Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,000 --> 00:01:19,865
Not bad.
2
00:01:19,918 --> 00:01:22,785
You got to twist your hips,
like this.
3
00:01:27,092 --> 00:01:29,237
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
4
00:01:29,261 --> 00:01:31,673
Rockin' the platform heels
there, too.
5
00:01:31,722 --> 00:01:32,722
Am I right?
6
00:01:34,516 --> 00:01:38,759
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
7
00:01:40,439 --> 00:01:41,975
That's where
your power comes from.
8
00:01:42,024 --> 00:01:43,059
Yeah. Yeah, I see.
9
00:01:50,073 --> 00:01:52,485
Let me try that again.
10
00:01:59,958 --> 00:02:02,244
Let me show you.
11
00:02:03,337 --> 00:02:06,044
The bottom hand
is your direction.
12
00:02:06,089 --> 00:02:07,795
Got it.
13
00:02:07,841 --> 00:02:09,547
Max, please!
14
00:02:09,593 --> 00:02:11,208
I swear, if I knew anything...
15
00:02:11,261 --> 00:02:12,405
- Hey! Shut up!
- I'd tell you.
16
00:02:12,429 --> 00:02:13,635
Fuck!
17
00:02:13,680 --> 00:02:15,011
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
18
00:02:15,057 --> 00:02:16,057
All right.
19
00:02:16,099 --> 00:02:17,384
Max! Max, I swear. Max!
20
00:02:17,434 --> 00:02:18,719
I swear on my mother's life!
21
00:02:21,938 --> 00:02:26,769
Oh. You just told me...
Okay. All right.
22
00:02:28,779 --> 00:02:30,144
Shut up!
23
00:02:33,158 --> 00:02:35,570
I'll tell you anything.
24
00:02:35,619 --> 00:02:37,780
What did I just say?!
25
00:02:38,997 --> 00:02:42,489
I Perché, Signore I.
26
00:02:53,345 --> 00:02:55,176
Fuck!
27
00:02:55,222 --> 00:02:57,838
I'll get that.
28
00:03:05,649 --> 00:03:07,480
You go that way.
I'll check over here.
29
00:03:07,526 --> 00:03:09,687
20 bucks
to whoever finds it first.
30
00:03:21,081 --> 00:03:22,491
Found it.
31
00:03:22,541 --> 00:03:24,156
Looks like
you owe me some money.
32
00:03:26,294 --> 00:03:28,330
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
33
00:03:28,380 --> 00:03:29,711
try not to go deaf.
34
00:03:29,756 --> 00:03:30,871
I hear that.
35
00:03:30,924 --> 00:03:32,130
Do your thing, man.
36
00:03:32,175 --> 00:03:33,415
All right.
37
00:03:43,895 --> 00:03:49,390
I Perché, perché, Signore I.
38
00:03:49,443 --> 00:03:53,936
You fucking piece of... Hey!
39
00:04:36,656 --> 00:04:40,069
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
40
00:04:40,118 --> 00:04:41,949
but it is
a controlled substance, so...
41
00:04:41,995 --> 00:04:44,452
I won't need it. I'm fine.
42
00:04:44,498 --> 00:04:47,581
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
43
00:04:47,626 --> 00:04:49,162
delirium, hallucinations,
44
00:04:49,211 --> 00:04:50,826
and ultimately
dementia and death,
45
00:04:50,879 --> 00:04:54,042
so it's critical
you at least try to sleep.
46
00:04:56,384 --> 00:04:58,375
You're not gonna
fill that, are you?
47
00:04:58,428 --> 00:05:00,089
I don't think
you're taking to heart
48
00:05:00,138 --> 00:05:01,719
the seriousness of this disease.
49
00:05:01,765 --> 00:05:03,130
It's the reason.
50
00:05:10,816 --> 00:05:13,683
Just take these
until you see the specialist.
51
00:05:13,735 --> 00:05:16,067
If you don't sleep,
you will die.
52
00:05:16,112 --> 00:05:17,215
Do you hear
what I'm saying to you?
53
00:05:17,239 --> 00:05:18,445
Yes.
54
00:05:21,243 --> 00:05:22,483
Give this to your P.O.
55
00:05:22,536 --> 00:05:24,868
so he knows
the medication's cleared.
56
00:05:26,873 --> 00:05:28,283
Take care, Frank.
57
00:05:28,333 --> 00:05:30,039
Thanks, Doc.
58
00:07:55,981 --> 00:07:57,141
Joey?
59
00:08:07,909 --> 00:08:09,865
I figured you wouldn't be here.
60
00:08:11,705 --> 00:08:13,161
Well, I'm here.
61
00:08:14,332 --> 00:08:15,947
Look at you. You look...
62
00:08:16,001 --> 00:08:18,868
What? 19 years older than
the last time you saw me?
63
00:08:18,920 --> 00:08:21,832
Well, yeah.
You look like a man now.
64
00:08:21,881 --> 00:08:22,881
Because I am.
65
00:08:25,969 --> 00:08:28,381
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
66
00:08:28,430 --> 00:08:30,295
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
67
00:08:31,641 --> 00:08:33,472
Fine.
68
00:08:34,728 --> 00:08:37,060
So I guess we're walking?
69
00:08:37,105 --> 00:08:38,833
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
70
00:08:38,857 --> 00:08:41,223
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
71
00:08:41,276 --> 00:08:42,812
I don't mind walking.
72
00:08:42,861 --> 00:08:46,649
I don't normally get
a lot of time outside, so...
73
00:09:06,426 --> 00:09:08,633
You sure I can't
get you something to eat,
74
00:09:08,678 --> 00:09:12,262
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
75
00:09:12,307 --> 00:09:13,547
No. I'm good.
76
00:09:13,600 --> 00:09:15,261
You sure? I mean,
look how skinny you are.
77
00:09:15,310 --> 00:09:17,430
You look like you haven't
had a decent meal in months.
78
00:09:17,479 --> 00:09:18,639
What's that supposed to mean?
79
00:09:20,607 --> 00:09:22,268
I mean, it's on me, that's all.
80
00:09:22,317 --> 00:09:25,775
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
81
00:09:25,820 --> 00:09:26,940
I didn't mean anything else.
82
00:09:32,577 --> 00:09:34,738
The coffee
tastes the same, but...
83
00:09:36,039 --> 00:09:38,872
the air sure smells different.
84
00:09:38,917 --> 00:09:41,829
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
85
00:09:41,878 --> 00:09:42,993
you know?
86
00:09:43,046 --> 00:09:44,957
Even those?
87
00:09:45,006 --> 00:09:46,997
Well, I guess they are
kind of out of date, huh?
88
00:09:47,050 --> 00:09:48,444
I mean, 'cause that's
what you were wearing
89
00:09:48,468 --> 00:09:49,924
when they hauled you away.
90
00:09:58,144 --> 00:09:59,805
Take US 20 towards Salem,
91
00:09:59,854 --> 00:10:01,640
and I'll give you
directions from there.
92
00:10:01,689 --> 00:10:03,084
What the fuck you want
to go out there for?
93
00:10:03,108 --> 00:10:04,644
I just want to look
at the old house.
94
00:10:04,692 --> 00:10:06,774
Been a long time
since I've seen it.
95
00:10:06,820 --> 00:10:10,404
Fine. Whatever you want.
96
00:10:25,171 --> 00:10:27,503
You know somebody else
lives there now.
97
00:10:27,549 --> 00:10:29,505
The family.
98
00:10:29,551 --> 00:10:31,587
I just want to take
a look around.
99
00:10:34,305 --> 00:10:36,011
I'm only gonna be a second.
100
00:10:36,057 --> 00:10:39,015
I just want to see if
something I left is still there.
101
00:13:17,051 --> 00:13:18,461
What the hell took you so long?
102
00:13:18,511 --> 00:13:19,511
Oh...
103
00:13:23,349 --> 00:13:24,714
What happened to you?
104
00:13:24,767 --> 00:13:26,223
Nothing.
105
00:13:27,437 --> 00:13:29,052
Look what I found.
106
00:13:29,105 --> 00:13:31,721
- No shit.
- Unbelievable, right?
107
00:13:31,774 --> 00:13:32,960
It was like
my prized possession.
108
00:13:32,984 --> 00:13:34,394
Not that I would've known,
109
00:13:34,444 --> 00:13:36,275
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
110
00:13:36,321 --> 00:13:38,687
and only held it yourself
with gloves on.
111
00:13:38,740 --> 00:13:40,731
Yeah, or, like, tweezers.
112
00:13:40,783 --> 00:13:41,989
Can't believe you found it.
113
00:13:42,035 --> 00:13:43,445
It's still in amazing condition.
114
00:13:43,494 --> 00:13:46,236
- It is.
- Probably worth a lot.
115
00:13:46,289 --> 00:13:47,449
Yeah.
116
00:13:48,666 --> 00:13:50,497
Wonder what I could sell it for.
117
00:13:50,543 --> 00:13:52,704
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
118
00:13:52,754 --> 00:13:55,336
Please, don't sell it.
119
00:13:55,381 --> 00:13:56,791
If you don't want it,
120
00:13:56,841 --> 00:13:58,797
I'd like to keep it,
if you don't mind.
121
00:13:58,843 --> 00:14:01,334
I'll give you the money for it,
if you want.
122
00:14:01,387 --> 00:14:02,502
Okay.
123
00:14:05,641 --> 00:14:06,847
So where to now?
124
00:14:06,893 --> 00:14:11,052
Well...
You and I are gonna live it up.
125
00:15:28,182 --> 00:15:29,763
What are we doing here?
126
00:15:29,809 --> 00:15:31,640
Meeting my parole officer.
127
00:15:33,396 --> 00:15:35,432
We're checking in!
128
00:15:35,481 --> 00:15:38,063
Compliments of
the prison payroll?
129
00:15:39,360 --> 00:15:41,396
After a $300 cab ride,
I don't think so.
130
00:15:41,446 --> 00:15:42,686
I got it covered.
131
00:15:42,738 --> 00:15:44,103
Keep the change.
132
00:15:47,201 --> 00:15:49,032
You're using their money,
aren't you?
133
00:15:49,078 --> 00:15:50,614
After everything
they did to you?
134
00:15:50,663 --> 00:15:51,994
After everything they did to us?
135
00:15:52,039 --> 00:15:54,701
Hell, yes,
after everything they did to us.
136
00:15:54,750 --> 00:15:56,115
After everything they did to us,
137
00:15:56,169 --> 00:15:58,160
I'm gonna use every last dollar.
138
00:15:58,212 --> 00:15:59,793
That's the least they owe us.
139
00:15:59,839 --> 00:16:00,669
Okay.
140
00:16:00,715 --> 00:16:02,171
Well, knock yourself out.
141
00:16:02,216 --> 00:16:03,422
I don't want any part of it.
142
00:16:03,468 --> 00:16:05,424
Joey! No.
Joey, don't go, please.
143
00:16:05,470 --> 00:16:07,586
Look, I want
to show you something.
144
00:16:07,638 --> 00:16:08,673
Look at this.
145
00:16:08,723 --> 00:16:10,133
Your mother brought me here
146
00:16:10,183 --> 00:16:12,595
as a surprise
for our second anniversary,
147
00:16:12,643 --> 00:16:13,928
and I was pissed
148
00:16:13,978 --> 00:16:15,330
because we didn't have
a dime between us
149
00:16:15,354 --> 00:16:16,935
but she said
none of that mattered,
150
00:16:16,981 --> 00:16:19,723
we can work out anything
as long as we're together.
151
00:16:19,775 --> 00:16:22,312
And I always wanted
to bring her back here, but I...
152
00:16:22,361 --> 00:16:24,067
I didn't get
around to it, did I?
153
00:16:24,113 --> 00:16:26,104
But the only thing
I thought about
154
00:16:26,157 --> 00:16:29,240
for every minute of every day
since I got locked up
155
00:16:29,285 --> 00:16:30,900
was how much I wanted
to bring you here.
156
00:16:30,953 --> 00:16:33,615
So please... please stay.
157
00:16:33,664 --> 00:16:35,905
You're all I got left.
158
00:16:39,754 --> 00:16:41,540
- Fine.
- All right.
159
00:16:41,589 --> 00:16:42,954
All right.
160
00:16:45,760 --> 00:16:47,796
That's for you.
161
00:16:47,845 --> 00:16:49,130
For you.
162
00:17:00,525 --> 00:17:02,857
Thanks. We'll take it from here.
163
00:17:04,445 --> 00:17:06,026
Hey, hey.
164
00:17:07,448 --> 00:17:09,985
Nice!
165
00:17:10,034 --> 00:17:11,274
This is a step up
166
00:17:11,327 --> 00:17:13,784
from my previous
accommodations, right?
167
00:17:17,875 --> 00:17:22,084
Joey! Six shower heads!
168
00:17:22,129 --> 00:17:24,711
It's our own personal spa.
169
00:17:28,135 --> 00:17:29,921
We're well stocked.
170
00:17:29,971 --> 00:17:31,552
Want a drink?
171
00:17:31,597 --> 00:17:32,928
No, I'm good.
172
00:17:38,813 --> 00:17:41,145
Oh!
173
00:17:41,190 --> 00:17:43,727
Oh, my God.
174
00:17:43,776 --> 00:17:46,233
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
175
00:17:46,279 --> 00:17:47,815
I don't even think
176
00:17:47,863 --> 00:17:50,104
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
177
00:17:50,157 --> 00:17:52,523
Come on. Lie down.
You got to feel this.
178
00:17:52,577 --> 00:17:54,533
- I'm good.
- Come on!
179
00:17:58,958 --> 00:18:00,243
Joey!
180
00:18:03,212 --> 00:18:05,453
Well, I'm gonna take a shower,
181
00:18:05,506 --> 00:18:07,622
and then let's grab some dinner.
182
00:18:07,675 --> 00:18:10,633
What do you think?
Does that sound good?
183
00:18:10,678 --> 00:18:11,884
Joey?
184
00:19:06,192 --> 00:19:08,228
Now, Joey,
185
00:19:08,277 --> 00:19:10,563
I want you to order
whatever you want.
186
00:19:10,613 --> 00:19:12,524
Spare no expense.
187
00:19:12,573 --> 00:19:15,531
I am treating you
to the best week of your life.
188
00:19:15,576 --> 00:19:18,033
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
189
00:19:18,079 --> 00:19:20,365
It all looks so good.
190
00:19:22,667 --> 00:19:24,453
I'm not sure
I'm all that hungry.
191
00:19:24,502 --> 00:19:26,868
How can you not be hungry?
192
00:19:26,921 --> 00:19:28,377
You haven't eaten all day.
193
00:19:30,925 --> 00:19:32,210
I just meant...
194
00:19:32,259 --> 00:19:34,124
You know I've never
been a big eater.
195
00:19:34,178 --> 00:19:35,447
- I know.
- Even when I was a kid.
196
00:19:35,471 --> 00:19:37,052
I know.
197
00:19:37,098 --> 00:19:39,076
For your information,
I've been clean for a while now.
198
00:19:39,100 --> 00:19:40,761
I didn't mean anything by it.
199
00:19:43,104 --> 00:19:45,140
So catch me up on your life.
200
00:19:45,189 --> 00:19:46,917
I want to know everything
that's been going on.
201
00:19:46,941 --> 00:19:48,556
You got a girl?
202
00:19:48,609 --> 00:19:50,520
You know, it's kind of hard
to sum up 19 years
203
00:19:50,569 --> 00:19:53,311
in one dinner conversation.
204
00:19:53,364 --> 00:19:54,900
Where are you going?
205
00:19:54,949 --> 00:19:56,234
Bathroom.
Just order me whatever.
206
00:19:56,283 --> 00:19:58,239
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
207
00:19:58,285 --> 00:20:01,448
I have to piss.
That okay with you?
208
00:20:01,497 --> 00:20:03,533
Joey.
209
00:20:03,582 --> 00:20:05,789
Come on. Sit with your old man!
210
00:20:05,835 --> 00:20:07,826
( Mid-tempo piano music playing!
211
00:20:34,405 --> 00:20:36,737
Thank you.
212
00:20:39,744 --> 00:20:41,359
Thank you.
213
00:20:42,747 --> 00:20:44,237
I love this place.
214
00:20:44,290 --> 00:20:46,246
It's very nice.
215
00:20:46,292 --> 00:20:49,329
How've you been?
I've been really well.
216
00:20:49,378 --> 00:20:50,834
- It's good to see you.
- You too.
217
00:20:50,880 --> 00:20:52,745
Guy's old enough
to be her grandfather.
218
00:20:52,798 --> 00:20:54,288
What took you so long?
219
00:20:54,341 --> 00:20:56,002
Looks even older than you.
220
00:20:56,051 --> 00:20:58,417
See? There's hope for me yet.
221
00:20:58,471 --> 00:21:00,928
Yeah, if you got
two G's to burn.
222
00:21:00,973 --> 00:21:02,133
What? You think she's...
223
00:21:02,183 --> 00:21:04,595
- A prostitute, yeah.
- Come on!
224
00:21:04,643 --> 00:21:09,558
Just saying.
Times have changed, old man.
225
00:21:11,275 --> 00:21:13,516
How many times
have you been there?
226
00:21:18,949 --> 00:21:21,691
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
227
00:21:21,744 --> 00:21:23,609
We'll go shopping
for some tomorrow.
228
00:21:23,662 --> 00:21:24,868
Okay.
229
00:21:26,290 --> 00:21:28,030
I just want to say good night.
230
00:21:28,083 --> 00:21:29,869
Good night.
231
00:21:29,919 --> 00:21:34,370
Hey. Um...
Can I show you something?
232
00:21:39,220 --> 00:21:40,380
I hope you like it.
233
00:21:45,768 --> 00:21:47,633
Solid maple.
234
00:21:47,686 --> 00:21:49,142
I made over 40 of them.
235
00:21:49,188 --> 00:21:50,519
- You made them?
- Yeah.
236
00:21:50,564 --> 00:21:52,100
And I actually had
orders come in
237
00:21:52,149 --> 00:21:55,186
from all over the country
at one time.
238
00:21:55,236 --> 00:21:57,443
I ended up coaching inside,
239
00:21:57,488 --> 00:21:58,819
and it reminded me
240
00:21:58,864 --> 00:22:00,354
of when you used to play
Little League
241
00:22:00,407 --> 00:22:03,240
and I'd help out
every now and again.
242
00:22:03,285 --> 00:22:05,776
I wish I had made more time
for it back then.
243
00:22:05,830 --> 00:22:07,991
I hated playing, anyways.
244
00:22:08,040 --> 00:22:10,452
No, you didn't. You loved it.
245
00:22:10,501 --> 00:22:12,366
You were good at it, too.
246
00:22:12,419 --> 00:22:14,956
You could've made it
to the big leagues.
247
00:22:28,477 --> 00:22:30,559
That's not how I remember it.
248
00:22:33,858 --> 00:22:36,975
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
249
00:22:41,448 --> 00:22:42,938
Well, did you make this one too?
250
00:22:42,992 --> 00:22:47,531
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
251
00:22:50,833 --> 00:22:53,119
I know I was never any good
at the whole father thing.
252
00:22:53,168 --> 00:22:54,908
- Dad, don't.
- No. It's true.
253
00:22:54,962 --> 00:22:57,624
Istank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
254
00:22:57,673 --> 00:22:59,959
for being gone
when you really needed me.
255
00:23:00,009 --> 00:23:01,965
Yeah, like my entire life.
256
00:23:09,643 --> 00:23:11,383
Are you planning
on getting revenge?
257
00:23:11,437 --> 00:23:13,393
What? No.
258
00:23:14,690 --> 00:23:16,055
Really?
259
00:23:17,693 --> 00:23:20,400
I'm done with those people.
260
00:23:20,446 --> 00:23:22,152
I'm done with all of it.
261
00:23:22,197 --> 00:23:23,403
I'm just making sure
262
00:23:23,449 --> 00:23:25,314
I get you and me right
this time.
263
00:23:25,367 --> 00:23:28,404
You're stuck with me,
whether you like it or not.
264
00:23:30,497 --> 00:23:33,785
And I'm never leaving you again.
265
00:24:27,012 --> 00:24:28,752
Where do you think
you're going, Pops?
266
00:24:28,806 --> 00:24:30,592
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
267
00:24:30,641 --> 00:24:32,097
I think you're in
the wrong place.
268
00:24:32,142 --> 00:24:34,474
I don't know who the fuck
you're talking about.
269
00:24:34,520 --> 00:24:37,102
- That's a 226 clone.
- Yeah.
270
00:24:37,147 --> 00:24:39,388
You want to see it up close?
Want to suck on it?
271
00:24:39,441 --> 00:24:41,481
You kids like them because
you think they look cool.
272
00:24:41,527 --> 00:24:42,937
Truth is, it's one of
273
00:24:42,987 --> 00:24:44,693
the most unreliable firearms
in the world.
274
00:24:44,738 --> 00:24:46,524
Sights are crude,
weight's all wrong,
275
00:24:46,573 --> 00:24:48,109
the design's
entirely impractical,
276
00:24:48,158 --> 00:24:50,319
and if you don't have
just the right ammunition,
277
00:24:50,369 --> 00:24:51,513
it's guaranteed
to jam up on you.
278
00:24:51,537 --> 00:24:53,027
Come on, kid, take it easy.
279
00:24:53,080 --> 00:24:55,116
I'm just here to do
some business with Sleepy.
280
00:24:55,165 --> 00:25:00,034
Sleepy's been
dead for six years.
281
00:25:00,087 --> 00:25:03,079
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
282
00:25:05,342 --> 00:25:07,003
So you're in charge now?
283
00:25:07,052 --> 00:25:10,010
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
284
00:25:11,223 --> 00:25:14,556
The world's changed
since your day, old man.
285
00:25:14,601 --> 00:25:17,434
So you used to do business
with Sleepy?
286
00:25:17,479 --> 00:25:19,344
How'd he die?
287
00:25:19,398 --> 00:25:21,480
Old bastard smoked all the time.
288
00:25:21,525 --> 00:25:24,107
Even burned me
when I was a baby.
289
00:25:24,153 --> 00:25:25,859
Accidentally.
290
00:25:25,904 --> 00:25:27,394
Shit. You're Sleepy's kid?
291
00:25:27,448 --> 00:25:29,564
You were always
running around here,
292
00:25:29,616 --> 00:25:30,731
getting into things.
293
00:25:30,784 --> 00:25:32,740
Fuck it.
294
00:25:32,786 --> 00:25:34,617
Let's get you a gun, yeah?
295
00:25:41,420 --> 00:25:44,036
Got some mad recoil, you know.
296
00:25:45,090 --> 00:25:47,957
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
297
00:25:48,010 --> 00:25:49,250
I do.
298
00:25:52,514 --> 00:25:53,594
And a 9-millimeter.
299
00:25:53,640 --> 00:25:54,971
Something Italian.
300
00:26:10,991 --> 00:26:13,983
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
301
00:26:16,205 --> 00:26:19,242
I guess everything
comes full circle.
302
00:26:19,291 --> 00:26:20,497
Yeah.
303
00:26:20,542 --> 00:26:22,533
Do you mind
if I give him something?
304
00:26:27,549 --> 00:26:29,585
I made these myself.
305
00:26:29,635 --> 00:26:32,377
My son's too old
to play with them,
306
00:26:32,429 --> 00:26:35,296
so maybe someday you'll play.
307
00:26:35,349 --> 00:26:36,909
So you getting back
in the racket again?
308
00:26:36,934 --> 00:26:38,161
That's why you're back in town?
309
00:26:38,185 --> 00:26:41,473
Just dropping in
on some old friends.
310
00:26:54,952 --> 00:26:56,738
Sorry. We're closed.
311
00:26:59,957 --> 00:27:02,164
Hey, I said we're closed.
312
00:27:03,752 --> 00:27:06,243
San Quentin.
313
00:27:06,296 --> 00:27:08,252
Frankie Fingers.
314
00:27:08,298 --> 00:27:10,880
I just go by Frank now.
315
00:27:10,926 --> 00:27:14,464
People just call me Q now.
316
00:27:18,475 --> 00:27:20,386
You son of a bitch!
Is that really you?
317
00:27:20,435 --> 00:27:23,723
Come here, man!
318
00:27:24,565 --> 00:27:26,305
Oh, they finally
let you out, huh?
319
00:27:26,358 --> 00:27:29,191
They do that sometimes
with frail old men like me.
320
00:27:29,236 --> 00:27:30,817
Yeah, well, little do they know.
321
00:27:30,863 --> 00:27:32,757
Oh, we could write a book
about how little they know.
322
00:27:32,781 --> 00:27:33,925
Hey, do you still drink whiskey?
323
00:27:33,949 --> 00:27:35,655
Yeah. Flies still eat shit?
324
00:27:35,701 --> 00:27:38,192
Well, it looks like
you've been doing well.
325
00:27:38,245 --> 00:27:41,408
Uh, yeah, you know, uh, not bad.
326
00:27:43,333 --> 00:27:45,073
How'd they treat you
in there, Frankie?
327
00:27:45,127 --> 00:27:48,164
You wound up spending
a lot more time in there
328
00:27:48,213 --> 00:27:49,828
than we all figured.
329
00:27:49,882 --> 00:27:51,418
It's a damn shame.
330
00:27:52,759 --> 00:27:54,590
How's the wife, little girl?
331
00:27:54,636 --> 00:27:56,968
Not so little anymore.
332
00:27:57,014 --> 00:27:59,175
Isha's getting married
in three days.
333
00:27:59,224 --> 00:28:02,216
- No way!
- Can you believe it?
334
00:28:02,269 --> 00:28:04,510
Then comes Gramps
with a baby carriage.
335
00:28:04,563 --> 00:28:05,723
Wow.
336
00:28:05,772 --> 00:28:07,182
You know,
time keeps marching on.
337
00:28:07,232 --> 00:28:08,597
Ain't nothing
we can do about it.
338
00:28:08,650 --> 00:28:11,062
Marching all over my back,
my knees.
339
00:28:11,111 --> 00:28:14,945
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
340
00:28:14,990 --> 00:28:16,593
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
341
00:28:16,617 --> 00:28:18,136
she and her mother
have been working on
342
00:28:18,160 --> 00:28:19,900
that damn seating chart
for months.
343
00:28:19,953 --> 00:28:22,786
Oh, please, just
give her my congratulations.
344
00:28:27,377 --> 00:28:29,242
So I heard Max died.
345
00:28:32,090 --> 00:28:34,752
What, about six years ago now?
346
00:28:34,801 --> 00:28:36,883
Uh, yeah.
347
00:28:36,929 --> 00:28:39,170
Yeah, well, you know
he had that stroke?
348
00:28:39,223 --> 00:28:40,383
- Mm-hmm.
- Right?
349
00:28:40,432 --> 00:28:41,618
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
350
00:28:41,642 --> 00:28:44,258
He held on
for another seven years.
351
00:28:44,311 --> 00:28:46,805
You know...
352
00:28:46,855 --> 00:28:48,811
I'm sorry as hell
about what Max did.
353
00:28:50,609 --> 00:28:51,849
What you had to go through.
354
00:28:51,902 --> 00:28:54,393
Well, it wasn't
your fault, right?
355
00:28:54,446 --> 00:28:57,358
I mean, could've happened
to any of us.
356
00:28:57,407 --> 00:29:00,240
Dice rolls the other way,
who knows?
357
00:29:00,285 --> 00:29:01,554
That's a very
philosophically sound
358
00:29:01,578 --> 00:29:03,193
way of looking at it.
359
00:29:03,247 --> 00:29:05,613
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
360
00:29:09,920 --> 00:29:13,378
So, Frankie...
361
00:29:14,549 --> 00:29:15,834
why are you here?
362
00:29:15,884 --> 00:29:17,153
What, I'm not good enough
for you now?
363
00:29:17,177 --> 00:29:18,655
I smell like the joint?
364
00:29:18,679 --> 00:29:20,761
- No.
- I wanna have a drink with you.
365
00:29:20,806 --> 00:29:24,014
And, uh, hoping maybe
you could tell me
366
00:29:24,059 --> 00:29:26,516
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
367
00:29:28,939 --> 00:29:30,339
They're the ones
that did it, right?
368
00:29:33,527 --> 00:29:36,519
I need you to answer me, Q.
369
00:29:36,571 --> 00:29:38,607
Max ordered it,
370
00:29:38,657 --> 00:29:41,319
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
371
00:29:41,368 --> 00:29:43,199
Yes.
372
00:29:43,245 --> 00:29:45,452
Yes, well, then I would
really appreciate it
373
00:29:45,497 --> 00:29:47,863
if you might tell me
where I could find them.
374
00:29:47,916 --> 00:29:49,497
I'm out of that world.
375
00:29:49,543 --> 00:29:50,783
Nobody's ever really out.
376
00:29:50,836 --> 00:29:52,326
That's where you're wrong, see?
377
00:29:52,379 --> 00:29:54,461
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
378
00:29:54,506 --> 00:29:56,042
- You sure?
- Yeah.
379
00:29:56,091 --> 00:29:57,706
- How about now?
- Oh, hey.
380
00:29:57,759 --> 00:30:00,717
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
381
00:30:00,762 --> 00:30:01,717
Don't lie to me.
382
00:30:01,763 --> 00:30:02,878
I'm not lying to you!
383
00:30:02,931 --> 00:30:05,764
Okay? Look, come on, man. We...
384
00:30:05,809 --> 00:30:07,595
We were brothers back
in the day, right?
385
00:30:12,983 --> 00:30:14,348
(Sighs 1 Right.
386
00:30:15,861 --> 00:30:17,442
I'm sorry.
387
00:30:20,615 --> 00:30:22,901
Forget about it.
388
00:30:22,951 --> 00:30:25,192
I understand.
389
00:30:26,955 --> 00:30:28,365
Where's the bathroom?
390
00:30:29,541 --> 00:30:32,157
- It's in the back.
- Excuse me.
391
00:31:19,925 --> 00:31:21,415
You okay?
392
00:31:21,468 --> 00:31:23,333
Yeah.
393
00:31:23,387 --> 00:31:26,345
You know what
I was just thinking about?
394
00:31:26,390 --> 00:31:29,097
That kid we ran
the collection on.
395
00:31:29,142 --> 00:31:33,385
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
396
00:31:33,438 --> 00:31:34,974
Back in '93.
397
00:31:35,023 --> 00:31:37,059
- 92.
- Right.
398
00:31:37,109 --> 00:31:39,646
He had that sawed-off
and the kitty litter.
399
00:31:39,694 --> 00:31:42,276
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
400
00:31:42,322 --> 00:31:45,029
And then you tackled me
out of the way.
401
00:31:45,075 --> 00:31:47,612
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
402
00:31:47,661 --> 00:31:51,529
But then lsha was born...
403
00:31:51,581 --> 00:31:54,914
What, two, three days later?
404
00:31:54,960 --> 00:31:56,996
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
405
00:31:57,045 --> 00:31:59,957
And then you saved mine
just the next week.
406
00:32:01,716 --> 00:32:05,675
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
407
00:32:05,720 --> 00:32:08,928
But maybe I can help you
figure out how to find them.
408
00:32:10,308 --> 00:32:13,846
All right.
That's good enough for me.
409
00:32:55,645 --> 00:32:58,387
It's critical
you at least try to sleep.
410
00:32:58,440 --> 00:33:01,273
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
411
00:33:01,318 --> 00:33:03,104
delirium, hallucinations,
412
00:33:03,153 --> 00:33:05,269
and ultimately dementia.
413
00:33:05,322 --> 00:33:06,858
If you don't sleep,
you will die.
414
00:33:28,261 --> 00:33:31,378
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
415
00:33:32,724 --> 00:33:35,557
Joey?
416
00:33:40,732 --> 00:33:42,097
Hey.
417
00:33:44,110 --> 00:33:45,646
Hey, Joey?
418
00:33:50,825 --> 00:33:52,315
Joey!
419
00:33:54,412 --> 00:33:56,073
Joey!
420
00:34:03,630 --> 00:34:07,794
Joey! Joey!
421
00:34:07,842 --> 00:34:09,298
Dad! Dad...
422
00:34:09,344 --> 00:34:11,505
- People are still sleeping.
- Where were you?
423
00:34:11,555 --> 00:34:13,420
I went down to get some coffee.
424
00:34:13,473 --> 00:34:15,179
I thought you were gone.
425
00:34:15,225 --> 00:34:17,011
Well, I'm still here, all right?
426
00:34:17,060 --> 00:34:19,426
- I'm not going anywhere.
- Good.
427
00:34:19,479 --> 00:34:22,061
Plus, you promised
to buy me shit.
428
00:34:22,107 --> 00:34:24,814
I'm not gonna miss out on that.
429
00:34:24,859 --> 00:34:27,316
But aside from spending
lots of money on me,
430
00:34:27,362 --> 00:34:29,728
what's the plan for today, huh?
431
00:34:29,781 --> 00:34:32,363
We're making up for lost time.
432
00:34:34,869 --> 00:34:36,734
Oh, ho, ho, ho, ho.
433
00:34:36,788 --> 00:34:38,904
You do that very well, Tracey.
434
00:34:41,710 --> 00:34:44,076
They're too much. It's not me.
435
00:34:44,129 --> 00:34:46,461
No, we're getting 'em,
both of them,
436
00:34:46,506 --> 00:34:50,169
and I'll be paying cash,
by the way.
437
00:34:54,681 --> 00:34:56,888
Wow.
438
00:34:56,933 --> 00:34:58,218
Clean up pretty well.
439
00:34:58,268 --> 00:35:00,680
You're looking good
yourself, sexy.
440
00:35:08,320 --> 00:35:09,981
Welcome to the 21st century,
old man.
441
00:35:14,534 --> 00:35:15,899
Thanks.
442
00:35:18,622 --> 00:35:21,113
- She's all yours.
- What?
443
00:35:21,166 --> 00:35:22,435
To make up for all the birthdays
444
00:35:22,459 --> 00:35:23,744
and Christmases I missed.
445
00:35:25,086 --> 00:35:27,418
Shit. I...
446
00:35:27,464 --> 00:35:29,170
Well, I want you
to take the first spin
447
00:35:29,215 --> 00:35:30,693
since you haven't been
behind the wheel
448
00:35:30,717 --> 00:35:32,127
since you last drove
a getaway car.
449
00:35:32,177 --> 00:35:35,260
Ha ha. Happily!
450
00:35:36,598 --> 00:35:40,261
Rrow! Rrow!
451
00:35:40,310 --> 00:35:42,266
You hear that? Do you hear that?
452
00:35:42,312 --> 00:35:43,267
Pops.
453
00:35:43,313 --> 00:35:44,928
Rrowl Let's go!
454
00:35:57,994 --> 00:35:59,450
There you go!
455
00:36:12,175 --> 00:36:14,131
Now, this is livin'.
456
00:36:14,177 --> 00:36:16,259
You said a mouthful.
457
00:36:17,514 --> 00:36:19,254
Expensive car.
458
00:36:19,307 --> 00:36:21,514
Expensive suit.
459
00:36:21,559 --> 00:36:22,639
Oh, and what is this?
460
00:36:22,686 --> 00:36:24,722
No wife with you? Girlfriend?
461
00:36:24,771 --> 00:36:26,227
Mistress?
462
00:36:26,272 --> 00:36:27,708
What kind of stupid
question is that?
463
00:36:27,732 --> 00:36:29,393
No, no, I was just wondering
464
00:36:29,442 --> 00:36:32,354
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
465
00:36:32,404 --> 00:36:34,444
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
466
00:36:34,489 --> 00:36:38,903
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
467
00:36:38,952 --> 00:36:43,286
I run a premium service
with premium ladies, so...
468
00:36:43,331 --> 00:36:46,323
My name's Trip. Give me a call.
469
00:36:47,794 --> 00:36:50,160
You should probably
hang on to that.
470
00:36:50,213 --> 00:36:52,044
I mean, he could see
how hard up you are
471
00:36:52,090 --> 00:36:53,125
from like a mile away.
472
00:36:55,176 --> 00:36:56,291
All right.
473
00:36:58,722 --> 00:37:04,137
You remember how you asked me
if I had a girl?
474
00:37:04,185 --> 00:37:05,675
Well, I do.
475
00:37:05,729 --> 00:37:07,515
And it's getting pretty serious.
476
00:37:07,564 --> 00:37:09,680
Oh, my God.
477
00:37:09,733 --> 00:37:11,564
Well, that's wonderful.
478
00:37:11,609 --> 00:37:13,270
I'm... I'm so happy for you.
479
00:37:13,319 --> 00:37:14,479
Thanks.
480
00:37:16,072 --> 00:37:17,312
Her name's Lorraine.
481
00:37:18,950 --> 00:37:21,236
- Just like your mother.
- Yeah.
482
00:37:21,286 --> 00:37:23,322
It's a weird coincidence, huh?
483
00:37:25,123 --> 00:37:26,659
Maybe it's fate.
484
00:37:27,792 --> 00:37:30,204
Maybe.
485
00:37:30,253 --> 00:37:33,711
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
486
00:37:33,757 --> 00:37:34,997
Oh, that's okay.
487
00:37:35,049 --> 00:37:36,414
No. No. I wanted to.
488
00:37:36,468 --> 00:37:38,959
Iwouldn't have
visited me either.
489
00:37:39,929 --> 00:37:44,593
Look, by way of explanation
and not excuse,
490
00:37:44,642 --> 00:37:47,554
I was trying to give you
a better life.
491
00:37:47,604 --> 00:37:50,220
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
492
00:37:50,273 --> 00:37:53,140
in hindsight,
but that is what I wanted,
493
00:37:53,193 --> 00:37:55,809
to get you out of the racket.
494
00:37:55,862 --> 00:37:59,150
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
495
00:38:00,283 --> 00:38:04,401
Well, we're both out of it now.
496
00:38:04,454 --> 00:38:07,867
Today is our day to try again.
497
00:38:07,916 --> 00:38:11,249
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
498
00:38:11,294 --> 00:38:12,249
"Mistakes you will make,"
499
00:38:12,295 --> 00:38:13,705
but it's not the end,
500
00:38:13,755 --> 00:38:15,586
"because today is the day
to try again."
501
00:38:15,632 --> 00:38:20,342
"Today is your day
to try again."
502
00:38:20,386 --> 00:38:22,251
Yeah.
503
00:38:22,305 --> 00:38:24,170
It sure is.
504
00:38:26,976 --> 00:38:29,342
I just love
these father-and-son watches.
505
00:38:29,395 --> 00:38:30,956
I know, and, honestly,
I always wanted these.
506
00:38:30,980 --> 00:38:32,541
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
507
00:38:32,565 --> 00:38:33,805
The color is perfect for you.
508
00:38:33,858 --> 00:38:35,689
It kicks up
the blue in your eyes.
509
00:38:35,735 --> 00:38:37,505
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
510
00:38:37,529 --> 00:38:38,484
Shh. Shh. Shh.
511
00:38:38,530 --> 00:38:42,114
Go talk to her.
512
00:38:42,158 --> 00:38:43,523
What, are you nuts?
513
00:38:43,576 --> 00:38:45,191
Offer to buy her a drink
at the bar.
514
00:38:45,245 --> 00:38:47,452
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
515
00:38:47,497 --> 00:38:49,829
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
516
00:38:49,874 --> 00:38:51,910
All that can be yours
for two G's.
517
00:38:53,044 --> 00:38:54,625
In your case, maybe three.
Still.
518
00:38:54,671 --> 00:38:56,502
No. I'm here to be with you.
519
00:38:56,548 --> 00:38:59,836
And you have. And you will.
520
00:38:59,884 --> 00:39:02,071
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
521
00:39:02,095 --> 00:39:03,380
you've missed out on,
522
00:39:03,429 --> 00:39:04,965
getting laid being one of them.
523
00:39:05,014 --> 00:39:06,720
Yeah.
524
00:39:06,766 --> 00:39:08,222
Unless, of course, you know,
525
00:39:08,268 --> 00:39:09,804
you haven't missed out on that.
526
00:39:09,853 --> 00:39:11,389
I've heard
what goes on in prison.
527
00:39:13,273 --> 00:39:15,059
Whatever swings your bat.
528
00:39:16,526 --> 00:39:17,481
- All right.
- All right.
529
00:39:17,527 --> 00:39:18,642
- I'm going.
- Okay.
530
00:39:18,695 --> 00:39:20,651
- Watch this.
- Okay.
531
00:39:28,079 --> 00:39:32,994
I haven't been with anyone
since your mother.
532
00:39:33,042 --> 00:39:38,203
Well, it's like, um,
falling off a bike
533
00:39:38,256 --> 00:39:39,416
into a vagina.
534
00:39:41,092 --> 00:39:42,332
Don't be crude.
535
00:39:44,387 --> 00:39:46,469
Look, you look beautiful.
536
00:39:46,514 --> 00:39:48,675
You smell pretty, too.
537
00:39:48,725 --> 00:39:50,431
Come on. You got this!
538
00:39:50,476 --> 00:39:51,932
Go on.
539
00:40:06,534 --> 00:40:07,534
Hi.
540
00:40:07,577 --> 00:40:10,743
Hello. Uh... Urn, I'm Frank.
541
00:40:10,788 --> 00:40:12,244
Simone.
542
00:40:14,000 --> 00:40:18,539
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
543
00:40:20,506 --> 00:40:23,418
You're a real gentleman,
aren't you?
544
00:40:23,468 --> 00:40:25,550
An endangered species.
545
00:40:25,595 --> 00:40:29,008
But not extinct. Not yet.
546
00:40:29,057 --> 00:40:31,423
Huh.
547
00:40:51,245 --> 00:40:53,156
You're so good.
548
00:40:55,708 --> 00:40:57,369
You mean for an old man.
549
00:40:57,418 --> 00:41:00,205
Ohh! For any man.
550
00:41:00,254 --> 00:41:01,585
Wow.
551
00:41:05,093 --> 00:41:06,424
Really?
552
00:41:06,469 --> 00:41:09,336
Yeah, you're amazing.
553
00:41:11,307 --> 00:41:13,969
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
554
00:41:14,018 --> 00:41:15,383
- Take it off.
- I'm fine.
555
00:41:15,436 --> 00:41:18,052
Oh, what?
You're gonna be modest now?
556
00:41:19,524 --> 00:41:20,855
Oh, wow.
557
00:41:22,276 --> 00:41:24,358
You did time.
558
00:41:24,404 --> 00:41:26,190
A little bit.
559
00:41:26,239 --> 00:41:29,231
How much is a little bit?
560
00:41:29,283 --> 00:41:30,363
19 years.
561
00:41:31,452 --> 00:41:33,693
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
562
00:41:33,746 --> 00:41:36,488
I'm harmless, I promise.
563
00:41:36,541 --> 00:41:40,580
Really. I swear.
564
00:41:40,628 --> 00:41:42,414
Well, I think it's kind of sexy.
565
00:41:42,463 --> 00:41:45,421
Huh. Yeah, right.
566
00:41:45,466 --> 00:41:47,707
So, what did you do?
567
00:41:47,760 --> 00:41:50,297
Did you kill a man?
568
00:41:50,346 --> 00:41:52,712
Was it over a woman?
569
00:41:52,765 --> 00:41:56,098
Honestly, I'd rather not say.
570
00:42:00,064 --> 00:42:01,554
I was just intrigued.
571
00:42:04,277 --> 00:42:06,268
What? You're really not
gonna tell me?
572
00:42:07,864 --> 00:42:10,446
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
573
00:42:20,585 --> 00:42:22,576
Here's a thousand for the hour.
574
00:42:22,628 --> 00:42:25,836
And another thousand
for being nice.
575
00:42:25,882 --> 00:42:29,124
You really know how
to make a girl feel special.
576
00:42:29,177 --> 00:42:31,008
I thought that's how it works.
577
00:42:32,138 --> 00:42:33,423
It is.
578
00:42:33,473 --> 00:42:35,429
Wait. Wait.
579
00:42:35,475 --> 00:42:38,592
Jesus Christ,
I screw everything up.
580
00:42:38,644 --> 00:42:40,009
I'm sorry.
581
00:42:40,063 --> 00:42:41,553
Really.
582
00:42:41,606 --> 00:42:43,267
It's okay.
583
00:42:43,316 --> 00:42:45,807
Do you have to go?
584
00:42:45,860 --> 00:42:48,943
Do you have
a little more time for me?
585
00:42:48,988 --> 00:42:50,524
It'll cost you.
586
00:42:54,660 --> 00:42:56,025
Ha!
587
00:42:59,791 --> 00:43:02,954
Oh, no, no! No, my scarf!
588
00:43:19,727 --> 00:43:22,764
I took the rap for my boss.
589
00:43:22,814 --> 00:43:25,226
He's the one
that killed the guy, so...
590
00:43:25,274 --> 00:43:27,936
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
591
00:43:27,985 --> 00:43:29,270
with a lot of friends.
592
00:43:29,320 --> 00:43:31,811
A lot of cop friends,
as it turned out.
593
00:43:31,864 --> 00:43:33,604
How'd he kill him?
594
00:43:33,658 --> 00:43:37,025
Ah, he beat his head in
with a baseball bat.
595
00:43:37,078 --> 00:43:38,943
Jesus.
596
00:43:38,996 --> 00:43:42,238
W-Why would you go to prison
for a man like that?
597
00:43:42,291 --> 00:43:43,531
Got a huge payout.
598
00:43:45,545 --> 00:43:47,957
That's just the way we did it
in my line of work.
599
00:43:48,005 --> 00:43:50,121
Or what used to be
my line of work.
600
00:43:50,174 --> 00:43:51,789
Did what you were told.
601
00:43:51,843 --> 00:43:54,550
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
602
00:43:54,595 --> 00:43:57,132
But that's horrible.
603
00:43:57,181 --> 00:43:59,046
Yes and no.
604
00:43:59,100 --> 00:44:01,887
At the time, the guy
was like family to me.
605
00:44:01,936 --> 00:44:04,222
We took care of each other.
606
00:44:04,272 --> 00:44:06,058
I looked after him.
607
00:44:06,107 --> 00:44:09,395
He looked after me
and my family.
608
00:44:09,443 --> 00:44:11,104
You have a wife and kids?
609
00:44:11,154 --> 00:44:13,566
My wife died a long time ago.
610
00:44:13,614 --> 00:44:18,904
Um... I just have the
boy, the one son.
611
00:44:20,454 --> 00:44:22,786
He's all grown up now.
612
00:44:23,875 --> 00:44:26,537
God, that must have been hard
for the both of you.
613
00:44:26,586 --> 00:44:29,123
I can't imagine being away
from my son
614
00:44:29,172 --> 00:44:30,628
for more than a couple of days,
615
00:44:30,673 --> 00:44:32,709
let alone...
616
00:44:34,302 --> 00:44:35,917
- Shit.
- What?
617
00:44:35,970 --> 00:44:38,086
Nothing. I just, um...
618
00:44:38,139 --> 00:44:41,552
I have a policy
of not telling my clients
619
00:44:41,601 --> 00:44:43,216
about my personal life.
620
00:44:43,269 --> 00:44:47,603
I keep it strictly business.
621
00:44:47,648 --> 00:44:49,764
Usually.
622
00:44:54,197 --> 00:44:56,654
But I guess you're different.
623
00:45:23,559 --> 00:45:25,390
You okay?
624
00:45:28,272 --> 00:45:29,933
Yeah.
625
00:45:29,982 --> 00:45:31,438
You sure?
626
00:45:31,484 --> 00:45:33,145
You want me to stop?
627
00:45:57,510 --> 00:46:01,426
Oh...
628
00:46:17,321 --> 00:46:19,107
That's serious.
629
00:46:20,908 --> 00:46:23,240
It's a combat wound.
630
00:46:23,286 --> 00:46:25,151
Ah, World War II?
631
00:46:25,204 --> 00:46:26,614
Ha ha.
632
00:46:26,664 --> 00:46:28,029
Thanks.
633
00:46:28,082 --> 00:46:32,246
No, that was a, uh,
disgruntled client.
634
00:46:32,295 --> 00:46:34,286
Perils of the job.
635
00:46:35,756 --> 00:46:37,963
Wait, someone fucking shot you?
636
00:46:38,009 --> 00:46:39,499
Yeah, they tried.
637
00:46:39,552 --> 00:46:41,884
Yeah, they succeeded!
638
00:46:41,929 --> 00:46:44,466
If they'd succeeded,
I'd be dead.
639
00:46:49,061 --> 00:46:50,926
Oh, I got something for you.
640
00:46:56,652 --> 00:46:58,233
Vitamin E.
641
00:46:58,279 --> 00:47:01,897
It, uh, it helps nourish
the scar tissue.
642
00:47:03,576 --> 00:47:07,740
No, seriously.
I use it all the time.
643
00:47:07,788 --> 00:47:10,279
W-What for?
Your skin looks perfect.
644
00:47:10,333 --> 00:47:13,200
Exactly.
645
00:47:14,462 --> 00:47:15,747
There.
646
00:47:19,050 --> 00:47:20,381
Thank you.
647
00:47:21,886 --> 00:47:23,592
You're welcome.
648
00:47:26,015 --> 00:47:27,755
Oh, right here's good.
649
00:47:29,268 --> 00:47:31,805
Let me get the door.
It's a little tricky.
650
00:47:35,483 --> 00:47:39,772
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
651
00:47:40,988 --> 00:47:42,478
Simone?
652
00:47:42,531 --> 00:47:44,988
Uh, H was thinking...
653
00:47:45,034 --> 00:47:48,367
I don't know, but maybe we could
do this again.
654
00:47:48,412 --> 00:47:50,073
Okay.
655
00:47:50,122 --> 00:47:52,078
All you got to do is call.
656
00:47:52,124 --> 00:47:54,957
I mean, without
the business side of things.
657
00:47:56,295 --> 00:47:57,295
Oh.
658
00:47:58,672 --> 00:48:01,209
I'm sorry.
That was stupid of me.
659
00:48:01,258 --> 00:48:03,670
L-I get a little carried away
sometimes.
660
00:48:03,719 --> 00:48:06,131
Oh, shit. I broke your heart.
661
00:48:06,180 --> 00:48:07,886
What? No. Not possible!
662
00:48:07,932 --> 00:48:09,422
It's made of cast iron. See?
663
00:48:09,475 --> 00:48:10,885
Ah!
664
00:48:10,935 --> 00:48:14,268
Anyway, I'll, uh,
call your service tomorrow,
665
00:48:14,313 --> 00:48:16,019
and maybe we can have
some dinner,
666
00:48:16,065 --> 00:48:17,646
so I can make it up to you.
667
00:48:17,691 --> 00:48:18,771
Make what up to me?
668
00:48:18,818 --> 00:48:20,854
Me being a stupid old man.
669
00:48:21,987 --> 00:48:24,444
All right. Dinner.
670
00:48:24,490 --> 00:48:25,855
Tomorrow.
671
00:48:25,908 --> 00:48:28,570
Call the service.
You got the number.
672
00:48:28,619 --> 00:48:29,734
- I do.
- Okay.
673
00:48:31,497 --> 00:48:32,737
Hey, e-excuse me.
674
00:48:33,958 --> 00:48:35,664
Is Simone really your name?
675
00:48:37,294 --> 00:48:38,784
No.
676
00:48:38,838 --> 00:48:40,294
It's Jennifer.
677
00:49:47,948 --> 00:49:51,532
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
678
00:50:05,299 --> 00:50:08,336
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
679
00:50:08,385 --> 00:50:10,125
It's the 21st century, Frankie.
680
00:50:10,179 --> 00:50:12,420
A man can pamper himself.
681
00:50:12,473 --> 00:50:14,179
Indulge.
682
00:50:15,142 --> 00:50:16,302
Bitches, leave.
683
00:50:19,980 --> 00:50:23,893
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
684
00:50:23,943 --> 00:50:26,855
Prison life agreed with you.
You look fit.
685
00:50:26,904 --> 00:50:28,940
You dropped
a couple of pounds, I see.
686
00:50:28,989 --> 00:50:29,944
Cover up.
687
00:50:29,990 --> 00:50:31,400
What?
688
00:50:31,450 --> 00:50:32,940
Oh.
689
00:50:32,993 --> 00:50:35,826
Is that making you
uncomfortable?
690
00:50:35,871 --> 00:50:37,862
I can understand why.
691
00:50:37,915 --> 00:50:42,079
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
692
00:50:42,127 --> 00:50:44,743
Ah, you're a pretty smug
piece of shit
693
00:50:44,797 --> 00:50:47,209
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
694
00:50:47,258 --> 00:50:48,373
It's not the first time.
695
00:50:48,425 --> 00:50:50,211
Probably won't be the last.
696
00:50:50,261 --> 00:50:51,671
Oh, it's your last.
697
00:50:55,140 --> 00:50:56,420
Then you might as well shoot me.
698
00:50:58,602 --> 00:51:00,684
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
699
00:51:02,648 --> 00:51:03,683
Max...
700
00:51:05,651 --> 00:51:07,437
is alive?
701
00:51:08,821 --> 00:51:11,187
Oh, shit.
702
00:51:45,816 --> 00:51:47,522
Just like the old days, baby!
703
00:51:48,569 --> 00:51:49,900
Where do you think you're going?
704
00:52:05,461 --> 00:52:07,577
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
705
00:52:23,187 --> 00:52:25,018
Finally!
706
00:52:25,064 --> 00:52:27,224
You know how long I've been
waiting for you, young man?
707
00:52:30,694 --> 00:52:33,982
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
708
00:52:37,701 --> 00:52:40,158
So how was she?
709
00:52:40,204 --> 00:52:41,660
Was she incredible?
710
00:52:43,707 --> 00:52:44,867
You guys sleep at all,
711
00:52:44,917 --> 00:52:47,579
or you just at it
the whole time?
712
00:52:47,628 --> 00:52:48,993
Oh, nice.
713
00:52:49,046 --> 00:52:51,503
Your doctor gave you
the good stuff, huh?
714
00:52:57,262 --> 00:52:58,502
You gonna tell me anything?
715
00:52:58,555 --> 00:53:00,420
Can't talk about it right now.
716
00:53:00,474 --> 00:53:01,839
Come on!
717
00:53:01,892 --> 00:53:03,286
First time you make mercury
in 19 years,
718
00:53:03,310 --> 00:53:04,846
and I don't get anything?
719
00:53:04,895 --> 00:53:06,510
Was she loud?
720
00:53:08,691 --> 00:53:09,891
What the hell happened to you?
721
00:53:11,193 --> 00:53:14,526
Dad! What the hell
happened to you?
722
00:53:14,571 --> 00:53:16,402
- Answer me!
- What do you think happened?
723
00:53:16,448 --> 00:53:18,368
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
724
00:53:18,409 --> 00:53:20,365
- You killed him?
- Sadly, no.
725
00:53:20,411 --> 00:53:21,930
What the fuck?
You hid an arsenal in here
726
00:53:21,954 --> 00:53:23,114
the whole fucking time?
727
00:53:23,163 --> 00:53:24,528
You said you were
done with them!
728
00:53:24,581 --> 00:53:26,196
You said you weren't
looking to get even!
729
00:53:26,250 --> 00:53:28,491
Scores have to be settled.
730
00:53:28,544 --> 00:53:30,080
Says who?!
731
00:53:31,255 --> 00:53:32,711
You're a big fucking liar!
732
00:53:32,756 --> 00:53:34,872
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
733
00:53:34,925 --> 00:53:36,736
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
734
00:53:36,760 --> 00:53:38,546
Oh, so it's all on me, huh?
735
00:53:38,595 --> 00:53:40,740
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
736
00:53:40,764 --> 00:53:41,719
Yes!
737
00:53:41,765 --> 00:53:43,050
Because every penny I made,
738
00:53:43,100 --> 00:53:44,369
you took and you snorted
it up your nose
739
00:53:44,393 --> 00:53:46,224
and you shot it in your veins!
740
00:53:46,270 --> 00:53:48,226
Oh, what? Am I out of order?
741
00:53:48,272 --> 00:53:50,263
You think I'm fucking
using right now?
742
00:53:51,608 --> 00:53:52,939
Do you?
743
00:53:52,985 --> 00:53:54,225
Take a fucking look!
744
00:53:54,278 --> 00:53:56,985
Take a good fucking look!
All right?
745
00:53:57,030 --> 00:53:59,737
You satisfied, Detective?
746
00:53:59,783 --> 00:54:02,741
I don't understand why you care
all of a sudden.
747
00:54:02,786 --> 00:54:04,742
Now you want to teach me
right from wrong?
748
00:54:04,788 --> 00:54:07,325
Like you're my father?
749
00:54:07,374 --> 00:54:09,706
Like you're some shining
fucking example?
750
00:54:11,503 --> 00:54:13,414
You're gonna knock me out?
751
00:54:13,464 --> 00:54:15,204
Huh?
752
00:54:15,257 --> 00:54:17,235
You know, why don't you reach
into that big black bag of yours
753
00:54:17,259 --> 00:54:18,259
and do it right?
754
00:54:18,302 --> 00:54:20,509
How about that, Dad?
755
00:54:22,181 --> 00:54:23,762
I got to go.
756
00:54:23,807 --> 00:54:25,763
You can lie to yourself
all you want,
757
00:54:25,809 --> 00:54:26,889
but I'm done with it!
758
00:54:26,935 --> 00:54:28,220
You hear me?
759
00:54:29,855 --> 00:54:31,140
That's it!
760
00:54:31,190 --> 00:54:33,897
You're never gonna see me again.
761
00:55:54,648 --> 00:55:56,184
Frankie.
762
00:55:58,443 --> 00:55:59,933
Hiya, Tank.
763
00:55:59,987 --> 00:56:02,478
"Tank."
764
00:56:03,782 --> 00:56:06,819
Man, no one's called me that
in a long time.
765
00:56:08,453 --> 00:56:10,364
I heard you got out.
766
00:56:12,332 --> 00:56:14,448
I figured you'd come
looking for me.
767
00:56:18,380 --> 00:56:20,962
How you doing?
768
00:56:21,008 --> 00:56:22,919
Not too bad.
769
00:56:22,968 --> 00:56:25,425
- You?
- Can't complain.
770
00:56:26,972 --> 00:56:29,463
I mean, I've been having
some troubles with my hands
771
00:56:29,516 --> 00:56:31,598
a little bit.
772
00:56:31,643 --> 00:56:33,975
I think I may be
getting some arthritis.
773
00:56:34,021 --> 00:56:35,932
- That sucks.
- Ah, it happens.
774
00:56:35,981 --> 00:56:38,814
Makes working kind of difficult.
775
00:56:38,859 --> 00:56:41,350
Never figured you the type
for legitimate work.
776
00:56:41,403 --> 00:56:43,064
Got to stay busy somehow, right?
777
00:56:43,113 --> 00:56:45,695
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
778
00:56:48,493 --> 00:56:51,530
Life never really turns out
the way you plan it.
779
00:56:51,580 --> 00:56:54,947
No. It doesn't.
780
00:56:55,000 --> 00:56:57,366
Anyway...
781
00:56:57,419 --> 00:57:01,037
You got to do
what you came here for, so...
782
00:57:01,089 --> 00:57:04,126
You're not gonna run?
Put up a fight?
783
00:57:05,135 --> 00:57:08,093
I figure I've outrun
what I got coming to me
784
00:57:08,138 --> 00:57:09,844
way longer than I deserve.
785
00:57:09,890 --> 00:57:11,926
One thing first,
if you don't mind.
786
00:57:13,810 --> 00:57:15,721
Do you know
where I can find Max?
787
00:57:15,771 --> 00:57:17,978
I don't.
788
00:57:18,023 --> 00:57:21,265
Last time I saw him
was before he had his stroke.
789
00:57:21,318 --> 00:57:27,530
So you don't know anything
about him faking his death?
790
00:57:27,574 --> 00:57:30,361
Well, actually,
I did hear something.
791
00:57:30,410 --> 00:57:32,571
I heard a few guys
talking about that,
792
00:57:32,621 --> 00:57:35,988
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
793
00:57:36,041 --> 00:57:37,906
I wish I could help you.
794
00:57:39,086 --> 00:57:41,498
I mean, I know I owe you.
795
00:57:44,716 --> 00:57:45,985
Wait. Do you know...
You know what?
796
00:57:46,009 --> 00:57:47,670
I don't know, I'm not sure,
but may...
797
00:57:47,719 --> 00:57:49,459
Maybe I did
hear something about his kid
798
00:57:49,513 --> 00:57:51,879
dumping him in
an old-folk home a while back.
799
00:57:53,225 --> 00:57:54,840
Thank you.
800
00:58:00,440 --> 00:58:03,273
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
801
00:58:05,445 --> 00:58:08,562
Hey, look,
I'm really sorry, man.
802
00:58:08,615 --> 00:58:10,196
About everything.
803
00:58:46,319 --> 00:58:47,399
Let's see here.
804
00:59:22,397 --> 00:59:24,888
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
805
00:59:24,941 --> 00:59:27,728
She thought it was a happy song.
806
00:59:27,778 --> 00:59:29,564
What the hell happened to you?
807
00:59:31,740 --> 00:59:33,776
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
808
00:59:33,825 --> 00:59:35,531
All of the guys
that we came up with
809
00:59:35,577 --> 00:59:37,693
that didn't get killed,
they all smartened up enough
810
00:59:37,746 --> 00:59:39,140
to know when
it was time to get out.
811
00:59:39,164 --> 00:59:40,995
That game of "gang" shit
that we used to play
812
00:59:41,041 --> 00:59:42,281
is for kids.
813
00:59:47,672 --> 00:59:49,708
They deserve what
they got coming, okay?
814
00:59:49,758 --> 00:59:51,214
No question about it.
815
00:59:53,720 --> 00:59:54,926
Is it really worth it?
816
01:00:00,352 --> 01:00:01,717
It'll change the fact
817
01:00:01,770 --> 01:00:03,510
that I'm the only one
that got screwed.
818
01:00:03,563 --> 01:00:04,973
And what if
you get killed first?
819
01:00:05,023 --> 01:00:07,105
I mean, look at the state
of you already, man.
820
01:00:07,150 --> 01:00:08,811
People are gonna die either way.
821
01:00:08,860 --> 01:00:09,975
No way around it.
822
01:00:10,028 --> 01:00:13,987
Just a matter of who goes next.
823
01:00:15,867 --> 01:00:18,779
We hurt a lot of people,
you and I.
824
01:00:18,829 --> 01:00:21,491
Made a lot of bad choices
that now we just
825
01:00:21,540 --> 01:00:24,202
need to learn to live with.
826
01:00:24,251 --> 01:00:26,583
Look, why don't you come
to lsha's wedding tomorrow?
827
01:00:26,628 --> 01:00:28,815
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
828
01:00:28,839 --> 01:00:31,922
You can even bring somebody,
okay? A date.
829
01:00:31,967 --> 01:00:33,607
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
830
01:00:33,635 --> 01:00:35,591
I don't know.
831
01:00:35,637 --> 01:00:37,218
Well, think about it.
832
01:00:37,264 --> 01:00:39,801
We'd love to have you.
833
01:00:39,850 --> 01:00:41,431
You're family.
834
01:00:42,727 --> 01:00:44,718
Yeah, maybe.
835
01:01:31,651 --> 01:01:32,857
Joey?
836
01:01:34,613 --> 01:01:36,069
Hey, Joey?
837
01:01:42,495 --> 01:01:45,328
Oh. Sorry.
838
01:01:45,373 --> 01:01:48,206
No, it's okay.
Just do your work.
839
01:02:40,929 --> 01:02:43,090
GHabla lnglés?
840
01:03:03,368 --> 01:03:04,653
Uh, hey,
841
01:03:04,703 --> 01:03:06,785
kid, can you help me
with something?
842
01:03:06,830 --> 01:03:08,036
Of course, sir.
843
01:03:15,922 --> 01:03:17,787
I have to call my son,
844
01:03:17,841 --> 01:03:21,880
and I have no idea how
to work this damn thing.
845
01:03:21,928 --> 01:03:26,012
Well, uh, I can certainly
help you with that, Mister...?
846
01:03:26,057 --> 01:03:28,969
- Carver.
- Mr. Carver.
847
01:03:29,019 --> 01:03:32,432
See, I just find
your address book app.
848
01:03:32,480 --> 01:03:34,687
Uh, what is your son's name?
849
01:03:34,733 --> 01:03:36,598
Uh, Joey. Joseph.
850
01:03:36,651 --> 01:03:39,688
It's, uh... It's empty.
851
01:03:39,738 --> 01:03:43,105
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
852
01:03:43,158 --> 01:03:45,740
Well, has he called you
since, or...
853
01:03:48,580 --> 01:03:50,366
"face-called" me yesterday.
854
01:03:50,415 --> 01:03:51,700
Uh, great.
855
01:03:51,750 --> 01:03:55,075
So, urn,
I just find the phone app...
856
01:03:55,128 --> 01:03:56,334
Uh-huh.
857
01:03:56,379 --> 01:03:58,085
And go to your call history.
858
01:03:58,131 --> 01:04:00,042
- Oh.
- Here. And...
859
01:04:01,593 --> 01:04:03,299
Yeah, that's empty, too.
860
01:04:03,345 --> 01:04:05,301
Aw, shit. Really?
861
01:04:05,347 --> 01:04:08,680
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
862
01:04:08,725 --> 01:04:11,307
I wouldn't put it past me.
863
01:04:11,353 --> 01:04:13,139
Is there any way
you can get it back?
864
01:04:13,188 --> 01:04:14,894
I'm awfully sorry, sir.
865
01:04:14,939 --> 01:04:17,225
Oh, that's okay.
866
01:04:17,275 --> 01:04:19,516
Thank you.
867
01:04:19,569 --> 01:04:22,026
Uh, hey, but you can...
868
01:04:22,072 --> 01:04:24,484
You can use this thing
to get on the Web, right?
869
01:04:24,532 --> 01:04:25,817
Most definitely, sir.
870
01:04:25,867 --> 01:04:28,324
Okay, well, then,
can you look up
871
01:04:28,370 --> 01:04:30,986
all the nursing homes
in the area...
872
01:04:31,039 --> 01:04:32,779
No, in the state, actually...
873
01:04:32,832 --> 01:04:34,993
A-and write me up a list and...
874
01:04:35,043 --> 01:04:38,284
Mr. Carver,
I can't... I'll give you $500.
875
01:04:40,673 --> 01:04:42,629
L-Let me grab a pad, yeah.
876
01:04:42,675 --> 01:04:44,882
Good man.
877
01:05:08,743 --> 01:05:10,734
I'm dying.
878
01:05:14,791 --> 01:05:21,829
They told me I had
fatal sporadic insomnia.
879
01:05:23,174 --> 01:05:24,914
I can't sleep.
880
01:05:24,968 --> 01:05:27,710
There's something wrong
with my brain.
881
01:05:27,762 --> 01:05:32,256
It's incurable.
882
01:05:34,436 --> 01:05:38,429
And untreatable.
883
01:05:41,025 --> 01:05:45,067
God, I'm... I'm sorry, sir.
884
01:05:45,113 --> 01:05:48,401
Well, at least I get to take
885
01:05:48,450 --> 01:05:50,657
a few of them
down with me, right?
886
01:05:54,789 --> 01:05:57,075
Joey?
887
01:05:58,918 --> 01:06:00,829
Joey, is that you?
888
01:06:00,879 --> 01:06:02,039
It's Simone!
889
01:06:02,088 --> 01:06:04,500
Oh, shit.
890
01:06:04,549 --> 01:06:06,915
Simone. Oh, shit.
891
01:06:16,311 --> 01:06:17,847
Ah!
892
01:06:17,896 --> 01:06:21,764
Simone! I'm sorry, honey.
893
01:06:21,816 --> 01:06:25,855
I forgot about our dinner plans.
894
01:06:32,994 --> 01:06:35,576
Hi, sweetie.
895
01:06:35,622 --> 01:06:37,328
Who are you?
896
01:06:37,373 --> 01:06:40,831
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
897
01:06:40,877 --> 01:06:44,119
Y-You're not Simone.
898
01:06:44,172 --> 01:06:48,290
I assure you, honey, I am.
899
01:06:49,260 --> 01:06:52,047
Mm. You gonna fix me
a drink, or what?
900
01:06:52,096 --> 01:06:56,180
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
901
01:06:56,226 --> 01:06:59,013
She's this tall, has dark hair.
902
01:06:59,062 --> 01:07:00,643
Real name's Jennifer.
903
01:07:00,688 --> 01:07:02,644
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
904
01:07:02,690 --> 01:07:04,146
Hi, cutie.
905
01:07:04,192 --> 01:07:05,978
It's gonna cost you extra
if he's watching.
906
01:07:06,027 --> 01:07:07,517
Why?
907
01:07:07,570 --> 01:07:09,526
Why can't she make it?
908
01:07:09,572 --> 01:07:14,157
Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
909
01:07:14,202 --> 01:07:16,693
I'm right here, and she's not.
910
01:07:16,746 --> 01:07:19,613
Well, you see, sweetie,
911
01:07:19,666 --> 01:07:21,452
you're not the girl
I called for,
912
01:07:21,501 --> 01:07:22,911
so you're gonna have to leave.
913
01:07:22,961 --> 01:07:24,497
I'm not fucking you.
914
01:07:24,546 --> 01:07:26,832
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
915
01:07:26,881 --> 01:07:30,465
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
916
01:07:40,812 --> 01:07:44,020
Jesus Christ. Now what?
917
01:07:46,484 --> 01:07:47,690
Hello?
918
01:07:47,735 --> 01:07:48,850
Hey, Frank.
919
01:07:48,903 --> 01:07:50,393
Yeah?
920
01:07:50,446 --> 01:07:51,446
It's Trip.
921
01:07:52,532 --> 01:07:55,194
Aw, come on, don't tell me
you don't remember me.
922
01:07:55,243 --> 01:07:56,983
From the other day?
923
01:07:57,036 --> 01:07:58,901
"Expensive car,
expensive suit..."
924
01:07:58,955 --> 01:08:00,491
Yeah, I remember you.
925
01:08:00,540 --> 01:08:02,656
So the Presidential Suite, huh?
926
01:08:02,709 --> 01:08:04,700
How much you have to pay
for a room like that,
927
01:08:04,752 --> 01:08:05,854
if you don't mind me asking?
928
01:08:05,878 --> 01:08:07,618
Actually, I do mind.
929
01:08:08,798 --> 01:08:10,459
That's me.
930
01:08:19,517 --> 01:08:21,758
Hi, Frank. Got a minute?
931
01:08:21,811 --> 01:08:22,891
No.
932
01:08:22,937 --> 01:08:24,518
Ooh.
933
01:08:24,564 --> 01:08:25,929
Oh, yeah!
934
01:08:25,982 --> 01:08:28,644
Look at this place, huh?
935
01:08:28,693 --> 01:08:30,900
Fucking top tier!
936
01:08:31,863 --> 01:08:34,400
I hope I can afford
a room like this one day.
937
01:08:34,449 --> 01:08:37,486
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
938
01:08:37,535 --> 01:08:39,400
work hard.
939
01:08:39,454 --> 01:08:41,945
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
940
01:08:41,998 --> 01:08:43,283
Are you gonna whimper all night,
941
01:08:43,333 --> 01:08:45,164
or is there something
you want from me?
942
01:08:45,209 --> 01:08:47,791
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
943
01:08:47,837 --> 01:08:49,919
She wasn't the girl
I called for.
944
01:08:49,964 --> 01:08:51,079
I called for Simone.
945
01:08:51,132 --> 01:08:52,542
Yeah, well, Simone was busy.
946
01:08:52,592 --> 01:08:54,503
Besides, you scared the bitch.
947
01:08:54,552 --> 01:08:56,167
She's afraid of you, Frank.
948
01:08:56,220 --> 01:08:58,427
- She said that?
- What are you gonna do?
949
01:08:58,473 --> 01:09:01,306
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
950
01:09:01,351 --> 01:09:03,808
That being said, there's a few
things you and me,
951
01:09:03,853 --> 01:09:05,013
we need to square up here.
952
01:09:05,063 --> 01:09:07,270
First of all,
953
01:09:07,315 --> 01:09:10,478
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
954
01:09:10,526 --> 01:09:11,766
No refunds, no exchanges.
955
01:09:11,819 --> 01:09:13,810
I didn't touch anyone,
956
01:09:13,863 --> 01:09:17,276
and if your employee says I did,
she's a liar.
957
01:09:17,325 --> 01:09:18,906
Now, why would she lie, Frank?
958
01:09:18,951 --> 01:09:21,112
Uh, because she's a whore?
959
01:09:21,162 --> 01:09:23,153
I don't know. You tell me.
960
01:09:23,206 --> 01:09:25,367
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
961
01:09:25,416 --> 01:09:27,452
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
962
01:09:27,502 --> 01:09:29,663
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
963
01:09:29,712 --> 01:09:33,296
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
964
01:09:33,341 --> 01:09:35,707
just in case the bitch
forgot to mention that.
965
01:09:35,760 --> 01:09:37,091
But you know what?
966
01:09:37,136 --> 01:09:39,468
Because I actually
feel sorry for you,
967
01:09:39,514 --> 01:09:41,505
just give me a thousand
and we are good.
968
01:09:41,557 --> 01:09:43,798
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
969
01:09:43,851 --> 01:09:46,388
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
970
01:09:46,437 --> 01:09:48,928
I do not need
some sort of fucking ordeal!
971
01:09:50,525 --> 01:09:51,981
All right, just take it easy.
972
01:09:52,026 --> 01:09:54,358
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
973
01:09:54,404 --> 01:09:57,362
I have money for you over here.
974
01:09:57,407 --> 01:09:59,443
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
975
01:09:59,492 --> 01:10:02,029
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
976
01:10:02,078 --> 01:10:05,241
Frank! Ah! Fuck!
977
01:10:05,289 --> 01:10:06,745
Shut up!
978
01:10:06,791 --> 01:10:09,658
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
979
01:10:09,711 --> 01:10:11,292
Now, listen up, egghead.
980
01:10:11,337 --> 01:10:13,328
Unless you want your pimp brains
981
01:10:13,381 --> 01:10:15,372
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
982
01:10:15,425 --> 01:10:17,416
lsuggest you
983
01:10:17,468 --> 01:10:21,086
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
984
01:10:21,139 --> 01:10:23,755
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
985
01:10:23,808 --> 01:10:25,077
Does this sound like
a fair compromise?
986
01:10:25,101 --> 01:10:26,432
Yes.
987
01:10:26,477 --> 01:10:27,933
Okay, you're gonna
have to speak up.
988
01:10:27,979 --> 01:10:29,139
I'm... I'm very tired.
989
01:10:29,188 --> 01:10:30,894
Yes! Okay? Yes!
990
01:10:30,940 --> 01:10:32,146
And if you even think
991
01:10:32,191 --> 01:10:34,682
about coming back here
to see me,
992
01:10:34,736 --> 01:10:36,067
I'll kill you.
993
01:10:36,112 --> 01:10:38,194
And I'll find everyone you love,
994
01:10:38,239 --> 01:10:39,820
and I'll kill them too.
995
01:10:41,242 --> 01:10:43,316
Yeah.
996
01:10:43,369 --> 01:10:44,609
"Egg-cellent."
997
01:10:47,248 --> 01:10:49,409
Just go. Go! Go! Go!
998
01:10:50,585 --> 01:10:52,450
- How you doing?
- I'm done, sir.
999
01:10:53,337 --> 01:10:54,952
Good.
1000
01:10:55,006 --> 01:10:57,247
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1001
01:10:57,300 --> 01:10:59,131
Catch.
1002
01:10:59,177 --> 01:11:01,543
- Thank you, sir!
- Yeah.
1003
01:11:17,236 --> 01:11:18,396
Yeah?
1004
01:11:18,446 --> 01:11:19,401
Dad?
1005
01:11:19,447 --> 01:11:21,233
Joey, is that you?
1006
01:11:21,282 --> 01:11:23,238
Dad, I'm scared.
I need your help.
1007
01:11:23,284 --> 01:11:25,775
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1008
01:11:25,828 --> 01:11:28,285
Are you still there?
1009
01:11:28,331 --> 01:11:31,073
Joey, tell me where you are.
Hello?
1010
01:11:47,058 --> 01:11:48,264
Joey?
1011
01:12:10,748 --> 01:12:14,366
Joey? Joey?
1012
01:12:14,418 --> 01:12:17,330
Hey! Hey.
1013
01:12:19,257 --> 01:12:20,588
Joey?
1014
01:12:23,135 --> 01:12:24,966
Joey!
1015
01:12:29,851 --> 01:12:31,716
Joey?
1016
01:12:34,522 --> 01:12:36,012
Come on!
1017
01:12:52,373 --> 01:12:53,704
Come on. Let's go. Come on.
1018
01:12:53,749 --> 01:12:55,990
Put your arm around me.
That's it. Up.
1019
01:12:56,043 --> 01:12:57,624
Okay.
1020
01:13:00,298 --> 01:13:02,414
Keep walking. Come on.
1021
01:13:19,984 --> 01:13:21,975
Is that warmer?
1022
01:13:26,699 --> 01:13:28,280
It's not what you're thinking.
1023
01:13:28,326 --> 01:13:29,782
It's okay.
1024
01:13:32,997 --> 01:13:37,707
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1025
01:13:37,752 --> 01:13:39,538
You don't have to worry
about me.
1026
01:13:41,297 --> 01:13:44,255
I don't have to worry about you?
1027
01:13:44,300 --> 01:13:45,380
That's all I do.
1028
01:13:50,640 --> 01:13:52,176
I'm sorry, Daddy.
1029
01:13:54,268 --> 01:13:55,348
I screwed up.
1030
01:13:57,104 --> 01:13:59,140
It's all my fault.
1031
01:13:59,190 --> 01:14:01,977
Don't do that to yourself.
1032
01:14:03,110 --> 01:14:05,021
It's not your fault.
1033
01:14:05,071 --> 01:14:08,609
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1034
01:14:13,913 --> 01:14:17,576
We were starting to do okay,
me and you.
1035
01:14:17,625 --> 01:14:19,240
We were...
We were getting there.
1036
01:14:19,293 --> 01:14:20,999
And then Max comes along
1037
01:14:21,045 --> 01:14:25,084
and tells me to take the rap
on something that he did,
1038
01:14:25,132 --> 01:14:29,751
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1039
01:14:29,804 --> 01:14:31,590
And even though
you just lost your mother,
1040
01:14:31,639 --> 01:14:33,925
I stupidly, stupidly thought
1041
01:14:33,975 --> 01:14:37,012
that $450,000
would make up for that.
1042
01:14:37,061 --> 01:14:42,513
And six years without Dad...
Idiot.
1043
01:14:44,735 --> 01:14:46,020
And then they tell me,
1044
01:14:46,070 --> 01:14:47,776
"Well, we're gonna
take care of Joey."
1045
01:14:47,822 --> 01:14:50,234
We're gonna look out for Joey.
1046
01:14:50,282 --> 01:14:52,022
"Six years. He's all set."
1047
01:14:52,076 --> 01:14:55,159
Six years,
and Joey's a rich man.
1048
01:14:58,249 --> 01:15:00,661
Well, six years
turned into life.
1049
01:15:04,422 --> 01:15:07,129
And what is it that they say?
1050
01:15:07,174 --> 01:15:09,711
The road to hell is paved
with good intentions?
1051
01:15:11,012 --> 01:15:12,297
Yeah.
1052
01:15:14,849 --> 01:15:16,589
That's what they say.
1053
01:15:33,534 --> 01:15:34,899
Thank you.
1054
01:15:37,246 --> 01:15:38,952
Here you go.
1055
01:15:40,332 --> 01:15:41,447
There.
1056
01:15:41,500 --> 01:15:42,831
Careful.
1057
01:15:42,877 --> 01:15:45,209
Probably bruised
a couple of your ribs.
1058
01:15:45,254 --> 01:15:47,666
Might've even fractured one.
All right.
1059
01:15:50,009 --> 01:15:51,009
Looks good.
1060
01:15:53,054 --> 01:15:55,921
And there's something else
I should probably tell you.
1061
01:15:59,393 --> 01:16:01,884
I'm sick...
1062
01:16:05,149 --> 01:16:07,390
of seeing
that bacon there uneaten.
1063
01:16:09,904 --> 01:16:12,065
- Mmm.
- Hey.
1064
01:16:12,114 --> 01:16:13,229
So good.
1065
01:16:13,282 --> 01:16:15,398
Mmm!
1066
01:16:30,424 --> 01:16:32,415
Been so long
since I've been here,
1067
01:16:32,468 --> 01:16:34,174
I've forgotten where it is.
1068
01:16:37,223 --> 01:16:39,805
Dad! This way.
1069
01:16:48,859 --> 01:16:50,645
It's beautiful out here,
isn't it?
1070
01:16:54,990 --> 01:16:59,108
Damn.
This kid was only 15 years old.
1071
01:17:07,128 --> 01:17:11,086
Lorrie... (Sniffles 1
1072
01:17:11,132 --> 01:17:16,001
I'm sorry it took this long
to get here.
1073
01:17:16,053 --> 01:17:19,011
I just want you to know
that we're okay.
1074
01:17:20,224 --> 01:17:22,806
I love you.
1075
01:17:22,852 --> 01:17:24,888
I'll be home soon.
1076
01:17:46,667 --> 01:17:48,953
I just miss you, that's all.
1077
01:17:51,505 --> 01:17:53,041
I miss... I miss you so much.
1078
01:17:53,090 --> 01:17:54,901
I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1079
01:17:54,925 --> 01:17:56,540
- I know.
- Okay?
1080
01:17:56,594 --> 01:18:00,963
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1081
01:18:01,015 --> 01:18:03,848
H-He... He promised me.
1082
01:18:03,893 --> 01:18:06,134
Dad, you knew what kind
of people they were.
1083
01:18:06,187 --> 01:18:08,143
But... But I gave
my life to them.
1084
01:18:08,189 --> 01:18:10,054
I gave them everything!
1085
01:18:10,107 --> 01:18:12,689
And look... look what
they did to you!
1086
01:18:14,236 --> 01:18:18,024
Remember what
they say about revenge?
1087
01:18:18,073 --> 01:18:19,688
About having to dig two graves?
1088
01:18:23,913 --> 01:18:26,325
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1089
01:18:36,008 --> 01:18:38,750
You said you were doing
this all for me, right?
1090
01:18:38,802 --> 01:18:41,509
- Yes.
- Well...
1091
01:18:41,555 --> 01:18:43,671
Maybe you can do
something else for me instead.
1092
01:18:44,600 --> 01:18:45,600
Walk away.
1093
01:18:46,894 --> 01:18:49,306
- I can't.
- Yes, you can.
1094
01:18:49,355 --> 01:18:51,721
Today's your day to try again.
1095
01:18:51,774 --> 01:18:55,232
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1096
01:18:55,277 --> 01:18:57,188
Find some happiness for yourself
1097
01:18:57,238 --> 01:18:58,638
for however many days
you have left.
1098
01:19:00,658 --> 01:19:03,570
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1099
01:19:05,496 --> 01:19:07,407
So do what I ask.
1100
01:19:07,456 --> 01:19:08,912
Promise me.
1101
01:19:11,627 --> 01:19:13,208
I promise.
1102
01:19:59,758 --> 01:20:03,000
J' I take pictures
with her permission J“
1103
01:20:34,543 --> 01:20:36,955
Simone, hi.
1104
01:20:37,004 --> 01:20:38,335
What are you doing here?
1105
01:20:38,380 --> 01:20:39,745
I found your scarf.
1106
01:20:42,092 --> 01:20:43,957
I'm sorry to bother you
at your home.
1107
01:20:44,011 --> 01:20:46,844
I was feeling
a fair amount of regret
1108
01:20:46,889 --> 01:20:49,471
as to how our date
ended the other day.
1109
01:20:49,516 --> 01:20:50,881
I didn't mean to scare you.
1110
01:20:50,934 --> 01:20:54,267
And I should never have
thought or said
1111
01:20:54,313 --> 01:20:55,393
that you and l...
1112
01:20:56,690 --> 01:20:59,807
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1113
01:20:59,860 --> 01:21:01,066
I'm sorry.
1114
01:21:02,321 --> 01:21:03,902
That's it.
1115
01:21:03,947 --> 01:21:05,562
It's okay.
1116
01:21:05,616 --> 01:21:07,322
And I have something for you.
1117
01:21:07,368 --> 01:21:09,450
These flowers?
1118
01:21:09,495 --> 01:21:11,486
Yes. These.
1119
01:21:12,581 --> 01:21:13,616
And that.
1120
01:21:14,750 --> 01:21:16,286
What? What's that?
1121
01:21:16,335 --> 01:21:19,793
It's money.
There's over $100,000 in there.
1122
01:21:25,552 --> 01:21:27,088
Holy shit!
1123
01:21:27,137 --> 01:21:28,377
It's for you.
1124
01:21:28,430 --> 01:21:29,385
And him.
1125
01:21:29,431 --> 01:21:32,138
Frank, I... I can't.
1126
01:21:32,184 --> 01:21:34,220
Please. I don't need it.
1127
01:21:34,269 --> 01:21:36,055
I don't have anyone else
to give it to.
1128
01:21:36,105 --> 01:21:40,815
So please, just consider it
a-a thank-you
1129
01:21:40,859 --> 01:21:44,272
for being kind
to a stupid old man.
1130
01:21:46,573 --> 01:21:49,315
I don't know what to say.
1131
01:21:58,085 --> 01:21:59,791
Neither do I.
1132
01:22:12,099 --> 01:22:14,260
Oh. Hey, bubba.
1133
01:22:14,309 --> 01:22:16,721
Urn, this is my friend, Frank.
1134
01:22:18,605 --> 01:22:20,641
What's your name?
1135
01:22:21,942 --> 01:22:23,102
Joey.
1136
01:22:30,492 --> 01:22:31,948
Of course.
1137
01:22:34,788 --> 01:22:37,200
Bye, Joey.
1138
01:22:37,249 --> 01:22:38,284
Bye, Simone.
1139
01:22:38,333 --> 01:22:40,039
Jennifer.
1140
01:23:33,055 --> 01:23:35,637
I'm so happy that you're here.
1141
01:23:35,682 --> 01:23:38,890
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1142
01:23:38,936 --> 01:23:40,972
Really only one
that I can think of
1143
01:23:41,021 --> 01:23:43,979
in the last eight years.
1144
01:23:44,024 --> 01:23:46,436
It's been much longer than that
since I've seen him.
1145
01:23:46,485 --> 01:23:48,771
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1146
01:23:48,820 --> 01:23:50,811
Yes. I bet he will.
1147
01:23:58,247 --> 01:24:00,863
Hi, Max. Can we come in?
1148
01:24:07,881 --> 01:24:10,998
Looking good today.
1149
01:24:11,051 --> 01:24:13,963
Did you have a restful night?
1150
01:24:15,138 --> 01:24:16,548
How long has he been like this?
1151
01:24:18,600 --> 01:24:19,885
Oh, you didn't know?
1152
01:24:22,062 --> 01:24:23,927
About 15 years.
1153
01:24:25,899 --> 01:24:28,436
I'm sorry you had
to find out this way.
1154
01:24:29,945 --> 01:24:31,606
Max.
1155
01:24:31,655 --> 01:24:33,862
Frank Carver is here.
1156
01:24:33,907 --> 01:24:35,693
Frankie.
1157
01:24:37,286 --> 01:24:39,197
Frankie.
1158
01:24:39,246 --> 01:24:40,952
You remember him, right?
1159
01:24:42,499 --> 01:24:44,410
Hey, Uncle.
1160
01:24:44,459 --> 01:24:48,043
Been a long time.
1161
01:24:48,088 --> 01:24:50,545
Well, I'll leave you two alone.
1162
01:24:50,591 --> 01:24:53,048
Let me know
if you need anything.
1163
01:25:27,836 --> 01:25:29,827
19 years...
1164
01:25:31,423 --> 01:25:32,754
and I kept my mouth shut.
1165
01:25:33,967 --> 01:25:37,926
I held up my end of the bargain
1166
01:25:37,971 --> 01:25:40,178
even though
I thought you didn't.
1167
01:25:47,481 --> 01:25:49,767
But it turns out you would've.
1168
01:25:52,110 --> 01:25:54,601
Or I'd like to think
you would have.
1169
01:25:54,655 --> 01:25:56,361
Either way...
1170
01:25:57,741 --> 01:26:01,900
I'm sorry I've
been blaming you...
1171
01:26:03,038 --> 01:26:05,912
while you've been here...
(Sniffles 1
1172
01:26:05,957 --> 01:26:07,197
like this.
1173
01:26:12,673 --> 01:26:13,913
Bye, Max.
1174
01:26:19,638 --> 01:26:21,253
Excuse me.
1175
01:26:21,306 --> 01:26:23,171
Can I ask you a question?
1176
01:26:23,225 --> 01:26:24,635
Of course, Mr. Carver.
1177
01:26:24,685 --> 01:26:27,643
You mentioned that
one visitor that Max had?
1178
01:26:27,688 --> 01:26:30,930
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1179
01:26:30,982 --> 01:26:33,348
but we haven't seen him
in a long while.
1180
01:26:33,402 --> 01:26:35,142
Do you happen
to remember his name?
1181
01:26:35,195 --> 01:26:37,777
No. Sorry, I don't.
1182
01:26:37,823 --> 01:26:39,814
He was
a real friendly guy, though.
1183
01:26:39,866 --> 01:26:42,983
All of us just called him
by his first initial.
1184
01:26:43,036 --> 01:26:45,072
Q.
1185
01:27:02,055 --> 01:27:03,795
Hey, Frankie!
1186
01:27:03,849 --> 01:27:05,680
Took you long enough
to find this place, huh?
1187
01:27:07,144 --> 01:27:09,226
Are you checking in or what?
1188
01:27:09,271 --> 01:27:12,684
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1189
01:27:12,733 --> 01:27:16,271
Water aerobics, bingo night.
1190
01:27:16,319 --> 01:27:18,526
All the tapioca pudding
you can eat.
1191
01:27:23,618 --> 01:27:25,950
I always liked you, Frankie!
1192
01:27:25,996 --> 01:27:28,487
You always had
a good attitude about the job.
1193
01:27:28,540 --> 01:27:30,371
If you were meant
to die that day,
1194
01:27:30,417 --> 01:27:32,874
you were meant to die that day!
1195
01:27:32,919 --> 01:27:34,659
But you know what?
1196
01:27:34,713 --> 01:27:36,669
You are gonna die today!
1197
01:27:51,271 --> 01:27:54,104
Well, Frankie,
I guess it's my day, huh?
1198
01:27:58,612 --> 01:28:01,399
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1199
01:28:34,064 --> 01:28:36,020
Hey, Doris. Good to see you.
1200
01:28:36,066 --> 01:28:38,352
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1201
01:28:38,401 --> 01:28:39,436
All right.
1202
01:28:39,486 --> 01:28:40,726
Hey, you nervous?
1203
01:28:40,779 --> 01:28:42,144
Guess what?
You're gonna be next.
1204
01:28:42,197 --> 01:28:43,528
Let me straighten out your tie.
1205
01:28:43,573 --> 01:28:45,359
Go easy on the ladies
tonight, right?
1206
01:28:45,408 --> 01:28:47,740
Make sure that, uh...
Make sure you have fun.
1207
01:28:51,248 --> 01:28:52,488
Hey, how are you?
1208
01:28:52,541 --> 01:28:53,935
Good to see you.
I'm glad you're here.
1209
01:28:53,959 --> 01:28:55,574
Hi, guys. How are you?
1210
01:28:55,627 --> 01:28:58,164
- 1 Carolina, cémo esta'?
- GBien, a tu?
1211
01:28:58,213 --> 01:29:00,704
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1212
01:29:00,757 --> 01:29:01,757
I will dance with you.
1213
01:29:01,800 --> 01:29:02,835
Hey, guys.
1214
01:29:06,012 --> 01:29:08,344
How are you?
I'm glad you made it.
1215
01:29:11,726 --> 01:29:13,341
Listen, man, you bring my money?
1216
01:29:13,395 --> 01:29:14,510
It's in the mail.
1217
01:29:14,563 --> 01:29:16,099
All right.
1218
01:29:19,526 --> 01:29:21,062
Hey, what happened?
1219
01:29:21,111 --> 01:29:22,897
Hey, what's the matter?
1220
01:29:28,326 --> 01:29:31,910
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1221
01:29:34,291 --> 01:29:35,497
Ish?
1222
01:29:35,542 --> 01:29:37,453
Yes, I'm fine.
1223
01:29:39,379 --> 01:29:41,165
Are you sure?
1224
01:29:43,550 --> 01:29:45,381
You should come in.
1225
01:29:48,388 --> 01:29:50,595
Baby? What's the matter?
1226
01:29:50,640 --> 01:29:52,881
Close the door.
1227
01:29:54,019 --> 01:29:55,705
Frankie, what are you...
What are you doing?
1228
01:29:55,729 --> 01:29:57,765
I said close the door.
1229
01:29:57,814 --> 01:30:00,681
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1230
01:30:00,734 --> 01:30:03,020
Close the goddamn door.
1231
01:30:03,069 --> 01:30:05,401
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1232
01:30:05,447 --> 01:30:07,938
I am calm.
Just do what I fucking say.
1233
01:30:07,991 --> 01:30:09,777
Isha, are you all right,
sweetheart?
1234
01:30:09,826 --> 01:30:11,316
Did he hurt you?
1235
01:30:11,369 --> 01:30:13,234
Get out.
1236
01:30:14,831 --> 01:30:16,913
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1237
01:30:16,958 --> 01:30:18,368
Beef?
1238
01:30:19,502 --> 01:30:22,369
Beef?!
1239
01:30:22,422 --> 01:30:24,879
You have my son killed,
1240
01:30:24,925 --> 01:30:27,758
you lie straight to my face
about it...
1241
01:30:29,012 --> 01:30:32,379
and you think
I've got beef with you?
1242
01:30:32,432 --> 01:30:34,464
I didn't mean... lsha...
1243
01:30:36,603 --> 01:30:38,685
You think "beef"
1244
01:30:38,730 --> 01:30:42,348
is an accurate description
1245
01:30:42,400 --> 01:30:44,106
of what I've got
with your father?!
1246
01:30:44,152 --> 01:30:45,938
Okay. Okay.
1247
01:30:45,987 --> 01:30:46,942
I'm sorry.
1248
01:30:46,988 --> 01:30:48,899
I misspoke.
1249
01:30:48,949 --> 01:30:51,315
Did you really kill Joey?
1250
01:30:51,368 --> 01:30:54,110
Yes, he did. Now get out.
1251
01:30:54,162 --> 01:30:55,922
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1252
01:30:55,956 --> 01:30:56,956
Just go. Go. Go, go.
1253
01:30:58,792 --> 01:31:03,543
Hey, Frank. Frank...
That looks serious.
1254
01:31:03,588 --> 01:31:05,670
You've lost a lot of blood.
1255
01:31:05,715 --> 01:31:07,046
Why don't we just...
1256
01:31:07,092 --> 01:31:08,548
Hey, why don't we just...
1257
01:31:08,593 --> 01:31:10,299
Why don't we just
put the gun down,
1258
01:31:10,345 --> 01:31:11,630
and we can get you to a doctor?
1259
01:31:13,473 --> 01:31:15,464
Put the gun down.
1260
01:31:17,227 --> 01:31:18,888
Son of a bitch!
1261
01:31:20,563 --> 01:31:27,567
So Max falls in a
coma, you take over,
1262
01:31:27,612 --> 01:31:30,524
keep people thinking
it's still him?
1263
01:31:31,574 --> 01:31:32,984
Yes.
1264
01:31:33,034 --> 01:31:36,322
Well, how's murdering my son
fit into that?
1265
01:31:36,371 --> 01:31:39,613
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1266
01:31:39,666 --> 01:31:42,999
I loved that kid,
and you know I did.
1267
01:31:43,044 --> 01:31:44,659
But he was a liability.
1268
01:31:48,133 --> 01:31:49,373
He was a junkie, Frank!
1269
01:31:53,388 --> 01:31:55,549
You guys, you're good?
1270
01:31:57,851 --> 01:31:59,662
Why don't you wait around
the block, all right?
1271
01:31:59,686 --> 01:32:01,051
He wasn't that bad.
1272
01:32:01,104 --> 01:32:03,220
Aw, come on!
Don't lie to yourself!
1273
01:32:03,273 --> 01:32:04,763
He was a fucking dope fiend!
1274
01:32:06,443 --> 01:32:09,935
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1275
01:32:09,988 --> 01:32:11,899
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1276
01:32:11,948 --> 01:32:13,984
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1277
01:32:14,034 --> 01:32:16,241
All of us!
1278
01:32:16,286 --> 01:32:18,868
For everything!
1279
01:32:18,913 --> 01:32:21,325
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1280
01:32:21,374 --> 01:32:22,489
He just said he would.
1281
01:32:22,542 --> 01:32:24,203
We don't make decisions.
1282
01:32:24,252 --> 01:32:26,459
We just got to do
what we 're told.
1283
01:32:27,589 --> 01:32:29,329
So I had no choice.
1284
01:32:31,760 --> 01:32:34,627
I did what I had to do
to take care of the business.
1285
01:32:35,430 --> 01:32:37,170
And I know you understand that,
1286
01:32:37,223 --> 01:32:38,554
because if you were me,
1287
01:32:38,600 --> 01:32:41,637
you would've done
exactly the same thing.
1288
01:32:41,686 --> 01:32:44,393
I mean, you went
to prison, right?
1289
01:32:44,439 --> 01:32:47,556
You gave up
your whole fucking life
1290
01:32:47,609 --> 01:32:49,474
for the business.
1291
01:33:17,972 --> 01:33:21,464
You should've helped him.
1292
01:33:21,518 --> 01:33:24,225
You were supposed to
look out for him!
1293
01:33:24,270 --> 01:33:25,601
You should've looked after him!
1294
01:33:25,647 --> 01:33:27,979
You were his father.
1295
01:33:29,609 --> 01:33:31,474
He was dead the minute you left.
1296
01:33:46,459 --> 01:33:49,075
I'm sorry, Frank.
1297
01:33:49,129 --> 01:33:52,417
If I could go back. But I can't.
1298
01:33:53,842 --> 01:33:57,710
So I just got to
try to live with it.
1299
01:33:58,805 --> 01:34:00,670
And try to do better now.
1300
01:34:22,996 --> 01:34:26,113
"Today is your day
to try again."
1301
01:35:28,311 --> 01:35:31,223
Come out slowly
with your hands in the air!
1302
01:35:33,483 --> 01:35:35,144
Isaid hands up!
1303
01:35:37,779 --> 01:35:39,895
Stay where you are!
1304
01:35:41,449 --> 01:35:43,861
Get down on the ground.
1305
01:35:43,910 --> 01:35:45,195
Down on the ground!
1306
01:35:45,245 --> 01:35:46,951
Right now!
1307
01:35:46,996 --> 01:35:49,829
Not another step,
or we'll shoot!
1308
01:35:49,874 --> 01:35:52,786
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1309
01:35:52,835 --> 01:35:54,041
Don't move!
1310
01:35:56,673 --> 01:35:59,289
Gun! Gun! He's got a gun!
1311
01:36:46,055 --> 01:36:48,512
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1312
01:36:51,227 --> 01:36:53,513
So what are you gonna do now?
1313
01:36:53,563 --> 01:36:57,602
Ask God to forgive me.
1314
01:37:00,903 --> 01:37:03,736
Why are you still here?
1315
01:37:04,615 --> 01:37:05,946
I don't know.
1316
01:37:05,992 --> 01:37:08,779
I thought we could
hang out a bit more.
1317
01:37:08,828 --> 01:37:11,911
I'd like that.
1318
01:40:02,835 --> 01:40:05,793
J' I take pictures
with her permission J“
90315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.