All language subtitles for 4_En en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,058 --> 00:01:00,642 O'Donnell, save something for the game. 2 00:01:01,227 --> 00:01:02,811 I'm just warming up, coach. 3 00:01:02,979 --> 00:01:05,481 Just talked to the scout again. He's coming tonight. 4 00:01:05,648 --> 00:01:07,900 You play half the game I know you're capable of... 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,277 he's prepared to offer you a full scholarship. 6 00:01:10,695 --> 00:01:13,489 Free ride to college and the world's your oyster, kid. 7 00:01:14,949 --> 00:01:15,991 Thanks, coach. 8 00:01:16,993 --> 00:01:19,787 All right, jockstraps, let's gather up. Picture time. 9 00:01:19,954 --> 00:01:21,246 Try not to break the camera. 10 00:01:23,124 --> 00:01:24,917 We gotta hang on. Ned's not here yet. 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,668 Who cares? He's the water boy. 12 00:01:26,836 --> 00:01:29,171 That doesn't matter, because he's part of the team. 13 00:01:29,547 --> 00:01:31,840 Sorry I'm late! Sorry I'm late! 14 00:01:33,968 --> 00:01:35,728 But what kind of Dungeon Master would I be... 15 00:01:35,845 --> 00:01:39,056 if I left my party in the middle of a battle with a hippogriff? 16 00:01:39,224 --> 00:01:41,141 Check it out, it's Merlin the Girlin. 17 00:01:42,602 --> 00:01:46,980 Um, Ned, Ned, look, I'm your best friend, all right, and I'll always have your back. 18 00:01:47,148 --> 00:01:50,067 But there's only so much I can do when you show up in a dress. 19 00:01:50,235 --> 00:01:53,487 O'Donnell. How about you and Boy George join us for this picture? 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,239 - Yep. Yep. - Just one sec. 21 00:01:56,241 --> 00:01:59,201 Give the little guy the sign, please. Here we are. 22 00:01:59,369 --> 00:02:01,036 Nice, guys. Scoot up in back. 23 00:02:01,204 --> 00:02:04,081 Come on, you gotta look pretty for the ladies, right? Come on. 24 00:02:04,249 --> 00:02:07,376 Yeah. Let's do it. Three, two, one. 25 00:03:18,948 --> 00:03:20,282 Hey, Vanilla Ice. 26 00:03:20,867 --> 00:03:23,285 We got a game here. Let's bring it in. 27 00:03:25,038 --> 00:03:27,623 Man, I had to. I had to. 28 00:03:27,790 --> 00:03:29,374 Oh, man, over there. 29 00:03:31,628 --> 00:03:34,755 Who is that stone-cold fox? 30 00:03:34,923 --> 00:03:38,300 Oh, it's my girlfriend. 31 00:03:39,802 --> 00:03:40,923 Take no prisoners, bro. 32 00:03:41,054 --> 00:03:44,473 - Oh, hey, there's my girl. - Hey. 33 00:03:44,641 --> 00:03:48,644 I'm glad you're here, Scar. This whole scout thing has me wicked nervous. 34 00:03:48,811 --> 00:03:51,647 I just feel like my whole future's riding on this game. 35 00:03:52,523 --> 00:03:55,067 Yeah. Yeah, I know how you feel. 36 00:03:55,235 --> 00:03:57,236 Yeah? Is everything...? Everything's cool, right? 37 00:03:57,403 --> 00:03:59,655 Oh, yeah. Everything's totally copacetic. 38 00:03:59,822 --> 00:04:01,406 - Totally? - Totally. 39 00:04:01,991 --> 00:04:03,158 O'Donnell. 40 00:04:03,326 --> 00:04:05,744 I gotta go. See you. 41 00:04:13,670 --> 00:04:15,170 You okay? 42 00:04:16,047 --> 00:04:17,089 Uh, uh... 43 00:04:18,800 --> 00:04:21,510 - We can talk about it later. - No. Just tell me. 44 00:04:21,678 --> 00:04:23,428 It's your big night. Go enjoy it. 45 00:04:23,596 --> 00:04:26,431 I can't enjoy it unless you tell me what's going on. 46 00:04:27,350 --> 00:04:28,850 Okay. 47 00:04:29,560 --> 00:04:30,894 Um... 48 00:04:51,833 --> 00:04:53,000 O'Donnell! 49 00:05:13,646 --> 00:05:15,397 Wake up! 50 00:05:15,565 --> 00:05:16,732 O'Donnell! 51 00:05:16,899 --> 00:05:20,319 What are you doing? 52 00:05:56,689 --> 00:05:58,899 Scar! Scar, hey. 53 00:05:59,067 --> 00:06:00,108 Hey, Scarlet. 54 00:06:00,276 --> 00:06:03,820 - Hey, hey. Hey, what are you doing? - Mike, what are you doing? 55 00:06:03,988 --> 00:06:06,948 Look, you and me, we're in this together, okay? 56 00:06:07,116 --> 00:06:10,619 - But the game. That's your future. - No, the baby's my future. 57 00:06:10,870 --> 00:06:12,954 - That's crazy. - You're my future. 58 00:06:13,122 --> 00:06:16,208 I can't let you throw this all away. I won't let you. 59 00:07:03,714 --> 00:07:06,591 Thank you for letting me stay here, Ned. 60 00:07:06,759 --> 00:07:09,511 Oh, yeah. No problem. 61 00:07:11,389 --> 00:07:14,516 - You good on the Cap'n? - I'm good on the Captain. 62 00:07:18,521 --> 00:07:20,188 Hey, Mike? 63 00:07:20,857 --> 00:07:24,693 Mike, I can tell you're down, but trust me on this. 64 00:07:24,861 --> 00:07:27,529 You're looking at Scarlet kicking you out of the house... 65 00:07:27,697 --> 00:07:31,992 and the kids wanting nothing to do with you as a negative, when in fact... 66 00:07:35,580 --> 00:07:38,039 - I guess it's mostly negative, isn't it? - Well, yeah. 67 00:07:38,207 --> 00:07:40,375 I had no upside for that. 68 00:07:41,043 --> 00:07:43,545 Hey! You're getting that big promotion today, right? 69 00:07:43,713 --> 00:07:45,380 Yes. Yes, I am. 70 00:07:45,548 --> 00:07:48,216 Today everything turns around for me. 71 00:07:48,384 --> 00:07:50,177 Knock them dead. 72 00:07:51,554 --> 00:07:53,096 I love you! 73 00:08:06,903 --> 00:08:08,403 So anyway... 74 00:08:08,571 --> 00:08:10,572 the way corporate wants us to spin it... 75 00:08:10,740 --> 00:08:13,742 is that maybe, in certain situations... 76 00:08:13,993 --> 00:08:17,370 a four-hour erection isn't such a terrible thing. 77 00:08:18,414 --> 00:08:20,582 Okay. Next up: 78 00:08:20,750 --> 00:08:25,003 As most of you know, today I am proud to be naming our new regional sales manager. 79 00:08:25,171 --> 00:08:26,755 - Here we go. - You know... 80 00:08:27,256 --> 00:08:32,761 I've been in the pharmaceutical game for almost two years now... 81 00:08:32,929 --> 00:08:36,223 "What's it take to be an RSM?" 82 00:08:37,099 --> 00:08:38,099 Leadership. 83 00:08:39,852 --> 00:08:40,936 Courage. 84 00:08:41,938 --> 00:08:43,438 Integrity. 85 00:08:44,023 --> 00:08:48,401 But most importantly, dedication to this company. 86 00:08:49,445 --> 00:08:51,947 So congratulations. Mike. 87 00:08:52,782 --> 00:08:57,285 Mike, if you could slide to your left so I can congratulate our new RSM, Wendy! 88 00:08:57,453 --> 00:08:59,579 Oh, my God. Oh, my God. 89 00:09:01,624 --> 00:09:04,292 Go out there and push some pills, my peeps. 90 00:09:04,502 --> 00:09:05,919 Good job, baby! 91 00:09:06,963 --> 00:09:08,964 Bye-bye, thanks. 92 00:09:09,131 --> 00:09:11,591 See you at practice. Mmm. 93 00:09:13,636 --> 00:09:17,180 Mike. What's crack-a-lacking, coz? 94 00:09:17,348 --> 00:09:20,600 Well, I'll tell you what's crack-a-lacking. Are you kidding me? 95 00:09:20,893 --> 00:09:24,479 Wendy's been here two months. I've been here 16 years. 96 00:09:24,647 --> 00:09:26,314 I got the best numbers on the team. 97 00:09:26,482 --> 00:09:28,817 You should think of it as a compliment. 98 00:09:28,985 --> 00:09:34,072 Think of it as us saying, "You're just too valuable to promote." 99 00:09:35,449 --> 00:09:36,969 - You little... - Shh, shh, shh, hello? 100 00:09:36,993 --> 00:09:39,995 Hey, buddy. No, no, no, I got time. 101 00:09:40,162 --> 00:09:44,332 Ha. I know, right? Look, listen, she was my doubles par... 102 00:09:49,213 --> 00:09:52,924 So many girls and only one promotion, but you guys are so supportive. 103 00:09:53,092 --> 00:09:55,343 - But, Wendy, you did it. - Thank you. 104 00:09:55,511 --> 00:09:58,263 Wendy! Wendy! Wendy! 105 00:09:58,431 --> 00:10:00,765 You guys! OMG. 106 00:10:00,933 --> 00:10:05,020 Oh, and it gets better, because we are going to T.G.I. Friday's! 107 00:10:05,187 --> 00:10:06,646 - Shut up! - Aah! 108 00:11:13,255 --> 00:11:15,048 Mike O'Donnell. 109 00:11:17,927 --> 00:11:19,094 Do I know you? 110 00:11:19,720 --> 00:11:21,596 No. But I know you. 111 00:11:22,264 --> 00:11:23,556 Oh, yeah? 112 00:11:24,225 --> 00:11:27,894 High school star. Never quite lived up to your potential. 113 00:11:29,438 --> 00:11:32,482 Sooner or later you all come back to the old school. 114 00:11:32,650 --> 00:11:36,111 Stand there and look at the picture of the glory days... 115 00:11:36,278 --> 00:11:38,613 wondering what might have been. 116 00:11:39,365 --> 00:11:41,950 Seems to me you guys are living in the past. 117 00:11:42,785 --> 00:11:45,328 Well, of course I want to live in the past. 118 00:11:45,496 --> 00:11:47,080 It was better there. 119 00:11:48,833 --> 00:11:51,960 I'll bet you wish you had it to do all over again. 120 00:11:52,586 --> 00:11:55,004 Huh. You got that right. 121 00:11:57,717 --> 00:11:59,134 You're sure about that? 122 00:12:00,469 --> 00:12:02,011 Oh, yeah. 123 00:12:03,013 --> 00:12:05,390 - Dad. - Hi, Mr. O'Donnell. 124 00:12:06,142 --> 00:12:08,059 - Ladies. - What are you doing here? 125 00:12:08,227 --> 00:12:10,145 Oh, I was just talking to... 126 00:12:11,021 --> 00:12:12,480 nobody. 127 00:12:13,691 --> 00:12:17,485 Doesn't matter. I got off work early, and I thought we could get ice cream. 128 00:12:18,821 --> 00:12:20,029 Together? 129 00:12:20,990 --> 00:12:23,825 - Why? - Just go get your brother, okay? 130 00:12:25,870 --> 00:12:27,162 Do you need anything else? 131 00:12:27,329 --> 00:12:28,955 No, we're fine. 132 00:12:33,043 --> 00:12:35,503 What's the matter? This used to be your favorite place. 133 00:12:35,671 --> 00:12:38,673 - We used to come here for your birthday. - When I was, like, 8. 134 00:12:46,140 --> 00:12:49,184 So, Al, basketball season's coming up. 135 00:12:49,351 --> 00:12:50,393 - You ready? - Yeah. 136 00:12:50,561 --> 00:12:52,353 - Been working on that outside shot? - Mm-hm. 137 00:12:52,521 --> 00:12:53,646 - Passing? - Good. 138 00:12:53,814 --> 00:12:55,440 - Dribbling? - Really good. 139 00:12:55,608 --> 00:12:57,525 Good's not going to get you a scholarship. 140 00:12:57,693 --> 00:13:00,361 I meant, it's great. It's great, Dad. It's great. 141 00:13:00,529 --> 00:13:02,947 That's my boy. Remember, it's not how big you are. 142 00:13:03,115 --> 00:13:04,157 It's how big you play. 143 00:13:04,408 --> 00:13:05,742 Right up here. 144 00:13:06,243 --> 00:13:08,620 Uh, Maggie got into Georgetown. 145 00:13:09,705 --> 00:13:11,122 Maggie, that's awesome. 146 00:13:11,999 --> 00:13:13,708 Can you turn down the? 147 00:13:31,310 --> 00:13:34,103 Okay, guys, see you soon. 148 00:13:35,564 --> 00:13:40,068 Love you. Nice chatting with you. 149 00:13:51,914 --> 00:13:56,584 What the hell are you doing? 150 00:13:58,337 --> 00:14:00,171 Hey, that's my stuff. 151 00:14:03,676 --> 00:14:05,885 Why are you destroying our yard? 152 00:14:06,053 --> 00:14:08,096 It's not our yard. It's my yard, remember? 153 00:14:08,806 --> 00:14:12,183 You took the road not taken. And I get the yard. 154 00:14:16,605 --> 00:14:19,023 I'm going to turn it into a showpiece for my clients. 155 00:14:19,191 --> 00:14:22,402 - Clients of what? - Landscape design. 156 00:14:22,570 --> 00:14:23,778 Landscape design? 157 00:14:23,946 --> 00:14:26,281 I'm going to show people what I can do. 158 00:14:27,366 --> 00:14:31,452 Yeah, well, the divorce isn't final for another two weeks, so you have no right. 159 00:14:31,620 --> 00:14:35,790 Really? So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine... 160 00:14:35,958 --> 00:14:39,210 about the things you could've done without me, and I have no right? 161 00:14:39,378 --> 00:14:40,972 It's just I put a lot of work into this yard. 162 00:14:40,985 --> 00:14:42,589 Did you? 163 00:14:42,756 --> 00:14:45,133 Really? Like the barbeque pit? 164 00:14:45,301 --> 00:14:46,551 Yeah. 165 00:14:46,719 --> 00:14:50,805 Yeah. The way I remember that is that you spent about an hour working on it... 166 00:14:50,973 --> 00:14:54,767 and then you spent the next two days complaining about... 167 00:14:54,935 --> 00:14:57,979 if you had gone to college, you could've hired someone to do it. 168 00:14:58,147 --> 00:15:01,399 - I don't think it was a whole two days. - Or the hammock over here. 169 00:15:01,567 --> 00:15:02,650 Yeah. 170 00:15:02,818 --> 00:15:06,905 I think you quit that one because you just decided not to try anymore. 171 00:15:07,072 --> 00:15:09,699 Look, try to see things from my point of view. 172 00:15:09,867 --> 00:15:12,577 I am extremely disappointed with my life. 173 00:15:12,745 --> 00:15:14,495 I never asked you to marry me. 174 00:15:14,663 --> 00:15:15,997 Yeah, but I did. 175 00:15:19,752 --> 00:15:21,044 Well... 176 00:15:22,254 --> 00:15:25,465 you don't have to do me any more favors, then. 177 00:15:25,633 --> 00:15:28,092 We're not going to hold each other back anymore, okay? 178 00:15:28,302 --> 00:15:30,041 Scar... 179 00:15:30,054 --> 00:15:31,804 I'll see you at court, okay? At the trial. 180 00:15:31,972 --> 00:15:33,306 Scarlet. 181 00:15:33,474 --> 00:15:34,515 Naomi! 182 00:15:34,683 --> 00:15:36,684 - You came. - Of course I came. 183 00:15:36,852 --> 00:15:40,229 What bridesmaid would I be if I didn't hold your hand during the divorce? 184 00:15:40,397 --> 00:15:44,108 Now, just remember. The first one's always the hardest. 185 00:15:44,276 --> 00:15:45,610 - Mike. - Naomi. 186 00:15:45,778 --> 00:15:47,153 - Naomi. - I don't care. 187 00:15:47,321 --> 00:15:50,448 Let's get going. We got to get you ready. Back on the market. 188 00:15:50,616 --> 00:15:51,824 Yeah, I'm a real catch. 189 00:15:51,992 --> 00:15:56,037 Single mom with two teenage kids and manure caked under my fingernails. 190 00:15:56,205 --> 00:15:58,665 You'll do great. You got the butt of a 12-year-old boy. 191 00:15:58,832 --> 00:16:01,125 That's terrific. I hope our daughter heard that. 192 00:16:01,293 --> 00:16:03,836 Ugh. When was the last time you waxed? 193 00:16:08,092 --> 00:16:09,676 Bye, Mike. 194 00:16:15,057 --> 00:16:16,391 Bye. 195 00:16:47,673 --> 00:16:49,382 You're sure about that? 196 00:16:59,727 --> 00:17:01,269 Jesus. 197 00:17:14,241 --> 00:17:16,409 Hey! Get off of there! 198 00:17:31,467 --> 00:17:33,634 Oh, no. Hello? 199 00:17:34,470 --> 00:17:37,180 Hello?! Hello?! 200 00:17:44,605 --> 00:17:46,314 What the? 201 00:17:50,569 --> 00:17:53,029 Oh, no! 202 00:18:39,618 --> 00:18:41,661 Oh, man. 203 00:18:45,707 --> 00:18:47,166 Ned? 204 00:18:47,501 --> 00:18:48,709 Thief! 205 00:18:48,877 --> 00:18:52,296 No, no, no, Ned! Ned, no, no, no! It's me! 206 00:18:56,969 --> 00:18:59,428 Stop! Stop! 207 00:19:05,060 --> 00:19:06,435 Ned? 208 00:19:09,648 --> 00:19:12,483 Oh, wow. I feel great. 209 00:19:13,902 --> 00:19:15,069 Ha, ha. 210 00:19:18,073 --> 00:19:19,490 What are you doing? No, Ned. 211 00:19:20,409 --> 00:19:22,743 - Aah! Aah! - No. 212 00:19:25,747 --> 00:19:27,582 No, no, no, Ned! 213 00:19:37,426 --> 00:19:40,386 Ned! Come on! It's me, it's Mike! 214 00:19:45,058 --> 00:19:48,769 Ned, Ned, Ned, I'm telling you, I'm telling you, stop it! Stop it! Now! 215 00:19:50,147 --> 00:19:51,439 Oh. 216 00:19:51,607 --> 00:19:53,274 An elegant weapon... 217 00:19:53,442 --> 00:19:55,902 from a more civilized time. 218 00:20:01,283 --> 00:20:04,368 Hey, it's me! It's Mike O'Donnell, your best friend! 219 00:20:06,121 --> 00:20:07,955 You have an undescended testicle. 220 00:20:08,665 --> 00:20:10,458 Googleable! 221 00:20:10,626 --> 00:20:11,834 Ned! 222 00:20:13,337 --> 00:20:15,796 You helped me cheat on my math test, but I got caught. 223 00:20:16,340 --> 00:20:18,049 Public record! 224 00:20:26,058 --> 00:20:28,559 You asked Princess Leia to junior prom. 225 00:20:29,686 --> 00:20:31,145 Covered by the local news. 226 00:20:38,779 --> 00:20:40,905 I can't breathe! I can't breathe! 227 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 Please. 228 00:20:46,328 --> 00:20:47,745 - Oh! - Ha, ha! 229 00:20:50,249 --> 00:20:51,624 Oh, my God. 230 00:20:53,252 --> 00:20:54,919 No, no, no. 231 00:20:55,087 --> 00:20:56,629 Ned, Ned. 232 00:20:58,006 --> 00:20:59,590 Oh, my God. 233 00:21:11,311 --> 00:21:14,313 Would you stop staring at me? 234 00:21:15,148 --> 00:21:17,525 - It's freaking me out. - It's freaking me out! 235 00:21:17,693 --> 00:21:19,652 I'm pubescent! 236 00:21:23,490 --> 00:21:26,534 Okay. So, uh... 237 00:21:26,702 --> 00:21:28,536 it's a classic transformation story. 238 00:21:28,996 --> 00:21:31,747 It appears in the literature time and time again. 239 00:21:31,915 --> 00:21:34,250 Were you at any point shot by a gamma ray? 240 00:21:35,335 --> 00:21:38,087 - No. - Exposed to gamma radiation of any kind? 241 00:21:38,255 --> 00:21:40,172 - No, Ned. - No? 242 00:21:40,340 --> 00:21:42,550 You wouldn't see it. Okay. 243 00:21:43,552 --> 00:21:46,929 That eliminates these and those and most of that side. 244 00:21:49,558 --> 00:21:52,184 Are you now or have you ever been... 245 00:21:53,395 --> 00:21:56,314 a Norse god, vampire, or time-traveling cyborg? 246 00:21:56,481 --> 00:21:59,400 I've known you since, what, first grade? I would have told you. 247 00:21:59,860 --> 00:22:03,154 Vampire wouldn't tell. Cyborg wouldn't know. 248 00:22:03,322 --> 00:22:04,822 Shut up. 249 00:22:05,407 --> 00:22:10,077 Okay, if it's not any of those, I guess, um, we're looking at your basic... 250 00:22:11,121 --> 00:22:14,540 spirit guide transformation magic. That's kind of a biggie, actually. 251 00:22:15,542 --> 00:22:17,460 That is here. 252 00:22:17,627 --> 00:22:19,378 When the hero... 253 00:22:19,546 --> 00:22:22,006 - I guess that's... I guess, you. - Hm. 254 00:22:22,174 --> 00:22:25,926 Uh, is transformed by his spirit guide... 255 00:22:26,094 --> 00:22:27,762 to set him on a new path. 256 00:22:28,221 --> 00:22:30,598 - Which is what? - Do I look like your spirit guide? 257 00:22:36,521 --> 00:22:37,855 The janitor. 258 00:22:39,608 --> 00:22:40,941 The janitor. 259 00:22:53,163 --> 00:22:55,456 You guys seen the janitor? You seen the janitor? 260 00:22:55,624 --> 00:22:58,042 - Do you know where the janitor is? - No. 261 00:22:58,210 --> 00:23:01,295 Hey, where's the janitor? Where does the janitor work? 262 00:23:01,463 --> 00:23:03,464 - Excuse me! - You all right, kid? 263 00:23:03,632 --> 00:23:05,966 - There's another janitor who works here. - Just me. 264 00:23:06,134 --> 00:23:08,969 No, no. There's an older guy with white hair who works here. 265 00:23:09,137 --> 00:23:11,440 I was here yesterday talking to the janit... 266 00:23:11,453 --> 00:23:13,766 I showed him this picture of me. 267 00:23:13,934 --> 00:23:16,060 - You? - Yeah. 268 00:23:16,228 --> 00:23:18,979 That picture's from 1989. 269 00:23:21,441 --> 00:23:23,818 Right. Forget it. 270 00:23:28,490 --> 00:23:31,784 Alex! 271 00:23:31,952 --> 00:23:33,327 Alex, buddy! 272 00:23:34,496 --> 00:23:35,746 Alex! 273 00:24:07,904 --> 00:24:08,404 Hello? 274 00:24:14,244 --> 00:24:16,162 Spirit guide? 275 00:24:17,706 --> 00:24:19,665 What am I supposed to do? 276 00:24:19,833 --> 00:24:22,376 Don't know what I'm supposed to do. 277 00:24:29,926 --> 00:24:32,178 Ouch. Oh, ow. 278 00:24:32,345 --> 00:24:35,264 I got shot. Did I get shot or did I get...? Someone got powned. 279 00:24:38,268 --> 00:24:40,060 Ned. 280 00:24:40,604 --> 00:24:42,146 Aah! Oh, sorry. Teenage you. 281 00:24:42,314 --> 00:24:45,191 I figured it out. I figured out what I'm supposed to do. 282 00:24:45,358 --> 00:24:47,568 I figured out what my spirit guide wants me to do. 283 00:24:47,819 --> 00:24:48,986 I'm going back. 284 00:24:51,490 --> 00:24:53,407 I'm going back to high school, Ned! 285 00:24:53,575 --> 00:24:56,076 No! No, no. No way. 286 00:24:56,244 --> 00:24:59,079 Your spirit guide would not waste transformation magic... 287 00:24:59,247 --> 00:25:01,916 on you reliving your senior year and going to prom. No. 288 00:25:02,083 --> 00:25:07,004 Ned, this is my chance to have my life over, but to do it right. 289 00:25:07,172 --> 00:25:09,340 - Wouldn't you, if you had the chance? - No. 290 00:25:09,508 --> 00:25:12,092 I'm rich, and nobody stuck my head in a toilet today. 291 00:25:12,260 --> 00:25:14,011 Sure. Besides, it's not just about me. 292 00:25:14,179 --> 00:25:18,265 - It's about you. - No, it's much bigger than me. 293 00:25:18,433 --> 00:25:20,559 - It's about you. - Okay, maybe it's about me... 294 00:25:20,727 --> 00:25:22,269 but what's wrong with that? 295 00:25:22,437 --> 00:25:25,397 I have not done anything for me since 1989. 296 00:25:26,525 --> 00:25:30,361 You do what you have to do. But don't think about sucking me into this with you. 297 00:25:30,529 --> 00:25:32,404 Hayden was the low point of my existence... 298 00:25:32,572 --> 00:25:36,867 and I vowed I would never go back to that godforsaken place! 299 00:25:37,035 --> 00:25:40,287 Never, ever, ever! 300 00:25:40,789 --> 00:25:43,707 Never! Never, ever, ever! 301 00:25:46,878 --> 00:25:48,587 I hate you. 302 00:25:49,798 --> 00:25:51,131 Hello. 303 00:25:52,592 --> 00:25:54,301 I'm here to enroll my son... 304 00:25:54,678 --> 00:25:56,428 in school. 305 00:25:56,596 --> 00:25:58,013 Mark. 306 00:25:58,473 --> 00:26:00,140 What's up? 307 00:26:02,352 --> 00:26:04,687 So... 308 00:26:07,649 --> 00:26:10,484 So we'll just have a seat till you're ready for us. 309 00:26:10,652 --> 00:26:12,486 We'll be right, uh... Okay. 310 00:26:21,496 --> 00:26:22,663 What's this you're wearing? 311 00:26:24,499 --> 00:26:29,253 This is cool. This is hip. I have a picture of Kevin Federline wearing the same thing. 312 00:26:29,421 --> 00:26:31,672 - I don't know who that is. - What are you wearing? 313 00:26:31,840 --> 00:26:33,257 - I told you, like a dad. - I am. 314 00:26:33,425 --> 00:26:35,593 - You look like Clay Aiken. - Leave him out of this. 315 00:26:38,179 --> 00:26:42,224 - Are you sure these look legit? - Oh, yeah. Look who you're talking to. 316 00:26:42,392 --> 00:26:47,187 I'm the guy who invented the software that prevents people from stealing music. 317 00:26:48,023 --> 00:26:50,482 I also invented the software that helps people steal music... 318 00:26:50,650 --> 00:26:52,026 but that's a happy coincidence. 319 00:26:53,069 --> 00:26:55,487 What is that? 320 00:26:56,990 --> 00:26:58,032 Oh, my G... 321 00:26:58,199 --> 00:26:59,950 - Wrong. These are for me. - You kidding? 322 00:27:00,118 --> 00:27:03,871 - What's-her-name and Chewie's for me. - Miss Masterson will see you now. 323 00:27:04,080 --> 00:27:05,122 Let's go. 324 00:27:06,708 --> 00:27:08,542 Just don't try to be funny, all right? 325 00:27:08,710 --> 00:27:10,794 Say as little as possible. 326 00:27:10,962 --> 00:27:13,464 Hey, watch where you're going, toolbag. 327 00:27:13,632 --> 00:27:17,092 - So sorry, sir. Our fault. - Stan. 328 00:27:22,057 --> 00:27:25,684 Hello. I'm Jane Masterson, principal here at Hayden High. 329 00:27:25,852 --> 00:27:27,394 Hi. 330 00:27:39,741 --> 00:27:42,576 Hello. 331 00:27:42,744 --> 00:27:44,912 - Hi. - Hi. 332 00:27:45,622 --> 00:27:46,914 Uh, okay. 333 00:27:48,083 --> 00:27:49,875 Yeah, I think we're good here. 334 00:27:50,251 --> 00:27:51,794 Sorry. 335 00:27:53,463 --> 00:27:55,839 I think our hands just made a baby. 336 00:27:56,007 --> 00:28:00,719 Excuse my dad. He's not used to talking to attractive women. 337 00:28:00,887 --> 00:28:02,513 Oh, thank you... 338 00:28:03,264 --> 00:28:04,556 Mark... 339 00:28:04,724 --> 00:28:08,394 for that flattering yet totally inappropriate comment. 340 00:28:08,561 --> 00:28:09,770 Please sit. 341 00:28:11,856 --> 00:28:15,943 Before we get started, I think you should know that, uh, Mark's a bastard. 342 00:28:17,278 --> 00:28:18,404 Excuse me? 343 00:28:18,571 --> 00:28:20,572 I had him out of wedlock, so... 344 00:28:21,199 --> 00:28:22,950 I'm single. 345 00:28:23,284 --> 00:28:24,451 And I'm very rich. 346 00:28:27,706 --> 00:28:29,289 Okay. 347 00:28:29,457 --> 00:28:31,959 - Did you bring your transcripts? - Oh, yeah. 348 00:28:32,794 --> 00:28:34,211 Transcripts. 349 00:28:34,379 --> 00:28:38,048 Last school you went to was Cutler High in Connecticut. 350 00:28:38,216 --> 00:28:40,217 Straight-A student. Very impressive. 351 00:28:42,095 --> 00:28:45,639 Math club... National Merit finalist... 352 00:28:45,807 --> 00:28:48,892 Coney Island Hot Dog Eating Champion. 353 00:28:53,982 --> 00:28:56,984 Well, I think Hayden would be lucky to have you. 354 00:28:57,819 --> 00:29:00,112 - Welcome. - Thank you. 355 00:29:06,369 --> 00:29:08,829 Uh, yes, Mr. Gold. Do you have a question? 356 00:29:10,039 --> 00:29:11,832 Your hair is pretty. 357 00:29:12,709 --> 00:29:16,086 Ah. Not a question, but thank you. 358 00:29:17,505 --> 00:29:19,757 Would the lady mind if I smelled it? 359 00:29:19,924 --> 00:29:23,510 Now is probably a good time to tell you that I don't date students' parents. 360 00:29:24,220 --> 00:29:29,016 Well, maybe I should tell you that I never don't not date the principal of my child. 361 00:29:29,184 --> 00:29:31,977 Okay, come on, Dad. Come on, Dad. 362 00:29:32,145 --> 00:29:34,229 Let's go. 363 00:29:35,190 --> 00:29:36,982 I was about to close! 364 00:29:37,817 --> 00:29:40,360 You have to do it right now? Just calm down. You're a dad. 365 00:29:40,528 --> 00:29:44,156 - Hi. Oh, my gosh. We're in. - You see her undress me with her eyes? 366 00:29:44,324 --> 00:29:46,158 I don't think that's what that was. 367 00:29:46,326 --> 00:29:49,453 Hey. Wow. I don't know how we did it. 368 00:29:49,621 --> 00:29:51,246 It's Maggie's friends. Watch this. 369 00:29:51,414 --> 00:29:53,957 - Hey, girls, how's it going? - Do I know you? 370 00:29:54,125 --> 00:29:55,417 What'd you do, mug K-Fed? 371 00:29:59,714 --> 00:30:02,382 Welcome to the bottom of the food chain. 372 00:30:04,552 --> 00:30:07,971 Hey, look, you always had my back in high school, okay? 373 00:30:08,139 --> 00:30:10,891 So if your spirit guide wants you to be a fake teenager... 374 00:30:11,059 --> 00:30:13,018 and me to be your fake dad... 375 00:30:13,186 --> 00:30:16,355 the least I can do is make sure that my fake son doesn't look... 376 00:30:17,232 --> 00:30:19,024 like a total douche. 377 00:30:19,484 --> 00:30:22,236 - I don't look like a douche. - What a douche. 378 00:30:22,612 --> 00:30:24,446 We're going shopping. 379 00:30:24,614 --> 00:30:27,241 - Really? - Yes, your shirt is bedazzled. 380 00:30:27,826 --> 00:30:29,743 Bedazzled with rhinestones. 381 00:30:50,098 --> 00:30:51,098 Ooh. 382 00:30:51,266 --> 00:30:53,100 Let's go to school. 383 00:30:53,268 --> 00:30:54,434 Hey, yo, check it out. 384 00:30:54,602 --> 00:30:56,103 That's just rude. 385 00:31:38,313 --> 00:31:40,188 What's up, dude? 386 00:31:45,987 --> 00:31:47,696 What are you looking at, punk? 387 00:31:49,157 --> 00:31:51,158 - Watch it. - Wake up, douche. 388 00:31:53,912 --> 00:31:55,746 Sorry. 389 00:31:58,333 --> 00:32:01,168 No phones, no texting. 390 00:32:02,921 --> 00:32:05,589 Settle, people. Settle down. 391 00:32:05,757 --> 00:32:08,425 Take the roughhousing outside, class. 392 00:32:13,222 --> 00:32:14,640 Hello? 393 00:32:15,475 --> 00:32:17,935 - Hello? - Where the hell are you? 394 00:32:19,812 --> 00:32:21,521 Oh, cr... 395 00:32:21,689 --> 00:32:24,691 - The thing. - You mean our divorce? 396 00:32:24,859 --> 00:32:26,610 Do you take any of this seriously? 397 00:32:26,778 --> 00:32:29,821 No, no! Yes, I take this seriously. 398 00:32:29,989 --> 00:32:33,617 I had to leave the country very suddenly, uh... 399 00:32:33,785 --> 00:32:36,536 with the Mayan... Inca, I'm with the Incas in Peru. 400 00:32:36,704 --> 00:32:39,064 We think we might have found the next... 401 00:32:39,999 --> 00:32:41,041 Rogaine. 402 00:32:43,002 --> 00:32:44,378 Are you with a girl? 403 00:32:44,545 --> 00:32:47,381 No, no. It's, uh, a bunch of cheerleaders. 404 00:32:47,548 --> 00:32:51,009 So would you consider maybe dating a 10th-grader? 405 00:32:51,177 --> 00:32:53,053 I think we could go for full custody. 406 00:32:53,221 --> 00:32:55,305 No, you can't take my kids away from me. 407 00:32:55,473 --> 00:32:57,557 Since when do you care? 408 00:33:02,271 --> 00:33:03,313 Look... 409 00:33:05,233 --> 00:33:07,693 I'm a lot closer to them than you think. 410 00:33:07,860 --> 00:33:10,237 Let's reschedule, okay? 411 00:33:12,740 --> 00:33:14,282 Hey, Maggie. 412 00:33:17,537 --> 00:33:20,080 Um, why is the new kid waving at me? 413 00:33:20,248 --> 00:33:21,999 I don't know. 414 00:33:22,166 --> 00:33:24,167 But if that boy were an apple... 415 00:33:24,335 --> 00:33:25,794 he'd be a Delicious. 416 00:33:26,587 --> 00:33:28,088 Oh, God. 417 00:33:32,176 --> 00:33:35,512 Gosh, we are all in such great shape. 418 00:33:35,680 --> 00:33:37,264 Oh, jeez. 419 00:33:37,432 --> 00:33:40,517 Man, you know, I will tell you something. 420 00:33:40,685 --> 00:33:43,603 In 10 years you're going to have this thing right here... 421 00:33:43,771 --> 00:33:48,400 that no amount of crunches will get rid of. And spot reduction, total lie. 422 00:33:48,568 --> 00:33:50,444 You know, I... 423 00:33:51,529 --> 00:33:53,572 Never mind. Give me the ball. 424 00:33:54,449 --> 00:33:55,782 Fakes right, goes left. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,909 And signature move. 426 00:33:59,412 --> 00:34:00,787 Kid. 427 00:34:04,208 --> 00:34:06,918 - I'm Coach Murphy. - Oh, wow. 428 00:34:07,086 --> 00:34:09,629 - You're still here? - What? 429 00:34:10,798 --> 00:34:12,090 You're a legend. 430 00:34:12,258 --> 00:34:15,510 Yeah. Well, yeah. Twenty years. 431 00:34:15,678 --> 00:34:18,180 It's actually my last one. 432 00:34:18,347 --> 00:34:21,099 Good hops, kid. Nice handle. 433 00:34:21,642 --> 00:34:23,226 We're looking for a point guard. 434 00:34:23,644 --> 00:34:24,811 Oh, yeah? 435 00:34:26,522 --> 00:34:30,150 - Why don't you come to tryouts? - Okay. 436 00:34:31,027 --> 00:34:33,570 - I'm done talking to you. - Yeah, yeah. 437 00:34:36,532 --> 00:34:37,616 Hey, how's it going? 438 00:34:37,784 --> 00:34:38,825 Things are looking up. 439 00:34:38,993 --> 00:34:41,828 Coach Murphy practically put me on the team. 440 00:34:41,996 --> 00:34:44,581 That's not a coincidence. We're on the path. 441 00:34:44,749 --> 00:34:48,001 That's great. That's super you're finding your destiny and, blah, blah, whatever. 442 00:34:48,169 --> 00:34:50,587 Here's something. I need you to do something for me. 443 00:34:50,755 --> 00:34:52,339 I need you to get in trouble. 444 00:34:52,507 --> 00:34:53,965 Not, like, big trouble. 445 00:34:54,133 --> 00:34:57,803 Just enough trouble so that the principal needs to meet with your father. 446 00:34:57,970 --> 00:34:59,596 Yeah, okay, well, we'll see. 447 00:34:59,764 --> 00:35:01,807 - Oh! Boom. - Ned! 448 00:35:01,974 --> 00:35:03,100 Boom. Checkmate, Samir! 449 00:35:03,267 --> 00:35:05,102 Checkmate. 450 00:35:05,812 --> 00:35:08,605 Uh, can I get a little help in here? 451 00:35:11,484 --> 00:35:12,609 Alex? 452 00:35:19,492 --> 00:35:20,867 How does it...? 453 00:35:22,453 --> 00:35:25,163 - Who did this to you? - The basketball team. 454 00:35:26,332 --> 00:35:29,709 But why? Why? You're one of them. 455 00:35:30,086 --> 00:35:31,128 You're popular. 456 00:35:31,796 --> 00:35:35,966 Uh, look, this is kind of personal, and I don't know you. 457 00:35:36,134 --> 00:35:37,455 - I'm taped to the toilet. - Yeah. 458 00:35:37,510 --> 00:35:42,055 I'm sorry, I'm Mark Gold, uh, your uncle Ned's kid. I just started here. 459 00:35:42,223 --> 00:35:44,307 Oh, cool. Cool, yeah. 460 00:35:44,475 --> 00:35:46,685 Well, I'd shake your hand... 461 00:35:46,853 --> 00:35:48,979 but it's taped to my ass. Right. Right. 462 00:35:49,147 --> 00:35:50,355 Would you mind? 463 00:35:50,523 --> 00:35:53,233 - Yeah, yeah, sure. - Yeah, um. 464 00:35:53,401 --> 00:35:55,569 - Just rip. - I'm going to get it. 465 00:35:56,571 --> 00:35:57,863 - Band-Aid. - Go for it. 466 00:36:02,201 --> 00:36:03,910 So how come we never met? 467 00:36:05,913 --> 00:36:08,915 My mom didn't want anyone to know she had a kid with Ned. 468 00:36:09,584 --> 00:36:11,168 - That makes sense. - Yeah. 469 00:36:11,419 --> 00:36:14,254 So since we're practically family and all... 470 00:36:14,422 --> 00:36:17,924 my dad says we should just keep an eye on each other, you know? 471 00:36:18,092 --> 00:36:19,551 Uh, yeah. Why not? 472 00:36:19,719 --> 00:36:22,762 Next time you could get there before they tape me to the toilet. 473 00:36:22,930 --> 00:36:24,472 You got it. 474 00:36:26,559 --> 00:36:28,393 This looks good. 475 00:36:34,108 --> 00:36:35,483 Who's that? 476 00:36:35,735 --> 00:36:36,943 Oh, uh... 477 00:36:37,111 --> 00:36:38,778 - Nicole. - Are you two going out? 478 00:36:38,946 --> 00:36:41,489 No, no, she's the, uh, head cheerleader. 479 00:36:41,949 --> 00:36:43,450 She'd never go out with me. 480 00:36:43,618 --> 00:36:46,453 You know, when I first met your mother, I was so nervous... 481 00:36:46,621 --> 00:36:48,121 You met my mother? 482 00:36:48,289 --> 00:36:49,539 - What? - My mother. 483 00:36:49,707 --> 00:36:52,417 You said, "The first time I met your mother, I was nervous." 484 00:36:52,793 --> 00:36:55,712 - Oh, that's weird. Is your mom hot? - Dude, what...? 485 00:36:55,880 --> 00:36:59,799 - What do I say to that? - I was joking. Joking, dude. 486 00:37:03,638 --> 00:37:04,971 Stan. 487 00:37:07,642 --> 00:37:09,142 I hate that guy. 488 00:37:09,769 --> 00:37:11,978 - Oh. - Thanks. 489 00:37:12,146 --> 00:37:13,188 - What? - Huh. 490 00:37:13,356 --> 00:37:15,523 - Freshman. - Good sandwich. 491 00:37:16,901 --> 00:37:19,152 Is that the guy who taped you to the toilet? 492 00:37:19,320 --> 00:37:20,528 Yeah. 493 00:37:20,696 --> 00:37:23,740 Yesterday he shoved me in a washing machine in my own house. 494 00:37:23,908 --> 00:37:27,327 - What was that jerk doing at your house? - It's Maggie's boyfriend. 495 00:37:28,829 --> 00:37:30,664 Maggie has a boyfriend? 496 00:37:33,042 --> 00:37:34,501 Well... 497 00:37:35,211 --> 00:37:37,504 I'm very disappointed in your sister. 498 00:37:38,673 --> 00:37:41,925 He's looking. Don't make eye contact. He's kind of temperamental. 499 00:37:42,593 --> 00:37:45,345 - You're looking. Stop it, stop it. - I'll look at him. 500 00:37:45,513 --> 00:37:47,389 Hey, twinkle douche. 501 00:37:48,683 --> 00:37:53,270 If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady. 502 00:37:54,021 --> 00:37:56,273 You little punk. 503 00:37:56,440 --> 00:37:58,692 You don't talk to him that way. 504 00:38:01,654 --> 00:38:02,988 Yeah? 505 00:38:04,740 --> 00:38:05,865 What are you gonna do? 506 00:38:10,871 --> 00:38:11,997 What am I gonna do? 507 00:38:14,417 --> 00:38:15,667 First... 508 00:38:17,128 --> 00:38:18,670 I'm going to call your father. 509 00:38:22,258 --> 00:38:23,800 Heads up! 510 00:38:32,351 --> 00:38:35,228 Give me my ball back, bitch. 511 00:38:35,396 --> 00:38:37,731 You know, Stan, I feel sorry for you. 512 00:38:38,357 --> 00:38:40,900 - You don't know me. - Oh, but I do. 513 00:38:41,068 --> 00:38:42,736 All too well. 514 00:38:43,571 --> 00:38:44,779 You're the man. 515 00:38:44,947 --> 00:38:47,073 Captain of the basketball team. 516 00:38:47,241 --> 00:38:49,492 Dates the pretty girls. 517 00:38:50,536 --> 00:38:52,829 High school is your kingdom. 518 00:38:53,748 --> 00:38:57,959 But, people... Stan's a bully. 519 00:38:58,127 --> 00:38:59,586 Why? 520 00:38:59,754 --> 00:39:05,717 It'd be way too easy to say Stan preys on the weak simply because he's a dick. 521 00:39:05,885 --> 00:39:07,093 No. 522 00:39:07,261 --> 00:39:09,429 No, no. 523 00:39:09,597 --> 00:39:11,264 Stan here... 524 00:39:12,016 --> 00:39:14,267 is much more complex than that. 525 00:39:14,727 --> 00:39:17,437 See, according to leading psychiatrists... 526 00:39:17,605 --> 00:39:20,899 Stan's a bully for one of three reasons. 527 00:39:21,609 --> 00:39:23,026 One: 528 00:39:23,819 --> 00:39:25,737 Underneath all of that male bravado... 529 00:39:25,905 --> 00:39:29,783 there's an insecure little girl banging on the closet door trying to get out. 530 00:39:32,953 --> 00:39:34,454 Two: 531 00:39:34,622 --> 00:39:38,708 Like a caveman... Stan's brain is... 532 00:39:38,876 --> 00:39:41,252 underdeveloped. 533 00:39:41,420 --> 00:39:44,464 Therefore, Stan is unable to use self-control. 534 00:39:44,632 --> 00:39:46,800 And so he acts out aggressively. 535 00:39:48,010 --> 00:39:49,969 And the third reason: 536 00:39:50,846 --> 00:39:52,430 Stan has a small wiener. 537 00:40:12,034 --> 00:40:14,035 Don't hurt yourself, big boy. 538 00:40:24,004 --> 00:40:26,923 Whoa, whoa, hey. Drinking age is still 21, thank you very much. 539 00:40:27,091 --> 00:40:30,927 Unless your spirit guide gave you a fake ID, this is mine. 540 00:40:35,433 --> 00:40:36,474 What are you eating? 541 00:40:36,642 --> 00:40:39,394 I don't even know. I just know I'm hungry. 542 00:40:39,562 --> 00:40:41,020 All the time. 543 00:40:41,188 --> 00:40:42,897 Okay, that's not safe or sanitary. 544 00:40:43,065 --> 00:40:45,817 That's your can now. We'll label it like that. 545 00:40:49,029 --> 00:40:51,197 So, what did you learn at school today? 546 00:40:53,325 --> 00:40:56,202 - That I'm a bad dad. - I thought it was going great. 547 00:40:56,370 --> 00:40:59,205 It was going fantastic for me. 548 00:40:59,373 --> 00:41:00,790 And then what? 549 00:41:03,085 --> 00:41:07,172 And then I found out my son spent the last year being the school punching bag... 550 00:41:07,339 --> 00:41:11,092 and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass. 551 00:41:11,510 --> 00:41:13,136 High school's delightful, isn't it? 552 00:41:13,304 --> 00:41:16,681 Yeah. But I think I was wrong about my spirit path. 553 00:41:16,849 --> 00:41:18,975 And who was right? See? I told you. 554 00:41:19,143 --> 00:41:21,144 I told you high school was the wrong thing. 555 00:41:21,312 --> 00:41:25,023 High school was right, but it's not about basketball. 556 00:41:25,191 --> 00:41:27,734 It's about helping Alex and Maggie. 557 00:41:30,237 --> 00:41:31,279 Mmm. 558 00:41:32,615 --> 00:41:34,491 All right. I'm getting out of here. 559 00:41:35,367 --> 00:41:37,744 - Disgusting. - My kids need their father. 560 00:41:44,585 --> 00:41:47,253 - What's going on? - Oh, hey, Mark. 561 00:41:50,424 --> 00:41:51,591 What was that? 562 00:41:52,927 --> 00:41:54,511 A three-pointer. 563 00:41:56,388 --> 00:41:58,389 Can you do that twice in a row? 564 00:42:02,269 --> 00:42:05,855 Okay. Let's see you do it with a little pressure. 565 00:42:12,863 --> 00:42:15,406 Wow, you're great. You should be on the team. 566 00:42:17,034 --> 00:42:20,745 You should be on the team. I'm going to get you on the team. 567 00:42:22,331 --> 00:42:24,749 That's it. That'll solve everything. 568 00:42:25,084 --> 00:42:27,126 Dude, what are you talking about? 569 00:42:27,294 --> 00:42:28,628 Nothing. 570 00:42:35,302 --> 00:42:39,722 Well, that was fun. I haven't been to happy hour in, like, a week and a half. 571 00:42:39,890 --> 00:42:43,059 Naomi, thank you so much. That is exactly what I needed. 572 00:42:43,227 --> 00:42:44,769 Oh, great. 573 00:42:44,937 --> 00:42:47,480 - Mike who? - Mike who? I've never heard of the guy. 574 00:42:47,648 --> 00:42:48,940 Ow. 575 00:42:49,984 --> 00:42:52,902 Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. 576 00:42:53,320 --> 00:42:54,362 Wow. 577 00:42:54,530 --> 00:42:57,657 I know. Someone had a kid with Uncle Ned. Ew. 578 00:42:59,243 --> 00:43:01,327 You okay, Mrs. O'Donnell? 579 00:43:02,121 --> 00:43:03,162 Yeah, I'm fine. 580 00:43:03,330 --> 00:43:06,207 It's "Ms.," kid. It's "Ms.," Scarlet. Don't forget that. 581 00:43:06,375 --> 00:43:07,625 Oh, right. 582 00:43:07,960 --> 00:43:08,460 Wow. 583 00:43:14,550 --> 00:43:18,261 You look just like my husband. Doesn't he? 584 00:43:18,429 --> 00:43:21,723 - My ex-husband. That is so weird. - Heh, heh. 585 00:43:21,890 --> 00:43:23,016 It is weird. 586 00:43:23,183 --> 00:43:24,851 What is that? 587 00:43:25,019 --> 00:43:26,477 Scarlet, I need you to come. 588 00:43:26,645 --> 00:43:27,854 Weird. 589 00:43:28,022 --> 00:43:29,522 - Do you see that? - I did see it. 590 00:43:30,566 --> 00:43:32,025 - You see him? - She's nice. 591 00:43:32,401 --> 00:43:33,443 But look at him. 592 00:43:33,611 --> 00:43:36,779 You gotta let that guy go, just out of your brain and move on. 593 00:43:36,947 --> 00:43:39,949 I know you need to grieve a relationship. It's only natural. 594 00:43:40,117 --> 00:43:41,367 Okay. 595 00:43:41,535 --> 00:43:44,120 You wait here. I'm going to go smell him. 596 00:43:44,288 --> 00:43:47,624 No, no, no. Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. 597 00:43:47,791 --> 00:43:51,044 Sweetie, you need to hear me on this. Here's the thing. 598 00:43:51,211 --> 00:43:53,087 The other thing, you need to acknowledge... 599 00:43:53,255 --> 00:43:56,549 that he looks exactly like Mike used to look in high school. 600 00:43:56,717 --> 00:44:00,470 We discussed that. I have looked at him. But, honey, this is the thing: 601 00:44:00,638 --> 00:44:02,722 You need to hook up with someone new. 602 00:44:02,890 --> 00:44:07,727 Yeah, I deserve to have somebody smile at me and tell me I'm pretty. 603 00:44:07,895 --> 00:44:09,562 - You do. - Even if it is... 604 00:44:09,730 --> 00:44:12,148 to just get me to go home with him. 605 00:44:12,316 --> 00:44:17,195 Or lunch. But, yes, we're gonna find you a new playmate. Ow! 606 00:44:17,363 --> 00:44:19,822 You little turd. You little snot. 607 00:44:19,990 --> 00:44:21,491 My bad. Gosh, I'm so sorry. 608 00:44:21,659 --> 00:44:25,745 I guess I was, uh, kind of distracted, as I imagine Alex was... 609 00:44:25,913 --> 00:44:29,207 at hearing about how his mother, who is still married, by the way... 610 00:44:29,375 --> 00:44:31,876 is planning to run around with every guy she can get. 611 00:44:32,044 --> 00:44:33,929 In Afghanistan, she'd be dragged through the 612 00:44:33,942 --> 00:44:35,838 streets by goats with her hands cut off. 613 00:44:36,006 --> 00:44:37,924 I'm just saying. I'm just saying, Naomi. 614 00:44:38,092 --> 00:44:40,385 - Naomi. - I don't care. 615 00:44:55,776 --> 00:44:57,652 Oh. 616 00:44:58,070 --> 00:44:59,779 Okay, settle down. Take your seats. 617 00:44:59,947 --> 00:45:03,616 Thank you, thank you. Thank you, Stan. Thank you. 618 00:45:04,034 --> 00:45:09,455 Okay, today we will be continuing our discussion on human sexuality. 619 00:45:09,623 --> 00:45:14,585 And as we discussed, the official school policy is abstinence. 620 00:45:14,753 --> 00:45:16,462 Now, that is very sensible. 621 00:45:16,630 --> 00:45:19,590 I'm glad that someone here has their head screwed on straight. 622 00:45:19,758 --> 00:45:23,386 I think all of us should make a pact to abstain from sex. 623 00:45:23,554 --> 00:45:25,805 Now, who's with me, you guys? Come on. 624 00:45:27,141 --> 00:45:28,224 Oh, my God. 625 00:45:30,978 --> 00:45:32,895 - Maggie? - Hm? 626 00:45:33,689 --> 00:45:35,273 However, let's get real. 627 00:45:35,441 --> 00:45:38,735 I know asking high school seniors to be abstinent... 628 00:45:38,902 --> 00:45:42,822 is like asking a porcupine to poop goat cheese. Yuck. 629 00:45:43,198 --> 00:45:47,493 So since the majority of you are or will become sexually active at some point... 630 00:45:47,661 --> 00:45:52,457 But that point should be way, way in the future, right? 631 00:45:52,624 --> 00:45:55,126 Well, the official school position... 632 00:45:55,294 --> 00:45:57,503 is that we prepare you for safe sex now. 633 00:45:58,881 --> 00:46:01,674 So please take one and pass it down. 634 00:46:07,514 --> 00:46:09,348 I have needs. 635 00:46:11,018 --> 00:46:14,771 - You don't need these. - Stan, give one to Mark. 636 00:46:14,938 --> 00:46:19,108 No. No, you know what, he's right. He's right. I don't need one. 637 00:46:19,276 --> 00:46:23,029 You know why I don't need one? Because there's no one I'm in love with. 638 00:46:23,197 --> 00:46:25,239 It's called "making love," isn't it? 639 00:46:25,407 --> 00:46:30,787 Maybe I'm old-fashioned, but I think that means you do it with someone you love. 640 00:46:31,038 --> 00:46:33,372 And preferably when you're married. 641 00:46:33,540 --> 00:46:38,294 You know, when you're ready to take that love and turn it into a baby. 642 00:46:39,588 --> 00:46:41,756 Because that's what love is. 643 00:46:41,924 --> 00:46:45,051 It's that first moment when you hold your baby girl... 644 00:46:45,844 --> 00:46:50,890 and you didn't know that anything could be so small or so delicate. 645 00:46:51,058 --> 00:46:53,976 And you feel that tiny heart beat... 646 00:46:54,561 --> 00:46:58,689 and you know that you couldn't love anything more in the whole world. 647 00:47:00,067 --> 00:47:03,236 And you hope that you can do right by that little girl... 648 00:47:04,112 --> 00:47:08,157 and always be there to catch her when she falls, and that nothing ever hurts her. 649 00:47:08,325 --> 00:47:10,868 Not a broken arm... 650 00:47:11,787 --> 00:47:13,246 or a bad dream... 651 00:47:15,999 --> 00:47:17,750 or a broken heart. 652 00:47:24,091 --> 00:47:26,342 - I don't want these. Just take them. - Me either. 653 00:47:26,510 --> 00:47:27,885 Are you serious? 654 00:47:28,345 --> 00:47:30,805 Great, fine, wonderful. 655 00:47:30,973 --> 00:47:32,682 More for me. 656 00:47:33,183 --> 00:47:35,768 Now I got enough for the whole weekend. 657 00:47:38,981 --> 00:47:40,022 Oh, my God! 658 00:47:41,775 --> 00:47:43,985 - Stan! - Boys, stop it! 659 00:47:44,236 --> 00:47:45,903 Break it up! Get off him, Stan! 660 00:47:48,073 --> 00:47:49,699 Put those phones away! Stop it! 661 00:47:50,617 --> 00:47:52,368 - Stop hitting him! - No fighting! 662 00:47:53,787 --> 00:47:56,372 - You like that? - You're gonna go to jail again. 663 00:48:00,627 --> 00:48:02,628 Look at that. He slapped him like a mother. 664 00:48:02,796 --> 00:48:04,255 That thing sucks. 665 00:48:05,966 --> 00:48:08,301 - Oh! - Oh, that's wrong. 666 00:48:09,636 --> 00:48:12,013 Yo, check this out. My cousin in New York sent it to me. 667 00:48:22,858 --> 00:48:25,526 I hope I'm not late for our meeting. 668 00:48:25,694 --> 00:48:28,821 Busted for fighting, nice. Who won? 669 00:48:28,989 --> 00:48:31,991 You know, it was actually pretty even. 670 00:48:32,451 --> 00:48:33,659 Really? 671 00:48:33,827 --> 00:48:36,162 On YouTube it looked like you got your ass kicked. 672 00:48:36,330 --> 00:48:38,205 I saw it a couple times. 673 00:48:39,166 --> 00:48:41,042 - What are you wearing? - Hm? 674 00:48:41,501 --> 00:48:43,544 - Beckham. - No, what? 675 00:48:43,712 --> 00:48:45,254 Oh, the clothes. Oh, right. 676 00:48:45,422 --> 00:48:47,757 To the untrained eye, I look like a total idiot. 677 00:48:47,925 --> 00:48:49,258 You do, in fact. 678 00:48:49,426 --> 00:48:53,930 Ah. But it's actually a seduction technique known as "peacocking." 679 00:48:54,097 --> 00:48:58,351 My outfit serves the dual function of icebreaker and attention-getter. 680 00:48:59,978 --> 00:49:01,270 You can go in now. 681 00:49:01,855 --> 00:49:03,356 Watch. 682 00:49:10,197 --> 00:49:11,530 Are you peacocking? 683 00:49:12,491 --> 00:49:14,367 Really? You think that's gonna work? 684 00:49:14,534 --> 00:49:15,993 I think it just might. 685 00:49:16,018 --> 00:49:18,018 Subedit By: SharePirate.Com 686 00:49:25,712 --> 00:49:29,757 Is that? Mrs. O'Donnell! How you doing? 687 00:49:29,925 --> 00:49:31,092 Hello, how are you? 688 00:49:31,259 --> 00:49:32,677 I'm good. How are you? 689 00:49:32,844 --> 00:49:34,428 Good. 690 00:49:35,639 --> 00:49:38,265 Wow. This is gonna take some getting used to. 691 00:49:39,059 --> 00:49:40,184 You're Ned's son? 692 00:49:40,352 --> 00:49:42,603 Yeah. Yeah. Ned gave birth to me. 693 00:49:42,771 --> 00:49:45,564 Well, he didn't give birth... You know what I meant. 694 00:49:47,109 --> 00:49:49,402 You're doing some gardening. 695 00:49:49,569 --> 00:49:52,029 - I'm redoing the backyard. - Oh. 696 00:49:52,239 --> 00:49:53,322 You want to see? 697 00:49:53,490 --> 00:49:56,325 Yeah, sure. I got some time. 698 00:49:58,954 --> 00:50:00,246 Oh, wow. 699 00:50:00,414 --> 00:50:04,750 Yeah. Obviously, I still have a lot to do. 700 00:50:04,918 --> 00:50:07,044 - You can put that... - Right here? 701 00:50:07,212 --> 00:50:08,504 All right. 702 00:50:09,256 --> 00:50:10,840 Thank you. 703 00:50:11,049 --> 00:50:13,009 - So this is it. - This is it. 704 00:50:13,176 --> 00:50:14,593 It used to look a lot worse. 705 00:50:16,096 --> 00:50:17,638 Mm-mm. 706 00:50:18,265 --> 00:50:23,352 Basically, uh, what I planned to do was to put a pond in over here... 707 00:50:23,520 --> 00:50:26,063 Okay... And have water... 708 00:50:26,231 --> 00:50:28,816 streaming in from both sides. 709 00:50:29,443 --> 00:50:33,070 And then put a big deck right here... 710 00:50:33,238 --> 00:50:38,951 and then a flagstone patio there with sod in between. 711 00:50:39,119 --> 00:50:40,536 That would be pretty. 712 00:50:40,704 --> 00:50:45,958 And then to have twinkling lights above the whole thing... 713 00:50:46,126 --> 00:50:48,627 so that every night is a starry one. 714 00:50:48,795 --> 00:50:50,129 Heh. 715 00:50:50,297 --> 00:50:52,631 It's gonna be amazing, Scar. 716 00:50:52,799 --> 00:50:54,050 What did you just call me? 717 00:50:54,801 --> 00:50:56,052 Uh... 718 00:50:56,219 --> 00:50:58,804 - I just said, "lt'll be amazing." - You called me "Scar." 719 00:50:59,639 --> 00:51:01,682 My husband's the only one who calls me that. 720 00:51:01,850 --> 00:51:03,392 Could you use some help? 721 00:51:04,561 --> 00:51:07,396 Volunteer. I'm young, I'm strong. 722 00:51:07,564 --> 00:51:09,190 Oh. Oh. 723 00:51:09,357 --> 00:51:11,484 Right, got it. Okay. 724 00:51:14,029 --> 00:51:17,573 I realize that whole lady cougar hunting... 725 00:51:17,741 --> 00:51:22,161 the "mothers I'd like to," you know, whatever, thing... 726 00:51:22,329 --> 00:51:25,664 is big with you guys, right? With you high school boys? 727 00:51:25,832 --> 00:51:28,417 But that's not gonna happen between me and you. 728 00:51:28,585 --> 00:51:30,961 I didn't even mean it that way. 729 00:51:31,129 --> 00:51:36,175 I was thinking more along the lines of business experience, college application. 730 00:51:36,343 --> 00:51:38,803 But if you want to go there, that's... 731 00:51:38,970 --> 00:51:40,971 - So I'll just get you a shovel, then? - Yeah. 732 00:51:41,139 --> 00:51:42,348 Okay. 733 00:52:30,772 --> 00:52:31,814 What? 734 00:53:09,352 --> 00:53:13,439 - I said we could do it! - Called it. 735 00:53:13,607 --> 00:53:15,733 Did you see the look on Stan's face? 736 00:53:15,901 --> 00:53:21,238 Alex? What happened at the tryouts? How'd it go? 737 00:53:21,448 --> 00:53:25,534 It was good. Mark had a great tryout. He played great. 738 00:53:25,702 --> 00:53:28,204 - Yeah. - And so did I. I made the team. 739 00:53:28,371 --> 00:53:31,207 Really? Oh, great! That's so good. I'm so proud of you. 740 00:53:31,374 --> 00:53:32,625 Me too. 741 00:53:32,792 --> 00:53:34,293 He did great out there. 742 00:53:34,461 --> 00:53:36,378 Oh, Mark. That's super inappropriate. 743 00:53:36,546 --> 00:53:38,464 L... Good job today. 744 00:53:38,632 --> 00:53:39,924 - Good job! - Thanks. 745 00:53:40,091 --> 00:53:43,260 I want to show you something. Come here. I wanna show you guys. 746 00:53:45,972 --> 00:53:48,307 Ta-da. 747 00:53:49,559 --> 00:53:51,727 - You hung the lights. - Yes. 748 00:53:52,187 --> 00:53:53,812 - Wow. - Wow. 749 00:53:53,980 --> 00:53:56,232 I wanted you guys to be the first to see. 750 00:53:56,399 --> 00:53:58,067 - Mom, it's sick. - Really? 751 00:53:58,235 --> 00:54:00,236 It's so good. 752 00:54:00,695 --> 00:54:02,696 Oh, my gosh. 753 00:54:04,699 --> 00:54:07,493 Mark. Mark, we should go practice, dude. 754 00:54:07,661 --> 00:54:10,246 The game's on Friday. Mom, such a good job. 755 00:54:15,418 --> 00:54:16,919 What do you think? 756 00:54:17,087 --> 00:54:18,462 It's amazing. 757 00:54:18,630 --> 00:54:20,974 When people see how talented you are, you'll 758 00:54:20,987 --> 00:54:23,342 be designing gardens all over the city. 759 00:54:23,510 --> 00:54:24,843 Really? 760 00:54:25,011 --> 00:54:26,679 Well, thank you, Mark. That's nice. 761 00:54:31,309 --> 00:54:32,351 Oh. 762 00:54:32,519 --> 00:54:37,022 - I have to go. I have a date tonight. - You have a...? You have a date? 763 00:54:37,190 --> 00:54:40,818 I'm going dancing, which is ridiculous because I'm a terrible dancer. 764 00:54:41,444 --> 00:54:44,321 - You're an amazing dancer. - What? 765 00:54:45,573 --> 00:54:47,366 - Hm? Ahem. - Wh...? 766 00:54:47,534 --> 00:54:49,285 You just look like you can move. 767 00:54:49,452 --> 00:54:51,203 Um, okay. 768 00:54:51,371 --> 00:54:54,873 I'm going to go, so have fun, Mark. 769 00:54:55,041 --> 00:54:56,542 Night. 770 00:55:13,351 --> 00:55:15,936 - What are you looking at? - That was great. 771 00:55:16,730 --> 00:55:18,731 That is The Snake. 772 00:55:19,399 --> 00:55:21,483 That was a very hot dance when you were 1. 773 00:55:22,902 --> 00:55:24,820 - Teach it to me. - I can't. 774 00:55:24,988 --> 00:55:27,114 It's a very advanced step... 775 00:55:27,282 --> 00:55:30,826 which I know is hard to believe because I make it look effortless. 776 00:55:31,745 --> 00:55:33,662 That's the secret to all great dancers. 777 00:55:34,622 --> 00:55:36,206 Try me. 778 00:55:39,210 --> 00:55:41,211 Why did you pick that song? 779 00:55:41,379 --> 00:55:44,840 Oh, I don't know. It just, uh, kind of spoke to me. 780 00:55:45,008 --> 00:55:47,009 Hm. That's funny. 781 00:55:47,177 --> 00:55:50,095 That's the song that my husband and I danced to at our wedding. 782 00:55:50,263 --> 00:55:52,389 Hm. A man of good taste. 783 00:55:52,557 --> 00:55:54,677 - Want me to show you some dance moves? - I'd love to. 784 00:55:54,809 --> 00:55:56,101 That I learned at my wedding. 785 00:55:56,269 --> 00:56:00,647 - Great. - Yeah. Okay, you stand here, like that. 786 00:56:00,815 --> 00:56:03,275 Okay, like that, and I'll stand here. 787 00:56:03,443 --> 00:56:06,445 - No, you stand right there. - Right there. 788 00:56:06,613 --> 00:56:10,991 Okay, ready? So you go right foot back and then left foot back. 789 00:56:11,493 --> 00:56:15,120 And then quick right, left, right, left, right. 790 00:56:15,288 --> 00:56:17,956 And then right... Oh. 791 00:56:18,124 --> 00:56:21,043 That was good. And left, right, left, right. 792 00:56:21,878 --> 00:56:23,087 That's good. 793 00:56:23,254 --> 00:56:26,215 That was really good. You're picking that up pretty quickly. 794 00:56:26,383 --> 00:56:28,342 - So you mentioned your husband. - Mm-hm. 795 00:56:28,510 --> 00:56:30,803 Do you think you guys are ever going to get back together? 796 00:56:30,970 --> 00:56:33,138 Um, no. 797 00:56:34,015 --> 00:56:35,641 Why are you so sure? 798 00:56:35,809 --> 00:56:39,019 Maybe there's something he could do to fix things. 799 00:56:39,187 --> 00:56:42,356 I love my husband and care about him... 800 00:56:44,401 --> 00:56:46,568 but sometimes that just is not enough. 801 00:56:48,696 --> 00:56:50,739 Well, he blew it. 802 00:56:50,907 --> 00:56:52,282 Jump. 803 00:57:08,133 --> 00:57:09,675 - Mom? - Yeah. 804 00:57:12,554 --> 00:57:13,595 Hey, Alex. 805 00:57:15,056 --> 00:57:17,641 I'm your mom. 806 00:57:17,809 --> 00:57:19,810 I am Alex's mom, Mark. 807 00:57:19,978 --> 00:57:21,270 Yeah. 808 00:57:22,105 --> 00:57:24,690 - Your date is here. - Huh? 809 00:57:25,525 --> 00:57:27,359 - The front door. Your date. - Okay. 810 00:57:27,694 --> 00:57:29,862 She was nervous. It's creepy, right? 811 00:57:30,029 --> 00:57:31,613 Little bit. 812 00:57:31,781 --> 00:57:34,032 She's so old, it's like... 813 00:57:35,201 --> 00:57:36,869 Dance with all your friend's moms? 814 00:57:37,036 --> 00:57:38,370 Pretty much. 815 00:57:39,122 --> 00:57:40,622 - Oh, hi, Scarlet. - Hello. 816 00:57:40,790 --> 00:57:43,350 - Wow, you look amazing. Here. Pour vous. - Oh, thank you. 817 00:57:43,460 --> 00:57:46,044 Carnations. What a douche bag. 818 00:57:46,212 --> 00:57:47,463 Mark. 819 00:57:47,630 --> 00:57:49,548 - No, that's okay. - I'm sorry. 820 00:57:49,716 --> 00:57:50,757 I'm a single dad. 821 00:57:50,925 --> 00:57:54,553 It's totally normal for sons to feel weird when their moms date. 822 00:57:54,721 --> 00:57:58,015 I mean, he's stepping into Dad's shoes, protecting the castle. 823 00:57:58,183 --> 00:58:00,225 - He's not my son, but... - Oh. 824 00:58:00,894 --> 00:58:02,269 Then that's weird. 825 00:58:02,437 --> 00:58:03,687 Yeah. 826 00:58:03,855 --> 00:58:05,814 - Uh, do you want to go? - Yeah. 827 00:58:06,274 --> 00:58:07,399 Let me get my coat. 828 00:58:07,567 --> 00:58:09,401 - Oh, come on. - Hold these, please. 829 00:58:09,569 --> 00:58:10,903 - This guy? - You're being rude. 830 00:58:11,070 --> 00:58:13,030 - You're going from Uncle Mike to this guy? - Shh. 831 00:58:13,072 --> 00:58:15,491 - Be quiet. - Okay. 832 00:58:15,658 --> 00:58:18,494 - Do me a favor. Shh. - He's a tool. 833 00:58:18,661 --> 00:58:22,331 Give this to Ned, okay, to give to Mike. It's our divorce papers. 834 00:58:22,499 --> 00:58:25,751 And remind him that he needs to be there on the 27th. 835 00:58:25,919 --> 00:58:28,253 Okay? Thank you. 836 00:58:53,488 --> 00:58:54,655 Where are you going? 837 00:58:54,822 --> 00:58:56,615 Jamie's party. 838 00:58:59,786 --> 00:59:01,411 Alex! 839 00:59:04,249 --> 00:59:07,125 Yeah, uh, seriously, I can't be here. I really can't be here. 840 00:59:07,293 --> 00:59:10,754 Do you know how many dangerous and hurtful things Stan could do to me here? 841 00:59:10,922 --> 00:59:13,799 You had your head shoved in a ball return? It's not a massage. 842 00:59:13,967 --> 00:59:16,718 You're on the basketball team now. Okay? This is your party. 843 00:59:17,428 --> 00:59:19,054 Okay, okay, there she is. 844 00:59:19,222 --> 00:59:20,597 There's Nicole. Oh, God. 845 00:59:20,765 --> 00:59:22,432 - Which one? - She's right there. 846 00:59:22,600 --> 00:59:24,434 You're looking at... She's my 3, your 2. 847 00:59:24,602 --> 00:59:26,642 - Stop it. You're looking right at her. - Calm down. 848 00:59:28,147 --> 00:59:29,648 - Sorry. - What was that? 849 00:59:29,816 --> 00:59:31,984 - Nothing, it was a burp. - Why are you burping? 850 00:59:32,151 --> 00:59:34,653 - I have tummy issues. What? Get over it. - Tummy issues? 851 00:59:35,029 --> 00:59:36,905 She's not going to like me. I'm a loser. 852 00:59:37,073 --> 00:59:40,117 Why are you a loser? Because Stan says you're a loser? 853 00:59:40,285 --> 00:59:43,161 Do you think Stan's a winner? Stan's going nowhere. 854 00:59:43,538 --> 00:59:46,748 Any girl in here would be lucky to have your attention. 855 00:59:46,916 --> 00:59:50,335 - What do you know about girls? - What do I know about girls? 856 00:59:51,129 --> 00:59:53,463 I used to date the most beautiful girl in school... 857 00:59:53,631 --> 00:59:55,549 and I let her slip through my fingers. 858 00:59:56,009 --> 00:59:57,676 But I won't let that happen to you. 859 00:59:58,177 --> 00:59:59,428 You're absolutely right. 860 00:59:59,596 --> 01:00:02,264 I'm just going to walk up to her and introduce myself. 861 01:00:02,932 --> 01:00:05,684 Tomorrow at school. Maybe. Probably not. 862 01:00:05,852 --> 01:00:07,394 Just go. 863 01:00:12,025 --> 01:00:13,942 - Hey, girls. - Hey, you came. 864 01:00:14,110 --> 01:00:15,277 - How are you? - Good. 865 01:00:15,445 --> 01:00:18,045 Thank you, um. Have you seen Maggie? I've been looking everywhere. 866 01:00:18,197 --> 01:00:20,699 Oh, um, Maggie's not here. 867 01:00:20,867 --> 01:00:22,701 But, um, I am. 868 01:00:22,869 --> 01:00:25,495 And I'm really, really glad you came. 869 01:00:26,873 --> 01:00:29,833 - It's her birthday. - I didn't get you a present, I'm sorry. 870 01:00:30,001 --> 01:00:32,836 - I'll just have to unwrap you. - Heh, heh. Okay. 871 01:00:34,047 --> 01:00:38,634 I was kicked off the cheer leading squad for being too flexible. 872 01:00:42,263 --> 01:00:46,183 Okay, okay. Sit down. Just sit down. 873 01:00:48,478 --> 01:00:51,396 If you girls don't respect yourselves... 874 01:00:51,564 --> 01:00:55,275 then how do you expect anyone else to respect you? 875 01:00:55,568 --> 01:00:56,693 Right? 876 01:00:56,861 --> 01:00:57,903 Don't respect me. 877 01:00:58,071 --> 01:00:59,363 No, don't respect me. 878 01:00:59,530 --> 01:01:01,657 You don't even have to remember my name. 879 01:01:01,824 --> 01:01:03,909 - Wow, that's slutty. - First of all, you slut. 880 01:01:04,118 --> 01:01:06,328 This is some other dad's problem. 881 01:01:07,914 --> 01:01:11,041 And, um, I just want to tell you that you look like my dog. 882 01:01:11,834 --> 01:01:15,712 - Excuse me? - Your hair looks like my dog's hair. 883 01:01:15,963 --> 01:01:18,256 - Oh, um... - No, it's shiny and soft. 884 01:01:18,424 --> 01:01:20,717 We give my dog special food. It's got flax in it. 885 01:01:20,885 --> 01:01:22,761 Oh, flax. 886 01:01:22,929 --> 01:01:24,596 - She's a sweetheart. - That's sweet. 887 01:01:24,764 --> 01:01:26,181 Well, she died. 888 01:01:26,766 --> 01:01:29,309 So I look like your dead dog? 889 01:01:29,519 --> 01:01:32,604 I'm just really nervous, and I've wanted to talk to you for so long. 890 01:01:32,772 --> 01:01:35,107 - What am I thinking? - Don't worry about it. Really. 891 01:01:35,274 --> 01:01:37,567 - Alex? - Oh, my God, you know my name. 892 01:01:37,735 --> 01:01:38,902 You're on fire. 893 01:01:39,112 --> 01:01:42,114 - Really? - Literally, you're on fire. 894 01:01:42,281 --> 01:01:43,365 What? 895 01:01:43,533 --> 01:01:45,033 Literally on fire. 896 01:01:45,201 --> 01:01:48,954 Whoa. Okay. Yeah, I'm gonna get out of here. Later. 897 01:01:54,627 --> 01:01:56,253 Just hand me those keys right there. 898 01:01:56,421 --> 01:01:57,621 They're in for the night. 899 01:01:58,965 --> 01:02:03,760 If the keys are locked in there, I don't know how I'm going to get you guys out. 900 01:02:04,470 --> 01:02:07,264 Conserve some oxygen in there. 901 01:02:07,432 --> 01:02:10,475 Don't scream, you have a limited amount of oxygen. 902 01:02:11,436 --> 01:02:14,396 They're pretty, huh? We got some pretty ladies in here. 903 01:02:15,690 --> 01:02:17,607 Oh, there you are. 904 01:02:32,165 --> 01:02:35,125 - What do you want? - I just want to talk about Stan. 905 01:02:35,334 --> 01:02:36,710 Yeah? 906 01:02:37,837 --> 01:02:41,590 Why are you dating him? I mean, you know he is not a nice guy. 907 01:02:41,758 --> 01:02:43,133 He's crazy. 908 01:02:43,301 --> 01:02:46,011 Hey, don't say that about Stan. You don't even know him. 909 01:02:46,179 --> 01:02:49,681 Oh, but I do. I really do. I know him better than you. 910 01:02:49,849 --> 01:02:52,350 Look, we're moving in together after graduation. 911 01:02:52,518 --> 01:02:54,311 Stan got into Georgetown? 912 01:02:54,896 --> 01:02:56,730 - What? - What? 913 01:02:56,898 --> 01:03:01,151 No. No. Stan got on the management track at Home Depot. 914 01:03:01,319 --> 01:03:02,944 Oh, great. 915 01:03:03,112 --> 01:03:06,990 And I'm going to Westwood Community College to be closer to him. 916 01:03:07,617 --> 01:03:09,534 He's my forever. 917 01:03:12,288 --> 01:03:14,998 - There's no way in hell that's happening. - Excuse me? 918 01:03:15,166 --> 01:03:18,335 I said, "There's no way in hell that that is happening." 919 01:03:19,170 --> 01:03:21,922 You think I'm gonna let you mortgage your future? 920 01:03:22,131 --> 01:03:24,466 You think I'll let you throw away your hard work... 921 01:03:24,675 --> 01:03:26,843 everything that you've accomplished... 922 01:03:27,011 --> 01:03:29,554 for some psychopathic guy who doesn't care about you? 923 01:03:29,722 --> 01:03:33,350 I forbid you. I forbid you to see him anymore. 924 01:03:33,518 --> 01:03:38,647 Oh, okay! Who the hell do you think you are, my father?! Dude! 925 01:03:38,856 --> 01:03:41,149 - Don't walk away from me. - You're a freak. 926 01:03:41,359 --> 01:03:42,818 Margaret Sarah O'Donnell! 927 01:03:44,612 --> 01:03:47,864 - Hey. How'd it go? - Fantastic. 928 01:03:48,866 --> 01:03:50,575 What's on your leg? 929 01:03:51,244 --> 01:03:53,453 We're the Warriors! Yeah, yeah! 930 01:03:53,663 --> 01:03:55,789 Defense wins the game. 931 01:03:55,957 --> 01:03:58,834 What's wrong? You look uncomfortable. 932 01:03:59,001 --> 01:04:01,086 Oh. No. 933 01:04:03,047 --> 01:04:05,632 I was just thinking that the last time I was here... 934 01:04:05,800 --> 01:04:08,134 my husband asked me to marry him. 935 01:04:08,678 --> 01:04:10,011 Wow. 936 01:04:10,555 --> 01:04:12,347 Tough to compete with that. 937 01:04:14,058 --> 01:04:17,143 Down by 6, get the ball to Gold. 938 01:04:17,311 --> 01:04:19,938 Warriors on three. One, two, three. 939 01:04:20,106 --> 01:04:21,606 Warriors! 940 01:04:26,946 --> 01:04:29,364 Stan, what are you doing? Let's go. 941 01:04:29,740 --> 01:04:32,576 Go, Alex! Whoo! 942 01:04:32,743 --> 01:04:33,910 Woo-hoo. 943 01:04:40,251 --> 01:04:41,626 Left side. 944 01:04:56,058 --> 01:04:58,059 Pick off! Right there! 945 01:05:01,147 --> 01:05:02,814 He's got too much time. Come on! 946 01:05:08,696 --> 01:05:10,238 Yeah! 947 01:05:13,159 --> 01:05:15,660 Get it to McKinley! Get it in! Get it! 948 01:05:15,912 --> 01:05:17,329 Get him! 949 01:05:20,082 --> 01:05:20,582 Ball! 950 01:05:24,670 --> 01:05:26,171 Come on, outside! 951 01:05:27,840 --> 01:05:30,967 O'Donnell! Give the ball to Gold! Give the ball to Gold! 952 01:05:31,135 --> 01:05:33,345 No, no, no! 953 01:05:44,732 --> 01:05:49,110 We did it! You were great. Oh. Ooh. I, um... 954 01:05:49,946 --> 01:05:51,738 - I'm sweaty. Um... - Sorry about that. 955 01:05:51,906 --> 01:05:53,657 Congratula... That was awesome. 956 01:05:53,824 --> 01:05:56,660 You did a great... I saw the... I liked the dance. 957 01:05:57,203 --> 01:06:00,997 Yeah, so I think August... August will be good. 958 01:06:01,165 --> 01:06:03,875 All right, uh, have a good night. 959 01:06:04,043 --> 01:06:05,377 See you tomorrow. 960 01:06:14,178 --> 01:06:18,056 Oh. Hi. Wow, what are the odds? 961 01:06:18,224 --> 01:06:21,351 What's it going to be now? Did you buy me the Statue of Liberty? 962 01:06:22,061 --> 01:06:24,938 I'm just going to ask you out, okay? Like a grownup. 963 01:06:25,106 --> 01:06:26,606 Just two friends having dinner. 964 01:06:26,774 --> 01:06:32,028 Then if it turns into anything else, we'll cross that bridge when we come to it. 965 01:06:32,822 --> 01:06:34,906 No. Good night. 966 01:06:36,117 --> 01:06:37,701 I'll buy every student a laptop. 967 01:06:40,287 --> 01:06:43,039 You would deny the children of laptops? 968 01:06:43,207 --> 01:06:46,084 - Miss Masterson, the children. - Okay. Okay, fine, fine. 969 01:06:46,711 --> 01:06:49,421 Fine. But this is not a date. 970 01:06:49,588 --> 01:06:50,755 No, in no way a date. 971 01:06:50,923 --> 01:06:54,592 And if I do this, you will stop the inappropriate behavior and gifts. 972 01:06:54,760 --> 01:06:57,846 - Yes. - And we'll just drive to this restaurant. 973 01:06:58,014 --> 01:07:00,181 We won't fly there in the space shuttle... 974 01:07:00,349 --> 01:07:03,935 or drive in some gaudy, tacky limo. 975 01:07:04,103 --> 01:07:06,271 No, let's take your car. How about? 976 01:07:10,276 --> 01:07:11,568 This way. 977 01:07:12,111 --> 01:07:15,864 Ned to driver, abort. Abort, abort. Move it out right now. 978 01:07:18,075 --> 01:07:22,412 I totally missed it. She came right up to me, I should've kissed her. And I froze. 979 01:07:22,580 --> 01:07:25,123 Hey, don't worry. I'll get you another chance. 980 01:07:25,291 --> 01:07:26,875 How? How are you going to do that? 981 01:07:32,339 --> 01:07:34,466 Victory party at my house! 982 01:07:48,397 --> 01:07:49,898 Maggie. 983 01:08:00,284 --> 01:08:02,827 Maggie? Hey, Maggie. 984 01:08:02,995 --> 01:08:04,454 Go away. 985 01:08:05,247 --> 01:08:07,040 Hey, what happened? 986 01:08:08,000 --> 01:08:09,375 What do you want? 987 01:08:09,543 --> 01:08:12,170 Rub it in my face? Say, "I told you so"? 988 01:08:12,338 --> 01:08:14,923 No. No, I really don't. 989 01:08:16,175 --> 01:08:18,134 Just tell me what happened. 990 01:08:21,931 --> 01:08:23,681 Stan dumped me. 991 01:08:27,895 --> 01:08:30,105 Stan dumped you? 992 01:08:30,272 --> 01:08:32,065 Stan dumped you? What? 993 01:08:32,233 --> 01:08:35,860 What happened? How did this...? What did he do? 994 01:08:36,028 --> 01:08:37,612 What did he do? 995 01:08:38,239 --> 01:08:40,031 After the game... 996 01:08:40,658 --> 01:08:41,991 We... 997 01:08:42,868 --> 01:08:45,203 He took me behind the quad, and we... 998 01:08:45,371 --> 01:08:48,706 I can't hear this. You didn't. 999 01:08:48,874 --> 01:08:51,876 - No, Mags. - No. 1000 01:08:53,212 --> 01:08:55,004 No. 1001 01:08:55,631 --> 01:08:58,299 That's why he dumped me. 1002 01:09:02,638 --> 01:09:04,347 Mags, hey. 1003 01:09:04,515 --> 01:09:07,058 Hey, hey, it's okay. 1004 01:09:09,395 --> 01:09:10,895 You know... 1005 01:09:12,148 --> 01:09:15,984 when you're young, everything feels like the end of the world. 1006 01:09:18,195 --> 01:09:19,946 It's not. 1007 01:09:20,114 --> 01:09:21,906 Right. 1008 01:09:22,408 --> 01:09:24,576 It's just the beginning. 1009 01:09:25,911 --> 01:09:28,663 You might have to meet a few more jerks... 1010 01:09:28,831 --> 01:09:30,832 but one day you're going to meet a boy... 1011 01:09:31,000 --> 01:09:34,002 who treats you the way that you deserve to be treated: 1012 01:09:36,463 --> 01:09:39,340 Like the sun rises and sets with you. 1013 01:09:44,930 --> 01:09:47,015 You really think so? 1014 01:09:49,101 --> 01:09:51,102 I know so. 1015 01:09:53,355 --> 01:09:54,939 That's so sweet. 1016 01:09:55,774 --> 01:09:57,734 You're the sweetest. 1017 01:09:58,277 --> 01:10:00,320 - Thank you. - It's okay. 1018 01:10:00,487 --> 01:10:01,696 - Ow. Oh. - Thank you. 1019 01:10:03,449 --> 01:10:07,702 Anyways, I, uh, came over here... I was looking for you. 1020 01:10:07,870 --> 01:10:11,372 I wanted to invite you to my party. I don't know if you want to come. 1021 01:10:11,540 --> 01:10:13,458 - Yes. I would love to. - Yeah. 1022 01:10:13,626 --> 01:10:15,793 - Great. That's exciting. - Thank you! 1023 01:10:15,961 --> 01:10:17,754 - Aah! Yay! - Yes. Yay. 1024 01:10:17,922 --> 01:10:19,505 - Thank you. - That's very exciting. 1025 01:10:19,673 --> 01:10:22,300 I know, it's great. Ha, ha. 1026 01:10:22,468 --> 01:10:24,093 See you tonight. 1027 01:10:32,603 --> 01:10:33,978 "At Mark's house." 1028 01:10:53,332 --> 01:10:57,001 Hey, that's cool. Let me see that. That is nice, man. 1029 01:10:57,169 --> 01:10:59,254 Don't touch the toys, okay? 1030 01:11:00,339 --> 01:11:03,091 Yeah, I'll, uh, try not to light myself on fire tonight. 1031 01:11:03,259 --> 01:11:06,886 - I'll keep a fire extinguisher handy. - Oh, good. 1032 01:11:07,096 --> 01:11:11,182 - Do you want to sit outside? - Sure. 1033 01:11:45,426 --> 01:11:46,968 That's delightful. 1034 01:11:51,223 --> 01:11:53,516 What? What? 1035 01:11:56,186 --> 01:11:59,731 - Okay, I don't know how to act normal. - Clearly. 1036 01:11:59,898 --> 01:12:04,569 It's the story of my life. I'm not smooth. I'm just trying to impress you, okay? 1037 01:12:04,737 --> 01:12:08,156 I'm not the kind of guy who comes to places like this. I'm a dork. 1038 01:12:08,324 --> 01:12:09,991 The kind of guy who spends 10 grand... 1039 01:12:10,159 --> 01:12:12,744 on Gandalf the Grey's quarterstaff from The Two Towers. 1040 01:12:14,580 --> 01:12:16,414 Yes, that does make you a dork. 1041 01:12:20,002 --> 01:12:22,670 Especially since Gandalf the Grey was only in Fellowship. 1042 01:12:24,381 --> 01:12:27,925 He returns in Two Towers as Gandalf the White. 1043 01:12:51,450 --> 01:12:54,535 I was upset. I'm sorry, okay? 1044 01:12:54,703 --> 01:12:58,039 I need you to show me that you love me. 1045 01:12:58,207 --> 01:13:00,166 And that way we can get a place together. 1046 01:13:00,334 --> 01:13:03,461 Stop it. Look, whatever. I'm with somebody else now. 1047 01:13:04,129 --> 01:13:07,340 - What? - Party's over, Stan. 1048 01:13:08,467 --> 01:13:09,634 Just get out of here. 1049 01:13:12,971 --> 01:13:14,514 Oh, yeah? 1050 01:13:15,140 --> 01:13:17,308 Who's gonna make me leave? 1051 01:13:18,852 --> 01:13:19,936 You? 1052 01:13:20,104 --> 01:13:23,981 You know I would, but it smells like you've been drinking... 1053 01:13:24,149 --> 01:13:27,068 so I'm just gonna let the cops do it. 1054 01:13:32,116 --> 01:13:33,741 You can have the nun. 1055 01:13:34,368 --> 01:13:36,160 She doesn't put out, anyway. 1056 01:13:36,495 --> 01:13:37,662 On second thought... 1057 01:13:42,668 --> 01:13:45,753 Oh, I just had the craziest dream. 1058 01:13:47,714 --> 01:13:49,674 I was 17. 1059 01:13:51,260 --> 01:13:54,637 I was back in high school, and it was terrible. 1060 01:13:58,600 --> 01:14:00,184 Scar. 1061 01:14:01,228 --> 01:14:04,772 Scar? I don't see a scar. 1062 01:14:05,190 --> 01:14:08,192 Look, I know why you didn't want me to be with Stan. 1063 01:14:08,360 --> 01:14:10,987 It's because you wanted me. 1064 01:14:14,074 --> 01:14:16,826 You want to play games? I can play games. 1065 01:14:16,994 --> 01:14:19,412 - No, no, no. - I'm a hungry lioness... 1066 01:14:19,580 --> 01:14:21,372 and you're a baby gazelle. 1067 01:14:23,000 --> 01:14:25,209 Maggie! No, no, no, Maggie, stop this now. 1068 01:14:25,377 --> 01:14:28,838 If you only knew how highly inappropriate and dysfunctional this is. 1069 01:14:29,381 --> 01:14:30,548 Stop it. Please stop. 1070 01:14:30,716 --> 01:14:33,384 Maggie, I'm not the person that you think I am. 1071 01:14:33,552 --> 01:14:35,136 - Yes, you are. - No, I'm not. 1072 01:14:35,304 --> 01:14:37,930 You're right, you're good. You're not like the others. 1073 01:14:38,098 --> 01:14:40,766 I'm not like others. I'm very different than the others. 1074 01:14:40,934 --> 01:14:44,937 So different, in fact, that you and I can never, ever, ever, ever be together. 1075 01:14:45,105 --> 01:14:46,939 - Stop biting. - Why? 1076 01:14:50,319 --> 01:14:51,652 Oh. 1077 01:14:51,987 --> 01:14:55,781 Oh, my God. What are you saying? 1078 01:14:55,949 --> 01:14:57,408 Are you confused? 1079 01:14:58,035 --> 01:15:00,495 I'm very confused, yes. Extremely confused. 1080 01:15:00,662 --> 01:15:04,999 Oh, my God. I... I... I get it now. 1081 01:15:05,417 --> 01:15:10,087 And your hair is always perfectly coiffed, and you have highlights. 1082 01:15:11,673 --> 01:15:14,383 - What are you talking about? - I mean... 1083 01:15:14,968 --> 01:15:17,929 Dude, your jeans are really tight. 1084 01:15:20,265 --> 01:15:21,682 I'm not gay. 1085 01:15:22,434 --> 01:15:24,810 I'm in love, Maggie. I'm in love. 1086 01:15:25,229 --> 01:15:26,646 I've been in love. 1087 01:15:26,813 --> 01:15:30,858 I've been in love with the same girl since I was 17, Maggie. 1088 01:15:32,736 --> 01:15:37,782 Does she go to our school? Do I know her? Tell me her name. I want to know her name. 1089 01:15:37,950 --> 01:15:40,076 - No, Maggie. No. - Okay. 1090 01:15:41,286 --> 01:15:46,207 You tell your girlfriend she better keep a close eye on you. 1091 01:15:51,380 --> 01:15:53,464 Sweet baby Jesus. 1092 01:15:55,300 --> 01:15:56,842 Thanks. 1093 01:16:14,695 --> 01:16:16,529 We'll take the check. 1094 01:16:28,125 --> 01:16:29,709 I'm so dead. 1095 01:16:33,589 --> 01:16:35,381 Excuse me. 1096 01:16:36,717 --> 01:16:39,343 - Scarlet? Scarlet? Scarlet. - Hi. 1097 01:16:39,511 --> 01:16:41,345 - What are you doing here? - You seen Alex? 1098 01:16:41,513 --> 01:16:43,472 He's not picking up his phone. 1099 01:16:43,640 --> 01:16:45,474 Alex is fine. Alex is fine, believe me. 1100 01:16:45,642 --> 01:16:47,685 In fact, with the way things are going... 1101 01:16:47,853 --> 01:16:51,188 by the end of the night Alex could have a girlfriend. 1102 01:16:51,356 --> 01:16:54,650 - Alex has a girlfriend? - Yeah, and she's great. She's cute. 1103 01:16:54,818 --> 01:16:56,402 - Come on, I'll show you. - Where? 1104 01:16:56,570 --> 01:16:59,488 Walk up the stairs. Walk with me for one sec, I'll show you. 1105 01:16:59,656 --> 01:17:02,325 So how ever did you get the newest version of Halo? 1106 01:17:02,492 --> 01:17:04,744 It's not due out for another six months. 1107 01:17:04,911 --> 01:17:10,124 Well, let's just say I said some things to the Make-A-Wish people... 1108 01:17:10,292 --> 01:17:12,418 that I'm not totally proud of. 1109 01:17:23,180 --> 01:17:24,805 I'm going to kill him. 1110 01:17:41,073 --> 01:17:43,324 Everybody, out! 1111 01:17:46,453 --> 01:17:51,040 Oh, no, no. No! No! No! Not Dr. Philsopholis. 1112 01:17:54,044 --> 01:17:55,878 This party is over! 1113 01:17:56,046 --> 01:18:01,550 Unless you want to spend the next three months in detention, leave! Now! 1114 01:18:03,595 --> 01:18:06,180 Okay. We better go warn Mark. 1115 01:18:09,935 --> 01:18:11,936 You really care about him, don't you? 1116 01:18:12,521 --> 01:18:16,190 - Yeah. - That's nice. That's really nice. 1117 01:18:16,358 --> 01:18:19,110 He really needs a male role model. 1118 01:18:19,277 --> 01:18:20,945 - He's a great kid. - Mm-hm. 1119 01:18:21,947 --> 01:18:24,073 You know, they both are. 1120 01:18:26,660 --> 01:18:28,619 I think you're a great mother. 1121 01:18:28,787 --> 01:18:30,329 Thank you. 1122 01:18:31,456 --> 01:18:33,332 He's on the balcony. He's right there. 1123 01:18:35,836 --> 01:18:39,296 - Mom? - This has been a really tough time... 1124 01:18:39,464 --> 01:18:42,800 and you really feel like part of the family. 1125 01:18:43,093 --> 01:18:47,471 You have no idea how amazing it is to hear you say that. 1126 01:18:57,691 --> 01:18:58,816 Scarlet. 1127 01:18:58,984 --> 01:19:02,111 Scarlet! Scarlet, I'm not Mark, okay? 1128 01:19:02,279 --> 01:19:04,143 I'm him, I'm me. Scarlet, I'm your husband. 1129 01:19:04,156 --> 01:19:06,031 Will you stop it already? 1130 01:19:06,199 --> 01:19:09,493 If you'd listen to me, I am the father of your children! Scar, let me... 1131 01:19:09,661 --> 01:19:12,663 Don't call me that. Don't call me that! 1132 01:19:12,831 --> 01:19:15,583 You are a weirdo little man-child! 1133 01:19:15,751 --> 01:19:17,835 Give me two seconds, and I can explain this! 1134 01:19:18,003 --> 01:19:19,503 You are a pervert! 1135 01:19:30,348 --> 01:19:33,601 Get out, and get out, and get out. 1136 01:19:33,769 --> 01:19:35,311 You can leave. 1137 01:19:37,564 --> 01:19:42,193 Well, this isn't exactly the inconspicuous relationship I wanted. 1138 01:19:43,862 --> 01:19:46,864 I'm sure now you can see why I don't date my students' parents. 1139 01:19:48,617 --> 01:19:50,201 I'm sorry. 1140 01:19:56,208 --> 01:20:00,878 I'm sorry. I had no idea that it was going to get so out of control. 1141 01:20:01,463 --> 01:20:03,464 Really? 1142 01:20:08,595 --> 01:20:11,555 - Now I'm sorry. - I guess I deserved that. 1143 01:20:11,973 --> 01:20:14,809 The second one was out of line. It was uncalled for. Sorry. 1144 01:20:14,976 --> 01:20:17,228 Are you okay? I'm really sorry. 1145 01:20:19,105 --> 01:20:21,899 Three makes it even. Now we're even. 1146 01:20:24,444 --> 01:20:25,694 How are you? You okay? 1147 01:20:25,862 --> 01:20:27,196 Yeah. 1148 01:20:36,706 --> 01:20:39,458 And finished. 1149 01:20:40,919 --> 01:20:43,254 With the rug area. 1150 01:20:43,421 --> 01:20:45,756 But we've made very good progress. 1151 01:20:46,716 --> 01:20:47,758 We deserve a break. 1152 01:20:48,593 --> 01:20:50,469 I lost my family. 1153 01:20:51,930 --> 01:20:52,930 Hey, Mike? 1154 01:20:53,139 --> 01:20:56,767 If it's any consolation, I think you really did help your kids. 1155 01:20:57,143 --> 01:21:00,396 You did your job, and now the hero can move on. 1156 01:21:00,814 --> 01:21:02,606 I don't want to. 1157 01:21:03,400 --> 01:21:06,277 Maybe they don't need me anymore, but I need them. 1158 01:21:08,154 --> 01:21:10,114 Hey, not to be a buzzkill... 1159 01:21:10,282 --> 01:21:11,866 but you're due in court... 1160 01:21:12,617 --> 01:21:14,285 in 22 minutes. 1161 01:21:15,287 --> 01:21:17,246 Ned, I need more time. 1162 01:21:17,747 --> 01:21:20,249 - I have to stop this. - To the Nedmobile. 1163 01:21:20,584 --> 01:21:22,251 - Wait, Ned, Ned, Ned. - Yes. 1164 01:21:22,419 --> 01:21:26,255 - Pants. - I should have pants on. Yes. 1165 01:21:36,725 --> 01:21:38,225 Come on, Glenn! 1166 01:21:38,935 --> 01:21:41,186 He's nothing but a glorified midget wrangler. 1167 01:21:41,479 --> 01:21:43,647 You wouldn't be so big without that vest! 1168 01:21:43,815 --> 01:21:47,359 Grab that thing that's down there. Grab it. Just hold that up. 1169 01:21:47,527 --> 01:21:49,445 - Where you get this? - Best 20 ever spent. 1170 01:21:49,613 --> 01:21:51,488 Saves me a half hour on my commute. 1171 01:21:51,656 --> 01:21:53,991 Dude, just hold it. Hold it way up. 1172 01:22:12,218 --> 01:22:14,887 The whole truth, nothing but the truth, so help you God? 1173 01:22:15,055 --> 01:22:16,347 I do. 1174 01:22:16,514 --> 01:22:18,849 You request a divorce by the state of California... 1175 01:22:19,017 --> 01:22:21,352 citing irreconcilable differences. This correct? 1176 01:22:21,519 --> 01:22:25,439 - Yes, Your Honor. - Is Michael O'Donnell present? 1177 01:22:25,774 --> 01:22:26,815 No, Your Honor. 1178 01:22:26,983 --> 01:22:30,027 I take his absence as agreement to the orders of the divorce. 1179 01:22:34,532 --> 01:22:37,701 - You are not requesting sole custody? - No, Your Honor. 1180 01:22:38,370 --> 01:22:40,287 "You can't handle the truth!" 1181 01:22:41,539 --> 01:22:42,623 What? 1182 01:22:42,791 --> 01:22:46,001 I'm sorry, I panicked. It was the first thing that came into my mind. 1183 01:22:46,169 --> 01:22:48,796 Your Majesty. 1184 01:22:49,172 --> 01:22:51,298 - Who are you? - That's my husband's best friend. 1185 01:22:52,634 --> 01:22:54,176 You a lawyer, best friend? 1186 01:22:55,053 --> 01:22:56,553 - Yes. - No. 1187 01:22:56,721 --> 01:23:00,057 I believe the law degree in my pocket says so. 1188 01:23:00,225 --> 01:23:04,728 Yes, and it's a little bit smeared because I sat on it in the car... 1189 01:23:04,896 --> 01:23:08,190 not because I printed it out recently. 1190 01:23:11,486 --> 01:23:14,154 Let's pretend that's real. Want to explain what you're doing? 1191 01:23:15,031 --> 01:23:16,532 We... 1192 01:23:17,492 --> 01:23:19,827 are stopping a gross... 1193 01:23:21,579 --> 01:23:23,080 miscarriage of justice! 1194 01:23:23,957 --> 01:23:25,290 That... 1195 01:23:26,167 --> 01:23:29,044 Okay, if you'd just let me explain. I can explain this. 1196 01:23:29,212 --> 01:23:30,587 If you would just listen... 1197 01:23:30,755 --> 01:23:34,633 I've got a letter from Mike O'Donnell, he's the husband in this case! 1198 01:23:34,801 --> 01:23:36,301 I'm sorry. We're in the middle... 1199 01:23:36,469 --> 01:23:39,888 Your Honor, if it's okay, I'd like to hear the letter, please. 1200 01:23:47,564 --> 01:23:49,231 Thank you, Your Honor. 1201 01:23:52,027 --> 01:23:54,153 This is a letter from Mike O'Donnell. 1202 01:23:54,446 --> 01:23:56,280 He wanted me to read it. 1203 01:23:59,659 --> 01:24:01,201 "Scarlet... 1204 01:24:03,079 --> 01:24:05,247 before you go through with this... 1205 01:24:05,415 --> 01:24:09,710 I want to remind you of September 7th, 1988. 1206 01:24:12,088 --> 01:24:13,922 It was the first time that I saw you. 1207 01:24:16,426 --> 01:24:18,552 You were reading Less Than Zero. 1208 01:24:19,262 --> 01:24:22,931 You were wearing a Guns N' Roses T-shirt. 1209 01:24:25,310 --> 01:24:27,978 I'd never seen anything so perfect. 1210 01:24:31,775 --> 01:24:34,943 I remember thinking that I had to have you, or I'd die. 1211 01:24:38,281 --> 01:24:39,990 Then you whispered that you loved me... 1212 01:24:43,036 --> 01:24:44,995 At the homecoming dance. 1213 01:24:48,666 --> 01:24:50,167 And I felt... 1214 01:24:51,002 --> 01:24:52,753 so peaceful... 1215 01:24:54,923 --> 01:24:56,465 and safe. 1216 01:24:58,635 --> 01:25:01,720 Because I knew that no matter what happened from that day on... 1217 01:25:01,888 --> 01:25:04,389 nothing could ever be that bad. 1218 01:25:05,183 --> 01:25:06,975 Because I had you. 1219 01:25:08,937 --> 01:25:10,270 Uh... 1220 01:25:11,022 --> 01:25:12,564 And then I grew up... 1221 01:25:14,192 --> 01:25:16,026 and I lost my way. 1222 01:25:19,072 --> 01:25:21,615 And I blamed you for my failures. 1223 01:25:25,954 --> 01:25:29,039 And I know that you think you have to do this today. 1224 01:25:31,042 --> 01:25:32,876 I don't want you to. 1225 01:25:37,841 --> 01:25:39,383 But I guess... 1226 01:25:43,054 --> 01:25:44,721 if I love you... 1227 01:25:48,351 --> 01:25:50,519 I should let you move on." 1228 01:25:54,732 --> 01:25:56,372 All right, son, you need to go now. 1229 01:26:18,715 --> 01:26:20,382 Let's proceed. 1230 01:26:23,094 --> 01:26:25,262 I'm sorry, Your Honor. Would it be okay... 1231 01:26:25,430 --> 01:26:28,390 if we postpone this for now for just a little while? 1232 01:26:28,558 --> 01:26:30,225 Would that be okay? 1233 01:26:31,144 --> 01:26:32,895 Postponed 30 days. Next case. 1234 01:26:59,672 --> 01:27:01,965 Haven't seen you practice this hard since school. 1235 01:27:02,133 --> 01:27:05,177 Yeah, you know, if I want to impress these college scouts... 1236 01:27:05,345 --> 01:27:07,763 then I need to stay focused. 1237 01:27:07,931 --> 01:27:11,433 Wait, wait. You're not still trying to get a scholarship, are you? 1238 01:27:12,018 --> 01:27:15,979 Be careful, man. You do not want to get off of the spirit path. 1239 01:27:16,147 --> 01:27:20,609 There's no path, Ned! There's no path! I can't do it! 1240 01:27:20,860 --> 01:27:22,527 I just made it worse for them. 1241 01:27:22,695 --> 01:27:27,491 My wife is happier, everyone's happier with me out of the picture, Ned. 1242 01:27:28,201 --> 01:27:29,952 It's time to move on. 1243 01:28:02,360 --> 01:28:04,111 It's time to go, Mom. 1244 01:28:18,209 --> 01:28:21,044 Hey, Gold, save something for the game, huh? 1245 01:28:21,212 --> 01:28:23,130 Just warming up, coach. 1246 01:28:23,298 --> 01:28:25,549 Got a little inside info for you. 1247 01:28:25,717 --> 01:28:29,261 The scout from Ohio State is back, and the coach is with him. 1248 01:28:29,721 --> 01:28:32,139 You play half the game I know you're capable of... 1249 01:28:32,307 --> 01:28:34,975 you're going to be playing college ball next year, huh? 1250 01:28:35,143 --> 01:28:37,144 - That's the plan, coach. - Give me the ball. 1251 01:28:39,731 --> 01:28:43,025 All right, gather up, jockstraps. Picture time. 1252 01:28:43,192 --> 01:28:45,068 Try not to break the camera. 1253 01:29:30,448 --> 01:29:33,950 I can't wait to go to Georgetown and start dating college boys. 1254 01:29:38,790 --> 01:29:42,417 I thought Mark was hanging out with Alex to get to me, not you. 1255 01:29:43,461 --> 01:29:46,004 All right, ladies, let's bring it in. 1256 01:29:48,257 --> 01:29:50,801 Jane! Jane! 1257 01:29:51,636 --> 01:29:54,471 Jane! I'm sorry, sorry. 1258 01:29:54,722 --> 01:29:56,640 - Ned, Ned, Ned. - Oh, sorry. 1259 01:29:56,808 --> 01:29:59,559 - Ned. Yeah. Hi. - Hi. 1260 01:30:00,812 --> 01:30:02,938 - I need to talk to you. - What are you doing? 1261 01:30:03,106 --> 01:30:05,107 I practiced this, uh. 1262 01:30:05,274 --> 01:30:06,775 Okay. 1263 01:30:06,943 --> 01:30:13,448 I have just seen my best friend lose everything than means anything to him. 1264 01:30:13,616 --> 01:30:15,367 And maybe we'll never be there, but... 1265 01:30:15,535 --> 01:30:20,330 Yes, I understand, but I have told you before that I am the principal... 1266 01:30:20,498 --> 01:30:22,958 Yes... And I cannot be seen... 1267 01:30:23,126 --> 01:30:24,626 with my students' parents. 1268 01:30:24,794 --> 01:30:28,004 But, Jane, how can you be seen with me... 1269 01:30:28,172 --> 01:30:30,799 when I'm wearing the cloak of invisibility? 1270 01:30:33,302 --> 01:30:37,431 Jane, all I'm asking is a chance for us to be friends. 1271 01:30:38,516 --> 01:30:41,435 Because you're the one I want by my side... 1272 01:30:41,602 --> 01:30:44,938 when I'm storming the Elvish Castle of Ganakinesh. 1273 01:30:50,820 --> 01:30:52,946 You can plunder my dungeon anytime. 1274 01:30:53,239 --> 01:30:55,031 I'll bring my long bow. 1275 01:30:55,950 --> 01:30:58,660 Warriors! Yeah! 1276 01:31:01,456 --> 01:31:03,206 Come on. 1277 01:31:16,888 --> 01:31:18,722 Oh, my God. 1278 01:31:18,890 --> 01:31:20,891 Mom? Are you okay? 1279 01:31:22,310 --> 01:31:25,520 I can't be here again. I have to go. 1280 01:31:46,209 --> 01:31:48,809 - The game. That's your future. - The baby's my future. 1281 01:31:49,504 --> 01:31:52,714 That's crazy, Mike. No, I can't let you throw this all away. 1282 01:31:52,882 --> 01:31:54,216 Bye, Mike. 1283 01:31:54,383 --> 01:31:55,842 High school star. Never lived up to potential. 1284 01:31:56,010 --> 01:31:58,512 - What are you doing? - I want to live in the past. 1285 01:31:58,679 --> 01:32:01,723 I'll bet you wish you had it to do all over again. 1286 01:32:01,891 --> 01:32:03,183 Hello?! 1287 01:32:03,351 --> 01:32:05,101 It's a classic transformation story. 1288 01:32:05,978 --> 01:32:08,104 Spirit guide? 1289 01:32:08,439 --> 01:32:10,524 You and me, we're in this together. 1290 01:32:13,444 --> 01:32:14,528 It's your turn now. 1291 01:32:22,286 --> 01:32:23,286 Traveling. 1292 01:32:23,454 --> 01:32:24,955 Green ball! 1293 01:32:25,289 --> 01:32:27,290 O'Donnell, get in there! 1294 01:32:27,458 --> 01:32:28,875 Scarlet! 1295 01:32:30,253 --> 01:32:31,628 Scar? 1296 01:32:33,256 --> 01:32:34,798 Scarlet? 1297 01:32:53,109 --> 01:32:54,693 It is you. 1298 01:33:01,576 --> 01:33:02,701 Hi. 1299 01:33:04,328 --> 01:33:05,620 "Hi"? 1300 01:33:07,331 --> 01:33:08,456 I can explain. 1301 01:33:10,459 --> 01:33:11,835 You can? 1302 01:33:12,003 --> 01:33:13,920 No, not at all. 1303 01:33:15,506 --> 01:33:19,384 - You didn't have to come after me again. - Yes, I did, because I love you. 1304 01:33:20,177 --> 01:33:23,305 You're the best decision I ever made, I just forgot. 1305 01:33:24,765 --> 01:33:29,311 And then I fell off a bridge and things got pretty weird after that. 1306 01:33:29,478 --> 01:33:31,730 But I'm never going to forget again. 1307 01:33:33,316 --> 01:33:37,027 Look, I know that I've been in a bad mood for the last... 1308 01:33:37,653 --> 01:33:39,154 20 years. 1309 01:33:40,197 --> 01:33:44,659 But if you let me, I swear, I will spend the rest of my life making it up to you. 1310 01:33:46,037 --> 01:33:48,705 I thought I wanted a second chance at life... 1311 01:33:48,873 --> 01:33:52,417 but now I know I just want a second chance with y... 1312 01:33:56,130 --> 01:33:57,505 Weird. 1313 01:33:57,882 --> 01:33:59,215 Yeah. 1314 01:34:01,052 --> 01:34:02,677 I missed you. 1315 01:34:09,727 --> 01:34:14,689 Yeah, I'm gonna put you down because this was a lot easier before. 1316 01:34:15,358 --> 01:34:18,818 Yeah, you did have that six-pack thing going. 1317 01:34:18,986 --> 01:34:20,862 Is there any chance I'll see that again? 1318 01:34:21,030 --> 01:34:23,698 I knew you were checking me out. 1319 01:34:26,243 --> 01:34:29,537 Go! Go! Go! 1320 01:34:32,375 --> 01:34:34,542 Adults can have that, though. 1321 01:34:34,710 --> 01:34:37,545 Well, I'll work on it. Maybe I'll jog home. 1322 01:34:45,012 --> 01:34:46,054 Ned, hey. 1323 01:34:46,222 --> 01:34:49,683 I packed up all my stuff and I wanted to give your key back and say thanks. 1324 01:34:49,850 --> 01:34:51,309 Hey, whoa. No. No. 1325 01:34:51,477 --> 01:34:54,854 Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. 1326 01:34:55,064 --> 01:34:57,148 You look very pretty. 1327 01:34:57,316 --> 01:34:58,358 Thank you. 1328 01:34:58,526 --> 01:35:00,110 The Force is strong in this one. 1329 01:35:00,277 --> 01:35:02,821 So I guess I'll be seeing you at work, boss. 1330 01:35:02,988 --> 01:35:05,532 Oh, yes, uh, Coach O'Donnell. 1331 01:35:05,700 --> 01:35:08,910 And, um, we are very happy to have you aboard. 1332 01:35:09,620 --> 01:35:12,872 Buddy, I got you a little something for your first day at your new job. 1333 01:35:13,040 --> 01:35:15,917 Don't think about how much it cost, it's not much. 1334 01:35:17,962 --> 01:35:20,046 Hey, you got me a whistle. 1335 01:35:21,465 --> 01:35:22,632 Don't blow it. 1336 01:35:25,344 --> 01:35:26,386 Play big. 1337 01:35:27,179 --> 01:35:28,263 You too. 1338 01:35:29,932 --> 01:35:31,641 Good luck. Love you! 1339 01:35:31,809 --> 01:35:33,309 Love you! 94301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.