All language subtitles for A.Stle.2019. eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:19,865 Not bad. 2 00:01:19,918 --> 00:01:22,785 You got to twist your hips, like this. 3 00:01:27,092 --> 00:01:29,237 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 4 00:01:29,261 --> 00:01:31,673 Rockin' the platform heels there, too. 5 00:01:31,722 --> 00:01:32,722 Am I right? 6 00:01:34,516 --> 00:01:38,759 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 7 00:01:40,439 --> 00:01:41,975 That's where your power comes from. 8 00:01:42,024 --> 00:01:43,059 Yeah. Yeah, I see. 9 00:01:50,073 --> 00:01:52,485 Let me try that again. 10 00:01:59,958 --> 00:02:02,244 Let me show you. 11 00:02:03,337 --> 00:02:06,044 The bottom hand is your direction. 12 00:02:06,089 --> 00:02:07,795 Got it. 13 00:02:07,841 --> 00:02:09,547 Max, please! 14 00:02:09,593 --> 00:02:11,208 I swear, if I knew anything... 15 00:02:11,261 --> 00:02:12,405 - Hey! Shut up! - I'd tell you. 16 00:02:12,429 --> 00:02:13,635 Fuck! 17 00:02:13,680 --> 00:02:15,011 I'm trying to concentrate, Jimmy. 18 00:02:15,057 --> 00:02:16,057 All right. 19 00:02:16,099 --> 00:02:17,384 Max! Max, I swear. Max! 20 00:02:17,434 --> 00:02:18,719 I swear on my mother's life! 21 00:02:21,938 --> 00:02:26,769 Oh. You just told me... Okay. All right. 22 00:02:28,779 --> 00:02:30,144 Shut up! 23 00:02:33,158 --> 00:02:35,570 I'll tell you anything. 24 00:02:35,619 --> 00:02:37,780 What did I just say?! 25 00:02:38,997 --> 00:02:42,489 I Perché, Signore I. 26 00:02:53,345 --> 00:02:55,176 Fuck! 27 00:02:55,222 --> 00:02:57,838 I'll get that. 28 00:03:05,649 --> 00:03:07,480 You go that way. I'll check over here. 29 00:03:07,526 --> 00:03:09,687 20 bucks to whoever finds it first. 30 00:03:21,081 --> 00:03:22,491 Found it. 31 00:03:22,541 --> 00:03:24,156 Looks like you owe me some money. 32 00:03:26,294 --> 00:03:28,330 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 33 00:03:28,380 --> 00:03:29,711 try not to go deaf. 34 00:03:29,756 --> 00:03:30,871 I hear that. 35 00:03:30,924 --> 00:03:32,130 Do your thing, man. 36 00:03:32,175 --> 00:03:33,415 All right. 37 00:03:43,895 --> 00:03:49,390 I Perché, perché, Signore I. 38 00:03:49,443 --> 00:03:53,936 You fucking piece of... Hey! 39 00:04:36,656 --> 00:04:40,069 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 40 00:04:40,118 --> 00:04:41,949 but it is a controlled substance, so... 41 00:04:41,995 --> 00:04:44,452 I won't need it. I'm fine. 42 00:04:44,498 --> 00:04:47,581 Prolonged insomnia will lead to confusion, 43 00:04:47,626 --> 00:04:49,162 delirium, hallucinations, 44 00:04:49,211 --> 00:04:50,826 and ultimately dementia and death, 45 00:04:50,879 --> 00:04:54,042 so it's critical you at least try to sleep. 46 00:04:56,384 --> 00:04:58,375 You're not gonna fill that, are you? 47 00:04:58,428 --> 00:05:00,089 I don't think you're taking to heart 48 00:05:00,138 --> 00:05:01,719 the seriousness of this disease. 49 00:05:01,765 --> 00:05:03,130 It's the reason. 50 00:05:10,816 --> 00:05:13,683 Just take these until you see the specialist. 51 00:05:13,735 --> 00:05:16,067 If you don't sleep, you will die. 52 00:05:16,112 --> 00:05:17,215 Do you hear what I'm saying to you? 53 00:05:17,239 --> 00:05:18,445 Yes. 54 00:05:21,243 --> 00:05:22,483 Give this to your P.O. 55 00:05:22,536 --> 00:05:24,868 so he knows the medication's cleared. 56 00:05:26,873 --> 00:05:28,283 Take care, Frank. 57 00:05:28,333 --> 00:05:30,039 Thanks, Doc. 58 00:07:55,981 --> 00:07:57,141 Joey? 59 00:08:07,909 --> 00:08:09,865 I figured you wouldn't be here. 60 00:08:11,705 --> 00:08:13,161 Well, I'm here. 61 00:08:14,332 --> 00:08:15,947 Look at you. You look... 62 00:08:16,001 --> 00:08:18,868 What? 19 years older than the last time you saw me? 63 00:08:18,920 --> 00:08:21,832 Well, yeah. You look like a man now. 64 00:08:21,881 --> 00:08:22,881 Because I am. 65 00:08:25,969 --> 00:08:28,381 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 66 00:08:28,430 --> 00:08:30,295 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 67 00:08:31,641 --> 00:08:33,472 Fine. 68 00:08:34,728 --> 00:08:37,060 So I guess we're walking? 69 00:08:37,105 --> 00:08:38,833 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 70 00:08:38,857 --> 00:08:41,223 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 71 00:08:41,276 --> 00:08:42,812 I don't mind walking. 72 00:08:42,861 --> 00:08:46,649 I don't normally get a lot of time outside, so... 73 00:09:06,426 --> 00:09:08,633 You sure I can't get you something to eat, 74 00:09:08,678 --> 00:09:12,262 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 75 00:09:12,307 --> 00:09:13,547 No. I'm good. 76 00:09:13,600 --> 00:09:15,261 You sure? I mean, look how skinny you are. 77 00:09:15,310 --> 00:09:17,430 You look like you haven't had a decent meal in months. 78 00:09:17,479 --> 00:09:18,639 What's that supposed to mean? 79 00:09:20,607 --> 00:09:22,268 I mean, it's on me, that's all. 80 00:09:22,317 --> 00:09:25,775 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 81 00:09:25,820 --> 00:09:26,940 I didn't mean anything else. 82 00:09:32,577 --> 00:09:34,738 The coffee tastes the same, but... 83 00:09:36,039 --> 00:09:38,872 the air sure smells different. 84 00:09:38,917 --> 00:09:41,829 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 85 00:09:41,878 --> 00:09:42,993 you know? 86 00:09:43,046 --> 00:09:44,957 Even those? 87 00:09:45,006 --> 00:09:46,997 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 88 00:09:47,050 --> 00:09:48,444 I mean, 'cause that's what you were wearing 89 00:09:48,468 --> 00:09:49,924 when they hauled you away. 90 00:09:58,144 --> 00:09:59,805 Take US 20 towards Salem, 91 00:09:59,854 --> 00:10:01,640 and I'll give you directions from there. 92 00:10:01,689 --> 00:10:03,084 What the fuck you want to go out there for? 93 00:10:03,108 --> 00:10:04,644 I just want to look at the old house. 94 00:10:04,692 --> 00:10:06,774 Been a long time since I've seen it. 95 00:10:06,820 --> 00:10:10,404 Fine. Whatever you want. 96 00:10:25,171 --> 00:10:27,503 You know somebody else lives there now. 97 00:10:27,549 --> 00:10:29,505 The family. 98 00:10:29,551 --> 00:10:31,587 I just want to take a look around. 99 00:10:34,305 --> 00:10:36,011 I'm only gonna be a second. 100 00:10:36,057 --> 00:10:39,015 I just want to see if something I left is still there. 101 00:13:17,051 --> 00:13:18,461 What the hell took you so long? 102 00:13:18,511 --> 00:13:19,511 Oh... 103 00:13:23,349 --> 00:13:24,714 What happened to you? 104 00:13:24,767 --> 00:13:26,223 Nothing. 105 00:13:27,437 --> 00:13:29,052 Look what I found. 106 00:13:29,105 --> 00:13:31,721 - No shit. - Unbelievable, right? 107 00:13:31,774 --> 00:13:32,960 It was like my prized possession. 108 00:13:32,984 --> 00:13:34,394 Not that I would've known, 109 00:13:34,444 --> 00:13:36,275 the way you wouldn't let anyone else touch it, 110 00:13:36,321 --> 00:13:38,687 and only held it yourself with gloves on. 111 00:13:38,740 --> 00:13:40,731 Yeah, or, like, tweezers. 112 00:13:40,783 --> 00:13:41,989 Can't believe you found it. 113 00:13:42,035 --> 00:13:43,445 It's still in amazing condition. 114 00:13:43,494 --> 00:13:46,236 - It is. - Probably worth a lot. 115 00:13:46,289 --> 00:13:47,449 Yeah. 116 00:13:48,666 --> 00:13:50,497 Wonder what I could sell it for. 117 00:13:50,543 --> 00:13:52,704 I mean, it's got to be a collector's item, right? 118 00:13:52,754 --> 00:13:55,336 Please, don't sell it. 119 00:13:55,381 --> 00:13:56,791 If you don't want it, 120 00:13:56,841 --> 00:13:58,797 I'd like to keep it, if you don't mind. 121 00:13:58,843 --> 00:14:01,334 I'll give you the money for it, if you want. 122 00:14:01,387 --> 00:14:02,502 Okay. 123 00:14:05,641 --> 00:14:06,847 So where to now? 124 00:14:06,893 --> 00:14:11,052 Well... You and I are gonna live it up. 125 00:15:28,182 --> 00:15:29,763 What are we doing here? 126 00:15:29,809 --> 00:15:31,640 Meeting my parole officer. 127 00:15:33,396 --> 00:15:35,432 We're checking in! 128 00:15:35,481 --> 00:15:38,063 Compliments of the prison payroll? 129 00:15:39,360 --> 00:15:41,396 After a $300 cab ride, I don't think so. 130 00:15:41,446 --> 00:15:42,686 I got it covered. 131 00:15:42,738 --> 00:15:44,103 Keep the change. 132 00:15:47,201 --> 00:15:49,032 You're using their money, aren't you? 133 00:15:49,078 --> 00:15:50,614 After everything they did to you? 134 00:15:50,663 --> 00:15:51,994 After everything they did to us? 135 00:15:52,039 --> 00:15:54,701 Hell, yes, after everything they did to us. 136 00:15:54,750 --> 00:15:56,115 After everything they did to us, 137 00:15:56,169 --> 00:15:58,160 I'm gonna use every last dollar. 138 00:15:58,212 --> 00:15:59,793 That's the least they owe us. 139 00:15:59,839 --> 00:16:00,669 Okay. 140 00:16:00,715 --> 00:16:02,171 Well, knock yourself out. 141 00:16:02,216 --> 00:16:03,422 I don't want any part of it. 142 00:16:03,468 --> 00:16:05,424 Joey! No. Joey, don't go, please. 143 00:16:05,470 --> 00:16:07,586 Look, I want to show you something. 144 00:16:07,638 --> 00:16:08,673 Look at this. 145 00:16:08,723 --> 00:16:10,133 Your mother brought me here 146 00:16:10,183 --> 00:16:12,595 as a surprise for our second anniversary, 147 00:16:12,643 --> 00:16:13,928 and I was pissed 148 00:16:13,978 --> 00:16:15,330 because we didn't have a dime between us 149 00:16:15,354 --> 00:16:16,935 but she said none of that mattered, 150 00:16:16,981 --> 00:16:19,723 we can work out anything as long as we're together. 151 00:16:19,775 --> 00:16:22,312 And I always wanted to bring her back here, but I... 152 00:16:22,361 --> 00:16:24,067 I didn't get around to it, did I? 153 00:16:24,113 --> 00:16:26,104 But the only thing I thought about 154 00:16:26,157 --> 00:16:29,240 for every minute of every day since I got locked up 155 00:16:29,285 --> 00:16:30,900 was how much I wanted to bring you here. 156 00:16:30,953 --> 00:16:33,615 So please... please stay. 157 00:16:33,664 --> 00:16:35,905 You're all I got left. 158 00:16:39,754 --> 00:16:41,540 - Fine. - All right. 159 00:16:41,589 --> 00:16:42,954 All right. 160 00:16:45,760 --> 00:16:47,796 That's for you. 161 00:16:47,845 --> 00:16:49,130 For you. 162 00:17:00,525 --> 00:17:02,857 Thanks. We'll take it from here. 163 00:17:04,445 --> 00:17:06,026 Hey, hey. 164 00:17:07,448 --> 00:17:09,985 Nice! 165 00:17:10,034 --> 00:17:11,274 This is a step up 166 00:17:11,327 --> 00:17:13,784 from my previous accommodations, right? 167 00:17:17,875 --> 00:17:22,084 Joey! Six shower heads! 168 00:17:22,129 --> 00:17:24,711 It's our own personal spa. 169 00:17:28,135 --> 00:17:29,921 We're well stocked. 170 00:17:29,971 --> 00:17:31,552 Want a drink? 171 00:17:31,597 --> 00:17:32,928 No, I'm good. 172 00:17:38,813 --> 00:17:41,145 Oh! 173 00:17:41,190 --> 00:17:43,727 Oh, my God. 174 00:17:43,776 --> 00:17:46,233 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 175 00:17:46,279 --> 00:17:47,815 I don't even think 176 00:17:47,863 --> 00:17:50,104 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 177 00:17:50,157 --> 00:17:52,523 Come on. Lie down. You got to feel this. 178 00:17:52,577 --> 00:17:54,533 - I'm good. - Come on! 179 00:17:58,958 --> 00:18:00,243 Joey! 180 00:18:03,212 --> 00:18:05,453 Well, I'm gonna take a shower, 181 00:18:05,506 --> 00:18:07,622 and then let's grab some dinner. 182 00:18:07,675 --> 00:18:10,633 What do you think? Does that sound good? 183 00:18:10,678 --> 00:18:11,884 Joey? 184 00:19:06,192 --> 00:19:08,228 Now, Joey, 185 00:19:08,277 --> 00:19:10,563 I want you to order whatever you want. 186 00:19:10,613 --> 00:19:12,524 Spare no expense. 187 00:19:12,573 --> 00:19:15,531 I am treating you to the best week of your life. 188 00:19:15,576 --> 00:19:18,033 - Dad... - Whatever you want, you got it. 189 00:19:18,079 --> 00:19:20,365 It all looks so good. 190 00:19:22,667 --> 00:19:24,453 I'm not sure I'm all that hungry. 191 00:19:24,502 --> 00:19:26,868 How can you not be hungry? 192 00:19:26,921 --> 00:19:28,377 You haven't eaten all day. 193 00:19:30,925 --> 00:19:32,210 I just meant... 194 00:19:32,259 --> 00:19:34,124 You know I've never been a big eater. 195 00:19:34,178 --> 00:19:35,447 - I know. - Even when I was a kid. 196 00:19:35,471 --> 00:19:37,052 I know. 197 00:19:37,098 --> 00:19:39,076 For your information, I've been clean for a while now. 198 00:19:39,100 --> 00:19:40,761 I didn't mean anything by it. 199 00:19:43,104 --> 00:19:45,140 So catch me up on your life. 200 00:19:45,189 --> 00:19:46,917 I want to know everything that's been going on. 201 00:19:46,941 --> 00:19:48,556 You got a girl? 202 00:19:48,609 --> 00:19:50,520 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 203 00:19:50,569 --> 00:19:53,311 in one dinner conversation. 204 00:19:53,364 --> 00:19:54,900 Where are you going? 205 00:19:54,949 --> 00:19:56,234 Bathroom. Just order me whatever. 206 00:19:56,283 --> 00:19:58,239 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 207 00:19:58,285 --> 00:20:01,448 I have to piss. That okay with you? 208 00:20:01,497 --> 00:20:03,533 Joey. 209 00:20:03,582 --> 00:20:05,789 Come on. Sit with your old man! 210 00:20:05,835 --> 00:20:07,826 ( Mid-tempo piano music playing! 211 00:20:34,405 --> 00:20:36,737 Thank you. 212 00:20:39,744 --> 00:20:41,359 Thank you. 213 00:20:42,747 --> 00:20:44,237 I love this place. 214 00:20:44,290 --> 00:20:46,246 It's very nice. 215 00:20:46,292 --> 00:20:49,329 How've you been? I've been really well. 216 00:20:49,378 --> 00:20:50,834 - It's good to see you. - You too. 217 00:20:50,880 --> 00:20:52,745 Guy's old enough to be her grandfather. 218 00:20:52,798 --> 00:20:54,288 What took you so long? 219 00:20:54,341 --> 00:20:56,002 Looks even older than you. 220 00:20:56,051 --> 00:20:58,417 See? There's hope for me yet. 221 00:20:58,471 --> 00:21:00,928 Yeah, if you got two G's to burn. 222 00:21:00,973 --> 00:21:02,133 What? You think she's... 223 00:21:02,183 --> 00:21:04,595 - A prostitute, yeah. - Come on! 224 00:21:04,643 --> 00:21:09,558 Just saying. Times have changed, old man. 225 00:21:11,275 --> 00:21:13,516 How many times have you been there? 226 00:21:18,949 --> 00:21:21,691 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 227 00:21:21,744 --> 00:21:23,609 We'll go shopping for some tomorrow. 228 00:21:23,662 --> 00:21:24,868 Okay. 229 00:21:26,290 --> 00:21:28,030 I just want to say good night. 230 00:21:28,083 --> 00:21:29,869 Good night. 231 00:21:29,919 --> 00:21:34,370 Hey. Um... Can I show you something? 232 00:21:39,220 --> 00:21:40,380 I hope you like it. 233 00:21:45,768 --> 00:21:47,633 Solid maple. 234 00:21:47,686 --> 00:21:49,142 I made over 40 of them. 235 00:21:49,188 --> 00:21:50,519 - You made them? - Yeah. 236 00:21:50,564 --> 00:21:52,100 And I actually had orders come in 237 00:21:52,149 --> 00:21:55,186 from all over the country at one time. 238 00:21:55,236 --> 00:21:57,443 I ended up coaching inside, 239 00:21:57,488 --> 00:21:58,819 and it reminded me 240 00:21:58,864 --> 00:22:00,354 of when you used to play Little League 241 00:22:00,407 --> 00:22:03,240 and I'd help out every now and again. 242 00:22:03,285 --> 00:22:05,776 I wish I had made more time for it back then. 243 00:22:05,830 --> 00:22:07,991 I hated playing, anyways. 244 00:22:08,040 --> 00:22:10,452 No, you didn't. You loved it. 245 00:22:10,501 --> 00:22:12,366 You were good at it, too. 246 00:22:12,419 --> 00:22:14,956 You could've made it to the big leagues. 247 00:22:28,477 --> 00:22:30,559 That's not how I remember it. 248 00:22:33,858 --> 00:22:36,975 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 249 00:22:41,448 --> 00:22:42,938 Well, did you make this one too? 250 00:22:42,992 --> 00:22:47,531 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 251 00:22:50,833 --> 00:22:53,119 I know I was never any good at the whole father thing. 252 00:22:53,168 --> 00:22:54,908 - Dad, don't. - No. It's true. 253 00:22:54,962 --> 00:22:57,624 Istank as a dad, but I'm gonna make it up to you 254 00:22:57,673 --> 00:22:59,959 for being gone when you really needed me. 255 00:23:00,009 --> 00:23:01,965 Yeah, like my entire life. 256 00:23:09,643 --> 00:23:11,383 Are you planning on getting revenge? 257 00:23:11,437 --> 00:23:13,393 What? No. 258 00:23:14,690 --> 00:23:16,055 Really? 259 00:23:17,693 --> 00:23:20,400 I'm done with those people. 260 00:23:20,446 --> 00:23:22,152 I'm done with all of it. 261 00:23:22,197 --> 00:23:23,403 I'm just making sure 262 00:23:23,449 --> 00:23:25,314 I get you and me right this time. 263 00:23:25,367 --> 00:23:28,404 You're stuck with me, whether you like it or not. 264 00:23:30,497 --> 00:23:33,785 And I'm never leaving you again. 265 00:24:27,012 --> 00:24:28,752 Where do you think you're going, Pops? 266 00:24:28,806 --> 00:24:30,592 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 267 00:24:30,641 --> 00:24:32,097 I think you're in the wrong place. 268 00:24:32,142 --> 00:24:34,474 I don't know who the fuck you're talking about. 269 00:24:34,520 --> 00:24:37,102 - That's a 226 clone. - Yeah. 270 00:24:37,147 --> 00:24:39,388 You want to see it up close? Want to suck on it? 271 00:24:39,441 --> 00:24:41,481 You kids like them because you think they look cool. 272 00:24:41,527 --> 00:24:42,937 Truth is, it's one of 273 00:24:42,987 --> 00:24:44,693 the most unreliable firearms in the world. 274 00:24:44,738 --> 00:24:46,524 Sights are crude, weight's all wrong, 275 00:24:46,573 --> 00:24:48,109 the design's entirely impractical, 276 00:24:48,158 --> 00:24:50,319 and if you don't have just the right ammunition, 277 00:24:50,369 --> 00:24:51,513 it's guaranteed to jam up on you. 278 00:24:51,537 --> 00:24:53,027 Come on, kid, take it easy. 279 00:24:53,080 --> 00:24:55,116 I'm just here to do some business with Sleepy. 280 00:24:55,165 --> 00:25:00,034 Sleepy's been dead for six years. 281 00:25:00,087 --> 00:25:03,079 Doesn't change what I'm bringing to the table. 282 00:25:05,342 --> 00:25:07,003 So you're in charge now? 283 00:25:07,052 --> 00:25:10,010 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 284 00:25:11,223 --> 00:25:14,556 The world's changed since your day, old man. 285 00:25:14,601 --> 00:25:17,434 So you used to do business with Sleepy? 286 00:25:17,479 --> 00:25:19,344 How'd he die? 287 00:25:19,398 --> 00:25:21,480 Old bastard smoked all the time. 288 00:25:21,525 --> 00:25:24,107 Even burned me when I was a baby. 289 00:25:24,153 --> 00:25:25,859 Accidentally. 290 00:25:25,904 --> 00:25:27,394 Shit. You're Sleepy's kid? 291 00:25:27,448 --> 00:25:29,564 You were always running around here, 292 00:25:29,616 --> 00:25:30,731 getting into things. 293 00:25:30,784 --> 00:25:32,740 Fuck it. 294 00:25:32,786 --> 00:25:34,617 Let's get you a gun, yeah? 295 00:25:41,420 --> 00:25:44,036 Got some mad recoil, you know. 296 00:25:45,090 --> 00:25:47,957 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 297 00:25:48,010 --> 00:25:49,250 I do. 298 00:25:52,514 --> 00:25:53,594 And a 9-millimeter. 299 00:25:53,640 --> 00:25:54,971 Something Italian. 300 00:26:10,991 --> 00:26:13,983 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 301 00:26:16,205 --> 00:26:19,242 I guess everything comes full circle. 302 00:26:19,291 --> 00:26:20,497 Yeah. 303 00:26:20,542 --> 00:26:22,533 Do you mind if I give him something? 304 00:26:27,549 --> 00:26:29,585 I made these myself. 305 00:26:29,635 --> 00:26:32,377 My son's too old to play with them, 306 00:26:32,429 --> 00:26:35,296 so maybe someday you'll play. 307 00:26:35,349 --> 00:26:36,909 So you getting back in the racket again? 308 00:26:36,934 --> 00:26:38,161 That's why you're back in town? 309 00:26:38,185 --> 00:26:41,473 Just dropping in on some old friends. 310 00:26:54,952 --> 00:26:56,738 Sorry. We're closed. 311 00:26:59,957 --> 00:27:02,164 Hey, I said we're closed. 312 00:27:03,752 --> 00:27:06,243 San Quentin. 313 00:27:06,296 --> 00:27:08,252 Frankie Fingers. 314 00:27:08,298 --> 00:27:10,880 I just go by Frank now. 315 00:27:10,926 --> 00:27:14,464 People just call me Q now. 316 00:27:18,475 --> 00:27:20,386 You son of a bitch! Is that really you? 317 00:27:20,435 --> 00:27:23,723 Come here, man! 318 00:27:24,565 --> 00:27:26,305 Oh, they finally let you out, huh? 319 00:27:26,358 --> 00:27:29,191 They do that sometimes with frail old men like me. 320 00:27:29,236 --> 00:27:30,817 Yeah, well, little do they know. 321 00:27:30,863 --> 00:27:32,757 Oh, we could write a book about how little they know. 322 00:27:32,781 --> 00:27:33,925 Hey, do you still drink whiskey? 323 00:27:33,949 --> 00:27:35,655 Yeah. Flies still eat shit? 324 00:27:35,701 --> 00:27:38,192 Well, it looks like you've been doing well. 325 00:27:38,245 --> 00:27:41,408 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 326 00:27:43,333 --> 00:27:45,073 How'd they treat you in there, Frankie? 327 00:27:45,127 --> 00:27:48,164 You wound up spending a lot more time in there 328 00:27:48,213 --> 00:27:49,828 than we all figured. 329 00:27:49,882 --> 00:27:51,418 It's a damn shame. 330 00:27:52,759 --> 00:27:54,590 How's the wife, little girl? 331 00:27:54,636 --> 00:27:56,968 Not so little anymore. 332 00:27:57,014 --> 00:27:59,175 Isha's getting married in three days. 333 00:27:59,224 --> 00:28:02,216 - No way! - Can you believe it? 334 00:28:02,269 --> 00:28:04,510 Then comes Gramps with a baby carriage. 335 00:28:04,563 --> 00:28:05,723 Wow. 336 00:28:05,772 --> 00:28:07,182 You know, time keeps marching on. 337 00:28:07,232 --> 00:28:08,597 Ain't nothing we can do about it. 338 00:28:08,650 --> 00:28:11,062 Marching all over my back, my knees. 339 00:28:11,111 --> 00:28:14,945 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 340 00:28:14,990 --> 00:28:16,593 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 341 00:28:16,617 --> 00:28:18,136 she and her mother have been working on 342 00:28:18,160 --> 00:28:19,900 that damn seating chart for months. 343 00:28:19,953 --> 00:28:22,786 Oh, please, just give her my congratulations. 344 00:28:27,377 --> 00:28:29,242 So I heard Max died. 345 00:28:32,090 --> 00:28:34,752 What, about six years ago now? 346 00:28:34,801 --> 00:28:36,883 Uh, yeah. 347 00:28:36,929 --> 00:28:39,170 Yeah, well, you know he had that stroke? 348 00:28:39,223 --> 00:28:40,383 - Mm-hmm. - Right? 349 00:28:40,432 --> 00:28:41,618 - Yeah. - Tough son of a bitch. 350 00:28:41,642 --> 00:28:44,258 He held on for another seven years. 351 00:28:44,311 --> 00:28:46,805 You know... 352 00:28:46,855 --> 00:28:48,811 I'm sorry as hell about what Max did. 353 00:28:50,609 --> 00:28:51,849 What you had to go through. 354 00:28:51,902 --> 00:28:54,393 Well, it wasn't your fault, right? 355 00:28:54,446 --> 00:28:57,358 I mean, could've happened to any of us. 356 00:28:57,407 --> 00:29:00,240 Dice rolls the other way, who knows? 357 00:29:00,285 --> 00:29:01,554 That's a very philosophically sound 358 00:29:01,578 --> 00:29:03,193 way of looking at it. 359 00:29:03,247 --> 00:29:05,613 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 360 00:29:09,920 --> 00:29:13,378 So, Frankie... 361 00:29:14,549 --> 00:29:15,834 why are you here? 362 00:29:15,884 --> 00:29:17,153 What, I'm not good enough for you now? 363 00:29:17,177 --> 00:29:18,655 I smell like the joint? 364 00:29:18,679 --> 00:29:20,761 - No. - I wanna have a drink with you. 365 00:29:20,806 --> 00:29:24,014 And, uh, hoping maybe you could tell me 366 00:29:24,059 --> 00:29:26,516 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 367 00:29:28,939 --> 00:29:30,339 They're the ones that did it, right? 368 00:29:33,527 --> 00:29:36,519 I need you to answer me, Q. 369 00:29:36,571 --> 00:29:38,607 Max ordered it, 370 00:29:38,657 --> 00:29:41,319 Jimmy and Tank carried it out, yes? 371 00:29:41,368 --> 00:29:43,199 Yes. 372 00:29:43,245 --> 00:29:45,452 Yes, well, then I would really appreciate it 373 00:29:45,497 --> 00:29:47,863 if you might tell me where I could find them. 374 00:29:47,916 --> 00:29:49,497 I'm out of that world. 375 00:29:49,543 --> 00:29:50,783 Nobody's ever really out. 376 00:29:50,836 --> 00:29:52,326 That's where you're wrong, see? 377 00:29:52,379 --> 00:29:54,461 'Cause I haven't seen them in five, six years. 378 00:29:54,506 --> 00:29:56,042 - You sure? - Yeah. 379 00:29:56,091 --> 00:29:57,706 - How about now? - Oh, hey. 380 00:29:57,759 --> 00:30:00,717 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 381 00:30:00,762 --> 00:30:01,717 Don't lie to me. 382 00:30:01,763 --> 00:30:02,878 I'm not lying to you! 383 00:30:02,931 --> 00:30:05,764 Okay? Look, come on, man. We... 384 00:30:05,809 --> 00:30:07,595 We were brothers back in the day, right? 385 00:30:12,983 --> 00:30:14,348 (Sighs 1 Right. 386 00:30:15,861 --> 00:30:17,442 I'm sorry. 387 00:30:20,615 --> 00:30:22,901 Forget about it. 388 00:30:22,951 --> 00:30:25,192 I understand. 389 00:30:26,955 --> 00:30:28,365 Where's the bathroom? 390 00:30:29,541 --> 00:30:32,157 - It's in the back. - Excuse me. 391 00:31:19,925 --> 00:31:21,415 You okay? 392 00:31:21,468 --> 00:31:23,333 Yeah. 393 00:31:23,387 --> 00:31:26,345 You know what I was just thinking about? 394 00:31:26,390 --> 00:31:29,097 That kid we ran the collection on. 395 00:31:29,142 --> 00:31:33,385 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 396 00:31:33,438 --> 00:31:34,974 Back in '93. 397 00:31:35,023 --> 00:31:37,059 - 92. - Right. 398 00:31:37,109 --> 00:31:39,646 He had that sawed-off and the kitty litter. 399 00:31:39,694 --> 00:31:42,276 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 400 00:31:42,322 --> 00:31:45,029 And then you tackled me out of the way. 401 00:31:45,075 --> 00:31:47,612 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 402 00:31:47,661 --> 00:31:51,529 But then lsha was born... 403 00:31:51,581 --> 00:31:54,914 What, two, three days later? 404 00:31:54,960 --> 00:31:56,996 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 405 00:31:57,045 --> 00:31:59,957 And then you saved mine just the next week. 406 00:32:01,716 --> 00:32:05,675 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 407 00:32:05,720 --> 00:32:08,928 But maybe I can help you figure out how to find them. 408 00:32:10,308 --> 00:32:13,846 All right. That's good enough for me. 409 00:32:55,645 --> 00:32:58,387 It's critical you at least try to sleep. 410 00:32:58,440 --> 00:33:01,273 Prolonged insomnia will lead to confusion, 411 00:33:01,318 --> 00:33:03,104 delirium, hallucinations, 412 00:33:03,153 --> 00:33:05,269 and ultimately dementia. 413 00:33:05,322 --> 00:33:06,858 If you don't sleep, you will die. 414 00:33:28,261 --> 00:33:31,378 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 415 00:33:32,724 --> 00:33:35,557 Joey? 416 00:33:40,732 --> 00:33:42,097 Hey. 417 00:33:44,110 --> 00:33:45,646 Hey, Joey? 418 00:33:50,825 --> 00:33:52,315 Joey! 419 00:33:54,412 --> 00:33:56,073 Joey! 420 00:34:03,630 --> 00:34:07,794 Joey! Joey! 421 00:34:07,842 --> 00:34:09,298 Dad! Dad... 422 00:34:09,344 --> 00:34:11,505 - People are still sleeping. - Where were you? 423 00:34:11,555 --> 00:34:13,420 I went down to get some coffee. 424 00:34:13,473 --> 00:34:15,179 I thought you were gone. 425 00:34:15,225 --> 00:34:17,011 Well, I'm still here, all right? 426 00:34:17,060 --> 00:34:19,426 - I'm not going anywhere. - Good. 427 00:34:19,479 --> 00:34:22,061 Plus, you promised to buy me shit. 428 00:34:22,107 --> 00:34:24,814 I'm not gonna miss out on that. 429 00:34:24,859 --> 00:34:27,316 But aside from spending lots of money on me, 430 00:34:27,362 --> 00:34:29,728 what's the plan for today, huh? 431 00:34:29,781 --> 00:34:32,363 We're making up for lost time. 432 00:34:34,869 --> 00:34:36,734 Oh, ho, ho, ho, ho. 433 00:34:36,788 --> 00:34:38,904 You do that very well, Tracey. 434 00:34:41,710 --> 00:34:44,076 They're too much. It's not me. 435 00:34:44,129 --> 00:34:46,461 No, we're getting 'em, both of them, 436 00:34:46,506 --> 00:34:50,169 and I'll be paying cash, by the way. 437 00:34:54,681 --> 00:34:56,888 Wow. 438 00:34:56,933 --> 00:34:58,218 Clean up pretty well. 439 00:34:58,268 --> 00:35:00,680 You're looking good yourself, sexy. 440 00:35:08,320 --> 00:35:09,981 Welcome to the 21st century, old man. 441 00:35:14,534 --> 00:35:15,899 Thanks. 442 00:35:18,622 --> 00:35:21,113 - She's all yours. - What? 443 00:35:21,166 --> 00:35:22,435 To make up for all the birthdays 444 00:35:22,459 --> 00:35:23,744 and Christmases I missed. 445 00:35:25,086 --> 00:35:27,418 Shit. I... 446 00:35:27,464 --> 00:35:29,170 Well, I want you to take the first spin 447 00:35:29,215 --> 00:35:30,693 since you haven't been behind the wheel 448 00:35:30,717 --> 00:35:32,127 since you last drove a getaway car. 449 00:35:32,177 --> 00:35:35,260 Ha ha. Happily! 450 00:35:36,598 --> 00:35:40,261 Rrow! Rrow! 451 00:35:40,310 --> 00:35:42,266 You hear that? Do you hear that? 452 00:35:42,312 --> 00:35:43,267 Pops. 453 00:35:43,313 --> 00:35:44,928 Rrowl Let's go! 454 00:35:57,994 --> 00:35:59,450 There you go! 455 00:36:12,175 --> 00:36:14,131 Now, this is livin'. 456 00:36:14,177 --> 00:36:16,259 You said a mouthful. 457 00:36:17,514 --> 00:36:19,254 Expensive car. 458 00:36:19,307 --> 00:36:21,514 Expensive suit. 459 00:36:21,559 --> 00:36:22,639 Oh, and what is this? 460 00:36:22,686 --> 00:36:24,722 No wife with you? Girlfriend? 461 00:36:24,771 --> 00:36:26,227 Mistress? 462 00:36:26,272 --> 00:36:27,708 What kind of stupid question is that? 463 00:36:27,732 --> 00:36:29,393 No, no, I was just wondering 464 00:36:29,442 --> 00:36:32,354 if you're looking to get out and have some fun tonight. 465 00:36:32,404 --> 00:36:34,444 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 466 00:36:34,489 --> 00:36:38,903 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 467 00:36:38,952 --> 00:36:43,286 I run a premium service with premium ladies, so... 468 00:36:43,331 --> 00:36:46,323 My name's Trip. Give me a call. 469 00:36:47,794 --> 00:36:50,160 You should probably hang on to that. 470 00:36:50,213 --> 00:36:52,044 I mean, he could see how hard up you are 471 00:36:52,090 --> 00:36:53,125 from like a mile away. 472 00:36:55,176 --> 00:36:56,291 All right. 473 00:36:58,722 --> 00:37:04,137 You remember how you asked me if I had a girl? 474 00:37:04,185 --> 00:37:05,675 Well, I do. 475 00:37:05,729 --> 00:37:07,515 And it's getting pretty serious. 476 00:37:07,564 --> 00:37:09,680 Oh, my God. 477 00:37:09,733 --> 00:37:11,564 Well, that's wonderful. 478 00:37:11,609 --> 00:37:13,270 I'm... I'm so happy for you. 479 00:37:13,319 --> 00:37:14,479 Thanks. 480 00:37:16,072 --> 00:37:17,312 Her name's Lorraine. 481 00:37:18,950 --> 00:37:21,236 - Just like your mother. - Yeah. 482 00:37:21,286 --> 00:37:23,322 It's a weird coincidence, huh? 483 00:37:25,123 --> 00:37:26,659 Maybe it's fate. 484 00:37:27,792 --> 00:37:30,204 Maybe. 485 00:37:30,253 --> 00:37:33,711 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 486 00:37:33,757 --> 00:37:34,997 Oh, that's okay. 487 00:37:35,049 --> 00:37:36,414 No. No. I wanted to. 488 00:37:36,468 --> 00:37:38,959 Iwouldn't have visited me either. 489 00:37:39,929 --> 00:37:44,593 Look, by way of explanation and not excuse, 490 00:37:44,642 --> 00:37:47,554 I was trying to give you a better life. 491 00:37:47,604 --> 00:37:50,220 I mean, it was obviously the stupidest plan, 492 00:37:50,273 --> 00:37:53,140 in hindsight, but that is what I wanted, 493 00:37:53,193 --> 00:37:55,809 to get you out of the racket. 494 00:37:55,862 --> 00:37:59,150 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 495 00:38:00,283 --> 00:38:04,401 Well, we're both out of it now. 496 00:38:04,454 --> 00:38:07,867 Today is our day to try again. 497 00:38:07,916 --> 00:38:11,249 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 498 00:38:11,294 --> 00:38:12,249 "Mistakes you will make," 499 00:38:12,295 --> 00:38:13,705 but it's not the end, 500 00:38:13,755 --> 00:38:15,586 "because today is the day to try again." 501 00:38:15,632 --> 00:38:20,342 "Today is your day to try again." 502 00:38:20,386 --> 00:38:22,251 Yeah. 503 00:38:22,305 --> 00:38:24,170 It sure is. 504 00:38:26,976 --> 00:38:29,342 I just love these father-and-son watches. 505 00:38:29,395 --> 00:38:30,956 I know, and, honestly, I always wanted these. 506 00:38:30,980 --> 00:38:32,541 Yeah, and you know, this suit is perfect. 507 00:38:32,565 --> 00:38:33,805 The color is perfect for you. 508 00:38:33,858 --> 00:38:35,689 It kicks up the blue in your eyes. 509 00:38:35,735 --> 00:38:37,505 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 510 00:38:37,529 --> 00:38:38,484 Shh. Shh. Shh. 511 00:38:38,530 --> 00:38:42,114 Go talk to her. 512 00:38:42,158 --> 00:38:43,523 What, are you nuts? 513 00:38:43,576 --> 00:38:45,191 Offer to buy her a drink at the bar. 514 00:38:45,245 --> 00:38:47,452 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 515 00:38:47,497 --> 00:38:49,829 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 516 00:38:49,874 --> 00:38:51,910 All that can be yours for two G's. 517 00:38:53,044 --> 00:38:54,625 In your case, maybe three. Still. 518 00:38:54,671 --> 00:38:56,502 No. I'm here to be with you. 519 00:38:56,548 --> 00:38:59,836 And you have. And you will. 520 00:38:59,884 --> 00:39:02,071 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 521 00:39:02,095 --> 00:39:03,380 you've missed out on, 522 00:39:03,429 --> 00:39:04,965 getting laid being one of them. 523 00:39:05,014 --> 00:39:06,720 Yeah. 524 00:39:06,766 --> 00:39:08,222 Unless, of course, you know, 525 00:39:08,268 --> 00:39:09,804 you haven't missed out on that. 526 00:39:09,853 --> 00:39:11,389 I've heard what goes on in prison. 527 00:39:13,273 --> 00:39:15,059 Whatever swings your bat. 528 00:39:16,526 --> 00:39:17,481 - All right. - All right. 529 00:39:17,527 --> 00:39:18,642 - I'm going. - Okay. 530 00:39:18,695 --> 00:39:20,651 - Watch this. - Okay. 531 00:39:28,079 --> 00:39:32,994 I haven't been with anyone since your mother. 532 00:39:33,042 --> 00:39:38,203 Well, it's like, um, falling off a bike 533 00:39:38,256 --> 00:39:39,416 into a vagina. 534 00:39:41,092 --> 00:39:42,332 Don't be crude. 535 00:39:44,387 --> 00:39:46,469 Look, you look beautiful. 536 00:39:46,514 --> 00:39:48,675 You smell pretty, too. 537 00:39:48,725 --> 00:39:50,431 Come on. You got this! 538 00:39:50,476 --> 00:39:51,932 Go on. 539 00:40:06,534 --> 00:40:07,534 Hi. 540 00:40:07,577 --> 00:40:10,743 Hello. Uh... Urn, I'm Frank. 541 00:40:10,788 --> 00:40:12,244 Simone. 542 00:40:14,000 --> 00:40:18,539 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 543 00:40:20,506 --> 00:40:23,418 You're a real gentleman, aren't you? 544 00:40:23,468 --> 00:40:25,550 An endangered species. 545 00:40:25,595 --> 00:40:29,008 But not extinct. Not yet. 546 00:40:29,057 --> 00:40:31,423 Huh. 547 00:40:51,245 --> 00:40:53,156 You're so good. 548 00:40:55,708 --> 00:40:57,369 You mean for an old man. 549 00:40:57,418 --> 00:41:00,205 Ohh! For any man. 550 00:41:00,254 --> 00:41:01,585 Wow. 551 00:41:05,093 --> 00:41:06,424 Really? 552 00:41:06,469 --> 00:41:09,336 Yeah, you're amazing. 553 00:41:11,307 --> 00:41:13,969 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 554 00:41:14,018 --> 00:41:15,383 - Take it off. - I'm fine. 555 00:41:15,436 --> 00:41:18,052 Oh, what? You're gonna be modest now? 556 00:41:19,524 --> 00:41:20,855 Oh, wow. 557 00:41:22,276 --> 00:41:24,358 You did time. 558 00:41:24,404 --> 00:41:26,190 A little bit. 559 00:41:26,239 --> 00:41:29,231 How much is a little bit? 560 00:41:29,283 --> 00:41:30,363 19 years. 561 00:41:31,452 --> 00:41:33,693 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 562 00:41:33,746 --> 00:41:36,488 I'm harmless, I promise. 563 00:41:36,541 --> 00:41:40,580 Really. I swear. 564 00:41:40,628 --> 00:41:42,414 Well, I think it's kind of sexy. 565 00:41:42,463 --> 00:41:45,421 Huh. Yeah, right. 566 00:41:45,466 --> 00:41:47,707 So, what did you do? 567 00:41:47,760 --> 00:41:50,297 Did you kill a man? 568 00:41:50,346 --> 00:41:52,712 Was it over a woman? 569 00:41:52,765 --> 00:41:56,098 Honestly, I'd rather not say. 570 00:42:00,064 --> 00:42:01,554 I was just intrigued. 571 00:42:04,277 --> 00:42:06,268 What? You're really not gonna tell me? 572 00:42:07,864 --> 00:42:10,446 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 573 00:42:20,585 --> 00:42:22,576 Here's a thousand for the hour. 574 00:42:22,628 --> 00:42:25,836 And another thousand for being nice. 575 00:42:25,882 --> 00:42:29,124 You really know how to make a girl feel special. 576 00:42:29,177 --> 00:42:31,008 I thought that's how it works. 577 00:42:32,138 --> 00:42:33,423 It is. 578 00:42:33,473 --> 00:42:35,429 Wait. Wait. 579 00:42:35,475 --> 00:42:38,592 Jesus Christ, I screw everything up. 580 00:42:38,644 --> 00:42:40,009 I'm sorry. 581 00:42:40,063 --> 00:42:41,553 Really. 582 00:42:41,606 --> 00:42:43,267 It's okay. 583 00:42:43,316 --> 00:42:45,807 Do you have to go? 584 00:42:45,860 --> 00:42:48,943 Do you have a little more time for me? 585 00:42:48,988 --> 00:42:50,524 It'll cost you. 586 00:42:54,660 --> 00:42:56,025 Ha! 587 00:42:59,791 --> 00:43:02,954 Oh, no, no! No, my scarf! 588 00:43:19,727 --> 00:43:22,764 I took the rap for my boss. 589 00:43:22,814 --> 00:43:25,226 He's the one that killed the guy, so... 590 00:43:25,274 --> 00:43:27,936 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 591 00:43:27,985 --> 00:43:29,270 with a lot of friends. 592 00:43:29,320 --> 00:43:31,811 A lot of cop friends, as it turned out. 593 00:43:31,864 --> 00:43:33,604 How'd he kill him? 594 00:43:33,658 --> 00:43:37,025 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 595 00:43:37,078 --> 00:43:38,943 Jesus. 596 00:43:38,996 --> 00:43:42,238 W-Why would you go to prison for a man like that? 597 00:43:42,291 --> 00:43:43,531 Got a huge payout. 598 00:43:45,545 --> 00:43:47,957 That's just the way we did it in my line of work. 599 00:43:48,005 --> 00:43:50,121 Or what used to be my line of work. 600 00:43:50,174 --> 00:43:51,789 Did what you were told. 601 00:43:51,843 --> 00:43:54,550 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 602 00:43:54,595 --> 00:43:57,132 But that's horrible. 603 00:43:57,181 --> 00:43:59,046 Yes and no. 604 00:43:59,100 --> 00:44:01,887 At the time, the guy was like family to me. 605 00:44:01,936 --> 00:44:04,222 We took care of each other. 606 00:44:04,272 --> 00:44:06,058 I looked after him. 607 00:44:06,107 --> 00:44:09,395 He looked after me and my family. 608 00:44:09,443 --> 00:44:11,104 You have a wife and kids? 609 00:44:11,154 --> 00:44:13,566 My wife died a long time ago. 610 00:44:13,614 --> 00:44:18,904 Um... I just have the boy, the one son. 611 00:44:20,454 --> 00:44:22,786 He's all grown up now. 612 00:44:23,875 --> 00:44:26,537 God, that must have been hard for the both of you. 613 00:44:26,586 --> 00:44:29,123 I can't imagine being away from my son 614 00:44:29,172 --> 00:44:30,628 for more than a couple of days, 615 00:44:30,673 --> 00:44:32,709 let alone... 616 00:44:34,302 --> 00:44:35,917 - Shit. - What? 617 00:44:35,970 --> 00:44:38,086 Nothing. I just, um... 618 00:44:38,139 --> 00:44:41,552 I have a policy of not telling my clients 619 00:44:41,601 --> 00:44:43,216 about my personal life. 620 00:44:43,269 --> 00:44:47,603 I keep it strictly business. 621 00:44:47,648 --> 00:44:49,764 Usually. 622 00:44:54,197 --> 00:44:56,654 But I guess you're different. 623 00:45:23,559 --> 00:45:25,390 You okay? 624 00:45:28,272 --> 00:45:29,933 Yeah. 625 00:45:29,982 --> 00:45:31,438 You sure? 626 00:45:31,484 --> 00:45:33,145 You want me to stop? 627 00:45:57,510 --> 00:46:01,426 Oh... 628 00:46:17,321 --> 00:46:19,107 That's serious. 629 00:46:20,908 --> 00:46:23,240 It's a combat wound. 630 00:46:23,286 --> 00:46:25,151 Ah, World War II? 631 00:46:25,204 --> 00:46:26,614 Ha ha. 632 00:46:26,664 --> 00:46:28,029 Thanks. 633 00:46:28,082 --> 00:46:32,246 No, that was a, uh, disgruntled client. 634 00:46:32,295 --> 00:46:34,286 Perils of the job. 635 00:46:35,756 --> 00:46:37,963 Wait, someone fucking shot you? 636 00:46:38,009 --> 00:46:39,499 Yeah, they tried. 637 00:46:39,552 --> 00:46:41,884 Yeah, they succeeded! 638 00:46:41,929 --> 00:46:44,466 If they'd succeeded, I'd be dead. 639 00:46:49,061 --> 00:46:50,926 Oh, I got something for you. 640 00:46:56,652 --> 00:46:58,233 Vitamin E. 641 00:46:58,279 --> 00:47:01,897 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 642 00:47:03,576 --> 00:47:07,740 No, seriously. I use it all the time. 643 00:47:07,788 --> 00:47:10,279 W-What for? Your skin looks perfect. 644 00:47:10,333 --> 00:47:13,200 Exactly. 645 00:47:14,462 --> 00:47:15,747 There. 646 00:47:19,050 --> 00:47:20,381 Thank you. 647 00:47:21,886 --> 00:47:23,592 You're welcome. 648 00:47:26,015 --> 00:47:27,755 Oh, right here's good. 649 00:47:29,268 --> 00:47:31,805 Let me get the door. It's a little tricky. 650 00:47:35,483 --> 00:47:39,772 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 651 00:47:40,988 --> 00:47:42,478 Simone? 652 00:47:42,531 --> 00:47:44,988 Uh, H was thinking... 653 00:47:45,034 --> 00:47:48,367 I don't know, but maybe we could do this again. 654 00:47:48,412 --> 00:47:50,073 Okay. 655 00:47:50,122 --> 00:47:52,078 All you got to do is call. 656 00:47:52,124 --> 00:47:54,957 I mean, without the business side of things. 657 00:47:56,295 --> 00:47:57,295 Oh. 658 00:47:58,672 --> 00:48:01,209 I'm sorry. That was stupid of me. 659 00:48:01,258 --> 00:48:03,670 L-I get a little carried away sometimes. 660 00:48:03,719 --> 00:48:06,131 Oh, shit. I broke your heart. 661 00:48:06,180 --> 00:48:07,886 What? No. Not possible! 662 00:48:07,932 --> 00:48:09,422 It's made of cast iron. See? 663 00:48:09,475 --> 00:48:10,885 Ah! 664 00:48:10,935 --> 00:48:14,268 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 665 00:48:14,313 --> 00:48:16,019 and maybe we can have some dinner, 666 00:48:16,065 --> 00:48:17,646 so I can make it up to you. 667 00:48:17,691 --> 00:48:18,771 Make what up to me? 668 00:48:18,818 --> 00:48:20,854 Me being a stupid old man. 669 00:48:21,987 --> 00:48:24,444 All right. Dinner. 670 00:48:24,490 --> 00:48:25,855 Tomorrow. 671 00:48:25,908 --> 00:48:28,570 Call the service. You got the number. 672 00:48:28,619 --> 00:48:29,734 - I do. - Okay. 673 00:48:31,497 --> 00:48:32,737 Hey, e-excuse me. 674 00:48:33,958 --> 00:48:35,664 Is Simone really your name? 675 00:48:37,294 --> 00:48:38,784 No. 676 00:48:38,838 --> 00:48:40,294 It's Jennifer. 677 00:49:47,948 --> 00:49:51,532 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 678 00:50:05,299 --> 00:50:08,336 I had no idea this was your scene, Jimmy. 679 00:50:08,385 --> 00:50:10,125 It's the 21st century, Frankie. 680 00:50:10,179 --> 00:50:12,420 A man can pamper himself. 681 00:50:12,473 --> 00:50:14,179 Indulge. 682 00:50:15,142 --> 00:50:16,302 Bitches, leave. 683 00:50:19,980 --> 00:50:23,893 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 684 00:50:23,943 --> 00:50:26,855 Prison life agreed with you. You look fit. 685 00:50:26,904 --> 00:50:28,940 You dropped a couple of pounds, I see. 686 00:50:28,989 --> 00:50:29,944 Cover up. 687 00:50:29,990 --> 00:50:31,400 What? 688 00:50:31,450 --> 00:50:32,940 Oh. 689 00:50:32,993 --> 00:50:35,826 Is that making you uncomfortable? 690 00:50:35,871 --> 00:50:37,862 I can understand why. 691 00:50:37,915 --> 00:50:42,079 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 692 00:50:42,127 --> 00:50:44,743 Ah, you're a pretty smug piece of shit 693 00:50:44,797 --> 00:50:47,209 for a guy who's got a gun pointed at his head. 694 00:50:47,258 --> 00:50:48,373 It's not the first time. 695 00:50:48,425 --> 00:50:50,211 Probably won't be the last. 696 00:50:50,261 --> 00:50:51,671 Oh, it's your last. 697 00:50:55,140 --> 00:50:56,420 Then you might as well shoot me. 698 00:50:58,602 --> 00:51:00,684 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 699 00:51:02,648 --> 00:51:03,683 Max... 700 00:51:05,651 --> 00:51:07,437 is alive? 701 00:51:08,821 --> 00:51:11,187 Oh, shit. 702 00:51:45,816 --> 00:51:47,522 Just like the old days, baby! 703 00:51:48,569 --> 00:51:49,900 Where do you think you're going? 704 00:52:05,461 --> 00:52:07,577 Sorry, Frankie. Nothing personal. 705 00:52:23,187 --> 00:52:25,018 Finally! 706 00:52:25,064 --> 00:52:27,224 You know how long I've been waiting for you, young man? 707 00:52:30,694 --> 00:52:33,982 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 708 00:52:37,701 --> 00:52:40,158 So how was she? 709 00:52:40,204 --> 00:52:41,660 Was she incredible? 710 00:52:43,707 --> 00:52:44,867 You guys sleep at all, 711 00:52:44,917 --> 00:52:47,579 or you just at it the whole time? 712 00:52:47,628 --> 00:52:48,993 Oh, nice. 713 00:52:49,046 --> 00:52:51,503 Your doctor gave you the good stuff, huh? 714 00:52:57,262 --> 00:52:58,502 You gonna tell me anything? 715 00:52:58,555 --> 00:53:00,420 Can't talk about it right now. 716 00:53:00,474 --> 00:53:01,839 Come on! 717 00:53:01,892 --> 00:53:03,286 First time you make mercury in 19 years, 718 00:53:03,310 --> 00:53:04,846 and I don't get anything? 719 00:53:04,895 --> 00:53:06,510 Was she loud? 720 00:53:08,691 --> 00:53:09,891 What the hell happened to you? 721 00:53:11,193 --> 00:53:14,526 Dad! What the hell happened to you? 722 00:53:14,571 --> 00:53:16,402 - Answer me! - What do you think happened? 723 00:53:16,448 --> 00:53:18,368 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 724 00:53:18,409 --> 00:53:20,365 - You killed him? - Sadly, no. 725 00:53:20,411 --> 00:53:21,930 What the fuck? You hid an arsenal in here 726 00:53:21,954 --> 00:53:23,114 the whole fucking time? 727 00:53:23,163 --> 00:53:24,528 You said you were done with them! 728 00:53:24,581 --> 00:53:26,196 You said you weren't looking to get even! 729 00:53:26,250 --> 00:53:28,491 Scores have to be settled. 730 00:53:28,544 --> 00:53:30,080 Says who?! 731 00:53:31,255 --> 00:53:32,711 You're a big fucking liar! 732 00:53:32,756 --> 00:53:34,872 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 733 00:53:34,925 --> 00:53:36,736 I am doing this for you! Everything I do is for you! 734 00:53:36,760 --> 00:53:38,546 Oh, so it's all on me, huh? 735 00:53:38,595 --> 00:53:40,740 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 736 00:53:40,764 --> 00:53:41,719 Yes! 737 00:53:41,765 --> 00:53:43,050 Because every penny I made, 738 00:53:43,100 --> 00:53:44,369 you took and you snorted it up your nose 739 00:53:44,393 --> 00:53:46,224 and you shot it in your veins! 740 00:53:46,270 --> 00:53:48,226 Oh, what? Am I out of order? 741 00:53:48,272 --> 00:53:50,263 You think I'm fucking using right now? 742 00:53:51,608 --> 00:53:52,939 Do you? 743 00:53:52,985 --> 00:53:54,225 Take a fucking look! 744 00:53:54,278 --> 00:53:56,985 Take a good fucking look! All right? 745 00:53:57,030 --> 00:53:59,737 You satisfied, Detective? 746 00:53:59,783 --> 00:54:02,741 I don't understand why you care all of a sudden. 747 00:54:02,786 --> 00:54:04,742 Now you want to teach me right from wrong? 748 00:54:04,788 --> 00:54:07,325 Like you're my father? 749 00:54:07,374 --> 00:54:09,706 Like you're some shining fucking example? 750 00:54:11,503 --> 00:54:13,414 You're gonna knock me out? 751 00:54:13,464 --> 00:54:15,204 Huh? 752 00:54:15,257 --> 00:54:17,235 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 753 00:54:17,259 --> 00:54:18,259 and do it right? 754 00:54:18,302 --> 00:54:20,509 How about that, Dad? 755 00:54:22,181 --> 00:54:23,762 I got to go. 756 00:54:23,807 --> 00:54:25,763 You can lie to yourself all you want, 757 00:54:25,809 --> 00:54:26,889 but I'm done with it! 758 00:54:26,935 --> 00:54:28,220 You hear me? 759 00:54:29,855 --> 00:54:31,140 That's it! 760 00:54:31,190 --> 00:54:33,897 You're never gonna see me again. 761 00:55:54,648 --> 00:55:56,184 Frankie. 762 00:55:58,443 --> 00:55:59,933 Hiya, Tank. 763 00:55:59,987 --> 00:56:02,478 "Tank." 764 00:56:03,782 --> 00:56:06,819 Man, no one's called me that in a long time. 765 00:56:08,453 --> 00:56:10,364 I heard you got out. 766 00:56:12,332 --> 00:56:14,448 I figured you'd come looking for me. 767 00:56:18,380 --> 00:56:20,962 How you doing? 768 00:56:21,008 --> 00:56:22,919 Not too bad. 769 00:56:22,968 --> 00:56:25,425 - You? - Can't complain. 770 00:56:26,972 --> 00:56:29,463 I mean, I've been having some troubles with my hands 771 00:56:29,516 --> 00:56:31,598 a little bit. 772 00:56:31,643 --> 00:56:33,975 I think I may be getting some arthritis. 773 00:56:34,021 --> 00:56:35,932 - That sucks. - Ah, it happens. 774 00:56:35,981 --> 00:56:38,814 Makes working kind of difficult. 775 00:56:38,859 --> 00:56:41,350 Never figured you the type for legitimate work. 776 00:56:41,403 --> 00:56:43,064 Got to stay busy somehow, right? 777 00:56:43,113 --> 00:56:45,695 It's not like I got a family or anything. It's just me. 778 00:56:48,493 --> 00:56:51,530 Life never really turns out the way you plan it. 779 00:56:51,580 --> 00:56:54,947 No. It doesn't. 780 00:56:55,000 --> 00:56:57,366 Anyway... 781 00:56:57,419 --> 00:57:01,037 You got to do what you came here for, so... 782 00:57:01,089 --> 00:57:04,126 You're not gonna run? Put up a fight? 783 00:57:05,135 --> 00:57:08,093 I figure I've outrun what I got coming to me 784 00:57:08,138 --> 00:57:09,844 way longer than I deserve. 785 00:57:09,890 --> 00:57:11,926 One thing first, if you don't mind. 786 00:57:13,810 --> 00:57:15,721 Do you know where I can find Max? 787 00:57:15,771 --> 00:57:17,978 I don't. 788 00:57:18,023 --> 00:57:21,265 Last time I saw him was before he had his stroke. 789 00:57:21,318 --> 00:57:27,530 So you don't know anything about him faking his death? 790 00:57:27,574 --> 00:57:30,361 Well, actually, I did hear something. 791 00:57:30,410 --> 00:57:32,571 I heard a few guys talking about that, 792 00:57:32,621 --> 00:57:35,988 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 793 00:57:36,041 --> 00:57:37,906 I wish I could help you. 794 00:57:39,086 --> 00:57:41,498 I mean, I know I owe you. 795 00:57:44,716 --> 00:57:45,985 Wait. Do you know... You know what? 796 00:57:46,009 --> 00:57:47,670 I don't know, I'm not sure, but may... 797 00:57:47,719 --> 00:57:49,459 Maybe I did hear something about his kid 798 00:57:49,513 --> 00:57:51,879 dumping him in an old-folk home a while back. 799 00:57:53,225 --> 00:57:54,840 Thank you. 800 00:58:00,440 --> 00:58:03,273 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 801 00:58:05,445 --> 00:58:08,562 Hey, look, I'm really sorry, man. 802 00:58:08,615 --> 00:58:10,196 About everything. 803 00:58:46,319 --> 00:58:47,399 Let's see here. 804 00:59:22,397 --> 00:59:24,888 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 805 00:59:24,941 --> 00:59:27,728 She thought it was a happy song. 806 00:59:27,778 --> 00:59:29,564 What the hell happened to you? 807 00:59:31,740 --> 00:59:33,776 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 808 00:59:33,825 --> 00:59:35,531 All of the guys that we came up with 809 00:59:35,577 --> 00:59:37,693 that didn't get killed, they all smartened up enough 810 00:59:37,746 --> 00:59:39,140 to know when it was time to get out. 811 00:59:39,164 --> 00:59:40,995 That game of "gang" shit that we used to play 812 00:59:41,041 --> 00:59:42,281 is for kids. 813 00:59:47,672 --> 00:59:49,708 They deserve what they got coming, okay? 814 00:59:49,758 --> 00:59:51,214 No question about it. 815 00:59:53,720 --> 00:59:54,926 Is it really worth it? 816 01:00:00,352 --> 01:00:01,717 It'll change the fact 817 01:00:01,770 --> 01:00:03,510 that I'm the only one that got screwed. 818 01:00:03,563 --> 01:00:04,973 And what if you get killed first? 819 01:00:05,023 --> 01:00:07,105 I mean, look at the state of you already, man. 820 01:00:07,150 --> 01:00:08,811 People are gonna die either way. 821 01:00:08,860 --> 01:00:09,975 No way around it. 822 01:00:10,028 --> 01:00:13,987 Just a matter of who goes next. 823 01:00:15,867 --> 01:00:18,779 We hurt a lot of people, you and I. 824 01:00:18,829 --> 01:00:21,491 Made a lot of bad choices that now we just 825 01:00:21,540 --> 01:00:24,202 need to learn to live with. 826 01:00:24,251 --> 01:00:26,583 Look, why don't you come to lsha's wedding tomorrow? 827 01:00:26,628 --> 01:00:28,815 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 828 01:00:28,839 --> 01:00:31,922 You can even bring somebody, okay? A date. 829 01:00:31,967 --> 01:00:33,607 Maybe you'll even meet a nice woman there. 830 01:00:33,635 --> 01:00:35,591 I don't know. 831 01:00:35,637 --> 01:00:37,218 Well, think about it. 832 01:00:37,264 --> 01:00:39,801 We'd love to have you. 833 01:00:39,850 --> 01:00:41,431 You're family. 834 01:00:42,727 --> 01:00:44,718 Yeah, maybe. 835 01:01:31,651 --> 01:01:32,857 Joey? 836 01:01:34,613 --> 01:01:36,069 Hey, Joey? 837 01:01:42,495 --> 01:01:45,328 Oh. Sorry. 838 01:01:45,373 --> 01:01:48,206 No, it's okay. Just do your work. 839 01:02:40,929 --> 01:02:43,090 GHabla lnglés? 840 01:03:03,368 --> 01:03:04,653 Uh, hey, 841 01:03:04,703 --> 01:03:06,785 kid, can you help me with something? 842 01:03:06,830 --> 01:03:08,036 Of course, sir. 843 01:03:15,922 --> 01:03:17,787 I have to call my son, 844 01:03:17,841 --> 01:03:21,880 and I have no idea how to work this damn thing. 845 01:03:21,928 --> 01:03:26,012 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 846 01:03:26,057 --> 01:03:28,969 - Carver. - Mr. Carver. 847 01:03:29,019 --> 01:03:32,432 See, I just find your address book app. 848 01:03:32,480 --> 01:03:34,687 Uh, what is your son's name? 849 01:03:34,733 --> 01:03:36,598 Uh, Joey. Joseph. 850 01:03:36,651 --> 01:03:39,688 It's, uh... It's empty. 851 01:03:39,738 --> 01:03:43,105 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 852 01:03:43,158 --> 01:03:45,740 Well, has he called you since, or... 853 01:03:48,580 --> 01:03:50,366 "face-called" me yesterday. 854 01:03:50,415 --> 01:03:51,700 Uh, great. 855 01:03:51,750 --> 01:03:55,075 So, urn, I just find the phone app... 856 01:03:55,128 --> 01:03:56,334 Uh-huh. 857 01:03:56,379 --> 01:03:58,085 And go to your call history. 858 01:03:58,131 --> 01:04:00,042 - Oh. - Here. And... 859 01:04:01,593 --> 01:04:03,299 Yeah, that's empty, too. 860 01:04:03,345 --> 01:04:05,301 Aw, shit. Really? 861 01:04:05,347 --> 01:04:08,680 Maybe you accidentally cleared it, or...? 862 01:04:08,725 --> 01:04:11,307 I wouldn't put it past me. 863 01:04:11,353 --> 01:04:13,139 Is there any way you can get it back? 864 01:04:13,188 --> 01:04:14,894 I'm awfully sorry, sir. 865 01:04:14,939 --> 01:04:17,225 Oh, that's okay. 866 01:04:17,275 --> 01:04:19,516 Thank you. 867 01:04:19,569 --> 01:04:22,026 Uh, hey, but you can... 868 01:04:22,072 --> 01:04:24,484 You can use this thing to get on the Web, right? 869 01:04:24,532 --> 01:04:25,817 Most definitely, sir. 870 01:04:25,867 --> 01:04:28,324 Okay, well, then, can you look up 871 01:04:28,370 --> 01:04:30,986 all the nursing homes in the area... 872 01:04:31,039 --> 01:04:32,779 No, in the state, actually... 873 01:04:32,832 --> 01:04:34,993 A-and write me up a list and... 874 01:04:35,043 --> 01:04:38,284 Mr. Carver, I can't... I'll give you $500. 875 01:04:40,673 --> 01:04:42,629 L-Let me grab a pad, yeah. 876 01:04:42,675 --> 01:04:44,882 Good man. 877 01:05:08,743 --> 01:05:10,734 I'm dying. 878 01:05:14,791 --> 01:05:21,829 They told me I had fatal sporadic insomnia. 879 01:05:23,174 --> 01:05:24,914 I can't sleep. 880 01:05:24,968 --> 01:05:27,710 There's something wrong with my brain. 881 01:05:27,762 --> 01:05:32,256 It's incurable. 882 01:05:34,436 --> 01:05:38,429 And untreatable. 883 01:05:41,025 --> 01:05:45,067 God, I'm... I'm sorry, sir. 884 01:05:45,113 --> 01:05:48,401 Well, at least I get to take 885 01:05:48,450 --> 01:05:50,657 a few of them down with me, right? 886 01:05:54,789 --> 01:05:57,075 Joey? 887 01:05:58,918 --> 01:06:00,829 Joey, is that you? 888 01:06:00,879 --> 01:06:02,039 It's Simone! 889 01:06:02,088 --> 01:06:04,500 Oh, shit. 890 01:06:04,549 --> 01:06:06,915 Simone. Oh, shit. 891 01:06:16,311 --> 01:06:17,847 Ah! 892 01:06:17,896 --> 01:06:21,764 Simone! I'm sorry, honey. 893 01:06:21,816 --> 01:06:25,855 I forgot about our dinner plans. 894 01:06:32,994 --> 01:06:35,576 Hi, sweetie. 895 01:06:35,622 --> 01:06:37,328 Who are you? 896 01:06:37,373 --> 01:06:40,831 I'm Simone, baby. You called me for a date? 897 01:06:40,877 --> 01:06:44,119 Y-You're not Simone. 898 01:06:44,172 --> 01:06:48,290 I assure you, honey, I am. 899 01:06:49,260 --> 01:06:52,047 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 900 01:06:52,096 --> 01:06:56,180 There's been a mistake. I called for the other Simone. 901 01:06:56,226 --> 01:06:59,013 She's this tall, has dark hair. 902 01:06:59,062 --> 01:07:00,643 Real name's Jennifer. 903 01:07:00,688 --> 01:07:02,644 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 904 01:07:02,690 --> 01:07:04,146 Hi, cutie. 905 01:07:04,192 --> 01:07:05,978 It's gonna cost you extra if he's watching. 906 01:07:06,027 --> 01:07:07,517 Why? 907 01:07:07,570 --> 01:07:09,526 Why can't she make it? 908 01:07:09,572 --> 01:07:14,157 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 909 01:07:14,202 --> 01:07:16,693 I'm right here, and she's not. 910 01:07:16,746 --> 01:07:19,613 Well, you see, sweetie, 911 01:07:19,666 --> 01:07:21,452 you're not the girl I called for, 912 01:07:21,501 --> 01:07:22,911 so you're gonna have to leave. 913 01:07:22,961 --> 01:07:24,497 I'm not fucking you. 914 01:07:24,546 --> 01:07:26,832 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 915 01:07:26,881 --> 01:07:30,465 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 916 01:07:40,812 --> 01:07:44,020 Jesus Christ. Now what? 917 01:07:46,484 --> 01:07:47,690 Hello? 918 01:07:47,735 --> 01:07:48,850 Hey, Frank. 919 01:07:48,903 --> 01:07:50,393 Yeah? 920 01:07:50,446 --> 01:07:51,446 It's Trip. 921 01:07:52,532 --> 01:07:55,194 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 922 01:07:55,243 --> 01:07:56,983 From the other day? 923 01:07:57,036 --> 01:07:58,901 "Expensive car, expensive suit..." 924 01:07:58,955 --> 01:08:00,491 Yeah, I remember you. 925 01:08:00,540 --> 01:08:02,656 So the Presidential Suite, huh? 926 01:08:02,709 --> 01:08:04,700 How much you have to pay for a room like that, 927 01:08:04,752 --> 01:08:05,854 if you don't mind me asking? 928 01:08:05,878 --> 01:08:07,618 Actually, I do mind. 929 01:08:08,798 --> 01:08:10,459 That's me. 930 01:08:19,517 --> 01:08:21,758 Hi, Frank. Got a minute? 931 01:08:21,811 --> 01:08:22,891 No. 932 01:08:22,937 --> 01:08:24,518 Ooh. 933 01:08:24,564 --> 01:08:25,929 Oh, yeah! 934 01:08:25,982 --> 01:08:28,644 Look at this place, huh? 935 01:08:28,693 --> 01:08:30,900 Fucking top tier! 936 01:08:31,863 --> 01:08:34,400 I hope I can afford a room like this one day. 937 01:08:34,449 --> 01:08:37,486 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 938 01:08:37,535 --> 01:08:39,400 work hard. 939 01:08:39,454 --> 01:08:41,945 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 940 01:08:41,998 --> 01:08:43,283 Are you gonna whimper all night, 941 01:08:43,333 --> 01:08:45,164 or is there something you want from me? 942 01:08:45,209 --> 01:08:47,791 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 943 01:08:47,837 --> 01:08:49,919 She wasn't the girl I called for. 944 01:08:49,964 --> 01:08:51,079 I called for Simone. 945 01:08:51,132 --> 01:08:52,542 Yeah, well, Simone was busy. 946 01:08:52,592 --> 01:08:54,503 Besides, you scared the bitch. 947 01:08:54,552 --> 01:08:56,167 She's afraid of you, Frank. 948 01:08:56,220 --> 01:08:58,427 - She said that? - What are you gonna do? 949 01:08:58,473 --> 01:09:01,306 Women, they're like feral cats. They spook easy. 950 01:09:01,351 --> 01:09:03,808 That being said, there's a few things you and me, 951 01:09:03,853 --> 01:09:05,013 we need to square up here. 952 01:09:05,063 --> 01:09:07,270 First of all, 953 01:09:07,315 --> 01:09:10,478 you can't put your hands on the lady unless you pay. 954 01:09:10,526 --> 01:09:11,766 No refunds, no exchanges. 955 01:09:11,819 --> 01:09:13,810 I didn't touch anyone, 956 01:09:13,863 --> 01:09:17,276 and if your employee says I did, she's a liar. 957 01:09:17,325 --> 01:09:18,906 Now, why would she lie, Frank? 958 01:09:18,951 --> 01:09:21,112 Uh, because she's a whore? 959 01:09:21,162 --> 01:09:23,153 I don't know. You tell me. 960 01:09:23,206 --> 01:09:25,367 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 961 01:09:25,416 --> 01:09:27,452 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 962 01:09:27,502 --> 01:09:29,663 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 963 01:09:29,712 --> 01:09:33,296 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 964 01:09:33,341 --> 01:09:35,707 just in case the bitch forgot to mention that. 965 01:09:35,760 --> 01:09:37,091 But you know what? 966 01:09:37,136 --> 01:09:39,468 Because I actually feel sorry for you, 967 01:09:39,514 --> 01:09:41,505 just give me a thousand and we are good. 968 01:09:41,557 --> 01:09:43,798 She's not the girl I called for, I'm not paying. 969 01:09:43,851 --> 01:09:46,388 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 970 01:09:46,437 --> 01:09:48,928 I do not need some sort of fucking ordeal! 971 01:09:50,525 --> 01:09:51,981 All right, just take it easy. 972 01:09:52,026 --> 01:09:54,358 Hey, my behavior? That is completely up to you. 973 01:09:54,404 --> 01:09:57,362 I have money for you over here. 974 01:09:57,407 --> 01:09:59,443 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 975 01:09:59,492 --> 01:10:02,029 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 976 01:10:02,078 --> 01:10:05,241 Frank! Ah! Fuck! 977 01:10:05,289 --> 01:10:06,745 Shut up! 978 01:10:06,791 --> 01:10:09,658 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 979 01:10:09,711 --> 01:10:11,292 Now, listen up, egghead. 980 01:10:11,337 --> 01:10:13,328 Unless you want your pimp brains 981 01:10:13,381 --> 01:10:15,372 splattered all over that chewed-up mutt out there, 982 01:10:15,425 --> 01:10:17,416 lsuggest you 983 01:10:17,468 --> 01:10:21,086 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 984 01:10:21,139 --> 01:10:23,755 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 985 01:10:23,808 --> 01:10:25,077 Does this sound like a fair compromise? 986 01:10:25,101 --> 01:10:26,432 Yes. 987 01:10:26,477 --> 01:10:27,933 Okay, you're gonna have to speak up. 988 01:10:27,979 --> 01:10:29,139 I'm... I'm very tired. 989 01:10:29,188 --> 01:10:30,894 Yes! Okay? Yes! 990 01:10:30,940 --> 01:10:32,146 And if you even think 991 01:10:32,191 --> 01:10:34,682 about coming back here to see me, 992 01:10:34,736 --> 01:10:36,067 I'll kill you. 993 01:10:36,112 --> 01:10:38,194 And I'll find everyone you love, 994 01:10:38,239 --> 01:10:39,820 and I'll kill them too. 995 01:10:41,242 --> 01:10:43,316 Yeah. 996 01:10:43,369 --> 01:10:44,609 "Egg-cellent." 997 01:10:47,248 --> 01:10:49,409 Just go. Go! Go! Go! 998 01:10:50,585 --> 01:10:52,450 - How you doing? - I'm done, sir. 999 01:10:53,337 --> 01:10:54,952 Good. 1000 01:10:55,006 --> 01:10:57,247 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1001 01:10:57,300 --> 01:10:59,131 Catch. 1002 01:10:59,177 --> 01:11:01,543 - Thank you, sir! - Yeah. 1003 01:11:17,236 --> 01:11:18,396 Yeah? 1004 01:11:18,446 --> 01:11:19,401 Dad? 1005 01:11:19,447 --> 01:11:21,233 Joey, is that you? 1006 01:11:21,282 --> 01:11:23,238 Dad, I'm scared. I need your help. 1007 01:11:23,284 --> 01:11:25,775 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1008 01:11:25,828 --> 01:11:28,285 Are you still there? 1009 01:11:28,331 --> 01:11:31,073 Joey, tell me where you are. Hello? 1010 01:11:47,058 --> 01:11:48,264 Joey? 1011 01:12:10,748 --> 01:12:14,366 Joey? Joey? 1012 01:12:14,418 --> 01:12:17,330 Hey! Hey. 1013 01:12:19,257 --> 01:12:20,588 Joey? 1014 01:12:23,135 --> 01:12:24,966 Joey! 1015 01:12:29,851 --> 01:12:31,716 Joey? 1016 01:12:34,522 --> 01:12:36,012 Come on! 1017 01:12:52,373 --> 01:12:53,704 Come on. Let's go. Come on. 1018 01:12:53,749 --> 01:12:55,990 Put your arm around me. That's it. Up. 1019 01:12:56,043 --> 01:12:57,624 Okay. 1020 01:13:00,298 --> 01:13:02,414 Keep walking. Come on. 1021 01:13:19,984 --> 01:13:21,975 Is that warmer? 1022 01:13:26,699 --> 01:13:28,280 It's not what you're thinking. 1023 01:13:28,326 --> 01:13:29,782 It's okay. 1024 01:13:32,997 --> 01:13:37,707 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1025 01:13:37,752 --> 01:13:39,538 You don't have to worry about me. 1026 01:13:41,297 --> 01:13:44,255 I don't have to worry about you? 1027 01:13:44,300 --> 01:13:45,380 That's all I do. 1028 01:13:50,640 --> 01:13:52,176 I'm sorry, Daddy. 1029 01:13:54,268 --> 01:13:55,348 I screwed up. 1030 01:13:57,104 --> 01:13:59,140 It's all my fault. 1031 01:13:59,190 --> 01:14:01,977 Don't do that to yourself. 1032 01:14:03,110 --> 01:14:05,021 It's not your fault. 1033 01:14:05,071 --> 01:14:08,609 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1034 01:14:13,913 --> 01:14:17,576 We were starting to do okay, me and you. 1035 01:14:17,625 --> 01:14:19,240 We were... We were getting there. 1036 01:14:19,293 --> 01:14:20,999 And then Max comes along 1037 01:14:21,045 --> 01:14:25,084 and tells me to take the rap on something that he did, 1038 01:14:25,132 --> 01:14:29,751 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1039 01:14:29,804 --> 01:14:31,590 And even though you just lost your mother, 1040 01:14:31,639 --> 01:14:33,925 I stupidly, stupidly thought 1041 01:14:33,975 --> 01:14:37,012 that $450,000 would make up for that. 1042 01:14:37,061 --> 01:14:42,513 And six years without Dad... Idiot. 1043 01:14:44,735 --> 01:14:46,020 And then they tell me, 1044 01:14:46,070 --> 01:14:47,776 "Well, we're gonna take care of Joey." 1045 01:14:47,822 --> 01:14:50,234 We're gonna look out for Joey. 1046 01:14:50,282 --> 01:14:52,022 "Six years. He's all set." 1047 01:14:52,076 --> 01:14:55,159 Six years, and Joey's a rich man. 1048 01:14:58,249 --> 01:15:00,661 Well, six years turned into life. 1049 01:15:04,422 --> 01:15:07,129 And what is it that they say? 1050 01:15:07,174 --> 01:15:09,711 The road to hell is paved with good intentions? 1051 01:15:11,012 --> 01:15:12,297 Yeah. 1052 01:15:14,849 --> 01:15:16,589 That's what they say. 1053 01:15:33,534 --> 01:15:34,899 Thank you. 1054 01:15:37,246 --> 01:15:38,952 Here you go. 1055 01:15:40,332 --> 01:15:41,447 There. 1056 01:15:41,500 --> 01:15:42,831 Careful. 1057 01:15:42,877 --> 01:15:45,209 Probably bruised a couple of your ribs. 1058 01:15:45,254 --> 01:15:47,666 Might've even fractured one. All right. 1059 01:15:50,009 --> 01:15:51,009 Looks good. 1060 01:15:53,054 --> 01:15:55,921 And there's something else I should probably tell you. 1061 01:15:59,393 --> 01:16:01,884 I'm sick... 1062 01:16:05,149 --> 01:16:07,390 of seeing that bacon there uneaten. 1063 01:16:09,904 --> 01:16:12,065 - Mmm. - Hey. 1064 01:16:12,114 --> 01:16:13,229 So good. 1065 01:16:13,282 --> 01:16:15,398 Mmm! 1066 01:16:30,424 --> 01:16:32,415 Been so long since I've been here, 1067 01:16:32,468 --> 01:16:34,174 I've forgotten where it is. 1068 01:16:37,223 --> 01:16:39,805 Dad! This way. 1069 01:16:48,859 --> 01:16:50,645 It's beautiful out here, isn't it? 1070 01:16:54,990 --> 01:16:59,108 Damn. This kid was only 15 years old. 1071 01:17:07,128 --> 01:17:11,086 Lorrie... (Sniffles 1 1072 01:17:11,132 --> 01:17:16,001 I'm sorry it took this long to get here. 1073 01:17:16,053 --> 01:17:19,011 I just want you to know that we're okay. 1074 01:17:20,224 --> 01:17:22,806 I love you. 1075 01:17:22,852 --> 01:17:24,888 I'll be home soon. 1076 01:17:46,667 --> 01:17:48,953 I just miss you, that's all. 1077 01:17:51,505 --> 01:17:53,041 I miss... I miss you so much. 1078 01:17:53,090 --> 01:17:54,901 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1079 01:17:54,925 --> 01:17:56,540 - I know. - Okay? 1080 01:17:56,594 --> 01:18:00,963 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1081 01:18:01,015 --> 01:18:03,848 H-He... He promised me. 1082 01:18:03,893 --> 01:18:06,134 Dad, you knew what kind of people they were. 1083 01:18:06,187 --> 01:18:08,143 But... But I gave my life to them. 1084 01:18:08,189 --> 01:18:10,054 I gave them everything! 1085 01:18:10,107 --> 01:18:12,689 And look... look what they did to you! 1086 01:18:14,236 --> 01:18:18,024 Remember what they say about revenge? 1087 01:18:18,073 --> 01:18:19,688 About having to dig two graves? 1088 01:18:23,913 --> 01:18:26,325 They're gonna have to dig a lot more than two. 1089 01:18:36,008 --> 01:18:38,750 You said you were doing this all for me, right? 1090 01:18:38,802 --> 01:18:41,509 - Yes. - Well... 1091 01:18:41,555 --> 01:18:43,671 Maybe you can do something else for me instead. 1092 01:18:44,600 --> 01:18:45,600 Walk away. 1093 01:18:46,894 --> 01:18:49,306 - I can't. - Yes, you can. 1094 01:18:49,355 --> 01:18:51,721 Today's your day to try again. 1095 01:18:51,774 --> 01:18:55,232 It's that simple. You just walk away. Start over. 1096 01:18:55,277 --> 01:18:57,188 Find some happiness for yourself 1097 01:18:57,238 --> 01:18:58,638 for however many days you have left. 1098 01:19:00,658 --> 01:19:03,570 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1099 01:19:05,496 --> 01:19:07,407 So do what I ask. 1100 01:19:07,456 --> 01:19:08,912 Promise me. 1101 01:19:11,627 --> 01:19:13,208 I promise. 1102 01:19:59,758 --> 01:20:03,000 J' I take pictures with her permission J“ 1103 01:20:34,543 --> 01:20:36,955 Simone, hi. 1104 01:20:37,004 --> 01:20:38,335 What are you doing here? 1105 01:20:38,380 --> 01:20:39,745 I found your scarf. 1106 01:20:42,092 --> 01:20:43,957 I'm sorry to bother you at your home. 1107 01:20:44,011 --> 01:20:46,844 I was feeling a fair amount of regret 1108 01:20:46,889 --> 01:20:49,471 as to how our date ended the other day. 1109 01:20:49,516 --> 01:20:50,881 I didn't mean to scare you. 1110 01:20:50,934 --> 01:20:54,267 And I should never have thought or said 1111 01:20:54,313 --> 01:20:55,393 that you and l... 1112 01:20:56,690 --> 01:20:59,807 Well, anyway, I... I crossed a line. 1113 01:20:59,860 --> 01:21:01,066 I'm sorry. 1114 01:21:02,321 --> 01:21:03,902 That's it. 1115 01:21:03,947 --> 01:21:05,562 It's okay. 1116 01:21:05,616 --> 01:21:07,322 And I have something for you. 1117 01:21:07,368 --> 01:21:09,450 These flowers? 1118 01:21:09,495 --> 01:21:11,486 Yes. These. 1119 01:21:12,581 --> 01:21:13,616 And that. 1120 01:21:14,750 --> 01:21:16,286 What? What's that? 1121 01:21:16,335 --> 01:21:19,793 It's money. There's over $100,000 in there. 1122 01:21:25,552 --> 01:21:27,088 Holy shit! 1123 01:21:27,137 --> 01:21:28,377 It's for you. 1124 01:21:28,430 --> 01:21:29,385 And him. 1125 01:21:29,431 --> 01:21:32,138 Frank, I... I can't. 1126 01:21:32,184 --> 01:21:34,220 Please. I don't need it. 1127 01:21:34,269 --> 01:21:36,055 I don't have anyone else to give it to. 1128 01:21:36,105 --> 01:21:40,815 So please, just consider it a-a thank-you 1129 01:21:40,859 --> 01:21:44,272 for being kind to a stupid old man. 1130 01:21:46,573 --> 01:21:49,315 I don't know what to say. 1131 01:21:58,085 --> 01:21:59,791 Neither do I. 1132 01:22:12,099 --> 01:22:14,260 Oh. Hey, bubba. 1133 01:22:14,309 --> 01:22:16,721 Urn, this is my friend, Frank. 1134 01:22:18,605 --> 01:22:20,641 What's your name? 1135 01:22:21,942 --> 01:22:23,102 Joey. 1136 01:22:30,492 --> 01:22:31,948 Of course. 1137 01:22:34,788 --> 01:22:37,200 Bye, Joey. 1138 01:22:37,249 --> 01:22:38,284 Bye, Simone. 1139 01:22:38,333 --> 01:22:40,039 Jennifer. 1140 01:23:33,055 --> 01:23:35,637 I'm so happy that you're here. 1141 01:23:35,682 --> 01:23:38,890 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1142 01:23:38,936 --> 01:23:40,972 Really only one that I can think of 1143 01:23:41,021 --> 01:23:43,979 in the last eight years. 1144 01:23:44,024 --> 01:23:46,436 It's been much longer than that since I've seen him. 1145 01:23:46,485 --> 01:23:48,771 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1146 01:23:48,820 --> 01:23:50,811 Yes. I bet he will. 1147 01:23:58,247 --> 01:24:00,863 Hi, Max. Can we come in? 1148 01:24:07,881 --> 01:24:10,998 Looking good today. 1149 01:24:11,051 --> 01:24:13,963 Did you have a restful night? 1150 01:24:15,138 --> 01:24:16,548 How long has he been like this? 1151 01:24:18,600 --> 01:24:19,885 Oh, you didn't know? 1152 01:24:22,062 --> 01:24:23,927 About 15 years. 1153 01:24:25,899 --> 01:24:28,436 I'm sorry you had to find out this way. 1154 01:24:29,945 --> 01:24:31,606 Max. 1155 01:24:31,655 --> 01:24:33,862 Frank Carver is here. 1156 01:24:33,907 --> 01:24:35,693 Frankie. 1157 01:24:37,286 --> 01:24:39,197 Frankie. 1158 01:24:39,246 --> 01:24:40,952 You remember him, right? 1159 01:24:42,499 --> 01:24:44,410 Hey, Uncle. 1160 01:24:44,459 --> 01:24:48,043 Been a long time. 1161 01:24:48,088 --> 01:24:50,545 Well, I'll leave you two alone. 1162 01:24:50,591 --> 01:24:53,048 Let me know if you need anything. 1163 01:25:27,836 --> 01:25:29,827 19 years... 1164 01:25:31,423 --> 01:25:32,754 and I kept my mouth shut. 1165 01:25:33,967 --> 01:25:37,926 I held up my end of the bargain 1166 01:25:37,971 --> 01:25:40,178 even though I thought you didn't. 1167 01:25:47,481 --> 01:25:49,767 But it turns out you would've. 1168 01:25:52,110 --> 01:25:54,601 Or I'd like to think you would have. 1169 01:25:54,655 --> 01:25:56,361 Either way... 1170 01:25:57,741 --> 01:26:01,900 I'm sorry I've been blaming you... 1171 01:26:03,038 --> 01:26:05,912 while you've been here... (Sniffles 1 1172 01:26:05,957 --> 01:26:07,197 like this. 1173 01:26:12,673 --> 01:26:13,913 Bye, Max. 1174 01:26:19,638 --> 01:26:21,253 Excuse me. 1175 01:26:21,306 --> 01:26:23,171 Can I ask you a question? 1176 01:26:23,225 --> 01:26:24,635 Of course, Mr. Carver. 1177 01:26:24,685 --> 01:26:27,643 You mentioned that one visitor that Max had? 1178 01:26:27,688 --> 01:26:30,930 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1179 01:26:30,982 --> 01:26:33,348 but we haven't seen him in a long while. 1180 01:26:33,402 --> 01:26:35,142 Do you happen to remember his name? 1181 01:26:35,195 --> 01:26:37,777 No. Sorry, I don't. 1182 01:26:37,823 --> 01:26:39,814 He was a real friendly guy, though. 1183 01:26:39,866 --> 01:26:42,983 All of us just called him by his first initial. 1184 01:26:43,036 --> 01:26:45,072 Q. 1185 01:27:02,055 --> 01:27:03,795 Hey, Frankie! 1186 01:27:03,849 --> 01:27:05,680 Took you long enough to find this place, huh? 1187 01:27:07,144 --> 01:27:09,226 Are you checking in or what? 1188 01:27:09,271 --> 01:27:12,684 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1189 01:27:12,733 --> 01:27:16,271 Water aerobics, bingo night. 1190 01:27:16,319 --> 01:27:18,526 All the tapioca pudding you can eat. 1191 01:27:23,618 --> 01:27:25,950 I always liked you, Frankie! 1192 01:27:25,996 --> 01:27:28,487 You always had a good attitude about the job. 1193 01:27:28,540 --> 01:27:30,371 If you were meant to die that day, 1194 01:27:30,417 --> 01:27:32,874 you were meant to die that day! 1195 01:27:32,919 --> 01:27:34,659 But you know what? 1196 01:27:34,713 --> 01:27:36,669 You are gonna die today! 1197 01:27:51,271 --> 01:27:54,104 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1198 01:27:58,612 --> 01:28:01,399 They won't be calling you the Dragon anymore. 1199 01:28:34,064 --> 01:28:36,020 Hey, Doris. Good to see you. 1200 01:28:36,066 --> 01:28:38,352 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1201 01:28:38,401 --> 01:28:39,436 All right. 1202 01:28:39,486 --> 01:28:40,726 Hey, you nervous? 1203 01:28:40,779 --> 01:28:42,144 Guess what? You're gonna be next. 1204 01:28:42,197 --> 01:28:43,528 Let me straighten out your tie. 1205 01:28:43,573 --> 01:28:45,359 Go easy on the ladies tonight, right? 1206 01:28:45,408 --> 01:28:47,740 Make sure that, uh... Make sure you have fun. 1207 01:28:51,248 --> 01:28:52,488 Hey, how are you? 1208 01:28:52,541 --> 01:28:53,935 Good to see you. I'm glad you're here. 1209 01:28:53,959 --> 01:28:55,574 Hi, guys. How are you? 1210 01:28:55,627 --> 01:28:58,164 - 1 Carolina, cémo esta'? - GBien, a tu? 1211 01:28:58,213 --> 01:29:00,704 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1212 01:29:00,757 --> 01:29:01,757 I will dance with you. 1213 01:29:01,800 --> 01:29:02,835 Hey, guys. 1214 01:29:06,012 --> 01:29:08,344 How are you? I'm glad you made it. 1215 01:29:11,726 --> 01:29:13,341 Listen, man, you bring my money? 1216 01:29:13,395 --> 01:29:14,510 It's in the mail. 1217 01:29:14,563 --> 01:29:16,099 All right. 1218 01:29:19,526 --> 01:29:21,062 Hey, what happened? 1219 01:29:21,111 --> 01:29:22,897 Hey, what's the matter? 1220 01:29:28,326 --> 01:29:31,910 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1221 01:29:34,291 --> 01:29:35,497 Ish? 1222 01:29:35,542 --> 01:29:37,453 Yes, I'm fine. 1223 01:29:39,379 --> 01:29:41,165 Are you sure? 1224 01:29:43,550 --> 01:29:45,381 You should come in. 1225 01:29:48,388 --> 01:29:50,595 Baby? What's the matter? 1226 01:29:50,640 --> 01:29:52,881 Close the door. 1227 01:29:54,019 --> 01:29:55,705 Frankie, what are you... What are you doing? 1228 01:29:55,729 --> 01:29:57,765 I said close the door. 1229 01:29:57,814 --> 01:30:00,681 Please, not... not here, okay? Not like this. 1230 01:30:00,734 --> 01:30:03,020 Close the goddamn door. 1231 01:30:03,069 --> 01:30:05,401 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1232 01:30:05,447 --> 01:30:07,938 I am calm. Just do what I fucking say. 1233 01:30:07,991 --> 01:30:09,777 Isha, are you all right, sweetheart? 1234 01:30:09,826 --> 01:30:11,316 Did he hurt you? 1235 01:30:11,369 --> 01:30:13,234 Get out. 1236 01:30:14,831 --> 01:30:16,913 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1237 01:30:16,958 --> 01:30:18,368 Beef? 1238 01:30:19,502 --> 01:30:22,369 Beef?! 1239 01:30:22,422 --> 01:30:24,879 You have my son killed, 1240 01:30:24,925 --> 01:30:27,758 you lie straight to my face about it... 1241 01:30:29,012 --> 01:30:32,379 and you think I've got beef with you? 1242 01:30:32,432 --> 01:30:34,464 I didn't mean... lsha... 1243 01:30:36,603 --> 01:30:38,685 You think "beef" 1244 01:30:38,730 --> 01:30:42,348 is an accurate description 1245 01:30:42,400 --> 01:30:44,106 of what I've got with your father?! 1246 01:30:44,152 --> 01:30:45,938 Okay. Okay. 1247 01:30:45,987 --> 01:30:46,942 I'm sorry. 1248 01:30:46,988 --> 01:30:48,899 I misspoke. 1249 01:30:48,949 --> 01:30:51,315 Did you really kill Joey? 1250 01:30:51,368 --> 01:30:54,110 Yes, he did. Now get out. 1251 01:30:54,162 --> 01:30:55,922 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1252 01:30:55,956 --> 01:30:56,956 Just go. Go. Go, go. 1253 01:30:58,792 --> 01:31:03,543 Hey, Frank. Frank... That looks serious. 1254 01:31:03,588 --> 01:31:05,670 You've lost a lot of blood. 1255 01:31:05,715 --> 01:31:07,046 Why don't we just... 1256 01:31:07,092 --> 01:31:08,548 Hey, why don't we just... 1257 01:31:08,593 --> 01:31:10,299 Why don't we just put the gun down, 1258 01:31:10,345 --> 01:31:11,630 and we can get you to a doctor? 1259 01:31:13,473 --> 01:31:15,464 Put the gun down. 1260 01:31:17,227 --> 01:31:18,888 Son of a bitch! 1261 01:31:20,563 --> 01:31:27,567 So Max falls in a coma, you take over, 1262 01:31:27,612 --> 01:31:30,524 keep people thinking it's still him? 1263 01:31:31,574 --> 01:31:32,984 Yes. 1264 01:31:33,034 --> 01:31:36,322 Well, how's murdering my son fit into that? 1265 01:31:36,371 --> 01:31:39,613 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1266 01:31:39,666 --> 01:31:42,999 I loved that kid, and you know I did. 1267 01:31:43,044 --> 01:31:44,659 But he was a liability. 1268 01:31:48,133 --> 01:31:49,373 He was a junkie, Frank! 1269 01:31:53,388 --> 01:31:55,549 You guys, you're good? 1270 01:31:57,851 --> 01:31:59,662 Why don't you wait around the block, all right? 1271 01:31:59,686 --> 01:32:01,051 He wasn't that bad. 1272 01:32:01,104 --> 01:32:03,220 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1273 01:32:03,273 --> 01:32:04,763 He was a fucking dope fiend! 1274 01:32:06,443 --> 01:32:09,935 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1275 01:32:09,988 --> 01:32:11,899 threatening, if he didn't get what he wanted, 1276 01:32:11,948 --> 01:32:13,984 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1277 01:32:14,034 --> 01:32:16,241 All of us! 1278 01:32:16,286 --> 01:32:18,868 For everything! 1279 01:32:18,913 --> 01:32:21,325 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1280 01:32:21,374 --> 01:32:22,489 He just said he would. 1281 01:32:22,542 --> 01:32:24,203 We don't make decisions. 1282 01:32:24,252 --> 01:32:26,459 We just got to do what we 're told. 1283 01:32:27,589 --> 01:32:29,329 So I had no choice. 1284 01:32:31,760 --> 01:32:34,627 I did what I had to do to take care of the business. 1285 01:32:35,430 --> 01:32:37,170 And I know you understand that, 1286 01:32:37,223 --> 01:32:38,554 because if you were me, 1287 01:32:38,600 --> 01:32:41,637 you would've done exactly the same thing. 1288 01:32:41,686 --> 01:32:44,393 I mean, you went to prison, right? 1289 01:32:44,439 --> 01:32:47,556 You gave up your whole fucking life 1290 01:32:47,609 --> 01:32:49,474 for the business. 1291 01:33:17,972 --> 01:33:21,464 You should've helped him. 1292 01:33:21,518 --> 01:33:24,225 You were supposed to look out for him! 1293 01:33:24,270 --> 01:33:25,601 You should've looked after him! 1294 01:33:25,647 --> 01:33:27,979 You were his father. 1295 01:33:29,609 --> 01:33:31,474 He was dead the minute you left. 1296 01:33:46,459 --> 01:33:49,075 I'm sorry, Frank. 1297 01:33:49,129 --> 01:33:52,417 If I could go back. But I can't. 1298 01:33:53,842 --> 01:33:57,710 So I just got to try to live with it. 1299 01:33:58,805 --> 01:34:00,670 And try to do better now. 1300 01:34:22,996 --> 01:34:26,113 "Today is your day to try again." 1301 01:35:28,311 --> 01:35:31,223 Come out slowly with your hands in the air! 1302 01:35:33,483 --> 01:35:35,144 Isaid hands up! 1303 01:35:37,779 --> 01:35:39,895 Stay where you are! 1304 01:35:41,449 --> 01:35:43,861 Get down on the ground. 1305 01:35:43,910 --> 01:35:45,195 Down on the ground! 1306 01:35:45,245 --> 01:35:46,951 Right now! 1307 01:35:46,996 --> 01:35:49,829 Not another step, or we'll shoot! 1308 01:35:49,874 --> 01:35:52,786 Now get down on the ground with your hands on your head. 1309 01:35:52,835 --> 01:35:54,041 Don't move! 1310 01:35:56,673 --> 01:35:59,289 Gun! Gun! He's got a gun! 1311 01:36:46,055 --> 01:36:48,512 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1312 01:36:51,227 --> 01:36:53,513 So what are you gonna do now? 1313 01:36:53,563 --> 01:36:57,602 Ask God to forgive me. 1314 01:37:00,903 --> 01:37:03,736 Why are you still here? 1315 01:37:04,615 --> 01:37:05,946 I don't know. 1316 01:37:05,992 --> 01:37:08,779 I thought we could hang out a bit more. 1317 01:37:08,828 --> 01:37:11,911 I'd like that. 1318 01:40:02,835 --> 01:40:05,793 J' I take pictures with her permission J“ 90315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.