Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,387 --> 00:02:21,264
-I'm just gonna go tell her.
-No. No, I...
2
00:02:24,101 --> 00:02:25,519
I wanna tell her myself.
3
00:02:27,271 --> 00:02:29,481
She knows what it's like
for you to be away.
4
00:02:29,565 --> 00:02:31,900
You've led explorations before.
5
00:02:32,485 --> 00:02:34,653
Not for this long. Six weeks at most.
6
00:02:34,737 --> 00:02:37,448
-She's a resilient kid. She'll be fine.
-But this isn't supply transport.
7
00:02:37,531 --> 00:02:39,324
Or a jump to Cyllene and back.
8
00:02:39,408 --> 00:02:42,411
-It's a two-year run.
-I know. I know how long.
9
00:02:44,747 --> 00:02:46,206
-Just go.
-It's hard.
10
00:02:46,290 --> 00:02:49,126
I'll go. I'm just thinking about
what to say.
11
00:02:49,210 --> 00:02:53,547
Say they're tripling your salary,
which is how we can afford to treat her.
12
00:02:55,966 --> 00:02:58,176
-To cure her.
-You okay?
13
00:03:03,140 --> 00:03:04,141
I'm fine.
14
00:03:05,685 --> 00:03:07,228
It's two years...
15
00:03:11,399 --> 00:03:12,775
I won't be here.
16
00:03:15,194 --> 00:03:17,696
I know, but when you get back, she will.
17
00:03:17,780 --> 00:03:18,781
Dad!
18
00:03:18,864 --> 00:03:20,323
I can't do it.
19
00:03:28,249 --> 00:03:29,083
You okay?
20
00:03:30,084 --> 00:03:31,126
Yeah, yeah.
21
00:03:31,210 --> 00:03:32,294
Are you sure?
22
00:03:32,378 --> 00:03:35,172
Dad, I just want you to help me with this.
23
00:03:35,256 --> 00:03:36,924
Here. Don't blow so hard.
24
00:03:37,007 --> 00:03:40,301
-Just easy. A little gentle.
-I think my thumbs are too small.
25
00:03:40,386 --> 00:03:42,679
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard.
26
00:03:42,763 --> 00:03:44,139
Here, watch me. Watch me.
27
00:03:45,433 --> 00:03:48,978
Why are you so good at everything?
You make it look so easy.
28
00:03:49,061 --> 00:03:51,021
It is easy.
You just have to know how to do it.
29
00:03:53,107 --> 00:03:55,067
-Don't blow in, blow down.
-Okay.
30
00:04:01,115 --> 00:04:01,990
This is you.
31
00:04:03,701 --> 00:04:04,785
It isn't.
32
00:04:04,869 --> 00:04:07,162
-Just blow a little gently.
-Okay.
33
00:04:08,956 --> 00:04:10,999
Don't get frustrated. Try again.
34
00:04:27,683 --> 00:04:30,102
It's okay. I know.
35
00:04:30,686 --> 00:04:33,438
-What do you know?
-I know that you're leaving.
36
00:04:37,067 --> 00:04:38,359
And I know it's 'cause of me.
37
00:04:39,570 --> 00:04:41,488
No, it's not because of you, it's for you.
38
00:04:51,290 --> 00:04:53,083
So how long will you be gone this time?
39
00:05:47,388 --> 00:05:50,974
Zoic Exploratory Charter 3703.
40
00:05:51,058 --> 00:05:53,518
Unexpected meteor activity detected.
41
00:05:54,645 --> 00:05:56,188
Running risk assessment.
42
00:05:57,189 --> 00:05:59,274
Checking passenger vitals.
43
00:06:01,068 --> 00:06:03,028
Cryostasis, normal.
44
00:06:18,210 --> 00:06:21,171
Warning. Unexpected meteor activity.
45
00:06:21,255 --> 00:06:22,881
Manual override required.
46
00:06:46,822 --> 00:06:48,156
Emergency landing.
47
00:07:06,425 --> 00:07:07,634
Cryochamber compromised.
48
00:07:07,718 --> 00:07:11,096
Emergency transpondence,
this is Charter 3703!
49
00:07:11,180 --> 00:07:13,348
Our ship has been hit and is going down!
50
00:07:25,444 --> 00:07:26,570
Are you scared?
51
00:07:33,369 --> 00:07:35,412
Trajectory off-course.
52
00:07:36,163 --> 00:07:38,081
Location unknown.
53
00:07:38,165 --> 00:07:40,041
Trajectory off-course.
54
00:07:40,793 --> 00:07:42,920
Location unknown.
55
00:07:43,003 --> 00:07:44,879
Trajectory off-course.
56
00:07:45,631 --> 00:07:47,507
Location unknown.
57
00:07:47,591 --> 00:07:49,593
Trajectory off-course.
58
00:09:24,480 --> 00:09:26,064
Cryogenic failure.
59
00:11:54,379 --> 00:11:57,673
Accessing emergency landing database.
60
00:11:57,758 --> 00:12:00,427
Flight path trajectory interrupted.
61
00:12:02,387 --> 00:12:04,680
Current location unknown.
62
00:12:06,266 --> 00:12:08,685
This is the Zoic Charter 3703.
63
00:12:09,228 --> 00:12:10,729
If anyone receives this,
64
00:12:10,812 --> 00:12:14,190
I'm the only survivor
of a long-range exploratory mission.
65
00:12:15,609 --> 00:12:18,778
My ship was struck
by an undocumented asteroid belt.
66
00:12:18,862 --> 00:12:23,362
I believe the debris to be a small cluster
from a much larger asteroid system.
67
00:12:24,159 --> 00:12:25,368
But I can't be sure.
68
00:12:26,620 --> 00:12:29,289
We've crash-landed
on an uncharted celestial body.
69
00:12:29,873 --> 00:12:32,000
My ship has been severed in half.
70
00:12:33,585 --> 00:12:37,589
Confirmed nine escape pods
have been destroyed and two are missing.
71
00:12:44,429 --> 00:12:45,972
The atmosphere is breathable.
72
00:12:51,687 --> 00:12:53,105
All passengers are dead.
73
00:13:00,362 --> 00:13:01,363
Send help.
74
00:13:12,457 --> 00:13:14,792
-Deleted.
-This is Charter 3703,
75
00:13:14,876 --> 00:13:18,337
long-range exploratory mission.
Asteroid debris field hit my ship.
76
00:13:18,922 --> 00:13:21,716
All passengers are dead.
No reason for recovery.
77
00:13:24,678 --> 00:13:25,970
Message sent.
78
00:13:35,188 --> 00:13:36,439
Three...
79
00:13:38,608 --> 00:13:39,734
two...
80
00:13:41,028 --> 00:13:42,029
one.
81
00:14:04,217 --> 00:14:05,885
Accessing archive.
82
00:14:08,263 --> 00:14:12,763
Remember when we went
to the beach a while ago?
83
00:14:14,269 --> 00:14:16,854
And do you remember how, like--?
84
00:14:17,981 --> 00:14:19,524
Just cold it was?
85
00:14:20,692 --> 00:14:22,652
What does it feel like out there?
86
00:17:50,235 --> 00:17:51,069
Where are you?
87
00:18:38,533 --> 00:18:41,452
Scanning for escape vessel location.
88
00:18:42,871 --> 00:18:44,706
Location unknown.
89
00:18:44,789 --> 00:18:45,790
Where are you?
90
00:20:38,737 --> 00:20:40,697
Section of the Zoic located.
91
00:20:41,406 --> 00:20:44,450
Distance to escape vessel, 15 kilometres.
92
00:22:14,749 --> 00:22:16,125
Hey! Hey!
93
00:22:17,836 --> 00:22:18,837
Hey!
94
00:22:21,089 --> 00:22:22,090
Stop!
95
00:23:03,506 --> 00:23:04,507
What's your name?
96
00:23:10,221 --> 00:23:11,222
Your name?
97
00:23:24,277 --> 00:23:26,821
Okay. Let's find out who you are.
98
00:23:30,950 --> 00:23:34,828
Passenger number 35.
99
00:23:37,540 --> 00:23:39,041
Your name must be Koa.
100
00:23:40,877 --> 00:23:41,711
It's okay.
101
00:23:43,212 --> 00:23:45,297
Here, let's look at this burn.
102
00:23:46,257 --> 00:23:49,301
Koa, my name is Mills.
I was the pilot of the ship.
103
00:23:49,844 --> 00:23:52,221
I was transporting you home
before we crashed.
104
00:23:53,181 --> 00:23:55,516
And you've been in cryostasis for...
105
00:23:56,809 --> 00:23:57,810
a long time.
106
00:24:00,521 --> 00:24:04,107
The navigation system is gone.
I don't know where we are. It's uncharted.
107
00:24:06,152 --> 00:24:07,570
There is an escape vessel.
108
00:24:08,071 --> 00:24:09,864
But it's high above in the mountains.
109
00:24:13,826 --> 00:24:15,869
That's our only chance
to get you off the planet.
110
00:24:19,040 --> 00:24:20,583
There's something alien out there...
111
00:24:22,669 --> 00:24:25,713
that is dangerous.
112
00:24:27,632 --> 00:24:29,925
You understand me, Koa?
113
00:24:30,009 --> 00:24:31,301
I mean, it's Koa?
114
00:24:38,267 --> 00:24:39,268
What'd you say?
115
00:24:47,694 --> 00:24:48,861
What language is that?
116
00:24:54,617 --> 00:24:55,618
Well, I can't...
117
00:24:57,870 --> 00:24:59,913
I can't translate. I don't understand.
118
00:24:59,998 --> 00:25:03,042
No, I don't understand.
I can't translate it.
119
00:25:03,126 --> 00:25:06,587
My translator's broken.
Like everything else on this damn ship.
120
00:25:14,721 --> 00:25:15,763
What is that, Kuu'ri?
121
00:25:16,264 --> 00:25:17,265
Pris'ka?
122
00:25:29,027 --> 00:25:30,028
Mountain.
123
00:25:31,654 --> 00:25:36,075
We-- We must climb
all the way to the top of the mountain.
124
00:25:36,159 --> 00:25:39,579
That's where the other half
of our ship is.
125
00:25:40,747 --> 00:25:41,706
Ship.
126
00:25:41,789 --> 00:25:43,999
Mountain? Do you understand mountain?
127
00:25:44,083 --> 00:25:46,627
Escape vessel. Here's an escape vessel.
128
00:25:46,711 --> 00:25:48,003
That's where we...
129
00:25:51,966 --> 00:25:53,258
Over here.
130
00:25:53,342 --> 00:25:54,801
That's how you leave.
131
00:25:56,137 --> 00:25:58,097
-That's how you get home.
-Home.
132
00:25:59,390 --> 00:26:00,391
What?
133
00:26:02,060 --> 00:26:03,478
-Home.
-Yes.
134
00:26:13,863 --> 00:26:14,864
Home.
135
00:26:18,326 --> 00:26:19,577
What is it, your parents?
136
00:26:20,161 --> 00:26:21,162
Family?
137
00:26:24,582 --> 00:26:25,583
Family.
138
00:26:33,466 --> 00:26:35,134
On the top of the mountain.
139
00:26:41,099 --> 00:26:43,810
That's what I'm trying to tell you.
On top of the mountain.
140
00:26:44,769 --> 00:26:46,687
-Family.
-Yeah. They're here.
141
00:27:02,453 --> 00:27:06,039
Charter 3703.
The daughter of the Ona family is alive.
142
00:27:07,291 --> 00:27:10,085
A child, maybe 9 years old
and in good health.
143
00:27:11,212 --> 00:27:13,631
Her name is Koa,
from the upper territories,
144
00:27:13,714 --> 00:27:15,632
SO we are unable to communicate.
145
00:27:16,217 --> 00:27:17,718
Her parents were passengers.
146
00:27:18,386 --> 00:27:19,387
Both deceased.
147
00:27:20,179 --> 00:27:23,432
I'm taking her to an escape vessel
I've located some distance away.
148
00:27:23,516 --> 00:27:24,808
Send help.
149
00:27:27,019 --> 00:27:28,687
Sending distress signal.
150
00:27:35,236 --> 00:27:38,822
Yeah, that's a ship.
Just like the one you're driving for work.
151
00:27:40,700 --> 00:27:41,867
Blast off!
152
00:27:42,535 --> 00:27:44,328
I made it. Can you believe it?
153
00:27:44,871 --> 00:27:46,205
School's been pretty fun.
154
00:27:46,289 --> 00:27:49,458
I've been getting good grades,
and everything's been going well.
155
00:27:54,630 --> 00:27:58,091
I miss seeing you 'cause I love you.
156
00:27:58,926 --> 00:28:02,346
Hello. We have gotten some amazing news.
157
00:28:02,430 --> 00:28:05,724
It's made me very happy
'cause you have made it halfway.
158
00:28:05,808 --> 00:28:09,520
Here is your halfway celebration.
159
00:28:12,815 --> 00:28:14,191
I'm very proud on you--
160
00:28:14,275 --> 00:28:17,653
Proud of you. For making it halfway.
161
00:28:20,489 --> 00:28:21,490
I think Mom told you,
162
00:28:21,574 --> 00:28:25,911
but there's just a little minor problem
going on with me, so...
163
00:28:25,995 --> 00:28:28,956
But it's actually really fun here
and I've met some nice people.
164
00:28:29,040 --> 00:28:33,540
And they remind me of you
because you are my greatest friend, and...
165
00:28:34,295 --> 00:28:36,380
Hurry back, please.
166
00:28:36,464 --> 00:28:37,465
Speed it up.
167
00:28:38,507 --> 00:28:40,342
I really hate you right now.
168
00:28:41,010 --> 00:28:43,345
You don't even care about me.
169
00:28:43,429 --> 00:28:45,013
Just want you to know I...
170
00:28:47,350 --> 00:28:48,601
I love you.
171
00:28:51,896 --> 00:28:54,356
I'm so tired, Dad.
172
00:28:56,067 --> 00:28:57,068
I'm tired.
173
00:28:57,151 --> 00:28:58,235
I'm try--
174
00:28:59,737 --> 00:29:00,738
All right, let's go.
175
00:29:02,657 --> 00:29:03,866
Let's go.
176
00:29:19,507 --> 00:29:20,591
Stay with me.
177
00:29:20,675 --> 00:29:24,136
We need to be quiet
and move to the mountain.
178
00:29:24,720 --> 00:29:25,804
Quiet.
179
00:29:27,098 --> 00:29:28,390
Quiet.
180
00:29:28,474 --> 00:29:29,475
And move.
181
00:29:31,602 --> 00:29:32,644
Move.
182
00:29:48,077 --> 00:29:49,119
Keep moving.
183
00:30:16,647 --> 00:30:20,067
Distance to escape vessel, 12 kilometres.
184
00:30:31,287 --> 00:30:32,288
Here, take my hand.
185
00:30:35,249 --> 00:30:36,083
You okay?
186
00:30:42,048 --> 00:30:43,132
All right, let's go.
187
00:32:06,298 --> 00:32:07,674
Don't eat.
188
00:32:08,300 --> 00:32:11,970
In your mouth down to your stomach.
189
00:32:45,379 --> 00:32:46,463
Shit.
190
00:32:47,089 --> 00:32:48,215
Shit.
191
00:33:41,644 --> 00:33:42,645
Hey!
192
00:33:51,612 --> 00:33:52,779
No, no, no.
193
00:33:52,863 --> 00:33:54,698
No. Hey! Hey!
194
00:33:55,866 --> 00:33:56,867
Koa.
195
00:33:59,495 --> 00:34:01,371
Leave it. Leave it!
196
00:34:36,073 --> 00:34:37,240
Shit.
197
00:35:33,631 --> 00:35:35,090
You have to listen to me.
198
00:35:37,343 --> 00:35:39,011
You're gonna get yourself killed.
199
00:36:21,887 --> 00:36:22,929
I'm tired!
200
00:36:26,433 --> 00:36:27,559
I'm just tired!
201
00:36:29,395 --> 00:36:30,521
I'm just tired.
202
00:36:32,231 --> 00:36:33,232
No. I'm...
203
00:36:34,692 --> 00:36:36,819
I'm saying I'm just tired.
204
00:36:38,696 --> 00:36:39,947
I'm just tired.
205
00:36:52,918 --> 00:36:54,085
Want some water?
206
00:36:56,880 --> 00:36:58,089
Water. It's okay.
207
00:37:18,110 --> 00:37:19,111
Well, fill it up.
208
00:37:21,739 --> 00:37:22,740
Fill it with water.
209
00:37:23,866 --> 00:37:25,117
-Water.
-Water.
210
00:37:25,200 --> 00:37:28,077
Here, go to the other side
where it's flat.
211
00:37:31,081 --> 00:37:32,373
Water.
212
00:38:02,237 --> 00:38:03,279
It's a flower.
213
00:38:04,323 --> 00:38:06,158
-Flower.
-Yeah.
214
00:38:12,956 --> 00:38:13,957
No, that's okay.
215
00:38:14,458 --> 00:38:15,459
Flower.
216
00:38:30,349 --> 00:38:31,558
Signal disruption.
217
00:38:32,226 --> 00:38:33,727
Destination lost.
218
00:38:33,811 --> 00:38:34,895
Scanning.
219
00:38:59,419 --> 00:39:00,545
"Don't eat."
220
00:39:51,847 --> 00:39:53,557
No, no! No, no!
221
00:40:36,975 --> 00:40:38,059
Give me your foot.
222
00:40:39,937 --> 00:40:41,271
Push. Push.
223
00:40:58,747 --> 00:40:59,789
Run.
224
00:43:47,415 --> 00:43:48,416
It's okay.
225
00:43:49,584 --> 00:43:50,585
Are you hurt?
226
00:43:51,253 --> 00:43:52,254
You all right?
227
00:44:03,640 --> 00:44:04,641
Koa, we gotta go.
228
00:44:07,269 --> 00:44:08,103
Move.
229
00:44:15,360 --> 00:44:16,361
All right.
230
00:44:17,279 --> 00:44:18,280
We'll wait.
231
00:46:10,267 --> 00:46:11,101
Move?
232
00:46:13,228 --> 00:46:14,229
Move.
233
00:47:06,740 --> 00:47:08,032
We're safe now. You can sleep.
234
00:47:09,534 --> 00:47:10,576
Sleep.
235
00:47:12,454 --> 00:47:13,288
Sleep.
236
00:47:14,706 --> 00:47:15,915
Sleep.
237
00:47:22,339 --> 00:47:23,340
Home.
238
00:47:36,895 --> 00:47:38,021
Home is out there.
239
00:47:39,356 --> 00:47:40,982
Irregularity detected.
240
00:47:50,116 --> 00:47:51,784
Scanning to identify.
241
00:47:53,912 --> 00:47:57,165
Unable to identify irregularity
at this time.
242
00:48:00,919 --> 00:48:02,587
Could be more of the asteroid shower.
243
00:48:05,340 --> 00:48:06,341
What are you doing?
244
00:48:07,592 --> 00:48:08,843
Why'd you take this?
245
00:48:14,724 --> 00:48:15,725
Go to sleep.
246
00:48:49,509 --> 00:48:51,260
And then I'll stick it...
247
00:48:52,429 --> 00:48:53,471
here...
248
00:49:10,155 --> 00:49:11,823
So now it kind of looks like it's--
249
00:49:12,532 --> 00:49:14,033
The wire makes it look pretty nice.
250
00:49:14,117 --> 00:49:17,411
But I'm just gonna add
this touch of red also.
251
00:49:49,110 --> 00:49:51,112
She loved you so much.
252
00:49:52,530 --> 00:49:54,365
She didn't suffer, she just...
253
00:49:57,494 --> 00:49:59,120
She just slipped away.
254
00:50:52,882 --> 00:50:54,758
Koa. Koa.
255
00:50:56,010 --> 00:50:57,011
Koa!
256
00:52:55,546 --> 00:52:56,547
You okay?
257
00:53:06,724 --> 00:53:08,517
Scanning for alternate path.
258
00:53:09,310 --> 00:53:11,353
Directional air current detected.
259
00:55:07,595 --> 00:55:08,762
Family.
260
00:55:10,056 --> 00:55:11,974
Yeah, that's where we're headed.
261
00:55:13,726 --> 00:55:14,852
To see your family.
262
00:55:52,056 --> 00:55:53,307
No, it's not enough.
263
00:55:59,272 --> 00:56:00,273
Mountain.
264
00:56:00,982 --> 00:56:02,817
Move? Move! Koa.
265
00:56:02,900 --> 00:56:04,359
I can't move a mountain.
266
00:56:05,778 --> 00:56:07,696
Look, I can't. It's blocked.
267
00:56:07,780 --> 00:56:09,364
I can't go any further.
268
00:56:10,700 --> 00:56:12,451
I can't get past this rock.
269
00:56:12,535 --> 00:56:13,786
That's it.
270
00:56:13,870 --> 00:56:14,996
Mountain!
271
00:56:17,540 --> 00:56:20,459
Koa. Koa. Mountain.
272
00:56:20,543 --> 00:56:22,962
Move. Koa, mountain, move!
273
00:56:23,045 --> 00:56:24,046
Move!
274
00:56:28,801 --> 00:56:30,260
There's no one on that mountain.
275
00:56:30,344 --> 00:56:33,055
I lied to you, and I'm sorry.
They're gone.
276
00:56:42,732 --> 00:56:44,400
And you don't understand me.
277
00:56:47,612 --> 00:56:51,699
No, I'm sorry. I can't go any further.
I don't have any more tools!
278
00:57:11,552 --> 00:57:12,386
You all right?
279
00:57:25,524 --> 00:57:26,650
Just in case.
280
00:58:06,857 --> 00:58:08,066
Stay.
281
00:58:38,055 --> 00:58:40,891
No!
282
00:58:46,522 --> 00:58:48,398
No. No!
283
00:58:48,482 --> 00:58:49,691
God!
284
00:58:49,775 --> 00:58:52,110
Koa, no!
285
00:58:52,194 --> 00:58:53,528
Koa!
286
01:00:53,983 --> 01:00:55,943
Proximity scan initiated.
287
01:01:33,022 --> 01:01:34,189
Get off me!
288
01:03:04,405 --> 01:03:06,031
Scanning irregularity.
289
01:03:11,203 --> 01:03:13,496
Catastrophic asteroid detected.
290
01:03:17,418 --> 01:03:19,378
Assessing proximity risk.
291
01:03:20,629 --> 01:03:22,464
Collision imminent.
292
01:03:37,271 --> 01:03:38,272
Koa.
293
01:03:45,154 --> 01:03:46,155
Koa.
294
01:03:49,450 --> 01:03:50,534
Koa!
295
01:04:40,417 --> 01:04:41,751
Koa!
296
01:05:17,913 --> 01:05:19,372
Koa!
297
01:05:20,874 --> 01:05:22,208
Koa!
298
01:05:23,502 --> 01:05:25,295
Koa!
299
01:05:26,547 --> 01:05:27,548
Oh, God.
300
01:06:42,206 --> 01:06:43,207
Thank you.
301
01:06:53,675 --> 01:06:55,009
The asteroid that hit our ship?
302
01:06:55,552 --> 01:06:57,387
Updating trajectory.
303
01:06:59,223 --> 01:07:01,516
-There.
-Asteroid impact: 12 hours.
304
01:07:01,600 --> 01:07:04,936
It was just a small part
of a much bigger one. See this?
305
01:07:09,650 --> 01:07:10,651
This?
306
01:07:12,236 --> 01:07:13,278
It's coming here.
307
01:08:02,661 --> 01:08:03,662
Koa.
308
01:08:10,460 --> 01:08:11,461
Okay.
309
01:08:15,173 --> 01:08:16,716
Tie it around something safe.
310
01:08:21,638 --> 01:08:22,639
Right here.
311
01:08:23,473 --> 01:08:24,474
Right here.
312
01:08:55,213 --> 01:08:56,214
Koa!
313
01:08:58,425 --> 01:08:59,426
Koa!
314
01:09:07,601 --> 01:09:08,435
Ko--
315
01:09:28,246 --> 01:09:29,455
Good job.
316
01:10:23,218 --> 01:10:24,886
Distress signal received.
317
01:10:24,970 --> 01:10:29,470
Interception point coordinates: 012016.
318
01:10:30,183 --> 01:10:32,977
The rescue vessel's coming.
The vessel's coming.
319
01:10:34,354 --> 01:10:35,688
Life support is working.
320
01:10:36,648 --> 01:10:38,274
Navigational system's good.
321
01:10:41,069 --> 01:10:44,280
If this is working, which it...
322
01:10:45,407 --> 01:10:46,574
I think may--
323
01:11:22,652 --> 01:11:23,486
Koa.
324
01:11:25,906 --> 01:11:27,073
Family.
325
01:11:38,585 --> 01:11:39,669
Family!
326
01:11:40,921 --> 01:11:41,963
I'm sorry.
327
01:11:42,672 --> 01:11:44,590
Family! Family!
328
01:11:54,392 --> 01:11:56,185
No. No.
329
01:12:29,261 --> 01:12:30,262
Koa.
330
01:12:31,596 --> 01:12:32,597
Koa.
331
01:12:46,528 --> 01:12:47,737
This is my daughter.
332
01:12:51,491 --> 01:12:52,492
You understand?
333
01:13:00,417 --> 01:13:02,585
The last time I saw her,
she was mad at me.
334
01:13:07,632 --> 01:13:09,550
Because my job took me away from her.
335
01:13:12,220 --> 01:13:14,180
And when I was gone, she got very sick.
336
01:13:16,391 --> 01:13:18,518
She died and I wasn't there for her.
337
01:13:26,484 --> 01:13:27,943
I need to get you home.
338
01:13:37,120 --> 01:13:38,121
Koa?
339
01:14:02,979 --> 01:14:03,980
I'm sorry.
340
01:14:07,525 --> 01:14:08,526
I'm sorry.
341
01:14:29,923 --> 01:14:30,924
Ready?
342
01:14:48,733 --> 01:14:50,401
Okay, checking launch sequence.
343
01:14:54,948 --> 01:14:56,824
-That's the launch button.
-Launch.
344
01:15:55,925 --> 01:15:56,759
Mills.
345
01:16:01,473 --> 01:16:03,099
Launch sequence failure.
346
01:16:03,767 --> 01:16:05,977
Vessel orientation inoperable.
347
01:17:20,385 --> 01:17:21,386
Shit.
348
01:17:30,854 --> 01:17:32,021
Shit, shit, shit.
349
01:18:21,529 --> 01:18:23,155
It just took me some time.
350
01:18:23,781 --> 01:18:25,115
I was able to get it right.
351
01:18:32,790 --> 01:18:33,791
I got it.
352
01:18:36,085 --> 01:18:37,086
How's it sound?
353
01:18:51,726 --> 01:18:52,893
I love you.
354
01:19:49,325 --> 01:19:51,285
Vessel orientation restored.
355
01:19:51,369 --> 01:19:53,120
Repair cycle initiated.
356
01:20:41,586 --> 01:20:42,920
Launch the ship!
357
01:21:08,196 --> 01:21:09,030
God!
358
01:23:37,970 --> 01:23:39,638
Impact imminent.
359
01:23:40,973 --> 01:23:42,557
Impact imminent.
360
01:23:44,185 --> 01:23:45,769
Impact imminent.
361
01:24:35,736 --> 01:24:40,236
Interception point coordinates: 012016.
22775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.