All language subtitles for A.Working.Man.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,157 --> 00:03:56,202 -Baas. Dit voor jou. -No, nee, nee. Kom op. 2 00:03:56,235 --> 00:03:57,806 Ik kan je familie niet opleggen. 3 00:03:57,839 --> 00:03:58,657 Nee. 4 00:03:58,690 --> 00:04:02,227 Yasmin, ze heeft dit alleen voor jou gemaakt. 5 00:04:02,259 --> 00:04:03,700 Jefe, Alsjeblieft. 6 00:04:04,616 --> 00:04:05,598 Neem het. 7 00:04:06,352 --> 00:04:07,694 Zeg haar bedankt. 8 00:04:09,527 --> 00:04:10,412 Ja. 9 00:04:10,936 --> 00:04:11,852 Dus luister. 10 00:04:12,934 --> 00:04:14,505 Vandaag wordt moeilijk. 11 00:04:14,538 --> 00:04:17,746 We hebben de hele dag inspecties. 12 00:04:17,780 --> 00:04:19,972 Formulieren om te bouwen, vormen om af te breken 13 00:04:20,005 --> 00:04:21,643 En leveringen komen allemaal op onze weg. 14 00:04:21,675 --> 00:04:23,934 We werken vandaag hard, 15 00:04:24,557 --> 00:04:25,964 Er komt een bonus voor je. 16 00:04:29,239 --> 00:04:31,008 En laten we allemaal naar huis gaan 17 00:04:31,040 --> 00:04:33,234 met dezelfde hoeveelheid vingers waar we mee kwamen. 18 00:04:33,266 --> 00:04:35,952 Oké. 19 00:04:35,984 --> 00:04:38,374 Hermanos. 20 00:04:38,407 --> 00:04:40,633 Heb een goede dag. Laten we het krijgen. 21 00:04:55,302 --> 00:04:57,266 -Morking, Jess. -Buenos Dias, Levon. 22 00:04:57,299 --> 00:04:58,379 -Hoe je doet? -Ik ben goed. 23 00:04:58,412 --> 00:04:59,755 -gracias. -Hey, Levon. 24 00:04:59,788 --> 00:05:01,459 Niemand heeft je vandaag om geld gevraagd? 25 00:05:01,491 --> 00:05:02,402 Nee. 26 00:05:02,435 --> 00:05:04,222 -Waarom? -omdat blijkbaar, 27 00:05:04,255 --> 00:05:05,980 Ik ben de enige persoon in de familie 28 00:05:06,012 --> 00:05:07,183 Wie kan de leveranciersadministratie doen. 29 00:05:07,216 --> 00:05:08,582 Oh, excuseer me! 30 00:05:08,615 --> 00:05:10,143 Hé, ik denk dat we slechte ouders zijn, schat, hè? 31 00:05:10,175 --> 00:05:11,932 Omdat we haar een paar uur laten werken. 32 00:05:11,964 --> 00:05:13,137 Niet vandaag. 33 00:05:13,170 --> 00:05:14,632 Hoe zit het met het doen van die uitbetalingen, hè? 34 00:05:14,666 --> 00:05:16,650 We hebben een rij vrachtwagens die moeten betalen. 35 00:05:16,683 --> 00:05:17,658 Je zou me kunnen betalen. 36 00:05:17,691 --> 00:05:19,740 Betaal je waarvoor? 37 00:05:19,771 --> 00:05:21,724 Voor 19 jaar gratis huur, 38 00:05:21,756 --> 00:05:23,546 en boodschappen, en middelbare school, 39 00:05:23,579 --> 00:05:25,757 College, make -up, Karate -lessen? 40 00:05:25,791 --> 00:05:27,547 -Wil je dat ik blijf gaan? -Echt? Nee. Het is oké. 41 00:05:27,578 --> 00:05:28,945 Levon, Kun je dat alsjeblieft ondertekenen? 42 00:05:30,280 --> 00:05:31,354 -Pa? -Wat? 43 00:05:31,385 --> 00:05:32,816 -Today is een totale shitshow. -Ik weet. 44 00:05:32,850 --> 00:05:34,282 En je hebt drie dingen tegelijk gepland. 45 00:05:34,313 --> 00:05:36,623 Ze heeft het niet verkeerd. 46 00:05:36,655 --> 00:05:38,737 Hallo, ja. Dit is Garcia en gezinsconstructie. 47 00:05:38,770 --> 00:05:40,039 Ja, je spreekt met Carla, 48 00:05:40,071 --> 00:05:41,209 Je hebt me nu een beetje in de wacht gezet. 49 00:05:41,241 --> 00:05:42,323 Dus we krijgen die leveringen vandaag, toch? 50 00:05:43,407 --> 00:05:45,667 Ja, ik zal vasthouden. 51 00:05:45,700 --> 00:05:49,076 Dit is waar ik vanavond voor nodig heb. 52 00:05:49,108 --> 00:05:51,863 Dat is krankzinnig. Wat is dat? Is dat voor uw bruiloft Of zoiets? 53 00:05:51,896 --> 00:05:53,666 Nee, het is voor vanavond. 54 00:05:53,700 --> 00:05:56,453 We hebben het semester afgemaakt, Dus we gaan vieren. 55 00:05:56,485 --> 00:05:58,320 Ik bedoel, je bent net een semester klaar. 56 00:05:58,354 --> 00:06:00,616 -Rechts. Het is een grote mijlpaal. -It het? 57 00:06:00,648 --> 00:06:02,124 -Ja. -Is dat iets? 58 00:06:02,156 --> 00:06:03,762 Kijk, het kan erger zijn, oké? 59 00:06:03,796 --> 00:06:05,270 -Kijk, ik passeer de hoed. -Mm-hmm. Ja. 60 00:06:05,304 --> 00:06:06,747 -Dat levert ons een feestje mee. -OH, mijn God. 61 00:06:06,778 --> 00:06:07,827 Vergrendelt een privékamer voor het diner. 62 00:06:07,859 --> 00:06:08,975 Gewoon opslaan als een gek. 63 00:06:09,008 --> 00:06:11,728 Ja. Ik heb gewoon een kaart nodig in het bestand. 64 00:06:12,679 --> 00:06:14,286 Mija, Ik kan het niet. Ik niet ... 65 00:06:14,318 --> 00:06:15,301 Mija ... 66 00:06:17,366 --> 00:06:18,940 Oké, prima. Ik heb het niet nodig. 67 00:06:18,972 --> 00:06:20,612 Geef haar gewoon wat ze wil. 68 00:06:20,644 --> 00:06:22,644 Nee, mam, Ik kan tegen mijn eigen gevechten vechten. 69 00:06:22,677 --> 00:06:24,972 Oh, nee, nee, Niemand beweert dat. 70 00:06:29,988 --> 00:06:31,692 Ik bedoel, iedereen heeft een feestbus nodig, toch? 71 00:06:31,724 --> 00:06:33,887 Nadat ze een semester klaar waren. Hier. 72 00:06:35,200 --> 00:06:36,313 Bedankt. 73 00:06:42,510 --> 00:06:43,952 Hé, Kate. 74 00:06:58,932 --> 00:07:00,080 Pardon. 75 00:07:00,866 --> 00:07:02,146 Hij moet weer aan het werk gaan. 76 00:07:02,179 --> 00:07:04,902 Ga hier weg. Het is niet jouw zaak. 77 00:07:04,934 --> 00:07:05,917 Ik ben goed, baas. 78 00:07:05,951 --> 00:07:07,985 Allemaal goed. Vijf minuten. 79 00:07:24,612 --> 00:07:25,728 Hoi! 80 00:07:45,175 --> 00:07:46,684 Ik was respectvol. 81 00:07:47,570 --> 00:07:48,521 Je was niet. 82 00:07:51,014 --> 00:07:53,540 Ga hier weg. Sta op. 83 00:07:53,997 --> 00:07:55,147 Kom niet terug. 84 00:07:57,148 --> 00:07:59,311 -Vamonos. -Vamonos. 85 00:08:09,610 --> 00:08:11,184 Gaat het? 86 00:08:11,217 --> 00:08:12,332 Hoe heb je dat gedaan? 87 00:08:14,792 --> 00:08:16,137 We moeten weer aan het werk. 88 00:08:18,662 --> 00:08:20,498 Deze. Naar rechts. 89 00:08:20,531 --> 00:08:21,975 -Je hebt het. -Dthanks, Kate. 90 00:08:22,007 --> 00:08:24,730 Levon! Holy Fuck! 91 00:08:24,762 --> 00:08:26,304 Was dat een militaire shit? 92 00:08:26,337 --> 00:08:28,404 Je hebt niets gezien. 93 00:08:28,436 --> 00:08:30,600 Als papa het wist, zou hij bakstenen schijten. 94 00:08:31,454 --> 00:08:32,732 Kun je het me leren? 95 00:08:32,764 --> 00:08:35,192 Kijk, mijn opa, Hij was een parachutist. 96 00:08:35,225 --> 00:08:36,765 Leerde me hoe ik vingers moest breken, 97 00:08:37,422 --> 00:08:38,570 Volg dieren. 98 00:08:39,160 --> 00:08:40,144 Vingers breken? 99 00:08:40,177 --> 00:08:41,293 Ja. 100 00:08:41,325 --> 00:08:44,062 Oma heeft je Tinga gemaakt. Versnipperde kip. 101 00:08:44,094 --> 00:08:45,527 Het is goed. 102 00:08:45,560 --> 00:08:48,688 En oma maakte je wat handgemaakte oma -tortilla's. 103 00:08:50,057 --> 00:08:51,686 Waarom voedt iedereen me altijd? 104 00:08:51,719 --> 00:08:55,141 Als we dat niet doen, eet je gewoon tonijn en pindakaas in blik. 105 00:08:56,899 --> 00:08:58,464 Je hebt niets gezien, oké? 106 00:08:58,495 --> 00:09:00,124 Snitches krijgen steken. 107 00:09:00,157 --> 00:09:01,786 Krijg gewoon mijn rug als ik het ooit nodig heb. 108 00:09:01,820 --> 00:09:02,992 Natuurlijk, Jenny. 109 00:09:03,514 --> 00:09:04,687 Zie je. 110 00:09:37,399 --> 00:09:38,246 Ik hou van je, papa. 111 00:09:38,279 --> 00:09:40,463 Ik hou ook van je, schat. Stap in de vrachtwagen. 112 00:09:45,253 --> 00:09:46,489 Wat is de gelegenheid? 113 00:09:46,523 --> 00:09:47,957 Geen gelegenheid. 114 00:09:47,989 --> 00:09:49,977 Meredith vermaakt enkele vrienden. 115 00:09:50,009 --> 00:09:50,954 Ja. 116 00:09:50,986 --> 00:09:53,561 Ik wist niet dat ik vandaag je bezoek was. 117 00:09:55,386 --> 00:09:57,144 Je zou haar kunnen laten blijven. 118 00:09:57,177 --> 00:09:58,838 Ja, alsjeblieft, dokter Roth, We hoeven dit niet te doen. 119 00:09:58,871 --> 00:10:00,533 Je was er niet toen haar moeder je nodig had 120 00:10:00,567 --> 00:10:02,651 en je zult er niet zijn als Meredith je nodig heeft, 121 00:10:03,172 --> 00:10:04,379 Maar ik zal het doen. 122 00:10:06,203 --> 00:10:08,192 Oh, ik weet het. 123 00:10:08,223 --> 00:10:10,342 Je wilt me ​​slaan. 124 00:10:11,774 --> 00:10:13,208 Het is je enige antwoord. 125 00:10:13,991 --> 00:10:15,228 Geweld. 126 00:10:18,495 --> 00:10:21,477 Je bent een onveilige ouder. 127 00:10:22,301 --> 00:10:23,793 Je bent een moordenaar. 128 00:10:23,825 --> 00:10:25,760 Je kunt niet doen alsof je dat niet bent. 129 00:10:30,931 --> 00:10:32,739 Pardon, dokter Roth. 130 00:10:39,368 --> 00:10:40,828 Vandaag is mijn dag. 131 00:10:42,795 --> 00:10:44,888 Waarom gooit je grootvader een feestje op mijn dag? 132 00:10:46,570 --> 00:10:48,410 Ik heb super hongerig. Ik heb niet gegeten. 133 00:10:48,441 --> 00:10:49,584 Ik wachtte op je. 134 00:10:50,726 --> 00:10:51,645 U was? 135 00:10:52,059 --> 00:10:53,136 Ja. 136 00:10:54,500 --> 00:10:57,070 Oké. Laten we gaan. 137 00:10:57,894 --> 00:10:59,449 -Here je gaat. -Bedankt. 138 00:10:59,481 --> 00:11:00,432 -Bedankt. -Genieten. 139 00:11:06,428 --> 00:11:07,856 Ik heb niet nodig om dingen te kopen. 140 00:11:07,887 --> 00:11:09,759 Kom op. Open het. 141 00:11:21,972 --> 00:11:22,893 Het is mama. 142 00:11:26,000 --> 00:11:27,397 Ik nam die foto 143 00:11:27,429 --> 00:11:29,776 Met een filmcamera gaf mijn vader me. 144 00:11:31,109 --> 00:11:33,139 Opa nam alle foto's van Mama naar beneden. 145 00:11:34,027 --> 00:11:36,342 Soms vergeet ik hoe ze eruit ziet. 146 00:11:37,739 --> 00:11:39,102 Ze lijkt op jou. 147 00:11:43,703 --> 00:11:45,290 Papa, kan ik je iets vertellen? 148 00:11:45,322 --> 00:11:46,463 Iets. 149 00:11:51,127 --> 00:11:52,839 Ik ben boos op mama. 150 00:11:53,950 --> 00:11:56,707 Voor het sterven en ons verlaten. 151 00:12:01,387 --> 00:12:02,679 Het is oké. 152 00:12:04,076 --> 00:12:05,262 Ik heb ook pijn gedaan. 153 00:12:19,265 --> 00:12:20,557 Matt zal je nu zien. 154 00:12:27,052 --> 00:12:30,719 Hij gooit feestjes voor haar tijdens mijn bezoektijd. 155 00:12:32,360 --> 00:12:33,897 Ik staarde me aan. Lachend. 156 00:12:33,931 --> 00:12:35,538 Hij lokt je aan. 157 00:12:35,572 --> 00:12:37,353 In de hoop dat je een klap gooit. 158 00:12:37,843 --> 00:12:39,204 Nee. 159 00:12:40,043 --> 00:12:41,299 Dan wint hij. 160 00:12:41,928 --> 00:12:43,254 Tegengestelde raadsman 161 00:12:43,289 --> 00:12:45,908 beweert dat u onbehandelde PTSS hebt 162 00:12:45,943 --> 00:12:49,226 en hersentrauma van uw militaire dienst, 163 00:12:49,261 --> 00:12:51,111 waardoor je risico loopt voor geweld. 164 00:12:51,146 --> 00:12:55,651 Ik heb Groot -Brittannië, het land van mijn geboorte, gedurende 22 jaar gediend. 165 00:12:55,687 --> 00:12:57,362 Ik ben er de verdomde slechterik voor? 166 00:13:00,645 --> 00:13:01,867 Het wordt erger. 167 00:13:02,984 --> 00:13:06,511 Ze vragen om begeleide bezoeken 168 00:13:06,546 --> 00:13:10,037 en een vermindering van het bezoek van twee uur per week 169 00:13:10,073 --> 00:13:11,922 tot een uur om de twee. 170 00:13:11,957 --> 00:13:13,601 Ik moet dit bestrijden. 171 00:13:13,634 --> 00:13:15,696 Ik heb tien Grand opgeslagen. 172 00:13:15,729 --> 00:13:17,440 Van slapen in uw vrachtwagen? 173 00:13:17,474 --> 00:13:18,839 De rechtbank zal niet blij zijn 174 00:13:18,872 --> 00:13:20,165 door uw gebrek aan een vaste woning. 175 00:13:20,200 --> 00:13:21,412 Hé, ik zal erachter komen. 176 00:13:21,446 --> 00:13:24,075 Waarom haat Doctor Roth u zoveel? 177 00:13:25,354 --> 00:13:27,578 Hij denkt Ik heb zijn dochter vermoord. 178 00:13:27,612 --> 00:13:29,129 Heb je? 179 00:13:30,174 --> 00:13:31,589 Het was zelfmoord. 180 00:13:33,914 --> 00:13:35,836 Ik was naar het buitenland op een implementatie. 181 00:13:38,564 --> 00:13:40,958 Ze vocht haar hele leven tegen depressie. 182 00:13:40,992 --> 00:13:43,081 Heb je gehoord van uitputtingoorlogvoering? 183 00:13:43,114 --> 00:13:45,236 Ja. Je maalt de vijand langzaam neer. 184 00:13:45,270 --> 00:13:47,225 Deze kerel heeft een team 185 00:13:47,258 --> 00:13:49,483 van duizenden dollar-een uur advocaten 186 00:13:49,517 --> 00:13:51,032 die je droog zullen bloeden 187 00:13:51,067 --> 00:13:53,660 Totdat je je tot stof wendt en wegblaast. 188 00:13:53,694 --> 00:13:56,391 Het beste wat we kunnen doen, is overgave. 189 00:13:57,166 --> 00:13:58,378 Heb je een dochter? 190 00:14:11,286 --> 00:14:12,901 Ik heb jullie een beetje iets. 191 00:14:12,936 --> 00:14:14,047 Nina. 192 00:14:14,081 --> 00:14:14,991 Jocelyn ... 193 00:14:15,025 --> 00:14:17,080 -Chantel. En Rubi. -Dthanks, mama. 194 00:14:17,114 --> 00:14:18,496 Kerel, deze zijn krankzinnig! 195 00:14:18,531 --> 00:14:19,608 Waar heb je deze vandaan? 196 00:14:19,642 --> 00:14:21,629 Ik heb een neef. Of zeven. 197 00:14:21,664 --> 00:14:23,382 Salud , teven! 198 00:14:46,668 --> 00:14:47,880 Bedankt. 199 00:15:07,526 --> 00:15:10,323 Schoten. 200 00:15:42,908 --> 00:15:43,633 Hoi! 201 00:15:43,668 --> 00:15:44,875 Wat? Wat? Wat? 202 00:15:44,910 --> 00:15:46,361 Wat doen we hier nog steeds? 203 00:15:46,396 --> 00:15:47,948 Hij zei dat hij die wil. 204 00:15:47,982 --> 00:15:49,847 "Ik wil die. Ik wil de verdomde. 205 00:15:49,882 --> 00:15:51,124 Wat betekent dat verdomme? 206 00:15:51,158 --> 00:15:53,059 Hij zal het weten als hij haar ziet, oké? 207 00:15:53,092 --> 00:15:54,542 Weet je hoeveel verdomde geld 208 00:15:54,578 --> 00:15:55,716 gaan we dit maken? 209 00:15:55,751 --> 00:15:58,477 -We beter. -Eenjoy, ja? 210 00:16:13,045 --> 00:16:14,565 Hé, laatste etablissement. 211 00:16:14,599 --> 00:16:16,083 Jullie hebben vroege vluchten. 212 00:16:22,471 --> 00:16:24,714 Is dat achtertafel open? 213 00:16:24,749 --> 00:16:27,026 Het is van jou als je me je naam vertelt. 214 00:16:28,062 --> 00:16:29,754 Het is Jenny. 215 00:16:29,790 --> 00:16:31,548 Hallo, ik ben Johnny. 216 00:16:32,102 --> 00:16:33,413 Hallo, Johnny. 217 00:16:35,830 --> 00:16:36,866 Hier. 218 00:16:50,640 --> 00:16:51,881 Mijn man. 219 00:16:54,056 --> 00:16:55,681 Je bent meer dan een pitch -deck. 220 00:16:56,854 --> 00:16:58,994 Nina? 221 00:16:59,028 --> 00:17:01,134 -Nina, geef niet over. -Het gaat goed met me. 222 00:17:01,168 --> 00:17:03,343 Ze maakt haar kots gezicht. 223 00:17:03,377 --> 00:17:05,793 -Laat je naar een badkamer. -OH, Ew. 224 00:17:05,829 --> 00:17:08,521 Goedkoop! Slechte energie. 225 00:17:17,325 --> 00:17:18,413 Ew! 226 00:17:18,448 --> 00:17:20,488 Oh, mijn God. 227 00:17:20,522 --> 00:17:23,347 Ik haat je nu zo veel, Het is niet grappig. 228 00:17:23,380 --> 00:17:24,401 Het is best grappig. 229 00:17:27,906 --> 00:17:30,251 Oh, mijn god, ik zie er gek uit. 230 00:17:30,285 --> 00:17:32,293 Ik kan niet zo naar buiten gaan. 231 00:17:32,327 --> 00:17:35,286 Oké, kies je gevechten, Omdat we in 30 zijn. 232 00:17:56,921 --> 00:17:57,978 Fuck! 233 00:18:04,509 --> 00:18:06,107 Gaan. 234 00:18:31,384 --> 00:18:32,607 Jenny ontbreekt. 235 00:18:35,329 --> 00:18:36,521 Wat bedoel je, "ontbreekt"? 236 00:18:40,910 --> 00:18:42,952 Ze ging vrijdag uit met haar vrienden. 237 00:18:44,787 --> 00:18:46,046 Zaterdag maakten we ons zorgen, 238 00:18:46,080 --> 00:18:48,631 Dus hebben we de politie gebeld, En dan op zondag ... 239 00:18:49,719 --> 00:18:52,511 Ze had zondagavond een piano -recital. 240 00:18:52,545 --> 00:18:54,279 We hebben de helft van onze familie uitgenodigd. 241 00:18:57,204 --> 00:18:59,348 Mijn neef Dinora is een politie -kapitein in Philly, 242 00:18:59,382 --> 00:19:01,286 En ze zegt dat ze deze gevallen niet werken. 243 00:19:01,321 --> 00:19:03,940 Ze nemen een rapport en vergeten het. 244 00:19:04,587 --> 00:19:06,219 Kun je ons helpen? 245 00:19:06,253 --> 00:19:08,840 Ik kan de site soepel laten draaien. 246 00:19:08,874 --> 00:19:09,995 Nee. Help ons Jen te vinden. 247 00:19:12,207 --> 00:19:13,670 Mijn vader was een groene baret. 248 00:19:15,031 --> 00:19:17,140 Ik zie jullie een mijl verderop komen. 249 00:19:18,603 --> 00:19:19,726 Je jaagt op slechteriken. 250 00:19:21,189 --> 00:19:22,311 Je springt uit vliegtuigen. 251 00:19:22,345 --> 00:19:24,760 En je krijgt die slechteriken. 252 00:19:26,325 --> 00:19:28,059 Ik ben nu een andere persoon. 253 00:19:31,968 --> 00:19:32,953 Oké, nou ja, 254 00:19:33,768 --> 00:19:36,114 Misschien zal dit haar helpen. 255 00:19:40,057 --> 00:19:41,076 Hier is het 50. 256 00:19:41,587 --> 00:19:42,707 Neem het. 257 00:19:42,741 --> 00:19:44,578 We hebben nog eens 20 voor uitgaven. 258 00:19:44,611 --> 00:19:45,564 Kom op, neem het gewoon, man. 259 00:19:45,597 --> 00:19:47,160 Het spijt me. 260 00:19:51,849 --> 00:19:54,060 Het is niet meer wie ik ben. 261 00:20:25,465 --> 00:20:26,995 Gunny, ik ben het! 262 00:20:28,049 --> 00:20:29,069 Dood me niet! 263 00:20:30,122 --> 00:20:32,365 Ik heb steaks! 264 00:20:32,400 --> 00:20:34,846 Als je had geschoten een voet naar links, Ik zou dood zijn. 265 00:20:35,968 --> 00:20:38,008 Als ik je dood wilde, Je zou dood zijn. 266 00:20:41,440 --> 00:20:43,378 Weet je, voor mij, 267 00:20:43,413 --> 00:20:46,131 Er is geen scheiding tussen dag en nacht. 268 00:20:46,166 --> 00:20:47,286 Dus ik moet de mijne maken. 269 00:20:47,321 --> 00:20:49,699 Het is moeilijk in een grijze wereld. 270 00:20:51,637 --> 00:20:53,439 Ik kon je ogen niet redden. 271 00:20:53,472 --> 00:20:54,798 Sorry. 272 00:20:55,954 --> 00:20:57,279 Dat eet naar mij. 273 00:20:58,673 --> 00:21:00,101 Nee. 274 00:21:00,134 --> 00:21:02,206 Je hebt mijn leven gered. 275 00:21:02,241 --> 00:21:03,736 Joyce zou tags in de achtertuin begraven 276 00:21:03,770 --> 00:21:05,741 Als je niet was gekomen pakte me op en rende. 277 00:21:10,428 --> 00:21:12,025 Wat is haar naam? 278 00:21:13,180 --> 00:21:14,606 Jenny. 279 00:21:15,219 --> 00:21:16,542 Jenny. Oké. 280 00:21:17,528 --> 00:21:18,886 Ze een braaf kind? 281 00:21:18,921 --> 00:21:20,212 Ze is een geweldig kind. 282 00:21:21,979 --> 00:21:25,545 Nu doe je dit, Je kunt beter vastsluiten. 283 00:21:25,580 --> 00:21:28,467 Je kunt maar beter vol gaan, Geen halve maten. 284 00:21:28,501 --> 00:21:31,898 Maar dat doe je, God helpt ze. 285 00:21:32,713 --> 00:21:34,445 Ik vertelde Jenny dat ik haar terug had. 286 00:21:35,771 --> 00:21:37,197 Nou, uh ... 287 00:21:38,727 --> 00:21:39,949 Ik mis je. 288 00:21:41,035 --> 00:21:43,516 Ik maak me zorgen over je, 289 00:21:43,550 --> 00:21:47,899 Maar je had het niet Om hierheen te komen en doe alsof 290 00:21:47,933 --> 00:21:49,800 Je had mijn toestemming voor iets nodig 291 00:21:49,834 --> 00:21:51,192 Je hebt al een besluit genomen. 292 00:21:53,910 --> 00:21:55,745 Kom hier binnen. We eten. 293 00:22:09,877 --> 00:22:10,998 Hé, Carla. 294 00:22:11,032 --> 00:22:12,051 Bedankt voor het komen. 295 00:22:13,953 --> 00:22:14,972 Waar is hij? 296 00:22:15,720 --> 00:22:17,350 Boven. Eerste deur aan uw linkerkant. 297 00:22:42,693 --> 00:22:44,392 "Moonlight Sonata". 298 00:22:44,425 --> 00:22:47,041 -Ja. -Het is mooi. 299 00:22:47,075 --> 00:22:49,113 Ze heeft een muziekbeurs afgewezen 300 00:22:49,147 --> 00:22:50,472 om naar de business school te gaan. 301 00:22:52,643 --> 00:22:54,681 Ze wilde zijn zoals haar pops. 302 00:22:56,211 --> 00:22:57,976 Wees een grote landontwikkelaar. 303 00:22:59,335 --> 00:23:00,489 En zij zal. 304 00:23:01,101 --> 00:23:02,018 Ja. 305 00:23:05,243 --> 00:23:07,519 Nee. Nee, bedankt. 306 00:23:11,425 --> 00:23:12,986 Uw familie heeft hoop nodig. 307 00:23:13,020 --> 00:23:14,923 Maar ik kan ze niet zo onder ogen zien. 308 00:23:17,537 --> 00:23:18,929 Toen mijn vrouw voorbij was, 309 00:23:20,695 --> 00:23:22,971 en ik verliet de koninklijke mariniers, 310 00:23:23,005 --> 00:23:25,009 Veel mensen zouden me hebben opgegeven. 311 00:23:26,740 --> 00:23:28,234 Maar je was geduldig met mij. 312 00:23:29,287 --> 00:23:33,193 -U, Carla, Jenny. -Jenny. 313 00:23:35,739 --> 00:23:37,471 Je bent mijn familie. 314 00:23:54,960 --> 00:23:56,116 Kijk naar mij, broer. 315 00:23:59,070 --> 00:24:00,258 Ik ga haar naar huis brengen. 316 00:24:04,368 --> 00:24:05,589 Ik beloof het. 317 00:24:06,641 --> 00:24:07,866 Ik ga haar naar huis brengen. 318 00:24:35,067 --> 00:24:36,595 "Skip's bar. 319 00:24:59,009 --> 00:25:01,896 Hartelijk dank. Goed, bro? 320 00:25:05,224 --> 00:25:06,922 Jij goed? Ja? 321 00:25:09,604 --> 00:25:10,657 Hoe gaat het met je? 322 00:25:10,691 --> 00:25:14,562 Je hebt een beetje aperitief nodig, Weet je? 323 00:25:15,479 --> 00:25:16,565 Oké. 324 00:27:35,700 --> 00:27:37,582 Oh, yo. Verkeerd huis, jongen. 325 00:27:37,616 --> 00:27:38,871 Ga verdomme uit. 326 00:27:38,904 --> 00:27:39,929 Hallo, Johnny. 327 00:27:40,689 --> 00:27:42,573 Wil je een race hebben? Zie je wie wint? 328 00:27:46,439 --> 00:27:48,487 Handen omhoog. Sta op. 329 00:27:48,521 --> 00:27:50,701 Plaats uw vingers achter uw hoofd. 330 00:27:50,734 --> 00:27:51,824 Ben je een agent? 331 00:27:51,857 --> 00:27:53,079 Je wou dat ik een agent was. 332 00:27:55,954 --> 00:27:56,979 Je avontuur, jongen. 333 00:28:08,709 --> 00:28:09,701 Waar is het meisje? 334 00:28:10,132 --> 00:28:11,683 Welk meisje? 335 00:28:11,716 --> 00:28:12,741 Het vermiste meisje. 336 00:28:15,616 --> 00:28:18,821 Degene die je vrienden uit de achterkant van de bar greep. 337 00:28:18,854 --> 00:28:21,961 Ik vertelde de politie. Ze rende weg. Dronken of iets. 338 00:28:21,994 --> 00:28:24,372 Fuckin 'Poobutt kan haar geen drankje vasthouden. 339 00:28:24,968 --> 00:28:26,289 Hoe is dat mijn probleem? 340 00:28:28,074 --> 00:28:30,452 Mensen liegen. 341 00:28:30,486 --> 00:28:31,676 Lieg je, Johnny? 342 00:28:33,624 --> 00:28:34,649 Ik vertrouw mensen niet. 343 00:28:35,309 --> 00:28:36,598 Ik vertrouw biologie. 344 00:28:37,920 --> 00:28:40,530 We zijn allemaal hetzelfde bedraad. 345 00:28:42,315 --> 00:28:43,372 Ga verdomme op. 346 00:28:57,184 --> 00:28:59,299 Fuck jouw. 347 00:29:00,191 --> 00:29:02,406 Je geest weet dat je in de badkuip bent 348 00:29:03,430 --> 00:29:04,917 En het is gewoon een natte handdoek. 349 00:29:04,950 --> 00:29:08,045 Maar adrenaline laat je hart racen, 350 00:29:08,079 --> 00:29:09,825 Dus je verbrandt meer lucht. 351 00:29:09,858 --> 00:29:12,789 Je zenuwstelsel vertelt je dat je verdrinkt. 352 00:29:12,823 --> 00:29:15,161 Weet je bazen dat je dope over de bar top? 353 00:29:15,194 --> 00:29:16,446 Stelen van de Till? 354 00:29:16,479 --> 00:29:17,664 Fuck you! 355 00:29:34,563 --> 00:29:36,473 Je weet dat deze jongens het volgende niveau zijn. 356 00:29:36,505 --> 00:29:39,504 Ze veegt hele verdomde bloedlijnen uit. 357 00:29:39,964 --> 00:29:41,513 Redelijk. 358 00:29:41,545 --> 00:29:43,324 Weet gewoon dat je me namen geeft. 359 00:29:43,883 --> 00:29:44,871 Uw keuze hoe. 360 00:29:46,091 --> 00:29:47,374 Johnny? 361 00:29:48,990 --> 00:29:50,339 Waar ben je, broer? 362 00:29:52,677 --> 00:29:53,898 Verwacht je bedrijf? 363 00:29:53,931 --> 00:29:56,498 Verdomme verdomme, dat ben ik. 364 00:29:58,839 --> 00:30:01,044 Open de deur. Verdomme vermoord je. 365 00:30:21,665 --> 00:30:22,949 Russen. 366 00:30:24,530 --> 00:30:25,715 Fuck. 367 00:30:50,289 --> 00:30:51,835 Het spijt me, mam. 368 00:30:53,911 --> 00:30:55,392 Het spijt me voor ... 369 00:30:58,456 --> 00:31:00,006 mezelf beschermen ... 370 00:31:01,487 --> 00:31:03,693 in een deken van prestaties. 371 00:31:05,308 --> 00:31:07,218 Ik wou dat je me had kunnen zien ... 372 00:31:08,042 --> 00:31:09,524 wie ik echt ben. 373 00:31:11,237 --> 00:31:12,851 Ik wil gewoon sterk zijn zoals jij. 374 00:31:46,283 --> 00:31:48,580 Wat doe ik hier? 375 00:31:48,612 --> 00:31:50,648 op spreker Het is beter, je ziet het zelf, baas. 376 00:31:50,681 --> 00:31:53,042 Het is geen groot probleem. 377 00:31:53,074 --> 00:31:55,855 Wat hebben jullie verdomme gedaan, hè? 378 00:32:03,423 --> 00:32:04,782 Waarom schoten ze op elkaar? 379 00:32:05,816 --> 00:32:08,080 Dit is erg onprofessioneel. 380 00:32:08,112 --> 00:32:10,343 Johnny heeft geen controle. Hij is een zwakke man. 381 00:32:10,375 --> 00:32:12,931 Misschien praat hij gek En dan is het de tijd van Bang-Bang. 382 00:32:12,963 --> 00:32:14,776 -"Bang-Bang Time"? -Ja. 383 00:32:14,808 --> 00:32:17,103 Bang-Bang-tijd. 384 00:32:17,135 --> 00:32:19,269 Merk je iets anders op? 385 00:32:20,467 --> 00:32:21,470 Je haar. 386 00:32:21,502 --> 00:32:23,508 Idioot. 387 00:32:23,540 --> 00:32:25,318 Waar is mijn verdomde geld? 388 00:32:25,351 --> 00:32:26,901 Denk je dat dit een overval was? 389 00:32:27,291 --> 00:32:28,551 Onmogelijk. 390 00:32:28,583 --> 00:32:30,978 Niemand zou ons beroven. Niemand is zo stom, 391 00:32:31,010 --> 00:32:32,174 Of zo gek. 392 00:32:32,206 --> 00:32:33,986 Dit is een geweerwond. 393 00:32:34,018 --> 00:32:35,245 Zie je shotguns? 394 00:32:35,277 --> 00:32:37,218 -Hmm? -Dat zijn negen banden ontbreken. 395 00:32:38,253 --> 00:32:40,905 Negentig duizend dollar van ons verdomde geld! 396 00:32:40,938 --> 00:32:42,231 Het is het geld van Symon. 397 00:33:25,987 --> 00:33:27,798 Hé, lieverd. 398 00:33:27,830 --> 00:33:29,545 Hé, papa, wat ben je aan het doen? 399 00:33:29,576 --> 00:33:32,002 Uh, niets. Gewoon, uh ... 400 00:33:32,616 --> 00:33:34,437 Gewoon wat werk. 401 00:33:34,468 --> 00:33:36,949 -Ben je op school? -yeah. 402 00:33:36,982 --> 00:33:39,627 Je zou me van school moeten bellen? 403 00:33:39,661 --> 00:33:40,850 Nee. 404 00:33:42,373 --> 00:33:43,629 Alles oké? 405 00:33:43,662 --> 00:33:46,109 Ja, ik wilde alleen maar zeggen: "Hallo." Ik hou van je, papa. 406 00:33:46,902 --> 00:33:47,862 Ik hou ook van jou. 407 00:33:47,895 --> 00:33:49,085 Doei. 408 00:33:55,434 --> 00:33:57,022 De verdomde deur opent zich? 409 00:36:00,899 --> 00:36:02,056 Ik vind dit niet leuk. 410 00:36:02,089 --> 00:36:04,437 Ik ben de hele nacht alleen in bed. 411 00:36:04,966 --> 00:36:05,959 Je eet. 412 00:36:07,016 --> 00:36:08,868 Je komt een beetje naar bed. 413 00:36:21,666 --> 00:36:23,551 Denk je dat het geld uit de lucht valt? 414 00:36:23,583 --> 00:36:26,361 Hmm? 415 00:37:16,329 --> 00:37:17,354 Ik hoop dat je het niet erg vindt. 416 00:37:20,727 --> 00:37:21,918 Ik had honger. 417 00:37:24,761 --> 00:37:26,779 Dacht dat we een praatje konden maken. 418 00:37:28,234 --> 00:37:29,656 Ik ga de tape eraf halen. 419 00:37:32,435 --> 00:37:34,747 Maar als u uw volume niet kunt beheersen ... 420 00:37:40,271 --> 00:37:41,561 Je gaat het water in. 421 00:37:44,040 --> 00:37:45,231 Weet je wie ik ben? 422 00:37:45,992 --> 00:37:47,316 Moet ik? 423 00:37:47,348 --> 00:37:50,324 Je hebt duidelijk geen idee met wie je fuckt. 424 00:37:50,357 --> 00:37:53,103 Maak jezelf gelukkig. Zeg eens. 425 00:37:56,408 --> 00:37:57,770 Heb je van ons gehoord? 426 00:37:58,247 --> 00:37:59,303 Ik heb. 427 00:37:59,336 --> 00:38:00,663 Echt? 428 00:38:00,699 --> 00:38:01,855 De vor. 429 00:38:02,571 --> 00:38:04,784 De Bratva. De broers. 430 00:38:04,818 --> 00:38:06,008 De competitie van dieven. 431 00:38:07,201 --> 00:38:08,051 Welke Russische gangsters ook zijn 432 00:38:08,085 --> 00:38:09,957 Noem zichzelf graag tegenwoordig. 433 00:38:10,605 --> 00:38:12,306 Je bent duidelijk iemand. 434 00:38:13,362 --> 00:38:15,507 Jullie slachten Vory -soldaten. 435 00:38:15,541 --> 00:38:17,481 Je steelt een gemene geld. 436 00:38:17,516 --> 00:38:19,082 Het was een misverstand. 437 00:38:19,116 --> 00:38:21,020 Ik ben een broer van hoge rang. 438 00:38:21,805 --> 00:38:25,003 Jij en allemaal verbonden met jou, 439 00:38:25,038 --> 00:38:27,148 zal worden opgejaagd voor drie generaties. 440 00:38:27,183 --> 00:38:29,396 Ja. Ik nam het aan. 441 00:38:32,086 --> 00:38:33,753 We weten allemaal hoe deze dingen zich afspelen 442 00:38:34,502 --> 00:38:35,864 Als je ze niet netjes houdt. 443 00:38:35,899 --> 00:38:36,987 Fuck you! 444 00:38:39,438 --> 00:38:41,209 Dat is om die vrouw vanmorgen te slaan. 445 00:38:41,243 --> 00:38:43,218 Die vrouw was mijn vrouw. 446 00:38:45,429 --> 00:38:46,825 Dat is voor het slaan van je vrouw. 447 00:38:54,384 --> 00:38:55,370 Hier is uw geld. 448 00:38:57,106 --> 00:38:58,298 Ik ben geen dief. 449 00:39:01,532 --> 00:39:03,540 Ik geef niet om uw bedrijf. 450 00:39:03,575 --> 00:39:05,225 Ik ben op zoek naar een jonge dame. 451 00:39:11,238 --> 00:39:13,086 Ik ... ik begrijp het niet. 452 00:39:13,120 --> 00:39:15,663 De bar waar u uw vuile zaken uit doet, 453 00:39:16,820 --> 00:39:18,768 Een 19-jarig meisje werd ontvoerd. 454 00:39:20,520 --> 00:39:21,808 Ik ben op zoek naar haar. 455 00:39:21,841 --> 00:39:22,833 Dimi. 456 00:39:35,780 --> 00:39:37,200 Misschien moet je je stem laag houden. 457 00:39:39,248 --> 00:39:40,833 Wat wil je? 458 00:39:40,867 --> 00:39:42,387 Gimme het meisje, 459 00:39:42,419 --> 00:39:44,533 En iedereen gaat over zijn zaken. 460 00:39:45,127 --> 00:39:46,119 Een meisje? 461 00:39:47,077 --> 00:39:49,025 Dit is allemaal voor een meisje? 462 00:39:50,709 --> 00:39:54,046 Niemand doodt drie mensen om een ​​vrouw te verkopen. 463 00:39:54,772 --> 00:39:55,961 Niemand. 464 00:40:00,982 --> 00:40:02,436 Ik verkoop haar niet. 465 00:40:03,526 --> 00:40:04,913 Ik ga haar naar huis brengen. 466 00:40:06,994 --> 00:40:08,579 Niet stoppen tot ik dat doe. 467 00:40:10,990 --> 00:40:12,279 Wie ben je? 468 00:40:13,699 --> 00:40:14,822 Wat ben je? 469 00:40:16,639 --> 00:40:17,630 Fuck jouw. 470 00:40:18,753 --> 00:40:19,743 Fuck jouw. 471 00:40:21,429 --> 00:40:22,750 Fuck you! 472 00:40:22,783 --> 00:40:24,137 Oké, we zijn klaar. 473 00:41:02,916 --> 00:41:03,908 Dimi. 474 00:41:06,086 --> 00:41:07,176 Wie ben je, Dimi? 475 00:41:42,783 --> 00:41:44,756 Hij neemt geld. 476 00:41:45,348 --> 00:41:47,253 Hij laat geld achter. 477 00:41:47,287 --> 00:41:48,964 Hij doodt zonder angst. 478 00:41:49,884 --> 00:41:51,495 De vraag is waarom? 479 00:41:56,295 --> 00:42:00,076 Wolo was een gerespecteerde man van eer, 480 00:42:01,851 --> 00:42:04,381 Maar zijn zoon was nooit zoals wij. 481 00:42:09,642 --> 00:42:11,351 Dimi is geen zakenman. 482 00:42:11,384 --> 00:42:15,230 Hij geeft de voorkeur aan onheil boven hard werken. 483 00:42:16,447 --> 00:42:21,147 Hij spuugt elke verdomde dag op het hart van zijn vader. 484 00:42:24,797 --> 00:42:25,881 Vind deze man. 485 00:42:30,681 --> 00:42:31,831 En breng hem naar mij. 486 00:42:48,565 --> 00:42:50,405 Mijn naam is Jenny Garcia. 487 00:42:50,832 --> 00:42:52,313 Mijn vader is Joe. 488 00:42:52,345 --> 00:42:54,219 Mijn moeder is Carla. 489 00:42:54,251 --> 00:42:56,486 Je hebt het verkeerde meisje. Dit is een vergissing. 490 00:42:57,342 --> 00:43:00,432 Ze zijn niet echt. 491 00:43:02,831 --> 00:43:04,377 Je bent niet echt. 492 00:43:05,462 --> 00:43:06,611 Dit... 493 00:43:07,763 --> 00:43:09,734 is verdomd echt. 494 00:43:11,346 --> 00:43:13,220 Eet je verdomde voedsel, 495 00:43:13,252 --> 00:43:14,929 Dan doe je de verdomde kleren aan 496 00:43:14,962 --> 00:43:16,507 -En houd je verdomme! -Fuck je! 497 00:43:18,512 --> 00:43:21,537 Heb je ooit iemand eerder zien sterven? 498 00:43:21,569 --> 00:43:22,556 Huh? 499 00:43:25,975 --> 00:43:29,304 Hun ogen bewolkten gewoon over. 500 00:43:30,704 --> 00:43:35,033 Mmm. Je bent zo verdomd mooi. Huh? 501 00:43:36,033 --> 00:43:37,601 Ben jij niet, prinses? 502 00:43:38,804 --> 00:43:40,004 Aw. 503 00:43:46,348 --> 00:43:47,350 BOOP. 504 00:43:51,825 --> 00:43:53,527 Eet je verdomde eten! 505 00:44:03,343 --> 00:44:05,246 Geloof het idee van de 506 00:44:05,279 --> 00:44:07,049 White Sox zijn serieuze gesprekken 507 00:44:07,083 --> 00:44:10,554 Om een ​​nieuw stadion te bouwen in de zuidlussen, de 78, 508 00:44:10,587 --> 00:44:13,692 de locatie door de Chicago River Net voor Roosevelt. 509 00:44:13,726 --> 00:44:16,998 Ik hou van het idee om in serieuze gesprekken te zijn 510 00:44:17,031 --> 00:44:18,934 voor een nieuw stadion in de South Loop. 511 00:44:28,650 --> 00:44:30,787 Hoe gaat het, kat? Rijk worden aan het contracteren? 512 00:44:30,822 --> 00:44:34,292 Oh, ja. Beton meer als. 513 00:44:34,326 --> 00:44:37,498 Ik ben uit het spel. Ik ben nu een eerlijke belastingbetaler. 514 00:44:37,531 --> 00:44:40,770 Heb je met Gunny gesproken? Hoe gaat het met hem? 515 00:44:40,804 --> 00:44:43,508 Ik zag hem laatst. Hij is blij. 516 00:44:43,541 --> 00:44:45,979 Nou, je belt me ​​nooit tenzij je iets nodig hebt, 517 00:44:46,012 --> 00:44:47,280 Dus, wat wil je? 518 00:44:47,313 --> 00:44:49,617 Zoek naar iemand die Dimi heet. 519 00:44:49,650 --> 00:44:53,791 Waarschijnlijk Dimitri. een medewerker van Wolodymyr Kolisnyk. 520 00:44:53,825 --> 00:44:55,559 Dat is een hooggeplaatste kerel, kat. 521 00:44:56,028 --> 00:44:57,597 Mafia Captain. 522 00:44:57,630 --> 00:44:59,500 Legit Bratva Shot Caller. 523 00:45:00,803 --> 00:45:02,671 Geen man met wie je wilt fucken. 524 00:45:02,706 --> 00:45:03,875 Nee, nooit. 525 00:45:03,908 --> 00:45:05,527 Deze dimi -kerel, 526 00:45:05,560 --> 00:45:07,484 Hij is misschien betrokken bij mensenhandel. 527 00:45:07,517 --> 00:45:11,197 Kun je Naddis en NCIC bekijken? Zie je of je een hit kunt krijgen? 528 00:45:11,230 --> 00:45:12,378 Ik moet voorzichtig zijn 529 00:45:12,412 --> 00:45:14,571 Maar er is een bar genaamd Hattie's in Joliet, 530 00:45:14,604 --> 00:45:16,495 waar ze meth verkopen voor de Russen. 531 00:45:16,528 --> 00:45:18,116 Misschien moet je daar een biertje krijgen. 532 00:45:18,150 --> 00:45:19,803 Leuke. Bedankt. 533 00:45:51,626 --> 00:45:53,451 Hoi. Whatcha Havin '? 534 00:45:53,485 --> 00:45:55,980 Ik zal gewoon een biertje hebben. Je kiest. 535 00:45:56,522 --> 00:45:57,636 Oké. 536 00:46:19,132 --> 00:46:21,325 Oh, hey, vreemdeling. Waar ben je geweest? 537 00:46:22,539 --> 00:46:23,722 Probeer het te verdienen. 538 00:46:24,430 --> 00:46:25,510 Weet je, 539 00:46:26,962 --> 00:46:29,358 Het gerucht gaat het jij en je shitbag -broer 540 00:46:29,391 --> 00:46:30,707 zijn gesproken aan de Russen. 541 00:46:30,741 --> 00:46:32,361 Gerucht gaat het dat je zo hoog was, 542 00:46:32,395 --> 00:46:34,218 je hebt per ongeluk gedood Big Mike in een valhuis 543 00:46:34,251 --> 00:46:36,041 en gaf het de schuld aan een diefstalploeg. 544 00:46:36,074 --> 00:46:37,558 Verdomme hou je mond. Verdomme ... 545 00:46:37,592 --> 00:46:39,887 Nederlanders komt erachter iemand praat aan de Russen behalve hem, 546 00:46:39,922 --> 00:46:41,675 Hij zal zijn verdomde geest verliezen. 547 00:46:41,710 --> 00:46:43,228 Shh! 548 00:46:48,863 --> 00:46:49,910 Kent u deze kerel? 549 00:46:50,888 --> 00:46:52,374 Nee. Ik heb hem nog nooit gezien. 550 00:46:52,408 --> 00:46:53,983 Ik vind hem niet leuk. 551 00:46:54,017 --> 00:46:55,125 Ziet eruit als een agent. 552 00:46:57,641 --> 00:46:59,687 Hij heeft een pistool in zijn zak. 553 00:47:00,291 --> 00:47:01,901 Zoals een .38. Zie je het? 554 00:47:01,934 --> 00:47:03,176 Fuck. Ja. 555 00:47:03,210 --> 00:47:04,550 Je bent wakker, jochie. 556 00:47:37,426 --> 00:47:38,632 Volg mij. 557 00:48:01,644 --> 00:48:02,851 Ga met de man praten. 558 00:48:09,426 --> 00:48:10,534 Zoek je iets? 559 00:48:10,567 --> 00:48:13,384 Mijn interesses zijn strikt farmaceutisch, broer. 560 00:48:15,195 --> 00:48:17,207 Elke reden waarom je warmte inpakt, Brah? 561 00:48:19,489 --> 00:48:21,066 Ik draag geld. 562 00:48:21,100 --> 00:48:23,447 Ik haat het om het te verliezen aan een man met een mes. 563 00:48:29,016 --> 00:48:30,424 Hij is een agent. 564 00:48:32,974 --> 00:48:34,216 Ben je een agent? 565 00:48:34,686 --> 00:48:36,732 Nee. Ben je? 566 00:48:40,724 --> 00:48:42,737 Run je zakken, chef. 567 00:48:42,770 --> 00:48:44,715 Laten we controleren op die badge. 568 00:48:44,749 --> 00:48:46,257 Je hebt de man gehoord. 569 00:48:46,291 --> 00:48:47,632 Zet het op tafel. 570 00:48:48,404 --> 00:48:50,183 Nu verdomme. 571 00:48:50,216 --> 00:48:52,463 Ik ben hier niet gekomen om niet gerespecteerd te worden. 572 00:49:10,981 --> 00:49:11,987 Oké. 573 00:49:15,608 --> 00:49:16,615 Laten we spelen. 574 00:49:17,722 --> 00:49:19,333 Haal hem. 575 00:49:47,075 --> 00:49:48,086 Haal hem, broer. 576 00:50:17,592 --> 00:50:18,805 Dag, klootzak. 577 00:50:19,649 --> 00:50:21,098 Genoeg! 578 00:50:33,304 --> 00:50:36,240 Mijn opa zei dat ik nooit handen moest schudden. 579 00:50:39,274 --> 00:50:41,060 Kijk naar die stenen. 580 00:50:41,094 --> 00:50:44,128 Je bent geen agent, Je bent een werkende man. 581 00:50:45,141 --> 00:50:46,963 Ik ben mijn hele leven in de bouw geweest. 582 00:50:46,997 --> 00:50:48,479 Was je een soldaat? 583 00:50:48,512 --> 00:50:49,997 Omdat je vecht als een soldaat. 584 00:50:50,032 --> 00:50:51,580 Ik heb mijn deel gedaan. 585 00:50:51,615 --> 00:50:53,402 Ik was in de lucht. 586 00:50:53,437 --> 00:50:54,853 Ze hebben ons getraind om de vliegtuigen uit te springen 587 00:50:54,886 --> 00:50:56,437 En we hebben een bus in de strijd aan het bezorgen. 588 00:50:56,472 --> 00:50:59,001 Klinkt ongeveer goed. 589 00:50:59,034 --> 00:51:00,045 Ga zitten, broer. 590 00:51:05,206 --> 00:51:06,688 Ik heb gehoord dat je in een bui bent. 591 00:51:06,722 --> 00:51:08,948 Ik ben op zoek naar blauw glas, 592 00:51:08,982 --> 00:51:10,431 het goede spul. 593 00:51:10,466 --> 00:51:12,522 Ik heb gewicht nodig. Normaal. 594 00:51:13,163 --> 00:51:14,781 Zoals vier pond per maand. 595 00:51:14,814 --> 00:51:15,826 Dat is alles? 596 00:51:16,467 --> 00:51:17,682 Naar wie je flippin het? 597 00:51:17,716 --> 00:51:19,233 Het gaat waar het nodig is. 598 00:51:20,547 --> 00:51:22,706 De klanten zijn mijn bezorgdheid, niet de uwe. 599 00:51:23,381 --> 00:51:26,416 En waarom hier? Waarom wij? 600 00:51:26,450 --> 00:51:28,667 Mijn Chicago Connect is in actie. 601 00:51:29,608 --> 00:51:32,230 Ik ben 24/7 werkploegen in dienst. 602 00:51:33,104 --> 00:51:34,146 Tijd is geld. 603 00:51:36,263 --> 00:51:38,582 Zeven K voor een half pond. 604 00:51:38,616 --> 00:51:40,128 Dat is een prijs in Chicago. 605 00:51:41,101 --> 00:51:42,313 Vijf. 606 00:51:45,034 --> 00:51:46,916 Er is een pannenkoekenhuis 607 00:51:46,950 --> 00:51:49,303 op de snelwegverbinding recht naar het noorden van hier. 608 00:51:50,748 --> 00:51:53,099 Wees er, 7:00 uur, Ontbijten. 609 00:51:53,504 --> 00:51:54,814 En? 610 00:51:55,453 --> 00:51:56,830 En breng vijf stapels mee. 611 00:51:58,343 --> 00:52:00,023 Goed gepraat. 612 00:52:00,056 --> 00:52:01,536 Ga nu verdomme hier uit. 613 00:52:27,515 --> 00:52:28,522 Ga zitten. 614 00:52:37,462 --> 00:52:38,706 Mm. 615 00:52:38,739 --> 00:52:42,200 Dit is als een ongemakkelijk Tinder -datum. 616 00:52:43,142 --> 00:52:44,587 Geef haar gewoon het geld. 617 00:52:58,097 --> 00:53:00,416 Mmm. Lo, en zie. 618 00:53:02,333 --> 00:53:03,777 Mensen praten, 619 00:53:04,887 --> 00:53:06,904 geld neukt. 620 00:53:17,791 --> 00:53:19,539 Heb je iets voor mij? 621 00:53:19,573 --> 00:53:22,194 We weten niet wie je bent, broer. 622 00:53:22,229 --> 00:53:24,579 Je krijgt een telefoontje, vertel je waar je shit is. 623 00:53:29,118 --> 00:53:30,126 Dat is het? 624 00:53:32,175 --> 00:53:33,721 Ja. Uh-huh. 625 00:53:43,200 --> 00:53:44,213 Speel me niet. 626 00:53:45,833 --> 00:53:47,422 Ik weet waar ik je kan vinden. 627 00:53:47,456 --> 00:53:50,260 Ja. Ik denk dat je dat doet. 628 00:53:51,645 --> 00:53:53,199 Bedankt dat je me niet hebt neergeschoten. 629 00:53:58,029 --> 00:54:00,158 Verdomme klootzak. 630 00:54:07,861 --> 00:54:10,056 -Ja? -allemaal goed. Ben je klaar? 631 00:54:10,090 --> 00:54:12,591 Ik ga je vertellen waar de Skante is, grote hond. 632 00:54:12,624 --> 00:54:13,605 Ik wacht. 633 00:54:14,212 --> 00:54:15,496 Onder je stoel. 634 00:54:27,420 --> 00:54:29,381 -Bedankt. - Bewaar de brandertelefoon. 635 00:54:29,414 --> 00:54:30,598 Ik heb je morgen geslagen. 636 00:54:30,631 --> 00:54:32,117 Dan kun je me vertellen hoe jullie moederfuckers 637 00:54:32,151 --> 00:54:34,212 bouwde Rome in een dag vrij. 638 00:54:34,246 --> 00:54:35,834 Dan kunnen we praten over gewicht. 639 00:55:09,414 --> 00:55:12,624 Raad eens wie een prinses wordt voor een nacht? 640 00:55:18,469 --> 00:55:22,455 Jullie zijn Dimi's Miracle Workers. Huh? 641 00:55:22,488 --> 00:55:25,495 En dat, Dat is voor het wonder van Dimi. 642 00:55:29,515 --> 00:55:30,765 Waarom haar? 643 00:55:30,798 --> 00:55:34,582 Ze deed me denken aan een schilderij in een van de huizen van mijn vader. 644 00:55:36,339 --> 00:55:37,556 Neem haar in de rug. 645 00:55:38,907 --> 00:55:39,920 Zeker. 646 00:56:20,190 --> 00:56:22,521 Kijk hoe schattig deze zijn. 647 00:56:22,555 --> 00:56:24,615 Ze zien eruit als kleine haaien. 648 00:56:24,650 --> 00:56:27,386 Net als jij, schatje. 649 00:56:31,608 --> 00:56:32,927 Ze beet op me! 650 00:56:35,325 --> 00:56:38,535 Ze zou moeten slapen! 651 00:56:38,568 --> 00:56:39,784 Het spijt me zo, mijnheer. 652 00:56:39,817 --> 00:56:41,034 Ik wil haar eruit! 653 00:57:10,117 --> 00:57:11,130 Ja? 654 00:57:11,165 --> 00:57:13,361 Vonden ze mijn shit leuk? 655 00:57:13,394 --> 00:57:14,847 Laten we zeggen dat ze tevreden waren. 656 00:57:15,994 --> 00:57:18,157 Er is nog veel meer waar dat vandaan kwam, 657 00:57:18,190 --> 00:57:19,779 Maar er is iemand met wie je moet inchecken 658 00:57:19,813 --> 00:57:21,095 Als we zaken gaan doen. 659 00:57:21,601 --> 00:57:23,359 Wat betekent dat? 660 00:57:23,392 --> 00:57:25,047 Voorzorgsmaatregelen, Brah. 661 00:57:25,081 --> 00:57:28,763 Zie als de FBI zijn uit de hand Levenzinnen per pond. 662 00:57:28,797 --> 00:57:30,689 Ja, deze game is niet voor iedereen. 663 00:57:30,722 --> 00:57:33,020 Ik hoor je, grote hond. 664 00:57:33,053 --> 00:57:35,857 Ik schiet je een uitnodiging voor een sit-down. 665 00:57:35,890 --> 00:57:38,491 Breng uw geld en draag een pak. 666 00:57:38,525 --> 00:57:39,945 Ik heb geen pak. 667 00:57:39,978 --> 00:57:41,700 Shit. Je zult morgen. 668 00:57:41,734 --> 00:57:44,606 Omdat deze klootzakken net zo hoog zijn als het wordt. 669 00:57:52,983 --> 00:57:54,671 Ik ben hier om iemand Nederlands te zien. 670 00:57:55,213 --> 00:57:56,428 Hij heeft gelijk. 671 00:58:06,629 --> 00:58:07,642 Hij is daar. 672 00:58:20,208 --> 00:58:21,728 -Hoe je doet? -Hey, Nederlands. 673 00:58:30,038 --> 00:58:31,287 Breng je het geld mee? 674 00:58:31,321 --> 00:58:32,672 Mag ik? 675 00:58:39,158 --> 00:58:42,318 Eerst moet je je telefoon uitschakelen. 676 00:58:48,443 --> 00:58:49,629 Wat nu? 677 00:58:49,663 --> 00:58:51,441 Je hebt al mijn geld. 678 00:58:51,473 --> 00:58:53,943 Ik kwam hier te goeder trouw om zaken te doen. 679 00:59:01,845 --> 00:59:02,932 Mijn naam is dimi. 680 00:59:05,928 --> 00:59:07,279 De jouwe? 681 00:59:08,168 --> 00:59:09,353 Rekening. 682 00:59:09,814 --> 00:59:11,263 Bill Coates. 683 00:59:11,296 --> 00:59:13,930 Heeft u een rijbewijs, Bill Coates? 684 00:59:26,871 --> 00:59:27,958 Pardon? 685 00:59:27,992 --> 00:59:30,393 Het is prima. Laat hem controleren. 686 00:59:33,655 --> 00:59:35,136 Je bestuurt huur. 687 00:59:36,650 --> 00:59:37,638 We controleren platen. 688 00:59:39,615 --> 00:59:40,997 Belastingafschrijving. 689 00:59:42,743 --> 00:59:44,093 Dat oké? 690 00:59:48,175 --> 00:59:50,283 Deze man is mijn zakenpartner. 691 00:59:51,701 --> 00:59:53,148 Hij is kleine aardappelen. 692 00:59:53,807 --> 00:59:56,738 Ik ben de grote aardappelen. 693 00:59:59,206 --> 01:00:00,260 Zeg eens. 694 01:00:01,445 --> 01:00:03,059 Zul je een probleem zijn? 695 01:00:05,859 --> 01:00:07,538 Is dit hoe u zaken doet? 696 01:00:08,558 --> 01:00:10,568 Nodigt u mij hier uit om te worden bedreigd? 697 01:00:16,462 --> 01:00:17,811 Checkt uit. 698 01:00:21,270 --> 01:00:24,890 Mijn excuses daarvoor, "William. 699 01:00:30,950 --> 01:00:32,603 Je bent duidelijk een ... 700 01:00:34,159 --> 01:00:35,415 serieuze persoon. 701 01:00:48,577 --> 01:00:50,660 Als u opnieuw moet leveren, Gebruik de brander. 702 01:00:50,694 --> 01:00:52,249 Tekst Bunny Rabbit Emoji. 703 01:00:54,663 --> 01:00:56,448 Bunny Rabbit Emoji. 704 01:00:56,481 --> 01:00:59,226 Je hebt op de hoogte gebracht Ik heb vier pond per maand nodig? 705 01:00:59,890 --> 01:01:01,144 Oh. 706 01:01:01,178 --> 01:01:04,187 Sms vervolgens Emoji. 707 01:01:08,751 --> 01:01:10,337 We zijn ons bewust. 708 01:01:12,256 --> 01:01:14,076 Als je het leuk vindt wat er in het geval is, 709 01:01:14,571 --> 01:01:15,894 We doen meer zaken. 710 01:01:16,855 --> 01:01:18,938 Nu ga je weg en kijk je niet terug. 711 01:01:20,359 --> 01:01:21,616 Prima door mij. 712 01:02:07,685 --> 01:02:10,131 Johnny, je bent een echt stuk stront. 713 01:02:45,222 --> 01:02:47,569 Jij stiekeme klootzak. 714 01:02:56,433 --> 01:02:57,623 Hallo, klootzak. 715 01:03:01,393 --> 01:03:03,048 Hmm. 716 01:03:09,496 --> 01:03:10,754 Hij is hier. 717 01:03:13,863 --> 01:03:16,045 -OH, shit. - -ON -luidsprekers hij is in een zwarte Dodge Ram 718 01:03:16,077 --> 01:03:17,334 verstopt in de bomen. 719 01:03:17,367 --> 01:03:19,418 Oké, We trekken nu op. 720 01:03:21,833 --> 01:03:22,859 Laten we gaan! 721 01:03:37,938 --> 01:03:40,385 Fuck! Hij is gewoon weg gegaan op een motor! Gaan! 722 01:03:42,932 --> 01:03:44,122 Gaan! Gaan! Gaan! 723 01:03:47,165 --> 01:03:48,422 Fuck! 724 01:05:16,658 --> 01:05:17,641 Laat me je handen zien. 725 01:05:20,391 --> 01:05:21,670 Hoi. 726 01:05:21,702 --> 01:05:22,979 Je hebt ons hier niet gezien. 727 01:05:23,012 --> 01:05:24,878 Er is niets gebeurd. 728 01:05:24,912 --> 01:05:26,811 We nemen het vanaf hier. 729 01:05:26,843 --> 01:05:28,285 Ben je ook op de loonlijst? 730 01:05:49,674 --> 01:05:50,886 Hoe ken je Dimi? 731 01:05:52,197 --> 01:05:54,488 Wat is uw bedrijf met Dimi? 732 01:05:55,930 --> 01:05:57,469 Ah, jullie twee klootzakken. 733 01:05:57,503 --> 01:05:58,812 Die man die je verdronken, 734 01:05:58,846 --> 01:06:01,563 in zijn eigen zwembad terwijl zijn vrouw op Pilates was, 735 01:06:02,907 --> 01:06:04,543 Die man was onze oom. 736 01:06:04,576 --> 01:06:05,559 Hij zou niet zijn mond houden. 737 01:06:06,541 --> 01:06:07,426 Ik waarschuwde hem. 738 01:06:07,458 --> 01:06:09,883 -Weet je wie we zijn, hmm? -Hoi. Hoi. 739 01:06:09,917 --> 01:06:12,045 Ja, mensen wiens ma kleedt ze grappig. 740 01:06:12,078 --> 01:06:14,043 Dit is verdomde couture, man. 741 01:06:14,765 --> 01:06:16,303 Het is ons fucking merk! 742 01:06:16,762 --> 01:06:18,465 Bind zijn benen vast. 743 01:06:24,459 --> 01:06:27,440 Als je wilt dat ik bang ben, Je moet het harder proberen. 744 01:06:44,341 --> 01:06:45,847 Whoa! 745 01:08:43,009 --> 01:08:44,614 Dat is Vanko. 746 01:08:48,905 --> 01:08:50,313 En dat is Danya. 747 01:08:55,915 --> 01:08:57,748 Dit zijn mijn zonen. 748 01:08:57,782 --> 01:09:00,500 Mijn huis en mijn afkomst einde 749 01:09:01,318 --> 01:09:05,217 Op deze koude, stalen tafels. 750 01:09:12,325 --> 01:09:14,060 Converseer de oorlogsadviseur. 751 01:09:31,453 --> 01:09:32,795 Pardon, schat. 752 01:09:33,321 --> 01:09:34,531 Fuck Off. 753 01:09:48,616 --> 01:09:49,710 Oh, wauw. 754 01:09:49,742 --> 01:09:51,401 Absoluut niet. 755 01:09:58,659 --> 01:10:00,085 Oh, fuck. 756 01:10:01,145 --> 01:10:03,100 Je hebt geluk dat je niet al dood bent. 757 01:10:03,797 --> 01:10:06,150 Dimi, excuses, oké? 758 01:10:06,183 --> 01:10:07,510 Het spijt me. Het spijt me echt. 759 01:10:07,542 --> 01:10:09,797 Ze heeft een beetje de helft van zijn gezicht af. 760 01:10:09,829 --> 01:10:13,575 -Het was niet precies de helft van zijn gezicht. Maar... -Oh. 761 01:10:13,608 --> 01:10:15,066 Zesendertig hechtingen. 762 01:10:15,099 --> 01:10:16,193 Dat is veel. 763 01:10:16,226 --> 01:10:18,182 Om zijn wang opnieuw te bevestigen. 764 01:10:19,542 --> 01:10:22,425 Ik ben bezig met plezier, geen operatie. 765 01:10:24,779 --> 01:10:26,038 Zeg eens... 766 01:10:30,976 --> 01:10:32,667 Fuck. 767 01:10:32,700 --> 01:10:35,650 Weet u wat bedrijf betekent? 768 01:10:35,683 --> 01:10:37,838 Doe ik ... Nee. Ik bedoel, ja. Fuck. 769 01:10:37,872 --> 01:10:39,893 Zakelijke middelen 770 01:10:39,926 --> 01:10:41,285 Je houdt je woord. 771 01:10:41,318 --> 01:10:44,434 U levert beloften. U maakt de klant blij. 772 01:10:45,197 --> 01:10:48,610 Niet bijten, verdomd gezicht! 773 01:10:49,672 --> 01:10:51,329 -Begrepen. -Nee. 774 01:10:51,362 --> 01:10:54,312 Je hebt me net uit de 200 Grand gefuckt. 775 01:10:55,075 --> 01:10:57,788 Als je er een maakt, maak ik er twee. 776 01:11:03,152 --> 01:11:05,769 Klant wil haar dood. Ik wil haar dood. 777 01:11:05,800 --> 01:11:07,175 Je vermoordt haar. Je weet waar je haar moet brengen. 778 01:11:07,208 --> 01:11:08,319 Beschouw het gedaan. 779 01:11:08,353 --> 01:11:09,431 Nu verdomme! 780 01:11:09,464 --> 01:11:10,640 Verdomme, mijnheer. 781 01:11:12,343 --> 01:11:13,683 Holy shit, hij was pissig. 782 01:11:13,717 --> 01:11:15,579 Neuken verder. Hij was zo dichtbij om ons allebei te roken. 783 01:11:15,612 --> 01:11:16,660 We moeten dat meisje slaan. 784 01:11:16,692 --> 01:11:18,915 Prima door mij. Laten we de kleine teef doen. 785 01:11:23,102 --> 01:11:24,933 We worden geconfronteerd met een duivel. 786 01:11:27,419 --> 01:11:30,133 Deze duivel doodt twee soldaten. 787 01:11:30,787 --> 01:11:32,650 Hij verdrinkt WolodyMyr, 788 01:11:32,684 --> 01:11:34,187 een gewaardeerde kapitein. 789 01:11:34,745 --> 01:11:37,295 Nu doodt hij mijn zonen. 790 01:11:37,327 --> 01:11:40,206 Begrijpt u mijn bezorgdheid? 791 01:11:41,514 --> 01:11:42,462 Waar is Dimi? 792 01:11:43,606 --> 01:11:45,537 Zal hij niet weten wie deze duivel is? 793 01:11:46,452 --> 01:11:47,563 Dimi verstopt. 794 01:11:56,852 --> 01:11:58,584 Ze zullen je helpen dimi te vinden. 795 01:11:59,598 --> 01:12:02,150 Bedankt dat je dit onder mijn aandacht hebt gebracht. 796 01:12:03,393 --> 01:12:04,668 Ga nu. 797 01:13:07,525 --> 01:13:09,716 Wat champagne? 798 01:13:24,825 --> 01:13:26,523 Je vader is dood. 799 01:13:28,711 --> 01:13:30,342 Gebonden aan een stoel 800 01:13:30,374 --> 01:13:32,464 en verdronken in zijn zwembad. 801 01:13:32,496 --> 01:13:34,226 Dus het is goed nieuws. 802 01:13:34,880 --> 01:13:36,545 De man die hem heeft vermoord 803 01:13:36,577 --> 01:13:38,209 mijn zonen vermoord. 804 01:13:41,636 --> 01:13:43,008 Danya en Vanko? 805 01:13:44,477 --> 01:13:45,816 Wat is er verdomme? 806 01:13:47,350 --> 01:13:49,536 Wist je dit niet? 807 01:13:49,570 --> 01:13:52,606 Hoe zou ik het weten? Niemand vertelt me ​​iets. 808 01:13:53,650 --> 01:13:56,426 De broederschap behandelt me ​​alsof ik radioactief ben. 809 01:14:02,954 --> 01:14:04,095 Wie is deze man? 810 01:14:09,907 --> 01:14:11,442 Vraag ik met vriendelijkheid. 811 01:14:17,448 --> 01:14:19,864 I Bankroll Biker Gang met meth -verbinding. 812 01:14:19,897 --> 01:14:22,476 Ze stellen me voor aan de koper met echt geld. 813 01:14:22,508 --> 01:14:24,303 We hebben elkaar vijf minuten ontmoet. 814 01:14:24,336 --> 01:14:25,315 Dat is het. 815 01:14:26,589 --> 01:14:29,037 Wachten. Wacht, wacht, wacht. 816 01:14:30,246 --> 01:14:31,649 Ik heb dit. 817 01:14:35,534 --> 01:14:37,624 Hij jaagt op je. 818 01:15:01,552 --> 01:15:02,498 Vond hem. 819 01:15:09,028 --> 01:15:10,366 Oh. 820 01:15:36,417 --> 01:15:38,669 -Hallo? -hi. Mr. Cade? 821 01:15:38,702 --> 01:15:40,497 Dit is het hoofdkantoor. 822 01:15:40,529 --> 01:15:43,959 Eh, niemand komt ophalen Meredith vandaag. 823 01:15:43,990 --> 01:15:45,133 Ik zal daar zijn. 824 01:15:58,321 --> 01:16:00,084 -Hoi. -Goededag? 825 01:16:00,116 --> 01:16:01,721 -Ja. -Let gaat. 826 01:16:06,403 --> 01:16:08,203 Waar is opa? Hij is nooit te laat. 827 01:16:08,236 --> 01:16:09,807 Hij antwoordt me niet. 828 01:16:09,840 --> 01:16:12,066 Ik stuurde hem, zoals 20 berichten. 829 01:16:12,099 --> 01:16:13,081 Ik weet zeker dat het goed met hem gaat. 830 01:16:14,489 --> 01:16:16,028 Je hebt hem toch niet vermoord? 831 01:16:17,370 --> 01:16:18,647 Papa, ik maak een grapje. 832 01:16:23,786 --> 01:16:24,901 Vertrouw je me? 833 01:16:24,933 --> 01:16:26,342 Ja. 834 01:16:26,963 --> 01:16:28,208 Dus als ik je iets vertel, 835 01:16:28,240 --> 01:16:29,483 Je weet dat je me kunt geloven, toch? 836 01:16:29,516 --> 01:16:32,267 Oké, de opbouw maakt het gewoon erger. 837 01:16:33,021 --> 01:16:34,755 Ik heb een grote fout gemaakt. 838 01:16:34,787 --> 01:16:36,164 Oh, mijn God. Je hebt opa gedood. 839 01:16:36,195 --> 01:16:37,800 Merry, ik meen het. 840 01:16:37,833 --> 01:16:39,076 Sommige echt slechte mensen zitten achter mij, 841 01:16:39,110 --> 01:16:41,205 en ik wil niemand Ik hou ervan om gewond te raken. 842 01:16:42,187 --> 01:16:44,413 Deelt u uw locatie met opa? 843 01:16:44,446 --> 01:16:45,920 Ja. 844 01:16:45,951 --> 01:16:47,621 Kun je zijn locatie zien? 845 01:16:47,655 --> 01:16:49,160 Misschien weet ik het niet. 846 01:16:52,466 --> 01:16:53,711 Papa, hij is thuis. 847 01:17:14,009 --> 01:17:16,432 Merry, blijf hier, oké? 848 01:17:19,313 --> 01:17:20,852 Vrolijk! Blijf daar! 849 01:17:20,884 --> 01:17:22,653 Papa, wees voorzichtig! 850 01:18:04,658 --> 01:18:06,461 Wie waren ze? 851 01:18:07,183 --> 01:18:08,494 Russische maffia? 852 01:18:09,609 --> 01:18:10,889 Ja. 853 01:18:12,822 --> 01:18:14,529 Ze waren op zoek naar je. 854 01:18:15,938 --> 01:18:19,153 Dit gebeurde vanwege jou. 855 01:18:20,267 --> 01:18:23,318 Geweld volgt je als een wolk. 856 01:18:24,530 --> 01:18:26,563 Hij had je daar kunnen achterlaten, opa. 857 01:18:26,595 --> 01:18:28,302 Hij heeft je leven gered. 858 01:18:30,794 --> 01:18:32,138 Ik kan dat erkennen. 859 01:18:35,188 --> 01:18:36,597 U moet naar het ziekenhuis gaan. 860 01:18:37,747 --> 01:18:38,993 Je zult daar veilig zijn. 861 01:18:39,582 --> 01:18:40,731 Ik zorg voor Merry. 862 01:18:40,764 --> 01:18:43,517 Het is tijd o Laat de politie behandel dit. 863 01:18:44,666 --> 01:18:46,107 Cops kunnen ze niet stoppen. 864 01:18:48,272 --> 01:18:49,618 Oké. 865 01:18:49,650 --> 01:18:51,126 We zullen het later uitzoeken. 866 01:18:51,683 --> 01:18:53,290 En Levon, 867 01:18:54,240 --> 01:18:55,389 Bedankt. 868 01:19:10,965 --> 01:19:12,342 Herinner je je Gunny? 869 01:19:12,375 --> 01:19:14,835 Je blinde vriend die niet weet dat hij blind is? 870 01:19:14,867 --> 01:19:16,147 Dat is degene. 871 01:19:16,181 --> 01:19:17,622 Hij heeft een landhuis. 872 01:19:17,654 --> 01:19:19,885 We zullen daar veilig zijn tot de storm voorbijgaat. 873 01:19:32,543 --> 01:19:33,527 Hoi. 874 01:19:34,741 --> 01:19:36,545 Wil je binnen komen? Kom op. 875 01:19:36,580 --> 01:19:38,589 -U honger u? -Altijd. 876 01:19:38,623 --> 01:19:40,155 -Jij ook? -Ja. 877 01:19:40,803 --> 01:19:42,166 Wat is er gebeurd, man? 878 01:19:42,199 --> 01:19:44,379 Je fuckt met de verkeerde mensen, hè? 879 01:19:44,413 --> 01:19:45,502 Hé, je had me kunnen tegenhouden. 880 01:19:45,536 --> 01:19:48,466 Welke kracht op aarde zal je tegenhouden? 881 01:19:49,896 --> 01:19:52,485 Het is lelijk. 882 01:19:52,520 --> 01:19:55,822 Kun je dit meisje vinden? Kun je dit meisje echt vinden? 883 01:19:55,857 --> 01:19:56,912 Ik kan haar vinden. 884 01:19:57,560 --> 01:19:58,990 Ik ga haar naar huis brengen. 885 01:19:59,739 --> 01:20:01,612 Ik hoor dat. Heb je een plan? 886 01:20:04,133 --> 01:20:06,688 Ik ga deze dimi -kerel vragen waar ze is. 887 01:20:08,697 --> 01:20:10,605 Alle wegen leiden naar hem. 888 01:20:10,640 --> 01:20:12,206 Nu heb je je een weg gedood, 889 01:20:12,239 --> 01:20:14,352 Je moet er een weg naar buiten doden. 890 01:20:15,203 --> 01:20:16,736 Ik dacht zoveel. 891 01:20:16,771 --> 01:20:18,847 Daar kan ik je mee helpen. 892 01:20:18,881 --> 01:20:20,413 Oh, ja? 893 01:20:20,447 --> 01:20:22,048 Laat me je iets laten zien. 894 01:20:28,179 --> 01:20:29,439 Na u, mijnheer. 895 01:20:31,177 --> 01:20:33,798 Oké, ik zal je sommelier van wapens zijn 896 01:20:33,832 --> 01:20:35,468 voor deze avond. 897 01:20:35,502 --> 01:20:36,591 Als je rond deze muur komt, 898 01:20:36,624 --> 01:20:38,771 je ziet de avtomat kalashnikov, 899 01:20:38,806 --> 01:20:41,666 Moord op Amerikanen sinds 1947. 900 01:20:41,700 --> 01:20:45,260 Komt ook in een luxe, blingy versie rechtstreeks getrokken 901 01:20:45,294 --> 01:20:46,851 uit het paleis van Saddam. 902 01:20:46,884 --> 01:20:49,019 Wat je hier hebt gekregen, is de M-Four Carbine, 903 01:20:49,054 --> 01:20:52,543 Het is de Chevy Impala van de oorlog tegen terreur. 904 01:20:52,578 --> 01:20:55,357 Mooie mp5 sd hier als je iemand wilt vermoorden, 905 01:20:55,390 --> 01:20:57,762 Maar je wilt ze niet wakker maken. 906 01:20:57,795 --> 01:21:00,269 Maar dit is het echte beest hier. 907 01:21:00,303 --> 01:21:01,524 Een van de originele wapens van 908 01:21:01,557 --> 01:21:03,115 De vier ruiters van de apocalyps. 909 01:21:05,216 --> 01:21:06,300 De M14. 910 01:21:08,807 --> 01:21:10,503 Misschien herinner je je dit wapen. 911 01:21:10,537 --> 01:21:12,297 Ik wil het niet, maar dat doe ik. 912 01:21:13,246 --> 01:21:14,365 Daar ga je. 913 01:21:23,547 --> 01:21:25,716 Ik zal de serienummers moeten boren. 914 01:21:25,751 --> 01:21:27,104 Oh, nee, dat is al gedaan. 915 01:21:28,223 --> 01:21:30,662 Deze waren er nooit. Nooit ergens. 916 01:21:31,917 --> 01:21:33,138 Een beetje zoals wij, 917 01:21:34,154 --> 01:21:35,339 vroeger. 918 01:21:35,373 --> 01:21:37,609 We hebben wat rechtvaardige shit gedaan, broer. 919 01:21:40,083 --> 01:21:41,336 Ja, dat hebben we gedaan. 920 01:21:46,893 --> 01:21:48,892 -Wat zit daar? -None van uw bedrijf. 921 01:21:51,400 --> 01:21:52,586 Kan ik komen? 922 01:21:53,332 --> 01:21:54,957 Absoluut niet. 923 01:21:54,991 --> 01:21:56,760 Hoe zit het met school? 924 01:21:56,795 --> 01:21:59,244 Je zult maximaal een paar dagen missen. 925 01:22:06,388 --> 01:22:07,850 Ik zie je amper. 926 01:22:07,884 --> 01:22:09,689 Ik wil niet dat je in de problemen komt. 927 01:22:09,723 --> 01:22:10,811 Dan zal ik je nooit zien. 928 01:22:10,844 --> 01:22:12,477 Dat gaat niet gebeuren. 929 01:22:13,703 --> 01:22:16,456 Zie je dit? Dit ben jij. 930 01:22:17,477 --> 01:22:18,498 Half en half. 931 01:22:20,744 --> 01:22:21,764 Ik wil dat je dit vasthoudt. 932 01:22:23,329 --> 01:22:24,586 Ik kom daarvoor terug. 933 01:22:26,662 --> 01:22:27,786 Oké. 934 01:22:30,881 --> 01:22:32,106 Ik houd van je. 935 01:22:32,140 --> 01:22:33,194 Ik hou van je, papa. 936 01:22:37,548 --> 01:22:38,942 Papa, ik wil niet dat je gewond raakt. 937 01:22:39,589 --> 01:22:41,935 Ik kom snel terug, oké? 938 01:22:42,684 --> 01:22:44,182 Gunny, zorg goed voor haar. 939 01:22:44,216 --> 01:22:45,610 Ja, natuurlijk. 940 01:22:45,644 --> 01:22:46,834 -Dank je, Joyce. -Deze manier. 941 01:22:46,868 --> 01:22:48,264 -Bye, Levon. -allemaal gelijk, lieverd. 942 01:23:13,947 --> 01:23:15,205 "Onze vader, 943 01:23:16,126 --> 01:23:17,383 die kunst in de hemel, 944 01:23:17,996 --> 01:23:19,355 heilig zijn, uw naam, 945 01:23:20,716 --> 01:23:21,736 Uw koninkrijk komt 946 01:23:22,315 --> 01:23:23,540 Uw zal worden gedaan. 947 01:23:24,152 --> 01:23:26,092 God is hier niet, lieverd. 948 01:23:26,125 --> 01:23:29,256 Heb je een lekker dutje, prinses? 949 01:23:29,290 --> 01:23:30,581 We moeten stoppen en deze teef laden 950 01:23:30,616 --> 01:23:32,322 met wat verdomde slaappillen ... 951 01:23:32,356 --> 01:23:33,788 Whoa, whoa, whoa! 952 01:23:33,821 --> 01:23:35,459 -Fucking teef! -Hey, doe het rustig aan! 953 01:23:35,492 --> 01:23:36,957 -Pull over! -Kom op! Stop! 954 01:23:36,991 --> 01:23:38,255 Verdomme, verdomd teef. 955 01:23:38,289 --> 01:23:39,414 Pak die teef verdomme! 956 01:23:39,449 --> 01:23:42,006 Trek om! Trek om! Trek om! 957 01:23:48,928 --> 01:23:51,280 God verdomme! Waar is mijn verdomde pistool! 958 01:23:51,314 --> 01:23:52,919 Neuken! 959 01:23:55,749 --> 01:23:57,249 Neuken. 960 01:24:06,934 --> 01:24:08,706 Fuckin 'Move, Viper! 961 01:24:41,854 --> 01:24:44,445 Neuken! Neuken! 962 01:24:49,118 --> 01:24:50,994 Ik bedoel, wat verdomme? 963 01:24:51,812 --> 01:24:53,006 Ze is snel. 964 01:24:53,789 --> 01:24:56,006 We gaan terug naar de gevangenis! 965 01:24:56,040 --> 01:24:57,437 Huh? 966 01:24:57,472 --> 01:24:59,212 Huh? Snap je het? 967 01:24:59,246 --> 01:25:01,121 Ja, ik snap het. Ik snap het. 968 01:25:02,621 --> 01:25:04,088 Neuken! Oké, oké. 969 01:25:04,122 --> 01:25:06,237 Neuken! Neuken! 970 01:25:09,170 --> 01:25:10,261 Shit. 971 01:25:24,652 --> 01:25:25,708 Oké, geniaal, 972 01:25:26,971 --> 01:25:28,231 Wat nu? 973 01:25:49,273 --> 01:25:50,297 Gaat het goed met je? 974 01:25:53,160 --> 01:25:55,207 Mijn naam is Jenny Garcia. Ik werd ontvoerd. 975 01:25:55,241 --> 01:25:57,278 Het is goed. We weten wie je bent. 976 01:25:57,312 --> 01:25:58,331 Laten we u naar huis brengen. 977 01:25:59,520 --> 01:26:00,811 Oké. 978 01:26:27,269 --> 01:26:28,695 Het spijt me zo. 979 01:26:34,945 --> 01:26:35,997 Mis ik me? 980 01:26:37,050 --> 01:26:38,103 Neuken! 981 01:26:41,703 --> 01:26:43,707 Verdomde koepel de teef! 982 01:26:47,239 --> 01:26:49,379 -Je maakt een grapje. -Is dat hem? 983 01:26:49,413 --> 01:26:51,044 Wat is er verdomme? 984 01:26:51,790 --> 01:26:53,013 Fuck, het is een videogesprek. 985 01:26:53,047 --> 01:26:54,881 Hier, neem de verdomde telefoon! Geef me de ... 986 01:26:54,915 --> 01:26:57,496 -Neuken! -... verdomd verdomd pistool. 987 01:26:58,243 --> 01:26:59,160 Hé, mijnheer. 988 01:26:59,195 --> 01:27:01,504 Dimi zegt dat je nog steeds het meisje hebt. 989 01:27:01,539 --> 01:27:03,508 Uh, ja, ja. We hebben haar nog steeds. 990 01:27:04,596 --> 01:27:06,123 Laat me zien dat ze nog leeft. 991 01:27:12,135 --> 01:27:13,561 Zien? Nog in leven. 992 01:27:15,565 --> 01:27:19,065 Ik wil vanavond een tweede date, op de boerderij. 993 01:27:19,097 --> 01:27:20,693 Een miljoen dollar. 994 01:27:20,728 --> 01:27:22,936 Uh, ja. Wat u ook wilt, mijnheer. 995 01:27:22,969 --> 01:27:25,143 Ik zal haar opruimen en ruiken Echt mooi voor jou. 996 01:27:25,177 --> 01:27:27,691 Nee, nee, nee. Ik wil haar vies. 997 01:27:28,200 --> 01:27:29,219 Niet slaperig, 998 01:27:30,171 --> 01:27:32,546 Maar vies en levend. 999 01:27:33,532 --> 01:27:35,163 Voor nu. 1000 01:27:36,793 --> 01:27:40,291 -Fuck, ja. -OH, ja. 1001 01:27:40,325 --> 01:27:41,651 Welk paspoort, oké? 1002 01:27:41,683 --> 01:27:43,552 Je hebt me al deze paspoorten gestuurd. 1003 01:27:43,587 --> 01:27:45,793 Ik kan het niet zeggen. Rood? Blauw? Groente? 1004 01:27:47,595 --> 01:27:48,715 -Ik weet niet welke kleur, vertel het me gewoon. - - waar gaan we heen? 1005 01:27:48,750 --> 01:27:51,671 Wat? Oké. Ja. Gaan. 1006 01:27:51,704 --> 01:27:53,267 Ik neem ze allemaal, oké? 1007 01:27:54,591 --> 01:27:56,937 -Wat wil je? Wil je geld? -No, ik niet ... 1008 01:27:56,969 --> 01:27:58,021 Neem hier uw geld. Je neemt geld. 1009 01:27:58,056 --> 01:27:59,210 Ik wil je verdomde geld niet! 1010 01:27:59,247 --> 01:28:00,537 -Je neemt al het geld. -Ik wil niet 1011 01:28:00,570 --> 01:28:02,132 -Je verdomde geld! -Je neemt al het geld, oké? 1012 01:28:02,166 --> 01:28:04,715 -laat me je helpen! -Nee, nee, ik heb geen hulp nodig. 1013 01:28:06,752 --> 01:28:07,874 Neuken. 1014 01:28:07,907 --> 01:28:10,081 Ga weg! Stop! 1015 01:28:10,115 --> 01:28:11,813 Vanaf morgen, revalidatie. 1016 01:28:11,847 --> 01:28:16,196 Het enige wat je doet is me laten glijden van een gladde helling. 1017 01:28:18,301 --> 01:28:19,761 Je zou mijn rots moeten zijn. 1018 01:28:19,795 --> 01:28:21,732 Weet je, zoals ze zeggen, "Oh, ze is mijn rots. 1019 01:28:21,765 --> 01:28:23,463 "Hé, dank je." Ik heb niets om je te bedanken. 1020 01:28:35,012 --> 01:28:37,697 Weet je wat? Je bent gewoon een enabler. 1021 01:28:42,384 --> 01:28:44,558 Hij is hier! 1022 01:29:14,857 --> 01:29:16,012 Oké. 1023 01:29:16,046 --> 01:29:18,458 Oké. Je hebt je punt gemaakt. 1024 01:29:18,491 --> 01:29:19,855 Nu sluiten we een deal, en je begint 1025 01:29:19,890 --> 01:29:21,664 Een nieuw leven als een rijke man, hè? 1026 01:29:21,697 --> 01:29:23,780 Ik kan mijn eigen rekeningen betalen. 1027 01:29:24,428 --> 01:29:25,896 Gefeliciteerd. 1028 01:29:25,929 --> 01:29:28,317 -Kom dichterbij en ze sterft. -Nee! 1029 01:29:28,352 --> 01:29:29,511 Dat dacht ik. 1030 01:29:33,060 --> 01:29:35,720 Je zou moeten verdwijnen. Neem het geld. 1031 01:29:36,983 --> 01:29:38,246 Maak een leuk leven. 1032 01:29:51,893 --> 01:29:52,883 Waar is ze? 1033 01:29:57,487 --> 01:29:59,024 Ik ken deze vrouw niet. 1034 01:30:00,252 --> 01:30:01,754 Je bent een slechte leugenaar. 1035 01:30:02,401 --> 01:30:04,106 Waarom alles riskeren? 1036 01:30:06,734 --> 01:30:08,850 Waarom iedereen voor haar doden? 1037 01:30:08,885 --> 01:30:10,760 Omdat ik het haar vertelde Ik had haar terug. 1038 01:30:16,936 --> 01:30:18,539 Als ik je deze vrouw geef, 1039 01:30:20,585 --> 01:30:21,609 Laat je me leven? 1040 01:30:22,941 --> 01:30:24,612 Want als ik je gewoon het adres geef, 1041 01:30:26,216 --> 01:30:28,195 Dan schiet je me, hè? 1042 01:30:28,229 --> 01:30:31,470 Wat als je me geeft een nep -adres En ik schiet je neer? 1043 01:30:32,219 --> 01:30:33,892 Dat is slecht voor ons beiden. 1044 01:30:40,954 --> 01:30:43,412 Ga naar het zuiden op 57. 1045 01:30:43,444 --> 01:30:45,083 Dan geef ik je haar adres. 1046 01:30:47,130 --> 01:30:48,154 Laten we gaan. 1047 01:30:49,484 --> 01:30:51,258 Ken je deze kerel? 1048 01:30:51,291 --> 01:30:54,125 Natuurlijk weet ik het. Hij is Viper. 1049 01:30:54,158 --> 01:30:56,808 Hij is hoofd van Human Resource Department 1050 01:30:56,842 --> 01:30:59,933 en werving voor speciale projecten. 1051 01:30:59,967 --> 01:31:02,242 Waarom doe je dit allemaal voor een hoer? 1052 01:31:07,372 --> 01:31:08,391 Zeg het nog een keer. 1053 01:31:09,001 --> 01:31:10,598 Zeg dat alsjeblieft nog eens. 1054 01:31:12,841 --> 01:31:14,165 Dacht het. 1055 01:31:14,674 --> 01:31:15,694 Oké, dimi, 1056 01:31:16,305 --> 01:31:17,732 Vertel me waar we heen gaan. 1057 01:31:18,954 --> 01:31:20,279 Waar is ze? 1058 01:31:22,657 --> 01:31:23,981 Daar. 1059 01:31:46,740 --> 01:31:48,030 Zit ze daar? 1060 01:31:48,540 --> 01:31:50,001 Ze is daar. 1061 01:31:50,034 --> 01:31:52,310 Belofte? 1062 01:31:52,718 --> 01:31:54,043 Ik beloof het. 1063 01:31:54,450 --> 01:31:55,469 Ze is daar. 1064 01:32:12,012 --> 01:32:13,267 Waarom haar? 1065 01:32:15,272 --> 01:32:16,766 Wie beslist? 1066 01:32:21,114 --> 01:32:22,982 Viper gaat naar Club, 1067 01:32:23,015 --> 01:32:25,496 Neemt foto's van mooie meisjes. 1068 01:32:25,529 --> 01:32:28,077 Ik stuur ze naar klanten, Ze maken keuze. 1069 01:32:29,334 --> 01:32:30,795 Vergadering is geregeld. 1070 01:32:31,915 --> 01:32:35,040 Dit is mijn speciale service. 1071 01:32:35,075 --> 01:32:37,622 Zoals winkelen voor een set sneeuwbanden. 1072 01:32:41,868 --> 01:32:43,431 Dit zijn mensen. 1073 01:32:47,947 --> 01:32:49,443 Je denkt dat geld er iets aan geeft 1074 01:32:49,476 --> 01:32:50,869 Waar komt het vandaan? 1075 01:32:52,533 --> 01:32:53,635 Als ik dit niet deed, 1076 01:32:53,669 --> 01:32:55,106 Iemand anders zou. 1077 01:32:56,175 --> 01:32:58,079 Je hebt me nog steeds niet verteld waarom. 1078 01:32:59,415 --> 01:33:00,918 Waarom jaag je op ons? 1079 01:33:01,452 --> 01:33:02,622 Heb je een dochter? 1080 01:33:03,892 --> 01:33:05,095 Nee. 1081 01:33:05,127 --> 01:33:07,064 Dan zal je het niet begrijpen. 1082 01:34:47,215 --> 01:34:48,450 Hé, goed uitkijken. 1083 01:34:49,452 --> 01:34:51,590 Hé, yo, we goed, broer? 1084 01:34:52,760 --> 01:34:54,597 Man, we verre van goed. 1085 01:34:54,630 --> 01:34:56,668 Die klootzak die we hebben aangesloten op dimi 1086 01:34:56,702 --> 01:34:59,408 Bladerde vanavond een half dozijn Russen uit. 1087 01:34:59,441 --> 01:35:02,180 Het gerucht gaat dat hij op weg is naar Dimi's Trap House nu. 1088 01:35:05,521 --> 01:35:06,588 Iedereen, 1089 01:35:06,623 --> 01:35:08,161 Monteer de fuck up! 1090 01:35:08,226 --> 01:35:09,830 Je hebt de man gehoord. Oplopen! 1091 01:36:08,524 --> 01:36:09,927 Dat is grappige shit. 1092 01:36:27,165 --> 01:36:29,536 Klinkt mooi, prinses. 1093 01:36:43,666 --> 01:36:45,704 Ik kan dit gedrag niet goedkeuren, 1094 01:36:46,306 --> 01:36:47,874 Maar mijn bankrekening doet dat. 1095 01:36:51,149 --> 01:36:52,551 Hoi. Het is tijd. 1096 01:36:52,586 --> 01:36:54,223 Wat de fuck Doe we hier nog steeds? Kom op. 1097 01:36:54,256 --> 01:36:55,592 Ja. Ik zal de pervert krijgen. 1098 01:36:57,129 --> 01:36:59,633 We zijn allemaal gewoon cijfers, jochie. Niets persoonlijk. 1099 01:36:59,668 --> 01:37:02,005 Voelt behoorlijk verdomd persoonlijk voor mij. 1100 01:37:18,241 --> 01:37:20,019 We moeten nu gaan, mijnheer. 1101 01:37:20,052 --> 01:37:21,040 Waarom? 1102 01:37:22,029 --> 01:37:23,081 Het is nu of nooit. 1103 01:37:24,104 --> 01:37:25,125 Dan is het nu. 1104 01:37:58,587 --> 01:38:00,234 Wat heb ik je aangedaan? 1105 01:38:01,816 --> 01:38:03,395 Niets. 1106 01:38:03,428 --> 01:38:04,549 Dat is het beste deel. 1107 01:38:10,871 --> 01:38:14,165 Ik vraag me af hoe je eruit ziet ... 1108 01:38:14,197 --> 01:38:15,450 de binnenkant. 1109 01:38:31,159 --> 01:38:32,873 De verdomme was dat? 1110 01:38:32,905 --> 01:38:34,092 Whoa. 1111 01:38:59,881 --> 01:39:00,869 Levon! 1112 01:39:01,691 --> 01:39:03,601 Schieten ze verdomme? 1113 01:39:03,635 --> 01:39:05,611 Wie wordt er nu gefuckt, hè? 1114 01:39:22,903 --> 01:39:24,188 Hij is daar. 1115 01:39:24,220 --> 01:39:26,032 De plaats schieten. 1116 01:39:28,469 --> 01:39:29,654 Iedereen, 1117 01:39:30,246 --> 01:39:31,169 vergrendelen en laden. 1118 01:39:31,202 --> 01:39:33,375 Laten we deze klootzak gaan halen. 1119 01:39:33,409 --> 01:39:34,760 Ja, jullie twee op mij. 1120 01:39:34,793 --> 01:39:36,077 Je hebt de man gehoord. Kom op. 1121 01:39:36,109 --> 01:39:38,053 Blijf strak, blijf gelijk. 1122 01:39:38,086 --> 01:39:40,688 Demon, leg het door het glas. 1123 01:39:40,722 --> 01:39:41,807 Je hebt het. 1124 01:40:14,348 --> 01:40:15,501 Levon! 1125 01:40:15,533 --> 01:40:17,897 Sluit verdomme! 1126 01:40:17,930 --> 01:40:19,405 Hoi. Het komt wel goed. 1127 01:40:20,717 --> 01:40:21,736 Ja? 1128 01:40:23,082 --> 01:40:24,361 Jij bent gewoon ... ja. 1129 01:40:24,394 --> 01:40:25,574 Ik begin na te denken 1130 01:40:25,608 --> 01:40:27,939 Dat je niet weet wat je doet! 1131 01:40:27,972 --> 01:40:29,119 Maak je geen zorgen, mijnheer. 1132 01:40:29,152 --> 01:40:30,562 Alles is onder controle. 1133 01:40:30,597 --> 01:40:31,614 Ik beloof je. 1134 01:40:40,605 --> 01:40:41,950 Ik ga je hart uitsnijden. 1135 01:40:41,983 --> 01:40:43,165 Succes. 1136 01:41:13,913 --> 01:41:15,915 Wat is je echte naam in godsnaam? 1137 01:41:15,947 --> 01:41:17,489 Levon. 1138 01:41:17,522 --> 01:41:18,934 Leuk je te ontmoeten, Levon. 1139 01:41:19,919 --> 01:41:21,034 Ben je klaar, zoon? 1140 01:41:21,066 --> 01:41:22,019 Ik ben altijd klaar. 1141 01:41:29,499 --> 01:41:31,011 Mijn gevecht was niet bij jou. 1142 01:41:31,043 --> 01:41:32,322 Ik weet het, broer. 1143 01:41:33,045 --> 01:41:34,225 1144 01:41:55,687 --> 01:41:56,868 Sorry, broer. 1145 01:42:15,737 --> 01:42:17,804 -Levon! -Wat verdomme? 1146 01:42:25,090 --> 01:42:26,664 Hoe durft u hier binnen te komen? 1147 01:42:28,502 --> 01:42:30,208 -Neuken! Shit! -OH, fuck! 1148 01:42:30,241 --> 01:42:31,737 Oh, dat is niet goed. 1149 01:42:34,925 --> 01:42:37,349 Wat is er verdomme? 1150 01:42:38,048 --> 01:42:39,175 -Hang op. -Reload! 1151 01:42:39,209 --> 01:42:40,671 Wacht, wacht, wacht. 1152 01:42:40,704 --> 01:42:41,600 Nee, nee, nee! 1153 01:42:41,633 --> 01:42:42,863 -Ik kan alles uitleggen! -Neuken! 1154 01:42:42,896 --> 01:42:44,157 Nee! 1155 01:42:56,512 --> 01:42:57,409 Oh, shit. 1156 01:43:03,487 --> 01:43:05,148 Mama! 1157 01:43:05,180 --> 01:43:06,942 Neuken! 1158 01:43:06,975 --> 01:43:08,502 Neuken! 1159 01:43:08,535 --> 01:43:09,432 Fuckin 'Bitch! 1160 01:43:09,931 --> 01:43:11,125 Neuken. 1161 01:43:11,723 --> 01:43:13,084 Fuck you! 1162 01:43:20,026 --> 01:43:21,554 Het is nu voorbij. 1163 01:43:24,742 --> 01:43:26,669 Verdomd sterven, teef! 1164 01:43:57,721 --> 01:43:58,983 Ik denk dat ik haar heb vermoord. 1165 01:44:00,579 --> 01:44:01,575 Goed. 1166 01:44:09,180 --> 01:44:10,210 Neuken. 1167 01:44:10,242 --> 01:44:11,172 Whoa. 1168 01:44:12,235 --> 01:44:13,630 Blijf op mijn zes. 1169 01:44:13,664 --> 01:44:14,858 Wat betekent dat? 1170 01:44:15,357 --> 01:44:16,420 Volg mij. 1171 01:44:28,874 --> 01:44:30,867 Er zit een actieve schutter in. 1172 01:44:52,621 --> 01:44:54,348 Shit. 1173 01:45:01,289 --> 01:45:02,552 Laten we deze kerel doden. 1174 01:45:19,655 --> 01:45:20,918 Wat was dat? 1175 01:45:20,950 --> 01:45:21,942 Bluetooth. 1176 01:45:25,014 --> 01:45:26,437 Is dat een granaat? 1177 01:45:26,469 --> 01:45:27,759 Let op je oren. 1178 01:45:36,150 --> 01:45:37,142 Oh. 1179 01:45:41,206 --> 01:45:42,230 Ben je klaar? 1180 01:45:42,263 --> 01:45:43,782 Nee. 1181 01:45:43,816 --> 01:45:44,807 Tijd om te gaan. 1182 01:45:57,859 --> 01:45:59,279 Tot ziens aan de andere kant. 1183 01:46:03,080 --> 01:46:04,138 Wat was dat? 1184 01:46:04,171 --> 01:46:05,691 Respect voor een oude vriend. 1185 01:46:32,950 --> 01:46:34,074 Ben je klaar om naar huis te gaan? 1186 01:46:34,108 --> 01:46:36,090 Haal me hier de hel uit. 1187 01:46:57,700 --> 01:46:59,186 Ja, mijn broer. 1188 01:46:59,220 --> 01:47:00,409 Hij ontsnapte ... 1189 01:47:01,433 --> 01:47:02,821 met het meisje. 1190 01:47:02,855 --> 01:47:04,340 Niets van dit alles was zaken. 1191 01:47:05,497 --> 01:47:07,745 De duivel heeft waar hij voor kwam. 1192 01:47:09,363 --> 01:47:11,313 Laat hem gaan. 1193 01:47:11,346 --> 01:47:15,543 Ik begrijp onze behoefte om rustig in de wereld te bewegen. 1194 01:47:15,575 --> 01:47:18,450 Maar ik zal de andere wang niet draaien 1195 01:47:18,483 --> 01:47:22,282 aan de man die mijn kinderen heeft vermoord. 1196 01:47:22,316 --> 01:47:24,926 Dan zullen we je vermoorden. 1197 01:47:24,959 --> 01:47:28,494 De broederschap komt voor je persoonlijke wraak. 1198 01:47:29,652 --> 01:47:31,204 Begrijp je het? 1199 01:47:31,237 --> 01:47:32,560 Ik begrijp. 1200 01:47:49,741 --> 01:47:50,630 Hoi... 1201 01:47:52,212 --> 01:47:54,220 Snitches krijgen steken. 1202 01:48:10,722 --> 01:48:12,864 ¡Mija! Oh, mijn God. 1203 01:48:18,627 --> 01:48:21,954 -Het spijt me. Het spijt me zo. -Nee. Nee. 1204 01:48:22,810 --> 01:48:24,095 Nee. Nee. 1205 01:48:27,685 --> 01:48:28,903 Levon! 1206 01:48:33,217 --> 01:48:36,050 Bedankt. Bedankt. Bedankt. 1207 01:48:48,862 --> 01:48:49,883 Ik dacht erover om vrolijk te nemen 1208 01:48:49,915 --> 01:48:51,168 Vandaag naar de kippenhok. 1209 01:48:51,200 --> 01:48:52,024 Oh. 1210 01:48:52,057 --> 01:48:53,375 -Yeah, zou je dat willen? -Ja. 1211 01:48:53,408 --> 01:48:54,527 -Ja. -Ik weet het niet. 1212 01:48:54,560 --> 01:48:56,339 Je kunt maar beter uitkijken voor die oude knorrige. 1213 01:48:56,372 --> 01:48:58,348 Hij is gemeen. Hij is gemeen. 1214 01:48:58,380 --> 01:49:00,127 Oh, nee. Hij is gemeen. 1215 01:49:02,793 --> 01:49:04,968 Hé, pap, jij bent het! Je kwam terug. 1216 01:49:07,834 --> 01:49:08,822 Zei je dat ik dat zou doen. 1217 01:49:13,137 --> 01:49:14,553 Je bent in orde, papa? 1218 01:49:14,586 --> 01:49:16,331 Ja. Ik heb mezelf geschoren. 1219 01:49:20,876 --> 01:49:21,799 Hoi. 1220 01:49:21,830 --> 01:49:23,083 Welkom terug. 1221 01:49:25,718 --> 01:49:26,607 Hé, Joyce. 1222 01:49:28,057 --> 01:49:29,309 Je zit in één stuk. 1223 01:49:30,658 --> 01:49:31,653 Zo ongeveer. 1224 01:49:34,105 --> 01:49:36,126 Nou, ik denk dat ze je niet hebben vermoord, hè? 1225 01:49:36,159 --> 01:49:38,777 Nee. Ze hebben echt hun best gedaan. 1226 01:49:38,811 --> 01:49:40,269 Oh. 1227 01:49:41,926 --> 01:49:43,284 Heb je dat meisje gevonden? 1228 01:49:43,848 --> 01:49:45,273 Ik vond haar. 1229 01:49:51,469 --> 01:49:52,464 Dus, wat heb ik gemist? 1230 01:49:52,496 --> 01:49:55,943 Nou, ik heb vrienden gemaakt met een kraai en een uil. 1231 01:49:55,977 --> 01:49:58,229 En er is een geit Ik heb geleerd mijn naam te zeggen. 1232 01:49:58,262 --> 01:50:00,781 -Nee. -Ja. 1233 01:50:00,815 --> 01:50:02,206 Het was echt cool. Ik was net aan het praten, 1234 01:50:02,239 --> 01:50:03,565 En toen was het als: "Merry! 1235 01:50:03,597 --> 01:50:05,619 "Vrolijk! 1236 01:50:20,797 --> 01:50:22,188 Welkom terug, broer. 1237 01:50:23,116 --> 01:50:23,878 Je bent thuis. 82733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.