92 00:06:42,903 --> 00:06:47,700 and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter. 93 00:06:48,158 --> 00:06:49,701 Thank you. 94 00:06:54,831 --> 00:06:58,193 Hey. You know what, you shouldn't even be watching that stuff. All right? 95 00:06:58,293 --> 00:07:00,612 It could upset the baby. There's new research out there... 96 00:07:00,712 --> 00:07:03,114 - Oh, boy, more new research? - It's true. 97 00:07:03,214 --> 00:07:05,200 They are learning that babies in utero... 98 00:07:05,300 --> 00:07:08,703 experience more of the outside world than they ever thought possible. 99 00:07:08,803 --> 00:07:11,373 They recognize voices and noises, songs. 100 00:07:11,473 --> 00:07:15,669 You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... 101 00:07:15,769 --> 00:07:18,722 when they could have just asked the mother for free. 102 00:07:20,857 --> 00:07:22,592 How's it going in here? 103 00:07:22,692 --> 00:07:23,927 Um... 104 00:07:24,027 --> 00:07:25,444 Well... 105 00:07:26,863 --> 00:07:29,065 I am trying my hardest to enjoy it. 106 00:07:29,532 --> 00:07:31,425 Everyone keeps telling me that... 107 00:07:31,526 --> 00:07:34,604 once you're in the residency it gets a million times worse. 108 00:07:34,704 --> 00:07:37,440 I haven't even mentioned the fact that I'm about to be a new father. 109 00:07:37,540 --> 00:07:39,162 Why not? 110 00:07:39,501 --> 00:07:40,861 I don't know. 111 00:07:40,961 --> 00:07:45,031 Sometimes you just don't wanna hear how difficult it's gonna be. 112 00:07:45,131 --> 00:07:46,708 "Difficult"? 113 00:07:47,217 --> 00:07:49,911 No, maybe difficult's not the right word. 114 00:07:50,011 --> 00:07:52,589 Uh, challenging? 115 00:07:56,518 --> 00:08:01,599 Are you talking about the residency, or me and the baby? 116 00:08:02,399 --> 00:08:03,884 I don't know. 117 00:08:03,984 --> 00:08:05,802 All of it, I guess. 118 00:08:05,902 --> 00:08:09,982 I mean, it's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. 119 00:08:13,034 --> 00:08:15,282 Like what we're about to go through. 120 00:08:32,679 --> 00:08:35,723 I didn't mean for that to sound like it did. I'm sorry. 121 00:08:36,433 --> 00:08:41,264 It's not like difficult or challenging are bad things, anyway. 122 00:08:42,230 --> 00:08:47,218 Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. 123 00:08:47,318 --> 00:08:50,180 - Some people might call it self-centered. - "Some people"? 124 00:08:50,280 --> 00:08:51,527 Most people? 125 00:08:52,866 --> 00:08:54,283 Everyone? 126 00:08:54,784 --> 00:08:58,454 Can we just go back and redo the last two minutes, please? 127 00:09:01,249 --> 00:09:02,496 Please? 128 00:09:07,964 --> 00:09:09,837 It's fine. 129 00:09:10,842 --> 00:09:12,669 I know you're stressed. 130 00:09:13,887 --> 00:09:17,666 I'm just a little, uh, oversensitive lately. 131 00:09:17,766 --> 00:09:19,092 Yeah. 132 00:09:20,143 --> 00:09:23,338 - Do you want me to tell you why? - Yes, doctor. 133 00:09:23,438 --> 00:09:24,881 - Okay, well, good. So... - Heh. 134 00:09:24,981 --> 00:09:28,718 In my, um, almost expert opinion... 135 00:09:28,818 --> 00:09:30,804 you are a little sensitive... 136 00:09:30,904 --> 00:09:33,527 because you are a lot pregnant. 137 00:09:36,242 --> 00:09:38,395 Honey, I'm sorry, Mia. I am. 138 00:09:38,495 --> 00:09:41,940 Yes. I'm stressed about finishing med school... 139 00:09:42,040 --> 00:09:44,359 and I'm freaking out about matching... 140 00:09:44,459 --> 00:09:46,332 but I've never been happier. 141 00:09:47,253 --> 00:09:48,750 Ever. 142 00:09:49,631 --> 00:09:52,175 Okay? And that's because of you. 143 00:09:55,929 --> 00:09:57,472 And it. 144 00:10:01,810 --> 00:10:03,387 Oh, you know what? 145 00:10:04,020 --> 00:10:06,393 There's something I wanna give you. 146 00:10:06,940 --> 00:10:09,592 Oh, no. The last time you said that I ended up pregnant. 147 00:10:09,692 --> 00:10:11,314 Yes, you did. 148 00:10:27,043 --> 00:10:28,995 Okay, close your eyes. 149 00:10:30,880 --> 00:10:35,618 All right. Hold on a second. I was waiting on this until the baby, but... 150 00:10:35,718 --> 00:10:37,328 You were feeling a little... 151 00:10:37,428 --> 00:10:39,372 Guilty, yes. Because of what I said. 152 00:10:39,472 --> 00:10:41,424 Okay. Open your eyes. 153 00:10:44,936 --> 00:10:46,763 You didn't. 154 00:11:02,245 --> 00:11:03,646 Oh, my God, John. 155 00:11:03,746 --> 00:11:06,119 - That's the one, right? - Yes. 156 00:11:08,168 --> 00:11:11,780 Where did you find her? I mean, do you know how long I've been looking? 157 00:11:11,880 --> 00:11:13,573 - I know. - Heh. 158 00:11:13,673 --> 00:11:15,825 I'd completely lost hope. 159 00:11:15,925 --> 00:11:17,798 Well, I have my ways. 160 00:11:28,104 --> 00:11:31,478 We'll be a little short on the rent the next few months, but, uh... 161 00:11:43,578 --> 00:11:45,730 There. She fits right in. 162 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 That completes the set, right? 163 00:11:48,374 --> 00:11:50,076 Yes, it does. 164 00:11:50,460 --> 00:11:52,708 Thank you. I love her. 165 00:13:02,490 --> 00:13:03,987 John? 166 00:13:04,242 --> 00:13:05,910 John, wake up. 167 00:13:06,077 --> 00:13:08,354 - What is it? Is it the baby? - No, no. 168 00:13:08,454 --> 00:13:10,523 Next door, I heard a scream. 169 00:13:10,623 --> 00:13:13,246 I think something's wrong. 170 00:13:24,429 --> 00:13:26,973 Stay here. I'll go check it out. 171 00:13:29,142 --> 00:13:30,514 John, wait! 172 00:13:31,019 --> 00:13:32,670 Shouldn't we call the cops? 173 00:13:32,770 --> 00:13:34,505 Because you think you heard a scream? 174 00:13:34,605 --> 00:13:37,383 No, just let me go check it out. They'd do the same for us. 175 00:13:37,483 --> 00:13:40,053 If they heard me scream, I'd rather they call the cops. 176 00:13:40,153 --> 00:13:42,276 Think they heard you scream. 177 00:13:43,072 --> 00:13:45,900 - Just be careful. - I will. 178 00:14:32,413 --> 00:14:34,035 John? 179 00:14:52,517 --> 00:14:55,003 - Oh, my God! You're covered in blood. - It's not mine. 180 00:14:55,103 --> 00:14:58,182 Go back inside and call an ambulance, right now. Go! 181 00:15:21,254 --> 00:15:22,905 911 operator. 182 00:15:23,005 --> 00:15:24,866 I need an ambulance. 183 00:15:24,966 --> 00:15:26,713 What's your location? 184 00:15:27,009 --> 00:15:28,953 307 Gardner Road. 185 00:15:29,053 --> 00:15:30,288 In Santa Monica? 186 00:15:30,388 --> 00:15:31,497 Yeah. 187 00:15:31,597 --> 00:15:33,174 What's your emergency? 188 00:15:33,599 --> 00:15:35,209 I don't know, but... 189 00:15:36,769 --> 00:15:38,391 There's a lot of blood. 190 00:15:40,022 --> 00:15:42,725 Please, just be as fast as possible. 191 00:16:11,012 --> 00:16:13,556 I like your dolls. 192 00:16:18,227 --> 00:16:20,646 My husband's coming back. 193 00:16:21,147 --> 00:16:25,568 Just take whatever you want and just get out! 194 00:16:30,198 --> 00:16:31,557 Mia! 195 00:16:34,535 --> 00:16:35,907 Get out of here! 196 00:16:36,871 --> 00:16:38,994 Get out! Get out of here, Mia! 197 00:17:34,762 --> 00:17:36,054 Open up! 198 00:17:40,226 --> 00:17:41,669 - Open the door! - I got you. 199 00:17:41,769 --> 00:17:43,629 - Open up, this is the police. - I got you. 200 00:17:43,729 --> 00:17:45,226 Open the door! 201 00:17:58,202 --> 00:17:59,479 You just breathe. 202 00:17:59,579 --> 00:18:02,148 You're all right. We got you. 203 00:18:02,248 --> 00:18:04,576 I'm right here. I'm right here with you. 204 00:18:42,830 --> 00:18:45,608 In a tragic scene described by one investigator... 205 00:18:45,708 --> 00:18:47,944 as reminiscent of a horrific occult ritual... 206 00:18:48,044 --> 00:18:50,947 a man and his wife were brutally stabbed to death... 207 00:18:51,047 --> 00:18:55,076 by their estranged daughter, Annabelle Higgins, and her unidentified boyfriend. 208 00:18:55,176 --> 00:18:57,286 The two are believed to be members of a cult. 209 00:18:57,386 --> 00:19:01,332 The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... 210 00:19:01,432 --> 00:19:05,878 while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open. 211 00:19:05,978 --> 00:19:09,549 One officer summed up these blood-soaked murders by saying: 212 00:19:09,649 --> 00:19:13,945 "In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this." 213 00:19:18,366 --> 00:19:21,852 And while the amniotic sac wasn't punctured... 214 00:19:21,952 --> 00:19:24,105 and isn't ruptured... 215 00:19:24,205 --> 00:19:29,662 we are seeing signs of strain on the cervix. 216 00:19:30,336 --> 00:19:32,572 Most likely caused by the trauma. 217 00:19:32,672 --> 00:19:34,490 Which is why... 218 00:19:34,590 --> 00:19:39,387 I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. 219 00:19:39,762 --> 00:19:43,624 Now, you can get up and use the facilities... 220 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 if you do so delicately. 221 00:19:46,560 --> 00:19:51,674 But anything beyond that would be putting you and your child at risk. All right? 222 00:19:51,774 --> 00:19:54,818 - Yes, sir. Thank you. - Okay. 223 00:20:11,752 --> 00:20:13,499 The lock. 224 00:20:26,308 --> 00:20:29,307 I had them scrub everything. At least twice. 225 00:20:29,603 --> 00:20:32,477 Now you could perform surgery in there, it's so clean. 226 00:20:49,665 --> 00:20:51,117 You didn't have to do that. 227 00:20:51,625 --> 00:20:54,874 You're on bed rest for a while. You'd go crazy if I didn't. 228 00:20:55,421 --> 00:20:59,075 Just don't get all obsessed with those daytime soaps. 229 00:20:59,175 --> 00:21:01,548 You know I can't stand them. 230 00:21:01,844 --> 00:21:03,746 I'll bring your sewing bag in later on. 231 00:21:03,846 --> 00:21:08,017 Okay? We can turn the whole room into your own little sweatshop. 232 00:21:09,977 --> 00:21:11,645 What is it? 233 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 You think the baby's okay? 234 00:21:18,152 --> 00:21:21,055 The baby is not even aware of what happened. 235 00:21:21,155 --> 00:21:24,684 Oh, really? Because I heard there's some new research that, um, you know... 236 00:21:24,784 --> 00:21:26,611 Mia, come on. 237 00:21:26,952 --> 00:21:28,813 You heard the doctors. 238 00:21:28,913 --> 00:21:31,232 So if you listen to them, the baby is fine. 239 00:21:31,332 --> 00:21:32,775 The baby is fine. 240 00:21:32,875 --> 00:21:34,819 I mean, you're its mother, right? 241 00:21:34,919 --> 00:21:37,087 If it wasn't, you would know. 242 00:21:39,840 --> 00:21:41,784 But if something does happen... 243 00:21:41,884 --> 00:21:43,661 What? What's gonna happen? 244 00:21:43,761 --> 00:21:46,080 Like when I go into labor, John. 245 00:21:46,180 --> 00:21:47,848 Mia. 246 00:21:49,475 --> 00:21:51,803 You'll save the baby over me. 247 00:21:52,436 --> 00:21:55,765 - Come on. - We have to talk about it. 248 00:21:57,399 --> 00:22:01,945 I mean, I can't have anything ever happen to it. 249 00:22:03,405 --> 00:22:05,198 You promise me. 250 00:22:07,743 --> 00:22:10,537 You promise me you'll save the baby. 251 00:22:13,666 --> 00:22:16,085 Yeah, Mia, I promise. 252 00:22:16,585 --> 00:22:17,862 But you know what? 253 00:22:17,962 --> 00:22:19,363 It's gonna be okay. 254 00:22:19,463 --> 00:22:21,711 You are gonna be fine. 255 00:23:04,800 --> 00:23:06,752 What the hell is that? 256 00:23:10,639 --> 00:23:13,388 - John? - Shh, shh, shh. 257 00:24:20,250 --> 00:24:22,578 - John? - It's okay. 258 00:25:11,010 --> 00:25:13,383 I'm your friend, you know that, don't you? 259 00:25:14,930 --> 00:25:16,382 Are you, Phil? 260 00:25:16,890 --> 00:25:18,387 Of course I am. 261 00:25:20,436 --> 00:25:22,559 Well, then, I have a friend. 262 00:25:23,355 --> 00:25:27,009 You have been terribly nice this past week. Going to the movie... 263 00:25:27,109 --> 00:25:30,108 Out to dinner. Even dancing. 264 00:25:30,612 --> 00:25:32,735 It's been a lot of fun for me. 265 00:26:23,123 --> 00:26:25,651 - How'd it go today? - Uh... 266 00:26:25,751 --> 00:26:28,028 - TV went out again. - Really? 267 00:26:28,128 --> 00:26:31,002 Must be that room. That never did that in the den. 268 00:26:32,174 --> 00:26:33,450 What is all that? 269 00:26:33,550 --> 00:26:37,329 Uh, this is a bunch of random stuff that I picked up at the store... 270 00:26:37,429 --> 00:26:39,540 to satisfy any pregnancy cravings. 271 00:26:39,640 --> 00:26:43,043 You know, it's funny, I haven't really had any cravings. It's funny. 272 00:26:44,603 --> 00:26:46,396 Pickles. 273 00:26:46,605 --> 00:26:49,008 Oh, my God, you know what would go really well with pickles? 274 00:26:51,235 --> 00:26:54,359 John Form, we are meant to be together. 275 00:26:54,988 --> 00:26:56,265 Yeah, I know. 276 00:26:56,365 --> 00:26:58,818 - Like, uh, mustard and pickles. - Heh-heh-heh. 277 00:27:00,702 --> 00:27:02,938 - Heh. - Mm. 278 00:27:03,038 --> 00:27:05,065 Did you get to have your meeting today? 279 00:27:05,165 --> 00:27:06,567 Yeah, I did. 280 00:27:06,667 --> 00:27:10,246 He, uh, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial. 281 00:27:11,880 --> 00:27:13,323 Of course you do. 282 00:27:13,423 --> 00:27:17,469 It's in Pasadena, though. It's a little further from the beach. You okay with that? 283 00:27:17,719 --> 00:27:19,341 Mm. 284 00:27:19,638 --> 00:27:21,590 Change of view would be good. 285 00:27:22,933 --> 00:27:24,126 Yeah. 286 00:27:24,226 --> 00:27:27,838 There's this one day conference in Sacramento that he thinks I should attend... 287 00:27:27,938 --> 00:27:30,391 that, uh, could help move things in that direction. 288 00:27:30,649 --> 00:27:34,149 I fly out for a day in a few days. 289 00:27:35,612 --> 00:27:37,314 It's only a couple days. 290 00:27:37,781 --> 00:27:39,233 I'll be fine. 291 00:27:40,242 --> 00:27:41,977 Yeah, we gotta get you back to bed. 292 00:27:42,077 --> 00:27:44,229 You shouldn't be sitting up this long. 293 00:27:44,329 --> 00:27:45,576 Let's go. 294 00:27:45,873 --> 00:27:47,775 Oh, and, uh, Detective Clarkin called today. 295 00:27:47,875 --> 00:27:50,486 He said he wanted to stop by at some point this week. 296 00:27:50,586 --> 00:27:54,364 I've already told him everything. I'd rather just forget the whole thing. 297 00:27:54,464 --> 00:27:57,167 I know. He just said he wanted to go over a few things. 298 00:28:00,095 --> 00:28:01,763 That doll. 299 00:28:02,598 --> 00:28:06,335 We have to get rid of it. I mean, she had it in her hands. 300 00:28:06,435 --> 00:28:10,672 No, you're right. You're right. Just, um, consider it gone. 301 00:28:10,772 --> 00:28:14,676 I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient. 302 00:28:14,776 --> 00:28:19,277 I mean, it's not like I'm going anywhere anytime soon. 303 00:28:52,439 --> 00:28:54,516 They were members of a cult. 304 00:28:56,902 --> 00:29:00,948 We've confirmed that it was Higgins' daughter and her boyfriend. 305 00:29:01,698 --> 00:29:05,227 - You may have heard on the news... - That cults are taking over the world? 306 00:29:05,327 --> 00:29:08,522 Well, it's not quite as prevalent as they'd have you believe. 307 00:29:08,622 --> 00:29:11,621 You're gonna have a hard time convincing us of that. 308 00:29:16,463 --> 00:29:18,210 Were they satanic? 309 00:29:20,509 --> 00:29:22,995 It's okay. She should know. 310 00:29:23,095 --> 00:29:24,788 Yes. 311 00:29:24,888 --> 00:29:28,876 Yes, it is believed that they had interest in the occult. 312 00:29:28,976 --> 00:29:31,211 That they did this to prove their devotion... 313 00:29:31,311 --> 00:29:33,797 a sort of violence for violence's sake. 314 00:29:33,897 --> 00:29:36,725 But that's crazy. 315 00:29:38,151 --> 00:29:41,400 Well, crazy people do crazy things, ma'am. 316 00:29:42,489 --> 00:29:44,487 But that's all this was. 317 00:29:47,369 --> 00:29:48,991 I'll tell you what. 318 00:29:49,955 --> 00:29:51,773 I'll dig a little deeper. 319 00:29:51,873 --> 00:29:53,609 See what I can find. 320 00:29:53,709 --> 00:29:56,737 And if I come up with anything further, I'll reach out and I'll let you... 321 00:29:56,837 --> 00:29:58,630 No, no. 322 00:29:59,089 --> 00:30:00,632 Thank you. 323 00:30:01,675 --> 00:30:05,049 But, um, unless it has something to do with our safety... 324 00:30:06,013 --> 00:30:08,591 I'd rather not hear any more about it. 325 00:30:09,558 --> 00:30:10,884 Okay. 326 00:30:11,226 --> 00:30:12,678 I understand. 327 00:30:17,274 --> 00:30:18,800 Okay. Good. 328 00:30:18,900 --> 00:30:20,272 Right there. 329 00:30:21,153 --> 00:30:22,650 Thank you. 330 00:30:23,280 --> 00:30:24,973 I'm making popcorn. 331 00:30:25,073 --> 00:30:27,992 - Tim Conway's here. - And John Wayne. 332 00:30:29,578 --> 00:30:31,396 He backed out again?! 333 00:30:41,590 --> 00:30:44,826 Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s... 334 00:30:44,926 --> 00:30:47,996 - Raquel Welch and Sophia Loren. - Now, you know they're not here. 335 00:30:48,096 --> 00:30:50,666 - Well, where are they? - I don't know where they are. 336 00:30:50,766 --> 00:30:52,343 Let's get them on! 337 00:31:01,902 --> 00:31:04,355 - How you feeling? - A little nervous. 338 00:31:09,284 --> 00:31:11,612 They are gonna love you. 339 00:31:12,245 --> 00:31:13,913 I love you. 340 00:31:14,539 --> 00:31:15,865 I love you too. 341 00:31:26,176 --> 00:31:30,722 I realize, Miss Prentice, but you still have time. Mind if I look around? 342 00:31:44,403 --> 00:31:46,947 But wouldn't you be more comfortable sitting down? 343 00:31:51,785 --> 00:31:54,363 I do know how painful this must be for you. 344 00:32:02,587 --> 00:32:05,381 Look, it had absolutely nothing to do with the money! 345 00:32:10,220 --> 00:32:14,050 Look, I don't even want to talk about it. I don't wanna think about it. I... 346 00:32:15,976 --> 00:32:17,461 Why don't you just leave now. 347 00:32:17,561 --> 00:32:19,671 What if they're not dead? What'll you do then? 348 00:32:19,771 --> 00:32:22,770 I told you, I don't know! Would you please leave?! 349 00:33:13,033 --> 00:33:14,359 Help me! 350 00:33:43,063 --> 00:33:46,016 I got you. I got you. It's okay. Come here. 351 00:33:51,780 --> 00:33:53,277 Excuse me. 352 00:33:58,036 --> 00:34:00,455 Hey. Hey. 353 00:34:00,997 --> 00:34:02,414 Hi. 354 00:34:02,832 --> 00:34:04,151 Hi. 355 00:34:04,251 --> 00:34:08,071 I'm so sorry that I wasn't here. I am so sorry. 356 00:34:08,171 --> 00:34:09,839 Behind you. 357 00:34:15,637 --> 00:34:17,510 Congratulations. 358 00:34:18,014 --> 00:34:20,637 - It's a girl. - This is my baby. 359 00:34:21,518 --> 00:34:23,095 Oh, my gosh. 360 00:34:27,732 --> 00:34:29,275 Leah? 361 00:34:29,776 --> 00:34:32,070 Leah. Hi. 362 00:34:32,654 --> 00:34:34,902 Hi, Leah, it's your daddy. 363 00:34:37,075 --> 00:34:38,527 Look at her. 364 00:34:39,286 --> 00:34:40,738 Look at her. 365 00:34:41,371 --> 00:34:43,289 Hi. 366 00:34:43,498 --> 00:34:45,951 - John... - Yeah? 367 00:34:46,334 --> 00:34:48,778 - John, the fire... - Oh, shh. 368 00:34:48,878 --> 00:34:51,740 It's fine. She's fine. You're fine. 369 00:34:51,840 --> 00:34:53,417 No. 370 00:34:53,883 --> 00:34:55,835 I don't know what happened. 371 00:34:56,386 --> 00:34:59,089 It's like the house is accursed. 372 00:35:00,223 --> 00:35:04,303 I can never go back there. I can't. I can't, not with her. No. 373 00:35:05,186 --> 00:35:07,013 You don't have to. 374 00:35:07,230 --> 00:35:08,556 Ever. 375 00:35:52,442 --> 00:35:54,394 Come on, come on. 376 00:36:10,835 --> 00:36:13,029 Hey, honey, you all set? 377 00:36:13,129 --> 00:36:15,282 Any second now... 378 00:36:15,382 --> 00:36:17,325 she is gonna... 379 00:36:20,720 --> 00:36:21,830 And then... 380 00:36:24,349 --> 00:36:27,348 You need to get out more. Come on, we'll be late. 381 00:36:27,894 --> 00:36:31,548 You really think we should go? I mean, Leah's being a little fussy. 382 00:36:31,648 --> 00:36:34,593 Mia, she's fine. Okay? You both need to get out of here. 383 00:36:34,693 --> 00:36:37,804 - You've been cooped up in here too much. - I know, but it's... 384 00:36:37,904 --> 00:36:39,347 Look at it out here. 385 00:36:39,447 --> 00:36:40,557 It's beautiful. 386 00:36:40,657 --> 00:36:44,853 Okay? Come on, you need this. I need this. Leah, she could definitely use some color. 387 00:36:44,953 --> 00:36:46,646 Heh. Stop it! She's perfect. 388 00:36:46,746 --> 00:36:50,025 Maybe we could put some of that, uh, what do you call it, what do you use these...? 389 00:36:50,125 --> 00:36:52,902 Oh, cocoa butter. Maybe we should slather her with some cocoa butter. 390 00:36:53,002 --> 00:36:54,070 Okay, okay. 391 00:36:54,170 --> 00:36:57,949 I will go as long as you stop talking. 392 00:36:58,049 --> 00:36:59,922 Mm. I promise. 393 00:37:00,135 --> 00:37:02,383 - Let's go. - Come on. 394 00:37:03,930 --> 00:37:05,382 We're going. 395 00:37:15,275 --> 00:37:18,194 We cannot let fear control us. 396 00:37:19,154 --> 00:37:21,056 For we are never truly alone... 397 00:37:21,156 --> 00:37:22,903 when we walk with God. 398 00:37:23,992 --> 00:37:28,789 Isn't it true that the more we know about something the less fear we have from it? 399 00:37:29,706 --> 00:37:34,036 We need to face our fears to better understand them. 400 00:37:38,882 --> 00:37:41,284 We need to shine a bright light... 401 00:37:41,384 --> 00:37:45,205 on the monsters that feed on our insecurities... 402 00:37:45,305 --> 00:37:47,165 on our anxieties... 403 00:37:47,265 --> 00:37:49,934 and on the doubt we cast on ourselves. 404 00:37:50,477 --> 00:37:54,102 We need to remember that, for those who have faith... 405 00:37:54,272 --> 00:37:57,601 this light of truth is everlasting. 406 00:38:00,445 --> 00:38:04,015 Mia. Mind if I take a picture of your little one? 407 00:38:04,115 --> 00:38:07,104 I like to hang photos of the newest members of the congregation 408 00:38:07,205 --> 00:38:11,189 - on the visitors' bulletin board. - Ah, yes. Sure, of course. 409 00:38:11,289 --> 00:38:13,617 No, no, no. Hold her on your lap. 410 00:38:14,167 --> 00:38:16,165 Oh, you don't need me in the photo. 411 00:38:16,336 --> 00:38:17,583 Of course I do. 412 00:38:17,754 --> 00:38:20,628 Mothers are closer to God than any other living creature. 413 00:38:21,216 --> 00:38:24,511 For only they can share in God's creative miracle. 414 00:38:25,678 --> 00:38:26,788 Leah. 415 00:38:29,015 --> 00:38:31,388 Ah! Leah! Heh. 416 00:38:31,518 --> 00:38:32,711 Wonderful. 417 00:38:32,811 --> 00:38:34,183 That should do it. 418 00:38:36,856 --> 00:38:40,526 I still feel the Higgins' absence every Sunday. 419 00:38:42,070 --> 00:38:46,650 - I imagine it must be difficult for you... - Oh, there's John. I should go. 420 00:38:46,950 --> 00:38:49,323 We still have a lot of boxes to unpack. 421 00:38:49,702 --> 00:38:53,998 Well, unfortunately, I don't have a prayer to help you with that. 422 00:38:54,499 --> 00:38:58,374 Well, I guess there are some things we need to take care of ourselves. 423 00:38:58,670 --> 00:39:01,749 Yes. Goodbye. 424 00:39:06,719 --> 00:39:08,512 Father Perez. 425 00:39:26,239 --> 00:39:28,658 I think this is the last of them. 426 00:39:29,868 --> 00:39:31,991 Somebody pop the champagne. 427 00:39:36,499 --> 00:39:38,042 I'll get her. 428 00:40:12,285 --> 00:40:15,772 Wait a sec, how did that get in there? I swear I threw it out. 429 00:40:15,872 --> 00:40:17,699 I don't know. 430 00:40:18,166 --> 00:40:21,245 Things must have gotten mixed up after the fire. 431 00:40:21,461 --> 00:40:23,584 Here, give her to me. 432 00:40:24,547 --> 00:40:27,375 No. 433 00:40:28,176 --> 00:40:30,003 You gave her to me as a gift. 434 00:40:30,595 --> 00:40:34,470 Like Father Perez said, we should celebrate our strength, right? 435 00:40:35,683 --> 00:40:37,001 You sure? 436 00:40:37,101 --> 00:40:38,769 Yeah. 437 00:40:40,229 --> 00:40:41,931 Yeah. 438 00:40:55,954 --> 00:40:58,657 There. She fits right in. 439 00:41:02,085 --> 00:41:05,864 Come to Mommy! Come to Mommy! 440 00:41:25,024 --> 00:41:26,467 General Hospital: 441 00:41:26,567 --> 00:41:29,077 Where doctors and nurses dedicate their lives... 442 00:41:29,178 --> 00:41:32,044 to that wonder which is a human being. 443 00:42:12,405 --> 00:42:16,976 An ever-changing challenge of love and hope, loneliness and despair. 444 00:42:17,076 --> 00:42:19,904 General Hospital on ABC. 445 00:42:22,081 --> 00:42:26,582 Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own. 446 00:42:33,051 --> 00:42:35,703 - Oh, I'm so sorry. - Excuse me. 447 00:42:35,803 --> 00:42:38,552 Oh, sorry. Thank you. 448 00:42:41,976 --> 00:42:43,894 Hi! 449 00:42:44,103 --> 00:42:45,546 Do you live here too? 450 00:42:45,646 --> 00:42:48,800 - We live ups... - Don't tell her. 451 00:42:48,900 --> 00:42:52,695 We're not supposed to tell. She's a stranger. 452 00:42:53,446 --> 00:42:55,848 That's a very good rule to have. 453 00:42:55,948 --> 00:42:57,767 I like your doll. 454 00:42:57,867 --> 00:42:59,602 I have one just like it. 455 00:42:59,702 --> 00:43:01,145 You do? 456 00:43:01,245 --> 00:43:03,288 A few, actually. 457 00:43:04,165 --> 00:43:07,289 I'm Mia and this is Leah. 458 00:43:09,337 --> 00:43:10,446 Yeah. 459 00:43:10,546 --> 00:43:11,872 What's your name? 460 00:43:12,548 --> 00:43:17,049 - It's Nan... - I said, don't tell her. 461 00:43:20,181 --> 00:43:24,511 Well, maybe one day, we can all be friends. 462 00:44:07,854 --> 00:44:11,758 Hey. You're the new tenants at the Palmeri, aren't you? 463 00:44:11,858 --> 00:44:13,301 Yes. 464 00:44:13,401 --> 00:44:17,013 I suppose this little one is pretty much new to everything. 465 00:44:17,113 --> 00:44:18,765 This is Leah. 466 00:44:18,865 --> 00:44:20,692 She's adorable. 467 00:44:21,325 --> 00:44:22,643 I'm Mia. 468 00:44:22,743 --> 00:44:24,479 Evelyn, hi. 469 00:44:24,579 --> 00:44:27,648 Here. This was my daughter's favorite. 470 00:44:27,748 --> 00:44:31,669 Maybe Leah will like it too, when she's a little older. 471 00:44:32,753 --> 00:44:35,422 That's very sweet. Thank you. 472 00:44:36,007 --> 00:44:38,576 Well, feel free to stop by anytime. 473 00:44:38,676 --> 00:44:40,253 Thank you. 474 00:44:58,779 --> 00:45:00,356 Hey. 475 00:45:04,202 --> 00:45:06,813 Look what they drew for you. 476 00:45:06,913 --> 00:45:09,190 See! That's us. 477 00:45:09,290 --> 00:45:10,958 We're making friends already. 478 00:45:12,126 --> 00:45:13,498 Yeah. 479 00:45:15,671 --> 00:45:18,124 At least we're getting a little exercise. 480 00:45:18,966 --> 00:45:21,464 Look at this. 481 00:46:09,809 --> 00:46:12,137 Should we, uh, talk to their parents? 482 00:46:13,020 --> 00:46:16,340 If Leah did something like this, I would want to know about it. 483 00:46:16,440 --> 00:46:18,450 Leah would never do anything like this. This isn't even good. 484 00:46:18,551 --> 00:46:21,187 - Look at the proportions. - Ugh, John. 485 00:46:21,612 --> 00:46:23,848 Yes, Mia, if she did, I would want to know too. 486 00:46:23,948 --> 00:46:27,810 Okay, so let's go find out where they live, introduce ourselves. 487 00:46:27,910 --> 00:46:29,946 But let's not make a big deal out of this, okay? 488 00:46:30,246 --> 00:46:32,502 It's not like this is a threat or anything. This is just... 489 00:46:32,603 --> 00:46:36,944 - one kid with an overactive imagination. - I know. I know, I know. 490 00:46:37,670 --> 00:46:40,907 You gotta remember that we moved here to get away from what happened. 491 00:46:41,007 --> 00:46:45,828 We packed up our clothes, we packed up our furniture. We packed up the good memories. 492 00:46:45,928 --> 00:46:49,582 But the fears and the anxieties, we promised to leave those behind. 493 00:46:49,682 --> 00:46:52,510 It is not as easy as it sounds, John. 494 00:46:53,227 --> 00:46:56,964 You're off at work, having adult conversation, and I'm here... 495 00:46:57,064 --> 00:46:59,517 Working yourself up over nothing. 496 00:47:05,531 --> 00:47:09,235 Look, I'm sorry. Look, okay, you know what? 497 00:47:10,953 --> 00:47:13,147 Tomorrow night, I don't have to work late. 498 00:47:13,247 --> 00:47:17,122 Okay, so I say I come home, we sit down... 499 00:47:17,293 --> 00:47:18,986 we have a nice dinner... 500 00:47:19,086 --> 00:47:22,506 and we have some adult conversation. 501 00:47:22,882 --> 00:47:25,710 Okay? Can we do that? 502 00:49:25,421 --> 00:49:27,043 Hello? 503 00:49:49,487 --> 00:49:51,234 Who are you? 504 00:50:20,643 --> 00:50:21,961 There isn't anyone here. 505 00:50:22,061 --> 00:50:23,671 It's just you, me and Leah. 506 00:50:23,771 --> 00:50:27,475 - I know what I saw. It was her. - Mia... 507 00:50:27,608 --> 00:50:31,262 There are things happening that I can't explain, John. 508 00:50:31,362 --> 00:50:32,513 What things? 509 00:50:32,613 --> 00:50:36,684 Baby, are you sure they're not just manifestations of your anxiety? 510 00:50:36,784 --> 00:50:40,187 It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum... 511 00:50:40,287 --> 00:50:44,537 You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right? 512 00:50:54,927 --> 00:50:57,255 I think we should talk to someone. 513 00:51:00,182 --> 00:51:01,725 Like who? 514 00:51:03,143 --> 00:51:04,344 A shrink? 515 00:51:07,731 --> 00:51:10,718 I'm not crazy, John. I'm not crazy, John. 516 00:51:10,818 --> 00:51:14,693 I'm not saying that you're crazy, okay. And I'm not talking about a shrink. 517 00:51:18,200 --> 00:51:20,448 So we turned to the Church, Father. 518 00:51:20,828 --> 00:51:24,648 It's what my parents did when they hit a rough patch... 519 00:51:24,748 --> 00:51:26,416 and it worked for them. 520 00:51:26,959 --> 00:51:29,082 I understand, of course. 521 00:51:30,129 --> 00:51:33,866 But you two hit more than just a rough patch. 522 00:51:33,966 --> 00:51:38,763 In a matter of months, you've experienced the very worst of life. 523 00:51:39,138 --> 00:51:41,136 And the very best. 524 00:51:41,557 --> 00:51:47,004 A pendulum swing like that is enough to shake even the strongest foundations. 525 00:51:47,104 --> 00:51:48,681 But you survived. 526 00:51:49,398 --> 00:51:52,760 And instead of trying to forget this bad history... 527 00:51:52,860 --> 00:51:58,237 I think you should use it as an example of how strong you two can be when united. 528 00:51:58,949 --> 00:52:02,369 You don't come out the other side of something like this weaker. 529 00:52:02,703 --> 00:52:04,780 You come out stronger. 530 00:52:09,585 --> 00:52:11,207 You're right. 531 00:52:15,174 --> 00:52:16,717 Good. 532 00:52:21,972 --> 00:52:23,666 - Hey! - Oh, hi. 533 00:52:23,766 --> 00:52:25,376 - Mia, right? - Yes. 534 00:52:25,476 --> 00:52:29,463 And, of course, I remember Leah. You are...? 535 00:52:29,563 --> 00:52:31,006 - Hi. John. - Hi. 536 00:52:31,106 --> 00:52:33,634 This is Evelyn. She owns the bookstore I was telling you about. 537 00:52:33,734 --> 00:52:37,304 - Right. Yeah. Thank you for the book. - I couldn't help myself. 538 00:52:37,404 --> 00:52:42,531 I saw your girls and I felt like I had known them a long time. 539 00:52:42,701 --> 00:52:45,896 So where is this beautiful family off to? 540 00:52:45,996 --> 00:52:48,190 - We're just seeing him out. - I have to get to the hospital. 541 00:52:48,290 --> 00:52:51,485 - They put me on the night shift. - I think he did something terrible. 542 00:52:51,585 --> 00:52:53,112 They say that I'm being rewarded. 543 00:52:53,212 --> 00:52:58,492 Well, if you guys ever want a tour of the neighborhood, don't hesitate to call me. 544 00:52:58,592 --> 00:52:59,743 Thank you. 545 00:52:59,843 --> 00:53:01,636 - Blessed day. - Bye. 546 00:53:02,346 --> 00:53:05,124 I should probably go too. Go to Mommy? 547 00:53:05,224 --> 00:53:06,333 Come on! 548 00:57:28,862 --> 00:57:30,939 Come on! Come on! 549 00:58:06,149 --> 00:58:07,475 Leah! 550 00:58:11,488 --> 00:58:12,940 Leah! 551 00:58:32,634 --> 00:58:34,256 Help me! 552 00:58:35,345 --> 00:58:36,717 Help me! 553 00:59:51,296 --> 00:59:52,614 Oh, heh. 554 00:59:52,714 --> 00:59:54,416 I'm sorry. 555 00:59:55,383 --> 00:59:57,051 Thank you. 556 00:59:58,845 --> 01:00:00,580 Thank you for meeting with me. 557 01:00:00,680 --> 01:00:02,040 It's fine. 558 01:00:02,140 --> 01:00:05,752 I was a little surprised to hear from you, though. Last time we spoke... 559 01:00:05,852 --> 01:00:08,054 I said I didn't want to know any more. 560 01:00:08,355 --> 01:00:12,059 Having had a little distance I am... 561 01:00:12,901 --> 01:00:15,570 Well, I realized I could use some closure. 562 01:00:15,904 --> 01:00:18,765 I mean, there're just too many unanswered questions. 563 01:00:18,865 --> 01:00:20,442 I understand. 564 01:00:21,243 --> 01:00:23,946 I brought what I have on the Higgins case. 565 01:00:29,084 --> 01:00:32,914 That's Annabelle there. The Higgins girl. 566 01:00:33,380 --> 01:00:37,676 That was, clearly, taken before she got caught up in the cult. 567 01:00:38,718 --> 01:00:42,218 Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she? 568 01:00:45,767 --> 01:00:48,140 This cult that she was in... 569 01:00:48,562 --> 01:00:50,264 did you look further into it? 570 01:00:50,939 --> 01:00:52,716 For what, specifically? 571 01:00:52,816 --> 01:00:56,395 I don't know, there must have been some motive for their attacks. 572 01:00:57,279 --> 01:01:00,858 - Crazy people do crazy things. - Crazy things. I know. 573 01:01:01,825 --> 01:01:04,153 They didn't think they were crazy. 574 01:01:04,786 --> 01:01:07,034 They had to have had a reason. 575 01:01:08,415 --> 01:01:12,903 After a little more digging, I did find that their act wasn't devotional. 576 01:01:13,003 --> 01:01:17,629 That they were actually trying to conjure something up. 577 01:01:20,510 --> 01:01:21,787 Like what? 578 01:01:21,887 --> 01:01:24,039 The Devil? Demons? 579 01:01:24,139 --> 01:01:26,958 The Tooth Fairy. I don't know specifically. 580 01:01:27,058 --> 01:01:29,556 - It doesn't really matter anywa... - Why not? 581 01:01:30,270 --> 01:01:33,048 Well, because this is all just a bunch of hocus-pocus. 582 01:01:33,148 --> 01:01:34,850 Um... 583 01:01:35,859 --> 01:01:37,527 Please. 584 01:01:46,745 --> 01:01:48,071 Ma'am... 585 01:01:49,331 --> 01:01:51,283 these were miscreants. 586 01:01:51,708 --> 01:01:54,569 They were probably hopped up on God knows what... 587 01:01:54,669 --> 01:01:58,294 and it made them see and do all sorts of... 588 01:01:59,049 --> 01:02:01,092 terrible things. 589 01:02:10,060 --> 01:02:12,308 Does this mean anything to you? 590 01:02:16,233 --> 01:02:18,527 Have you ever heard the expression: 591 01:02:18,652 --> 01:02:21,221 "Sometimes a cigar is just a cigar"? 592 01:02:21,321 --> 01:02:25,901 Then you won't mind if I, uh, keep this one for myself. 593 01:02:27,244 --> 01:02:28,520 Um... 594 01:02:28,620 --> 01:02:31,448 And one more thing. Does the cult have a name? 595 01:02:37,879 --> 01:02:41,549 They called themselves "The Disciples of the Ram." 596 01:03:00,026 --> 01:03:01,728 Hello again. 597 01:03:03,530 --> 01:03:05,640 Is there anything I can help you with? 598 01:03:05,740 --> 01:03:09,945 Oh, no, no, no. I was just browsing, really. 599 01:03:10,287 --> 01:03:12,239 I just learned something. 600 01:03:12,956 --> 01:03:15,158 You're a terrible liar. 601 01:03:17,794 --> 01:03:19,837 Now, what is it you're looking for? 602 01:03:21,214 --> 01:03:23,450 - Maybe I'll come back. - Mia. 603 01:03:23,550 --> 01:03:25,035 I'm old. 604 01:03:25,135 --> 01:03:28,009 Which means there's very little that surprises me anymore. 605 01:03:28,471 --> 01:03:31,424 And if it does, I'm too tired to show it. 606 01:03:31,891 --> 01:03:33,952 Now, you gonna tell me? Or we just... 607 01:03:34,053 --> 01:03:37,623 I think my family's being haunted by a ghost. 608 01:03:39,024 --> 01:03:41,852 Aisle four. Follow me. 609 01:03:46,698 --> 01:03:51,061 I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just... 610 01:03:51,161 --> 01:03:54,064 No crazier than the Red Sea parting. 611 01:03:54,164 --> 01:03:56,274 To nonbelievers, it's all crazy. 612 01:03:56,374 --> 01:03:57,951 So you believe in this stuff? 613 01:03:59,419 --> 01:04:03,615 Let's just say that I've had one or two experiences in my life... 614 01:04:03,715 --> 01:04:07,590 that have helped me to keep an open mind. 615 01:04:15,435 --> 01:04:20,106 I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl. 616 01:04:20,565 --> 01:04:22,092 Why not? 617 01:04:22,192 --> 01:04:24,511 Well, ghosts haunt specific places. 618 01:04:24,611 --> 01:04:27,514 Usually where something terrible has happened. 619 01:04:27,614 --> 01:04:29,566 Like your old house. 620 01:04:30,909 --> 01:04:33,186 But we moved and it's still happening. 621 01:04:33,286 --> 01:04:35,563 Which is why I don't think it's a ghost. 622 01:04:35,663 --> 01:04:37,649 But now, that cult? 623 01:04:37,749 --> 01:04:41,328 You said that they were trying to summon something. 624 01:04:41,628 --> 01:04:43,905 From what I've read in the past... 625 01:04:44,005 --> 01:04:47,334 these cults, they don't summon ghosts. 626 01:04:47,801 --> 01:04:50,095 They summon inhuman spirits. 627 01:04:51,262 --> 01:04:53,840 Something that's never existed in the flesh. 628 01:04:54,724 --> 01:04:56,221 Demons. 629 01:04:57,143 --> 01:04:58,970 What do they want? 630 01:05:00,188 --> 01:05:01,765 A soul. 631 01:05:02,482 --> 01:05:05,276 And they won't stop until they get one. 632 01:05:06,820 --> 01:05:08,567 What do I do? 633 01:05:10,031 --> 01:05:13,451 Hopefully, the answer is in one of these books. 634 01:05:29,300 --> 01:05:31,844 My daughter, Ruby. 635 01:05:32,846 --> 01:05:35,890 She passed away when she was about your age. 636 01:05:37,767 --> 01:05:39,469 I'm sorry. 637 01:05:40,812 --> 01:05:45,734 Without her, I felt like I had nothing else to live for, so... 638 01:05:46,776 --> 01:05:50,480 But as I lay there, waiting for it all to end... 639 01:05:51,865 --> 01:05:54,193 I heard her voice. 640 01:05:55,452 --> 01:05:58,355 She told me that it wasn't my time. 641 01:05:58,455 --> 01:06:01,534 That God had another purpose for me. 642 01:06:02,375 --> 01:06:05,028 You, too, have a purpose, Mia. 643 01:06:05,128 --> 01:06:07,947 To protect your family. 644 01:06:08,047 --> 01:06:10,450 So don't think you're crazy for trying to do that. 645 01:06:10,550 --> 01:06:13,344 You do what you think is right. 646 01:06:13,970 --> 01:06:16,264 You do what you have to do. 647 01:06:30,320 --> 01:06:32,989 Mia. 648 01:07:07,357 --> 01:07:11,094 "The Devil preys on the weak and the vulnerable." 649 01:07:18,368 --> 01:07:21,492 Seeking to devour their souls... 650 01:07:22,038 --> 01:07:25,868 To perform incantations... 651 01:07:26,626 --> 01:07:29,454 Spilling the blood of kin. 652 01:07:31,089 --> 01:07:33,508 "Spilling the blood of an innocent." 653 01:07:40,974 --> 01:07:43,097 But how do I stop it? 654 01:07:50,108 --> 01:07:51,525 Hey. 655 01:07:51,859 --> 01:07:53,436 Hey. 656 01:08:51,127 --> 01:08:52,704 Leah. 657 01:08:59,761 --> 01:09:01,338 Leah! 658 01:09:02,096 --> 01:09:03,593 Leah! 659 01:09:07,060 --> 01:09:08,261 Leah! 660 01:09:21,157 --> 01:09:22,449 Leah! 661 01:10:07,620 --> 01:10:09,731 Oh, my God! 662 01:10:16,295 --> 01:10:17,997 What happened? 663 01:10:19,716 --> 01:10:22,795 Help us. You gotta help us, John. 664 01:10:43,948 --> 01:10:46,321 - Thank you for coming, Father. - Sure, of course. 665 01:10:48,536 --> 01:10:50,955 I'll take your coat. 666 01:10:53,750 --> 01:10:55,293 Mia... 667 01:10:55,793 --> 01:10:57,153 this doll... 668 01:10:57,253 --> 01:10:59,000 may I see it? 669 01:11:35,875 --> 01:11:38,361 - John got rid of her. - Or tried to. 670 01:11:38,461 --> 01:11:41,072 There she was, at the bottom of one of our last boxes. 671 01:11:41,172 --> 01:11:45,297 I still don't understand what the doll has to do with this supposed demon. 672 01:11:45,635 --> 01:11:51,124 Demons can sometimes use objects as conduits to achieve their desired goal. 673 01:11:51,224 --> 01:11:53,051 "Their desired goal"? 674 01:11:53,726 --> 01:11:55,644 Our souls, John. 675 01:11:56,145 --> 01:11:58,143 That's why it's after Leah. 676 01:11:59,941 --> 01:12:02,564 - It wants her soul. - No, no, no. 677 01:12:02,860 --> 01:12:05,154 Demons can't just take souls, Mia. 678 01:12:05,613 --> 01:12:09,267 A soul needs to be offered to the demon before it can take it. 679 01:12:09,367 --> 01:12:12,366 Well, I don't plan on offering my soul anytime soon. 680 01:12:12,870 --> 01:12:15,231 The Devil is the father of lies. 681 01:12:15,331 --> 01:12:17,817 Demons are his manipulators. 682 01:12:17,917 --> 01:12:20,211 No one ever plans to offer their soul. 683 01:12:20,378 --> 01:12:22,376 How do we get rid of it? 684 01:12:23,422 --> 01:12:26,967 - How do we stop it from coming back? - I don't know. 685 01:12:27,510 --> 01:12:29,007 Not yet. 686 01:12:29,220 --> 01:12:31,497 But someone at the church might. 687 01:12:31,597 --> 01:12:33,753 At the very least, I've heard of a married couple... 688 01:12:33,854 --> 01:12:38,171 that the church has worked with in the past that deal with this type of thing. 689 01:12:38,271 --> 01:12:40,798 They're back East, but a call can always be placed. 690 01:12:40,898 --> 01:12:42,771 What do we do in the meantime? 691 01:12:43,776 --> 01:12:46,479 I can't have Leah anywhere near that doll. 692 01:12:48,906 --> 01:12:50,198 Let me take her. 693 01:12:51,450 --> 01:12:53,603 Perhaps, if she's stored in a sacred place... 694 01:12:53,703 --> 01:12:57,624 it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. 695 01:13:00,418 --> 01:13:01,986 Thank you, Father. 696 01:13:02,086 --> 01:13:03,788 Of course. 697 01:14:00,394 --> 01:14:02,672 Come on, let's get you to bed. Doctor's orders. 698 01:14:02,772 --> 01:14:06,259 Oh, no. No, John. I can't. Not until I know it's not coming back. 699 01:14:06,359 --> 01:14:08,469 Mia. Come on, what if... 700 01:14:08,569 --> 01:14:10,137 - What if I... - John, I can't. 701 01:14:10,237 --> 01:14:11,722 What if I just stayed up with her? 702 01:14:11,822 --> 01:14:13,490 You get some rest. 703 01:14:14,825 --> 01:14:17,073 - All right? - Okay. 704 01:14:17,870 --> 01:14:19,272 Good night. 705 01:14:19,372 --> 01:14:20,824 John. 706 01:14:23,209 --> 01:14:24,652 Yeah? 707 01:14:24,752 --> 01:14:26,579 Thank you for believing me. 708 01:14:28,047 --> 01:14:29,965 I didn't know if you would. 709 01:14:30,549 --> 01:14:33,286 Mia, come on. 710 01:14:33,386 --> 01:14:34,912 I love you. 711 01:14:35,012 --> 01:14:37,260 I will always believe you. 712 01:14:41,102 --> 01:14:42,394 Good night. 713 01:14:43,396 --> 01:14:45,849 You think Father Perez can help us? 714 01:14:46,607 --> 01:14:48,901 Yeah, I do. 715 01:14:53,447 --> 01:14:56,571 The count is 2-and-1 on the 74th pitch. 716 01:14:56,742 --> 01:14:59,145 Away there, and a beautiful sinker right in the box. 717 01:14:59,245 --> 01:15:02,481 Logonov swinging. Strike, to bring the count to 2-and-2. 718 01:15:02,581 --> 01:15:03,733 Now... 719 01:15:12,174 --> 01:15:13,842 And the windup. 720 01:15:16,345 --> 01:15:17,671 Come on. 721 01:15:18,389 --> 01:15:21,459 May God have mercy on your soul! 722 01:17:16,090 --> 01:17:18,117 Frankly, Mia... 723 01:17:18,217 --> 01:17:20,715 it's none of your business. 724 01:17:21,345 --> 01:17:22,955 This is between me and Leah... 725 01:17:23,055 --> 01:17:26,625 and she said she wanted those pajamas. 726 01:17:26,725 --> 01:17:29,269 Heh. You are going to spoil her. 727 01:17:30,604 --> 01:17:33,353 I haven't had a chance for grandkids. And besides, 728 01:17:33,454 --> 01:17:37,636 - it's impossible to spoil a baby. - Oh, I don't know if that is true. 729 01:17:37,736 --> 01:17:40,916 Well, we'll certainly find out with Leah because... 730 01:17:41,017 --> 01:17:44,701 - she also pointed out these dresses. - Oh, Evelyn. 731 01:18:11,270 --> 01:18:14,173 Oh, sweetie pie, goodness gracious. 732 01:18:14,273 --> 01:18:15,633 Oh, Mommy. 733 01:18:15,733 --> 01:18:20,279 Okay. You know what, my Ruby used to fuss and fuss until I rocked her. 734 01:18:20,571 --> 01:18:22,148 Put her down here. 735 01:18:22,364 --> 01:18:25,738 She used to fuss and fuss. Come on. 736 01:18:25,868 --> 01:18:30,815 Come here, honey. Alrighty. Okay. Here we go. Here we go, Leah. 737 01:18:34,001 --> 01:18:37,501 We're gonna rock that baby all night long. 738 01:18:42,301 --> 01:18:44,424 You are a lifesaver. 739 01:18:45,763 --> 01:18:48,057 What was it that you were humming? 740 01:18:48,307 --> 01:18:50,167 An old blues ditty. 741 01:18:50,267 --> 01:18:55,018 It was the only thing that would settle my Ruby down when she was a baby. 742 01:18:57,983 --> 01:19:02,023 Do you mind if I ask how she passed? I don't mind if... 743 01:19:02,124 --> 01:19:05,751 - If you don't wanna talk about it, it's fine. - No. No, it's okay. 744 01:19:05,852 --> 01:19:08,281 It was a car accident. 745 01:19:09,745 --> 01:19:12,565 We were driving back from my parents'. 746 01:19:12,665 --> 01:19:14,358 They live up north. 747 01:19:14,458 --> 01:19:18,379 So, uh, I was tired, you know. 748 01:19:18,754 --> 01:19:20,627 Family will do that to you. 749 01:19:21,590 --> 01:19:26,466 And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. 750 01:19:29,515 --> 01:19:32,042 Last thing I remember was... 751 01:19:32,142 --> 01:19:35,421 looking over in the passenger seat... 752 01:19:35,521 --> 01:19:39,271 at my daughter asleep. 753 01:19:41,360 --> 01:19:45,690 Mia, she had grown into the most beautiful young woman. 754 01:19:50,035 --> 01:19:52,897 I woke up three weeks later... 755 01:19:52,997 --> 01:19:55,074 and Ruby never did. 756 01:19:57,042 --> 01:19:59,791 I didn't get a chance to say goodbye. 757 01:20:01,130 --> 01:20:04,083 I didn't get to beg God to take me first. 758 01:20:07,845 --> 01:20:09,672 I made the mistake... 759 01:20:11,974 --> 01:20:14,097 and she paid the price. 760 01:20:47,760 --> 01:20:49,303 Father. 761 01:20:50,596 --> 01:20:52,139 Where is it? 762 01:20:52,681 --> 01:20:55,760 - Where's what? - The doll. 763 01:20:56,268 --> 01:20:57,970 You took it with you. 764 01:21:02,149 --> 01:21:03,851 The evil. 765 01:21:04,860 --> 01:21:06,720 Its presence. 766 01:21:06,820 --> 01:21:09,068 I saw it, John. 767 01:21:09,615 --> 01:21:11,488 I felt it. 768 01:21:12,284 --> 01:21:14,361 I felt how much it wants. 769 01:21:15,245 --> 01:21:16,605 Wants what? 770 01:21:16,705 --> 01:21:19,525 To take her soul. 771 01:21:19,625 --> 01:21:23,070 But you said that it can't take Leah's. You said that it has to be offered. 772 01:21:23,170 --> 01:21:24,622 Yes. 773 01:21:24,755 --> 01:21:28,334 And a baby cannot offer its soul. 774 01:21:30,636 --> 01:21:33,510 Oh, my God. Mia. 775 01:21:44,066 --> 01:21:45,859 Here, I'll get her. 776 01:21:48,529 --> 01:21:50,231 - Hello? - Mia. 777 01:21:50,572 --> 01:21:52,516 Father Perez was in an accident. He said... 778 01:21:57,955 --> 01:22:00,834 - John? - Mia, I need you to get out of the house. 779 01:22:02,835 --> 01:22:04,457 There. I am leaving now! 780 01:22:28,444 --> 01:22:30,146 Father Perez? 781 01:22:36,493 --> 01:22:38,411 Is everything all right? 782 01:22:42,624 --> 01:22:44,292 Father? 783 01:22:47,087 --> 01:22:51,463 May God have mercy on your soul! 784 01:22:54,928 --> 01:22:56,175 Who is that? 785 01:23:10,027 --> 01:23:11,261 We need to leave. 786 01:23:13,030 --> 01:23:15,358 Leah. Leah! 787 01:23:18,076 --> 01:23:19,448 Leah! 788 01:23:31,590 --> 01:23:33,337 Leah! Leah! 789 01:23:33,759 --> 01:23:35,211 Leah! 790 01:23:36,929 --> 01:23:39,164 Mia, the phone is dead. Come on. 791 01:23:39,264 --> 01:23:41,208 - Oh, my God, it has my baby. - We'll use the one in my apartment. 792 01:23:41,308 --> 01:23:43,627 - You need to come with me. - No, I need to find Leah. 793 01:23:43,727 --> 01:23:47,339 We'll get her back. We need to get to church, they'll help us. Come! 794 01:24:11,129 --> 01:24:12,448 Evelyn! 795 01:24:26,645 --> 01:24:28,062 Leah! 796 01:24:30,691 --> 01:24:32,063 Leah! 797 01:24:38,991 --> 01:24:40,238 Leah! 798 01:24:48,166 --> 01:24:49,743 Leah! 799 01:24:56,383 --> 01:24:58,243 What do you want from me? 800 01:24:58,343 --> 01:25:00,420 What do you want from me?! 801 01:25:58,236 --> 01:26:00,279 You give her back to me! 802 01:26:02,574 --> 01:26:05,493 You give her back! Where is she?! 803 01:26:20,425 --> 01:26:21,968 Oh, God. 804 01:26:22,469 --> 01:26:23,716 Leah! 805 01:26:25,013 --> 01:26:26,465 Leah! 806 01:26:27,265 --> 01:26:28,637 Leah! 807 01:26:30,435 --> 01:26:31,837 Leah! 808 01:26:33,146 --> 01:26:34,893 No! 809 01:26:37,984 --> 01:26:40,312 No! My baby! 810 01:26:42,114 --> 01:26:43,861 Please, God, no! 811 01:26:46,451 --> 01:26:49,700 Leah, Leah, Leah. Please, no. 812 01:27:05,470 --> 01:27:07,343 Help! Please! 813 01:27:07,806 --> 01:27:09,007 Where is she?! 814 01:27:09,725 --> 01:27:12,098 There has to be another way! 815 01:27:25,782 --> 01:27:28,952 Your soul. 816 01:27:30,620 --> 01:27:33,164 Your soul. 817 01:27:34,082 --> 01:27:36,785 Your soul. 818 01:27:37,419 --> 01:27:38,836 Your soul. 819 01:27:53,852 --> 01:27:55,645 It's okay. 820 01:28:10,827 --> 01:28:15,328 Mommy's coming to save you, Leah. Mommy's coming. 821 01:28:17,542 --> 01:28:19,335 Mia! 822 01:28:25,091 --> 01:28:26,793 Mia! 823 01:28:35,852 --> 01:28:37,679 Mia! 824 01:28:38,522 --> 01:28:40,144 Mia! 825 01:28:45,070 --> 01:28:46,943 Mommy's coming. 826 01:29:01,586 --> 01:29:02,946 - Mia! - Hey! 827 01:29:03,046 --> 01:29:05,874 - They're in there, I can't get in. - Mia. Mia! 828 01:29:09,177 --> 01:29:10,720 Mia! 829 01:29:14,933 --> 01:29:16,350 Mia, no! 830 01:29:17,143 --> 01:29:18,670 Stop! Stop! 831 01:29:18,770 --> 01:29:20,839 Stop! Stop. Stop. 832 01:29:20,939 --> 01:29:22,883 Okay, look, listen to me. 833 01:29:22,983 --> 01:29:24,560 Please, come down. 834 01:29:25,485 --> 01:29:27,304 It took my baby. 835 01:29:27,404 --> 01:29:30,599 Please, you gotta come down. Please come down. Okay? 836 01:29:30,699 --> 01:29:33,435 It wants her soul. I have to give it mine, John. 837 01:29:33,535 --> 01:29:35,612 Mia, no! Don't do it. 838 01:29:36,079 --> 01:29:37,814 It won't give her back unless I... 839 01:29:37,914 --> 01:29:41,943 No, Mia, listen to me. Leah needs you here. Okay, sweetie? 840 01:29:42,043 --> 01:29:44,211 I need you here. Please, don't do this. 841 01:29:46,131 --> 01:29:47,924 I love you, John. 842 01:29:48,425 --> 01:29:49,877 I love you. 843 01:29:50,468 --> 01:29:52,841 I know you'll take good care of our Leah. 844 01:29:53,805 --> 01:29:55,598 You kiss her every night. 845 01:29:55,974 --> 01:29:57,375 - When she's older... - Don't. Please. 846 01:29:57,475 --> 01:29:59,598 You tell her that I loved her. 847 01:30:00,312 --> 01:30:01,855 No! No! 848 01:30:02,647 --> 01:30:04,019 No! No! 849 01:30:04,649 --> 01:30:06,343 - John, no! - Stop. Stop. 850 01:30:06,443 --> 01:30:08,845 - It wants her soul! - Stop. You do not have to give in to it. 851 01:30:08,945 --> 01:30:10,347 My baby! 852 01:30:10,447 --> 01:30:12,182 - We can figure this out. - No! 853 01:30:12,282 --> 01:30:13,975 Mia, listen to him. 854 01:30:14,075 --> 01:30:15,993 You can't do this to Leah. 855 01:30:16,286 --> 01:30:18,313 A daughter needs her mother. 856 01:30:18,413 --> 01:30:20,690 You said it needed a soul! 857 01:30:20,790 --> 01:30:21,900 Please... 858 01:30:22,000 --> 01:30:23,819 - Let me save her. - Think about this. 859 01:30:23,919 --> 01:30:27,113 Listen. You don't wanna do this. Okay, listen to me. No, stop, stop. 860 01:30:27,213 --> 01:30:30,075 You said you'd save her. You said you'd save her over me! 861 01:30:30,175 --> 01:30:33,370 - You promised! Please. - Think about our baby. Think about Leah. 862 01:30:33,470 --> 01:30:35,080 Okay? Think about her. 863 01:30:35,180 --> 01:30:36,832 Please, don't do this to us. 864 01:30:36,932 --> 01:30:39,726 - It wants her soul. - There has to be another way. 865 01:30:40,185 --> 01:30:41,557 There is. 866 01:30:42,062 --> 01:30:43,935 I can make it right. 867 01:30:44,481 --> 01:30:46,524 - Evelyn. - This is what Ruby meant. 868 01:30:47,692 --> 01:30:49,314 - Evelyn. - No, no! 869 01:30:55,533 --> 01:30:57,531 - I got you. - Evelyn. 870 01:31:00,705 --> 01:31:02,407 No. Evelyn. 871 01:31:12,008 --> 01:31:13,585 Oh, my God. 872 01:31:15,553 --> 01:31:17,551 God honors sacrifice. 873 01:31:18,890 --> 01:31:23,461 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 874 01:31:25,397 --> 01:31:28,441 Jesus said, "This is my commandment." 875 01:31:28,692 --> 01:31:31,941 That you love one another as I have loved you. 876 01:31:32,654 --> 01:31:35,232 Greater love hath no one than this. 877 01:31:35,490 --> 01:31:38,694 "That he lay down his life for his friends." 878 01:31:41,871 --> 01:31:43,618 Let us pray. 879 01:32:02,642 --> 01:32:04,252 Wonderful sermon. 880 01:32:04,352 --> 01:32:06,796 - You look well, Father. - Thank you, Mia. 881 01:32:06,896 --> 01:32:08,256 And how are you doing? 882 01:32:08,356 --> 01:32:10,926 We're doing much better now. Thank you. 883 01:32:11,026 --> 01:32:13,136 Has there been any sign of the doll? 884 01:32:13,236 --> 01:32:16,848 No, not since that night. I thought the police took it. 885 01:32:16,948 --> 01:32:19,367 But Detective Clarkin has no record of it. 886 01:32:20,118 --> 01:32:24,606 But evil is constant. You cannot destroy what was never created. 887 01:32:24,706 --> 01:32:28,415 I just pray that whomever comes into contact with the doll next 888 01:32:28,516 --> 01:32:30,003 gets the help they need. 889 01:32:31,713 --> 01:32:33,415 So do we. 890 01:32:34,799 --> 01:32:36,952 - Good to see you. - The same. 891 01:32:37,052 --> 01:32:39,496 - Bye, Father. - Goodbye, Mia. 892 01:32:39,596 --> 01:32:41,764 Oh, I almost forgot. 893 01:32:42,766 --> 01:32:46,140 Oh. It's beautiful. Thank you, Father. 894 01:32:46,644 --> 01:32:49,965 The loveliest masterpiece of the heart of God... 895 01:32:50,065 --> 01:32:52,188 is the love of a mother. 896 01:32:55,403 --> 01:32:56,900 Thank you. 897 01:33:26,226 --> 01:33:27,919 Anything I can help you with? 898 01:33:28,019 --> 01:33:32,474 Oh, I'm just trying to find something for my daughter. Thanks. 899 01:33:32,816 --> 01:33:34,342 She's a nurse. 900 01:33:34,442 --> 01:33:36,815 Always helping people. 901 01:33:37,529 --> 01:33:40,724 We looked everywhere for one of these. 902 01:33:40,824 --> 01:33:43,026 Never did find one. 903 01:33:43,535 --> 01:33:45,437 It's a collector's item, supposedly. 904 01:33:45,537 --> 01:33:48,411 That's why we price it a little higher than the rest. 905 01:33:49,874 --> 01:33:52,998 - You want me to ring it up? - Yes, please. 62582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.