All language subtitles for 5rFF-campo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,096 --> 00:02:07,096 www.titlovi.com 2 00:02:10,096 --> 00:02:12,997 Mati! What's wrong, Mati? 3 00:02:14,868 --> 00:02:16,768 Come on! 4 00:02:19,372 --> 00:02:20,771 It's ok. 5 00:02:21,107 --> 00:02:22,874 What's up? 6 00:02:22,909 --> 00:02:25,036 '- Are we there? - Yes, we're almost there. 7 00:02:26,412 --> 00:02:28,039 Here. 8 00:02:29,115 --> 00:02:31,447 She'll fall asleep, she's tired. 9 00:02:53,406 --> 00:02:55,240 Hang on... 10 00:02:55,275 --> 00:02:57,177 It's over there. 11 00:02:57,212 --> 00:02:58,804 Great! 12 00:04:09,315 --> 00:04:11,112 This way. 13 00:04:54,160 --> 00:04:57,391 Wait here. I'll put the lights on. Ok? 14 00:05:11,377 --> 00:05:12,877 What was that? 15 00:05:12,912 --> 00:05:14,377 Just a pigeon. 16 00:05:40,707 --> 00:05:42,607 Put her down here. 17 00:06:06,999 --> 00:06:08,523 Our bedroom. 18 00:06:23,416 --> 00:06:25,616 It's big. 19 00:06:25,651 --> 00:06:27,985 '- Nice, isn't it? - Yes but it's cold. 20 00:06:28,020 --> 00:06:31,649 I'm going to light the heater and it'll warm up soon. 21 00:06:40,800 --> 00:06:43,633 Have you seen these walls? 22 00:06:44,070 --> 00:06:46,595 '- They don't make them like this anymore. - No... 23 00:06:49,308 --> 00:06:51,299 '- I'll get the heater going. - Ok. 24 00:07:48,868 --> 00:07:50,768 Are you ok? 25 00:07:53,439 --> 00:07:54,804 What do you want? 26 00:07:56,142 --> 00:07:58,167 Do you like it? 27 00:07:59,345 --> 00:08:01,813 Do you like... the house? 28 00:08:04,350 --> 00:08:06,648 I said, I'm going to sleep in my clothes. 29 00:08:35,581 --> 00:08:38,277 Hang on. 30 00:08:53,366 --> 00:08:54,458 No! 31 00:08:54,634 --> 00:08:56,534 It's cold! 32 00:12:28,681 --> 00:12:30,449 You've got to eat. Stop it 33 00:12:30,484 --> 00:12:31,817 Eat your cereaI. 34 00:12:31,852 --> 00:12:33,919 Watch out! 35 00:12:33,954 --> 00:12:34,749 No! 36 00:12:35,654 --> 00:12:37,272 Don't do that! 37 00:12:37,307 --> 00:12:39,000 Leave her alone. 38 00:12:39,035 --> 00:12:40,658 No, it's wrong. 39 00:12:40,693 --> 00:12:43,110 I've just set the table, she must learn. 40 00:12:43,145 --> 00:12:45,527 '- She's too little. - Doesn't matter. 41 00:12:45,931 --> 00:12:48,734 '- Come on, put the cereaI in here. - Calm down mummy! 42 00:12:48,769 --> 00:12:50,565 Put the cereaI in here. 43 00:12:51,036 --> 00:12:52,299 Tidy it up... 44 00:12:52,334 --> 00:12:53,563 Come on, Mati. 45 00:12:53,973 --> 00:12:55,099 That's it. 46 00:12:58,844 --> 00:13:00,436 What's Daddy doing? 47 00:13:02,481 --> 00:13:04,779 '- Will you give her some? - Here you are! 48 00:13:30,643 --> 00:13:32,133 There's no signaI. 49 00:13:32,611 --> 00:13:34,841 Great, so no one can bother us. 50 00:13:37,883 --> 00:13:39,544 Come with daddy! 51 00:13:44,123 --> 00:13:45,487 Come on. 52 00:13:45,522 --> 00:13:46,852 Come here. 53 00:13:51,263 --> 00:13:52,525 Look! 54 00:13:53,065 --> 00:13:54,623 Look at this tree. 55 00:13:55,734 --> 00:13:57,201 '- It's an Araucaria. - Mati! Look! 56 00:13:57,937 --> 00:13:59,632 It must be a hundred years old... 57 00:14:01,073 --> 00:14:02,973 ...looking at its height. 58 00:14:10,850 --> 00:14:12,215 The swimming pooI. 59 00:14:14,820 --> 00:14:16,253 It's a water tank... 60 00:14:16,288 --> 00:14:18,756 .. but we'll make it into a pooI. 61 00:14:18,991 --> 00:14:21,186 It will be beautifuI. 62 00:14:23,295 --> 00:14:24,853 Come here. 63 00:14:25,931 --> 00:14:28,525 Let's go in. It's getting cold. 64 00:15:20,819 --> 00:15:22,571 Look what a nice playground. 65 00:15:22,606 --> 00:15:24,288 Do you want to go on a swing? 66 00:15:24,323 --> 00:15:25,984 We'll come later in the afternoon. 67 00:15:39,405 --> 00:15:40,963 There you are. 68 00:15:41,774 --> 00:15:43,241 Be carefuI. 69 00:16:16,141 --> 00:16:18,405 Come on, let's just make some pasta. 70 00:16:31,490 --> 00:16:33,406 Matilda! Come here! 71 00:16:33,441 --> 00:16:35,323 What are you doing? 72 00:16:36,829 --> 00:16:37,995 Be carefuI! 73 00:16:38,030 --> 00:16:39,395 They are eating all the vegetables! 74 00:16:40,466 --> 00:16:42,093 Shouldn't we tell someone? 75 00:16:42,835 --> 00:16:44,168 There's no one. 76 00:16:44,203 --> 00:16:45,761 But try shouting, do something! 77 00:16:49,775 --> 00:16:51,072 Shit! 78 00:16:51,510 --> 00:16:54,104 Go away, pig! Go away! 79 00:16:55,280 --> 00:16:57,373 Go away, pig! 80 00:17:04,123 --> 00:17:06,216 What is daddy doing? 81 00:17:07,359 --> 00:17:10,453 It's over. That's the countryside. 82 00:17:11,830 --> 00:17:14,822 By yourself with the pigs, you scared me! 83 00:17:20,506 --> 00:17:22,201 Look at the baby pig! 84 00:17:22,975 --> 00:17:23,999 Come on, let's go. 85 00:17:28,013 --> 00:17:30,140 That's it! Good girI! 86 00:17:37,089 --> 00:17:38,889 Disgusting! 87 00:17:38,924 --> 00:17:40,516 Mmmm! Delicious! 88 00:17:43,462 --> 00:17:46,329 Well done! Have a little bit of cheese. 89 00:17:48,801 --> 00:17:50,496 Isn't that good? Do you want some more? 90 00:18:13,292 --> 00:18:15,125 Hello. 91 00:18:15,160 --> 00:18:17,890 I'm sorry. Did I scare you? 92 00:18:19,565 --> 00:18:22,101 Who are you? What do you want? 93 00:18:22,136 --> 00:18:23,500 I'm Odelsia. 94 00:18:23,535 --> 00:18:25,230 Julian asked me to look in on you. 95 00:18:25,971 --> 00:18:27,204 Sure! 96 00:18:27,239 --> 00:18:28,824 How are you? 97 00:18:28,859 --> 00:18:30,374 Fine, thanks... 98 00:18:30,409 --> 00:18:32,878 I just came by to see if you need anything... 99 00:18:32,913 --> 00:18:34,445 We're fine. 100 00:18:34,480 --> 00:18:37,483 Julian gave me some money for you. I'll get it. 101 00:18:37,518 --> 00:18:40,486 Oh dear! Look at this mess! 102 00:18:40,521 --> 00:18:42,181 I'll clean it up. 103 00:18:51,296 --> 00:18:52,362 There you are. 104 00:18:52,397 --> 00:18:53,523 Leave it, I'll do it. 105 00:18:54,500 --> 00:18:55,558 No, thanks. 106 00:18:56,502 --> 00:18:58,436 Ay! Hello! 107 00:19:00,439 --> 00:19:02,236 Look at this little doll! 108 00:19:03,942 --> 00:19:05,309 She wants to walk. 109 00:19:05,344 --> 00:19:07,574 A big girI like her... come on! 110 00:19:08,313 --> 00:19:10,577 No, it's ok... She doesn't want to. 111 00:19:20,192 --> 00:19:22,494 '- She's just a baby... - Yes, but she should be walking! 112 00:19:22,529 --> 00:19:24,655 But she's just a baby... It's ok. 113 00:19:26,198 --> 00:19:27,931 Where do you live? 114 00:19:27,966 --> 00:19:30,002 My house is over there... 115 00:19:30,037 --> 00:19:31,594 ...behind the hill. 116 00:19:33,939 --> 00:19:35,531 This house is really cold... 117 00:19:36,175 --> 00:19:38,008 It's been five years... 118 00:19:38,043 --> 00:19:39,601 .. since someone was living here. 119 00:19:40,345 --> 00:19:41,369 Five years. 120 00:19:50,289 --> 00:19:51,586 Everything fine? 121 00:19:52,357 --> 00:19:53,517 Yes. 122 00:19:55,160 --> 00:19:57,412 '- I'll leave you some cabbage. - Thanks! 123 00:19:57,447 --> 00:19:59,630 Cook it soon, otherwise it will go off. 124 00:19:59,665 --> 00:20:02,657 No, Mati... Put it down, we don't want it, really. Thank you. 125 00:20:03,101 --> 00:20:05,270 Maybe you don't want it, but it's good. 126 00:20:05,305 --> 00:20:06,999 No, thanks. 127 00:20:14,046 --> 00:20:17,082 '- Thank you very much. - You're welcome. Anytime. 128 00:20:17,117 --> 00:20:19,050 Yes, thanks. 129 00:20:23,055 --> 00:20:24,647 Well... see you soon. 130 00:20:27,159 --> 00:20:29,294 '- Why didn't you get the key from her? - Why were you so rude? 131 00:20:29,329 --> 00:20:30,260 Get the keys from her! 132 00:20:30,295 --> 00:20:32,663 She comes without asking. I don't like her. 133 00:20:32,698 --> 00:20:35,334 She's the caretaker, that's why she has the keys... 134 00:20:35,369 --> 00:20:37,199 I don't want her here again. 135 00:21:14,106 --> 00:21:17,041 What are you doing? Can't you see it's dangerous? 136 00:21:17,442 --> 00:21:19,740 I'm nowhere near her. What's the matter? 137 00:21:26,118 --> 00:21:27,710 Sweetheart, stay here. 138 00:21:33,725 --> 00:21:36,353 I was miles away from her. 139 00:21:37,095 --> 00:21:38,262 It wasn't dangerous. 140 00:21:38,297 --> 00:21:39,464 '- I don't like it. - What? 141 00:21:39,499 --> 00:21:40,564 I don't like it here. 142 00:21:40,599 --> 00:21:42,832 The house is ugly, depressing... 143 00:21:42,867 --> 00:21:45,066 .. it's cold. I don't like it. 144 00:21:47,739 --> 00:21:50,140 What's wrong now? Come on! 145 00:21:50,175 --> 00:21:53,201 This is not a place for Matilda. She's a baby. 146 00:21:54,346 --> 00:21:57,082 The house needs doing up... 147 00:21:57,117 --> 00:21:58,709 .. but it's beautifuI. 148 00:22:00,352 --> 00:22:02,149 Come on! 149 00:22:03,088 --> 00:22:06,546 You didn't realize that the house was inhabitable? 150 00:22:06,792 --> 00:22:08,589 What do you mean inhabitable? 151 00:22:09,127 --> 00:22:11,296 Did you expect Buckingham palace? 152 00:22:11,331 --> 00:22:13,355 We both saw the photos. 153 00:22:13,598 --> 00:22:16,431 We talked about the repairs... 154 00:22:17,336 --> 00:22:19,133 What's wrong with you now? 155 00:22:19,371 --> 00:22:21,552 ok. We'll repair everything... 156 00:22:21,587 --> 00:22:23,734 ...and come back when it's done. 157 00:23:24,936 --> 00:23:26,699 I've been thinking. You're right. 158 00:23:28,240 --> 00:23:30,765 We'll fix up the house... 159 00:23:32,744 --> 00:23:34,913 ...and come back in the summer. 160 00:23:34,948 --> 00:23:36,580 No. 161 00:23:36,615 --> 00:23:38,845 We'll stay now... for a few days. 162 00:23:39,818 --> 00:23:41,318 Forgive me. 163 00:23:41,353 --> 00:23:43,753 I'm unbearable, I don't know why. 164 00:24:01,773 --> 00:24:04,333 And another baby? 165 00:24:07,479 --> 00:24:09,208 When are we going to have one? 166 00:24:12,451 --> 00:24:14,214 We've talked about this. 167 00:24:14,519 --> 00:24:15,986 It'd be so nice... 168 00:24:16,021 --> 00:24:17,856 Do you want her to be an only child? 169 00:24:17,891 --> 00:24:20,848 No... I need to work again... 170 00:24:21,426 --> 00:24:23,656 I need to do my things. 171 00:24:25,430 --> 00:24:27,489 What things? 172 00:24:34,706 --> 00:24:37,641 Last night I dreamt I was crying... 173 00:24:41,613 --> 00:24:44,411 I woke up, and my face was dry. 174 00:24:47,552 --> 00:24:49,577 Why will you crying? 175 00:24:51,590 --> 00:24:53,254 I don't know. 176 00:24:53,289 --> 00:24:54,918 I cried a lot. 177 00:24:59,965 --> 00:25:02,024 Well, never mind. 178 00:25:02,534 --> 00:25:04,365 Let's go to sleep. 179 00:25:10,809 --> 00:25:12,504 Come here. 180 00:26:17,976 --> 00:26:21,036 '- Sweety, what happened? - Mummy! 181 00:26:21,680 --> 00:26:23,079 Did she hit her head? 182 00:26:23,515 --> 00:26:25,682 '- She should see a doctor. - Where? 183 00:26:25,717 --> 00:26:29,154 But if she hit her head, when she falls she'll die. 184 00:26:29,189 --> 00:26:31,714 Where? But it's pouring! 185 00:26:32,057 --> 00:26:33,649 Come on! 186 00:27:15,834 --> 00:27:17,200 What's wrong? 187 00:27:17,235 --> 00:27:19,204 Nothings wrong. Can't you see we're stuck in the mud? 188 00:27:19,239 --> 00:27:20,967 It's stuck! 189 00:27:24,576 --> 00:27:26,806 '- Where are you going? - Out! 190 00:28:04,649 --> 00:28:06,241 Press here.. 191 00:28:07,886 --> 00:28:09,513 Look at this! 192 00:28:13,792 --> 00:28:15,555 Can you look after her for a while? 193 00:28:16,594 --> 00:28:18,152 I'm almost done. 194 00:28:52,897 --> 00:28:55,799 We're going to the old lady's... 195 00:28:55,834 --> 00:28:58,803 ...to see if they can help me with the car. 196 00:28:59,671 --> 00:29:01,195 Ok 197 00:29:04,175 --> 00:29:06,234 '- Yes? - Ok. 198 00:29:07,812 --> 00:29:08,876 Bye 199 00:29:08,911 --> 00:29:09,940 Bye. 200 00:29:49,087 --> 00:29:50,288 You've come too? 201 00:29:50,323 --> 00:29:51,721 Yes. 202 00:29:55,193 --> 00:29:57,252 '- This way? - Yes. 203 00:30:07,705 --> 00:30:09,673 Be carefuI. 204 00:30:45,109 --> 00:30:47,407 He was thrown by a horse... 205 00:30:48,313 --> 00:30:50,713 ...so he was paralyzed. 206 00:30:50,915 --> 00:30:53,117 He was in a wheelchair. 207 00:30:53,152 --> 00:30:54,744 His wife... 208 00:30:55,119 --> 00:30:57,679 ...would push him outside. 209 00:30:58,156 --> 00:31:00,716 To sit on the porch. 210 00:31:01,326 --> 00:31:04,853 He'd stay looking at the countryside for hours... 211 00:31:08,333 --> 00:31:11,330 UntiI one day he said: "don't take me out anymore... 212 00:31:11,365 --> 00:31:14,328 ...I don't want to see the countryside again. " 213 00:31:15,139 --> 00:31:18,438 He just stayed in his room. 214 00:31:19,510 --> 00:31:21,477 He lasted... 215 00:31:21,512 --> 00:31:23,446 ...three months. 216 00:31:26,251 --> 00:31:28,453 He couldn't get out of bed anymore. 217 00:31:28,488 --> 00:31:30,353 He needed help... 218 00:31:30,388 --> 00:31:32,322 ...to change his clothes... 219 00:31:33,524 --> 00:31:36,186 The wife on the other hand was much easier. 220 00:31:36,461 --> 00:31:38,408 She cut her throat... 221 00:31:38,443 --> 00:31:40,355 ...and that was it. 222 00:31:42,033 --> 00:31:43,728 No, thanks. 223 00:31:48,539 --> 00:31:50,254 Shall we go? 224 00:31:50,289 --> 00:31:51,970 Let's go. 225 00:31:52,243 --> 00:31:55,079 We might need a rope, have you got one? 226 00:31:55,114 --> 00:31:56,876 Yes... In the truck. 227 00:31:57,048 --> 00:31:59,175 Wait! Take us home first. 228 00:31:59,484 --> 00:32:01,782 I'll pick you up in a while. 229 00:32:02,253 --> 00:32:04,153 Shall I fry her some meat? 230 00:32:04,188 --> 00:32:06,624 No, thanks. She had a tangerine. 231 00:32:06,659 --> 00:32:09,060 Tangerine! No wonder she's so thin. 232 00:32:09,095 --> 00:32:09,859 No! 233 00:32:09,894 --> 00:32:13,330 Yes! Let's go to see the little puppy! 234 00:32:14,132 --> 00:32:15,778 It's pretty! 235 00:32:15,813 --> 00:32:17,425 Don't go! Wait! 236 00:32:17,969 --> 00:32:20,460 '- Mati! Mati! - Come on, sweety! 237 00:32:33,484 --> 00:32:35,281 Do you want one? 238 00:32:36,955 --> 00:32:38,479 Look at this! 239 00:32:44,529 --> 00:32:46,087 Here you are. 240 00:32:46,497 --> 00:32:48,294 Two? No! 241 00:32:48,833 --> 00:32:51,495 Lovely! Here! 242 00:32:53,004 --> 00:32:54,801 So nice! 243 00:32:55,473 --> 00:32:57,040 Will you take it? 244 00:32:57,075 --> 00:32:59,243 We can't. We live in an apartment. 245 00:32:59,278 --> 00:33:00,845 Leave the puppy there! 246 00:33:00,880 --> 00:33:02,731 You have a house now. 247 00:33:02,766 --> 00:33:04,582 It's a mess, anyway. 248 00:33:04,617 --> 00:33:06,277 We can't. 249 00:33:07,085 --> 00:33:09,087 Take it, ma'am, please. 250 00:33:09,122 --> 00:33:11,054 It'll be good for the girI. 251 00:33:11,089 --> 00:33:13,057 She has no brothers or sisters to play with. 252 00:33:13,092 --> 00:33:15,426 You're telling me what's good for her? 253 00:33:15,461 --> 00:33:17,262 She's my daughter. 254 00:33:17,297 --> 00:33:19,028 Say bye to the puppy. 255 00:33:19,063 --> 00:33:21,930 And give me the keys to the house as soon as you can. 256 00:33:23,167 --> 00:33:24,964 I'll bring the keys. 257 00:34:58,496 --> 00:35:00,361 This drain was blocked. 258 00:35:01,199 --> 00:35:04,600 That's why the roof flooded. 259 00:35:05,703 --> 00:35:07,694 I fixed it. 260 00:35:09,307 --> 00:35:11,172 What's wrong? 261 00:35:14,011 --> 00:35:16,377 I don't know. I don't feeI well. 262 00:35:17,748 --> 00:35:20,114 I feeI there is something wong. 263 00:35:21,319 --> 00:35:24,482 '- What? - Something. 264 00:35:25,389 --> 00:35:26,583 What? 265 00:35:29,060 --> 00:35:30,755 I don't want us to separate. 266 00:35:38,035 --> 00:35:39,535 We won't! 267 00:35:39,570 --> 00:35:41,765 I don't want anything bad to happen. 268 00:35:45,643 --> 00:35:49,602 If we don't want bad things to happen, they won't. 269 00:36:00,458 --> 00:36:03,120 How about going to town? 270 00:36:03,761 --> 00:36:05,388 '- Now? - Yes. 271 00:36:05,763 --> 00:36:07,648 We can buy things for the house. 272 00:36:07,683 --> 00:36:09,534 I want to change dishes, curtains... 273 00:36:09,569 --> 00:36:12,264 ...things for the garden. 274 00:36:15,406 --> 00:36:17,808 '- Right, and we can have dinner there. - Yes. 275 00:36:17,843 --> 00:36:20,333 '- Take a shower. - No. 276 00:36:23,681 --> 00:36:25,081 Very good!. 277 00:36:25,116 --> 00:36:28,483 Now some jam. Which one? This? 278 00:36:29,854 --> 00:36:32,421 Now some desserts... 279 00:36:32,456 --> 00:36:34,759 ...I can cook this, it's easy. 280 00:36:34,794 --> 00:36:36,693 Here. Well done! 281 00:36:38,296 --> 00:36:40,196 Buying something? 282 00:36:40,231 --> 00:36:42,166 Let's get something nice for us too. 283 00:36:42,201 --> 00:36:44,157 I'll buy something nice for me! 284 00:36:47,405 --> 00:36:49,874 Give me the number... I'll write it down. 285 00:36:49,909 --> 00:36:51,535 Wait, wait! 286 00:36:56,614 --> 00:36:58,741 Can we go? 287 00:37:02,653 --> 00:37:04,505 I don't get it. Don't go. 288 00:37:04,540 --> 00:37:06,699 Can't they wait a week? 289 00:37:06,734 --> 00:37:08,824 I can't, don't you see? 290 00:37:08,859 --> 00:37:10,459 He's been waiting for a month... 291 00:37:10,494 --> 00:37:13,331 ...and this guy can't work it out. I have to. 292 00:37:13,366 --> 00:37:15,356 '- Does it have to be now? - Yes, now. 293 00:37:16,167 --> 00:37:20,338 '- What's with you, now? - We were going to the lake... the weather is nice... 294 00:37:20,373 --> 00:37:23,641 '- You wanted to leave. - But now everything looks nice. 295 00:37:23,676 --> 00:37:25,802 It would be a sin. 296 00:37:26,744 --> 00:37:28,211 Stay. 297 00:37:28,846 --> 00:37:30,746 The container won't be there untiI Wedsday, so... 298 00:37:30,781 --> 00:37:34,217 Don't go. Stay here with Mati, I'm going to buy a magazine. 299 00:37:39,357 --> 00:37:41,484 Give it to me! Give me! 300 00:37:46,464 --> 00:37:47,863 Excuse me... 301 00:37:50,534 --> 00:37:52,161 Good afternoon. 302 00:37:52,603 --> 00:37:54,270 Could you help me? 303 00:37:54,305 --> 00:37:56,933 I'm looking for some place nearby... 304 00:37:57,441 --> 00:37:59,810 .. with things for kids... 305 00:37:59,845 --> 00:38:01,607 ...puppet theatre, 306 00:38:02,446 --> 00:38:04,846 movies for children... 307 00:38:07,718 --> 00:38:11,552 Yes actually... take this street... 29th Avenue... 308 00:38:11,822 --> 00:38:13,556 29th is this one? 309 00:38:13,591 --> 00:38:16,661 Yes, a block away... on the avenue... 310 00:38:16,696 --> 00:38:18,219 First, right... 311 00:38:20,431 --> 00:38:22,365 Come on! 312 00:38:32,643 --> 00:38:34,044 There? 313 00:38:34,079 --> 00:38:35,411 Good. 314 00:38:35,446 --> 00:38:38,904 '- What's wrong, honey? - Look! Look! What are they doing? 315 00:38:39,317 --> 00:38:41,649 What are they doing there? 316 00:38:53,597 --> 00:38:55,895 '- Here you are. Thanks. - You're welcome. 317 00:39:01,339 --> 00:39:02,654 Sandwich! 318 00:39:02,689 --> 00:39:03,969 Delicious! 319 00:39:04,875 --> 00:39:06,809 '- Everything ok? - Yes. 320 00:39:07,478 --> 00:39:09,503 '- Did she fall asleep? - Yes. 321 00:39:12,683 --> 00:39:14,480 Cheers! 322 00:39:33,037 --> 00:39:34,766 No! 323 00:39:40,611 --> 00:39:42,374 I don't want to! 324 00:39:42,747 --> 00:39:44,681 Come on! Don't be boring. 325 00:40:23,020 --> 00:40:24,681 Daft 326 00:40:28,459 --> 00:40:30,359 Calm down! 327 00:41:35,159 --> 00:41:38,617 Bull, bull, bull!... 328 00:41:59,049 --> 00:42:01,552 '- Take this! - It's very dangerous! 329 00:42:01,587 --> 00:42:02,985 Me! 330 00:42:42,092 --> 00:42:44,253 Bad cow! 331 00:42:53,137 --> 00:42:57,096 Bull, bull, bull!... 332 00:44:12,182 --> 00:44:13,631 Yes. 333 00:44:13,666 --> 00:44:15,080 What? 334 00:44:16,220 --> 00:44:19,989 Make me a baby. 335 00:44:20,024 --> 00:44:22,652 '- Are you sure? - Yes. 336 00:45:32,429 --> 00:45:34,420 I have to pee. 337 00:46:55,913 --> 00:46:57,446 What happened? 338 00:46:57,481 --> 00:46:59,082 I turned the engine off. 339 00:46:59,117 --> 00:47:01,850 Why? 340 00:47:01,885 --> 00:47:04,555 For us to be... 341 00:47:04,590 --> 00:47:06,555 quieter. 342 00:47:06,590 --> 00:47:09,218 It's so pretty! 343 00:47:10,294 --> 00:47:12,956 Look, Mati! 344 00:47:21,038 --> 00:47:23,006 Isn't it great? 345 00:47:28,478 --> 00:47:30,412 What's wrong with you? 346 00:47:32,616 --> 00:47:35,352 What happened last night? 347 00:47:35,387 --> 00:47:36,451 What? 348 00:47:36,486 --> 00:47:39,167 What happened last night? 349 00:47:39,202 --> 00:47:41,849 I was drunk so I don't know. 350 00:47:43,293 --> 00:47:45,420 Drunk? 351 00:47:57,074 --> 00:47:58,473 What do you want? 352 00:47:59,576 --> 00:48:01,378 What do you want... 353 00:48:01,413 --> 00:48:02,902 ...for us? 354 00:48:04,181 --> 00:48:07,014 Don't ask me that now! 355 00:48:07,584 --> 00:48:09,575 No. 356 00:48:12,322 --> 00:48:13,952 When, then? 357 00:48:13,987 --> 00:48:15,583 I don't know. 358 00:48:29,640 --> 00:48:31,574 Bloody machine! 359 00:48:32,175 --> 00:48:33,275 What is it? 360 00:48:33,310 --> 00:48:36,146 It won't start, can't you see? 361 00:48:36,181 --> 00:48:38,171 Now what? 362 00:48:42,552 --> 00:48:43,919 Leave it! 363 00:48:43,954 --> 00:48:47,515 No. It's going to work now. 364 00:50:06,169 --> 00:50:08,071 Hang on! Who is it? 365 00:50:08,106 --> 00:50:09,129 Alberto. 366 00:50:12,676 --> 00:50:15,338 Hello, Alberto. What is it? 367 00:50:16,813 --> 00:50:19,782 We said we were going to go hunting... 368 00:50:20,217 --> 00:50:22,819 ...but it can be some other time. 369 00:50:22,854 --> 00:50:24,411 No! 370 00:50:24,721 --> 00:50:26,188 No, please... 371 00:50:26,356 --> 00:50:27,622 Come in. 372 00:50:27,657 --> 00:50:30,148 I'll be ready in a minute. 373 00:50:39,669 --> 00:50:41,805 '- Good evening. - How are you, madam? 374 00:50:41,840 --> 00:50:43,397 Fine, thanks. 375 00:50:44,408 --> 00:50:46,603 Nice day, huh? 376 00:50:48,412 --> 00:50:51,176 I'll hunt a little with Alberto and I'll be back soon. 377 00:50:52,282 --> 00:50:53,681 '- Shall we go? - Yes. 378 00:50:54,284 --> 00:50:56,411 I'll stay with you. 379 00:50:57,788 --> 00:50:59,639 I brought you rice pudding. 380 00:50:59,674 --> 00:51:01,633 But I'm going to bed now. 381 00:51:01,668 --> 00:51:03,593 Let's talk for a while. 382 00:51:03,628 --> 00:51:05,322 No, thanks. 383 00:51:06,596 --> 00:51:08,461 Right. Let's go. 384 00:51:19,342 --> 00:51:20,502 Bye. 385 00:52:00,150 --> 00:52:01,811 Over there! 386 00:52:30,247 --> 00:52:31,839 Go ahead. 387 00:52:36,953 --> 00:52:38,352 Ok. 388 00:52:45,662 --> 00:52:47,493 Good shot. 389 00:53:09,386 --> 00:53:10,683 Look at this! 390 00:53:11,922 --> 00:53:13,787 Great, isn't it? 391 00:53:15,458 --> 00:53:17,517 What are we going to do with it? 392 00:53:18,328 --> 00:53:19,989 Alberto told me. 393 00:53:20,530 --> 00:53:22,597 I have to clean it... 394 00:53:22,632 --> 00:53:24,701 ...and cook it. It's delicious! 395 00:53:24,736 --> 00:53:26,931 You're making a mess. 396 00:53:59,869 --> 00:54:01,860 Will you be much longer? 397 00:54:03,640 --> 00:54:05,039 What's wrong? 398 00:54:07,611 --> 00:54:09,679 Something sad... 399 00:54:09,714 --> 00:54:11,374 What? 400 00:54:12,849 --> 00:54:14,510 It was pregnant... 401 00:54:16,453 --> 00:54:18,944 I wouldn't have killed it if I'd known 402 00:54:21,091 --> 00:54:24,583 Bury her. We won't eat her. 403 00:55:23,086 --> 00:55:24,781 Have some. 404 00:55:26,056 --> 00:55:27,785 Eli! 405 00:55:28,058 --> 00:55:30,652 Eat! Ammm! Eli! 406 00:55:32,929 --> 00:55:36,763 Very good. Breakfast is ready! Come on! 407 00:55:40,437 --> 00:55:41,836 Mummy! 408 00:55:42,038 --> 00:55:43,471 Let's eat! 409 00:55:44,174 --> 00:55:45,607 Let's eat! 410 00:55:48,611 --> 00:55:50,545 I'm going for a drive. I'll be back soon. 411 00:55:52,082 --> 00:55:53,913 Where are you going? 412 00:56:01,691 --> 00:56:03,886 Eli! Eli! 413 00:56:27,751 --> 00:56:29,912 Where's mummy? 414 00:56:31,054 --> 00:56:33,488 I'll call her! I'll be back. 415 00:56:41,097 --> 00:56:42,997 Be carefuI! 416 00:56:47,570 --> 00:56:49,197 Cut this... 417 00:56:50,540 --> 00:56:52,599 .. with the knife. 418 00:58:46,155 --> 00:58:48,020 Stay here, sweety. 419 00:58:50,927 --> 00:58:52,758 Excuse me! 420 00:58:53,029 --> 00:58:54,162 Yes, sir. 421 00:58:54,197 --> 00:58:56,256 I'm looking for a blond woman... 422 00:58:57,133 --> 00:58:59,601 .. with a grey Peugeot 423 00:59:00,870 --> 00:59:01,837 No. 424 00:59:02,805 --> 00:59:04,374 '- A woman? - Yes, a blonde woman... 425 00:59:04,409 --> 00:59:05,340 No. 426 00:59:05,375 --> 00:59:07,639 Driving to Buenos Aires... 427 00:59:54,791 --> 00:59:56,019 Is she asleep? 428 00:59:58,428 --> 01:00:00,089 Give her to me. 429 01:00:03,266 --> 01:00:05,757 Did you have a good time? 430 01:00:12,842 --> 01:00:15,208 What happened, sweety? 431 01:00:19,215 --> 01:00:21,215 Can you tell me where were you? 432 01:00:21,250 --> 01:00:23,286 '- Why did you leave that way? - It's no big deaI. 433 01:00:23,321 --> 01:00:24,852 '- Not a big deaI? - Let go! 434 01:00:24,887 --> 01:00:26,856 '- Where the hell were you? - Leave me alone! 435 01:00:26,891 --> 01:00:28,825 '- You can not do this! - Don't touch me! 436 01:00:28,860 --> 01:00:30,460 Where the fuck were you, bitch? 437 01:00:30,495 --> 01:00:31,484 Fuck you! 438 01:00:32,862 --> 01:00:34,853 Mummy, look at this... 439 01:00:41,904 --> 01:00:44,270 I'm going to kill you, bitch! 440 01:00:48,277 --> 01:00:50,245 '- Where are you going? - To hell. 441 01:00:50,546 --> 01:00:52,949 '- Will you listen to me? - I'm listening to you. 442 01:00:52,984 --> 01:00:54,901 I feeI everything's wrong... 443 01:00:54,936 --> 01:00:56,819 ...and future will be worse 444 01:00:56,854 --> 01:01:00,016 You make things bad. 445 01:01:00,523 --> 01:01:03,226 You ruin everyone's life all the time. 446 01:01:03,261 --> 01:01:06,252 Why did you bring us here? 447 01:01:07,530 --> 01:01:09,998 A baby living in this shack! 448 01:01:10,466 --> 01:01:12,168 It's not a shack. 449 01:01:12,203 --> 01:01:13,835 Why did you come? 450 01:01:13,870 --> 01:01:16,572 Did you feeI like killing something, someone? 451 01:01:16,607 --> 01:01:19,275 I already told you if I knew it was pregnant... 452 01:01:19,310 --> 01:01:21,242 I wouldn't have touched it. 453 01:01:21,277 --> 01:01:24,147 I told you, bitch. Don't you fuck with me. 454 01:01:24,182 --> 01:01:25,246 Shut up! 455 01:01:25,281 --> 01:01:27,977 There was no need, pregnant or not. 456 01:01:28,151 --> 01:01:30,385 Who do you think you are? 457 01:01:30,420 --> 01:01:32,520 '- I don't get you. - You never do. 458 01:01:32,555 --> 01:01:35,854 You go your own way and you don't care about anybody. 459 01:01:36,059 --> 01:01:38,494 You know how hard being pregnant was for me. 460 01:01:38,529 --> 01:01:40,697 You don't give a shit! 461 01:01:40,732 --> 01:01:42,830 I can't believe this! 462 01:01:42,865 --> 01:01:46,836 I spent my life taking care of you both! 463 01:01:46,871 --> 01:01:49,270 You fuck everything up! 464 01:01:49,305 --> 01:01:51,906 Because I have a plan, so what? 465 01:01:51,941 --> 01:01:53,875 Can't I have a plan with a normaI wife... 466 01:01:53,910 --> 01:01:56,878 .. with a normaI kid and four horses, if I want? 467 01:01:56,913 --> 01:01:59,182 You want to destroy everything! You're the selfish one! 468 01:01:59,217 --> 01:02:02,150 '- Do you know why I left today? - Why? 469 01:02:02,185 --> 01:02:05,088 Because I'm sick of you! I didn't want to see you. 470 01:02:05,123 --> 01:02:07,283 I can't stand it anymore! 471 01:02:10,426 --> 01:02:12,951 I want to get a divorce 472 01:03:41,751 --> 01:03:44,276 '- Hello. - Hello. 473 01:03:56,165 --> 01:03:57,996 It's cold. 474 01:03:58,734 --> 01:04:00,395 Here. 475 01:04:06,742 --> 01:04:08,334 Bring it here. 476 01:04:10,079 --> 01:04:11,706 We'll put it here. 477 01:04:17,053 --> 01:04:19,681 I'm really sorry about last night. 478 01:04:21,490 --> 01:04:23,981 I don't like us to fight. 479 01:04:26,362 --> 01:04:28,862 Why don't we all leave... 480 01:04:28,897 --> 01:04:31,362 ...together to Buenos Aires? 481 01:04:33,502 --> 01:04:36,266 I don't want you to stay alone. 482 01:04:36,706 --> 01:04:38,537 No, no... 483 01:04:40,343 --> 01:04:43,471 Packing up everything is a mess... 484 01:04:45,047 --> 01:04:46,865 You go do your job... 485 01:04:46,900 --> 01:04:48,838 ...and come back. 486 01:04:48,873 --> 01:04:50,777 We'll stay here. 487 01:04:52,321 --> 01:04:53,756 What is a mess? 488 01:04:53,791 --> 01:04:55,191 Everything. 489 01:04:55,226 --> 01:04:56,681 Why? 490 01:04:58,828 --> 01:05:00,659 Be carefuI. 491 01:05:01,530 --> 01:05:03,327 Because! 492 01:05:05,334 --> 01:05:06,733 Bye! 493 01:05:09,538 --> 01:05:11,369 Look after mummy! 494 01:05:18,614 --> 01:05:20,275 Take care of yourself. 495 01:08:04,447 --> 01:08:06,682 '- Mummy! Mummy! - Let's go to mummy! Mummy is there! Come on! 496 01:08:06,717 --> 01:08:08,980 Mummy is there! 497 01:08:10,419 --> 01:08:12,453 It often happens to me... 498 01:08:12,488 --> 01:08:16,288 ...because of the heat, my blood pressure drops. 499 01:08:17,927 --> 01:08:22,728 And those games at the park are dangerous. 500 01:08:24,467 --> 01:08:26,018 Is it nice? 501 01:08:26,053 --> 01:08:27,535 It's great! 502 01:08:27,570 --> 01:08:29,401 Thank you so much! 503 01:08:35,578 --> 01:08:37,341 Cheese? 504 01:08:40,916 --> 01:08:42,747 She's so nice! 505 01:08:45,087 --> 01:08:46,787 Bread? 506 01:08:46,822 --> 01:08:48,790 Can I have some bread please? 507 01:08:53,362 --> 01:08:54,989 Here you are. 508 01:08:59,335 --> 01:09:00,825 Let me do it! 509 01:09:02,905 --> 01:09:05,441 Sure? Are you feeling fine? 510 01:09:05,476 --> 01:09:06,841 Yes, sure. 511 01:09:06,876 --> 01:09:09,078 Take the upper ones. They're sweeter. 512 01:09:09,113 --> 01:09:11,546 The sun shines on them. 513 01:09:54,857 --> 01:09:57,121 They smell so good! 514 01:09:58,494 --> 01:10:02,064 We had a tangerine tree when I was a kid. 515 01:10:02,099 --> 01:10:03,964 My brother and I used to climb it... 516 01:10:03,999 --> 01:10:06,797 ...to eat tangerines untiI we nearly sick. 517 01:10:07,536 --> 01:10:09,697 They cut it down. 518 01:10:15,411 --> 01:10:17,140 What's wrong? 519 01:10:19,982 --> 01:10:21,916 What's wrong? 520 01:10:25,988 --> 01:10:28,055 I'm scared. 521 01:10:28,090 --> 01:10:31,082 I feeI time goes by and I don't... 522 01:10:33,495 --> 01:10:35,690 ...I don't understand. 523 01:10:37,866 --> 01:10:40,699 I don't understand how it is. How... 524 01:10:41,136 --> 01:10:43,934 How to do it. 525 01:10:46,108 --> 01:10:48,474 I don't know. 526 01:10:50,813 --> 01:10:52,906 We've got to live. 527 01:10:54,950 --> 01:10:57,214 That's how it is. 528 01:11:08,264 --> 01:11:10,732 Do you want a carry? Come on. 529 01:12:43,192 --> 01:12:45,027 Is she asleep? 530 01:12:45,062 --> 01:12:46,260 Yes. 531 01:12:46,295 --> 01:12:48,820 She was tired, I put her to bed. 532 01:12:49,832 --> 01:12:52,665 '- Long time ago? - A while. 533 01:12:54,136 --> 01:12:56,127 How did it go? 534 01:12:56,805 --> 01:12:58,295 Fine. 535 01:12:59,675 --> 01:13:02,143 It's almost ready. Hungry? 536 01:13:20,396 --> 01:13:23,365 I told Julian how we felt about the house 537 01:13:25,868 --> 01:13:27,801 He told me not to worry... 538 01:13:27,836 --> 01:13:31,670 he can canceI the contract and give us the money back. 539 01:13:43,886 --> 01:13:45,821 Smoking again? 540 01:13:45,856 --> 01:13:47,186 No. 541 01:19:54,456 --> 01:19:56,802 Bye cows! 542 01:19:56,837 --> 01:19:59,149 Say bye cows! 543 01:20:08,370 --> 01:20:10,303 Bye sky! 544 01:20:10,338 --> 01:20:12,329 Bye countryside! 545 01:20:13,141 --> 01:20:15,132 Bye countryside! 546 01:20:18,132 --> 01:20:22,132 Preuzeto sa www.titlovi.com 34331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.