Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,880 --> 00:00:59,247
[dramatic music playing]
2
00:01:05,822 --> 00:01:07,957
[missiles launching]
3
00:01:20,870 --> 00:01:22,739
[bullet whooshing]
4
00:01:28,409 --> 00:01:29,780
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,914 --> 00:01:34,049
[tracker beeping]
6
00:01:34,084 --> 00:01:35,651
[explosion echoes]
7
00:01:38,854 --> 00:01:40,588
[bullets whizzing]
8
00:01:45,694 --> 00:01:47,629
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,063 --> 00:01:49,832
[gun fires]
10
00:01:51,867 --> 00:01:53,036
[gunshot echoes]
11
00:01:54,469 --> 00:01:56,772
[dramatic music continues]
12
00:02:09,786 --> 00:02:11,620
[guns firing]
13
00:02:14,223 --> 00:02:15,792
[heroic music playing]
14
00:02:16,992 --> 00:02:19,662
[clattering]
15
00:02:22,164 --> 00:02:24,700
[guns firing]
16
00:02:57,033 --> 00:02:58,433
[music fades]
17
00:02:59,201 --> 00:03:00,937
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,873 --> 00:03:05,608
[alarm stops]
19
00:03:06,375 --> 00:03:08,777
[somber music playing]
20
00:03:11,146 --> 00:03:12,716
[spits]
21
00:03:40,143 --> 00:03:43,246
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:43,280 --> 00:03:44,881
I can't impose on your family.
23
00:03:44,914 --> 00:03:45,748
No.
24
00:03:45,781 --> 00:03:49,385
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,418 --> 00:03:50,887
Jefe, please.
26
00:03:51,820 --> 00:03:52,822
Take it.
27
00:03:53,588 --> 00:03:54,957
Tell her thank you.
28
00:03:56,825 --> 00:03:57,727
Yeah.
29
00:03:58,260 --> 00:03:59,194
So, listen.
30
00:04:00,296 --> 00:04:01,897
Today's gonna be hard.
31
00:04:01,931 --> 00:04:05,200
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:05,235 --> 00:04:07,468
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,502 --> 00:04:09,171
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,205 --> 00:04:11,507
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,141 --> 00:04:13,574
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:13,609 --> 00:04:15,677
[speaking Spanish]
37
00:04:16,913 --> 00:04:18,714
[in English]
And let's all go home
38
00:04:18,747 --> 00:04:20,983
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:21,016 --> 00:04:23,752
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,786 --> 00:04:26,221
- [worker] Hermanos.- [bell ringing]
41
00:04:26,255 --> 00:04:28,524
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,557 --> 00:04:30,559
[hammering and drilling]
43
00:04:30,591 --> 00:04:32,161
[inspirational music playing]
44
00:04:43,471 --> 00:04:45,473
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,507 --> 00:04:46,608
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:46,641 --> 00:04:48,011
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,043 --> 00:04:49,745
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,778 --> 00:04:50,713
No.
49
00:04:50,747 --> 00:04:52,581
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,613 --> 00:04:54,384
I am the only person
in the family
51
00:04:54,417 --> 00:04:55,617
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,651 --> 00:04:57,052
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:57,086 --> 00:04:58,653
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:58,687 --> 00:05:00,488
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,521 --> 00:05:01,725
Not today.
56
00:05:01,757 --> 00:05:03,259
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:03,293 --> 00:05:05,327
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:05,362 --> 00:05:06,362
You could pay me.
59
00:05:06,396 --> 00:05:08,497
Pay you for what?
60
00:05:08,529 --> 00:05:10,531
For 19 years of free rent,
61
00:05:10,565 --> 00:05:12,401
and groceries, and high school,
62
00:05:12,435 --> 00:05:14,670
college, makeup, karate classes?
63
00:05:14,704 --> 00:05:16,504
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
64
00:05:16,538 --> 00:05:17,940
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:19,309 --> 00:05:20,410
- Dad?
- What?
66
00:05:20,442 --> 00:05:21,911
- Today is a total shitshow.
- I know.
67
00:05:21,944 --> 00:05:23,413
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:23,446 --> 00:05:25,814
- She's not wrong.
- [chuckles]
69
00:05:25,848 --> 00:05:27,983
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:28,018 --> 00:05:29,319
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:29,351 --> 00:05:30,519
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:30,552 --> 00:05:31,653
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:31,687 --> 00:05:32,721
[speaking Spanish]
74
00:05:32,755 --> 00:05:35,057
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:35,091 --> 00:05:38,526
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:38,560 --> 00:05:41,363
That's insane. What is that?
Is that for your wedding or something?
77
00:05:41,398 --> 00:05:43,199
- [laughs]
- No, it's for tonight.
78
00:05:43,233 --> 00:05:46,036
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:46,069 --> 00:05:47,937
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:47,971 --> 00:05:50,273
- Right. It's a big milestone.
- Is it?
81
00:05:50,305 --> 00:05:51,807
- Yes.
- Is that a thing?
82
00:05:51,841 --> 00:05:53,475
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:53,509 --> 00:05:55,011
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:55,045 --> 00:05:56,512
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
85
00:05:56,545 --> 00:05:57,612
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,646 --> 00:05:58,781
Just saving like crazy.
87
00:05:58,814 --> 00:06:01,583
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:02,550 --> 00:06:04,187
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,220 --> 00:06:05,221
[Carla] Mija...
90
00:06:07,322 --> 00:06:08,925
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:08,958 --> 00:06:10,625
Just give her what she wants.
92
00:06:10,658 --> 00:06:12,694
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,728 --> 00:06:15,064
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:15,731 --> 00:06:17,332
[suspenseful music playing]
95
00:06:20,170 --> 00:06:21,904
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:21,937 --> 00:06:24,139
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,475 --> 00:06:26,608
Thank you.
98
00:06:29,677 --> 00:06:31,646
[people chattering indistinctly]
99
00:06:32,915 --> 00:06:34,384
Hey, Kate.
100
00:06:34,417 --> 00:06:36,151
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,185 --> 00:06:37,519
[punches landing]
102
00:06:37,553 --> 00:06:39,088
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
103
00:06:39,620 --> 00:06:41,223
[punching]
104
00:06:43,192 --> 00:06:44,625
[nails rattling]
105
00:06:45,627 --> 00:06:47,197
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,630 --> 00:06:50,800
Excuse me.
107
00:06:51,600 --> 00:06:52,901
He needs to get back to work.
108
00:06:52,935 --> 00:06:55,704
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:55,737 --> 00:06:56,738
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:56,773 --> 00:06:58,841
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,641 --> 00:07:02,312
[goons grunting]
112
00:07:02,345 --> 00:07:04,612
[goons yelling and grunting]
113
00:07:05,348 --> 00:07:06,850
[thrilling music playing]
114
00:07:13,490 --> 00:07:15,725
[yelps and whimpers]
115
00:07:15,757 --> 00:07:16,893
[goon 3] Hey!
116
00:07:16,925 --> 00:07:18,728
[suspenseful music playing]
117
00:07:23,766 --> 00:07:25,201
[goons coughing]
118
00:07:27,002 --> 00:07:27,971
[gun cocking]
119
00:07:28,805 --> 00:07:30,807
[speaking Spanish]
120
00:07:36,677 --> 00:07:38,213
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,115 --> 00:07:40,082
You weren't.
122
00:07:42,619 --> 00:07:45,187
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,653 --> 00:07:46,822
Don't come back.
124
00:07:48,858 --> 00:07:51,060
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
125
00:07:54,396 --> 00:07:56,064
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,538 --> 00:08:03,139
You okay?
127
00:08:03,173 --> 00:08:04,307
How did you do that?
128
00:08:04,339 --> 00:08:05,975
[vehicles departing]
129
00:08:06,809 --> 00:08:08,177
We need to get back to work.
130
00:08:10,747 --> 00:08:12,615
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:12,649 --> 00:08:14,117
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
132
00:08:14,149 --> 00:08:16,920
Levon! Holy fuck!
133
00:08:16,952 --> 00:08:18,521
Was that some military shit?
134
00:08:18,555 --> 00:08:20,656
You didn't see anything.
135
00:08:20,689 --> 00:08:22,891
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:22,925 --> 00:08:23,725
[scoffs]
137
00:08:23,759 --> 00:08:25,060
Can you teach me?
138
00:08:25,093 --> 00:08:27,564
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:27,596 --> 00:08:29,165
Taught me how to break fingers,
140
00:08:29,831 --> 00:08:31,000
track animals.
141
00:08:31,600 --> 00:08:32,601
Break fingers?
142
00:08:32,634 --> 00:08:33,769
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,802 --> 00:08:36,605
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,639 --> 00:08:38,106
It's good.
145
00:08:38,140 --> 00:08:41,344
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,745 --> 00:08:44,413
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:44,447 --> 00:08:47,951
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,751 --> 00:08:51,354
You didn't see anything, okay?
149
00:08:51,386 --> 00:08:53,056
Snitches get stitches.
150
00:08:53,088 --> 00:08:54,756
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:54,790 --> 00:08:55,991
Sure, Jenny.
152
00:08:56,525 --> 00:08:57,726
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,628 --> 00:09:00,996
[captivating music playing]
154
00:09:16,446 --> 00:09:17,779
[llama bellowing]
155
00:09:20,750 --> 00:09:23,552
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
156
00:09:23,586 --> 00:09:25,687
[bird squawking]
157
00:09:25,722 --> 00:09:27,490
[people chattering indistinctly]
158
00:09:31,226 --> 00:09:32,095
Love you, Daddy.
159
00:09:32,128 --> 00:09:34,364
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:34,397 --> 00:09:36,365
[birds squawking]
161
00:09:39,269 --> 00:09:40,536
What's the occasion?
162
00:09:40,570 --> 00:09:42,038
[man] No occasion.
163
00:09:42,071 --> 00:09:44,106
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,139 --> 00:09:45,107
Yeah.
165
00:09:45,140 --> 00:09:47,777
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:49,645 --> 00:09:51,447
You could let her stay.
167
00:09:51,480 --> 00:09:53,182
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:53,216 --> 00:09:54,917
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:54,951 --> 00:09:57,086
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,620 --> 00:09:58,855
but I will.
171
00:10:00,724 --> 00:10:02,759
Oh, I know.
172
00:10:02,792 --> 00:10:04,961
You want to strike me.
173
00:10:06,428 --> 00:10:07,897
It's your only answer.
174
00:10:08,698 --> 00:10:09,999
Violence.
175
00:10:13,436 --> 00:10:16,572
You're an unsafe parent.
176
00:10:17,440 --> 00:10:19,008
You're a killer.
177
00:10:19,042 --> 00:10:21,076
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:22,477 --> 00:10:24,179
[somber music playing]
179
00:10:26,515 --> 00:10:28,418
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:28,451 --> 00:10:30,485
[car door opens, closes]
181
00:10:32,322 --> 00:10:33,822
[sighs]
182
00:10:35,390 --> 00:10:36,926
Today's my day.
183
00:10:38,995 --> 00:10:41,197
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:42,965 --> 00:10:44,900
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:44,933 --> 00:10:46,134
I was waiting for you.
186
00:10:47,336 --> 00:10:48,303
You were?
187
00:10:48,739 --> 00:10:49,871
Yeah.
188
00:10:51,307 --> 00:10:54,009
Okay. Let's go.
189
00:10:54,876 --> 00:10:56,511
- Here you go.
- Thank you.
190
00:10:56,546 --> 00:10:57,547
- Thank you.
- Enjoy.
191
00:11:02,085 --> 00:11:03,821
[makes whooshing sound]
192
00:11:03,852 --> 00:11:05,355
I don't need you buying stuff.
193
00:11:05,388 --> 00:11:07,356
Come on. Open it.
194
00:11:20,202 --> 00:11:21,169
It's Mama.
195
00:11:22,171 --> 00:11:23,605
[sentimental music playing]
196
00:11:24,440 --> 00:11:25,908
I took that picture
197
00:11:25,942 --> 00:11:28,411
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,812 --> 00:11:31,947
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:32,881 --> 00:11:35,317
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,787 --> 00:11:38,221
She looks like you.
201
00:11:43,058 --> 00:11:44,727
Dad, can I tell you something?
202
00:11:44,761 --> 00:11:45,961
Anything.
203
00:11:50,868 --> 00:11:52,668
I'm mad at Mama.
204
00:11:53,836 --> 00:11:56,471
For dying and leaving us.
205
00:12:00,942 --> 00:12:02,177
It's okay.
206
00:12:03,513 --> 00:12:04,647
I hurt, too.
207
00:12:06,115 --> 00:12:08,116
[sentimental music continues]
208
00:12:18,027 --> 00:12:19,261
Matt will see you now.
209
00:12:25,467 --> 00:12:28,971
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,539 --> 00:12:32,008
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,040 --> 00:12:33,576
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:33,609 --> 00:12:35,311
Hoping you throw a punch.
213
00:12:35,778 --> 00:12:37,078
Nah.
214
00:12:37,880 --> 00:12:39,081
Then he wins.
215
00:12:39,682 --> 00:12:40,950
Opposing counsel
216
00:12:40,982 --> 00:12:43,485
alleges you have untreated PTSD
217
00:12:43,519 --> 00:12:46,655
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:46,688 --> 00:12:48,457
making you at-risk for violence.
219
00:12:48,490 --> 00:12:52,796
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,830 --> 00:12:54,429
I'm the fuckin' bad guy for it?
221
00:12:57,567 --> 00:12:58,735
It gets worse.
222
00:12:59,802 --> 00:13:03,172
They're requesting
supervised visits
223
00:13:03,206 --> 00:13:06,542
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,576 --> 00:13:08,344
to one hour every two.
225
00:13:08,376 --> 00:13:09,947
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:09,979 --> 00:13:11,948
I have ten grand saved up.
227
00:13:11,980 --> 00:13:13,615
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,649 --> 00:13:14,951
Court won't be thrilled
229
00:13:14,984 --> 00:13:16,219
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:16,251 --> 00:13:17,452
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:17,486 --> 00:13:20,088
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:21,356 --> 00:13:23,558
He thinks I killed his daughter.
233
00:13:23,592 --> 00:13:25,094
Did you?
234
00:13:26,128 --> 00:13:27,529
It was suicide.
235
00:13:29,832 --> 00:13:31,735
I was overseas on a deployment.
236
00:13:34,437 --> 00:13:36,807
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,840 --> 00:13:38,908
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:38,942 --> 00:13:41,043
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,076 --> 00:13:43,011
This guy's got a team
240
00:13:43,044 --> 00:13:45,248
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:45,280 --> 00:13:46,783
who will bleed you dry
242
00:13:46,817 --> 00:13:49,384
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:49,418 --> 00:13:52,087
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,855 --> 00:13:54,056
You have a daughter?
245
00:13:57,894 --> 00:13:59,662
[somber music playing]
246
00:13:59,696 --> 00:14:00,998
[siren wailing]
247
00:14:01,029 --> 00:14:02,698
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,000 --> 00:14:05,802
[girls cheering]
249
00:14:06,836 --> 00:14:08,437
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:08,471 --> 00:14:09,572
Nina.
251
00:14:09,605 --> 00:14:10,505
Jocelyn...
252
00:14:10,539 --> 00:14:12,575
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
253
00:14:12,607 --> 00:14:13,976
Dude, these are insane!
254
00:14:14,010 --> 00:14:15,076
Where'd you get these?
255
00:14:15,110 --> 00:14:17,078
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,113 --> 00:14:18,815
Salud , bitches!
257
00:14:18,849 --> 00:14:19,950
[all cheering]
258
00:14:19,982 --> 00:14:21,350
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,753 --> 00:14:24,120
[all cheering]
260
00:14:31,928 --> 00:14:33,361
[door creaking]
261
00:14:35,264 --> 00:14:37,165
[pensive music playing]
262
00:14:41,871 --> 00:14:43,072
Thank you.
263
00:14:45,341 --> 00:14:47,610
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
264
00:14:47,643 --> 00:14:49,077
[metal creaking]
265
00:14:51,080 --> 00:14:52,749
[pensive music continues]
266
00:15:02,524 --> 00:15:05,293
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
267
00:15:05,327 --> 00:15:07,296
[upbeat music playing]
268
00:15:14,269 --> 00:15:15,871
[ominous music playing]
269
00:15:17,606 --> 00:15:19,274
[party music playing]
270
00:15:21,812 --> 00:15:23,746
[both cheering]
271
00:15:37,559 --> 00:15:38,259
[woman] Hey!
272
00:15:38,293 --> 00:15:39,461
[man] What? What? What?
273
00:15:39,495 --> 00:15:40,897
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:40,931 --> 00:15:42,431
He said he wants the One.
275
00:15:42,465 --> 00:15:44,265
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:44,299 --> 00:15:45,500
What the fuck does that mean?
277
00:15:45,533 --> 00:15:47,370
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:47,403 --> 00:15:48,804
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:48,838 --> 00:15:49,940
we're gonna make on this?
280
00:15:49,972 --> 00:15:52,607
- We better.
- Enjoy, yeah?
281
00:15:54,778 --> 00:15:57,278
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
282
00:16:06,688 --> 00:16:08,157
Hey, last establishment.
283
00:16:08,190 --> 00:16:09,625
You guys have early flights.
284
00:16:09,658 --> 00:16:11,494
[wind blowing]
285
00:16:11,527 --> 00:16:13,461
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:13,495 --> 00:16:14,831
[people chattering indistinctly]
287
00:16:15,798 --> 00:16:17,967
Is that back table open?
288
00:16:18,000 --> 00:16:20,201
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:21,202 --> 00:16:22,838
It's Jenny.
290
00:16:22,873 --> 00:16:24,572
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,107 --> 00:16:26,375
Hi, Johnny.
292
00:16:28,711 --> 00:16:29,712
Right here.
293
00:16:34,316 --> 00:16:36,317
[pop music continues]
294
00:16:36,986 --> 00:16:38,220
[phone chimes]
295
00:16:38,254 --> 00:16:39,822
[ominous music playing]
296
00:16:43,025 --> 00:16:44,225
My man.
297
00:16:46,327 --> 00:16:47,898
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:47,931 --> 00:16:48,999
[girls laugh]
299
00:16:49,032 --> 00:16:51,100
- [Nina groans softly]
- Nina?
300
00:16:51,134 --> 00:16:53,169
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
301
00:16:53,201 --> 00:16:55,303
She's making her puke face.
302
00:16:55,336 --> 00:16:57,673
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,707 --> 00:17:00,308
Cheap! Bad energy.
304
00:17:04,313 --> 00:17:05,882
[ominous music continues]
305
00:17:06,782 --> 00:17:07,983
[coughing]
306
00:17:08,818 --> 00:17:09,885
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,920 --> 00:17:11,922
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
308
00:17:11,954 --> 00:17:14,724
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:14,758 --> 00:17:15,759
It's kinda funny.
310
00:17:17,259 --> 00:17:19,162
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:19,195 --> 00:17:21,497
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:21,529 --> 00:17:23,499
I cannot go out there like this.
313
00:17:23,531 --> 00:17:26,434
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:26,469 --> 00:17:28,369
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
315
00:17:30,106 --> 00:17:32,240
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,117 --> 00:17:42,585
[muffled grunting]
317
00:17:44,855 --> 00:17:46,722
[Jenny struggling]
318
00:17:47,655 --> 00:17:48,692
Fuck!
319
00:17:49,759 --> 00:17:51,393
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,097 --> 00:17:56,664
[woman] Go.
321
00:17:56,700 --> 00:17:58,299
[tires screeching]
322
00:17:58,334 --> 00:17:59,970
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,002 --> 00:18:01,403
[music fades]
324
00:18:03,205 --> 00:18:05,340
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,457 --> 00:18:22,657
Jenny's missing.
326
00:18:25,326 --> 00:18:26,494
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,528 --> 00:18:27,931
[somber music playing]
328
00:18:30,800 --> 00:18:32,802
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,603 --> 00:18:35,838
Saturday, we were worried,
330
00:18:35,872 --> 00:18:38,374
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:39,441 --> 00:18:42,179
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:42,211 --> 00:18:43,913
We invited half our family.
333
00:18:46,782 --> 00:18:48,884
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:48,919 --> 00:18:50,787
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:50,820 --> 00:18:53,388
They take a report
and forget about it.
336
00:18:54,023 --> 00:18:55,624
Can you help us?
337
00:18:55,657 --> 00:18:58,194
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:58,228 --> 00:18:59,327
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,497 --> 00:19:02,932
My dad was a Green Beret.
340
00:19:04,267 --> 00:19:06,335
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:07,770 --> 00:19:08,872
You hunt bad guys.
342
00:19:10,307 --> 00:19:11,406
You jump outta planes.
343
00:19:11,440 --> 00:19:13,809
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:15,344 --> 00:19:17,047
I'm a different person now.
345
00:19:20,884 --> 00:19:21,852
All right, well,
346
00:19:22,651 --> 00:19:24,954
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:28,825 --> 00:19:29,826
Here, it's 50.
348
00:19:30,326 --> 00:19:31,426
Take it.
349
00:19:31,460 --> 00:19:33,262
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:33,296 --> 00:19:34,230
Come on, just take it, man.
351
00:19:34,263 --> 00:19:35,798
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:40,402 --> 00:19:42,570
It's not who I am anymore.
353
00:19:47,344 --> 00:19:49,045
[pensive music playing]
354
00:20:05,426 --> 00:20:07,429
[arrow whizzes]
355
00:20:13,402 --> 00:20:14,904
Gunny, it's me!
356
00:20:15,939 --> 00:20:16,940
Don't kill me!
357
00:20:17,973 --> 00:20:20,175
I got steaks!
358
00:20:20,210 --> 00:20:22,611
If you'd shot a foot to the left,
I'd be dead.
359
00:20:23,712 --> 00:20:25,714
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:25,749 --> 00:20:26,849
[laughs]
361
00:20:29,085 --> 00:20:30,987
You know, for me,
362
00:20:31,020 --> 00:20:33,689
there's no separation
between day and night.
363
00:20:33,722 --> 00:20:34,824
So, I got to make my own.
364
00:20:34,857 --> 00:20:37,192
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,095 --> 00:20:40,864
I couldn't save your eyes.
366
00:20:40,896 --> 00:20:42,198
Sorry.
367
00:20:43,333 --> 00:20:44,633
That eats at me.
368
00:20:46,001 --> 00:20:47,403
No.
369
00:20:47,435 --> 00:20:49,471
You saved my life.
370
00:20:49,505 --> 00:20:50,973
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:51,007 --> 00:20:52,942
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:52,976 --> 00:20:54,176
[somber music playing]
373
00:20:57,546 --> 00:20:59,115
What's her name?
374
00:21:00,250 --> 00:21:01,650
Jenny.
375
00:21:02,251 --> 00:21:03,551
Jenny. All right.
376
00:21:04,519 --> 00:21:05,855
She a good kid?
377
00:21:05,888 --> 00:21:07,156
She's a great kid.
378
00:21:08,892 --> 00:21:12,394
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:12,429 --> 00:21:15,265
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:15,298 --> 00:21:18,634
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:19,435 --> 00:21:21,136
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,439 --> 00:21:23,839
Well, uh...
383
00:21:25,342 --> 00:21:26,541
I miss ya.
384
00:21:27,608 --> 00:21:30,046
I worry about ya,
385
00:21:30,079 --> 00:21:34,351
but you didn't have to come down here
and pretend that
386
00:21:34,384 --> 00:21:36,219
you needed my permission
for something
387
00:21:36,251 --> 00:21:37,586
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,618 --> 00:21:39,088
[both chuckle]
389
00:21:39,122 --> 00:21:40,222
[bell dinging]
390
00:21:40,256 --> 00:21:42,057
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:47,262 --> 00:21:49,164
[engine revving in distance]
392
00:21:50,432 --> 00:21:52,534
[people chattering indistinctly]
393
00:21:55,939 --> 00:21:57,039
Hey, Carla.
394
00:21:57,073 --> 00:21:58,074
Thanks for coming.
395
00:21:59,942 --> 00:22:00,943
Where is he?
396
00:22:01,676 --> 00:22:03,278
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,647 --> 00:22:07,951
[sighs heavily]
398
00:22:07,983 --> 00:22:10,720
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:23,833 --> 00:22:25,868
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,171 --> 00:22:29,838
"Moonlight Sonata".
401
00:22:29,873 --> 00:22:32,442
- Yeah.
- It's beautiful.
402
00:22:32,474 --> 00:22:34,477
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,510 --> 00:22:35,811
to go to business school.
404
00:22:36,913 --> 00:22:37,913
[sniffles]
405
00:22:37,947 --> 00:22:39,949
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,982 --> 00:22:41,417
[breath trembling]
407
00:22:41,451 --> 00:22:43,185
Be a big land developer.
408
00:22:44,520 --> 00:22:45,653
And she will.
409
00:22:46,256 --> 00:22:47,156
Yeah.
410
00:22:50,326 --> 00:22:52,560
Nah. No, thanks.
411
00:22:56,398 --> 00:22:57,933
Your family needs hope.
412
00:22:57,967 --> 00:22:59,836
But I can't face 'em like this.
413
00:23:02,404 --> 00:23:03,772
When my wife passed,
414
00:23:05,508 --> 00:23:07,743
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,777 --> 00:23:09,746
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:11,448 --> 00:23:12,915
But you were patient with me.
417
00:23:13,950 --> 00:23:17,787
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
418
00:23:20,289 --> 00:23:21,990
You're my family.
419
00:23:31,334 --> 00:23:33,702
[somber music fades in]
420
00:23:39,174 --> 00:23:40,309
Look at me, brother.
421
00:23:43,212 --> 00:23:44,380
I'm gonna bring her home.
422
00:23:45,280 --> 00:23:47,150
[resolute music playing]
423
00:23:48,417 --> 00:23:49,617
I promise.
424
00:23:50,652 --> 00:23:51,855
I'm gonna bring her home.
425
00:23:52,588 --> 00:23:54,190
[suspenseful music playing]
426
00:24:00,963 --> 00:24:03,098
[alarm blaring in distance]
427
00:24:12,375 --> 00:24:14,743
[dramatic music playing]
428
00:24:18,580 --> 00:24:20,083
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:23,519 --> 00:24:25,154
[camera beeps]
430
00:24:38,268 --> 00:24:40,802
- [people chattering indistinctly]
- [house music playing]
431
00:24:42,105 --> 00:24:44,941
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,211 --> 00:24:49,878
You good? Yeah?
433
00:24:52,515 --> 00:24:53,549
How you doing?
434
00:24:53,583 --> 00:24:57,386
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:58,288 --> 00:24:59,355
All right.
436
00:25:01,924 --> 00:25:03,726
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:09,632 --> 00:25:11,401
[house music continues, muffled]
438
00:25:14,770 --> 00:25:15,971
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,742 --> 00:25:22,178
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,728 --> 00:25:40,896
[dramatic music playing]
441
00:25:47,636 --> 00:25:49,338
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,506 --> 00:25:52,275
[zips pouch]
443
00:25:52,307 --> 00:25:54,042
[keypad beeping]
444
00:25:54,810 --> 00:25:56,112
[keypad chimes]
445
00:25:58,013 --> 00:25:59,982
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
446
00:26:02,518 --> 00:26:04,153
[engine starts]
447
00:26:04,186 --> 00:26:05,788
[tracker beeping]
448
00:26:06,256 --> 00:26:08,290
[tracker beeping]
449
00:26:12,795 --> 00:26:14,896
[dramatic music playing]
450
00:26:39,322 --> 00:26:41,023
[liquid bubbling]
451
00:26:41,057 --> 00:26:43,058
[dog barking in distance]
452
00:26:45,927 --> 00:26:47,563
[dog barking]
453
00:26:51,334 --> 00:26:52,702
[tracker beeping]
454
00:26:52,736 --> 00:26:54,470
[beeping stops]
455
00:27:02,045 --> 00:27:05,181
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,213 --> 00:27:07,115
[inhaling]
457
00:27:07,150 --> 00:27:09,352
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,058 --> 00:27:17,960
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:17,993 --> 00:27:19,261
Get the fuck out.
460
00:27:19,295 --> 00:27:20,329
Hello, Johnny.
461
00:27:21,096 --> 00:27:22,999
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:23,031 --> 00:27:24,534
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
463
00:27:26,903 --> 00:27:28,971
Hands up. Stand up.
464
00:27:29,005 --> 00:27:31,207
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,240 --> 00:27:32,342
You a cop?
466
00:27:32,375 --> 00:27:33,608
You wish I was a cop.
467
00:27:33,643 --> 00:27:35,377
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,511 --> 00:27:37,547
Your adventure, kid.
469
00:27:49,392 --> 00:27:50,393
Where's the girl?
470
00:27:50,827 --> 00:27:52,394
What girl?
471
00:27:52,427 --> 00:27:53,462
The missing girl.
472
00:27:56,365 --> 00:27:59,602
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:59,634 --> 00:28:02,772
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:02,806 --> 00:28:05,208
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:05,808 --> 00:28:07,143
How's that my problem?
476
00:28:08,944 --> 00:28:11,346
- People lie.
- [liquid bubbling]
477
00:28:11,381 --> 00:28:12,582
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,615 --> 00:28:13,950
[exhales]
479
00:28:14,549 --> 00:28:15,585
I don't trust people.
480
00:28:16,251 --> 00:28:17,553
I trust biology.
481
00:28:18,887 --> 00:28:21,523
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
482
00:28:23,326 --> 00:28:24,394
Get the fuck up.
483
00:28:25,796 --> 00:28:27,363
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:31,433 --> 00:28:32,969
[muffled grunting]
485
00:28:36,239 --> 00:28:38,307
[gasping]
486
00:28:38,340 --> 00:28:40,476
Fuck you. [groans]
487
00:28:41,376 --> 00:28:43,613
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:44,646 --> 00:28:46,148
and it's just a wet towel.
489
00:28:46,182 --> 00:28:49,317
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:49,352 --> 00:28:51,119
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
491
00:28:51,153 --> 00:28:54,123
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:54,156 --> 00:28:56,526
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,558 --> 00:28:57,827
Steal from the till?
494
00:28:57,861 --> 00:28:59,060
Fuck you!
495
00:29:00,630 --> 00:29:02,198
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:02,932 --> 00:29:05,334
[Johnny choking]
497
00:29:08,806 --> 00:29:10,173
[faucet squeaks]
498
00:29:11,507 --> 00:29:13,175
[gasping loudly]
499
00:29:16,179 --> 00:29:18,114
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:18,146 --> 00:29:21,183
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,651 --> 00:29:23,219
Fair enough.
502
00:29:23,251 --> 00:29:25,054
Just know
you're giving me names.
503
00:29:25,621 --> 00:29:26,622
Your choice how.
504
00:29:27,857 --> 00:29:29,157
[man] Johnny?
505
00:29:30,794 --> 00:29:32,161
Where are you, brother?
506
00:29:32,829 --> 00:29:34,497
[suspenseful music playing]
507
00:29:34,529 --> 00:29:35,766
You're expecting company?
508
00:29:35,798 --> 00:29:38,401
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,770 --> 00:29:43,005
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:48,711 --> 00:29:50,179
[screams]
511
00:30:00,690 --> 00:30:01,590
[fabric rips]
512
00:30:03,894 --> 00:30:05,193
Russians.
513
00:30:06,797 --> 00:30:07,997
Fuck.
514
00:30:08,663 --> 00:30:10,432
[tense music playing]
515
00:30:26,782 --> 00:30:28,785
[somber music playing]
516
00:30:29,987 --> 00:30:32,054
[engine revving in distance]
517
00:30:32,890 --> 00:30:34,457
I'm sorry, Mom.
518
00:30:36,558 --> 00:30:38,059
I'm sorry for...
519
00:30:41,163 --> 00:30:42,732
shielding myself...
520
00:30:44,232 --> 00:30:46,469
in a blanket of accomplishments.
521
00:30:48,104 --> 00:30:50,038
I wish you could've seen me...
522
00:30:50,874 --> 00:30:52,375
who I really am.
523
00:30:54,109 --> 00:30:55,746
Just want to be strong like you.
524
00:30:59,682 --> 00:31:01,751
[train horn blaring]
525
00:31:02,719 --> 00:31:04,820
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,097 --> 00:31:18,233
[camera beeping]
527
00:31:20,201 --> 00:31:22,404
[menacing music playing]
528
00:31:22,438 --> 00:31:24,173
[dogs barking]
529
00:31:29,612 --> 00:31:31,981
What am I doing here?
530
00:31:32,015 --> 00:31:34,115
[man] on speaker It's betteryou see for yourself, boss.
531
00:31:34,150 --> 00:31:36,586
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:36,618 --> 00:31:39,488
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,025 --> 00:31:43,859
[door closes]
534
00:31:47,296 --> 00:31:48,699
Why'd they shoot each other?
535
00:31:49,766 --> 00:31:52,101
This is very unprofessional.
536
00:31:52,134 --> 00:31:54,436
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:54,470 --> 00:31:57,105
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:57,138 --> 00:31:59,009
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
539
00:31:59,041 --> 00:32:01,410
Bang-bang time.
540
00:32:01,443 --> 00:32:03,645
You notice anything different?
541
00:32:04,881 --> 00:32:05,915
Your hair.
542
00:32:05,949 --> 00:32:08,018
- [slaps]
- Idiot.
543
00:32:08,050 --> 00:32:09,885
Where is my fucking money?
544
00:32:09,920 --> 00:32:11,519
You think this was a robbery?
545
00:32:11,922 --> 00:32:13,221
Impossible.
546
00:32:13,255 --> 00:32:15,726
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,759 --> 00:32:16,960
or that crazy.
548
00:32:16,993 --> 00:32:18,828
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,862 --> 00:32:20,128
You see any shotguns?
550
00:32:20,162 --> 00:32:22,163
- Hmm?
- That's nine bands missing.
551
00:32:23,231 --> 00:32:25,969
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,002 --> 00:32:27,336
It's Symon's money.
553
00:32:29,071 --> 00:32:31,272
[speaking Russian]
554
00:32:37,780 --> 00:32:39,750
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,819 --> 00:32:45,253
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,133 --> 00:32:58,267
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,642 --> 00:33:08,443
[phone ringing]
558
00:33:12,480 --> 00:33:14,349
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
559
00:33:14,383 --> 00:33:16,153
Hey, Daddy, what are you doing?
560
00:33:16,184 --> 00:33:18,688
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:19,320 --> 00:33:21,157
Just some work.
562
00:33:21,190 --> 00:33:23,693
- Are you in school?
- Yeah.
563
00:33:23,727 --> 00:33:26,394
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,429 --> 00:33:27,630
No.
565
00:33:29,165 --> 00:33:30,432
Everything okay?
566
00:33:30,465 --> 00:33:32,935
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,737 --> 00:33:34,704
Love you, too.
568
00:33:34,738 --> 00:33:35,939
Bye.
569
00:33:36,672 --> 00:33:37,973
[door opens]
570
00:33:38,008 --> 00:33:39,375
[dog barking]
571
00:33:39,407 --> 00:33:42,310
[suspenseful music builds]
572
00:33:42,344 --> 00:33:43,947
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,748 --> 00:33:46,281
[curses in Russian]
574
00:33:48,184 --> 00:33:49,617
[car door closes]
575
00:34:01,064 --> 00:34:03,499
[suspenseful music continues]
576
00:34:59,889 --> 00:35:01,925
[speaking Russian]
577
00:35:01,958 --> 00:35:03,960
[dramatic music playing]
578
00:35:42,097 --> 00:35:44,000
[camera beeps]
579
00:35:48,938 --> 00:35:50,106
I don't like this.
580
00:35:50,139 --> 00:35:52,507
I'm alone in the bed all night.
581
00:35:53,043 --> 00:35:54,043
You eat.
582
00:35:55,110 --> 00:35:56,980
You come to bed for a bit.
583
00:36:00,784 --> 00:36:03,351
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
584
00:36:04,954 --> 00:36:07,523
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:09,893 --> 00:36:11,795
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:11,827 --> 00:36:14,630
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
587
00:36:17,398 --> 00:36:18,601
[knife clatters]
588
00:36:19,101 --> 00:36:20,436
[speaking Russian]
589
00:36:25,775 --> 00:36:27,010
[car lock chirps]
590
00:36:38,320 --> 00:36:40,556
[suspenseful music playing]
591
00:36:48,764 --> 00:36:51,001
- [screams]
- [Levon grunts]
592
00:36:54,003 --> 00:36:56,605
[objects clattering]
593
00:37:03,179 --> 00:37:04,047
[toaster dings]
594
00:37:05,047 --> 00:37:06,081
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,115 --> 00:37:07,717
[crunching]
596
00:37:09,485 --> 00:37:10,686
I was hungry.
597
00:37:13,554 --> 00:37:15,590
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:17,059 --> 00:37:18,494
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:21,297 --> 00:37:23,632
But if you can't
control your volume...
600
00:37:27,369 --> 00:37:29,172
- [man grunts]
- [chains rattle]
601
00:37:29,204 --> 00:37:30,505
You go in the water.
602
00:37:33,009 --> 00:37:34,210
Do you know who I am?
603
00:37:34,978 --> 00:37:36,313
Should I?
604
00:37:36,346 --> 00:37:39,349
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:39,382 --> 00:37:42,152
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,585 --> 00:37:45,454
[speaking Russian]
607
00:37:45,487 --> 00:37:46,822
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,289 --> 00:37:48,324
I have.
609
00:37:48,358 --> 00:37:49,657
Really?
610
00:37:49,693 --> 00:37:50,827
The Vor.
611
00:37:51,527 --> 00:37:53,697
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,730 --> 00:37:54,898
The League of Thieves.
613
00:37:56,065 --> 00:37:56,900
Whatever Russian gangsters
614
00:37:56,932 --> 00:37:58,768
like to call themselves
these days.
615
00:37:59,402 --> 00:38:01,070
You clearly are somebody.
616
00:38:02,105 --> 00:38:04,206
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:04,239 --> 00:38:06,141
You steal Vory money.
618
00:38:06,175 --> 00:38:07,710
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,744 --> 00:38:09,610
I am a brother of high rank.
620
00:38:10,380 --> 00:38:13,514
You and all connected with you,
621
00:38:13,548 --> 00:38:15,617
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,650 --> 00:38:17,820
Yep. I assumed so.
623
00:38:20,456 --> 00:38:22,092
We all know
how these things play out
624
00:38:22,826 --> 00:38:24,159
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,193 --> 00:38:25,260
- Fuck you!
- [slap echoes]
626
00:38:27,663 --> 00:38:29,398
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:29,431 --> 00:38:31,367
That woman was my wife.
628
00:38:31,400 --> 00:38:32,735
[slap echoes]
629
00:38:33,534 --> 00:38:34,903
That's for slapping your wife.
630
00:38:37,873 --> 00:38:39,208
[unzips pouch]
631
00:38:42,311 --> 00:38:43,278
Here's your money.
632
00:38:44,981 --> 00:38:46,148
I'm not a thief.
633
00:38:49,318 --> 00:38:51,286
I don't care
about your business.
634
00:38:51,320 --> 00:38:52,989
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:57,327 --> 00:38:59,028
[man speaking Russian]
636
00:38:59,061 --> 00:39:00,929
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:00,963 --> 00:39:03,532
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,701 --> 00:39:06,668
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,438 --> 00:39:09,739
I'm lookin' for her.
640
00:39:09,773 --> 00:39:10,773
Dimi.
641
00:39:11,373 --> 00:39:13,710
[speaking Russian]
642
00:39:20,150 --> 00:39:21,918
[gasps]
643
00:39:23,853 --> 00:39:25,288
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:27,356 --> 00:39:28,958
What do you want?
645
00:39:28,992 --> 00:39:30,527
Gimme the girl,
646
00:39:30,559 --> 00:39:32,695
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,295 --> 00:39:34,297
A girl?
648
00:39:35,264 --> 00:39:37,233
All of this is for a girl?
649
00:39:38,934 --> 00:39:42,304
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:43,039 --> 00:39:44,239
No one.
651
00:39:49,311 --> 00:39:50,780
I'm not selling her.
652
00:39:51,880 --> 00:39:53,282
I'm gonna bring her home.
653
00:39:55,385 --> 00:39:56,985
Not stopping until I do.
654
00:39:59,422 --> 00:40:00,722
Who are you?
655
00:40:00,757 --> 00:40:02,125
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,157 --> 00:40:03,293
What are you?
657
00:40:05,128 --> 00:40:06,128
Fuck you.
658
00:40:07,262 --> 00:40:08,264
Fuck you.
659
00:40:09,965 --> 00:40:11,300
Fuck you!
660
00:40:11,333 --> 00:40:12,702
Okay, we're done.
661
00:40:12,735 --> 00:40:14,369
[man yelping]
662
00:40:17,273 --> 00:40:19,375
[unsettling music playing]
663
00:40:19,409 --> 00:40:21,777
[muffled screaming]
664
00:40:25,514 --> 00:40:27,282
[music fades]
665
00:40:32,454 --> 00:40:34,690
[sighs heavily]
666
00:40:38,027 --> 00:40:40,730
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,739 --> 00:40:51,840
[ominous music playing]
668
00:40:51,875 --> 00:40:52,876
Dimi.
669
00:40:55,077 --> 00:40:56,179
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,614 --> 00:40:59,715
[zips body bag]
671
00:40:59,748 --> 00:41:01,951
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
672
00:41:08,423 --> 00:41:11,027
[tense music continues]
673
00:41:18,666 --> 00:41:20,836
[ominous music playing]
674
00:41:24,306 --> 00:41:25,407
[speaking Russian]
675
00:41:32,148 --> 00:41:34,150
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,751 --> 00:41:36,684
He leaves money.
677
00:41:36,719 --> 00:41:38,420
He kills without fear.
678
00:41:39,355 --> 00:41:40,989
The question is why?
679
00:41:45,862 --> 00:41:49,699
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:51,501 --> 00:41:54,070
but his son was never like us.
681
00:41:59,409 --> 00:42:01,143
Dimi is not a businessman.
682
00:42:01,177 --> 00:42:05,081
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:06,315 --> 00:42:11,086
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:14,791 --> 00:42:15,891
Find this man.
685
00:42:15,925 --> 00:42:18,193
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
686
00:42:20,762 --> 00:42:21,931
And bring him to me.
687
00:42:21,965 --> 00:42:23,298
[ominous music playing]
688
00:42:23,333 --> 00:42:24,800
[scraping]
689
00:42:27,836 --> 00:42:29,672
[keys jangling]
690
00:42:29,706 --> 00:42:31,373
[cell door opens]
691
00:42:38,914 --> 00:42:40,782
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,217 --> 00:42:42,719
My father is Joe.
693
00:42:42,751 --> 00:42:44,653
My mother is Carla.
694
00:42:44,686 --> 00:42:46,956
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,824 --> 00:42:50,960
[woman] They're not real.
696
00:42:53,396 --> 00:42:54,963
You're not real.
697
00:42:56,065 --> 00:42:57,233
This...
698
00:42:58,400 --> 00:43:00,402
is fucking real.
699
00:43:00,436 --> 00:43:02,005
[sinister music playing]
700
00:43:02,038 --> 00:43:03,940
Eat your fuckin' food,
701
00:43:03,972 --> 00:43:05,675
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,708 --> 00:43:07,277
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
703
00:43:09,311 --> 00:43:12,382
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,414 --> 00:43:13,416
Huh?
705
00:43:16,885 --> 00:43:20,222
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:21,623 --> 00:43:25,961
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:26,963 --> 00:43:28,530
Aren't you, Princess?
708
00:43:29,733 --> 00:43:30,932
Aw.
709
00:43:37,273 --> 00:43:38,273
Boop.
710
00:43:42,746 --> 00:43:44,447
Eat your fuckin' food!
711
00:43:45,782 --> 00:43:47,550
[cell door closes]
712
00:43:54,257 --> 00:43:56,159
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:56,192 --> 00:43:57,960
White Sox are in serious talks
714
00:43:57,994 --> 00:44:01,463
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
715
00:44:01,496 --> 00:44:04,599
the location by the Chicago River
just off Roosevelt.
716
00:44:04,634 --> 00:44:07,903
[announcer 2] I love the ideaof being in serious talks
717
00:44:07,936 --> 00:44:09,838
for a new stadium
in the South Loop.
718
00:44:12,875 --> 00:44:15,077
[phone buzzing]
719
00:44:17,847 --> 00:44:19,514
[chuckles]
720
00:44:19,548 --> 00:44:21,684
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:21,719 --> 00:44:25,188
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:25,221 --> 00:44:28,391
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:28,423 --> 00:44:31,661
[chuckles] You talkedto Gunny? How's he doing?
724
00:44:31,695 --> 00:44:34,396
Saw him the other day.
He's happy.
725
00:44:34,429 --> 00:44:36,865
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:36,898 --> 00:44:38,166
so, what do you want?
727
00:44:38,201 --> 00:44:40,503
Lookin' for someone called Dimi.
728
00:44:40,536 --> 00:44:44,673
Probably Dimitri.
An associate of Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:44,708 --> 00:44:46,442
That's a high-ranking dude, cat.
730
00:44:46,909 --> 00:44:48,478
Mafia captain.
731
00:44:48,510 --> 00:44:50,380
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,681 --> 00:44:53,548
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,583 --> 00:44:54,751
Nah, never.
734
00:44:54,784 --> 00:44:56,385
This Dimi fella,
735
00:44:56,418 --> 00:44:58,320
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:58,353 --> 00:45:01,990
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
737
00:45:02,023 --> 00:45:03,159
I gotta be careful,
738
00:45:03,192 --> 00:45:05,327
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
739
00:45:05,360 --> 00:45:07,230
where they sell meth
for the Russians.
740
00:45:07,262 --> 00:45:08,831
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:08,865 --> 00:45:10,500
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,034 --> 00:45:15,371
[dramatic music builds]
743
00:45:23,746 --> 00:45:26,481
[country music playing]
744
00:45:41,963 --> 00:45:43,766
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:43,800 --> 00:45:46,268
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:46,804 --> 00:45:47,905
Okay.
747
00:45:47,936 --> 00:45:50,440
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,652 --> 00:46:04,487
[camera beeping]
749
00:46:04,519 --> 00:46:07,255
[door opens, closes]
750
00:46:09,157 --> 00:46:11,327
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:12,527 --> 00:46:13,697
Tryin' to make a buck.
752
00:46:14,396 --> 00:46:15,465
[man] You know,
753
00:46:16,900 --> 00:46:19,268
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:19,302 --> 00:46:20,603
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:20,635 --> 00:46:22,237
Rumor has it you were so high,
756
00:46:22,271 --> 00:46:24,072
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:24,106 --> 00:46:25,876
and blamed it on a robbery crew.
758
00:46:25,909 --> 00:46:27,376
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:27,409 --> 00:46:29,679
Dutch finds out anybody's talkin'
to the Russians but him,
760
00:46:29,713 --> 00:46:31,447
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:31,481 --> 00:46:32,981
Shh!
762
00:46:33,014 --> 00:46:34,684
[country music playing
over speakers]
763
00:46:38,554 --> 00:46:39,588
Do you know this guy?
764
00:46:40,556 --> 00:46:42,023
No. I've never seen him.
765
00:46:42,057 --> 00:46:43,626
[woman] I don't like him.
766
00:46:43,659 --> 00:46:44,760
Looks like a cop.
767
00:46:46,394 --> 00:46:47,230
[camera whirring]
768
00:46:47,262 --> 00:46:49,297
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:49,900 --> 00:46:51,501
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,534 --> 00:46:52,768
Fuck. Yes.
771
00:46:52,802 --> 00:46:54,135
You're up, kid.
772
00:46:54,170 --> 00:46:56,271
[country music continues]
773
00:47:00,643 --> 00:47:02,411
[man whistling]
774
00:47:05,949 --> 00:47:07,148
[slams glass]
775
00:47:08,751 --> 00:47:10,552
[continues whistling]
776
00:47:26,836 --> 00:47:28,036
Follow me.
777
00:47:39,782 --> 00:47:41,717
[country music continues]
778
00:47:50,927 --> 00:47:52,128
Go talk to the man.
779
00:47:58,668 --> 00:47:59,769
You lookin' for somethin'?
780
00:47:59,802 --> 00:48:02,605
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:04,407 --> 00:48:06,409
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:08,677 --> 00:48:10,246
I'm carrying money.
783
00:48:10,278 --> 00:48:12,614
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:18,153 --> 00:48:19,554
He's a cop.
785
00:48:22,090 --> 00:48:23,326
Are you a cop?
786
00:48:23,793 --> 00:48:25,829
Nah. Are you?
787
00:48:25,862 --> 00:48:27,530
[snickering]
788
00:48:29,800 --> 00:48:31,802
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,835 --> 00:48:33,769
Let's check for that badge.
790
00:48:33,804 --> 00:48:35,304
[man] You heard the man.
791
00:48:35,338 --> 00:48:36,672
Put it on the table.
792
00:48:37,440 --> 00:48:39,208
Fuckin' now.
793
00:48:39,240 --> 00:48:41,476
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:43,346 --> 00:48:44,880
[upbeat music playing]
795
00:48:59,896 --> 00:49:00,896
All right.
796
00:49:03,000 --> 00:49:04,467
[exhales]
797
00:49:04,500 --> 00:49:05,501
Let's play.
798
00:49:06,601 --> 00:49:08,204
Get him.
799
00:49:08,237 --> 00:49:10,306
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,115 --> 00:49:20,215
[exhales]
801
00:49:20,248 --> 00:49:22,184
[Levon grunting]
802
00:49:23,085 --> 00:49:24,586
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
803
00:49:25,989 --> 00:49:28,224
[men clamoring]
804
00:49:30,358 --> 00:49:32,228
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,097 --> 00:49:35,766
[screams in pain]
806
00:49:35,798 --> 00:49:36,800
Get him, brother.
807
00:49:49,577 --> 00:49:51,246
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
808
00:49:57,019 --> 00:49:58,320
[henchman 3 yells]
809
00:50:01,858 --> 00:50:02,925
[screams]
810
00:50:05,996 --> 00:50:07,195
Bye, asshole.
811
00:50:08,030 --> 00:50:09,465
Enough!
812
00:50:09,498 --> 00:50:12,367
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
813
00:50:15,172 --> 00:50:16,639
[foreboding music playing]
814
00:50:18,141 --> 00:50:19,275
[footsteps thudding]
815
00:50:19,307 --> 00:50:21,510
[bottle shatters]
816
00:50:21,543 --> 00:50:24,447
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:24,981 --> 00:50:26,282
[hands clap]
818
00:50:27,449 --> 00:50:29,217
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:29,251 --> 00:50:32,253
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:33,255 --> 00:50:35,057
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,092 --> 00:50:36,559
Were you a soldier?
822
00:50:36,592 --> 00:50:38,061
'Cause you fight like a soldier.
823
00:50:38,094 --> 00:50:39,628
I did my part.
824
00:50:39,661 --> 00:50:41,429
I was Airborne.
825
00:50:41,463 --> 00:50:42,865
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:42,898 --> 00:50:44,432
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:44,467 --> 00:50:46,969
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,003 --> 00:50:48,003
Have a seat, brother.
829
00:50:53,110 --> 00:50:54,577
I heard you're in a buyin' mood.
830
00:50:54,610 --> 00:50:56,813
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:56,847 --> 00:50:58,280
the good stuff.
832
00:50:58,313 --> 00:51:00,349
I need weight. Regular.
833
00:51:00,983 --> 00:51:02,585
Like four pounds a month.
834
00:51:02,617 --> 00:51:03,619
That's all?
835
00:51:04,253 --> 00:51:05,454
Who you flippin' it to?
836
00:51:05,487 --> 00:51:06,989
It goes where it's needed.
837
00:51:08,289 --> 00:51:10,425
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,094 --> 00:51:14,097
And why here? Why us?
839
00:51:14,130 --> 00:51:16,331
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:17,266 --> 00:51:19,869
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,737 --> 00:51:21,771
Time is money.
842
00:51:23,873 --> 00:51:26,175
Seven K for half a pound.
843
00:51:26,208 --> 00:51:27,710
That's a Chicago price.
844
00:51:28,677 --> 00:51:29,880
Five.
845
00:51:32,581 --> 00:51:34,449
There's a pancake house
846
00:51:34,483 --> 00:51:36,820
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:38,255 --> 00:51:40,588
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:40,990 --> 00:51:42,291
And?
849
00:51:42,925 --> 00:51:44,293
And bring five stacks.
850
00:51:45,795 --> 00:51:47,463
Good talk.
851
00:51:47,496 --> 00:51:48,965
Now get the fuck outta here.
852
00:51:56,972 --> 00:51:59,407
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,757 --> 00:52:15,759
Have a seat.
854
00:52:24,632 --> 00:52:25,869
[man] Mm.
855
00:52:25,902 --> 00:52:29,338
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:30,273 --> 00:52:31,708
Just give her the money.
857
00:52:35,045 --> 00:52:36,780
[sinister music playing]
858
00:52:45,121 --> 00:52:47,422
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,326 --> 00:52:50,760
People talk,
860
00:52:51,862 --> 00:52:53,864
money fucks.
861
00:53:04,672 --> 00:53:06,407
You got somethin' for me?
862
00:53:06,442 --> 00:53:09,045
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:09,079 --> 00:53:11,413
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:15,918 --> 00:53:16,920
That's it?
865
00:53:18,954 --> 00:53:20,489
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,900 --> 00:53:30,900
Don't play me.
867
00:53:32,501 --> 00:53:34,070
I know where to find you.
868
00:53:34,103 --> 00:53:36,873
Yeah. I guess you do.
869
00:53:38,240 --> 00:53:39,775
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,476 --> 00:53:42,144
[mimics gunshot]
871
00:53:44,545 --> 00:53:46,648
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:46,681 --> 00:53:48,318
[dramatic music playing]
873
00:53:48,351 --> 00:53:51,954
[phone ringing]
874
00:53:54,257 --> 00:53:56,425
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
875
00:53:56,458 --> 00:53:58,929
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:58,961 --> 00:53:59,929
I'm waitin'.
877
00:54:00,528 --> 00:54:01,797
Under your seat.
878
00:54:13,574 --> 00:54:15,510
- Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,543 --> 00:54:16,713
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:16,746 --> 00:54:18,213
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:18,248 --> 00:54:20,282
built Rome in a day off my shit.
882
00:54:20,317 --> 00:54:21,885
Then we can talk about weight.
883
00:54:23,353 --> 00:54:25,454
- [line disconnects]
- [phone beeps]
884
00:54:25,487 --> 00:54:27,556
[dramatic music continues]
885
00:54:52,882 --> 00:54:53,983
[unzips bag]
886
00:54:55,050 --> 00:54:58,221
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:58,253 --> 00:54:59,789
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:03,994 --> 00:55:07,931
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:07,963 --> 00:55:10,934
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:14,903 --> 00:55:16,139
Why her?
891
00:55:16,172 --> 00:55:19,909
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:21,643 --> 00:55:22,846
Take her in the back.
893
00:55:24,179 --> 00:55:25,181
Sure.
894
00:55:37,460 --> 00:55:39,963
[ominous music playing]
895
00:55:47,936 --> 00:55:49,838
[heart thumping]
896
00:55:53,242 --> 00:55:54,744
[exhales]
897
00:56:00,282 --> 00:56:02,617
[gargling]
898
00:56:04,954 --> 00:56:07,257
Look how cute these ones are.
899
00:56:07,289 --> 00:56:09,324
They look like little sharks.
900
00:56:09,358 --> 00:56:12,061
Just like you, cutie.
901
00:56:12,094 --> 00:56:13,329
[laughs]
902
00:56:13,362 --> 00:56:15,597
[eerie music playing]
903
00:56:16,231 --> 00:56:17,534
She bit me!
904
00:56:17,565 --> 00:56:19,001
[grunts]
905
00:56:19,902 --> 00:56:23,072
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,106 --> 00:56:24,306
I'm so sorry, sir.
907
00:56:24,340 --> 00:56:25,541
I want her out!
908
00:56:25,574 --> 00:56:27,376
[tense music playing]
909
00:56:27,409 --> 00:56:28,577
[yells]
910
00:56:28,610 --> 00:56:30,880
[train chugging]
911
00:56:43,693 --> 00:56:46,295
[phone ringing]
912
00:56:48,864 --> 00:56:51,034
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,269 --> 00:56:55,271
Yeah?
914
00:56:55,304 --> 00:56:57,474
Did they like my shit?
915
00:56:57,507 --> 00:56:58,942
Let's just say
they were pleased.
916
00:57:00,076 --> 00:57:02,211
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:02,244 --> 00:57:03,813
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:03,847 --> 00:57:05,114
if we're gonna do business.
919
00:57:05,614 --> 00:57:07,349
What does that mean?
920
00:57:07,382 --> 00:57:09,018
Precautionary measures, brah.
921
00:57:09,052 --> 00:57:12,688
Seein' as the Feds are handin' out
life sentences per pound.
922
00:57:12,722 --> 00:57:14,590
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:14,623 --> 00:57:16,893
I hear you, big dog.
924
00:57:16,925 --> 00:57:19,695
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,728 --> 00:57:22,297
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:22,331 --> 00:57:23,733
I don't have a suit.
927
00:57:23,766 --> 00:57:25,467
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:25,501 --> 00:57:28,338
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:29,172 --> 00:57:31,940
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:36,612 --> 00:57:38,280
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:38,815 --> 00:57:40,016
He's right this way.
932
00:57:50,092 --> 00:57:51,094
He's over there.
933
00:58:03,505 --> 00:58:05,007
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
934
00:58:13,215 --> 00:58:14,449
You bring the money?
935
00:58:14,483 --> 00:58:15,818
May I?
936
00:58:22,224 --> 00:58:25,427
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,699 --> 00:58:31,601
[phone shuts down]
938
00:58:31,634 --> 00:58:32,835
Now what?
939
00:58:32,869 --> 00:58:34,670
You already have my money.
940
00:58:34,704 --> 00:58:37,206
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,215 --> 00:58:46,315
My name is Dimi.
942
00:58:47,083 --> 00:58:48,451
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,351 --> 00:58:50,719
Yours?
944
00:58:51,621 --> 00:58:52,822
Bill.
945
00:58:53,289 --> 00:58:54,757
Bill Coates.
946
00:58:54,791 --> 00:58:57,460
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:10,572 --> 00:59:11,673
Excuse me?
948
00:59:11,708 --> 00:59:14,143
It's fine. Let him check.
949
00:59:17,447 --> 00:59:18,947
You drive rental.
950
00:59:20,483 --> 00:59:21,483
We check plates.
951
00:59:23,485 --> 00:59:24,887
Tax write-off.
952
00:59:26,655 --> 00:59:28,023
That okay?
953
00:59:32,161 --> 00:59:34,297
This man is my business partner.
954
00:59:35,733 --> 00:59:37,199
He is small potatoes.
955
00:59:37,867 --> 00:59:40,836
I am the big potatoes.
956
00:59:43,338 --> 00:59:44,407
Tell me.
957
00:59:45,608 --> 00:59:47,242
Will you be a problem?
958
00:59:50,079 --> 00:59:51,780
Is this how you do business?
959
00:59:52,815 --> 00:59:54,851
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:00,822 --> 01:00:02,190
Checks out.
961
01:00:05,695 --> 01:00:09,364
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,505 --> 01:00:17,172
You are clearly a...
963
01:00:18,742 --> 01:00:20,009
serious person.
964
01:00:27,449 --> 01:00:29,418
[chuckling]
965
01:00:33,289 --> 01:00:35,391
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:35,425 --> 01:00:36,992
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:39,429 --> 01:00:41,230
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:41,264 --> 01:00:44,032
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:44,702 --> 01:00:45,967
Oh.
970
01:00:46,001 --> 01:00:49,038
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,206 --> 01:00:51,974
[laughs]
972
01:00:53,643 --> 01:00:55,244
We are aware.
973
01:00:57,179 --> 01:00:59,014
If you like what is in the case,
974
01:00:59,514 --> 01:01:00,849
we do more business.
975
01:01:01,818 --> 01:01:03,920
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:05,355 --> 01:01:06,621
Fine by me.
977
01:01:13,528 --> 01:01:15,431
[dramatic music playing]
978
01:01:53,101 --> 01:01:55,570
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:07,215 --> 01:02:09,684
[thrilling music playing]
980
01:02:12,789 --> 01:02:15,490
[engines revving]
981
01:02:30,972 --> 01:02:33,342
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,012 --> 01:02:38,146
[camera whirring]
983
01:02:42,284 --> 01:02:43,485
Hi, asshole.
984
01:02:47,289 --> 01:02:48,958
Hmm.
985
01:02:51,360 --> 01:02:53,295
[line ringing]
986
01:02:55,465 --> 01:02:56,733
He's here.
987
01:02:59,869 --> 01:03:02,070
- Oh, shit.
- [woman on speakers] He's in a black Dodge Ram
988
01:03:02,103 --> 01:03:03,371
hiding in the trees.
989
01:03:03,405 --> 01:03:05,474
[man] Okay,we're pulling up now.
990
01:03:07,911 --> 01:03:08,945
Let's go!
991
01:03:08,978 --> 01:03:11,012
[thrilling music continues]
992
01:03:16,184 --> 01:03:17,887
[shouts in Russian]
993
01:03:17,920 --> 01:03:19,688
[men shouting in Russian]
994
01:03:24,159 --> 01:03:26,628
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:26,661 --> 01:03:29,164
[men shouting in Russian]
996
01:03:29,197 --> 01:03:30,398
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,469 --> 01:03:34,737
Fuck!
998
01:03:37,974 --> 01:03:40,076
[dramatic music playing]
999
01:03:41,811 --> 01:03:43,545
[man shouting in Russian]
1000
01:03:56,525 --> 01:03:58,695
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,728 --> 01:04:00,496
[guns firing]
1002
01:04:13,442 --> 01:04:15,644
[tires screech]
1003
01:04:27,623 --> 01:04:29,391
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,838 --> 01:04:43,773
[bullet clangs]
1005
01:04:43,806 --> 01:04:45,407
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1006
01:04:46,742 --> 01:04:47,844
[siren wailing]
1007
01:04:47,878 --> 01:04:49,813
[groaning]
1008
01:04:51,079 --> 01:04:53,382
[police radio chattering]
1009
01:05:00,456 --> 01:05:01,657
[grunts]
1010
01:05:03,760 --> 01:05:04,760
Show me your hands.
1011
01:05:07,563 --> 01:05:08,864
Hey.
1012
01:05:08,898 --> 01:05:10,199
You didn't see us here.
1013
01:05:10,231 --> 01:05:12,134
Nothing fucking happened.
1014
01:05:12,168 --> 01:05:14,103
[man 2] We'll take it from here.
1015
01:05:14,135 --> 01:05:15,605
You're on the payroll too?
1016
01:05:20,943 --> 01:05:22,545
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:23,311 --> 01:05:25,481
[suspenseful music playing]
1018
01:05:28,851 --> 01:05:29,853
[door slams]
1019
01:05:34,757 --> 01:05:36,257
[Levon groans]
1020
01:05:37,393 --> 01:05:38,628
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:39,963 --> 01:05:42,297
What is your business with Dimi?
1022
01:05:43,766 --> 01:05:45,333
Ah, you two assholes.
1023
01:05:45,367 --> 01:05:46,702
[man] That man you drowned,
1024
01:05:46,737 --> 01:05:49,505
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,873 --> 01:05:52,541
that man was our uncle.
1026
01:05:52,574 --> 01:05:53,576
He wouldn't shut up.
1027
01:05:54,577 --> 01:05:55,478
I warned him.
1028
01:05:55,510 --> 01:05:57,981
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1029
01:05:58,014 --> 01:06:00,181
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:00,215 --> 01:06:02,217
This is fucking couture, man.
1031
01:06:02,952 --> 01:06:04,519
It's our fucking brand!
1032
01:06:04,987 --> 01:06:06,722
Tie up his legs.
1033
01:06:12,829 --> 01:06:15,865
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:20,971 --> 01:06:22,838
[all grunting]
1035
01:06:33,083 --> 01:06:34,617
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1036
01:06:42,793 --> 01:06:44,360
[both grunting]
1037
01:06:45,360 --> 01:06:46,661
[tires screeching]
1038
01:06:55,271 --> 01:06:57,139
[man choking]
1039
01:06:57,173 --> 01:06:59,175
[in Russian, weakly]
1040
01:06:59,208 --> 01:07:00,943
[man 2 yelling]
1041
01:07:06,182 --> 01:07:07,516
[tires screeching]
1042
01:07:11,954 --> 01:07:13,422
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,159 --> 01:07:17,693
[tires screeching]
1044
01:07:20,262 --> 01:07:22,264
[all grunting]
1045
01:07:24,101 --> 01:07:25,534
[all yelping]
1046
01:07:28,637 --> 01:07:29,972
[van screeching]
1047
01:07:32,407 --> 01:07:33,608
[man 2 choking]
1048
01:07:37,047 --> 01:07:38,782
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1049
01:07:43,385 --> 01:07:45,889
- [Levon growls]
- [screaming]
1050
01:07:48,289 --> 01:07:50,025
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1051
01:07:50,059 --> 01:07:51,293
[gun fires]
1052
01:07:52,061 --> 01:07:53,963
[van creaking]
1053
01:08:07,844 --> 01:08:09,880
- [grunts]
- [van sliding]
1054
01:08:23,292 --> 01:08:24,828
[bubbling]
1055
01:08:28,463 --> 01:08:30,934
[suspenseful music playing]
1056
01:08:33,970 --> 01:08:35,604
That is Vanko.
1057
01:08:39,975 --> 01:08:41,409
And that is Danya.
1058
01:08:47,117 --> 01:08:48,984
These are my sons.
1059
01:08:49,019 --> 01:08:51,787
My house and my lineage end
1060
01:08:52,621 --> 01:08:56,591
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,833 --> 01:09:05,600
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,838 --> 01:09:10,639
[ominous music builds]
1063
01:09:14,144 --> 01:09:16,412
[trance music playing]
1064
01:09:23,319 --> 01:09:24,686
Excuse me, dear.
1065
01:09:25,221 --> 01:09:26,454
Fuck off.
1066
01:09:40,804 --> 01:09:41,904
Oh, wow.
1067
01:09:41,938 --> 01:09:43,605
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:50,913 --> 01:09:52,349
Oh, fuck.
1069
01:09:53,414 --> 01:09:55,384
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,086 --> 01:09:58,453
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:58,487 --> 01:09:59,823
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:09:59,855 --> 01:10:02,125
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:02,158 --> 01:10:05,929
- It wasn't exactly half his face. But...
- Oh. [laughs]
1074
01:10:05,962 --> 01:10:07,429
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,462 --> 01:10:08,564
That's a lot.
1076
01:10:08,596 --> 01:10:10,565
To reattach his cheek.
1077
01:10:11,935 --> 01:10:14,837
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:17,207 --> 01:10:18,474
Tell me...
1079
01:10:20,042 --> 01:10:22,712
[sinister music playing]
1080
01:10:23,444 --> 01:10:25,148
[man] Fuck.
1081
01:10:25,180 --> 01:10:28,150
Do you know what business means?
1082
01:10:28,184 --> 01:10:30,353
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:30,386 --> 01:10:32,421
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,453 --> 01:10:33,823
you keep your word.
1085
01:10:33,856 --> 01:10:36,993
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:37,761 --> 01:10:41,197
Not bite fucking face off!
1087
01:10:42,265 --> 01:10:43,934
- Understood.
- No.
1088
01:10:43,966 --> 01:10:46,936
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,703 --> 01:10:50,471
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,673 --> 01:10:53,542
[man breathing nervously]
1091
01:10:55,945 --> 01:10:58,613
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:58,646 --> 01:11:00,050
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,082 --> 01:11:01,216
Consider it done.
1094
01:11:01,251 --> 01:11:02,351
Now fuck off!
1095
01:11:02,385 --> 01:11:03,585
Fucking off, sir.
1096
01:11:05,322 --> 01:11:06,689
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:06,722 --> 01:11:08,623
Fucking beyond.
He was this close to smokin' us both.
1098
01:11:08,657 --> 01:11:09,725
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,759 --> 01:11:12,028
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:16,298 --> 01:11:18,167
We are facing a devil.
1101
01:11:20,703 --> 01:11:23,471
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,140 --> 01:11:26,042
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,076 --> 01:11:27,609
an esteemed captain.
1104
01:11:28,177 --> 01:11:30,779
Now he kills my sons.
1105
01:11:30,814 --> 01:11:33,750
You do understand my concern?
1106
01:11:35,085 --> 01:11:36,051
Where is Dimi?
1107
01:11:37,220 --> 01:11:39,189
Won't he know who this devil is?
1108
01:11:40,122 --> 01:11:41,256
Dimi's hiding.
1109
01:11:41,291 --> 01:11:43,158
[ominous music playing]
1110
01:11:50,734 --> 01:11:52,501
They will help you find Dimi.
1111
01:11:53,534 --> 01:11:56,139
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,407 --> 01:11:58,707
Now go.
1113
01:12:04,180 --> 01:12:06,015
[ominous music continues]
1114
01:12:21,096 --> 01:12:23,265
[club music playing]
1115
01:12:27,002 --> 01:12:29,305
[people chattering indistinctly]
1116
01:12:33,574 --> 01:12:35,110
[woman grunts]
1117
01:12:45,587 --> 01:12:48,024
[crowd screaming]
1118
01:12:51,293 --> 01:12:52,694
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:02,838 --> 01:13:05,074
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1120
01:13:16,453 --> 01:13:18,686
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,489 --> 01:13:22,225
Your father is dead.
1122
01:13:24,461 --> 01:13:26,128
Tied to a chair
1123
01:13:26,162 --> 01:13:28,297
and drowned in his pool.
1124
01:13:28,331 --> 01:13:30,100
So, it's good news.
1125
01:13:30,766 --> 01:13:32,469
The man who killed him
1126
01:13:32,502 --> 01:13:34,170
murdered my sons.
1127
01:13:37,672 --> 01:13:39,074
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,577 --> 01:13:41,944
What the fuck?
1129
01:13:43,512 --> 01:13:45,747
You did not know this?
1130
01:13:45,782 --> 01:13:48,885
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:49,953 --> 01:13:52,788
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:13:59,462 --> 01:14:00,628
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,662 --> 01:14:02,332
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,569 --> 01:14:08,137
I ask with kindness.
1135
01:14:10,639 --> 01:14:12,742
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1136
01:14:14,277 --> 01:14:16,746
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:16,779 --> 01:14:19,414
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:19,448 --> 01:14:21,283
We met for five minutes.
1139
01:14:21,317 --> 01:14:22,318
That's it.
1140
01:14:23,619 --> 01:14:26,122
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:27,356 --> 01:14:28,791
I have this.
1142
01:14:32,761 --> 01:14:34,898
He's hunting you.
1143
01:14:38,400 --> 01:14:39,969
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,440 --> 01:14:47,342
[crowd panicking]
1145
01:14:55,417 --> 01:14:57,086
[chiming]
1146
01:14:59,354 --> 01:15:00,323
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,658 --> 01:15:04,260
[ominous music playing]
1148
01:15:04,293 --> 01:15:06,962
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:06,996 --> 01:15:08,363
[Roth] Oh.
1150
01:15:10,332 --> 01:15:13,403
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:14,304 --> 01:15:16,405
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,476 --> 01:15:22,945
[exhales]
1153
01:15:28,784 --> 01:15:30,720
[tense music builds]
1154
01:15:30,752 --> 01:15:32,921
[phone ringing]
1155
01:15:34,990 --> 01:15:37,292
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:37,327 --> 01:15:39,162
This is the Main Office.
1157
01:15:39,194 --> 01:15:42,699
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1158
01:15:42,731 --> 01:15:43,899
I'll be right there.
1159
01:15:45,868 --> 01:15:49,771
[school bell ringing]
1160
01:15:57,380 --> 01:15:59,181
- Hey.
- Good day?
1161
01:15:59,215 --> 01:16:00,850
- Yeah.
- Let's go.
1162
01:16:02,417 --> 01:16:05,587
[train horn blares]
1163
01:16:05,622 --> 01:16:07,457
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:07,489 --> 01:16:09,091
He's not answering me.
1165
01:16:09,125 --> 01:16:11,394
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:11,426 --> 01:16:12,427
I'm sure he's fine.
1167
01:16:13,863 --> 01:16:15,430
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:16,798 --> 01:16:18,100
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:23,338 --> 01:16:24,474
Do you trust me?
1170
01:16:24,506 --> 01:16:25,942
Yeah.
1171
01:16:26,576 --> 01:16:27,844
So, if I tell you something,
1172
01:16:27,877 --> 01:16:29,145
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:29,177 --> 01:16:31,980
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,750 --> 01:16:34,516
I made a big mistake.
1175
01:16:34,550 --> 01:16:35,952
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:35,984 --> 01:16:37,619
Merry, I'm serious.
1177
01:16:37,654 --> 01:16:38,921
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:38,954 --> 01:16:41,090
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:42,091 --> 01:16:44,359
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,394 --> 01:16:45,895
Yeah.
1181
01:16:45,927 --> 01:16:47,630
Can you see his location?
1182
01:16:47,663 --> 01:16:49,198
Maybe, I don't know.
1183
01:16:52,568 --> 01:16:53,836
Daddy, he's at home.
1184
01:16:57,673 --> 01:17:00,009
[tires screech]
1185
01:17:01,210 --> 01:17:03,378
[engine revving]
1186
01:17:07,516 --> 01:17:11,354
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1187
01:17:14,524 --> 01:17:16,993
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:19,929 --> 01:17:21,497
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,530 --> 01:17:23,332
Daddy, be careful!
1190
01:17:23,365 --> 01:17:24,333
[slams door]
1191
01:17:24,367 --> 01:17:27,170
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1192
01:17:32,875 --> 01:17:35,078
[breathing nervously]
1193
01:17:35,944 --> 01:17:37,913
[flames roaring]
1194
01:17:39,015 --> 01:17:40,917
[Roth coughing]
1195
01:17:51,860 --> 01:17:53,195
[Levon grunting]
1196
01:17:58,333 --> 01:17:59,668
[siren wailing]
1197
01:17:59,703 --> 01:18:02,337
[coughing]
1198
01:18:06,141 --> 01:18:07,976
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,712 --> 01:18:10,046
Russian mafia?
1200
01:18:11,180 --> 01:18:12,481
Yes.
1201
01:18:14,449 --> 01:18:16,185
They were looking for you.
1202
01:18:17,619 --> 01:18:20,890
This happened because of you.
1203
01:18:22,024 --> 01:18:25,127
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:26,362 --> 01:18:28,430
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:28,463 --> 01:18:30,198
He saved your life.
1206
01:18:32,735 --> 01:18:34,103
I can acknowledge that.
1207
01:18:37,206 --> 01:18:38,640
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,810 --> 01:18:41,077
You'll be safe there.
1209
01:18:41,676 --> 01:18:42,845
I'll take care of Merry.
1210
01:18:42,880 --> 01:18:45,680
[Roth] It's time o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,850 --> 01:18:48,317
Cops can't stop them.
1212
01:18:50,520 --> 01:18:51,889
All right.
1213
01:18:51,921 --> 01:18:53,422
We'll figure it out later.
1214
01:18:53,989 --> 01:18:55,625
And, Levon,
1215
01:18:56,591 --> 01:18:57,761
thank you.
1216
01:18:57,795 --> 01:18:59,561
[people chattering indistinctly]
1217
01:19:06,068 --> 01:19:07,403
[Merry sighs]
1218
01:19:08,637 --> 01:19:10,539
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,609 --> 01:19:15,011
You remember Gunny?
1220
01:19:15,043 --> 01:19:17,546
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:17,579 --> 01:19:18,881
That's the one.
1222
01:19:18,916 --> 01:19:20,382
He has a country house.
1223
01:19:20,416 --> 01:19:22,685
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,564 --> 01:19:36,565
Hi.
1225
01:19:37,801 --> 01:19:39,569
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,601 --> 01:19:41,570
- You hungry?
- Always.
1227
01:19:41,604 --> 01:19:43,104
- And you?
- [Merry] Yeah.
1228
01:19:43,739 --> 01:19:45,073
What happened, man?
1229
01:19:45,106 --> 01:19:47,243
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:47,275 --> 01:19:48,344
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:48,377 --> 01:19:51,247
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,648 --> 01:19:55,184
It's gettin' ugly.
1233
01:19:55,217 --> 01:19:58,453
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,488 --> 01:19:59,521
I can find her.
1235
01:20:00,155 --> 01:20:01,556
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:02,291 --> 01:20:04,126
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:06,595 --> 01:20:09,097
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,067 --> 01:20:12,935
All roads lead to him.
1239
01:20:12,970 --> 01:20:14,503
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:14,537 --> 01:20:16,605
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:17,439 --> 01:20:18,942
I figured as much.
1242
01:20:18,975 --> 01:20:21,010
I can help you with that.
1243
01:20:21,042 --> 01:20:22,545
Oh, yeah?
1244
01:20:22,578 --> 01:20:24,145
Let me show you somethin'.
1245
01:20:26,850 --> 01:20:29,185
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1246
01:20:30,152 --> 01:20:31,386
After you, sir.
1247
01:20:33,088 --> 01:20:35,658
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,690 --> 01:20:37,292
for this evening.
1249
01:20:37,326 --> 01:20:38,394
If you come around this wall,
1250
01:20:38,426 --> 01:20:40,529
you see the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,563 --> 01:20:43,365
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:43,399 --> 01:20:46,904
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:46,936 --> 01:20:48,470
from Saddam's palace.
1254
01:20:48,503 --> 01:20:50,605
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:50,640 --> 01:20:54,076
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:54,109 --> 01:20:56,846
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,880 --> 01:20:59,215
but you don't wanna wake 'em up.
1258
01:20:59,247 --> 01:21:01,684
But this is the real beast here.
1259
01:21:01,717 --> 01:21:02,920
One of the original weapons of
1260
01:21:02,953 --> 01:21:04,487
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,555 --> 01:21:07,622
The M14.
1262
01:21:10,091 --> 01:21:11,761
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,795 --> 01:21:13,529
I don't want to, but I do.
1264
01:21:14,462 --> 01:21:15,564
There you go.
1265
01:21:21,939 --> 01:21:24,573
[solemn music playing]
1266
01:21:24,606 --> 01:21:26,743
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,777 --> 01:21:28,109
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:29,211 --> 01:21:31,613
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,849 --> 01:21:34,051
Kinda like us,
1270
01:21:35,051 --> 01:21:36,217
back in the day.
1271
01:21:36,252 --> 01:21:38,453
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:40,890 --> 01:21:42,123
Yeah, we did.
1273
01:21:47,596 --> 01:21:49,564
- What's in there?
- None of your business.
1274
01:21:52,034 --> 01:21:53,202
Can I come?
1275
01:21:53,936 --> 01:21:55,537
Absolutely not.
1276
01:21:55,570 --> 01:21:57,305
What about school?
1277
01:21:57,340 --> 01:21:59,743
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,511 --> 01:22:03,880
[Velcro rips]
1279
01:22:06,750 --> 01:22:08,184
I barely see you.
1280
01:22:08,216 --> 01:22:09,987
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,020 --> 01:22:11,087
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,119 --> 01:22:12,722
That's not gonna happen.
1283
01:22:13,923 --> 01:22:16,626
See this? This is you.
1284
01:22:17,627 --> 01:22:18,627
Half and half.
1285
01:22:20,831 --> 01:22:21,832
I want you to hold onto this.
1286
01:22:23,365 --> 01:22:24,600
I'm comin' back for that.
1287
01:22:26,636 --> 01:22:27,738
Okay.
1288
01:22:27,770 --> 01:22:29,671
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,774 --> 01:22:31,975
I love you.
1290
01:22:32,009 --> 01:22:33,042
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,076 --> 01:22:34,810
[kisses]
1292
01:22:37,313 --> 01:22:38,680
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:39,314 --> 01:22:41,617
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:42,350 --> 01:22:43,819
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,854 --> 01:22:45,220
Yeah, of course.
1296
01:22:45,253 --> 01:22:46,421
- Thank you, Joyce.
- This way.
1297
01:22:46,454 --> 01:22:47,823
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1298
01:22:48,859 --> 01:22:50,860
[resolute music playing]
1299
01:23:13,015 --> 01:23:14,250
"Our Father,
1300
01:23:15,152 --> 01:23:16,385
who art in heaven,
1301
01:23:16,987 --> 01:23:18,319
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,654 --> 01:23:20,655
thy kingdom come,
1303
01:23:21,222 --> 01:23:22,425
thy will be done."
1304
01:23:23,025 --> 01:23:24,927
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:24,961 --> 01:23:28,030
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:28,064 --> 01:23:29,331
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:29,364 --> 01:23:31,033
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:31,068 --> 01:23:32,467
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:32,501 --> 01:23:34,104
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1310
01:23:34,136 --> 01:23:35,570
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,604 --> 01:23:36,840
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,872 --> 01:23:37,974
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:38,007 --> 01:23:40,509
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,542 --> 01:23:42,912
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1315
01:23:45,314 --> 01:23:47,248
[man groaning]
1316
01:23:47,283 --> 01:23:49,585
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:49,618 --> 01:23:51,188
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1318
01:23:51,220 --> 01:23:52,788
[dramatic music playing]
1319
01:23:53,957 --> 01:23:55,423
- Fuck.
- [water splashing]
1320
01:23:58,493 --> 01:23:59,528
[grunts]
1321
01:24:04,900 --> 01:24:06,635
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:07,470 --> 01:24:09,371
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,006 --> 01:24:11,807
[panting]
1324
01:24:21,984 --> 01:24:23,819
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,069 --> 01:24:41,604
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:46,176 --> 01:24:48,011
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,811 --> 01:24:49,979
She is fast.
1328
01:24:50,747 --> 01:24:52,916
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:52,948 --> 01:24:54,315
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,350 --> 01:24:56,051
Huh? You get it?
1331
01:24:56,086 --> 01:24:57,921
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,387 --> 01:25:00,823
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,856 --> 01:25:02,926
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,796 --> 01:25:06,863
Shit.
1335
01:25:13,569 --> 01:25:16,471
[somber music playing]
1336
01:25:20,944 --> 01:25:21,978
Okay, genius,
1337
01:25:23,212 --> 01:25:24,445
now what?
1338
01:25:35,725 --> 01:25:38,426
[siren chirps]
1339
01:25:38,460 --> 01:25:40,896
[police radio chatter]
1340
01:25:40,930 --> 01:25:42,731
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,034 --> 01:25:46,036
Are you all right?
1342
01:25:48,838 --> 01:25:50,841
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:50,873 --> 01:25:52,876
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,908 --> 01:25:53,909
Let's get you home.
1345
01:25:55,078 --> 01:25:56,345
Okay.
1346
01:26:15,497 --> 01:26:17,868
[suspenseful music playing]
1347
01:26:22,338 --> 01:26:23,739
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,141 --> 01:26:27,609
[tapping]
1349
01:26:27,643 --> 01:26:29,411
[unsettling music playing]
1350
01:26:29,880 --> 01:26:30,913
Miss me?
1351
01:26:31,948 --> 01:26:32,983
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,518 --> 01:26:38,487
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:39,288 --> 01:26:40,957
[phone ringing]
1354
01:26:41,957 --> 01:26:44,060
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1355
01:26:44,094 --> 01:26:45,694
What the fuck?
1356
01:26:46,427 --> 01:26:47,630
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:47,662 --> 01:26:49,465
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:49,497 --> 01:26:52,034
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,769 --> 01:26:53,668
Hey, sir.
1360
01:26:53,703 --> 01:26:55,971
Dimi says you still
have the girl.
1361
01:26:56,006 --> 01:26:57,940
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:59,009 --> 01:27:00,509
Show me she's still alive.
1363
01:27:06,414 --> 01:27:07,817
See? Still alive.
1364
01:27:09,786 --> 01:27:13,222
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1365
01:27:13,256 --> 01:27:14,823
One million dollars.
1366
01:27:14,858 --> 01:27:17,027
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:17,060 --> 01:27:19,194
I'll get her cleaned up and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:19,229 --> 01:27:21,698
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,198 --> 01:27:23,198
Not sleepy,
1370
01:27:24,134 --> 01:27:26,467
but dirty and alive.
1371
01:27:27,435 --> 01:27:29,038
- For now.- [phone chimes]
1372
01:27:30,639 --> 01:27:34,077
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1373
01:27:34,109 --> 01:27:35,412
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:35,444 --> 01:27:37,279
You sent me all these passports.
1375
01:27:37,314 --> 01:27:39,480
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:39,515 --> 01:27:41,216
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:41,251 --> 01:27:42,351
- [Dimi] I don't know what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1378
01:27:42,385 --> 01:27:45,255
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:45,287 --> 01:27:46,823
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,855 --> 01:27:48,091
[snorting]
1381
01:27:48,123 --> 01:27:50,426
- What do you want? You want money?
- No, I don't...
1382
01:27:50,458 --> 01:27:51,493
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:51,527 --> 01:27:52,661
I don't want your fucking money!
1384
01:27:52,695 --> 01:27:53,963
- You take all the money.
- I don't want
1385
01:27:53,997 --> 01:27:55,530
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1386
01:27:55,564 --> 01:27:58,068
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,069 --> 01:28:01,171
Fuck.
1388
01:28:01,203 --> 01:28:03,340
Get away! Stop!
1389
01:28:03,372 --> 01:28:05,041
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:05,074 --> 01:28:09,345
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:09,378 --> 01:28:11,381
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1392
01:28:11,413 --> 01:28:12,849
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:12,881 --> 01:28:14,783
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:14,818 --> 01:28:16,484
"Hey, thank you."
I have nothing to thank you for.
1395
01:28:16,518 --> 01:28:18,354
[tense music playing]
1396
01:28:18,387 --> 01:28:19,756
[knife slicing]
1397
01:28:24,693 --> 01:28:27,796
[guard on radio, in Russian]
1398
01:28:27,831 --> 01:28:30,466
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:30,498 --> 01:28:32,234
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1400
01:28:35,070 --> 01:28:37,207
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1401
01:28:37,239 --> 01:28:38,875
[device beeping rapidly]
1402
01:28:40,310 --> 01:28:41,978
[both gasping]
1403
01:28:45,215 --> 01:28:46,815
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,582 --> 01:28:49,284
[guns firing]
1405
01:28:50,420 --> 01:28:51,988
[guard 5 yelling]
1406
01:29:06,970 --> 01:29:08,104
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,137 --> 01:29:10,506
Okay. You made your point.
1408
01:29:10,538 --> 01:29:11,875
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:11,908 --> 01:29:13,641
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,675 --> 01:29:15,712
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,345 --> 01:29:17,780
Congrats.
1412
01:29:17,814 --> 01:29:20,149
- Come closer and she dies.
- No!
1413
01:29:20,182 --> 01:29:21,317
I figured that.
1414
01:29:22,018 --> 01:29:23,886
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,787 --> 01:29:27,390
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:27,423 --> 01:29:28,590
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,623 --> 01:29:29,859
Make a nice life.
1418
01:29:43,206 --> 01:29:44,173
Where is she?
1419
01:29:44,640 --> 01:29:46,608
[laughs smugly]
1420
01:29:48,676 --> 01:29:50,180
I do not know this woman.
1421
01:29:51,381 --> 01:29:52,849
You're a bad liar.
1422
01:29:53,483 --> 01:29:55,150
Why risk everything?
1423
01:29:57,720 --> 01:29:59,788
Why kill everyone for her?
1424
01:29:59,823 --> 01:30:01,657
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,697 --> 01:30:09,265
If I give you this woman,
1426
01:30:11,266 --> 01:30:12,268
you let me live?
1427
01:30:13,569 --> 01:30:15,204
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,773 --> 01:30:18,707
then you shoot me, huh?
1429
01:30:18,740 --> 01:30:21,911
What if you give me a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,644 --> 01:30:24,279
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,186 --> 01:30:33,590
Head south on 57.
1432
01:30:33,622 --> 01:30:35,225
Then I give you her address.
1433
01:30:37,226 --> 01:30:38,228
Let's go.
1434
01:30:39,529 --> 01:30:41,264
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:41,296 --> 01:30:44,067
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:44,100 --> 01:30:46,703
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,735 --> 01:30:49,771
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:49,805 --> 01:30:52,041
Why you do all this for a whore?
1439
01:30:53,576 --> 01:30:55,345
[Levon grunts]
1440
01:30:55,377 --> 01:30:57,046
[coughs]
1441
01:30:57,079 --> 01:30:58,081
Say it again.
1442
01:30:58,680 --> 01:31:00,250
Please, say that again.
1443
01:31:01,150 --> 01:31:02,417
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,452 --> 01:31:03,752
Thought so.
1445
01:31:04,253 --> 01:31:05,255
Okay, Dimi,
1446
01:31:05,854 --> 01:31:07,256
tell me where we're going.
1447
01:31:08,457 --> 01:31:09,759
Where is she?
1448
01:31:12,095 --> 01:31:13,395
There.
1449
01:31:15,698 --> 01:31:17,699
[somber music playing]
1450
01:31:30,646 --> 01:31:32,414
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1451
01:31:35,752 --> 01:31:37,020
[Levon] She's in there?
1452
01:31:37,520 --> 01:31:38,954
She's there.
1453
01:31:38,988 --> 01:31:41,224
- [gun cocks]
- Promise?
1454
01:31:41,623 --> 01:31:42,926
I promise.
1455
01:31:43,326 --> 01:31:44,327
She's there.
1456
01:31:50,667 --> 01:31:52,467
[Dimi panting]
1457
01:32:00,577 --> 01:32:01,810
Why her?
1458
01:32:03,779 --> 01:32:05,247
Who decides?
1459
01:32:06,515 --> 01:32:07,850
[Dimi spits]
1460
01:32:09,519 --> 01:32:11,354
Viper goes to club,
1461
01:32:11,386 --> 01:32:13,823
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:13,855 --> 01:32:16,359
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,594 --> 01:32:19,028
Meeting is arranged.
1464
01:32:20,128 --> 01:32:23,198
This is my specialty service.
1465
01:32:23,233 --> 01:32:25,734
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:29,905 --> 01:32:31,440
These are human beings.
1467
01:32:33,309 --> 01:32:35,845
[speaking Russian]
1468
01:32:35,877 --> 01:32:37,346
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:37,380 --> 01:32:38,747
where it comes from?
1470
01:32:40,382 --> 01:32:41,484
If I didn't do this,
1471
01:32:41,516 --> 01:32:42,952
somebody else would.
1472
01:32:44,020 --> 01:32:45,921
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,256 --> 01:32:48,757
Why do you hunt us?
1474
01:32:49,292 --> 01:32:50,460
You have a daughter?
1475
01:32:51,729 --> 01:32:52,929
No.
1476
01:32:52,962 --> 01:32:54,896
Then you won't understand.
1477
01:32:55,430 --> 01:32:57,266
[Dimi groans]
1478
01:33:04,640 --> 01:33:06,908
[somber music playing]
1479
01:33:27,930 --> 01:33:30,099
[people chattering indistinctly]
1480
01:33:31,100 --> 01:33:33,269
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,747 --> 01:33:46,882
[chattering indistinctly]
1482
01:33:50,920 --> 01:33:52,988
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,698 --> 01:34:02,597
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,068 --> 01:34:07,270
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:25,320 --> 01:34:28,256
- [branches rustling]
- [body thuds]
1486
01:34:34,930 --> 01:34:36,164
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:37,166 --> 01:34:39,301
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:40,470 --> 01:34:42,305
Man, we far from good.
1489
01:34:42,337 --> 01:34:44,373
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:44,407 --> 01:34:47,109
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:47,143 --> 01:34:49,878
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:51,581 --> 01:34:53,181
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,216 --> 01:34:54,283
Everybody,
1494
01:34:54,317 --> 01:34:55,853
mount the fuck up!
1495
01:34:55,917 --> 01:34:57,520
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,552 --> 01:34:59,354
[tense music playing]
1497
01:35:00,724 --> 01:35:02,891
[chattering indistinctly]
1498
01:35:11,466 --> 01:35:13,101
[tense music continues]
1499
01:35:34,090 --> 01:35:36,024
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,006 --> 01:35:53,943
[both laughing]
1501
01:35:56,145 --> 01:35:57,546
That's funny shit.
1502
01:35:59,649 --> 01:36:01,317
- [knife slices]
- [guard screams]
1503
01:36:09,225 --> 01:36:11,560
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,765 --> 01:36:17,132
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,469 --> 01:36:21,037
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,838 --> 01:36:23,271
[tense music continues]
1507
01:36:31,247 --> 01:36:33,282
I don't condone this behavior,
1508
01:36:33,884 --> 01:36:35,451
but my bank account does.
1509
01:36:35,484 --> 01:36:36,452
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,721 --> 01:36:40,122
Hey. It's time.
1511
01:36:40,155 --> 01:36:41,792
What the fuck are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,824 --> 01:36:43,158
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:44,694 --> 01:36:47,195
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:47,229 --> 01:36:49,564
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:50,632 --> 01:36:52,502
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1516
01:37:01,511 --> 01:37:02,545
[tokens clinking]
1517
01:37:05,782 --> 01:37:07,582
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,617 --> 01:37:08,618
Why?
1519
01:37:09,618 --> 01:37:10,685
It's now or never.
1520
01:37:11,721 --> 01:37:12,756
Then it's now.
1521
01:37:21,765 --> 01:37:23,198
[ominous music playing]
1522
01:37:46,655 --> 01:37:48,323
What have I done to you?
1523
01:37:49,926 --> 01:37:51,527
Nothing.
1524
01:37:51,560 --> 01:37:52,695
That's the best part.
1525
01:37:59,100 --> 01:38:02,438
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,470 --> 01:38:03,739
the inside.
1527
01:38:05,809 --> 01:38:07,310
[dramatic music continues]
1528
01:38:07,342 --> 01:38:08,610
[people chattering indistinctly]
1529
01:38:12,748 --> 01:38:14,350
[grenade clicks]
1530
01:38:15,985 --> 01:38:17,153
[grenade clatters]
1531
01:38:17,686 --> 01:38:19,622
[guards screaming]
1532
01:38:19,654 --> 01:38:21,390
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1533
01:38:21,423 --> 01:38:22,625
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1534
01:38:23,926 --> 01:38:25,194
[dramatic music playing]
1535
01:38:25,929 --> 01:38:27,195
[guests screaming]
1536
01:38:45,213 --> 01:38:47,550
[guns firing]
1537
01:38:48,752 --> 01:38:49,752
Levon!
1538
01:38:50,586 --> 01:38:52,520
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:52,555 --> 01:38:54,556
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:55,291 --> 01:38:56,792
[women screaming]
1541
01:39:00,863 --> 01:39:02,733
[men panicking]
1542
01:39:02,765 --> 01:39:04,199
[engines revving]
1543
01:39:04,233 --> 01:39:06,167
[tense music playing]
1544
01:39:12,074 --> 01:39:13,376
[guard] He's in there.
1545
01:39:13,408 --> 01:39:15,243
Shooting the place up.
1546
01:39:17,713 --> 01:39:18,914
Everybody,
1547
01:39:19,515 --> 01:39:20,448
lock and load.
1548
01:39:20,483 --> 01:39:22,685
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:22,719 --> 01:39:24,087
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,121 --> 01:39:25,421
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,453 --> 01:39:27,422
Stay tight, stay right.
1552
01:39:27,456 --> 01:39:30,092
Demon, put it through the glass.
1553
01:39:30,127 --> 01:39:31,226
[Demon] You got it.
1554
01:39:31,260 --> 01:39:32,494
[engine revving]
1555
01:39:38,001 --> 01:39:39,435
[engine roars]
1556
01:40:04,193 --> 01:40:05,360
Levon!
1557
01:40:05,394 --> 01:40:07,797
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1558
01:40:07,831 --> 01:40:09,331
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:10,666 --> 01:40:11,702
Yeah?
1560
01:40:13,069 --> 01:40:14,369
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,403 --> 01:40:15,604
I'm beginning to think
1562
01:40:15,637 --> 01:40:18,007
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,041 --> 01:40:19,207
Don't worry, sir.
1564
01:40:19,240 --> 01:40:20,676
Everything's under control.
1565
01:40:20,711 --> 01:40:21,744
I promise you.
1566
01:40:21,778 --> 01:40:23,679
[tense music continues]
1567
01:40:28,484 --> 01:40:29,752
- [man yells]
- [knife clangs]
1568
01:40:30,886 --> 01:40:32,253
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,287 --> 01:40:33,488
Good luck.
1570
01:40:34,123 --> 01:40:35,557
[both grunting]
1571
01:40:39,095 --> 01:40:40,462
[stabs knife]
1572
01:40:45,769 --> 01:40:47,302
[both grunting]
1573
01:40:49,005 --> 01:40:50,372
[Dutch yells]
1574
01:41:04,755 --> 01:41:06,789
What the fuck is your real name?
1575
01:41:06,823 --> 01:41:08,390
Levon.
1576
01:41:08,423 --> 01:41:09,859
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,860 --> 01:41:11,994
You ready, son?
1578
01:41:12,028 --> 01:41:12,996
I'm always ready.
1579
01:41:13,029 --> 01:41:14,997
[yells]
1580
01:41:19,069 --> 01:41:20,569
[Dutch groans]
1581
01:41:20,603 --> 01:41:22,139
My fight wasn't with you.
1582
01:41:22,171 --> 01:41:23,471
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:24,207 --> 01:41:25,407
Finish it.
1584
01:41:28,110 --> 01:41:29,813
- [flesh squelches]
- [screams]
1585
01:41:31,914 --> 01:41:32,983
[Dutch groans]
1586
01:41:34,382 --> 01:41:35,719
[body thuds]
1587
01:41:39,555 --> 01:41:41,457
[somber music playing]
1588
01:41:47,229 --> 01:41:48,430
Sorry, brother.
1589
01:41:56,172 --> 01:41:57,807
[dramatic music playing]
1590
01:41:58,908 --> 01:42:00,309
[rifle clicking]
1591
01:42:07,615 --> 01:42:09,719
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1592
01:42:14,157 --> 01:42:15,557
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,127 --> 01:42:18,728
How dare you come in here?
1594
01:42:19,128 --> 01:42:20,563
[man screams]
1595
01:42:20,595 --> 01:42:22,331
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:22,363 --> 01:42:23,867
Oh, that is not good.
1597
01:42:27,069 --> 01:42:29,505
- [gun clicking]
- What the fuck?
1598
01:42:30,207 --> 01:42:31,340
- Hang on.
- [woman] Reload!
1599
01:42:31,372 --> 01:42:32,842
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1600
01:42:32,876 --> 01:42:33,777
No, no, no!
1601
01:42:33,810 --> 01:42:35,045
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1602
01:42:35,078 --> 01:42:36,345
No!
1603
01:42:37,012 --> 01:42:38,613
[Viper groaning]
1604
01:42:43,452 --> 01:42:44,988
[woman groans]
1605
01:42:48,757 --> 01:42:49,658
Oh, shit.
1606
01:42:52,261 --> 01:42:53,896
[Viper grunts]
1607
01:42:55,765 --> 01:42:57,432
Mommy!
1608
01:42:57,466 --> 01:42:59,235
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1609
01:42:59,269 --> 01:43:00,804
Fuck!
1610
01:43:00,837 --> 01:43:01,738
Fuckin' bitch!
1611
01:43:02,238 --> 01:43:03,439
Fuck.
1612
01:43:04,039 --> 01:43:05,407
Fuck you!
1613
01:43:09,511 --> 01:43:10,881
[Viper groaning]
1614
01:43:10,913 --> 01:43:12,349
[blood dripping]
1615
01:43:12,381 --> 01:43:13,917
It's over now.
1616
01:43:17,119 --> 01:43:19,055
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,088 --> 01:43:20,488
[woman choking]
1618
01:43:22,158 --> 01:43:23,792
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,827 --> 01:43:24,728
[neck snaps]
1620
01:43:27,296 --> 01:43:28,731
[panting]
1621
01:43:29,398 --> 01:43:31,399
[ominous music playing]
1622
01:43:35,470 --> 01:43:37,073
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,345 --> 01:43:43,679
[guns cocking]
1624
01:43:50,252 --> 01:43:51,520
I think I killed her.
1625
01:43:53,122 --> 01:43:54,123
Good.
1626
01:43:58,929 --> 01:43:59,930
[pipes clanging]
1627
01:44:01,765 --> 01:44:02,798
Fuck.
1628
01:44:02,832 --> 01:44:03,766
Whoa.
1629
01:44:04,833 --> 01:44:06,235
Stay on my six.
1630
01:44:06,269 --> 01:44:07,469
What's that mean?
1631
01:44:07,970 --> 01:44:09,038
Follow me.
1632
01:44:13,042 --> 01:44:14,844
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,579 --> 01:44:20,149
[siren wailing]
1634
01:44:21,550 --> 01:44:23,551
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:23,585 --> 01:44:25,087
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,564 --> 01:44:37,033
[officers screaming]
1637
01:44:42,738 --> 01:44:44,207
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,408 --> 01:44:47,143
- [yelps]
- Shit.
1639
01:44:54,117 --> 01:44:55,385
Let's kill this guy.
1640
01:44:55,417 --> 01:44:57,087
[gunfire continues]
1641
01:45:12,568 --> 01:45:13,837
What was that?
1642
01:45:13,869 --> 01:45:14,871
Bluetooth.
1643
01:45:17,974 --> 01:45:19,408
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1644
01:45:19,442 --> 01:45:20,743
Mind your ears.
1645
01:45:21,778 --> 01:45:22,979
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,219 --> 01:45:30,220
[sighs] Oh.
1647
01:45:30,252 --> 01:45:32,055
[screaming]
1648
01:45:34,323 --> 01:45:35,358
You ready?
1649
01:45:35,391 --> 01:45:36,926
No.
1650
01:45:36,960 --> 01:45:37,961
Time to go.
1651
01:45:39,595 --> 01:45:41,096
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,140 --> 01:45:52,573
See you on the other side.
1653
01:45:54,444 --> 01:45:55,644
[Levon sighs]
1654
01:45:56,412 --> 01:45:57,479
What was that?
1655
01:45:57,514 --> 01:45:59,048
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,682 --> 01:46:03,787
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,501 --> 01:46:20,069
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,574 --> 01:46:27,710
You ready to go home?
1659
01:46:27,743 --> 01:46:29,746
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1660
01:46:30,645 --> 01:46:32,347
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,591 --> 01:46:43,859
[music fades]
1662
01:46:46,296 --> 01:46:48,030
[line ringing]
1663
01:46:51,568 --> 01:46:53,069
Yes, my brother.
1664
01:46:53,103 --> 01:46:54,304
He escaped...
1665
01:46:55,337 --> 01:46:56,738
with the girl.
1666
01:46:56,773 --> 01:46:58,274
None of this was business.
1667
01:46:59,442 --> 01:47:01,711
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,345 --> 01:47:05,314
Let him go.
1669
01:47:05,347 --> 01:47:09,586
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:09,618 --> 01:47:12,521
But I will not turn
the other cheek
1671
01:47:12,555 --> 01:47:16,391
to the man
who killed my children.
1672
01:47:16,426 --> 01:47:19,061
Then we will kill you.
1673
01:47:19,095 --> 01:47:22,663
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:23,832 --> 01:47:25,400
Do you understand?
1675
01:47:25,435 --> 01:47:26,769
I understand.
1676
01:47:26,802 --> 01:47:28,738
[ominous music playing]
1677
01:47:33,275 --> 01:47:35,845
[screaming]
1678
01:47:37,212 --> 01:47:38,948
[birds chirping]
1679
01:47:44,119 --> 01:47:45,020
Hey...
1680
01:47:46,622 --> 01:47:48,657
snitches get stitches.
1681
01:47:51,627 --> 01:47:53,962
[solemn music playing]
1682
01:47:58,033 --> 01:48:00,802
- [people chattering indistinctly]
- [door closes]
1683
01:48:03,706 --> 01:48:05,341
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:05,375 --> 01:48:07,543
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,577 --> 01:48:09,179
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,212 --> 01:48:10,180
[Carla sobbing]
1687
01:48:13,382 --> 01:48:16,752
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No. No.
1688
01:48:17,619 --> 01:48:18,921
No. No.
1689
01:48:20,489 --> 01:48:22,524
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,559 --> 01:48:23,792
Levon!
1691
01:48:24,394 --> 01:48:26,029
[sobbing]
1692
01:48:28,163 --> 01:48:31,033
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:35,305 --> 01:48:37,707
[all crying]
1694
01:48:44,012 --> 01:48:45,047
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:45,081 --> 01:48:46,349
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,381 --> 01:48:47,216
[Gunny] Oh.
1697
01:48:47,250 --> 01:48:48,585
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1698
01:48:48,618 --> 01:48:49,752
- Yeah.
- I don't know.
1699
01:48:49,786 --> 01:48:51,587
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:51,621 --> 01:48:53,622
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1701
01:48:53,655 --> 01:48:55,425
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1702
01:48:58,127 --> 01:49:00,329
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:00,363 --> 01:49:01,764
[gentle music playing]
1704
01:49:03,233 --> 01:49:04,234
Told you I would.
1705
01:49:05,368 --> 01:49:07,170
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,604 --> 01:49:10,038
You're okay, Daddy?
1707
01:49:10,073 --> 01:49:11,841
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,445 --> 01:49:17,380
Hi.
1709
01:49:17,412 --> 01:49:18,680
Welcome back.
1710
01:49:18,716 --> 01:49:20,315
[gentle music continues]
1711
01:49:21,350 --> 01:49:22,252
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,720 --> 01:49:24,988
You're in one piece.
1713
01:49:26,355 --> 01:49:27,356
Just about.
1714
01:49:29,826 --> 01:49:31,860
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:31,894 --> 01:49:34,529
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,564 --> 01:49:36,032
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,701 --> 01:49:39,068
You found that girl?
1718
01:49:39,636 --> 01:49:41,069
I found her.
1719
01:49:47,310 --> 01:49:48,310
So, what did I miss?
1720
01:49:48,344 --> 01:49:51,814
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:51,847 --> 01:49:54,117
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,149 --> 01:49:56,685
- No.
- Yeah.
1723
01:49:56,720 --> 01:49:58,121
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:58,154 --> 01:49:59,488
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,521 --> 01:50:01,556
"Merry!"
1726
01:50:01,591 --> 01:50:03,259
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,060 --> 01:50:05,328
[chattering indistinctly]
1728
01:50:16,838 --> 01:50:18,240
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,175 --> 01:50:19,942
You're home.
1730
01:50:19,975 --> 01:50:21,277
[chuckles softly]
1731
01:50:27,483 --> 01:50:29,085
[music fades]
1732
01:50:32,988 --> 01:50:35,591
[resolute music playing]
1733
01:53:16,886 --> 01:53:19,087
[heroic music playing]
1734
01:53:41,476 --> 01:53:43,078
[music fades]
1735
01:53:48,719 --> 01:53:50,653
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,583 --> 01:56:02,886
[music fades]
113368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.