Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,353 --> 00:00:59,059
[dramatic music playing]
2
00:01:05,296 --> 00:01:07,925
[missiles launching]
3
00:01:20,410 --> 00:01:22,676
[bullet whooshing]
4
00:01:27,846 --> 00:01:29,716
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,487 --> 00:01:33,522
[tracker beeping]
6
00:01:33,654 --> 00:01:35,557
[explosion echoes]
7
00:01:38,362 --> 00:01:40,463
[bullets whizzing]
8
00:01:45,105 --> 00:01:47,536
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:47,734 --> 00:01:49,769
[gun fires]
10
00:01:51,441 --> 00:01:53,036
[gunshot echoes]
11
00:01:54,004 --> 00:01:56,710
[dramatic music continues]
12
00:02:09,360 --> 00:02:11,494
[guns firing]
13
00:02:13,760 --> 00:02:15,729
[heroic music playing]
14
00:02:16,631 --> 00:02:19,568
[clattering]
15
00:02:21,801 --> 00:02:24,606
[guns firing]
16
00:02:56,638 --> 00:02:58,277
[music fades]
17
00:02:58,673 --> 00:03:00,873
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,447 --> 00:03:05,482
[alarm stops]
19
00:03:05,944 --> 00:03:08,683
[somber music playing]
20
00:03:10,883 --> 00:03:12,621
[spits]
21
00:03:39,318 --> 00:03:42,683
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:42,684 --> 00:03:44,652
I can’t impose on your family.
23
00:03:44,653 --> 00:03:45,081
No.
24
00:03:45,082 --> 00:03:48,986
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:48,987 --> 00:03:50,824
Jefe, please.
26
00:03:51,495 --> 00:03:52,727
Take it.
27
00:03:53,233 --> 00:03:54,894
Tell her thank you.
28
00:03:56,500 --> 00:03:57,600
Yeah.
29
00:03:57,930 --> 00:03:59,195
So, listen.
30
00:03:59,833 --> 00:04:01,097
Today’s gonna be hard.
31
00:04:01,098 --> 00:04:04,441
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:04,442 --> 00:04:06,740
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:06,741 --> 00:04:08,478
and deliveries
all gettin’ in our way.
34
00:04:08,479 --> 00:04:11,350
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:11,515 --> 00:04:13,109
there’ll be a bonus for ya.
36
00:04:13,110 --> 00:04:15,079
[in Spanish]
Understand?
37
00:04:16,322 --> 00:04:17,850
[in English]
And let’s all go home
38
00:04:17,851 --> 00:04:20,358
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:20,359 --> 00:04:23,053
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,054 --> 00:04:25,462
- [worker] Hermanos.
- [bell ringing]
41
00:04:25,463 --> 00:04:28,124
[man] Have a good day.
Let’s get it.
42
00:04:28,125 --> 00:04:30,060
[hammering and drilling]
43
00:04:30,061 --> 00:04:32,129
[inspirational music playing]
44
00:04:42,678 --> 00:04:44,943
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:44,944 --> 00:04:46,010
- How you doing?
- I’m good.
46
00:04:46,011 --> 00:04:47,418
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:47,419 --> 00:04:49,453
No one’s been asking you
for money today?
48
00:04:49,454 --> 00:04:50,080
No.
49
00:04:50,081 --> 00:04:51,950
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:51,951 --> 00:04:53,721
I am the only person
in the family
51
00:04:53,722 --> 00:04:55,250
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,251 --> 00:04:56,427
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:56,428 --> 00:04:57,923
Hey, I guess we’re
evil parents, babe, huh?
54
00:04:57,924 --> 00:05:00,299
’Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,300 --> 00:05:00,794
Not today.
56
00:05:00,795 --> 00:05:02,499
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:02,500 --> 00:05:04,996
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:04,997 --> 00:05:06,030
You could pay me.
59
00:05:06,031 --> 00:05:07,901
Pay you for what?
60
00:05:08,033 --> 00:05:09,968
For 19 years of free rent,
61
00:05:09,969 --> 00:05:11,772
and groceries,
and high school,
62
00:05:11,773 --> 00:05:13,741
college, makeup,
karate classes?
63
00:05:13,742 --> 00:05:15,875
- You want me to keep goin’?
- Really? No. It’s okay.
64
00:05:15,876 --> 00:05:17,845
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:18,912 --> 00:05:19,714
- Dad?
- What?
66
00:05:19,715 --> 00:05:21,276
- Today is a total shitshow.
- I know.
67
00:05:21,277 --> 00:05:22,816
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:22,817 --> 00:05:25,049
- She’s not wrong.
- [chuckles]
69
00:05:25,050 --> 00:05:27,425
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:27,426 --> 00:05:28,558
Yeah, you’re speaking
with Carla,
71
00:05:28,559 --> 00:05:29,526
you’ve had me on hold
for a bit now.
72
00:05:29,527 --> 00:05:31,363
So, we’re gettin’ those
deliveries today, right?
73
00:05:31,364 --> 00:05:32,364
[speaking Spanish]
74
00:05:32,365 --> 00:05:34,257
[Carla] Yeah, I’ll hold.
75
00:05:34,400 --> 00:05:37,534
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:37,535 --> 00:05:40,735
That’s insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?
77
00:05:40,736 --> 00:05:42,473
- [laughs]
- No, it’s for tonight.
78
00:05:42,474 --> 00:05:45,443
We finished the semester,
so we’re gonna celebrate.
79
00:05:45,444 --> 00:05:47,302
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:47,303 --> 00:05:49,744
- Right. It’s a big milestone.
- Is it?
81
00:05:49,745 --> 00:05:51,306
- Yes.
- Is that a thing?
82
00:05:51,307 --> 00:05:52,648
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:52,649 --> 00:05:54,386
- Look, I’m passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:54,387 --> 00:05:55,816
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
85
00:05:55,817 --> 00:05:57,180
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,181 --> 00:05:58,082
Just saving like crazy.
87
00:05:58,083 --> 00:06:01,394
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:01,988 --> 00:06:03,758
Mija, I can’t. I don’t...
89
00:06:03,759 --> 00:06:05,189
[Carla] Mija...
90
00:06:06,729 --> 00:06:08,499
Okay, fine. I don’t need it.
91
00:06:08,500 --> 00:06:09,962
Just give her what she wants.
92
00:06:09,963 --> 00:06:12,063
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,064 --> 00:06:15,001
Oh, no, no,
nobody’s arguing that.
94
00:06:15,232 --> 00:06:17,333
[suspenseful music playing]
95
00:06:19,445 --> 00:06:21,270
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:21,271 --> 00:06:24,076
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,209 --> 00:06:26,419
Thank you.
98
00:06:29,015 --> 00:06:31,490
[people chattering
indistinctly]
99
00:06:32,524 --> 00:06:33,821
Hey, Kate.
100
00:06:33,822 --> 00:06:35,757
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:35,758 --> 00:06:36,923
[punches landing]
102
00:06:36,924 --> 00:06:39,025
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
103
00:06:39,399 --> 00:06:41,192
[punching]
104
00:06:42,798 --> 00:06:44,437
[nails rattling]
105
00:06:45,229 --> 00:06:47,165
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,409 --> 00:06:50,674
Excuse me.
107
00:06:51,037 --> 00:06:52,070
He needs to get back to work.
108
00:06:52,071 --> 00:06:55,206
Get the fuck out of here.
It’s not your business.
109
00:06:55,338 --> 00:06:56,173
[worker] I’m good, boss.
110
00:06:56,174 --> 00:06:58,715
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,343 --> 00:07:01,750
[goons grunting]
112
00:07:01,751 --> 00:07:04,424
[goons yelling and grunting]
113
00:07:04,820 --> 00:07:06,723
[thrilling music playing]
114
00:07:13,059 --> 00:07:15,500
[yelps and whimpers]
115
00:07:15,501 --> 00:07:16,468
[goon 3] Hey!
116
00:07:16,469 --> 00:07:18,570
[suspenseful music playing]
117
00:07:23,509 --> 00:07:25,137
[goons coughing]
118
00:07:26,545 --> 00:07:27,876
[gun cocking]
119
00:07:27,975 --> 00:07:32,078
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
120
00:07:36,247 --> 00:07:38,150
[in English] I was respectful.
121
00:07:38,755 --> 00:07:39,987
You weren’t.
122
00:07:42,121 --> 00:07:45,124
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,355 --> 00:07:46,664
Don’t come back.
124
00:07:48,226 --> 00:07:50,965
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
125
00:07:53,770 --> 00:07:55,970
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,305 --> 00:08:02,580
You okay?
127
00:08:02,581 --> 00:08:03,845
How did you do that?
128
00:08:03,846 --> 00:08:05,848
[vehicles departing]
129
00:08:06,310 --> 00:08:08,114
We need to get back to work.
130
00:08:10,050 --> 00:08:11,919
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:11,920 --> 00:08:13,690
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
132
00:08:13,691 --> 00:08:16,495
Levon! Holy fuck!
133
00:08:16,496 --> 00:08:18,090
Was that some military shit?
134
00:08:18,091 --> 00:08:20,027
You didn’t see anything.
135
00:08:20,126 --> 00:08:22,567
If Dad knew, he’d shit bricks.
136
00:08:22,568 --> 00:08:23,425
[scoffs]
137
00:08:23,426 --> 00:08:24,426
Can you teach me?
138
00:08:24,427 --> 00:08:26,934
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:26,935 --> 00:08:29,102
Taught me
how to break fingers,
140
00:08:29,575 --> 00:08:30,873
track animals.
141
00:08:31,269 --> 00:08:32,302
Break fingers?
142
00:08:32,303 --> 00:08:33,006
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,007 --> 00:08:36,372
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,373 --> 00:08:37,241
It’s good.
145
00:08:37,242 --> 00:08:41,312
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,049 --> 00:08:43,522
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:43,523 --> 00:08:47,824
If we don’t, you’ll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,188 --> 00:08:50,859
You didn’t see anything, okay?
149
00:08:50,860 --> 00:08:52,487
Snitches get stitches.
150
00:08:52,488 --> 00:08:54,533
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:54,534 --> 00:08:55,865
Sure, Jenny.
152
00:08:56,129 --> 00:08:57,537
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,065 --> 00:09:00,870
[captivating music playing]
154
00:09:16,017 --> 00:09:17,590
[llama bellowing]
155
00:09:19,955 --> 00:09:23,221
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
156
00:09:23,222 --> 00:09:25,025
[bird squawking]
157
00:09:25,026 --> 00:09:27,490
[people chattering
indistinctly]
158
00:09:30,801 --> 00:09:31,427
Love you, Daddy.
159
00:09:31,428 --> 00:09:33,968
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:33,969 --> 00:09:36,334
[birds squawking]
161
00:09:38,776 --> 00:09:40,139
What’s the occasion?
162
00:09:40,140 --> 00:09:41,371
[man] No occasion.
163
00:09:41,372 --> 00:09:43,813
Meredith’s entertaining
some friends.
164
00:09:43,814 --> 00:09:44,110
Yeah.
165
00:09:44,111 --> 00:09:47,587
I didn’t realize today
was your visitation.
166
00:09:49,149 --> 00:09:50,655
You could let her stay.
167
00:09:50,656 --> 00:09:52,448
Yeah, please, Doctor Roth,
we don’t have to do this.
168
00:09:52,449 --> 00:09:54,120
You weren’t there
when her mother needed you
169
00:09:54,121 --> 00:09:56,959
and you won’t be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,289 --> 00:09:58,697
but I will.
171
00:10:00,424 --> 00:10:02,261
Oh, I know.
172
00:10:02,360 --> 00:10:04,802
You want to strike me.
173
00:10:05,902 --> 00:10:07,739
It’s your only answer.
174
00:10:08,465 --> 00:10:09,873
Violence.
175
00:10:12,876 --> 00:10:16,572
You’re an unsafe parent.
176
00:10:17,012 --> 00:10:18,342
You’re a killer.
177
00:10:18,343 --> 00:10:20,950
You can’t pretend
that you’re not.
178
00:10:21,951 --> 00:10:24,085
[somber music playing]
179
00:10:25,955 --> 00:10:27,923
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:27,924 --> 00:10:30,454
[car door opens, closes]
181
00:10:31,994 --> 00:10:33,633
[sighs]
182
00:10:34,931 --> 00:10:36,768
Today’s my day.
183
00:10:38,066 --> 00:10:41,102
Why’s your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:42,334 --> 00:10:44,500
I’m super hungry.
I didn’t eat.
185
00:10:44,501 --> 00:10:46,008
I was waiting for you.
186
00:10:47,009 --> 00:10:48,241
You were?
187
00:10:48,538 --> 00:10:49,682
Yeah.
188
00:10:50,848 --> 00:10:53,851
Okay. Let’s go.
189
00:10:54,313 --> 00:10:55,984
- Here you go.
- Thank you.
190
00:10:55,985 --> 00:10:57,514
- Thank you.
- Enjoy.
191
00:11:01,661 --> 00:11:03,157
[makes whooshing sound]
192
00:11:03,289 --> 00:11:04,927
I don’t need you buying stuff.
193
00:11:04,928 --> 00:11:07,293
Come on. Open it.
194
00:11:19,811 --> 00:11:21,043
It’s Mama.
195
00:11:21,714 --> 00:11:23,606
[sentimental music playing]
196
00:11:23,914 --> 00:11:25,211
I took that picture
197
00:11:25,212 --> 00:11:28,347
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,018 --> 00:11:31,790
Grandpa took
all of Mama’s pictures down.
199
00:11:32,120 --> 00:11:35,222
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,355 --> 00:11:38,126
She looks like you.
201
00:11:42,526 --> 00:11:44,527
Dad, can I tell you something?
202
00:11:44,528 --> 00:11:45,804
Anything.
203
00:11:50,501 --> 00:11:52,668
I’m mad at Mama.
204
00:11:53,339 --> 00:11:56,408
For dying and leaving us.
205
00:12:00,720 --> 00:12:02,051
It’s okay.
206
00:12:03,151 --> 00:12:04,647
I hurt, too.
207
00:12:05,582 --> 00:12:07,991
[sentimental music continues]
208
00:12:17,594 --> 00:12:19,167
Matt will see you now.
209
00:12:24,535 --> 00:12:28,781
He’s throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,013 --> 00:12:31,541
Staring at me, laughing.
211
00:12:31,542 --> 00:12:33,048
[Matt] He’s baiting you.
212
00:12:33,049 --> 00:12:35,216
Hoping you throw a punch.
213
00:12:35,579 --> 00:12:36,921
Nah.
214
00:12:37,548 --> 00:12:38,923
Then he wins.
215
00:12:39,319 --> 00:12:40,385
Opposing counsel
216
00:12:40,386 --> 00:12:42,827
alleges you have
untreated PTSD
217
00:12:42,828 --> 00:12:45,962
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:45,963 --> 00:12:47,557
making you
at-risk for violence.
219
00:12:47,558 --> 00:12:52,166
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,167 --> 00:12:54,367
I’m the fuckin’ bad guy
for it?
221
00:12:57,172 --> 00:12:58,734
It gets worse.
222
00:12:59,042 --> 00:13:02,242
They’re requesting
supervised visits
223
00:13:02,243 --> 00:13:06,048
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,049 --> 00:13:07,918
to one hour every two.
225
00:13:07,919 --> 00:13:09,480
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:09,481 --> 00:13:11,284
I have ten grand saved up.
227
00:13:11,285 --> 00:13:13,088
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,089 --> 00:13:14,287
Court won’t be thrilled
229
00:13:14,288 --> 00:13:15,860
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:15,861 --> 00:13:16,861
Hey, I’ll figure it out.
231
00:13:16,862 --> 00:13:19,931
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:20,800 --> 00:13:23,329
He thinks
I killed his daughter.
233
00:13:23,330 --> 00:13:24,936
Did you?
234
00:13:25,838 --> 00:13:27,466
It was suicide.
235
00:13:29,171 --> 00:13:31,734
I was overseas
on a deployment.
236
00:13:33,769 --> 00:13:36,111
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,112 --> 00:13:38,146
You’ve heard
of attrition warfare?
238
00:13:38,147 --> 00:13:40,643
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:40,644 --> 00:13:42,348
This guy’s got a team
240
00:13:42,349 --> 00:13:44,922
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:44,923 --> 00:13:46,022
who will bleed you dry
242
00:13:46,023 --> 00:13:48,520
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:48,718 --> 00:13:51,930
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,392 --> 00:13:53,866
You have a daughter?
245
00:13:57,430 --> 00:13:59,266
[somber music playing]
246
00:13:59,267 --> 00:14:00,564
[siren wailing]
247
00:14:00,565 --> 00:14:02,666
[hip-hop music playing]
248
00:14:03,667 --> 00:14:05,801
[girls cheering]
249
00:14:06,076 --> 00:14:08,143
I got you guys
a little somethin’.
250
00:14:08,144 --> 00:14:09,243
Nina.
251
00:14:09,244 --> 00:14:09,947
Jocelyn...
252
00:14:09,948 --> 00:14:12,015
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
253
00:14:12,016 --> 00:14:13,544
Dude, these are insane!
254
00:14:13,545 --> 00:14:14,611
Where’d you get these?
255
00:14:14,612 --> 00:14:16,745
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:16,746 --> 00:14:18,483
Salud , bitches!
257
00:14:18,484 --> 00:14:19,220
[all cheering]
258
00:14:19,221 --> 00:14:21,223
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,356 --> 00:14:23,962
[all cheering]
260
00:14:31,563 --> 00:14:33,235
[door creaking]
261
00:14:34,830 --> 00:14:37,008
[pensive music playing]
262
00:14:41,573 --> 00:14:42,882
Thank you.
263
00:14:44,675 --> 00:14:47,215
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
264
00:14:47,216 --> 00:14:48,888
[metal creaking]
265
00:14:50,615 --> 00:14:52,716
[pensive music continues]
266
00:15:02,000 --> 00:15:04,936
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
267
00:15:04,937 --> 00:15:07,170
[upbeat music playing]
268
00:15:13,836 --> 00:15:15,871
[ominous music playing]
269
00:15:17,048 --> 00:15:19,116
[party music playing]
270
00:15:21,382 --> 00:15:23,714
[both cheering]
271
00:15:37,134 --> 00:15:37,859
[woman] Hey!
272
00:15:37,860 --> 00:15:38,827
[man] What? What? What?
273
00:15:38,828 --> 00:15:40,400
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:40,401 --> 00:15:41,797
He said he wants the One.
275
00:15:41,798 --> 00:15:43,766
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:43,767 --> 00:15:44,866
What the fuck does that mean?
277
00:15:44,867 --> 00:15:46,769
He’ll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:46,770 --> 00:15:48,243
Do you know
how much fuckin’ money
279
00:15:48,244 --> 00:15:49,343
we’re gonna make on this?
280
00:15:49,344 --> 00:15:52,545
- We better.
- Enjoy, yeah?
281
00:15:54,052 --> 00:15:57,121
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
282
00:16:06,130 --> 00:16:07,658
Hey, last establishment.
283
00:16:07,659 --> 00:16:09,231
You guys have early flights.
284
00:16:09,232 --> 00:16:10,794
[wind blowing]
285
00:16:10,926 --> 00:16:12,894
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:12,895 --> 00:16:14,798
[people chattering
indistinctly]
287
00:16:15,271 --> 00:16:17,141
Is that back table open?
288
00:16:17,240 --> 00:16:20,012
It’s yours
if you tell me your name.
289
00:16:20,980 --> 00:16:22,442
It’s Jenny.
290
00:16:22,443 --> 00:16:24,478
Hi, I’m Johnny.
291
00:16:24,808 --> 00:16:26,249
Hi, Johnny.
292
00:16:28,317 --> 00:16:29,648
Right here.
293
00:16:33,916 --> 00:16:36,160
[pop music continues]
294
00:16:36,622 --> 00:16:37,787
[phone chimes]
295
00:16:37,788 --> 00:16:39,790
[ominous music playing]
296
00:16:42,760 --> 00:16:44,036
My man.
297
00:16:45,598 --> 00:16:47,566
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:47,567 --> 00:16:48,369
[girls laugh]
299
00:16:48,370 --> 00:16:50,437
- [Nina groans softly]
- Nina?
300
00:16:50,438 --> 00:16:52,703
- Nina, don’t throw up.
- I’m fine.
301
00:16:52,704 --> 00:16:54,474
She’s making her puke face.
302
00:16:54,475 --> 00:16:57,213
- Let’s get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,214 --> 00:17:00,151
Cheap! Bad energy.
304
00:17:03,847 --> 00:17:05,849
[ominous music continues]
305
00:17:06,421 --> 00:17:07,983
[coughing]
306
00:17:08,456 --> 00:17:09,225
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,226 --> 00:17:11,227
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
308
00:17:11,228 --> 00:17:14,263
I hate you so much right now,
it’s not funny.
309
00:17:14,264 --> 00:17:15,694
It’s kinda funny.
310
00:17:16,794 --> 00:17:18,597
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:18,598 --> 00:17:20,929
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:20,930 --> 00:17:22,502
I cannot go out there
like this.
313
00:17:22,503 --> 00:17:25,835
Okay, well, pick your battles,
’cause we’re leavin’ in 30.
314
00:17:25,836 --> 00:17:28,212
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
315
00:17:29,543 --> 00:17:32,051
[suspenseful music playing]
316
00:17:40,719 --> 00:17:42,490
[muffled grunting]
317
00:17:44,393 --> 00:17:46,659
[Jenny struggling]
318
00:17:47,330 --> 00:17:48,595
Fuck!
319
00:17:49,266 --> 00:17:51,235
[Jenny whimpering]
320
00:17:54,766 --> 00:17:56,107
[woman] Go.
321
00:17:56,108 --> 00:17:57,768
[tires screeching]
322
00:17:57,769 --> 00:17:59,638
[suspenseful music continues]
323
00:17:59,639 --> 00:18:01,245
[music fades]
324
00:18:02,444 --> 00:18:05,183
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,166 --> 00:18:22,563
Jenny’s missing.
326
00:18:24,796 --> 00:18:26,137
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,138 --> 00:18:27,898
[somber music playing]
328
00:18:30,109 --> 00:18:32,738
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,179 --> 00:18:35,146
Saturday, we were worried,
330
00:18:35,147 --> 00:18:38,216
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:38,645 --> 00:18:41,647
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:41,648 --> 00:18:43,881
We invited half our family.
333
00:18:46,015 --> 00:18:48,291
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:48,292 --> 00:18:50,161
and she says
they don’t work these cases.
335
00:18:50,162 --> 00:18:53,231
They take a report
and forget about it.
336
00:18:53,627 --> 00:18:54,990
Can you help us?
337
00:18:54,991 --> 00:18:57,762
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:57,763 --> 00:18:59,138
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,063 --> 00:19:02,900
My dad was a Green Beret.
340
00:19:03,505 --> 00:19:06,145
I can see you guys
comin’ a mile away.
341
00:19:07,245 --> 00:19:08,807
You hunt bad guys.
342
00:19:09,841 --> 00:19:10,544
You jump outta planes.
343
00:19:10,545 --> 00:19:13,746
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:14,846 --> 00:19:17,013
I’m a different person now.
345
00:19:20,456 --> 00:19:21,787
All right, well,
346
00:19:22,018 --> 00:19:24,922
[sniffles]
maybe this’ll help her.
347
00:19:28,398 --> 00:19:29,762
Here, it’s 50.
348
00:19:30,125 --> 00:19:30,630
Take it.
349
00:19:30,631 --> 00:19:32,731
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:32,732 --> 00:19:33,864
Come on, just take it, man.
351
00:19:33,865 --> 00:19:35,702
[Levon] I’m sorry.
352
00:19:39,904 --> 00:19:42,445
It’s not who I am anymore.
353
00:19:46,845 --> 00:19:49,012
[pensive music playing]
354
00:20:05,094 --> 00:20:07,239
[arrow whizzes]
355
00:20:13,069 --> 00:20:14,840
Gunny, it’s me!
356
00:20:15,511 --> 00:20:16,875
Don’t kill me!
357
00:20:17,546 --> 00:20:19,382
I got steaks!
358
00:20:19,383 --> 00:20:22,485
If you’d shot
a foot to the left,
I’d be dead.
359
00:20:23,046 --> 00:20:25,421
If I wanted you dead,
you’d be dead.
360
00:20:25,422 --> 00:20:26,753
[laughs]
361
00:20:28,656 --> 00:20:30,152
You know, for me,
362
00:20:30,295 --> 00:20:33,330
there’s no separation
between day and night.
363
00:20:33,331 --> 00:20:34,331
So, I got to make my own.
364
00:20:34,332 --> 00:20:37,192
It’s hard livin’
in a gray world.
365
00:20:38,501 --> 00:20:40,601
I couldn’t save your eyes.
366
00:20:40,602 --> 00:20:42,197
Sorry.
367
00:20:43,000 --> 00:20:44,507
That eats at me.
368
00:20:45,739 --> 00:20:46,938
No.
369
00:20:47,070 --> 00:20:48,544
You saved my life.
370
00:20:48,676 --> 00:20:50,204
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:50,205 --> 00:20:52,415
if you hadn’t come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:52,416 --> 00:20:54,176
[somber music playing]
373
00:20:57,212 --> 00:20:59,082
What’s her name?
374
00:21:00,017 --> 00:21:01,524
Jenny.
375
00:21:01,854 --> 00:21:03,394
Jenny. All right.
376
00:21:04,186 --> 00:21:05,362
She a good kid?
377
00:21:05,363 --> 00:21:07,123
She’s a great kid.
378
00:21:08,267 --> 00:21:11,435
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:11,633 --> 00:21:14,503
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:14,504 --> 00:21:18,475
But you do, God help ’em.
[chuckles]
381
00:21:18,871 --> 00:21:21,104
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,138 --> 00:21:23,744
Well, uh...
383
00:21:25,075 --> 00:21:26,384
I miss ya.
384
00:21:27,319 --> 00:21:29,177
I worry about ya,
385
00:21:29,178 --> 00:21:33,490
but you didn’t have
to come down here
and pretend that
386
00:21:33,622 --> 00:21:35,491
you needed my permission
for something
387
00:21:35,492 --> 00:21:37,361
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,362 --> 00:21:38,725
[both chuckle]
389
00:21:38,726 --> 00:21:39,495
[bell dinging]
390
00:21:39,496 --> 00:21:41,993
[woman] Get in here.
We’re eating.
391
00:21:46,668 --> 00:21:49,132
[engine revving in distance]
392
00:21:49,737 --> 00:21:52,344
[people chattering
indistinctly]
393
00:21:55,512 --> 00:21:56,578
Hey, Carla.
394
00:21:56,579 --> 00:21:58,009
Thanks for coming.
395
00:21:59,516 --> 00:22:00,847
Where is he?
396
00:22:01,078 --> 00:22:03,278
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,358 --> 00:22:06,819
[sighs heavily]
398
00:22:06,820 --> 00:22:10,593
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:23,067 --> 00:22:25,773
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:27,676 --> 00:22:29,380
"Moonlight Sonata".
401
00:22:29,381 --> 00:22:31,712
- Yeah.
- It’s beautiful.
402
00:22:31,713 --> 00:22:34,011
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,012 --> 00:22:35,684
to go to business school.
404
00:22:36,520 --> 00:22:37,146
[sniffles]
405
00:22:37,147 --> 00:22:39,456
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,457 --> 00:22:40,985
[breath trembling]
407
00:22:40,986 --> 00:22:43,153
Be a big land developer.
408
00:22:44,187 --> 00:22:45,496
And she will.
409
00:22:45,991 --> 00:22:47,124
Yeah.
410
00:22:49,962 --> 00:22:52,371
Nah. No, thanks.
411
00:22:55,869 --> 00:22:57,474
Your family needs hope.
412
00:22:57,475 --> 00:22:59,708
But I can’t face ’em like this.
413
00:23:01,941 --> 00:23:03,646
When my wife passed,
414
00:23:04,911 --> 00:23:06,880
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,012 --> 00:23:09,586
a lot of people
would’ve given up on me.
416
00:23:10,851 --> 00:23:12,820
But you were patient with me.
417
00:23:13,425 --> 00:23:17,660
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
418
00:23:19,827 --> 00:23:21,895
You’re my family.
419
00:23:30,805 --> 00:23:33,544
[somber music fades in]
420
00:23:38,648 --> 00:23:40,276
Look at me, brother.
421
00:23:42,619 --> 00:23:44,379
I’m gonna bring her home.
422
00:23:44,753 --> 00:23:47,085
[resolute music playing]
423
00:23:48,119 --> 00:23:49,428
I promise.
424
00:23:50,154 --> 00:23:51,727
I’m gonna bring her home.
425
00:23:52,024 --> 00:23:54,125
[suspenseful music playing]
426
00:24:00,505 --> 00:24:03,035
[alarm blaring in distance]
427
00:24:11,879 --> 00:24:14,585
[dramatic music playing]
428
00:24:18,116 --> 00:24:19,986
[Levon] "Skip’s Bar."
429
00:24:23,187 --> 00:24:25,090
[camera beeps]
430
00:24:37,267 --> 00:24:40,644
- [people chattering
indistinctly]
- [house music playing]
431
00:24:41,579 --> 00:24:44,813
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:47,750 --> 00:24:49,752
You good? Yeah?
433
00:24:52,150 --> 00:24:52,787
How you doing?
434
00:24:52,788 --> 00:24:57,353
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:57,958 --> 00:24:59,322
All right.
436
00:25:01,390 --> 00:25:03,535
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:08,969 --> 00:25:11,367
[house music continues,
muffled]
438
00:25:14,238 --> 00:25:15,844
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,244 --> 00:25:22,114
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,295 --> 00:25:40,737
[dramatic music playing]
441
00:25:47,073 --> 00:25:49,306
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,175 --> 00:25:51,879
[zips pouch]
443
00:25:51,880 --> 00:25:53,915
[keypad beeping]
444
00:25:54,476 --> 00:25:56,016
[keypad chimes]
445
00:25:57,149 --> 00:25:59,855
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
446
00:26:02,121 --> 00:26:03,693
[engine starts]
447
00:26:03,694 --> 00:26:05,597
[tracker beeping]
448
00:26:05,795 --> 00:26:08,226
[tracker beeping]
449
00:26:12,362 --> 00:26:14,738
[dramatic music playing]
450
00:26:38,861 --> 00:26:40,664
[liquid bubbling]
451
00:26:40,665 --> 00:26:42,931
[dog barking in distance]
452
00:26:45,670 --> 00:26:47,562
[dog barking]
453
00:26:50,873 --> 00:26:52,368
[tracker beeping]
454
00:26:52,369 --> 00:26:54,437
[beeping stops]
455
00:27:01,653 --> 00:27:04,820
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:04,821 --> 00:27:06,723
[inhaling]
457
00:27:06,724 --> 00:27:09,287
[rock music playing on tv]
458
00:27:15,634 --> 00:27:17,701
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:17,702 --> 00:27:18,867
Get the fuck out.
460
00:27:18,868 --> 00:27:20,265
Hello, Johnny.
461
00:27:20,496 --> 00:27:22,167
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:22,168 --> 00:27:24,500
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
463
00:27:26,502 --> 00:27:28,338
Hands up. Stand up.
464
00:27:28,339 --> 00:27:30,846
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:30,847 --> 00:27:31,814
You a cop?
466
00:27:31,815 --> 00:27:33,211
You wish I was a cop.
467
00:27:33,212 --> 00:27:35,313
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,017 --> 00:27:37,513
Your adventure, kid.
469
00:27:48,898 --> 00:27:50,328
Where’s the girl?
470
00:27:50,559 --> 00:27:51,966
What girl?
471
00:27:51,967 --> 00:27:53,430
The missing girl.
472
00:27:55,399 --> 00:27:58,874
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:58,875 --> 00:28:02,009
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin’.
474
00:28:02,010 --> 00:28:05,112
Fuckin’ poobutt
can’t hold her drink.
475
00:28:05,343 --> 00:28:07,015
How’s that my problem?
476
00:28:08,313 --> 00:28:10,853
- People lie.
- [liquid bubbling]
477
00:28:10,854 --> 00:28:12,349
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,350 --> 00:28:13,791
[exhales]
479
00:28:14,022 --> 00:28:15,551
I don’t trust people.
480
00:28:15,793 --> 00:28:17,520
I trust biology.
481
00:28:18,092 --> 00:28:21,491
- We’re all wired the same.
- [Johnny scoffs]
482
00:28:22,866 --> 00:28:24,329
Get the fuck up.
483
00:28:25,264 --> 00:28:27,299
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:30,940 --> 00:28:32,810
[muffled grunting]
485
00:28:35,879 --> 00:28:37,814
[gasping]
486
00:28:37,815 --> 00:28:40,411
Fuck you. [groans]
487
00:28:40,752 --> 00:28:43,579
Your mind
knows you’re in the bathtub
488
00:28:44,085 --> 00:28:45,514
and it’s just a wet towel.
489
00:28:45,515 --> 00:28:48,616
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:48,617 --> 00:28:50,189
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
491
00:28:50,190 --> 00:28:53,291
Your nervous system tells you
that you’re drowning.
492
00:28:53,292 --> 00:28:56,063
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,064 --> 00:28:57,625
Steal from the till?
494
00:28:57,626 --> 00:28:58,902
Fuck you!
495
00:29:00,002 --> 00:29:02,070
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:02,631 --> 00:29:05,238
[Johnny choking]
497
00:29:08,472 --> 00:29:10,045
[faucet squeaks]
498
00:29:11,079 --> 00:29:13,048
[gasping loudly]
499
00:29:15,347 --> 00:29:17,381
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:17,382 --> 00:29:21,056
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,287 --> 00:29:22,650
Fair enough.
502
00:29:22,651 --> 00:29:24,895
Just know
you’re giving me names.
503
00:29:25,225 --> 00:29:26,589
Your choice how.
504
00:29:27,524 --> 00:29:29,031
[man] Johnny?
505
00:29:30,263 --> 00:29:32,034
Where are you, brother?
506
00:29:32,265 --> 00:29:33,903
[suspenseful music playing]
507
00:29:33,904 --> 00:29:34,970
You’re expecting company?
508
00:29:34,971 --> 00:29:38,304
Damn fuckin’ right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,042 --> 00:29:42,814
Open the door.
Fuckin’ kill you.
510
00:29:48,446 --> 00:29:50,052
[screams]
511
00:30:00,293 --> 00:30:01,558
[fabric rips]
512
00:30:03,659 --> 00:30:05,067
Russians.
513
00:30:06,563 --> 00:30:07,806
Fuck.
514
00:30:08,136 --> 00:30:10,336
[tense music playing]
515
00:30:26,286 --> 00:30:28,783
[somber music playing]
516
00:30:29,421 --> 00:30:31,863
[engine revving in distance]
517
00:30:32,523 --> 00:30:34,360
I’m sorry, Mom.
518
00:30:36,098 --> 00:30:37,869
I’m sorry for...
519
00:30:40,795 --> 00:30:42,698
shielding myself...
520
00:30:43,600 --> 00:30:46,372
in a blanket
of accomplishments.
521
00:30:47,571 --> 00:30:49,848
I wish you could’ve seen me...
522
00:30:50,442 --> 00:30:52,279
who I really am.
523
00:30:53,379 --> 00:30:55,711
Just want to be strong
like you.
524
00:30:59,187 --> 00:31:01,717
[train horn blaring]
525
00:31:02,091 --> 00:31:04,819
[suspenseful music playing]
526
00:31:15,797 --> 00:31:18,074
[camera beeping]
527
00:31:19,801 --> 00:31:21,978
[menacing music playing]
528
00:31:21,979 --> 00:31:24,014
[dogs barking]
529
00:31:29,052 --> 00:31:31,152
What am I doing here?
530
00:31:31,153 --> 00:31:33,319
[man] on speaker It’s better
you see for yourself, boss.
531
00:31:33,320 --> 00:31:35,783
It’s not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:35,784 --> 00:31:39,392
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:41,691 --> 00:31:43,858
[door closes]
534
00:31:46,828 --> 00:31:48,665
Why’d they shoot each other?
535
00:31:49,138 --> 00:31:51,239
This is very unprofessional.
536
00:31:51,371 --> 00:31:53,570
Johnny has no control.
He’s a weak man.
537
00:31:53,571 --> 00:31:56,606
Maybe he talk crazy,
and then it’s bang-bang time.
538
00:31:56,607 --> 00:31:58,674
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
539
00:31:58,675 --> 00:32:00,743
Bang-bang time.
540
00:32:00,919 --> 00:32:03,581
You notice anything different?
541
00:32:04,582 --> 00:32:05,516
Your hair.
542
00:32:05,517 --> 00:32:07,518
- [slaps]
- Idiot.
543
00:32:07,519 --> 00:32:09,289
Where is my fucking money?
544
00:32:09,290 --> 00:32:11,424
You think this was a robbery?
545
00:32:11,589 --> 00:32:12,457
Impossible.
546
00:32:12,458 --> 00:32:15,361
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,362 --> 00:32:16,527
or that crazy.
548
00:32:16,528 --> 00:32:18,364
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,365 --> 00:32:19,497
You see any shotguns?
550
00:32:19,498 --> 00:32:21,973
- Hmm?
- That’s nine bands missing.
551
00:32:22,336 --> 00:32:25,569
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:25,570 --> 00:32:27,209
It’s Symon’s money.
553
00:32:28,045 --> 00:32:31,983
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
554
00:32:37,153 --> 00:32:39,716
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,291 --> 00:32:45,095
[woman speaking Spanish]
556
00:32:55,666 --> 00:32:58,108
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,182 --> 00:33:08,316
[phone ringing]
558
00:33:11,880 --> 00:33:13,683
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
559
00:33:13,684 --> 00:33:15,718
Hey, Daddy,
what are you doing?
560
00:33:15,719 --> 00:33:18,623
Uh, nothin’. Just, uh...
561
00:33:19,030 --> 00:33:20,624
Just some work.
562
00:33:20,625 --> 00:33:23,033
- Are you in school?
- Yeah.
563
00:33:23,034 --> 00:33:26,069
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,070 --> 00:33:27,533
No.
565
00:33:28,831 --> 00:33:29,303
Everything okay?
566
00:33:29,304 --> 00:33:32,934
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,308 --> 00:33:34,440
Love you, too.
568
00:33:34,441 --> 00:33:35,937
Bye.
569
00:33:36,278 --> 00:33:37,641
[door opens]
570
00:33:37,642 --> 00:33:38,939
[dog barking]
571
00:33:38,940 --> 00:33:41,777
[suspenseful music builds]
572
00:33:41,778 --> 00:33:43,945
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,220 --> 00:33:46,123
[curses in Russian]
574
00:33:47,817 --> 00:33:49,522
[car door closes]
575
00:34:00,434 --> 00:34:03,371
[suspenseful music continues]
576
00:34:58,921 --> 00:35:01,428
[in Russian]
Everything is fucked!
577
00:35:01,429 --> 00:35:03,926
[dramatic music playing]
578
00:35:41,733 --> 00:35:43,966
[camera beeps]
579
00:35:48,476 --> 00:35:49,476
I don’t like this.
580
00:35:49,477 --> 00:35:52,348
I’m alone in the bed
all night.
581
00:35:52,777 --> 00:35:54,009
You eat.
582
00:35:54,548 --> 00:35:56,946
You come to bed for a bit.
583
00:36:00,290 --> 00:36:03,161
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
584
00:36:04,327 --> 00:36:07,363
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:09,233 --> 00:36:11,267
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:11,268 --> 00:36:14,502
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
587
00:36:17,098 --> 00:36:18,472
[knife clatters]
588
00:36:18,473 --> 00:36:20,211
[in Russian]
Bastard.
589
00:36:25,282 --> 00:36:26,976
[car lock chirps]
590
00:36:37,756 --> 00:36:40,396
[suspenseful music playing]
591
00:36:48,272 --> 00:36:50,967
- [screams]
- [Levon grunts]
592
00:36:53,508 --> 00:36:56,478
[objects clattering]
593
00:37:02,781 --> 00:37:04,013
[toaster dings]
594
00:37:04,453 --> 00:37:05,750
[Levon] Hope you don’t mind.
595
00:37:05,751 --> 00:37:07,588
[crunching]
596
00:37:09,183 --> 00:37:10,558
I was hungry.
597
00:37:12,890 --> 00:37:15,431
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:16,465 --> 00:37:18,335
I’m gonna take the tape off.
599
00:37:20,502 --> 00:37:23,505
But if you can’t
control your volume...
600
00:37:26,739 --> 00:37:28,740
- [man grunts]
- [chains rattle]
601
00:37:28,741 --> 00:37:30,347
You go in the water.
602
00:37:32,448 --> 00:37:34,208
Do you know who I am?
603
00:37:34,648 --> 00:37:35,516
Should I?
604
00:37:35,517 --> 00:37:38,618
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:38,619 --> 00:37:42,117
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,261 --> 00:37:44,789
[speaking Russian]
607
00:37:44,790 --> 00:37:46,726
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,023 --> 00:37:48,122
I have.
609
00:37:48,123 --> 00:37:49,332
Really?
610
00:37:49,333 --> 00:37:50,730
The Vor.
611
00:37:51,060 --> 00:37:53,369
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,370 --> 00:37:54,800
The League of Thieves.
613
00:37:55,471 --> 00:37:56,306
Whatever Russian gangsters
614
00:37:56,307 --> 00:37:58,639
like to call themselves
these days.
615
00:37:58,903 --> 00:38:01,037
You clearly are somebody.
616
00:38:01,477 --> 00:38:03,742
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:03,743 --> 00:38:05,579
You steal Vory money.
618
00:38:05,580 --> 00:38:07,284
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,285 --> 00:38:09,452
I am a brother of high rank.
620
00:38:09,716 --> 00:38:12,817
You and all connected
with you,
621
00:38:12,818 --> 00:38:15,325
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,326 --> 00:38:17,724
Yep. I assumed so.
623
00:38:19,693 --> 00:38:22,058
We all know
how these things play out
624
00:38:22,399 --> 00:38:23,564
if you don’t keep them tidy.
625
00:38:23,565 --> 00:38:25,259
- Fuck you!
- [slap echoes]
626
00:38:26,865 --> 00:38:28,932
That’s for slapping
that woman this morning.
627
00:38:28,933 --> 00:38:31,066
That woman was my wife.
628
00:38:31,067 --> 00:38:32,607
[slap echoes]
629
00:38:32,970 --> 00:38:34,807
That’s for slapping your wife.
630
00:38:37,414 --> 00:38:39,174
[unzips pouch]
631
00:38:41,880 --> 00:38:43,277
Here’s your money.
632
00:38:44,520 --> 00:38:46,115
I’m not a thief.
633
00:38:48,623 --> 00:38:50,690
I don’t care
about your business.
634
00:38:50,691 --> 00:38:52,924
I’m lookin’ for a young lady.
635
00:38:56,829 --> 00:38:58,467
[man speaking Russian]
636
00:38:58,468 --> 00:39:00,227
[in English]
I... I don’t understand.
637
00:39:00,228 --> 00:39:03,341
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,067 --> 00:39:06,509
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,005 --> 00:39:09,412
I’m lookin’ for her.
640
00:39:09,413 --> 00:39:10,645
Dimi.
641
00:39:10,942 --> 00:39:13,549
[speaking Russian]
642
00:39:19,852 --> 00:39:21,821
[gasps]
643
00:39:23,185 --> 00:39:25,286
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:26,958 --> 00:39:28,497
What do you want?
645
00:39:28,498 --> 00:39:29,762
Gimme the girl,
646
00:39:29,763 --> 00:39:32,535
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,030 --> 00:39:34,295
A girl?
648
00:39:34,669 --> 00:39:37,199
All of this is for a girl?
649
00:39:38,233 --> 00:39:42,303
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:42,710 --> 00:39:44,206
No one.
651
00:39:48,881 --> 00:39:50,652
I’m not selling her.
652
00:39:51,455 --> 00:39:53,248
I’m gonna bring her home.
653
00:39:54,887 --> 00:39:56,889
Not stopping until I do.
654
00:39:59,089 --> 00:40:00,254
Who are you?
655
00:40:00,255 --> 00:40:01,728
[suspenseful music playing]
656
00:40:01,729 --> 00:40:03,258
What are you?
657
00:40:04,798 --> 00:40:06,063
Fuck you.
658
00:40:06,965 --> 00:40:08,230
Fuck you.
659
00:40:09,605 --> 00:40:10,902
Fuck you!
660
00:40:10,903 --> 00:40:12,475
Okay, we’re done.
661
00:40:12,476 --> 00:40:14,368
[man yelping]
662
00:40:16,678 --> 00:40:18,943
[unsettling music playing]
663
00:40:18,944 --> 00:40:21,617
[muffled screaming]
664
00:40:25,181 --> 00:40:27,249
[music fades]
665
00:40:32,056 --> 00:40:34,531
[sighs heavily]
666
00:40:37,259 --> 00:40:40,570
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,271 --> 00:40:51,514
[ominous music playing]
668
00:40:51,515 --> 00:40:52,747
Dimi.
669
00:40:54,551 --> 00:40:56,113
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,246 --> 00:40:58,785
[zips body bag]
671
00:40:58,786 --> 00:41:01,822
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
672
00:41:07,894 --> 00:41:10,930
[tense music continues]
673
00:41:18,201 --> 00:41:20,676
[ominous music playing]
674
00:41:23,811 --> 00:41:25,406
[in Russian] Father.
675
00:41:31,555 --> 00:41:34,085
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,448 --> 00:41:36,284
He leaves money.
677
00:41:36,285 --> 00:41:38,419
He kills without fear.
678
00:41:38,859 --> 00:41:40,861
The question is why?
679
00:41:45,261 --> 00:41:49,507
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:50,871 --> 00:41:53,973
but his son was never like us.
681
00:41:58,813 --> 00:42:00,550
Dimi is not a businessman.
682
00:42:00,551 --> 00:42:04,984
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:05,523 --> 00:42:10,990
He spits on his father’s heart
every fucking day.
684
00:42:14,488 --> 00:42:15,290
Find this man.
685
00:42:15,291 --> 00:42:18,129
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
686
00:42:20,362 --> 00:42:21,538
And bring him to me.
687
00:42:21,539 --> 00:42:23,001
[ominous music playing]
688
00:42:23,002 --> 00:42:24,641
[scraping]
689
00:42:27,501 --> 00:42:29,337
[keys jangling]
690
00:42:29,338 --> 00:42:31,340
[cell door opens]
691
00:42:38,512 --> 00:42:40,591
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:40,756 --> 00:42:42,350
My father is Joe.
693
00:42:42,351 --> 00:42:43,857
My mother is Carla.
694
00:42:43,858 --> 00:42:46,828
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,323 --> 00:42:50,832
[woman] They’re not real.
696
00:42:52,966 --> 00:42:54,836
You’re not real.
697
00:42:55,672 --> 00:42:57,168
This...
698
00:42:58,004 --> 00:42:59,906
is fucking real.
699
00:42:59,907 --> 00:43:01,677
[sinister music playing]
700
00:43:01,678 --> 00:43:03,272
Eat your fuckin’ food,
701
00:43:03,273 --> 00:43:05,010
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,011 --> 00:43:07,211
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
703
00:43:08,476 --> 00:43:12,182
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,183 --> 00:43:13,382
Huh?
705
00:43:16,220 --> 00:43:20,125
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:20,862 --> 00:43:25,801
Mmm.
You’re so fuckin’ pretty. Huh?
707
00:43:26,560 --> 00:43:28,529
Aren’t you, Princess?
708
00:43:29,563 --> 00:43:30,773
Aw.
709
00:43:36,977 --> 00:43:38,209
Boop.
710
00:43:42,279 --> 00:43:44,413
Eat your fuckin’ food!
711
00:43:45,381 --> 00:43:47,548
[cell door closes]
712
00:43:53,488 --> 00:43:55,731
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:55,732 --> 00:43:57,029
White Sox are in serious talks
714
00:43:57,030 --> 00:44:00,494
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
715
00:44:00,495 --> 00:44:03,706
the location by
the Chicago River
just off Roosevelt.
716
00:44:03,707 --> 00:44:07,138
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
717
00:44:07,139 --> 00:44:09,647
for a new stadium
in the South Loop.
718
00:44:12,540 --> 00:44:14,949
[phone buzzing]
719
00:44:17,611 --> 00:44:18,853
[chuckles]
720
00:44:18,854 --> 00:44:20,954
How’s it goin’, cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:20,955 --> 00:44:24,419
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:24,420 --> 00:44:27,664
I’m outta the game.
I’m an honest taxpayer now.
723
00:44:27,665 --> 00:44:30,898
[chuckles] You talked
to Gunny? How’s he doing?
724
00:44:30,899 --> 00:44:33,593
Saw him the other day.
He’s happy.
725
00:44:33,594 --> 00:44:36,464
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:36,465 --> 00:44:37,630
so, what do you want?
727
00:44:37,631 --> 00:44:39,566
Lookin’ for someone
called Dimi.
728
00:44:39,567 --> 00:44:43,911
Probably Dimitri.
An associate of
Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:43,912 --> 00:44:46,376
That’s a high-ranking
dude, cat.
730
00:44:46,607 --> 00:44:47,948
Mafia captain.
731
00:44:47,949 --> 00:44:50,314
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,051 --> 00:44:53,184
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,185 --> 00:44:54,449
Nah, never.
734
00:44:54,450 --> 00:44:55,725
This Dimi fella,
735
00:44:55,726 --> 00:44:57,386
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:57,387 --> 00:45:01,654
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
737
00:45:01,655 --> 00:45:02,325
I gotta be careful,
738
00:45:02,326 --> 00:45:04,624
but there’s a bar
called Hattie’s in Joliet,
739
00:45:04,625 --> 00:45:06,703
where they sell meth
for the Russians.
740
00:45:06,704 --> 00:45:08,430
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:08,431 --> 00:45:10,466
Nice one. Thanks.
742
00:45:11,599 --> 00:45:15,306
[dramatic music builds]
743
00:45:23,215 --> 00:45:26,416
[country music playing]
744
00:45:41,596 --> 00:45:43,135
Hey. Whatcha havin’?
745
00:45:43,136 --> 00:45:46,172
I’ll just have a beer.
You pick.
746
00:45:46,601 --> 00:45:47,205
Okay.
747
00:45:47,206 --> 00:45:50,374
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,254 --> 00:46:03,991
[camera beeping]
749
00:46:03,992 --> 00:46:07,127
[door opens, closes]
750
00:46:08,425 --> 00:46:11,230
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:11,967 --> 00:46:13,694
Tryin’ to make a buck.
752
00:46:13,903 --> 00:46:15,399
[man] You know,
753
00:46:16,070 --> 00:46:18,731
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:18,732 --> 00:46:19,974
have been talkin’
to the Russians.
755
00:46:19,975 --> 00:46:21,437
Rumor has it you were so high,
756
00:46:21,438 --> 00:46:23,472
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:23,473 --> 00:46:25,342
and blamed it
on a robbery crew.
758
00:46:25,343 --> 00:46:26,409
Fuckin’ shut up. Fuckin’...
759
00:46:26,410 --> 00:46:28,983
Dutch finds out
anybody’s talkin’
to the Russians but him,
760
00:46:28,984 --> 00:46:31,216
he’s gonna lose
his fuckin’ mind.
761
00:46:31,217 --> 00:46:32,283
Shh!
762
00:46:32,284 --> 00:46:34,649
[country music playing
over speakers]
763
00:46:37,993 --> 00:46:39,555
Do you know this guy?
764
00:46:39,962 --> 00:46:41,556
No. I’ve never seen him.
765
00:46:41,557 --> 00:46:43,097
[woman] I don’t like him.
766
00:46:43,229 --> 00:46:44,758
Looks like a cop.
767
00:46:45,902 --> 00:46:46,627
[camera whirring]
768
00:46:46,628 --> 00:46:49,169
[woman] He’s got
a gun in his pocket.
769
00:46:49,400 --> 00:46:51,170
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,171 --> 00:46:52,402
Fuck. Yes.
771
00:46:52,403 --> 00:46:53,733
You’re up, kid.
772
00:46:53,734 --> 00:46:56,143
[country music continues]
773
00:47:00,213 --> 00:47:02,314
[man whistling]
774
00:47:05,614 --> 00:47:06,989
[slams glass]
775
00:47:08,254 --> 00:47:10,487
[continues whistling]
776
00:47:26,536 --> 00:47:27,845
Follow me.
777
00:47:39,252 --> 00:47:41,683
[country music continues]
778
00:47:50,494 --> 00:47:51,968
Go talk to the man.
779
00:47:58,073 --> 00:47:59,073
You lookin’ for somethin’?
780
00:47:59,074 --> 00:48:02,539
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:03,705 --> 00:48:06,312
Any reason
why you packin’ heat, brah?
782
00:48:08,215 --> 00:48:09,512
I’m carrying money.
783
00:48:09,513 --> 00:48:12,549
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:17,928 --> 00:48:19,490
He’s a cop.
785
00:48:21,789 --> 00:48:23,197
Are you a cop?
786
00:48:23,395 --> 00:48:25,528
Nah. Are you?
787
00:48:25,529 --> 00:48:27,432
[snickering]
788
00:48:29,269 --> 00:48:31,106
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,271 --> 00:48:33,174
Let’s check for that badge.
790
00:48:33,273 --> 00:48:34,911
[man] You heard the man.
791
00:48:34,912 --> 00:48:36,606
Put it on the table.
792
00:48:37,046 --> 00:48:38,508
Fuckin’ now.
793
00:48:38,509 --> 00:48:41,380
I didn’t come here
to be disrespected.
794
00:48:42,920 --> 00:48:44,878
[upbeat music playing]
795
00:48:59,596 --> 00:49:00,894
All right.
796
00:49:02,764 --> 00:49:04,105
[exhales]
797
00:49:04,106 --> 00:49:05,404
Let’s play.
798
00:49:06,306 --> 00:49:07,538
Get him.
799
00:49:07,637 --> 00:49:10,145
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:18,879 --> 00:49:19,956
[exhales]
801
00:49:19,957 --> 00:49:21,992
[Levon grunting]
802
00:49:22,289 --> 00:49:24,489
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
803
00:49:25,589 --> 00:49:28,064
[men clamoring]
804
00:49:29,857 --> 00:49:32,068
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:33,729 --> 00:49:35,367
[screams in pain]
806
00:49:35,368 --> 00:49:36,765
Get him, brother.
807
00:49:49,019 --> 00:49:51,087
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
808
00:49:56,587 --> 00:49:58,160
[henchman 3 yells]
809
00:50:01,559 --> 00:50:02,923
[screams]
810
00:50:05,629 --> 00:50:07,004
Bye, asshole.
811
00:50:07,763 --> 00:50:08,730
Enough!
812
00:50:08,731 --> 00:50:12,207
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
813
00:50:14,638 --> 00:50:16,541
[foreboding music playing]
814
00:50:17,707 --> 00:50:18,971
[footsteps thudding]
815
00:50:18,972 --> 00:50:20,545
[bottle shatters]
816
00:50:20,677 --> 00:50:24,318
My grandpa told me to
never shake hands sittin’.
817
00:50:24,648 --> 00:50:26,122
[hands clap]
818
00:50:26,914 --> 00:50:28,519
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:28,520 --> 00:50:32,062
You ain’t a cop,
you’re a working man.
820
00:50:32,557 --> 00:50:34,657
Been in construction
my whole life.
821
00:50:34,658 --> 00:50:36,032
Were you a soldier?
822
00:50:36,033 --> 00:50:37,759
’Cause you fight
like a soldier.
823
00:50:37,760 --> 00:50:39,167
I did my part.
824
00:50:39,168 --> 00:50:40,631
I was Airborne.
825
00:50:40,763 --> 00:50:42,236
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:42,237 --> 00:50:43,930
and we ended up
ridin’ a bus into combat.
827
00:50:43,931 --> 00:50:46,504
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:46,505 --> 00:50:48,001
Have a seat, brother.
829
00:50:52,445 --> 00:50:54,149
I heard you’re
in a buyin’ mood.
830
00:50:54,150 --> 00:50:56,317
I’m lookin’ for blue glass,
831
00:50:56,416 --> 00:50:57,845
the good stuff.
832
00:50:57,846 --> 00:51:00,189
I need weight. Regular.
833
00:51:00,453 --> 00:51:02,223
Like four pounds a month.
834
00:51:02,224 --> 00:51:03,522
That’s all?
835
00:51:03,786 --> 00:51:05,017
Who you flippin’ it to?
836
00:51:05,018 --> 00:51:06,987
It goes where it’s needed.
837
00:51:07,493 --> 00:51:10,265
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:10,595 --> 00:51:13,300
And why here? Why us?
839
00:51:13,301 --> 00:51:16,172
My Chicago connect
is missin’ in action.
840
00:51:16,502 --> 00:51:19,835
I’m runnin’ work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,308 --> 00:51:21,705
Time is money.
842
00:51:23,311 --> 00:51:25,708
Seven K for half a pound.
843
00:51:25,709 --> 00:51:27,612
That’s a Chicago price.
844
00:51:28,349 --> 00:51:29,845
Five.
845
00:51:32,188 --> 00:51:33,584
There’s a pancake house
846
00:51:33,585 --> 00:51:36,753
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:37,490 --> 00:51:40,460
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:40,757 --> 00:51:42,099
And?
849
00:51:42,396 --> 00:51:44,101
And bring five stacks.
850
00:51:45,432 --> 00:51:46,895
Good talk.
851
00:51:46,994 --> 00:51:48,930
Now get the fuck outta here.
852
00:51:56,344 --> 00:51:59,248
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,329 --> 00:52:15,660
Have a seat.
854
00:52:24,240 --> 00:52:25,097
[man] Mm.
855
00:52:25,098 --> 00:52:29,146
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:29,806 --> 00:52:31,610
Just give her the money.
857
00:52:34,514 --> 00:52:36,681
[sinister music playing]
858
00:52:44,524 --> 00:52:47,263
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,023 --> 00:52:50,662
People talk,
860
00:52:51,465 --> 00:52:53,797
money fucks.
861
00:53:04,247 --> 00:53:05,577
You got somethin’ for me?
862
00:53:05,578 --> 00:53:08,283
We don’t know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:08,284 --> 00:53:11,221
You’ll get a call tellin’ you
where your shit is.
864
00:53:15,555 --> 00:53:16,853
That’s it?
865
00:53:18,525 --> 00:53:20,329
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,470 --> 00:53:30,834
Don’t play me.
867
00:53:32,033 --> 00:53:33,572
I know where to find you.
868
00:53:33,573 --> 00:53:36,807
Yeah. I guess you do.
869
00:53:37,610 --> 00:53:39,678
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,173 --> 00:53:42,142
[mimics gunshot]
871
00:53:44,144 --> 00:53:46,321
[man] fuckin’ asshole.
872
00:53:46,322 --> 00:53:47,982
[dramatic music playing]
873
00:53:47,983 --> 00:53:51,888
[phone ringing]
874
00:53:53,428 --> 00:53:55,495
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
875
00:53:55,496 --> 00:53:58,564
I’m gonna tell you where
the skante’s at, big dog.
876
00:53:58,565 --> 00:53:59,863
I’m waitin’.
877
00:54:00,237 --> 00:54:01,700
Under your seat.
878
00:54:12,843 --> 00:54:15,075
- Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,076 --> 00:54:15,812
I’mma hit you tomorrow.
880
00:54:15,813 --> 00:54:17,517
Then you can tell me
how y’all motherfuckers
881
00:54:17,518 --> 00:54:19,717
built Rome
in a day off my shit.
882
00:54:19,718 --> 00:54:21,786
Then we can talk about weight.
883
00:54:22,622 --> 00:54:24,986
- [line disconnects]
- [phone beeps]
884
00:54:24,987 --> 00:54:27,396
[dramatic music continues]
885
00:54:52,454 --> 00:54:53,917
[unzips bag]
886
00:54:54,247 --> 00:54:57,294
[woman] Guess who’s gonna be
princess for a night?
887
00:54:57,492 --> 00:54:59,659
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:03,366 --> 00:55:07,336
You are Dimi’s
miracle workers. Huh?
889
00:55:07,337 --> 00:55:10,835
And that,
that is for Dimi’s miracle.
890
00:55:14,575 --> 00:55:14,937
Why her?
891
00:55:14,938 --> 00:55:19,811
She reminded me of a painting
in one of my father’s houses.
892
00:55:21,241 --> 00:55:22,748
Take her in the back.
893
00:55:23,914 --> 00:55:25,146
Sure.
894
00:55:36,960 --> 00:55:39,864
[ominous music playing]
895
00:55:47,476 --> 00:55:49,709
[heart thumping]
896
00:55:52,943 --> 00:55:54,615
[exhales]
897
00:55:59,983 --> 00:56:02,458
[gargling]
898
00:56:04,493 --> 00:56:06,659
Look how cute these ones are.
899
00:56:06,660 --> 00:56:08,859
They look like little sharks.
900
00:56:08,860 --> 00:56:11,796
Just like you, cutie.
901
00:56:11,797 --> 00:56:12,863
[laughs]
902
00:56:12,864 --> 00:56:15,405
[eerie music playing]
903
00:56:15,867 --> 00:56:17,406
She bit me!
904
00:56:17,407 --> 00:56:18,903
[grunts]
905
00:56:19,475 --> 00:56:22,609
She’s supposed to be asleep!
906
00:56:22,610 --> 00:56:23,940
I’m so sorry, sir.
907
00:56:23,941 --> 00:56:25,139
I want her out!
908
00:56:25,140 --> 00:56:27,141
[tense music playing]
909
00:56:27,142 --> 00:56:28,307
[yells]
910
00:56:28,308 --> 00:56:30,750
[train chugging]
911
00:56:43,356 --> 00:56:46,260
[phone ringing]
912
00:56:48,405 --> 00:56:50,935
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,004 --> 00:56:54,773
Yeah?
914
00:56:54,774 --> 00:56:56,775
Did they like my shit?
915
00:56:56,776 --> 00:56:58,844
Let’s just say
they were pleased.
916
00:56:59,339 --> 00:57:01,549
There’s plenty more
where that came from,
917
00:57:01,550 --> 00:57:03,375
but there’s someone
you gotta check in with
918
00:57:03,376 --> 00:57:05,048
if we’re gonna do business.
919
00:57:05,213 --> 00:57:06,719
What does that mean?
920
00:57:06,720 --> 00:57:07,984
Precautionary measures, brah.
921
00:57:07,985 --> 00:57:11,988
Seein’ as the Feds
are handin’ out
life sentences per pound.
922
00:57:11,989 --> 00:57:14,221
Yeah, this game’s not
for everyone.
923
00:57:14,222 --> 00:57:16,026
I hear you, big dog.
924
00:57:16,191 --> 00:57:19,029
I’mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,128 --> 00:57:21,866
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:21,867 --> 00:57:23,362
I don’t have a suit.
927
00:57:23,363 --> 00:57:24,638
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:24,639 --> 00:57:28,302
’Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:28,577 --> 00:57:31,811
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:35,881 --> 00:57:38,246
I’m here
to see someone called Dutch.
931
00:57:38,488 --> 00:57:39,918
He’s right this way.
932
00:57:49,598 --> 00:57:50,995
He’s over there.
933
00:58:02,842 --> 00:58:04,910
- How you doin’?
- Hey, Dutch.
934
00:58:12,687 --> 00:58:14,248
You bring the money?
935
00:58:14,249 --> 00:58:15,657
May I?
936
00:58:21,597 --> 00:58:25,425
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,330 --> 00:58:31,397
[phone shuts down]
938
00:58:31,398 --> 00:58:32,398
Now what?
939
00:58:32,399 --> 00:58:33,905
You already have my money.
940
00:58:33,906 --> 00:58:37,140
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:44,785 --> 00:58:46,281
My name is Dimi.
942
00:58:46,622 --> 00:58:48,448
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,086 --> 00:58:50,527
Yours?
944
00:58:51,418 --> 00:58:52,661
Bill.
945
00:58:52,892 --> 00:58:53,958
Bill Coates.
946
00:58:53,959 --> 00:58:57,457
Do you have driver’s license,
Bill Coates?
947
00:59:10,272 --> 00:59:11,173
Excuse me?
948
00:59:11,174 --> 00:59:14,045
It’s fine. Let him check.
949
00:59:17,015 --> 00:59:18,819
You drive rental.
950
00:59:20,117 --> 00:59:21,481
We check plates.
951
00:59:23,120 --> 00:59:24,726
Tax write-off.
952
00:59:26,387 --> 00:59:27,894
That okay?
953
00:59:31,634 --> 00:59:34,230
This man
is my business partner.
954
00:59:35,264 --> 00:59:37,101
He is small potatoes.
955
00:59:37,431 --> 00:59:40,676
I am the big potatoes.
956
00:59:43,041 --> 00:59:44,372
Tell me.
957
00:59:45,109 --> 00:59:47,177
Will you be a problem?
958
00:59:49,619 --> 00:59:51,588
Is this how you do business?
959
00:59:52,116 --> 00:59:54,690
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:00,553 --> 01:00:02,093
Checks out.
961
01:00:04,997 --> 01:00:09,298
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,007 --> 01:00:17,075
You are clearly a...
963
01:00:18,373 --> 01:00:19,880
serious person.
964
01:00:27,085 --> 01:00:29,384
[chuckling]
965
01:00:32,629 --> 01:00:34,894
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:34,895 --> 01:00:36,831
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:38,932 --> 01:00:40,526
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:40,527 --> 01:00:43,904
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:44,531 --> 01:00:45,564
Oh.
970
01:00:45,565 --> 01:00:48,909
Then text eggplant emoji.
971
01:00:49,877 --> 01:00:51,813
[laughs]
972
01:00:53,276 --> 01:00:55,146
We are aware.
973
01:00:56,576 --> 01:00:58,853
If you like
what is in the case,
974
01:00:59,018 --> 01:01:00,657
we do more business.
975
01:01:01,086 --> 01:01:03,759
Now, you leave
and don’t look back.
976
01:01:04,958 --> 01:01:06,619
Fine by me.
977
01:01:12,999 --> 01:01:15,364
[dramatic music playing]
978
01:01:52,401 --> 01:01:55,536
Johnny, you’re
a real piece of shit.
979
01:02:06,822 --> 01:02:09,682
[thrilling music playing]
980
01:02:12,421 --> 01:02:15,424
[engines revving]
981
01:02:30,538 --> 01:02:33,244
You sneaky motherfucker.
982
01:02:35,675 --> 01:02:38,018
[camera whirring]
983
01:02:41,857 --> 01:02:43,419
Hi, asshole.
984
01:02:46,994 --> 01:02:48,765
Hmm.
985
01:02:50,899 --> 01:02:53,198
[line ringing]
986
01:02:55,101 --> 01:02:56,729
He’s here.
987
01:02:58,907 --> 01:03:01,700
- Oh, shit.
- [woman] on speakers
He’s in a black Dodge Ram
988
01:03:01,701 --> 01:03:02,734
hiding in the trees.
989
01:03:02,735 --> 01:03:05,408
[man] Okay,
we’re pulling up now.
990
01:03:07,641 --> 01:03:08,443
Let’s go!
991
01:03:08,444 --> 01:03:10,820
[thrilling music continues]
992
01:03:15,825 --> 01:03:17,419
[shouts in Russian]
993
01:03:17,420 --> 01:03:19,653
[men shouting in Russian]
994
01:03:23,393 --> 01:03:26,098
Fuck! He just fuckin’ left
on a bike! Go!
995
01:03:26,099 --> 01:03:28,804
[men shouting in Russian]
996
01:03:28,805 --> 01:03:30,301
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,172 --> 01:03:34,734
Fuck!
998
01:03:37,506 --> 01:03:39,915
[dramatic music playing]
999
01:03:41,279 --> 01:03:43,479
[man shouting in Russian]
1000
01:03:55,964 --> 01:03:58,328
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,329 --> 01:04:00,430
[guns firing]
1002
01:04:12,948 --> 01:04:15,610
[tires screech]
1003
01:04:27,028 --> 01:04:29,294
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,438 --> 01:04:43,109
[bullet clangs]
1005
01:04:43,110 --> 01:04:45,310
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1006
01:04:46,311 --> 01:04:47,575
[siren wailing]
1007
01:04:47,576 --> 01:04:49,809
[groaning]
1008
01:04:50,612 --> 01:04:53,252
[police radio chattering]
1009
01:05:00,127 --> 01:05:01,590
[grunts]
1010
01:05:03,262 --> 01:05:04,725
Show me your hands.
1011
01:05:07,299 --> 01:05:08,365
Hey.
1012
01:05:08,366 --> 01:05:09,795
You didn’t see us here.
1013
01:05:09,796 --> 01:05:11,500
Nothing fucking happened.
1014
01:05:11,501 --> 01:05:13,568
[man 2] We’ll take it
from here.
1015
01:05:13,569 --> 01:05:15,538
You’re on the payroll too?
1016
01:05:20,444 --> 01:05:22,446
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:22,809 --> 01:05:25,383
[suspenseful music playing]
1018
01:05:28,518 --> 01:05:29,849
[door slams]
1019
01:05:34,359 --> 01:05:36,097
[Levon groans]
1020
01:05:36,933 --> 01:05:38,561
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:39,232 --> 01:05:42,136
What is your business
with Dimi?
1022
01:05:43,236 --> 01:05:44,863
Ah, you two assholes.
1023
01:05:44,864 --> 01:05:45,974
[man] That man you drowned,
1024
01:05:45,975 --> 01:05:49,407
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,342 --> 01:05:52,046
that man was our uncle.
1026
01:05:52,047 --> 01:05:53,477
He wouldn’t shut up.
1027
01:05:54,115 --> 01:05:54,741
I warned him.
1028
01:05:54,742 --> 01:05:57,183
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1029
01:05:57,184 --> 01:05:59,647
Yeah, people
whose ma dresses ’em funny.
1030
01:05:59,648 --> 01:06:02,057
This is fucking couture, man.
1031
01:06:02,420 --> 01:06:04,422
It’s our fucking brand!
1032
01:06:04,620 --> 01:06:06,655
Tie up his legs.
1033
01:06:12,034 --> 01:06:15,829
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:20,603 --> 01:06:22,803
[all grunting]
1035
01:06:32,450 --> 01:06:34,518
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1036
01:06:42,361 --> 01:06:44,198
[both grunting]
1037
01:06:45,034 --> 01:06:46,596
[tires screeching]
1038
01:06:54,967 --> 01:06:56,440
[man choking]
1039
01:06:56,441 --> 01:06:58,871
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1040
01:06:58,872 --> 01:07:00,940
[man 2 yelling]
1041
01:07:05,780 --> 01:07:07,386
[tires screeching]
1042
01:07:11,588 --> 01:07:13,293
[man 1 coughing]
1043
01:07:15,757 --> 01:07:17,627
[tires screeching]
1044
01:07:19,959 --> 01:07:22,071
[all grunting]
1045
01:07:23,765 --> 01:07:25,404
[all yelping]
1046
01:07:28,176 --> 01:07:29,969
[van screeching]
1047
01:07:32,114 --> 01:07:33,511
[man 2 choking]
1048
01:07:36,316 --> 01:07:38,714
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1049
01:07:42,817 --> 01:07:45,853
- [Levon growls]
- [screaming]
1050
01:07:47,591 --> 01:07:49,724
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1051
01:07:49,725 --> 01:07:51,100
[gun fires]
1052
01:07:51,694 --> 01:07:53,927
[van creaking]
1053
01:08:07,215 --> 01:08:09,844
- [grunts]
- [van sliding]
1054
01:08:23,055 --> 01:08:24,760
[bubbling]
1055
01:08:27,961 --> 01:08:30,898
[suspenseful music playing]
1056
01:08:33,571 --> 01:08:35,474
That is Vanko.
1057
01:08:39,511 --> 01:08:41,249
And that is Danya.
1058
01:08:46,683 --> 01:08:48,387
These are my sons.
1059
01:08:48,388 --> 01:08:51,721
My house and my lineage end
1060
01:08:52,161 --> 01:08:56,462
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,271 --> 01:09:05,471
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,276 --> 01:09:10,509
[ominous music builds]
1063
01:09:13,644 --> 01:09:16,251
[trance music playing]
1064
01:09:22,983 --> 01:09:24,589
Excuse me, dear.
1065
01:09:24,985 --> 01:09:26,294
Fuck off.
1066
01:09:40,473 --> 01:09:41,341
Oh, wow.
1067
01:09:41,342 --> 01:09:43,476
Absolutely fuckin’ not.
1068
01:09:50,582 --> 01:09:52,188
Oh, fuck.
1069
01:09:52,716 --> 01:09:55,191
You’re lucky
you’re not already dead.
1070
01:09:55,554 --> 01:09:57,819
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:57,820 --> 01:09:59,260
I’m sorry.
I’m truly fuckin’ sorry.
1072
01:09:59,261 --> 01:10:01,229
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:01,230 --> 01:10:05,431
- It wasn’t exactly
half his face. But...
- Oh. [laughs]
1074
01:10:05,432 --> 01:10:07,158
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,159 --> 01:10:08,203
That’s a lot.
1076
01:10:08,204 --> 01:10:10,404
To reattach his cheek.
1077
01:10:11,207 --> 01:10:14,738
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:16,905 --> 01:10:18,313
Tell me...
1079
01:10:19,512 --> 01:10:22,581
[sinister music playing]
1080
01:10:23,175 --> 01:10:24,450
[man] Fuck.
1081
01:10:24,451 --> 01:10:27,453
Do you know
what business means?
1082
01:10:27,454 --> 01:10:29,917
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:29,918 --> 01:10:32,051
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,052 --> 01:10:33,085
you keep your word.
1085
01:10:33,086 --> 01:10:36,925
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:37,332 --> 01:10:41,193
Not bite fucking face off!
1087
01:10:41,798 --> 01:10:43,403
- Understood.
- No.
1088
01:10:43,404 --> 01:10:46,869
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,243 --> 01:10:50,279
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,247 --> 01:10:53,381
[man breathing nervously]
1091
01:10:55,317 --> 01:10:57,846
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:57,847 --> 01:10:59,650
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:10:59,651 --> 01:11:00,882
Consider it done.
1094
01:11:00,883 --> 01:11:02,015
Now fuck off!
1095
01:11:02,016 --> 01:11:03,424
Fucking off, sir.
1096
01:11:04,821 --> 01:11:05,623
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:05,624 --> 01:11:08,219
Fucking beyond.
He was this close
to smokin’ us both.
1098
01:11:08,220 --> 01:11:09,055
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,056 --> 01:11:11,960
Fine by me.
Let’s do the little bitch.
1100
01:11:15,799 --> 01:11:18,131
We are facing a devil.
1101
01:11:20,166 --> 01:11:23,279
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:23,642 --> 01:11:25,577
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:25,578 --> 01:11:27,448
an esteemed captain.
1104
01:11:27,646 --> 01:11:30,318
Now he kills my sons.
1105
01:11:30,319 --> 01:11:33,619
You do understand my concern?
1106
01:11:34,686 --> 01:11:35,984
Where is Dimi?
1107
01:11:36,490 --> 01:11:39,152
Won’t he know
who this devil is?
1108
01:11:39,724 --> 01:11:40,757
Dimi’s hiding.
1109
01:11:40,758 --> 01:11:43,123
[ominous music playing]
1110
01:11:50,196 --> 01:11:52,308
They will help you find Dimi.
1111
01:11:52,704 --> 01:11:56,103
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,170 --> 01:11:58,578
Now go.
1113
01:12:03,616 --> 01:12:05,948
[ominous music continues]
1114
01:12:20,567 --> 01:12:23,262
[club music playing]
1115
01:12:26,441 --> 01:12:29,301
[people chattering
indistinctly]
1116
01:12:33,272 --> 01:12:35,043
[woman grunts]
1117
01:12:45,251 --> 01:12:47,957
[crowd screaming]
1118
01:12:50,630 --> 01:12:52,533
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:02,301 --> 01:13:05,007
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1120
01:13:15,919 --> 01:13:18,526
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,055 --> 01:13:22,189
Your father is dead.
1122
01:13:24,092 --> 01:13:25,598
Tied to a chair
1123
01:13:25,599 --> 01:13:27,897
and drowned in his pool.
1124
01:13:27,898 --> 01:13:30,032
So, it’s good news.
1125
01:13:30,362 --> 01:13:32,132
The man who killed him
1126
01:13:32,133 --> 01:13:34,102
murdered my sons.
1127
01:13:37,369 --> 01:13:39,008
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,240 --> 01:13:41,846
What the fuck?
1129
01:13:43,045 --> 01:13:44,848
You did not know this?
1130
01:13:44,849 --> 01:13:48,754
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:49,117 --> 01:13:52,626
The Brotherhood treats me
like I’m radioactive.
1132
01:13:58,962 --> 01:14:00,160
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,161 --> 01:14:02,295
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,134 --> 01:14:08,070
I ask with kindness.
1135
01:14:10,039 --> 01:14:12,580
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1136
01:14:13,548 --> 01:14:15,978
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:15,979 --> 01:14:18,948
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:18,949 --> 01:14:20,983
We met for five minutes.
1139
01:14:20,984 --> 01:14:22,282
That’s it.
1140
01:14:23,118 --> 01:14:26,055
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:26,990 --> 01:14:28,629
I have this.
1142
01:14:32,391 --> 01:14:34,767
He’s hunting you.
1143
01:14:37,803 --> 01:14:39,838
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,041 --> 01:14:47,307
[crowd panicking]
1145
01:14:55,150 --> 01:14:56,987
[chiming]
1146
01:14:58,857 --> 01:15:00,287
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,156 --> 01:15:03,532
[ominous music playing]
1148
01:15:03,631 --> 01:15:06,567
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:06,568 --> 01:15:08,328
[Roth] Oh.
1150
01:15:09,802 --> 01:15:13,366
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:13,773 --> 01:15:16,369
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,209 --> 01:15:22,815
[exhales]
1153
01:15:28,381 --> 01:15:30,415
[tense music builds]
1154
01:15:30,416 --> 01:15:32,792
[phone ringing]
1155
01:15:34,387 --> 01:15:36,729
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:36,730 --> 01:15:38,456
This is the Main Office.
1157
01:15:38,457 --> 01:15:42,230
Um, no one’s come to pick up
Meredith today.
1158
01:15:42,362 --> 01:15:43,737
I’ll be right there.
1159
01:15:45,464 --> 01:15:49,578
[school bell ringing]
1160
01:15:56,882 --> 01:15:58,685
- Hey.
- Good day?
1161
01:15:58,686 --> 01:16:00,688
- Yeah.
- Let’s go.
1162
01:16:01,920 --> 01:16:04,725
[train horn blares]
1163
01:16:04,923 --> 01:16:06,990
Where’s Grandpa?
He’s never late.
1164
01:16:06,991 --> 01:16:08,629
He’s not answering me.
1165
01:16:08,630 --> 01:16:10,928
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:10,929 --> 01:16:12,392
I’m sure he’s fine.
1167
01:16:13,294 --> 01:16:15,395
You didn’t kill him, did you?
1168
01:16:16,429 --> 01:16:18,002
Dad, I’m kidding.
1169
01:16:22,908 --> 01:16:24,271
Do you trust me?
1170
01:16:24,272 --> 01:16:25,779
Yeah.
1171
01:16:25,977 --> 01:16:27,208
So, if I tell you something,
1172
01:16:27,209 --> 01:16:28,473
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:28,474 --> 01:16:31,851
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,280 --> 01:16:33,786
I made a big mistake.
1175
01:16:33,787 --> 01:16:35,656
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:35,657 --> 01:16:36,888
Merry, I’m serious.
1177
01:16:36,889 --> 01:16:38,120
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:38,121 --> 01:16:40,959
and I don’t want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:41,289 --> 01:16:44,126
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,127 --> 01:16:45,359
Yeah.
1181
01:16:45,491 --> 01:16:47,261
Can you see his location?
1182
01:16:47,262 --> 01:16:49,099
Maybe, I don’t know.
1183
01:16:52,135 --> 01:16:53,642
Daddy, he’s at home.
1184
01:16:57,305 --> 01:16:59,879
[tires screech]
1185
01:17:00,748 --> 01:17:03,311
[engine revving]
1186
01:17:06,688 --> 01:17:11,286
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1187
01:17:13,959 --> 01:17:16,830
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:19,558 --> 01:17:21,064
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,065 --> 01:17:22,967
Daddy, be careful!
1190
01:17:22,968 --> 01:17:23,528
[slams door]
1191
01:17:23,529 --> 01:17:27,071
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1192
01:17:32,439 --> 01:17:34,947
[breathing nervously]
1193
01:17:35,651 --> 01:17:37,752
[flames roaring]
1194
01:17:38,720 --> 01:17:40,755
[Roth coughing]
1195
01:17:51,557 --> 01:17:53,097
[Levon grunting]
1196
01:17:57,871 --> 01:17:59,399
[siren wailing]
1197
01:17:59,400 --> 01:18:02,271
[coughing]
1198
01:18:05,780 --> 01:18:07,815
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,343 --> 01:18:09,883
Russian mafia?
1200
01:18:10,851 --> 01:18:12,446
Yes.
1201
01:18:13,821 --> 01:18:16,054
They were looking for you.
1202
01:18:16,989 --> 01:18:20,696
This happened because of you.
1203
01:18:21,356 --> 01:18:24,997
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:25,701 --> 01:18:27,933
He could’ve left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:27,934 --> 01:18:30,068
He saved your life.
1206
01:18:32,202 --> 01:18:33,973
I can acknowledge that.
1207
01:18:36,712 --> 01:18:38,637
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,341 --> 01:18:40,914
You’ll be safe there.
1209
01:18:41,145 --> 01:18:41,980
I’ll take care of Merry.
1210
01:18:41,981 --> 01:18:45,677
[Roth] It’s time
o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,381 --> 01:18:48,218
Cops can’t stop them.
1212
01:18:50,187 --> 01:18:51,418
All right.
1213
01:18:51,419 --> 01:18:53,355
We’ll figure it out later.
1214
01:18:53,729 --> 01:18:55,588
And, Levon,
1215
01:18:56,259 --> 01:18:57,094
thank you.
1216
01:18:57,095 --> 01:18:59,526
[people chattering
indistinctly]
1217
01:19:05,807 --> 01:19:07,336
[Merry sighs]
1218
01:19:08,106 --> 01:19:10,504
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,111 --> 01:19:14,177
You remember Gunny?
1220
01:19:14,178 --> 01:19:17,049
Your blind friend
who doesn’t know he’s blind?
1221
01:19:17,148 --> 01:19:18,412
That’s the one.
1222
01:19:18,413 --> 01:19:19,644
He has a country house.
1223
01:19:19,645 --> 01:19:22,681
We’ll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,331 --> 01:19:36,530
Hi.
1225
01:19:37,135 --> 01:19:39,070
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,071 --> 01:19:41,006
- You hungry?
- Always.
1227
01:19:41,007 --> 01:19:42,943
- And you?
- [Merry] Yeah.
1228
01:19:43,273 --> 01:19:44,405
What happened, man?
1229
01:19:44,406 --> 01:19:46,781
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:46,782 --> 01:19:47,639
Hey, you could’ve stopped me.
1231
01:19:47,640 --> 01:19:51,116
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,183 --> 01:19:53,954
It’s gettin’ ugly.
1233
01:19:54,218 --> 01:19:58,023
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,024 --> 01:19:59,454
I can find her.
1235
01:19:59,685 --> 01:20:01,489
I’m gonna bring her home.
1236
01:20:01,830 --> 01:20:03,964
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:05,867 --> 01:20:08,936
I’m gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:10,630 --> 01:20:12,202
All roads lead to him.
1239
01:20:12,203 --> 01:20:13,808
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:13,809 --> 01:20:16,570
you’re gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:16,911 --> 01:20:18,341
I figured as much.
1242
01:20:18,473 --> 01:20:20,848
I can help you with that.
1243
01:20:20,849 --> 01:20:21,948
Oh, yeah?
1244
01:20:21,949 --> 01:20:23,984
Let me show you somethin’.
1245
01:20:26,019 --> 01:20:29,022
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1246
01:20:29,858 --> 01:20:31,288
After you, sir.
1247
01:20:32,256 --> 01:20:35,258
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,259 --> 01:20:36,831
for this evening.
1249
01:20:36,832 --> 01:20:37,898
If you come around this wall,
1250
01:20:37,899 --> 01:20:39,999
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,000 --> 01:20:42,496
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:42,497 --> 01:20:46,467
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:46,468 --> 01:20:47,732
from Saddam’s palace.
1254
01:20:47,733 --> 01:20:49,910
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:49,911 --> 01:20:53,144
it’s the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:53,145 --> 01:20:56,147
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,148 --> 01:20:58,611
but you don’t wanna
wake ’em up.
1258
01:20:58,612 --> 01:21:01,053
But this is
the real beast here.
1259
01:21:01,054 --> 01:21:02,219
One of the original weapons of
1260
01:21:02,220 --> 01:21:04,387
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,257 --> 01:21:07,555
The M14.
1262
01:21:09,491 --> 01:21:11,228
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,229 --> 01:21:13,462
I don’t want to, but I do.
1264
01:21:14,001 --> 01:21:15,497
There you go.
1265
01:21:21,470 --> 01:21:23,911
[solemn music playing]
1266
01:21:23,912 --> 01:21:26,177
I’ll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,178 --> 01:21:27,916
Oh, no, that’s already done.
1268
01:21:28,477 --> 01:21:31,546
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,481 --> 01:21:33,889
Kinda like us,
1270
01:21:34,714 --> 01:21:35,252
back in the day.
1271
01:21:35,253 --> 01:21:38,355
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:40,522 --> 01:21:41,930
Yeah, we did.
1273
01:21:46,902 --> 01:21:49,498
- What’s in there?
- None of your business.
1274
01:21:51,731 --> 01:21:53,040
Can I come?
1275
01:21:53,535 --> 01:21:55,074
Absolutely not.
1276
01:21:55,075 --> 01:21:56,603
What about school?
1277
01:21:56,604 --> 01:21:59,706
You’ll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,049 --> 01:22:03,875
[Velcro rips]
1279
01:22:06,317 --> 01:22:07,515
I barely see you.
1280
01:22:07,516 --> 01:22:09,517
I don’t want you
getting in trouble.
1281
01:22:09,518 --> 01:22:10,650
Then I’ll never see you.
1282
01:22:10,651 --> 01:22:12,686
That’s not gonna happen.
1283
01:22:13,423 --> 01:22:16,558
See this? This is you.
1284
01:22:17,196 --> 01:22:18,560
Half and half.
1285
01:22:20,166 --> 01:22:21,794
I want you to hold onto this.
1286
01:22:22,938 --> 01:22:24,533
I’m comin’ back for that.
1287
01:22:26,337 --> 01:22:27,139
Okay.
1288
01:22:27,140 --> 01:22:29,604
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,407 --> 01:22:31,671
I love you.
1290
01:22:31,672 --> 01:22:32,870
Love you, Daddy.
1291
01:22:32,871 --> 01:22:34,774
[kisses]
1292
01:22:36,578 --> 01:22:38,613
Daddy, I don’t want you
getting hurt.
1293
01:22:38,877 --> 01:22:41,550
I’ll be back soon, okay?
1294
01:22:41,814 --> 01:22:43,452
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,453 --> 01:22:44,651
Yeah, of course.
1296
01:22:44,652 --> 01:22:45,784
- Thank you, Joyce.
- This way.
1297
01:22:45,785 --> 01:22:47,787
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1298
01:22:48,326 --> 01:22:50,823
[resolute music playing]
1299
01:23:12,680 --> 01:23:14,088
"Our Father,
1300
01:23:14,748 --> 01:23:16,255
who art in heaven,
1301
01:23:16,486 --> 01:23:18,158
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,192 --> 01:23:20,589
thy kingdom come,
1303
01:23:20,853 --> 01:23:22,294
thy will be done."
1304
01:23:22,459 --> 01:23:24,196
God ain’t here, sweetheart.
1305
01:23:24,197 --> 01:23:27,035
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:27,266 --> 01:23:28,728
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:28,729 --> 01:23:30,268
with some
fuckin’ sleeping pills...
1308
01:23:30,269 --> 01:23:31,632
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:31,633 --> 01:23:33,403
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1310
01:23:33,404 --> 01:23:35,141
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,142 --> 01:23:36,340
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,341 --> 01:23:37,275
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:37,276 --> 01:23:40,014
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,015 --> 01:23:42,875
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1315
01:23:45,020 --> 01:23:46,383
[man groaning]
1316
01:23:46,384 --> 01:23:49,155
[woman] God damn it!
Where’s my fucking gun!
1317
01:23:49,156 --> 01:23:50,783
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1318
01:23:50,784 --> 01:23:52,720
[dramatic music playing]
1319
01:23:53,358 --> 01:23:55,294
- Fuck.
- [water splashing]
1320
01:23:58,132 --> 01:23:59,397
[grunts]
1321
01:24:04,303 --> 01:24:06,536
[woman] Fuckin’ move, Viper!
1322
01:24:06,998 --> 01:24:09,209
[dramatic music continues]
1323
01:24:09,737 --> 01:24:11,739
[panting]
1324
01:24:21,551 --> 01:24:23,751
[bullets whizzing]
1325
01:24:38,601 --> 01:24:41,505
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:45,707 --> 01:24:48,006
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,413 --> 01:24:49,942
She is fast.
1328
01:24:50,184 --> 01:24:52,548
We’re going back
to fuckin’ prison!
1329
01:24:52,549 --> 01:24:54,011
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,012 --> 01:24:55,551
Huh? You get it?
1331
01:24:55,552 --> 01:24:57,884
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,050 --> 01:25:00,457
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,458 --> 01:25:02,889
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,496 --> 01:25:06,794
Shit.
1335
01:25:13,207 --> 01:25:16,309
[somber music playing]
1336
01:25:20,544 --> 01:25:21,941
Okay, genius,
1337
01:25:22,975 --> 01:25:24,284
now what?
1338
01:25:35,262 --> 01:25:38,055
[siren chirps]
1339
01:25:38,056 --> 01:25:40,365
[police radio chatter]
1340
01:25:40,366 --> 01:25:42,632
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:44,568 --> 01:25:45,998
Are you all right?
1342
01:25:48,209 --> 01:25:50,276
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:50,277 --> 01:25:52,410
It’s all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,411 --> 01:25:53,841
Let’s get you home.
1345
01:25:54,842 --> 01:25:56,151
Okay.
1346
01:26:14,994 --> 01:26:17,799
[suspenseful music playing]
1347
01:26:21,869 --> 01:26:23,640
I’m so fucking sorry.
1348
01:26:25,873 --> 01:26:27,214
[tapping]
1349
01:26:27,215 --> 01:26:29,217
[unsettling music playing]
1350
01:26:29,580 --> 01:26:30,845
Miss me?
1351
01:26:31,516 --> 01:26:32,946
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,081 --> 01:26:38,325
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:38,919 --> 01:26:40,888
[phone ringing]
1354
01:26:41,328 --> 01:26:43,692
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1355
01:26:43,693 --> 01:26:45,563
What the fuck?
1356
01:26:45,959 --> 01:26:46,860
Fuck, it’s a video call.
1357
01:26:46,861 --> 01:26:48,862
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:48,863 --> 01:26:51,998
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,405 --> 01:26:53,031
Hey, sir.
1360
01:26:53,032 --> 01:26:55,341
Dimi says you still
have the girl.
1361
01:26:55,342 --> 01:26:57,872
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:58,444 --> 01:27:00,347
Show me she’s still alive.
1363
01:27:06,078 --> 01:27:07,717
See? Still alive.
1364
01:27:08,850 --> 01:27:12,754
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1365
01:27:12,755 --> 01:27:14,294
One million dollars.
1366
01:27:14,295 --> 01:27:16,054
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:16,055 --> 01:27:18,562
I’ll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:18,563 --> 01:27:21,566
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:21,830 --> 01:27:23,194
Not sleepy,
1370
01:27:23,601 --> 01:27:26,274
but dirty and alive.
1371
01:27:26,802 --> 01:27:29,002
- For now.
- [phone chimes]
1372
01:27:29,904 --> 01:27:33,478
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1373
01:27:33,479 --> 01:27:34,776
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:34,777 --> 01:27:36,646
You sent me
all these passports.
1375
01:27:36,647 --> 01:27:38,978
I can’t tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:38,979 --> 01:27:39,649
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:39,650 --> 01:27:41,915
- [Dimi] I don’t know
what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1378
01:27:41,916 --> 01:27:44,753
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:44,754 --> 01:27:46,458
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,459 --> 01:27:47,261
[snorting]
1381
01:27:47,262 --> 01:27:49,692
- What do you want?
You want money?
- No, I don’t...
1382
01:27:49,693 --> 01:27:50,858
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:50,859 --> 01:27:51,991
I don’t want
your fucking money!
1384
01:27:51,992 --> 01:27:53,025
- You take all the money.
- I don’t want
1385
01:27:53,026 --> 01:27:54,598
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1386
01:27:54,599 --> 01:27:58,031
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don’t need help.
1387
01:27:59,802 --> 01:28:00,802
Fuck.
1388
01:28:00,803 --> 01:28:02,607
Get away! Stop!
1389
01:28:02,706 --> 01:28:04,311
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:04,312 --> 01:28:08,711
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:08,712 --> 01:28:10,647
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1392
01:28:10,648 --> 01:28:12,143
[Dimi] You’re supposed
to be my rock.
1393
01:28:12,144 --> 01:28:13,881
You know, like they say,
"Oh, she’s my rock."
1394
01:28:13,882 --> 01:28:16,081
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.
1395
01:28:16,082 --> 01:28:18,017
[tense music playing]
1396
01:28:18,018 --> 01:28:19,624
[knife slicing]
1397
01:28:23,595 --> 01:28:26,828
[guard on radio, in Russian]
Something’s going on out there.
1398
01:28:26,829 --> 01:28:29,831
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:29,832 --> 01:28:32,230
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1400
01:28:34,375 --> 01:28:36,739
- [device crackling]
- [guard 3] he’s here!
1401
01:28:36,740 --> 01:28:38,775
[device beeping rapidly]
1402
01:28:39,941 --> 01:28:41,910
[both gasping]
1403
01:28:44,748 --> 01:28:46,684
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,245 --> 01:28:49,280
[guns firing]
1405
01:28:50,050 --> 01:28:51,920
[guard 5 yelling]
1406
01:29:06,539 --> 01:29:07,539
[Dimi] Okay.
1407
01:29:07,540 --> 01:29:09,838
Okay. You made your point.
1408
01:29:09,839 --> 01:29:11,268
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:11,269 --> 01:29:13,237
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,238 --> 01:29:15,548
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,076 --> 01:29:17,241
Congrats.
1412
01:29:17,242 --> 01:29:19,749
- Come closer and she dies.
- No!
1413
01:29:19,750 --> 01:29:21,312
I figured that.
1414
01:29:21,587 --> 01:29:23,787
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,051 --> 01:29:26,921
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:26,922 --> 01:29:28,285
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,286 --> 01:29:29,727
Make a nice life.
1418
01:29:42,806 --> 01:29:44,137
Where is she?
1419
01:29:44,302 --> 01:29:46,414
[laughs smugly]
1420
01:29:48,207 --> 01:29:50,143
I do not know this woman.
1421
01:29:50,946 --> 01:29:52,717
You’re a bad liar.
1422
01:29:53,047 --> 01:29:55,082
Why risk everything?
1423
01:29:57,249 --> 01:29:59,184
Why kill everyone for her?
1424
01:29:59,185 --> 01:30:01,495
’Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,226 --> 01:30:09,228
If I give you this woman,
1426
01:30:10,867 --> 01:30:12,231
you let me live?
1427
01:30:12,770 --> 01:30:15,168
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,334 --> 01:30:17,774
then you shoot me, huh?
1429
01:30:17,775 --> 01:30:21,779
What if you give me
a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,142 --> 01:30:24,243
That’s bad for both of us.
1431
01:30:30,722 --> 01:30:32,955
Head south on 57.
1432
01:30:33,087 --> 01:30:35,188
Then I give you her address.
1433
01:30:36,893 --> 01:30:38,191
Let’s go.
1434
01:30:38,994 --> 01:30:40,566
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:40,567 --> 01:30:43,437
Of course, I know. He’s Viper.
1436
01:30:43,438 --> 01:30:46,000
He’s Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,001 --> 01:30:49,168
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:49,169 --> 01:30:51,941
Why you do all this
for a whore?
1439
01:30:53,239 --> 01:30:55,141
[Levon grunts]
1440
01:30:55,142 --> 01:30:56,615
[coughs]
1441
01:30:56,616 --> 01:30:57,980
Say it again.
1442
01:30:58,211 --> 01:31:00,213
Please, say that again.
1443
01:31:00,686 --> 01:31:02,115
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,116 --> 01:31:03,590
Thought so.
1445
01:31:03,887 --> 01:31:05,218
Okay, Dimi,
1446
01:31:05,383 --> 01:31:07,220
tell me where we’re going.
1447
01:31:08,089 --> 01:31:09,596
Where is she?
1448
01:31:11,763 --> 01:31:13,391
There.
1449
01:31:15,261 --> 01:31:17,505
[somber music playing]
1450
01:31:29,979 --> 01:31:32,410
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1451
01:31:35,281 --> 01:31:36,920
[Levon] She’s in there?
1452
01:31:37,217 --> 01:31:38,591
She’s there.
1453
01:31:38,592 --> 01:31:41,155
- [gun cocks]
- Promise?
1454
01:31:41,353 --> 01:31:42,794
I promise.
1455
01:31:42,992 --> 01:31:44,290
She’s there.
1456
01:31:50,329 --> 01:31:52,463
[Dimi panting]
1457
01:32:00,372 --> 01:32:01,648
Why her?
1458
01:32:03,518 --> 01:32:05,179
Who decides?
1459
01:32:06,180 --> 01:32:07,687
[Dimi spits]
1460
01:32:09,051 --> 01:32:10,689
Viper goes to club,
1461
01:32:10,690 --> 01:32:13,087
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:13,088 --> 01:32:16,322
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,158 --> 01:32:18,896
Meeting is arranged.
1464
01:32:19,666 --> 01:32:22,602
This is my specialty service.
1465
01:32:22,603 --> 01:32:25,540
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:29,467 --> 01:32:31,403
These are human beings.
1467
01:32:32,503 --> 01:32:35,109
[in Russian]
You must be kidding.
1468
01:32:35,110 --> 01:32:36,880
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:36,881 --> 01:32:38,553
where it comes from?
1470
01:32:39,917 --> 01:32:41,049
If I didn’t do this,
1471
01:32:41,050 --> 01:32:42,821
somebody else would.
1472
01:32:43,514 --> 01:32:45,758
You still haven’t told me why.
1473
01:32:46,726 --> 01:32:48,563
Why do you hunt us?
1474
01:32:48,761 --> 01:32:50,422
You have a daughter?
1475
01:32:51,566 --> 01:32:52,489
No.
1476
01:32:52,490 --> 01:32:54,734
Then you won’t understand.
1477
01:32:55,031 --> 01:32:57,198
[Dimi groans]
1478
01:33:04,172 --> 01:33:06,746
[somber music playing]
1479
01:33:27,294 --> 01:33:29,967
[people chattering
indistinctly]
1480
01:33:30,638 --> 01:33:33,201
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,245 --> 01:33:46,720
[chattering indistinctly]
1482
01:33:50,416 --> 01:33:52,825
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,129 --> 01:34:02,593
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:04,529 --> 01:34:07,169
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:24,725 --> 01:34:28,157
- [branches rustling]
- [body thuds]
1486
01:34:34,493 --> 01:34:36,033
Hey, good lookin’ out.
1487
01:34:36,737 --> 01:34:39,201
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:39,938 --> 01:34:41,675
Man, we far from good.
1489
01:34:41,676 --> 01:34:43,776
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:43,777 --> 01:34:46,207
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:46,208 --> 01:34:49,684
Rumor is, he’s on his way to
Dimi’s trap house right now.
1492
01:34:51,081 --> 01:34:52,818
[cylinder whirring]
1493
01:34:52,819 --> 01:34:53,786
Everybody,
1494
01:34:53,787 --> 01:34:55,249
mount the fuck up!
1495
01:34:55,250 --> 01:34:57,020
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,021 --> 01:34:59,287
[tense music playing]
1497
01:35:00,189 --> 01:35:02,697
[chattering indistinctly]
1498
01:35:10,870 --> 01:35:12,971
[tense music continues]
1499
01:35:33,684 --> 01:35:35,862
[door creaking, opens]
1500
01:35:50,668 --> 01:35:53,748
[both laughing]
1501
01:35:55,816 --> 01:35:57,510
That’s funny shit.
1502
01:35:58,918 --> 01:36:01,217
- [knife slices]
- [guard screams]
1503
01:36:08,521 --> 01:36:11,524
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,263 --> 01:36:16,969
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,037 --> 01:36:20,874
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,336 --> 01:36:23,140
[tense music continues]
1507
01:36:30,741 --> 01:36:33,150
I don’t condone this behavior,
1508
01:36:33,381 --> 01:36:34,953
but my bank account does.
1509
01:36:34,954 --> 01:36:36,384
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,320 --> 01:36:39,287
Hey. It’s time.
1511
01:36:39,288 --> 01:36:41,256
What the fuck
are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,257 --> 01:36:42,995
Yeah. I’ll get the pervert.
1513
01:36:43,996 --> 01:36:46,525
We’re all just numbers, kid.
Nothin’ personal.
1514
01:36:46,526 --> 01:36:49,496
Feels pretty fuckin’
personal to me.
1515
01:36:49,936 --> 01:36:52,433
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1516
01:37:01,046 --> 01:37:02,476
[tokens clinking]
1517
01:37:05,248 --> 01:37:07,381
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,382 --> 01:37:08,581
Why?
1519
01:37:09,153 --> 01:37:10,649
It’s now or never.
1520
01:37:11,320 --> 01:37:12,750
Then it’s now.
1521
01:37:21,231 --> 01:37:23,035
[ominous music playing]
1522
01:37:46,124 --> 01:37:48,192
What have I done to you?
1523
01:37:49,721 --> 01:37:50,963
Nothing.
1524
01:37:50,964 --> 01:37:52,658
That’s the best part.
1525
01:37:58,499 --> 01:38:02,040
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,041 --> 01:38:03,702
the inside.
1527
01:38:05,242 --> 01:38:06,737
[dramatic music continues]
1528
01:38:06,738 --> 01:38:08,542
[people chattering
indistinctly]
1529
01:38:12,348 --> 01:38:14,218
[grenade clicks]
1530
01:38:15,582 --> 01:38:16,990
[grenade clatters]
1531
01:38:17,221 --> 01:38:18,991
[guards screaming]
1532
01:38:18,992 --> 01:38:20,784
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1533
01:38:20,785 --> 01:38:22,556
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1534
01:38:23,425 --> 01:38:25,031
[dramatic music playing]
1535
01:38:25,493 --> 01:38:27,033
[guests screaming]
1536
01:38:44,919 --> 01:38:47,449
[guns firing]
1537
01:38:48,483 --> 01:38:49,715
Levon!
1538
01:38:49,990 --> 01:38:51,848
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:51,849 --> 01:38:54,456
[Jenny] Who’s gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:54,995 --> 01:38:56,755
[women screaming]
1541
01:39:00,462 --> 01:39:02,331
[men panicking]
1542
01:39:02,332 --> 01:39:03,794
[engines revving]
1543
01:39:03,795 --> 01:39:05,973
[tense music playing]
1544
01:39:11,605 --> 01:39:13,045
[guard] He’s in there.
1545
01:39:13,046 --> 01:39:15,081
Shooting the place up.
1546
01:39:17,347 --> 01:39:18,909
Everybody,
1547
01:39:19,052 --> 01:39:19,953
lock and load.
1548
01:39:19,954 --> 01:39:22,186
Let’s go get this motherfucker.
1549
01:39:22,187 --> 01:39:23,550
Yeah, you two on me.
1550
01:39:23,551 --> 01:39:25,057
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,058 --> 01:39:26,850
Stay tight, stay right.
1552
01:39:26,851 --> 01:39:29,688
Demon, put it through
the glass.
1553
01:39:29,689 --> 01:39:30,964
[Demon] You got it.
1554
01:39:30,965 --> 01:39:32,395
[engine revving]
1555
01:39:37,631 --> 01:39:39,303
[engine roars]
1556
01:40:04,031 --> 01:40:04,657
Levon!
1557
01:40:04,658 --> 01:40:07,264
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1558
01:40:07,265 --> 01:40:09,168
Hey. It’s gonna be okay.
1559
01:40:10,367 --> 01:40:11,632
Yeah?
1560
01:40:12,468 --> 01:40:14,007
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,008 --> 01:40:14,931
I’m beginning to think
1562
01:40:14,932 --> 01:40:17,604
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:17,605 --> 01:40:18,737
Don’t worry, sir.
1564
01:40:18,738 --> 01:40:20,277
Everything’s under control.
1565
01:40:20,278 --> 01:40:21,179
I promise you.
1566
01:40:21,180 --> 01:40:23,611
[tense music continues]
1567
01:40:27,945 --> 01:40:29,683
- [man yells]
- [knife clangs]
1568
01:40:30,222 --> 01:40:32,058
I’m gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,059 --> 01:40:33,357
Good luck.
1570
01:40:33,753 --> 01:40:35,458
[both grunting]
1571
01:40:38,758 --> 01:40:40,331
[stabs knife]
1572
01:40:45,303 --> 01:40:47,140
[both grunting]
1573
01:40:48,636 --> 01:40:50,209
[Dutch yells]
1574
01:41:04,190 --> 01:41:06,521
What the fuck
is your real name?
1575
01:41:06,522 --> 01:41:07,984
Levon.
1576
01:41:07,985 --> 01:41:09,822
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,427 --> 01:41:11,592
You ready, son?
1578
01:41:11,593 --> 01:41:12,758
I’m always ready.
1579
01:41:12,759 --> 01:41:14,992
[yells]
1580
01:41:18,699 --> 01:41:20,172
[Dutch groans]
1581
01:41:20,173 --> 01:41:21,668
My fight wasn’t with you.
1582
01:41:21,669 --> 01:41:23,341
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:23,935 --> 01:41:25,244
Finish it.
1584
01:41:27,444 --> 01:41:29,743
- [flesh squelches]
- [screams]
1585
01:41:31,514 --> 01:41:32,944
[Dutch groans]
1586
01:41:34,121 --> 01:41:35,617
[body thuds]
1587
01:41:39,192 --> 01:41:41,293
[somber music playing]
1588
01:41:46,859 --> 01:41:48,267
Sorry, brother.
1589
01:41:55,703 --> 01:41:57,738
[dramatic music playing]
1590
01:41:58,508 --> 01:42:00,114
[rifle clicking]
1591
01:42:06,879 --> 01:42:09,618
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1592
01:42:13,622 --> 01:42:15,426
[dramatic music builds]
1593
01:42:16,559 --> 01:42:18,627
How dare you come in here?
1594
01:42:18,759 --> 01:42:20,023
[man screams]
1595
01:42:20,024 --> 01:42:21,926
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:21,927 --> 01:42:23,797
Oh, that is not good.
1597
01:42:26,338 --> 01:42:29,341
- [gun clicking]
- What the fuck?
1598
01:42:29,671 --> 01:42:30,506
- Hang on.
- [woman] Reload!
1599
01:42:30,507 --> 01:42:32,475
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1600
01:42:32,476 --> 01:42:33,036
No, no, no!
1601
01:42:33,037 --> 01:42:34,873
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1602
01:42:34,874 --> 01:42:36,150
No!
1603
01:42:36,612 --> 01:42:38,482
[Viper groaning]
1604
01:42:43,113 --> 01:42:44,950
[woman groans]
1605
01:42:48,393 --> 01:42:49,526
Oh, shit.
1606
01:42:51,924 --> 01:42:53,827
[Viper grunts]
1607
01:42:55,433 --> 01:42:56,961
Mommy!
1608
01:42:56,962 --> 01:42:59,062
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1609
01:42:59,063 --> 01:43:00,404
Fuck!
1610
01:43:00,405 --> 01:43:01,637
Fuckin’ bitch!
1611
01:43:02,033 --> 01:43:03,276
Fuck.
1612
01:43:03,738 --> 01:43:05,212
Fuck you!
1613
01:43:09,249 --> 01:43:10,480
[Viper groaning]
1614
01:43:10,481 --> 01:43:12,075
[blood dripping]
1615
01:43:12,076 --> 01:43:13,847
It’s over now.
1616
01:43:16,652 --> 01:43:18,653
Fucking die, bitch!
1617
01:43:18,654 --> 01:43:20,326
[woman choking]
1618
01:43:21,789 --> 01:43:23,394
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,395 --> 01:43:24,627
[neck snaps]
1620
01:43:27,058 --> 01:43:28,631
[panting]
1621
01:43:28,928 --> 01:43:31,205
[ominous music playing]
1622
01:43:34,868 --> 01:43:37,035
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,007 --> 01:43:43,547
[guns cocking]
1624
01:43:49,751 --> 01:43:51,357
I think I killed her.
1625
01:43:52,853 --> 01:43:54,085
Good.
1626
01:43:58,496 --> 01:43:59,860
[pipes clanging]
1627
01:44:01,433 --> 01:44:02,499
Fuck.
1628
01:44:02,500 --> 01:44:03,666
Whoa.
1629
01:44:04,337 --> 01:44:05,832
Stay on my six.
1630
01:44:05,833 --> 01:44:07,274
What’s that mean?
1631
01:44:07,604 --> 01:44:09,001
Follow me.
1632
01:44:12,411 --> 01:44:14,743
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,285 --> 01:44:20,111
[siren wailing]
1634
01:44:20,881 --> 01:44:23,080
There’s an active shooter
in there.
1635
01:44:23,081 --> 01:44:25,050
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,159 --> 01:44:36,963
[officers screaming]
1637
01:44:42,375 --> 01:44:44,201
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,037 --> 01:44:47,105
- [yelps]
- Shit.
1639
01:44:53,650 --> 01:44:54,980
Let’s kill this guy.
1640
01:44:54,981 --> 01:44:57,049
[gunfire continues]
1641
01:45:12,262 --> 01:45:13,471
What was that?
1642
01:45:13,472 --> 01:45:14,770
Bluetooth.
1643
01:45:17,344 --> 01:45:19,070
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1644
01:45:19,071 --> 01:45:20,611
Mind your ears.
1645
01:45:21,414 --> 01:45:22,910
[grenade pin clatters]
1646
01:45:28,850 --> 01:45:29,916
[sighs] Oh.
1647
01:45:29,917 --> 01:45:31,985
[screaming]
1648
01:45:34,020 --> 01:45:35,218
You ready?
1649
01:45:35,219 --> 01:45:36,527
No.
1650
01:45:36,528 --> 01:45:37,859
Time to go.
1651
01:45:39,091 --> 01:45:41,027
[triumphant music playing]
1652
01:45:50,542 --> 01:45:52,379
See you on the other side.
1653
01:45:54,106 --> 01:45:55,481
[Levon sighs]
1654
01:45:56,075 --> 01:45:56,976
What was that?
1655
01:45:56,977 --> 01:45:58,979
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,179 --> 01:46:03,654
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,031 --> 01:46:20,000
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,138 --> 01:46:26,808
You ready to go home?
1659
01:46:26,809 --> 01:46:29,581
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1660
01:46:30,142 --> 01:46:32,342
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,286 --> 01:46:43,727
[music fades]
1662
01:46:45,894 --> 01:46:47,929
[line ringing]
1663
01:46:51,229 --> 01:46:52,669
Yes, my brother.
1664
01:46:52,670 --> 01:46:54,265
He escaped...
1665
01:46:54,969 --> 01:46:56,266
with the girl.
1666
01:46:56,267 --> 01:46:58,236
None of this was business.
1667
01:46:58,775 --> 01:47:01,547
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,010 --> 01:47:04,341
Let him go.
1669
01:47:04,517 --> 01:47:08,850
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:08,851 --> 01:47:11,820
But I will not turn
the other cheek
1671
01:47:11,821 --> 01:47:15,923
to the man
who killed my children.
1672
01:47:15,924 --> 01:47:18,222
Then we will kill you.
1673
01:47:18,223 --> 01:47:22,469
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:23,503 --> 01:47:25,064
Do you understand?
1675
01:47:25,065 --> 01:47:26,362
I understand.
1676
01:47:26,363 --> 01:47:28,574
[ominous music playing]
1677
01:47:32,908 --> 01:47:35,713
[screaming]
1678
01:47:36,780 --> 01:47:38,815
[birds chirping]
1679
01:47:43,820 --> 01:47:44,920
Hey...
1680
01:47:46,152 --> 01:47:48,462
snitches get stitches.
1681
01:47:51,157 --> 01:47:53,830
[solemn music playing]
1682
01:47:57,097 --> 01:48:00,639
- [people chattering
indistinctly]
- [door closes]
1683
01:48:03,301 --> 01:48:04,774
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:04,775 --> 01:48:07,073
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,074 --> 01:48:08,745
[uplifting music playing]
1686
01:48:08,746 --> 01:48:10,110
[Carla sobbing]
1687
01:48:12,651 --> 01:48:16,589
- I’m sorry. I’m so sorry.
- No. No.
1688
01:48:17,381 --> 01:48:18,789
No. No.
1689
01:48:19,955 --> 01:48:22,352
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,353 --> 01:48:23,629
Levon!
1691
01:48:24,091 --> 01:48:25,928
[sobbing]
1692
01:48:27,600 --> 01:48:30,933
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:34,937 --> 01:48:37,511
[all crying]
1694
01:48:43,275 --> 01:48:44,583
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:44,584 --> 01:48:46,013
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,014 --> 01:48:46,684
[Gunny] Oh.
1697
01:48:46,685 --> 01:48:48,114
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1698
01:48:48,115 --> 01:48:48,917
- Yeah.
- I don’t know.
1699
01:48:48,918 --> 01:48:50,820
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:50,821 --> 01:48:52,855
- [Merry chuckles]
- He’s mean. He’s mean.
1701
01:48:52,856 --> 01:48:55,386
- Oh, no. He’s mean.
- [door knob rattles]
1702
01:48:57,531 --> 01:48:59,829
Hey, Dad, it’s you!
You came back.
1703
01:48:59,830 --> 01:49:01,568
[gentle music playing]
1704
01:49:02,767 --> 01:49:04,164
Told you I would.
1705
01:49:04,901 --> 01:49:07,068
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,201 --> 01:49:09,575
You’re okay, Daddy?
1707
01:49:09,576 --> 01:49:11,677
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,209 --> 01:49:17,011
Hi.
1709
01:49:17,012 --> 01:49:18,243
Welcome back.
1710
01:49:18,244 --> 01:49:20,246
[gentle music continues]
1711
01:49:20,983 --> 01:49:22,182
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,315 --> 01:49:24,855
You’re in one piece.
1713
01:49:25,988 --> 01:49:27,319
Just about.
1714
01:49:29,024 --> 01:49:31,223
Well, I guess
they didn’t kill you, huh?
1715
01:49:31,224 --> 01:49:34,226
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,227 --> 01:49:35,899
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,263 --> 01:49:38,935
You found that girl?
1718
01:49:39,331 --> 01:49:40,937
I found her.
1719
01:49:46,778 --> 01:49:47,613
So, what did I miss?
1720
01:49:47,614 --> 01:49:51,045
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:51,046 --> 01:49:53,685
And there’s a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:53,686 --> 01:49:55,885
- No.
- Yeah.
1723
01:49:55,886 --> 01:49:57,656
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:57,657 --> 01:49:59,284
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,285 --> 01:50:01,055
"Merry!"
1726
01:50:01,056 --> 01:50:03,190
[uplifting music playing]
1727
01:50:03,663 --> 01:50:05,258
[chattering indistinctly]
1728
01:50:16,401 --> 01:50:18,139
Welcome back, brother.
1729
01:50:18,777 --> 01:50:19,678
You’re home.
1730
01:50:19,679 --> 01:50:21,208
[chuckles softly]
1731
01:50:27,082 --> 01:50:28,952
[music fades]
1732
01:50:32,582 --> 01:50:35,585
[resolute music playing]
1733
01:53:16,416 --> 01:53:18,924
[heroic music playing]
1734
01:53:41,045 --> 01:53:42,915
[music fades]
1735
01:53:48,184 --> 01:53:50,615
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,119 --> 01:56:02,879
[music fades]
114356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.