All language subtitles for A Maldicao.do.Cuco.2023.1080p.WEB-DL.DUAL.2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,920 --> 00:01:02,120 NEM A MORTE, NEM A FATALIDADE, NEM A ANSIEDADE PODEM PRODUZIR 2 00:01:02,200 --> 00:01:04,680 O DESESPERO INSUPORTÁVEL 3 00:01:04,760 --> 00:01:08,120 QUE RESULTA DA PERDA DA PRÓPRIA IDENTIDADE. 4 00:01:25,040 --> 00:01:26,600 Como você está se sentindo? 5 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 Tudo bem? 6 00:01:30,200 --> 00:01:32,560 Tudo ficará bem. 7 00:01:35,080 --> 00:01:39,000 Esta é a Mónica, a melhor obstetra do hospital. 8 00:01:39,680 --> 00:01:40,720 Tudo certo? 9 00:01:45,000 --> 00:01:47,880 Esse é o procedimento usual, por precaução. 10 00:01:48,640 --> 00:01:50,720 A dilatação deve ser em torno de cinco. 11 00:01:50,800 --> 00:01:52,440 - Você deu ocitocina a ela? - Sim. 12 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 Então, aumente para 40. Temos que aumentar as contrações. 13 00:01:56,720 --> 00:02:00,720 Querida. Vamos tentar tocar a cabeça do bebê. Apenas relaxe. 14 00:02:09,320 --> 00:02:10,360 Ele vem em uma posição ruim. 15 00:02:10,440 --> 00:02:13,440 Relaxe, querida, não é a primeira nem a última vez que isso acontece. 16 00:02:13,520 --> 00:02:14,880 Tudo vai ficar bem. 17 00:02:15,120 --> 00:02:16,560 Nos ajude um pouco, está bem? 18 00:02:16,640 --> 00:02:18,440 Quando eu te disser, respire fundo 19 00:02:18,520 --> 00:02:20,440 e empurre. Tome um ar. 20 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 Está bem, empurre! 21 00:02:22,760 --> 00:02:25,480 - Empurre com força! - Mais. 22 00:02:25,560 --> 00:02:26,720 Pronto, já a peguei. 23 00:02:26,800 --> 00:02:28,200 Muito bem! 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,800 Não consigo tirar os ombros, Anna. 25 00:02:31,720 --> 00:02:33,560 - Manobra de McRoberts? - Sim, por favor. 26 00:02:33,640 --> 00:02:36,480 - Certo. Pronta? - Vamos lá. 27 00:02:36,560 --> 00:02:37,680 Comece a empurrar! 28 00:02:37,760 --> 00:02:41,560 Empurre com força! 29 00:02:43,800 --> 00:02:46,040 E algumas pessoas querem um parto em casa, não é? 30 00:02:47,080 --> 00:02:48,840 Vamos sentir sua falta. 31 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 Bem, 32 00:02:50,280 --> 00:02:51,720 daqui a pouco estarei de volta aqui. 33 00:02:52,080 --> 00:02:54,600 Sim, mas desta vez você estará na maca. 34 00:02:54,840 --> 00:02:55,920 Não tire licença médica. 35 00:02:56,080 --> 00:02:58,280 Não o perdoaria se não fizesse o parto do meu bebê, né? 36 00:02:58,360 --> 00:03:00,640 Não o perderia por nada. 37 00:03:05,800 --> 00:03:06,840 Olá! 38 00:03:08,440 --> 00:03:11,640 Olá, bebê. Venha aqui, peludinha. 39 00:03:11,720 --> 00:03:12,920 O quê? 40 00:03:13,120 --> 00:03:15,160 Venha comigo. 41 00:03:25,920 --> 00:03:27,920 Deveria ter me casado com você, Tesla. 42 00:03:30,920 --> 00:03:32,800 Vai me ajudar a arrumar? 43 00:03:59,280 --> 00:04:00,560 Vamos, saia da cama. 44 00:04:21,520 --> 00:04:22,600 Venha aqui. 45 00:04:50,400 --> 00:04:52,800 Ficaram ótimas. 46 00:04:53,920 --> 00:04:55,520 Parece um apartamento novo, né? 47 00:04:56,160 --> 00:04:58,400 Só mais um pouquinho de luz aqui... 48 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 Vejamos. 49 00:05:02,240 --> 00:05:03,240 É isso. 50 00:05:05,640 --> 00:05:06,680 Devo enviar? 51 00:05:08,680 --> 00:05:09,920 Eu enviarei isto. 52 00:05:10,680 --> 00:05:11,720 Pronto! 53 00:05:12,800 --> 00:05:16,520 O quê? Você também está com fome, amorzinho? 54 00:05:19,320 --> 00:05:20,360 Venha aqui. 55 00:05:20,440 --> 00:05:23,640 Para quem é isso? 56 00:05:25,440 --> 00:05:26,760 FOTOS CARREGADAS COM SUCESSO! 57 00:05:26,840 --> 00:05:29,360 VOCÊ TEM UMA NOVA MENSAGEM -Nossa, isso foi rápido. Vamos ver. 58 00:05:32,840 --> 00:05:35,000 Bem, eles parecem legais. 59 00:05:36,280 --> 00:05:38,040 Que casa incrível! 60 00:05:38,800 --> 00:05:40,680 E eles falam espanhol. 61 00:05:42,440 --> 00:05:45,120 Tesla, não são permitidos cachorros. 62 00:05:45,920 --> 00:05:49,160 Você terá que ficar com Lucas. Você gosta dele, certo? 63 00:05:50,200 --> 00:05:51,840 Então você fica com Lucas. 64 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 Feito! 65 00:05:54,240 --> 00:05:57,320 VOCÊ ACEITOU A SOLICITAÇÃO DE INTERCÂMBIO DE HANS E OLGA! 66 00:06:21,360 --> 00:06:23,720 Nada para você peludinha, você já comeu. 67 00:06:53,240 --> 00:06:55,080 Sem penas e cega, 68 00:06:55,160 --> 00:06:58,080 esta é uma das criaturas mais misteriosas do mundo. 69 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 Este filhote tem um dia de vida. 70 00:07:00,520 --> 00:07:03,400 E sua primeira tarefa é jogar fora do ninho 71 00:07:03,480 --> 00:07:05,440 todos os ovos que estão dentro dele. 72 00:07:05,760 --> 00:07:09,320 Esse ninho de rouxinol abriga, sem saber, 73 00:07:09,400 --> 00:07:11,280 um jovem cuco. 74 00:07:17,880 --> 00:07:19,040 Droga. 75 00:07:23,640 --> 00:07:24,640 Querida. 76 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 Me desculpe. 77 00:07:27,240 --> 00:07:30,560 Não tenho um cliente, mas sim um arquiteto frustrado. 78 00:07:30,680 --> 00:07:33,560 Ele quer um quarto do pânico em sua casa, certo? 79 00:07:33,720 --> 00:07:36,880 Mas ele quer isso tão escondido que é impossível. 80 00:07:37,600 --> 00:07:39,840 Além disso, no caminho de volta, um ataque subterrâneo. 81 00:07:40,400 --> 00:07:41,520 Droga! 82 00:07:41,680 --> 00:07:42,680 Em outras palavras, 83 00:07:43,000 --> 00:07:44,520 um dia corrido. 84 00:07:46,320 --> 00:07:47,400 E vocês? 85 00:07:48,560 --> 00:07:51,520 - Como vocês estão? - Você está fedendo a álcool. 86 00:07:52,240 --> 00:07:54,480 - Os clientes precisam de cuidados. - Claro. 87 00:07:55,480 --> 00:07:57,320 Você poderia ter ligado, não é mesmo? 88 00:07:57,400 --> 00:07:58,520 A bateria acabou. 89 00:07:58,920 --> 00:08:00,400 Será por jogar Pokémon. 90 00:08:04,920 --> 00:08:06,120 Estou com fome. 91 00:08:09,280 --> 00:08:13,120 Jantar frio, cerveja quente. Nossa, como você me conhece. 92 00:08:13,200 --> 00:08:15,240 Você deveria ter chegado na hora certa. 93 00:08:15,320 --> 00:08:17,440 - Quer uma cerveja? - Com álcool. 94 00:08:17,680 --> 00:08:18,720 Sem chance. 95 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 Não há problema se eu beber apenas uma. 96 00:08:24,480 --> 00:08:27,160 Escuta, você fez crème brûlée? 97 00:08:29,200 --> 00:08:30,680 Você é um amor. 98 00:08:32,280 --> 00:08:33,840 Eu disse com álcool. 99 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Na Floresta Negra? 100 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 Por que não Tenerife? 101 00:08:38,720 --> 00:08:41,080 Eu queria voltar de minhas férias com um bom bronzeado. 102 00:08:41,720 --> 00:08:44,560 Veja, eles têm uma máquina UV. 103 00:08:46,320 --> 00:08:48,240 - Quanto custa? - Gratuito. 104 00:08:48,560 --> 00:08:50,520 Os intercâmbios de residências são gratuitos. 105 00:08:50,600 --> 00:08:52,280 Nada na vida é grátis. 106 00:08:52,400 --> 00:08:54,280 É baseado na confiança mútua. 107 00:08:54,760 --> 00:08:57,280 Como se cada um tivesse um refém. 108 00:08:58,280 --> 00:09:01,360 "Não quebre minha máquina de lavar, e não vou fazer xixi na sua calcinha." 109 00:09:01,440 --> 00:09:05,120 Eles têm seguro. E esse casal é super recomendado. 110 00:09:05,200 --> 00:09:07,400 Eles são um doce casal de velhos. 111 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 Eles colecionam gnomos de jardim. 112 00:09:09,080 --> 00:09:10,160 Adoráveis. 113 00:09:12,040 --> 00:09:13,080 Quando? 114 00:09:15,360 --> 00:09:16,400 Como assim, quando? 115 00:09:17,840 --> 00:09:19,400 Sim, você sabe, para quando. 116 00:09:20,880 --> 00:09:22,520 Está agendado para a semana do dia três. 117 00:09:22,600 --> 00:09:25,920 - Lembra? - Claro que sim. Três de março. 118 00:09:26,720 --> 00:09:27,760 Fevereiro. 119 00:09:28,640 --> 00:09:30,160 Marca o dia três de fevereiro. 120 00:09:32,280 --> 00:09:34,240 Em fevereiro, isso é impossível para mim. 121 00:09:34,320 --> 00:09:37,280 E com esse chato. Tenho que terminar o projeto. 122 00:09:37,840 --> 00:09:39,920 Se eu o fizer bem, talvez eles me tornem um parceiro. 123 00:09:40,800 --> 00:09:42,320 Já discutimos isso. 124 00:09:46,040 --> 00:09:47,480 E se deixarmos para março? 125 00:09:49,320 --> 00:09:51,400 Em março, já terei tido o bebê. 126 00:09:59,360 --> 00:10:01,040 Desculpe, querida. 127 00:10:06,440 --> 00:10:09,520 Essa coisa de "até que a morte nos separe" está um pouco defasada. 128 00:10:14,160 --> 00:10:15,280 Certo... 129 00:10:20,440 --> 00:10:21,560 E aí? 130 00:10:22,080 --> 00:10:23,160 Estou farta, Marc. 131 00:10:23,640 --> 00:10:24,880 Estou lhe dizendo a verdade, 132 00:10:25,360 --> 00:10:29,560 estou cansada de me sentir sozinha com absolutamente tudo, 133 00:10:30,080 --> 00:10:33,240 com a casa, com tudo, 134 00:10:33,320 --> 00:10:35,400 com Tesla, com isto, com tudo. 135 00:10:35,480 --> 00:10:36,560 Você não está sozinha. 136 00:10:37,280 --> 00:10:40,240 Você nem leu nenhum dos livros que eu te dei. 137 00:10:40,600 --> 00:10:42,760 - Bem, eu... - Não, cale-se. 138 00:10:43,480 --> 00:10:46,200 Não vou fazer o parto do meu próprio bebê. 139 00:10:46,280 --> 00:10:47,760 Eu vou precisar de você lá. 140 00:10:47,920 --> 00:10:49,640 E precisaremos de você depois. 141 00:10:50,080 --> 00:10:53,880 O bebê está quase nascendo e ainda nem escolhemos um nome. 142 00:10:54,680 --> 00:10:57,240 Faça o seu trabalho, estou avisando. 143 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 - Anna... - Não! 144 00:11:02,160 --> 00:11:04,240 Você sabe como é o trabalho... 145 00:11:09,120 --> 00:11:10,440 É importante para mim. 146 00:11:13,080 --> 00:11:14,240 Eu preciso disso. 147 00:13:14,200 --> 00:13:15,360 Bom dia. 148 00:13:16,280 --> 00:13:17,320 Oi. 149 00:13:19,800 --> 00:13:23,080 Dizem que com os raios UV é possível obter um bronzeado 150 00:13:23,200 --> 00:13:24,440 espetacular 151 00:13:24,520 --> 00:13:26,680 em três ou quatro secções. 152 00:13:27,400 --> 00:13:28,560 Isso é um sim? 153 00:13:32,800 --> 00:13:35,080 Vai nos fazer bem relaxar, certo? 154 00:13:36,040 --> 00:13:38,760 Antes que todo o inferno comece! 155 00:13:39,560 --> 00:13:43,160 Nossa. Este café da manhã é um desastre, Marc. 156 00:13:43,240 --> 00:13:45,080 A cozinha está uma bagunça. 157 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Amor. 158 00:13:50,720 --> 00:13:51,800 Vou deixar tudo aqui, hein? 159 00:13:52,240 --> 00:13:55,240 Vou estar cem por cento ao seu lado. Totalmente seu. 160 00:13:56,240 --> 00:13:57,280 Olha. 161 00:14:14,320 --> 00:14:15,600 - Oi. - Olá, entre. 162 00:14:15,760 --> 00:14:19,120 Não, não posso. Eu trouxe isso e... 163 00:14:19,240 --> 00:14:21,760 Nada de açúcar ou chocolate para ela 164 00:14:21,840 --> 00:14:23,800 e gosta da ração misturada com comida enlatada. 165 00:14:23,920 --> 00:14:25,640 Não se preocupe, ela ficará bem. 166 00:14:29,240 --> 00:14:30,280 Tudo bem? 167 00:14:31,520 --> 00:14:32,560 Estou bem. 168 00:14:34,080 --> 00:14:36,280 Estou prestes a terminar meu romance. 169 00:14:36,840 --> 00:14:38,280 Gostaria que você o lesse. 170 00:14:39,400 --> 00:14:41,640 Você precisa consertar a porta lá em cima. 171 00:14:41,720 --> 00:14:44,280 Prefiro não fazer isso, então você pode entrar quando quiser. 172 00:14:47,920 --> 00:14:49,880 Você não respondeu minhas mensagens. 173 00:14:50,640 --> 00:14:53,360 - Não é uma boa hora. - Certo, Desculpa. 174 00:14:54,200 --> 00:14:55,880 Vai ler o romance? 175 00:14:56,400 --> 00:14:57,440 Sim? 176 00:14:58,280 --> 00:15:00,200 Lucas, não encontrei o anel. 177 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 Tem certeza que você perdeu na minha casa? 178 00:15:02,720 --> 00:15:03,760 Sim. 179 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 Que estranho. 180 00:15:06,240 --> 00:15:08,080 Bem, adeus gordinha. 181 00:15:13,640 --> 00:15:15,440 Venha, Tesla, tenho 182 00:15:15,720 --> 00:15:17,720 uns biscoitos de chocolate. 183 00:15:19,400 --> 00:15:20,600 - Tchau. - Adeus. 184 00:15:20,760 --> 00:15:21,800 Vamos. 185 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 Se acontecer alguma coisa, avisa-nos, Serafín. 186 00:15:31,040 --> 00:15:32,640 Tens as chaves da nossa casa? 187 00:15:32,720 --> 00:15:34,680 Suas e de todos os apartamentos. 188 00:15:35,200 --> 00:15:37,760 - Obrigada por tudo. - Boa viagem. 189 00:16:00,840 --> 00:16:03,240 SINTA-SE EM CASA 190 00:16:09,560 --> 00:16:11,640 Primeiro as coisas mais importantes. 191 00:16:20,920 --> 00:16:21,920 Obrigada. 192 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 O que é, 193 00:16:26,080 --> 00:16:27,240 um menino ou uma menina? 194 00:16:27,920 --> 00:16:30,600 Não queremos saber até que nasça. 195 00:16:33,120 --> 00:16:34,280 Que doce. 196 00:16:36,040 --> 00:16:37,240 É ótimo que 197 00:16:37,320 --> 00:16:38,840 que tenham experiência, né? 198 00:16:40,400 --> 00:16:42,320 Você está conversando com um casal 199 00:16:42,400 --> 00:16:45,240 que fizeram os seus primeiros intercâmbios de casa por carta. 200 00:16:45,600 --> 00:16:49,320 O que Hans quer dizer com isso é que estamos muito velhos! 201 00:16:50,440 --> 00:16:52,680 Esta é a nossa primeira vez. 202 00:16:53,480 --> 00:16:55,080 Existem três regras de ouro. 203 00:16:55,480 --> 00:16:58,240 Respeitar os pertences dos outros, 204 00:16:58,840 --> 00:17:01,440 deixe-se acolher pelo novo lar 205 00:17:01,520 --> 00:17:04,160 e deixar a casa como foi encontrada. 206 00:17:11,000 --> 00:17:12,760 Você é forte, não é? 207 00:17:12,920 --> 00:17:14,160 Você malha? 208 00:17:14,320 --> 00:17:17,040 Ultimamente não tenho muito tempo, 209 00:17:17,760 --> 00:17:19,560 mas gosto de cuidar de mim. 210 00:17:20,400 --> 00:17:21,520 Isso é visível. 211 00:17:22,200 --> 00:17:23,560 Obrigado. 212 00:17:25,840 --> 00:17:26,920 Gosta? 213 00:17:27,680 --> 00:17:29,680 Sim, é legal. 214 00:17:29,880 --> 00:17:31,800 - É um relógio inteligente, certo? - Sim. 215 00:17:32,880 --> 00:17:35,280 Ele monitora meus movimentos. 216 00:17:35,400 --> 00:17:37,080 Mede meus batimentos cardíacos, 217 00:17:37,160 --> 00:17:39,280 programa todas as minhas atividades, 218 00:17:39,360 --> 00:17:40,840 além disso, informa as horas. 219 00:17:43,280 --> 00:17:44,640 Não, por favor, não. 220 00:17:44,720 --> 00:17:47,280 - Fica com ele. Eu insisto. - Marc. 221 00:17:48,640 --> 00:17:51,840 - Não. - Aceite-o como um presente de boas-vindas. 222 00:17:52,640 --> 00:17:53,920 Danke. 223 00:17:54,560 --> 00:17:57,760 Não gosto de ter um relógio mais inteligente do que eu. 224 00:17:58,160 --> 00:18:00,880 Todas essas funções me confundem. 225 00:18:04,880 --> 00:18:06,240 E você, Anna? 226 00:18:06,920 --> 00:18:08,600 Como está a gravidez? 227 00:18:08,680 --> 00:18:11,200 Ótimo. Já sabe: 228 00:18:11,280 --> 00:18:13,120 Sem álcool, sem fumar, 229 00:18:13,200 --> 00:18:14,320 um estilo de vida saudável. 230 00:18:16,320 --> 00:18:19,360 Você tem um sorriso encantador. 231 00:18:19,680 --> 00:18:22,040 Que dentes lindos. 232 00:18:22,720 --> 00:18:23,800 Danke schön. 233 00:18:29,480 --> 00:18:31,200 Você tinha razão, são encantadores. 234 00:18:31,280 --> 00:18:32,320 Sim. 235 00:18:32,480 --> 00:18:34,280 Você não deveria ter aceitado. 236 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 O quê? Foi ele que me deu. 237 00:18:36,680 --> 00:18:38,640 AEROPORTO DE KARLSRUHE, BADEN - BADEN 238 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Querida. 239 00:18:55,800 --> 00:18:57,480 Esta é a chave de um Maserati. 240 00:18:58,640 --> 00:19:01,280 - Sério? - Que eu vou dirigir um Maserati, sério. 241 00:19:01,480 --> 00:19:02,640 Por que não. 242 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 Não. 243 00:19:05,120 --> 00:19:07,640 Não! Mas isso. 244 00:19:07,840 --> 00:19:12,320 Isto é um gram turismo! Tem 450 cavalos de potência! 245 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 Eu sei que você não se importa, mas isso é incrível! 246 00:19:15,560 --> 00:19:18,040 Tem cuidado, Marc, não o arranhes. 247 00:19:18,280 --> 00:19:19,920 Viva a Alemanha! 248 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 Você vai surtar com o quão suave é. 249 00:19:25,080 --> 00:19:27,120 Este bebê dirige sozinho. 250 00:19:28,520 --> 00:19:29,840 Não tem... 251 00:20:03,920 --> 00:20:05,160 Fica tranquila. 252 00:20:25,880 --> 00:20:30,000 RESPEITE OS PERTENCES DOS OUTROS 253 00:20:47,840 --> 00:20:50,280 Bem-vindos à casa de Hans e Olga. 254 00:20:55,920 --> 00:20:58,200 Reproduzindo a lista de boas-vindas. 255 00:21:41,760 --> 00:21:44,480 "Esperamos que se sintam como em casa." 256 00:21:44,880 --> 00:21:46,080 Que legal da parte deles. 257 00:21:47,920 --> 00:21:49,720 O que é isso? 258 00:22:03,920 --> 00:22:05,160 Hans. 259 00:23:18,520 --> 00:23:21,840 Querida, me lembre o que essas pessoas fazem. 260 00:23:22,040 --> 00:23:24,240 Tudo o que sei é que eles estão aposentados. 261 00:23:24,880 --> 00:23:27,480 - Vou dar uma olhada lá embaixo. - Tudo bem. 262 00:23:52,240 --> 00:23:54,720 Olá. Como posso ajudá-lo? 263 00:24:01,520 --> 00:24:02,640 Que legal! 264 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 Vamos ver. 265 00:24:05,920 --> 00:24:08,160 Bem... 266 00:24:14,680 --> 00:24:16,200 Eu posso ver você! 267 00:26:41,080 --> 00:26:43,040 Obrigado por me convencer. 268 00:26:51,360 --> 00:26:53,080 É muito gostoso. 269 00:26:54,160 --> 00:26:55,920 E tem gosto de cereja mesmo. 270 00:26:56,160 --> 00:26:57,640 Acho que é um pouco forte para mim. 271 00:26:58,920 --> 00:27:00,920 Então ele escreve livros de autoajuda? 272 00:27:02,120 --> 00:27:03,480 Eu pesquisei no Google. 273 00:27:04,160 --> 00:27:05,320 É um best-seller. 274 00:27:05,720 --> 00:27:07,640 Traduzido para cerca de 20 idiomas. 275 00:27:10,240 --> 00:27:11,280 Ouça isto. 276 00:27:12,520 --> 00:27:15,320 "O contador é zerado o tempo todo. 277 00:27:15,560 --> 00:27:18,000 E os humanos têm um dom maravilhoso: 278 00:27:18,160 --> 00:27:21,480 A chance de começar e tentar novamente." 279 00:27:25,680 --> 00:27:26,720 Querido, olha... 280 00:27:34,600 --> 00:27:35,640 Vocês são... 281 00:27:36,480 --> 00:27:38,040 Os hóspedes da casa. 282 00:27:38,480 --> 00:27:41,200 Desculpem, achei que chegariam amanhã. 283 00:27:42,200 --> 00:27:43,320 Sou Lili, 284 00:27:43,400 --> 00:27:45,160 a Filha de Hans e Olga. 285 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 Às vezes eu nado 286 00:27:48,040 --> 00:27:49,160 quando estou sozinha. 287 00:27:50,600 --> 00:27:53,240 Eu sou Anna e ele é Marc. 288 00:27:53,480 --> 00:27:54,600 Prazer em conhecê-los. 289 00:27:55,680 --> 00:27:57,280 Você fala espanhol também? 290 00:27:57,480 --> 00:27:59,080 Eu gosto de idiomas. 291 00:27:59,440 --> 00:28:00,720 Eu os coleciono. 292 00:28:01,200 --> 00:28:04,400 Cada idioma traz consigo sua própria maneira de pensar. 293 00:28:04,880 --> 00:28:06,520 O alemão, por exemplo, 294 00:28:06,600 --> 00:28:09,520 tem palavras que são ao mesmo tempo, belas e terríveis. 295 00:28:10,160 --> 00:28:11,160 Como Fernweh. 296 00:28:11,640 --> 00:28:13,080 Sabem o que isso significa? 297 00:28:14,800 --> 00:28:16,920 É o oposto da nostalgia. 298 00:28:17,760 --> 00:28:20,200 É o desejo por novos lugares. 299 00:28:21,440 --> 00:28:24,360 O sofrimento que nos faz viajar. 300 00:28:33,760 --> 00:28:34,840 Prazer. 301 00:28:35,560 --> 00:28:36,560 É um prazer conhecê-la. 302 00:28:38,120 --> 00:28:39,160 Oi. 303 00:28:40,520 --> 00:28:42,800 Ela é obviamente adotada, né? 304 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 O que você quer experimentar, Hans? 305 00:28:50,400 --> 00:28:52,600 Caramba, dê uma olhada. 306 00:28:57,200 --> 00:28:58,520 Acha que sou sexy? 307 00:29:02,360 --> 00:29:05,840 - A filha nua não era sexy? - Nua? 308 00:29:07,920 --> 00:29:08,920 Eu nem percebi. 309 00:29:11,520 --> 00:29:13,920 Nossa, dê uma olhada nisso! 310 00:29:19,000 --> 00:29:20,160 Quer que eu lhe mostre algo? 311 00:29:24,760 --> 00:29:26,440 Um, dois, 312 00:29:27,040 --> 00:29:29,720 três, quatro e cinco. 313 00:29:30,160 --> 00:29:31,720 Agora aqui. 314 00:29:33,480 --> 00:29:36,600 Um, dois, três, quatro, 315 00:29:36,680 --> 00:29:39,160 cinco, seis e sete. 316 00:29:43,280 --> 00:29:44,880 As paredes não coincidem. 317 00:29:47,040 --> 00:29:50,040 Como se houvesse um quarto secreto? 318 00:29:50,560 --> 00:29:51,920 Claro, quero dizer, 319 00:29:52,600 --> 00:29:53,720 você não alucina? 320 00:29:54,920 --> 00:29:56,080 Mas 321 00:29:56,680 --> 00:29:58,560 quais seriam suas medidas? 322 00:29:58,920 --> 00:30:02,040 Eu não sei. Uns três metros quadrados? 323 00:30:03,200 --> 00:30:05,120 Acho que é um quarto do pânico. 324 00:30:05,440 --> 00:30:08,480 - Bem, os ricos estão sempre com medo. - Sim. 325 00:30:08,920 --> 00:30:11,400 Sim, não tem porta, não tem janela. 326 00:30:11,480 --> 00:30:13,240 Não sei nem como é a ventilação. 327 00:30:13,880 --> 00:30:15,240 Não sei, é perfeito. 328 00:30:15,520 --> 00:30:17,800 Perfeito tampouco, porque você o encontrou. 329 00:30:18,040 --> 00:30:20,880 Porque eu sou o Sherlock Holmes da arquitetura, o que está acontecendo? 330 00:30:22,320 --> 00:30:24,080 Desculpe-me, essa frase? 331 00:30:24,160 --> 00:30:25,600 Você não gosta disso? 332 00:30:32,800 --> 00:30:34,400 - Você consegue? - Claro. 333 00:30:34,680 --> 00:30:36,280 Bem, talvez não. Espere 334 00:30:36,360 --> 00:30:37,440 pronto. 335 00:32:02,480 --> 00:32:03,480 Marc? 336 00:32:11,240 --> 00:32:12,240 Marc? 337 00:32:25,880 --> 00:32:27,120 Querido? 338 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 Marc? 339 00:33:04,160 --> 00:33:05,720 Ligação recebida de Anna. 340 00:33:09,720 --> 00:33:10,720 Olá. 341 00:33:11,200 --> 00:33:12,280 Onde você está? 342 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 Querido? 343 00:33:18,320 --> 00:33:19,360 Está me ouvindo. 344 00:33:21,400 --> 00:33:22,440 Querido? 345 00:33:26,040 --> 00:33:27,440 Você está me preocupando. 346 00:33:35,680 --> 00:33:36,760 Marc! 347 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Meu amor... 348 00:33:50,440 --> 00:33:51,520 Como você está? 349 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 Achei que você ainda estaria na cama. 350 00:34:04,560 --> 00:34:06,160 Você teve muita sorte. 351 00:34:06,880 --> 00:34:10,080 Disseram-me que é só uma entorse no joelho e mais nada. 352 00:34:10,480 --> 00:34:12,480 Mas o carro vai para o ferro-velho. 353 00:34:14,520 --> 00:34:16,440 Você poderia ter se matado. 354 00:34:17,920 --> 00:34:19,120 Foi um milagre. 355 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 - Quer que o ajude? - Não. 356 00:34:43,680 --> 00:34:44,760 Querido... 357 00:34:52,360 --> 00:34:53,480 O que você está fazendo? 358 00:34:57,760 --> 00:34:58,760 Marc? 359 00:35:05,120 --> 00:35:06,280 Você não vai dizer nada? 360 00:35:09,920 --> 00:35:10,920 Marc! 361 00:35:12,800 --> 00:35:14,000 Amanhã vou para casa. 362 00:35:15,240 --> 00:35:16,640 Faça o que você quiser. 363 00:35:20,360 --> 00:35:25,280 DEIXE-SE ACOLHER PELO NOVO LAR 364 00:35:25,400 --> 00:35:28,440 Você pode apostar nisso, com certeza! 365 00:35:28,680 --> 00:35:29,840 Obrigado. 366 00:35:30,800 --> 00:35:32,880 É um milagre que você esteja vivo. 367 00:35:33,040 --> 00:35:34,760 Vocês são o milagre, cara. 368 00:35:36,720 --> 00:35:39,440 Ouça, a bela adormecida já acordou, 369 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 então tenho que ir. 370 00:35:40,600 --> 00:35:42,320 Dê a ela nossos cumprimentos, parceiro. 371 00:35:42,400 --> 00:35:44,880 Claro que eu vou. Fale logo. 372 00:35:47,200 --> 00:35:48,440 Bom dia. 373 00:35:48,880 --> 00:35:49,920 Bom dia. 374 00:35:51,160 --> 00:35:52,200 Venha aqui. 375 00:35:52,840 --> 00:35:53,880 Sente-se. 376 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 Como você está se sentindo? 377 00:35:55,720 --> 00:35:57,080 Excelente. 378 00:36:02,680 --> 00:36:04,520 Primeiro as coisas mais importantes. 379 00:36:09,680 --> 00:36:10,720 O que é aquilo? 380 00:36:11,240 --> 00:36:13,760 São comprimidos de ferro como os que toma em casa 381 00:36:13,840 --> 00:36:15,040 e esqueceu de trazer. 382 00:36:15,360 --> 00:36:16,880 Aqui, espremido na hora. 383 00:36:17,840 --> 00:36:18,840 Como está sua perna? 384 00:36:19,320 --> 00:36:20,920 Pronta para o passeio. 385 00:36:22,800 --> 00:36:23,880 Passeio? 386 00:36:24,240 --> 00:36:25,920 Não estamos aqui para fazer turismo? 387 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 Hans disse para não se preocupar com o carro, 388 00:36:31,080 --> 00:36:33,440 que o seguro cuidará de tudo. 389 00:36:33,680 --> 00:36:36,280 E o importante é que estamos bem. 390 00:36:38,560 --> 00:36:39,920 Você o chama de parceiro agora? 391 00:36:40,640 --> 00:36:41,720 Ele é um cara especial. 392 00:36:43,240 --> 00:36:44,400 Mas ele é encantador. 393 00:36:44,800 --> 00:36:46,280 Eu acho que ele gosta de mim. 394 00:36:47,360 --> 00:36:50,000 Ele disse que podemos usar o Smart. 395 00:36:53,760 --> 00:36:56,680 Vamos torcer para nada acontecer com este antes de partirmos. 396 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Aqui. 397 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 Você dirigirá melhor do que eu. 398 00:37:10,920 --> 00:37:12,840 Bem, então para onde? 399 00:37:12,920 --> 00:37:15,880 Rota planejada. Pronto para iniciar a jornada. 400 00:37:15,920 --> 00:37:18,360 Ele está nos guiando. Dirija. 401 00:38:01,520 --> 00:38:04,720 PARQUE UHREN 402 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 A fêmea do cuco põe um único ovo no ninho de outra ave. 403 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 Que ela então incuba com os outros ovos 404 00:38:59,480 --> 00:39:01,400 pensando que é sua própria cria. 405 00:39:01,520 --> 00:39:06,200 Os cucos fêmeos são capazes de fazer uma cópia quase exata 406 00:39:06,400 --> 00:39:09,080 dos ovos de outras espécies. 407 00:39:09,480 --> 00:39:12,040 São sempre os primeiros a nascer. 408 00:39:12,400 --> 00:39:14,040 E o bebê cuco, 409 00:39:14,360 --> 00:39:16,720 quando seus pais adotivos não estão olhando, 410 00:39:16,800 --> 00:39:20,880 tem como passatempo empurrar os outros ovos para fora do ninho. 411 00:39:20,920 --> 00:39:24,400 Assim garante que ficará bem alimentado 412 00:39:24,480 --> 00:39:26,880 e poderá crescer sem obstáculos. 413 00:39:27,400 --> 00:39:29,840 Os pais alimentam o filhote 414 00:39:29,920 --> 00:39:32,920 até atingir o dobro do seu tamanho. 415 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 Depois abre suas asas e deixa. 416 00:39:37,360 --> 00:39:40,040 O ninho para sempre. 417 00:39:40,440 --> 00:39:43,040 É curioso que, para criar um relógio 418 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 que simula um lugar bonito, 419 00:39:45,480 --> 00:39:49,040 esse pássaro parasita tenha sido escolhido. 420 00:39:49,840 --> 00:39:54,600 Ninguém sabe por que os relógios são tão populares aqui. 421 00:39:55,160 --> 00:39:56,560 A resposta é simples. 422 00:39:56,920 --> 00:40:00,400 Um fazendeiro do século 18 na Floresta Negra 423 00:40:00,680 --> 00:40:03,160 poderia fazer duas coisas em seu tempo livre: 424 00:40:04,320 --> 00:40:06,240 Fazer relógios. 425 00:40:10,600 --> 00:40:14,120 Fazer relógios, ou fazer... 426 00:40:16,080 --> 00:40:18,200 Fazer relógios. 427 00:40:18,480 --> 00:40:20,600 Ou fazer... 428 00:40:24,200 --> 00:40:28,440 Abre suas asas e deixa o ninho para sempre... 429 00:40:58,000 --> 00:41:00,400 - Você está bem para dirigir? - Sim. 430 00:41:00,480 --> 00:41:01,480 O que aconteceu? 431 00:41:03,440 --> 00:41:06,720 Muitos hormônios, eu acho. 432 00:41:11,320 --> 00:41:12,400 E o que há com você? 433 00:41:18,120 --> 00:41:21,320 Não sei, ontem você queria ir embora... 434 00:41:22,400 --> 00:41:26,840 De repente, hoje você não quer mais, e quer aproveitar as férias. 435 00:41:27,160 --> 00:41:29,640 Eu não entendo nada. 436 00:41:34,520 --> 00:41:35,720 Apenas me diga uma coisa. 437 00:41:39,480 --> 00:41:40,600 O bebê. 438 00:41:42,440 --> 00:41:43,480 É meu? 439 00:41:53,280 --> 00:41:54,360 Marc... 440 00:41:54,720 --> 00:41:55,720 Sério? 441 00:41:56,920 --> 00:41:58,040 Claro que é seu. 442 00:42:01,000 --> 00:42:02,040 Tem certeza? 443 00:42:10,280 --> 00:42:11,920 Veja, isso foi... 444 00:42:13,680 --> 00:42:16,160 Bem, o Lucas tinha perdido a esposa 445 00:42:16,240 --> 00:42:19,800 e você estava completamente obcecado com seu novo emprego, e eu... 446 00:42:21,840 --> 00:42:22,880 Mas eu juro, 447 00:42:23,360 --> 00:42:24,400 eu juro, 448 00:42:24,800 --> 00:42:26,840 que desde que decidimos ter um filho, 449 00:42:27,560 --> 00:42:29,400 juro que cortei todos os vínculos. 450 00:42:31,720 --> 00:42:33,560 Você sabe que eu faria qualquer coisa por você? 451 00:42:37,520 --> 00:42:39,200 Sinto como se tivesse nascido de novo. 452 00:42:41,040 --> 00:42:43,440 E que temos outra chance, 453 00:42:44,760 --> 00:42:46,240 e não gostaria de perder você. 454 00:42:49,280 --> 00:42:50,320 Sinto muito. 455 00:42:50,680 --> 00:42:52,600 Está tudo bem. 456 00:42:55,720 --> 00:42:57,200 Era um relógio muito feio. 457 00:43:00,680 --> 00:43:02,440 Superfeio, certo? 458 00:43:03,360 --> 00:43:05,040 Que lugar horrível. 459 00:43:07,400 --> 00:43:08,760 Venha aqui. 460 00:43:10,720 --> 00:43:11,800 Sinto muito. 461 00:43:36,640 --> 00:43:37,720 Marc. 462 00:43:38,320 --> 00:43:39,440 As luzes? 463 00:43:41,920 --> 00:43:43,040 Surpresa! 464 00:43:44,720 --> 00:43:47,360 Bem-vindos ao lar, Hans e Olga. 465 00:43:47,440 --> 00:43:49,520 Liguei tudo através do relógio. 466 00:43:52,280 --> 00:43:53,360 A chaminé também. 467 00:43:58,480 --> 00:43:59,880 Tem certeza de que você está bem? 468 00:44:01,040 --> 00:44:02,160 Estou bem. 469 00:44:05,520 --> 00:44:06,760 Estou realmente bem, querido. 470 00:44:07,400 --> 00:44:08,440 Certo. 471 00:44:14,720 --> 00:44:15,880 E Simón? 472 00:44:16,320 --> 00:44:17,360 O que você acha? 473 00:44:17,440 --> 00:44:18,560 E se for uma menina? 474 00:44:18,640 --> 00:44:20,320 Não vai ser. 475 00:44:20,480 --> 00:44:21,560 Como você sabe? 476 00:44:23,120 --> 00:44:25,720 Só espero que não tenha meu nariz. 477 00:44:26,880 --> 00:44:28,200 Isso seria uma pena. 478 00:44:29,400 --> 00:44:31,120 Porque eu adoro seu nariz. 479 00:44:33,920 --> 00:44:35,080 Bruna, 480 00:44:35,360 --> 00:44:36,840 poderíamos chamá-la de Bruna. 481 00:44:39,920 --> 00:44:41,200 Tem um cheiro estranho. 482 00:44:42,280 --> 00:44:44,120 Coloquei colônia, você não gostou? 483 00:44:56,240 --> 00:44:57,560 Você vai sair assim? 484 00:44:58,360 --> 00:44:59,400 Sim. 485 00:45:00,440 --> 00:45:02,640 O quê? Eu gosto da jaqueta. 486 00:45:02,920 --> 00:45:04,640 Tem certeza de que você pode dirigir? 487 00:45:05,800 --> 00:45:09,040 Estou muito melhor com isto. Tome um. 488 00:45:11,480 --> 00:45:12,720 Precisa de alguma coisa? 489 00:45:13,880 --> 00:45:14,920 Morangos. 490 00:45:15,560 --> 00:45:16,600 Morangos? 491 00:45:17,640 --> 00:45:19,240 É o primeiro desejo que tenho. 492 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 Tudo bem. Morangos, então. 493 00:46:02,440 --> 00:46:05,160 "Seus convidados são um pouco estranhos." 494 00:46:06,480 --> 00:46:08,120 Você é um idiota. 495 00:46:12,160 --> 00:46:14,640 Por que você contou tudo ao Marc? 496 00:46:21,920 --> 00:46:24,440 "O quê? Eu não disse nada." 497 00:46:24,720 --> 00:46:25,840 EXCLUÍDO 498 00:46:36,760 --> 00:46:38,240 - Olá? - Olá, Olga. 499 00:46:38,440 --> 00:46:41,160 Movimento detectado há duas noites. 500 00:47:00,280 --> 00:47:01,560 Olá, Marc. 501 00:47:02,560 --> 00:47:06,000 Encontrei este anel quando estava limpando o chão. 502 00:47:06,280 --> 00:47:09,480 Presumi que fosse seu, mas a inscrição diz: 503 00:47:09,560 --> 00:47:12,600 "Lucas e Marta, juntos para sempre." 504 00:48:57,320 --> 00:48:58,400 Olá. 505 00:49:10,320 --> 00:49:11,600 Você é a próxima. 506 00:49:11,800 --> 00:49:13,760 Você precisa fugir, agora! 507 00:49:14,040 --> 00:49:16,480 Não espere mais um segundo. 508 00:49:18,360 --> 00:49:19,640 Eu não entendo você. 509 00:49:19,720 --> 00:49:21,880 Você precisa correr, agora! 510 00:49:23,480 --> 00:49:24,800 Querida! 511 00:49:25,240 --> 00:49:27,240 Veja quem eu encontrei na aldeia. 512 00:49:27,840 --> 00:49:29,600 Sente-se aqui. 513 00:49:29,680 --> 00:49:31,720 - Você está em casa? - Eu volto já. 514 00:49:31,840 --> 00:49:32,920 Marc! 515 00:49:39,800 --> 00:49:40,920 Marc... 516 00:49:41,720 --> 00:49:43,800 Marc... 517 00:49:44,400 --> 00:49:47,120 Há uma mulher estranha no banheiro. 518 00:49:52,120 --> 00:49:53,800 Chame a polícia. 519 00:49:56,080 --> 00:49:57,080 Majo! 520 00:49:59,840 --> 00:50:01,120 Kontena! 521 00:50:09,440 --> 00:50:10,680 Já chega! 522 00:50:21,760 --> 00:50:23,760 CRUZ VERMELHA ALEMÃ 523 00:50:33,120 --> 00:50:36,120 - Você a conhecia? - Não, nunca a vi na minha vida. 524 00:50:36,680 --> 00:50:38,680 Ela escapou de um hospital psiquiátrico. 525 00:50:38,920 --> 00:50:40,920 Ela tem síndrome de Capgras. 526 00:50:41,120 --> 00:50:44,240 Ela acha que estranhos são pessoas que ela conhece. 527 00:50:46,440 --> 00:50:47,720 Você teve sorte. 528 00:50:48,520 --> 00:50:50,040 Eles me disseram que ela é perigosa. 529 00:50:50,360 --> 00:50:51,400 Você está bem? 530 00:50:52,280 --> 00:50:54,040 Sim. Obrigada. 531 00:51:02,640 --> 00:51:04,320 Hoje à noite é Fasnacht. 532 00:51:07,680 --> 00:51:09,320 É o carnaval local. 533 00:51:09,480 --> 00:51:13,760 É comemorado que as bruxas descem da floresta para tomar conta da aldeia, 534 00:51:13,840 --> 00:51:16,200 trazendo escuridão, frio, 535 00:51:16,920 --> 00:51:18,120 e festa. 536 00:51:18,200 --> 00:51:19,320 Parece divertido. 537 00:51:19,440 --> 00:51:23,920 Não sei quanto a vocês, mas eu preciso de festas para me compensar. 538 00:51:26,120 --> 00:51:27,400 Vocês estão convidados. 539 00:51:30,120 --> 00:51:32,240 Todas as famílias locais 540 00:51:32,320 --> 00:51:33,920 têm máscaras de madeira 541 00:51:34,040 --> 00:51:36,400 que são passadas de geração em geração 542 00:51:36,520 --> 00:51:37,840 durante séculos. 543 00:51:37,920 --> 00:51:39,200 Parece bom. 544 00:51:40,200 --> 00:51:41,560 Precisamos fazer alguma coisa? 545 00:51:42,920 --> 00:51:44,440 Apenas deixe-se levar. 546 00:52:14,760 --> 00:52:16,560 - Tem álcool? - Não. 547 00:52:20,920 --> 00:52:22,520 Esses brincos combinam com você. 548 00:52:28,000 --> 00:52:29,080 Querido. 549 00:52:29,640 --> 00:52:33,040 Acho que deveríamos conversar sobre a mensagem que Hans lhe enviou. 550 00:52:34,760 --> 00:52:35,760 Não. 551 00:52:37,040 --> 00:52:38,320 Não há necessidade. 552 00:52:41,520 --> 00:52:43,120 Bruxas! É hora de voltar! 553 00:52:43,200 --> 00:52:46,360 Deixem os olmos, os abetos e os carvalhos! 554 00:52:46,480 --> 00:52:48,560 Deixe as cavernas e a montanha! 555 00:52:48,720 --> 00:52:50,360 A cidade é sua, agora! 556 00:52:50,600 --> 00:52:52,800 Pegue-a como uma fruta madura! 557 00:52:52,920 --> 00:52:57,480 - Narri! - Narro! 558 00:52:57,560 --> 00:53:00,400 - Narri! - Narro! 559 00:55:04,240 --> 00:55:05,440 O que aconteceu? 560 00:55:11,640 --> 00:55:12,680 Calma. 561 00:55:17,560 --> 00:55:19,520 Não, deixe-os. 562 00:55:20,120 --> 00:55:21,320 Eles combinam com você. 563 00:55:26,840 --> 00:55:27,920 Você ficou com tontura. 564 00:55:28,400 --> 00:55:30,320 O barman não deve ter me entendido 565 00:55:31,920 --> 00:55:33,680 e me deu uma cerveja com álcool. 566 00:55:33,840 --> 00:55:34,920 Sinto muito por isso. 567 00:55:36,560 --> 00:55:38,400 E o bebê? 568 00:55:39,440 --> 00:55:40,760 Foi apenas uma cerveja. 569 00:55:44,480 --> 00:55:47,200 Não, algo está acontecendo, Marc. 570 00:55:47,600 --> 00:55:48,800 Não consigo senti-lo. 571 00:55:50,400 --> 00:55:51,560 Não se preocupe. 572 00:55:54,800 --> 00:55:56,400 Você sempre disse 573 00:55:57,880 --> 00:56:01,160 que o estresse pode fazer com que ele não se mova. 574 00:56:03,520 --> 00:56:05,160 Talvez esteja dormindo. 575 00:56:08,240 --> 00:56:09,320 De qualquer forma... 576 00:56:11,120 --> 00:56:12,920 Existem maneiras de acordá-lo. 577 00:56:37,320 --> 00:56:38,360 Tesla? 578 00:56:38,720 --> 00:56:39,800 O que está acontecendo? 579 00:56:41,440 --> 00:56:42,520 Tesla? 580 00:56:45,200 --> 00:56:46,320 O que foi? 581 00:56:47,240 --> 00:56:48,280 O que é? 582 00:57:20,360 --> 00:57:21,600 Você está muito tensa. 583 00:57:23,280 --> 00:57:24,760 Você precisa relaxar, né? 584 00:57:26,200 --> 00:57:27,880 Ficamos aqui porque queremos ficar. 585 00:57:29,120 --> 00:57:30,280 Para aproveitar. 586 00:57:31,320 --> 00:57:33,200 Para ressurgir das nossas cinzas. 587 00:57:39,480 --> 00:57:40,640 Não me lembro de nada. 588 00:57:45,280 --> 00:57:46,840 Tem certeza de que bebi apenas uma? 589 00:57:47,920 --> 00:57:49,040 Vamos. 590 00:57:49,680 --> 00:57:50,680 Deite-se. 591 00:57:56,440 --> 00:57:57,680 Com cuidado. 592 00:58:05,880 --> 00:58:07,080 O que é aquilo? 593 00:58:07,880 --> 00:58:08,920 É uma freya. 594 00:58:10,240 --> 00:58:12,120 Significa renascimento. 595 00:58:14,160 --> 00:58:16,360 Você sempre odiou tatuagens. 596 00:58:18,800 --> 00:58:21,440 Nunca é tarde para mudar. 597 00:58:22,040 --> 00:58:23,040 Acho que sim. 598 00:58:23,520 --> 00:58:25,080 Melhor que "Amor de Mãe." 599 00:58:25,680 --> 00:58:26,720 Sim. 600 00:58:29,360 --> 00:58:31,120 - Te quero. - Te amo. 601 01:00:25,200 --> 01:00:26,320 Calma. 602 01:00:30,400 --> 01:00:31,400 Você está bem? 603 01:00:38,040 --> 01:00:40,440 Olá, eu sou o vizinho. 604 01:00:40,720 --> 01:00:42,880 O cachorro entrou sorrateiramente na casa. 605 01:00:43,360 --> 01:00:44,760 Posso entrar? 606 01:00:47,520 --> 01:00:48,560 Obrigado. 607 01:01:07,600 --> 01:01:08,760 Tesla? 608 01:01:10,280 --> 01:01:11,280 Tesla? 609 01:01:15,760 --> 01:01:17,040 Obrigado. 610 01:01:18,520 --> 01:01:19,680 Tesla? 611 01:01:20,600 --> 01:01:22,280 O que se passa? Tesla? 612 01:01:23,520 --> 01:01:24,560 Tesla? 613 01:01:26,160 --> 01:01:27,200 Tesla, o que...? 614 01:02:04,320 --> 01:02:05,440 O que você fez comigo? 615 01:02:06,520 --> 01:02:07,560 Do que você está falando? 616 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 Tenho uma maldita tatuagem no ombro, Marc. 617 01:02:10,800 --> 01:02:12,320 - Claro. - Claro, o quê? 618 01:02:12,440 --> 01:02:14,800 Como você ousa sem minha permissão? 619 01:02:16,360 --> 01:02:18,040 Fizemos isso juntos. 620 01:02:20,000 --> 01:02:21,040 Quando? 621 01:02:21,520 --> 01:02:24,120 Querida, estou preocupado com você. Ontem à noite, na Fasnacht. 622 01:02:24,200 --> 01:02:26,760 Ontem à noite, quando? Quando eu estava inconsciente? 623 01:02:27,120 --> 01:02:28,680 Eu nunca faria isso com você. 624 01:02:29,240 --> 01:02:31,120 Nós dissemos que seria como se casar novamente. 625 01:02:31,200 --> 01:02:34,280 Não. 626 01:02:35,560 --> 01:02:36,720 Eu me lembraria. 627 01:02:36,880 --> 01:02:39,200 Os hormônios estão confundindo você. 628 01:02:42,400 --> 01:02:45,520 Venha tomar essa pílula que ajudará você. 629 01:02:49,520 --> 01:02:52,080 Cuidado para não se cortar. 630 01:02:57,160 --> 01:02:59,400 Conhecendo você, eu deveria ter recusado. 631 01:03:00,560 --> 01:03:02,200 Mas você estava tão empolgada. 632 01:03:02,280 --> 01:03:03,320 Conhecendo-me? 633 01:03:06,560 --> 01:03:07,640 Quem é você? 634 01:03:10,040 --> 01:03:12,440 Você de repente se tornou uma pessoa. 635 01:03:12,680 --> 01:03:15,520 Organizada e cuidadosa. 636 01:03:16,280 --> 01:03:18,360 E Lili é como se fosse sua... 637 01:03:21,600 --> 01:03:22,880 Quem é você? 638 01:03:23,240 --> 01:03:24,240 Eu. 639 01:03:25,840 --> 01:03:27,880 Sei que cometi erros. 640 01:03:29,560 --> 01:03:32,320 Percebo que não cuidei bem de você, que a tratei. 641 01:03:34,440 --> 01:03:36,160 Como alguém que sempre estará presente. 642 01:03:37,800 --> 01:03:39,240 Mas agora não tenho tanta certeza. 643 01:03:41,760 --> 01:03:43,120 Estou com medo, Anna. 644 01:03:44,080 --> 01:03:45,480 Eu quero tentar novamente. 645 01:03:46,200 --> 01:03:49,600 Eu quero que você me ame novamente. Quero cuidar de você como antes. 646 01:03:51,200 --> 01:03:53,320 Como quando eu costumava dizer para você 647 01:03:54,240 --> 01:03:57,680 que o nosso amor era tão real que nunca morreríamos. 648 01:04:01,640 --> 01:04:03,360 Quando você disse isso? 649 01:04:11,640 --> 01:04:13,680 - Eu quero ir. - O que foi? 650 01:04:13,800 --> 01:04:17,040 Quero um ultrassom no meu hospital. 651 01:04:17,640 --> 01:04:18,920 Por que não aqui? 652 01:04:19,040 --> 01:04:22,800 Não, não me sinto bem. E eu quero ir. 653 01:04:41,640 --> 01:04:42,680 Vamos. 654 01:04:44,160 --> 01:04:45,400 Tome uma. 655 01:04:46,680 --> 01:04:47,920 Isso lhe fará bem. 656 01:04:48,920 --> 01:04:50,240 Pegue. 657 01:05:08,280 --> 01:05:11,160 Se você quiser que a gente vá embora, nós vamos embora. 658 01:05:12,720 --> 01:05:14,080 Está bem. 659 01:05:18,360 --> 01:05:20,320 Vou ligar para Hans e contar a ele. 660 01:05:21,640 --> 01:05:22,680 Não se preocupe. 661 01:05:28,160 --> 01:05:29,160 Hans? 662 01:05:29,320 --> 01:05:30,800 E aí, parceiro? 663 01:05:40,920 --> 01:05:42,920 Feito. Partiremos amanhã. 664 01:05:43,800 --> 01:05:44,840 Obrigada. 665 01:05:45,840 --> 01:05:49,200 Que tal eu comprar para eles um presente de gratidão na localidade? 666 01:05:49,560 --> 01:05:51,040 Quer vir comigo? 667 01:05:51,440 --> 01:05:53,880 Prefiro ficar e reservar a passagem. 668 01:05:54,400 --> 01:05:55,440 O que você quiser. 669 01:06:00,920 --> 01:06:02,240 Não vou demorar. 670 01:06:16,200 --> 01:06:17,560 Olá, Lucas, sou eu. 671 01:06:17,680 --> 01:06:18,920 Como vai a Tesla? 672 01:06:19,160 --> 01:06:22,560 Você disse sobre os vizinhos que estavam fazendo coisas estranhas. 673 01:06:22,640 --> 01:06:24,720 Eu gostaria de saber o que você quis dizer. 674 01:06:32,840 --> 01:06:33,880 Lucas? 675 01:06:34,040 --> 01:06:36,200 - Não sou Lucas, senhora. - Serafín? 676 01:06:36,360 --> 01:06:37,480 Sim. 677 01:06:38,160 --> 01:06:39,200 O que está acontecendo? 678 01:06:39,280 --> 01:06:41,240 - A Tesla desapareceu. - O quê? 679 01:06:41,320 --> 01:06:43,160 Não conseguimos encontrá-la em lugar nenhum. 680 01:06:43,240 --> 01:06:45,320 E Lucas? Por que você está com o celular dele? 681 01:06:45,400 --> 01:06:46,920 Para avisar as pessoas, senhora. 682 01:06:47,280 --> 01:06:50,160 Lucas se jogou do telhado. 683 01:06:50,240 --> 01:06:51,480 Sem dúvida, algo triste. 684 01:07:08,840 --> 01:07:11,440 - Serviço de táxi, guten tag. - Olá. 685 01:07:12,080 --> 01:07:14,880 - Preciso de um táxi para o aeroporto. - Para o aeroporto? 686 01:07:15,000 --> 01:07:16,040 Para o aeroporto. 687 01:07:16,120 --> 01:07:18,080 - Enviamos um para sua localização em um... - Agora! 688 01:07:37,440 --> 01:07:40,200 É melhor que você não lute contra isso. 689 01:07:40,520 --> 01:07:42,200 O que está acontecendo? 690 01:08:38,800 --> 01:08:45,120 Você é a próxima. Você precisa fugir, agora! 691 01:09:12,800 --> 01:09:14,040 Trouxe morangos. 692 01:09:18,880 --> 01:09:20,880 Bem-vindo ao lar, Hans. 693 01:09:21,880 --> 01:09:22,920 O que você está fazendo? 694 01:09:23,400 --> 01:09:25,720 Eu queria um pouco de ar fresco. 695 01:09:26,720 --> 01:09:27,840 Por que a bolsa? 696 01:09:28,920 --> 01:09:31,800 Eu ia aproveitar a oportunidade para comprar algo na vila. 697 01:09:32,200 --> 01:09:34,480 Então por que você não veio comigo? 698 01:09:36,600 --> 01:09:37,680 Porque eu não pensei nisso. 699 01:09:38,920 --> 01:09:40,240 Você parece cansada. 700 01:09:41,280 --> 01:09:43,120 Venha se sentar e eu lhe prepararei um chá. 701 01:09:45,400 --> 01:09:47,920 Está frio lá fora. Pense no bebê. 702 01:09:49,760 --> 01:09:51,440 Marc me disse para passar por aqui. 703 01:09:51,560 --> 01:09:52,880 Eu trouxe biscoitos. 704 01:09:53,520 --> 01:09:55,080 São feitos na hora. 705 01:09:57,120 --> 01:09:58,320 Eu vou segurar para você. 706 01:09:59,680 --> 01:10:00,920 Vamos. 707 01:10:01,800 --> 01:10:03,160 Fique confortável. 708 01:10:08,160 --> 01:10:09,560 É realmente ótimo aqui. 709 01:10:10,120 --> 01:10:12,880 Não sei por que você está tão ansiosa para voltar. 710 01:10:17,320 --> 01:10:18,360 E o chá? 711 01:10:19,560 --> 01:10:20,600 Claro que sim. 712 01:10:28,920 --> 01:10:30,520 Pode me dar minha bolsa? 713 01:10:33,600 --> 01:10:35,440 Eu preciso tomar um comprimido. 714 01:10:44,280 --> 01:10:45,520 Tão fofo. 715 01:10:46,520 --> 01:10:47,720 Eu amo isso. 716 01:10:51,400 --> 01:10:52,400 Seu chá. 717 01:11:37,000 --> 01:11:38,440 Por favor! 718 01:11:38,560 --> 01:11:39,640 Não! 719 01:13:03,520 --> 01:13:05,440 Não, por favor! 720 01:13:05,520 --> 01:13:07,120 Por favor, não! 721 01:13:25,720 --> 01:13:26,720 Marc... 722 01:13:27,120 --> 01:13:29,440 Marc quer salvar o relacionamento. 723 01:13:31,080 --> 01:13:32,600 Ele entendeu o sacrifício. 724 01:13:37,360 --> 01:13:38,600 Cadê ele? 725 01:13:39,480 --> 01:13:41,040 O que você fez com ele? 726 01:13:41,680 --> 01:13:44,400 Ele está esperando por você em Barcelona. 727 01:13:53,160 --> 01:13:55,160 Não lhe entregarei meu corpo. 728 01:13:57,600 --> 01:13:58,800 Sério? 729 01:13:59,560 --> 01:14:01,720 Você mataria seu próprio bebê? 730 01:17:33,080 --> 01:17:34,480 - Olá? - Serafín? 731 01:17:34,640 --> 01:17:37,520 - Senhora? - Você poderia subir até o apartamento? 732 01:17:37,600 --> 01:17:40,200 Os nossos convidados deixaram-nos uma mensagem que é 733 01:17:40,600 --> 01:17:41,600 preocupante. 734 01:17:41,760 --> 01:17:42,920 Preocupante? 735 01:17:43,080 --> 01:17:45,240 - Obrigada. - O que você quer dizer com... 736 01:17:55,880 --> 01:17:56,920 Olá? 737 01:18:15,480 --> 01:18:16,520 Sim? 738 01:18:16,640 --> 01:18:17,680 Polícia? 739 01:18:19,360 --> 01:18:21,480 Acabei de encontrar um cadáver. 740 01:18:21,560 --> 01:18:22,920 Claro que tenho certeza. 741 01:18:23,240 --> 01:18:24,840 Não poderia estar mais morto. 742 01:18:34,320 --> 01:18:35,680 Você ligou para a polícia? 743 01:18:35,840 --> 01:18:37,040 Senhora, vamos continuar. 744 01:18:37,840 --> 01:18:39,320 Eles não vieram. 745 01:18:39,400 --> 01:18:40,480 E a esposa dele? 746 01:18:40,760 --> 01:18:42,320 Ela desapareceu. 747 01:18:42,440 --> 01:18:44,280 - O quê? - Que eu não a encontrei. 748 01:18:44,360 --> 01:18:46,640 - Você olhou tudo? - Em toda a casa. 749 01:18:46,720 --> 01:18:49,200 - No banheiro também? - No banheiro, bem. 750 01:18:49,400 --> 01:18:54,720 Vamos ficar até a polícia terminar. Não queremos atrapalhar, 751 01:18:54,880 --> 01:18:57,040 mas por favor, mantenha-nos informados. 752 01:18:57,120 --> 01:19:00,440 -Sim, é claro que eu os informo -Obrigada, Serafín. 753 01:19:01,720 --> 01:19:02,880 Ela continua viva. 754 01:19:03,880 --> 01:19:05,600 Ninguém vai acreditar nela. 755 01:19:10,240 --> 01:19:11,320 Sigam. 756 01:19:11,760 --> 01:19:13,640 Por favor, entrem, é por ali. 757 01:19:17,920 --> 01:19:20,160 Os proprietários foram notificados. 758 01:19:20,640 --> 01:19:23,800 Eles voltarão quando vocês terminarem a investigação. 759 01:19:27,880 --> 01:19:31,520 Há alguns dias, o vizinho do lado cometeu suicídio. 760 01:19:31,920 --> 01:19:33,880 Talvez os dois casos estejam relacionados. 761 01:19:36,040 --> 01:19:38,680 Venha gordinha. 762 01:19:40,120 --> 01:19:42,600 Venha gordinha. 763 01:19:46,760 --> 01:19:48,040 Calma. 764 01:19:51,240 --> 01:19:53,160 Você tem que se livrar dela. 765 01:19:53,720 --> 01:19:55,480 Ela deve desaparecer por completo. 766 01:19:56,480 --> 01:19:59,200 A polícia vai ficar circulando por um tempo. 767 01:20:00,680 --> 01:20:02,600 Então você poderá voltar para casa. 768 01:20:12,920 --> 01:20:14,200 Tchau, mamãe. 769 01:20:19,160 --> 01:20:24,040 DEIXAR A CASA COMO FOI ENCONTRADA. 770 01:21:43,120 --> 01:21:44,400 COBERTURA DE MESA MAYO 771 01:21:55,520 --> 01:21:56,600 Quem é você? 772 01:21:59,160 --> 01:22:00,280 Você não deveria estar aqui. 773 01:22:01,280 --> 01:22:03,120 Mónica, certo? 774 01:22:03,560 --> 01:22:06,160 - Sim. - Anna me contou muito sobre você. 775 01:22:06,240 --> 01:22:07,240 Ela adora você. 776 01:22:07,720 --> 01:22:10,600 Ela quer que você ajude no parto. 777 01:22:11,800 --> 01:22:13,920 Eu não sei quem você é. 778 01:22:14,080 --> 01:22:17,280 Estou fazendo uma substituição no porão. 779 01:22:17,480 --> 01:22:20,560 Há uma emergência na sala de cirurgia três. 780 01:22:20,640 --> 01:22:24,040 Eles ficaram sem oxitocina, gazes... 781 01:22:24,120 --> 01:22:25,800 Com todos os cortes... 782 01:22:25,880 --> 01:22:28,400 Desculpe, estou com pressa. Falamos mais tarde. 783 01:22:30,480 --> 01:22:33,480 Depois de tudo que aconteceu, preciso descansar. 784 01:22:33,560 --> 01:22:35,520 Me sinto mais segura se você estiver aqui. 785 01:22:35,760 --> 01:22:38,080 Não se preocupe, será apenas um fim de semana. 786 01:22:38,160 --> 01:22:39,200 Claro. 787 01:22:39,280 --> 01:22:40,280 Vamos ver... 788 01:22:58,200 --> 01:22:59,320 Então? 789 01:22:59,640 --> 01:23:01,400 O que você acha de Klaus? 790 01:23:02,200 --> 01:23:04,160 E se for uma menina? 791 01:23:04,720 --> 01:23:05,760 Lilith, 792 01:23:06,680 --> 01:23:08,200 como a mãe. 793 01:23:31,040 --> 01:23:33,040 Oi! 794 01:23:33,760 --> 01:23:34,840 Para! 795 01:23:42,600 --> 01:23:44,760 Você ainda tem desejos? 796 01:24:28,440 --> 01:24:29,600 Olga! 797 01:26:02,360 --> 01:26:05,880 O que acabei de injetar em você se chama oxitocina. 798 01:26:06,440 --> 01:26:08,760 Também chamado de "O hormônio do amor." 799 01:26:09,040 --> 01:26:12,320 Os seres humanos o secretam naturalmente. 800 01:26:13,400 --> 01:26:16,360 É responsável por nos fazer amar uns aos outros, 801 01:26:16,440 --> 01:26:20,280 sejamos fiéis, compassivos e bondosos. 802 01:26:23,600 --> 01:26:26,920 Também ajuda a acelerar o trabalho de parto. 803 01:26:45,840 --> 01:26:47,760 Apenas dois centímetros. 804 01:26:48,840 --> 01:26:51,240 O processo terá que ser acelerado. 805 01:26:57,880 --> 01:26:58,920 Merda! 806 01:27:01,240 --> 01:27:02,560 Droga... 807 01:27:08,000 --> 01:27:09,320 Dói, não é? 808 01:27:10,760 --> 01:27:14,080 Agora você sentirá uma pressão intensa. 809 01:27:16,000 --> 01:27:18,560 Não se preocupe, a dor é normal. 810 01:27:19,040 --> 01:27:21,800 Principalmente sem analgésicos. 811 01:27:21,920 --> 01:27:23,720 Então o que, hein? 812 01:27:23,920 --> 01:27:26,120 O que você vai fazer? 813 01:27:37,760 --> 01:27:39,040 Anna? 814 01:27:39,120 --> 01:27:41,840 Anna, olhe para mim. 815 01:27:42,640 --> 01:27:44,440 Por favor, olhe para mim. 816 01:27:45,320 --> 01:27:46,480 Olhe para mim! 817 01:27:48,480 --> 01:27:49,640 Toda essa dor 818 01:27:50,040 --> 01:27:52,520 você está se machucando, não consegue ver? 819 01:27:58,320 --> 01:28:01,360 Você não gosta do que vê no espelho? 820 01:28:06,040 --> 01:28:07,840 Sua vadia! 821 01:28:19,760 --> 01:28:22,480 Espelho, 822 01:28:22,680 --> 01:28:26,440 me conta o que o futuro reserva para você, hein? 823 01:28:29,200 --> 01:28:30,400 Pense nisso. 824 01:28:30,480 --> 01:28:33,800 Quando o bebê tiver dez anos, você terá 80. 825 01:28:33,880 --> 01:28:35,120 Se você viver tanto tempo. 826 01:28:38,920 --> 01:28:40,680 Eu vou matar você! 827 01:29:07,520 --> 01:29:08,720 Olá? 828 01:29:08,840 --> 01:29:11,120 Serafín, sou eu, Marc! 829 01:29:11,480 --> 01:29:13,040 Por favor, abra a porta! 830 01:29:13,120 --> 01:29:14,560 Pronto, Marc... 831 01:29:15,880 --> 01:29:17,720 Não vá, Serafín! 832 01:29:43,840 --> 01:29:45,360 Chame a polícia agora! 833 01:29:45,440 --> 01:29:47,640 Aquela estrangeira maluca está no prédio. 834 01:30:21,200 --> 01:30:23,880 Anna, desamarre-me. 835 01:30:24,280 --> 01:30:26,520 Ainda posso devolver seu corpo. 836 01:30:27,440 --> 01:30:30,400 Só precisamos do sangue do bebê. 837 01:30:47,160 --> 01:30:49,400 Sua vadia velha! 838 01:32:25,800 --> 01:32:27,760 Nunca gostei de meu nariz. 839 01:32:32,120 --> 01:32:33,120 Sim! 840 01:32:33,400 --> 01:32:34,400 Eu te amo. 841 01:32:35,200 --> 01:32:36,520 Eu te amo muito. 842 01:32:38,520 --> 01:32:39,560 Sim. 843 01:32:44,520 --> 01:32:46,120 Entre, por favor. 844 01:33:29,680 --> 01:33:34,680 A MALDIÇÃO DO CUCO 845 01:33:41,040 --> 01:33:42,800 LEGENDA: ENCRIPTA 56293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.