Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:11,320
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:12,560 --> 00:00:17,980
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
3
00:00:18,610 --> 00:00:24,220
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
4
00:00:50,690 --> 00:00:56,290
Quel che segue si basa
su eventi reali.
5
00:00:57,690 --> 00:01:02,200
In Australia, 50.000 persone
sono date per disperse ogni anno.
6
00:01:03,630 --> 00:01:08,140
Il 90% viene ritrovato entro un mese.
7
00:01:10,500 --> 00:01:14,730
Alcune non vengono mai piu' riviste.
8
00:02:31,110 --> 00:02:32,410
Merda, e' sotto.
9
00:02:34,020 --> 00:02:35,220
Lui non lo sa.
10
00:02:39,170 --> 00:02:39,870
Si'!
11
00:04:08,240 --> 00:04:09,140
'Giorno!
12
00:04:11,120 --> 00:04:12,570
Scenda dal furgone.
13
00:04:13,160 --> 00:04:14,460
Nessun problema.
14
00:04:26,940 --> 00:04:28,790
Sa a quanto stava andando?
15
00:04:28,960 --> 00:04:32,360
Piu' di quel che credevo,
se il vostro aggeggio mi ha beccato.
16
00:04:32,460 --> 00:04:34,260
Ammazza maiali per lavoro?
17
00:04:34,770 --> 00:04:36,270
Ci puo' scommettere.
18
00:04:39,120 --> 00:04:40,220
Sa leggere?
19
00:04:40,490 --> 00:04:41,290
Beh...
20
00:04:41,610 --> 00:04:45,110
ogni tanto ho qualche problema
con i paroloni, ma sa com'e'.
21
00:04:45,210 --> 00:04:46,610
Si', leggo benone.
22
00:04:47,330 --> 00:04:49,540
Allora avra' letto
il cartello piu' indietro
23
00:04:49,640 --> 00:04:51,590
con i due zeri del cazzo, no?
24
00:04:52,990 --> 00:04:53,840
Sapete,
25
00:04:54,200 --> 00:04:55,660
avrei giurato di essere
26
00:04:55,870 --> 00:04:57,820
sotto i 100, laggiu'.
27
00:05:00,270 --> 00:05:02,020
Pensi che dica stronzate?
28
00:05:03,290 --> 00:05:04,590
Oh, no, Dio, no.
29
00:05:04,850 --> 00:05:06,350
No, mi scusi, amico.
30
00:05:07,250 --> 00:05:09,600
No, sentite,
non capitera' piu', ok?
31
00:05:12,790 --> 00:05:14,640
Dove cazzo pensi di andare?
32
00:05:19,320 --> 00:05:20,470
Che bastardi.
33
00:05:20,690 --> 00:05:22,390
Mi prendete in giro, eh?
34
00:05:22,590 --> 00:05:25,090
Non mi farete la multa
sul serio, vero?
35
00:05:27,260 --> 00:05:29,810
Posso vedere la sua
patente, per favore?
36
00:05:30,530 --> 00:05:31,230
Si'.
37
00:05:49,010 --> 00:05:50,960
E' molto lontano da casa, eh?
38
00:05:51,450 --> 00:05:55,100
Oh, beh, si'. Punto sempre a nord
quando vado un po' a caccia.
39
00:05:55,310 --> 00:05:56,960
Mi allontano parecchio.
40
00:05:57,110 --> 00:05:59,210
Non ci sono molti maiali, a sud.
41
00:06:05,710 --> 00:06:08,610
Questa, oltre alla multa
per eccesso di velocita',
42
00:06:08,710 --> 00:06:11,560
e' un ordine di tenere quel
mezzo lontano dalla strada.
43
00:06:11,660 --> 00:06:12,710
Per sempre.
44
00:06:13,790 --> 00:06:16,370
Le gomme sono lisce
come il culo di un bimbo.
45
00:06:16,970 --> 00:06:18,970
Mi stupisce che vadano ancora.
46
00:06:19,820 --> 00:06:23,380
La carrozzeria sembra sia stata
lanciata giu' da un burrone.
47
00:06:25,410 --> 00:06:26,310
Andiamo.
48
00:06:27,790 --> 00:06:30,390
Adesso tu riporti quella
merda in citta',
49
00:06:31,100 --> 00:06:33,800
e poi te ne torni da
dove cazzo sei venuto.
50
00:06:34,910 --> 00:06:38,360
Non voglio piu' vedere il tuo
brutto muso da queste parti.
51
00:06:39,590 --> 00:06:40,890
Hai capito bene?
52
00:06:45,310 --> 00:06:47,510
O c'erano troppi paroloni, per te?
53
00:06:55,280 --> 00:06:57,630
Amico, sei sicuro di
volermela dare?
54
00:06:57,890 --> 00:06:59,390
Ci puoi scommettere.
55
00:07:03,920 --> 00:07:05,670
Passa una buona giornata.
56
00:07:06,280 --> 00:07:07,130
Grazie.
57
00:07:37,830 --> 00:07:39,630
Sei uno stronzo del cazzo!
58
00:07:40,940 --> 00:07:43,480
- Ragazzi!
- Facciamo cassa cosi', qui in giro.
59
00:07:43,580 --> 00:07:45,650
Ehi, amico, sei sicuro
di volermela dare?
60
00:07:45,750 --> 00:07:49,750
Si', e sono sicuro che tu debba tenere
quella merda via dalla strada.
61
00:07:49,940 --> 00:07:51,190
Testa di cazzo.
62
00:07:51,550 --> 00:07:53,550
Hai visto che faccia ha fatto?
63
00:07:54,680 --> 00:07:56,430
Coglione di un contadino.
64
00:08:02,430 --> 00:08:03,630
Cristo! Cazzo!
65
00:08:03,930 --> 00:08:04,730
Cazzo!
66
00:08:08,790 --> 00:08:09,840
Ah! Cazzo!
67
00:08:57,520 --> 00:08:58,420
Beccato!
68
00:09:21,020 --> 00:09:22,870
Dove cazzo pensi di andare?
69
00:09:25,900 --> 00:09:26,650
Tu...
70
00:09:27,070 --> 00:09:28,070
sei pazzo!
71
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
Non la gamba, credo sia rotta!
72
00:09:36,010 --> 00:09:37,710
Oh, sta zitto, frignone.
73
00:09:43,480 --> 00:09:46,580
- Cosi' va bene, maiale.
- Cosa cazzo pensi di fare?!
74
00:09:50,330 --> 00:09:52,180
Il tuo amico aveva ragione.
75
00:09:52,380 --> 00:09:53,680
Sparo ai maiali.
76
00:09:54,920 --> 00:09:58,470
Sai cosa gli faccio ai maiali,
per farli smettere di urlare?
77
00:10:01,090 --> 00:10:02,790
Beh, li faccio smettere.
78
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
Che cazzo.
79
00:10:19,320 --> 00:10:21,320
Razza di due stupidi bastardi.
80
00:10:22,940 --> 00:10:25,620
Guardate che cazzo di
casino avete fatto, eh?
81
00:10:25,720 --> 00:10:27,470
Adesso devo pulire tutto.
82
00:10:29,430 --> 00:10:30,980
Ci troveranno, cazzo!
83
00:10:31,440 --> 00:10:34,040
Ci troveranno!
Troveranno l'auto e poi...
84
00:10:40,030 --> 00:10:41,180
Vaffanculo...
85
00:10:52,440 --> 00:10:54,490
Voglio vedere i miei bambini...
86
00:10:55,240 --> 00:10:56,140
Perche'?
87
00:10:59,770 --> 00:11:00,670
Perche'?
88
00:11:04,850 --> 00:11:05,750
Amico...
89
00:11:06,130 --> 00:11:07,380
Amico, aspetta!
90
00:11:07,820 --> 00:11:09,800
Posso far sparire quella multa!
91
00:11:10,900 --> 00:11:11,600
O...
92
00:11:12,460 --> 00:11:14,210
io posso far sparire voi.
93
00:11:32,150 --> 00:11:35,140
SRT project e' lieta di presentare
94
00:11:35,610 --> 00:11:38,390
Wolf Creek
95
00:11:38,420 --> 00:11:42,420
Wolf Creek 2
96
00:11:42,730 --> 00:11:46,480
Traduzione: yul71, VinnieMetaller88,
MandarinaDorme[SRT project]
97
00:11:46,790 --> 00:11:48,790
Revisione: Spawn [SRT project]
98
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
Buonasera.
99
00:13:36,210 --> 00:13:37,160
Non male.
100
00:13:42,060 --> 00:13:43,510
Puoi smettere, ora.
101
00:13:45,280 --> 00:13:46,080
Brava.
102
00:13:46,500 --> 00:13:47,300
Brava.
103
00:13:49,610 --> 00:13:51,260
Oh, che carino, grazie.
104
00:13:51,530 --> 00:13:53,330
- Cosa? E' per me?
- Si'.
105
00:13:53,960 --> 00:13:56,010
- Ci ubriachiamo?
- Ne hai bisogno.
106
00:13:56,180 --> 00:13:57,530
Si', hai ragione.
107
00:14:00,490 --> 00:14:01,340
Salute.
108
00:14:09,170 --> 00:14:10,470
Indovina un po'.
109
00:14:11,170 --> 00:14:13,270
- Ho una sorpresa per te.
- Che e'?
110
00:14:13,750 --> 00:14:16,800
- Davvero? Una sorpresa per me?
- Si', guarda qui.
111
00:14:26,410 --> 00:14:27,610
Fammi provare.
112
00:14:27,710 --> 00:14:28,910
Stupida armonica.
113
00:14:29,010 --> 00:14:30,960
Senti li', ti viene naturale.
114
00:14:33,880 --> 00:14:35,380
Sveglierai qualcuno!
115
00:14:44,490 --> 00:14:45,790
Oggi c'e' vento.
116
00:14:47,640 --> 00:14:51,740
- T'avevo detto di restare in citta'.
- Pensavo ci fosse piu' traffico.
117
00:14:54,590 --> 00:14:55,290
Ehi!
118
00:14:57,360 --> 00:14:58,910
Ehi, c'e' un furgone!
119
00:14:59,200 --> 00:15:00,750
Corri, Rutger, corri!
120
00:15:03,940 --> 00:15:04,740
Salve!
121
00:15:09,110 --> 00:15:10,360
E dai, fermati!
122
00:15:14,240 --> 00:15:15,690
Ehi, ha funzionato!
123
00:15:21,820 --> 00:15:23,720
- Fantastico!
- Corri, vai!
124
00:15:37,400 --> 00:15:38,850
Che ha quel tizio?!
125
00:15:39,060 --> 00:15:40,410
Ce n'e' un altro!
126
00:15:45,090 --> 00:15:45,790
Ehi!
127
00:15:46,630 --> 00:15:47,480
Grazie!
128
00:15:48,970 --> 00:15:49,820
Grazie.
129
00:15:49,950 --> 00:15:51,650
Vieni, passami lo zaino.
130
00:16:09,290 --> 00:16:10,440
Buon viaggio!
131
00:16:15,210 --> 00:16:16,530
PARCO NAZIONALE
2 KM
132
00:16:16,630 --> 00:16:18,330
Ehi, aspetta un secondo.
133
00:16:22,400 --> 00:16:23,250
Per te.
134
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
E' fredda!
135
00:16:45,560 --> 00:16:47,060
Si sta benissimo!
136
00:16:49,330 --> 00:16:50,280
Che paradiso!
137
00:16:56,590 --> 00:16:57,940
E' proprio bello.
138
00:16:58,800 --> 00:16:59,700
Come te.
139
00:17:02,160 --> 00:17:03,060
Come me?
140
00:17:09,070 --> 00:17:12,170
C'e' solo un aggettivo per
descrivere questo posto.
141
00:17:12,660 --> 00:17:13,410
Cioe?
142
00:17:13,570 --> 00:17:14,720
Meraviglioso.
143
00:17:17,380 --> 00:17:20,520
Lo portero' a casa con me.
144
00:17:38,290 --> 00:17:39,440
Meraviglioso.
145
00:17:41,910 --> 00:17:44,280
Sono cosi' carine!
Le adoro!
146
00:17:44,640 --> 00:17:48,390
- Come hai detto che si chiamano?
- La piccola nera Nutella.
147
00:17:48,420 --> 00:17:49,400
Bel nome.
148
00:17:49,480 --> 00:17:52,580
So che e' marrone, ma a
mia figlia piace scherzare.
149
00:17:53,340 --> 00:17:56,140
E la piccola con un corno
spezzato e' Casper.
150
00:17:56,240 --> 00:17:57,340
E l'altra...
151
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
e' Marley.
152
00:17:59,570 --> 00:18:01,170
- Ok?
- Grazie mille!
153
00:18:01,390 --> 00:18:03,440
- Figurati.
- Eccoci arrivati.
154
00:18:03,820 --> 00:18:04,920
Grazie.
155
00:18:05,500 --> 00:18:07,390
- Arrivederci.
- Arrivederci, ragazzi.
156
00:18:10,190 --> 00:18:10,890
Ops!
157
00:18:11,450 --> 00:18:14,000
- Grazie! Arrivederci!
- Ci vediamo, ok.
158
00:18:14,500 --> 00:18:16,900
- Ci vediamo, tesoro.
- Grazie mille.
159
00:18:19,810 --> 00:18:23,730
- E' stato molto interessante.
- Oh, caro, piantala di lamentarti.
160
00:18:25,790 --> 00:18:26,690
Andiamo.
161
00:18:32,570 --> 00:18:35,070
Non penso di poter
arrivare fin lassu'.
162
00:18:35,560 --> 00:18:38,810
- Si' che puoi.
- No, ho bisogno di mangiare qualcosa.
163
00:18:41,340 --> 00:18:42,890
CRATERE DI WOLF CREEK
164
00:18:44,290 --> 00:18:46,440
PERCORSO A PIEDI
CALCOLATE 3 ORE
165
00:18:47,080 --> 00:18:48,680
Fa un caldo infernale!
166
00:18:50,990 --> 00:18:51,890
Andiamo!
167
00:18:53,200 --> 00:18:55,050
Sei proprio una gran pigra!
168
00:18:55,390 --> 00:18:56,140
Cosa?
169
00:18:56,430 --> 00:18:57,380
Pigra io?
170
00:18:57,620 --> 00:18:58,320
Si'!
171
00:18:59,020 --> 00:19:03,020
Se l'ultima volta che ho controllato
avevo la tua roba nel mio zaino!
172
00:19:06,310 --> 00:19:08,260
Deve valerne davvero la pena.
173
00:19:16,600 --> 00:19:18,650
Era profondo piu' di 1 km e mezzo.
174
00:19:20,990 --> 00:19:24,540
Quanto pensi ci abbia messo
il deserto a prosciugarlo tutto?
175
00:19:32,160 --> 00:19:33,410
E' veramente...
176
00:19:35,560 --> 00:19:37,260
incredibile, da quassu'.
177
00:19:37,840 --> 00:19:39,090
Che meraviglia!
178
00:19:40,320 --> 00:19:43,570
E io che pensavo avessimo
enormi spazi aperti, da noi.
179
00:19:56,050 --> 00:19:57,300
Che somara sei!
180
00:20:00,620 --> 00:20:01,870
Abbiamo visite.
181
00:20:04,460 --> 00:20:05,160
Ops.
182
00:20:06,370 --> 00:20:08,750
Oddio, pensi abbiano
sentito il mio yodel?
183
00:20:08,850 --> 00:20:09,700
Sicuro.
184
00:20:10,010 --> 00:20:11,800
Ciao e...addio.
185
00:20:13,110 --> 00:20:14,560
Andiamocene di qui.
186
00:20:15,520 --> 00:20:19,120
Ok, se continuate a litigare
vi faccio tornare alla macchina.
187
00:20:24,450 --> 00:20:26,000
Ehi, arriva qualcuno!
188
00:20:26,210 --> 00:20:27,510
SI'! Fantastico!
189
00:20:29,260 --> 00:20:30,610
Grande, e' fatta!
190
00:20:31,720 --> 00:20:33,220
Salve! Ehi, attento!
191
00:20:33,370 --> 00:20:34,670
Rutger, attento!
192
00:20:35,690 --> 00:20:37,790
- E' impazzito?!
- Maledizione!
193
00:20:37,960 --> 00:20:39,700
Dai, vieni da questa parte!
194
00:20:39,800 --> 00:20:41,420
- Cavolo era?
- Stronzo!
195
00:20:41,520 --> 00:20:44,320
- Come l'idiota che ieri e' scappato!
- Pazzo! Stava per...
196
00:20:44,420 --> 00:20:46,940
Cos'avete tutti?! Paura di
fermarvi, o cosa?!
197
00:20:47,040 --> 00:20:50,430
- A molti non piace caricare sconosciuti.
- Che fine ha fatto l'altruismo?
198
00:20:50,530 --> 00:20:52,630
- Il senso di comunita'?
- Ehi.
199
00:20:53,820 --> 00:20:55,370
Era totalmente pazzo.
200
00:20:55,650 --> 00:20:56,950
Rutger, calmati.
201
00:20:58,050 --> 00:21:00,450
- Era...
- Continuiamo ancora un po'.
202
00:21:00,550 --> 00:21:03,150
Se non passano altri,
monteremo la tenda.
203
00:21:04,010 --> 00:21:06,560
Prima o poi qualcuno
passera' di sicuro.
204
00:21:06,780 --> 00:21:07,930
Almeno uno...
205
00:21:08,180 --> 00:21:08,980
spero.
206
00:21:20,880 --> 00:21:24,380
Forse dovremmo tornare indietro.
Magari passa una corriera.
207
00:21:25,260 --> 00:21:28,290
Se raggiungiamo la strada
per Darwin siamo a posto.
208
00:21:28,390 --> 00:21:29,640
Te lo prometto.
209
00:21:42,660 --> 00:21:43,860
Tutto a posto?
210
00:21:45,150 --> 00:21:45,800
No.
211
00:21:47,340 --> 00:21:49,190
Fuori si congela.
212
00:21:51,340 --> 00:21:53,770
Siamo in mezzo al nulla.
213
00:21:55,980 --> 00:21:58,030
E questo posto mi da i brividi.
214
00:21:59,490 --> 00:22:02,360
A parte questo,
e' tutto a posto.
215
00:22:03,780 --> 00:22:04,530
Bene.
216
00:22:05,930 --> 00:22:07,480
Anche per me, allora.
217
00:22:14,070 --> 00:22:17,230
Rudy, di solito non perdi
la calma cosi' facilmente.
218
00:22:19,950 --> 00:22:21,450
Colpito e affondato.
219
00:22:22,580 --> 00:22:24,730
Son tornato il vecchio me stesso.
220
00:22:33,000 --> 00:22:35,900
Per me, il vecchio te stesso
e' troppo coperto.
221
00:22:37,940 --> 00:22:41,740
Forse potresti toglierti qualcosa,
magari sta soffrendo il caldo.
222
00:22:42,080 --> 00:22:43,390
Alee'!
223
00:22:44,130 --> 00:22:47,430
- Ti faccio vedere io!
- Do il meglio di me da vestito.
224
00:22:47,870 --> 00:22:49,370
Allora devi provare.
225
00:22:50,110 --> 00:22:51,110
Vieni qui.
226
00:23:39,860 --> 00:23:42,510
Prima o poi dovrai
cambiare atteggiamento.
227
00:23:43,360 --> 00:23:45,880
Siamo in viaggio, ma poi
ricomincera' la vita vera.
228
00:23:45,980 --> 00:23:47,130
Sai una cosa?
229
00:23:47,710 --> 00:23:49,760
Ho gia' cambiato atteggiamento.
230
00:23:49,970 --> 00:23:51,720
Non faro' Arte o Legge...
231
00:23:51,950 --> 00:23:53,350
come vuole mio padre.
232
00:23:53,450 --> 00:23:56,270
- E cosa?
- Faro' lo spogliarellista.
233
00:23:57,140 --> 00:23:59,440
E faro' felici
le vecchie arrapate.
234
00:23:59,940 --> 00:24:00,740
Bleah!
235
00:24:01,450 --> 00:24:02,450
Sul serio!
236
00:24:03,250 --> 00:24:05,500
- Vuoi vedere?
- Uno show privato?
237
00:24:05,620 --> 00:24:06,820
Si', vedrai...
238
00:24:10,490 --> 00:24:14,090
- Allora, che ne pensi?
- Che sei uno stronzo, ma sei carino.
239
00:24:14,820 --> 00:24:17,370
- Ehi, cos'era?
- Ho detto che sei uno stronzo carino.
240
00:24:17,470 --> 00:24:18,120
No.
241
00:24:19,020 --> 00:24:19,770
Cosa?
242
00:24:21,690 --> 00:24:23,580
- C'e' qualcuno.
- Oh, cazzo.
243
00:24:23,680 --> 00:24:24,780
No, davvero.
244
00:24:25,240 --> 00:24:27,340
Dai, non c'e' nessuno la' fuori.
245
00:24:42,960 --> 00:24:44,700
E' meglio che ti metti qualcosa.
246
00:24:44,800 --> 00:24:46,950
Forse possono darci un passaggio.
247
00:24:49,590 --> 00:24:52,390
- Vuoi la torcia?
- No, c'e' abbastanza luce.
248
00:24:54,400 --> 00:24:57,050
Che diavolo ci fate qui
voialtri bastardi?
249
00:24:57,720 --> 00:25:00,620
E' un parco nazionale,
non si puo' campeggiare.
250
00:25:04,530 --> 00:25:07,240
Ci dispiace, non sapevamo
che funzionasse cosi'.
251
00:25:07,340 --> 00:25:10,700
Nei parchi nazionali, intendo.
Non ci sono cartelli.
252
00:25:11,540 --> 00:25:15,290
Oh, non ti preoccupare, amico,
non sono un ranger o cose simili.
253
00:25:16,200 --> 00:25:19,610
Guarda questo fuoco del cavolo.
Non l'hai spento come si deve.
254
00:25:19,710 --> 00:25:23,000
'Sti arbusti maledetti sono secchi
come la figa di una suora.
255
00:25:23,100 --> 00:25:25,770
Una scintilla, e prende fuoco
tutto, qui intorno!
256
00:25:25,870 --> 00:25:26,490
Ah.
257
00:25:26,590 --> 00:25:28,790
Io ci ho buttato dell'acqua sopra.
258
00:25:29,320 --> 00:25:30,170
Ah si'?
259
00:25:31,030 --> 00:25:33,880
Beh, gia' che c'eri potevi
anche pisciarci su.
260
00:25:35,800 --> 00:25:37,820
E' un bene che
vi abbia trovati, eh?
261
00:25:37,920 --> 00:25:39,500
- Io sono Mick.
- Ah, io...
262
00:25:39,720 --> 00:25:40,570
Rutger.
263
00:25:41,900 --> 00:25:43,150
Rutger? Rutger!
264
00:25:43,480 --> 00:25:44,130
Eh?
265
00:25:44,650 --> 00:25:45,700
Crucco, eh?
266
00:25:46,350 --> 00:25:47,900
Vengo dalla Germania.
267
00:25:48,230 --> 00:25:50,020
Si', di solito sono di li'.
268
00:25:50,120 --> 00:25:51,620
Rutger, e' tutto ok?
269
00:25:51,770 --> 00:25:53,220
Si'. Tutto a posto.
270
00:25:53,590 --> 00:25:54,240
Ok.
271
00:25:55,010 --> 00:25:55,660
Oh.
272
00:25:56,650 --> 00:25:59,730
Salute, froolein*.
(*Fraulein = signorina in tedesco)
273
00:25:59,830 --> 00:26:00,630
Salve.
274
00:26:02,100 --> 00:26:04,010
Un po' di tedesco per voi. Eh?
275
00:26:04,220 --> 00:26:05,690
E' giusto. "Fraulein".
276
00:26:05,930 --> 00:26:07,280
Beh, come dicevo,
277
00:26:08,090 --> 00:26:09,940
se vi trovassero i rangers,
278
00:26:10,790 --> 00:26:13,230
vi faranno la multa.
Non volete questo, giusto?
279
00:26:14,720 --> 00:26:15,370
No.
280
00:26:15,630 --> 00:26:19,680
Beh, guarda caso sto andando in
citta', e posso darvi uno strappo, ok?
281
00:26:20,430 --> 00:26:23,030
E piazzarvi in una roulotte
per la notte.
282
00:26:24,530 --> 00:26:25,630
Ok? Va bene?
283
00:26:25,920 --> 00:26:28,790
Non farete mica l'autostop
per tornare in citta', eh?
284
00:26:28,890 --> 00:26:30,040
No, e' che...
285
00:26:30,280 --> 00:26:32,880
speravamo di trovare un
passaggio domani.
286
00:26:33,040 --> 00:26:35,590
Come ho detto,
non ci sono cartelli qui,
287
00:26:35,690 --> 00:26:38,350
non penso che stiamo
infrangendo qualche divieto.
288
00:26:38,670 --> 00:26:42,370
Beh, vi sto offrendo un passaggio,
cosi' non vi farete beccare.
289
00:26:44,630 --> 00:26:48,580
E' sicuro che qui non si possa
campeggiare? Ho controllato la mappa.
290
00:26:51,090 --> 00:26:52,290
Te l'ho detto,
291
00:26:52,390 --> 00:26:53,040
no?
292
00:26:55,590 --> 00:26:56,290
Beh,
293
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
si', ma...
294
00:26:58,830 --> 00:26:59,580
Cosa?
295
00:27:00,380 --> 00:27:02,630
Stai dicendo che
sono un bugiardo?
296
00:27:04,720 --> 00:27:05,620
Sentite,
297
00:27:06,420 --> 00:27:09,020
vi do l'ultima occasione
per accettare il mio aiuto.
298
00:27:09,740 --> 00:27:10,740
D'accordo?
299
00:27:12,670 --> 00:27:13,720
La Polizia.
300
00:27:17,900 --> 00:27:19,050
Grazie, ma...
301
00:27:19,530 --> 00:27:20,680
restiamo qui.
302
00:27:21,090 --> 00:27:24,440
Ci scusi per il fuoco e per
averla fatta venire fin qui.
303
00:27:24,900 --> 00:27:27,500
Non osare rifiutarmi,
bastardo nazista!
304
00:27:37,500 --> 00:27:40,500
Fammi sentire che
parli ancora, stupido coglione.
305
00:27:41,160 --> 00:27:42,010
Rutger!
306
00:27:42,180 --> 00:27:43,570
Oh mio Dio!
307
00:27:43,900 --> 00:27:44,750
Rutger!
308
00:27:45,980 --> 00:27:46,830
Rutger!
309
00:27:49,840 --> 00:27:50,690
Rutger!
310
00:27:51,270 --> 00:27:52,220
Lasciami!
311
00:27:52,740 --> 00:27:53,690
Lasciami!
312
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
Sta' ferma.
313
00:28:09,540 --> 00:28:10,340
Ferma!
314
00:28:10,530 --> 00:28:11,230
Sta'
315
00:28:11,460 --> 00:28:12,610
ferma, cazzo!
316
00:28:13,790 --> 00:28:15,240
Ora unisci le mani.
317
00:28:15,920 --> 00:28:17,980
Unisci quel cazzo di mani,
318
00:28:18,280 --> 00:28:20,780
o ti spalmo il naso
su tutta la faccia.
319
00:28:24,770 --> 00:28:26,820
Senti, non volevo fotterti qui,
320
00:28:27,180 --> 00:28:30,830
ma il tuo stupido ragazzo
del cazzo mi ha costretto.
321
00:28:31,410 --> 00:28:32,460
E adesso...
322
00:28:32,780 --> 00:28:34,380
perche' aspettare, eh?
323
00:28:41,750 --> 00:28:42,700
Comunque,
324
00:28:43,090 --> 00:28:44,590
io sono Mick Taylor.
325
00:28:45,880 --> 00:28:47,430
Felice di conoscerti.
326
00:28:51,470 --> 00:28:53,670
Non riesco ancora a capire cosa...
327
00:28:53,900 --> 00:28:56,900
ci troviate in questo posto,
voi dannati turisti.
328
00:28:57,520 --> 00:28:58,720
Voglio dire...
329
00:28:58,930 --> 00:29:02,130
e' questo il modo in cui
passi la vita, froolein? Eh?
330
00:29:03,240 --> 00:29:04,340
Venir qui...
331
00:29:05,350 --> 00:29:07,250
a cagare sulla nostra terra?
332
00:29:08,460 --> 00:29:10,510
E' proprio questo il punto, eh?
333
00:29:10,920 --> 00:29:11,670
Vero?
334
00:29:12,100 --> 00:29:13,250
Parlo con te!
335
00:29:13,400 --> 00:29:14,900
Sto parlando con te!
336
00:29:16,280 --> 00:29:17,080
Oh-oh!
337
00:29:21,300 --> 00:29:22,350
Guarda qui.
338
00:29:40,940 --> 00:29:41,840
La topa!
339
00:29:45,950 --> 00:29:46,800
Rutger!
340
00:29:57,790 --> 00:29:58,640
Rutger!
341
00:30:00,560 --> 00:30:01,610
Rutger, no!
342
00:30:24,970 --> 00:30:25,620
Eh?
343
00:30:45,470 --> 00:30:46,270
Merda.
344
00:30:46,850 --> 00:30:48,700
E' piu' forte di un maiale.
345
00:30:49,770 --> 00:30:52,170
Dove stavi strisciando,
eh, froolein?
346
00:30:58,790 --> 00:30:59,440
Ora
347
00:31:01,350 --> 00:31:02,840
ti prometto
348
00:31:03,390 --> 00:31:04,540
che passeremo
349
00:31:05,480 --> 00:31:06,530
qualche bel
350
00:31:06,940 --> 00:31:07,690
lungo
351
00:31:08,460 --> 00:31:10,420
mese insieme.
352
00:32:10,260 --> 00:32:11,110
Eccoci!
353
00:32:14,030 --> 00:32:15,180
Non fumatore.
354
00:32:19,270 --> 00:32:21,170
Crucco senza palle, ora, eh?
355
00:32:24,530 --> 00:32:25,380
Cristo.
356
00:32:25,880 --> 00:32:26,730
Rutger.
357
00:32:26,990 --> 00:32:28,640
Eri una specie di mulo.
358
00:32:28,960 --> 00:32:29,610
Eh?
359
00:32:29,850 --> 00:32:31,440
Chi e' la fortunata, eh?
360
00:32:31,540 --> 00:32:34,190
Deve averti fatta piangere
con quello, eh?
361
00:32:35,550 --> 00:32:37,970
Ecco un maialetto,
ecco il suo musetto!
362
00:32:38,070 --> 00:32:40,770
Taglialo in due, e le
sue palle cadon giu'!
363
00:32:47,950 --> 00:32:50,650
Togliamo di mezzo
la tua testa.
364
00:32:51,750 --> 00:32:53,100
Tutta roba buona.
365
00:32:53,570 --> 00:32:54,920
Ai cani piacera'.
366
00:32:56,600 --> 00:32:58,150
Oh, dannata bastarda.
367
00:33:01,850 --> 00:33:02,900
Oh, Cristo!
368
00:33:03,690 --> 00:33:04,850
E dai!
369
00:33:08,330 --> 00:33:11,980
La via piu' breve al cuore di un
uomo e' attraverso il suo petto, eh?
370
00:33:12,080 --> 00:33:15,930
Non sembra facile per un cazzo
passare in 'sti pettorali di merda.
371
00:33:16,800 --> 00:33:19,100
Ci puoi credere, cazzo?
Ecco fatto.
372
00:33:22,200 --> 00:33:23,050
Oh, no!
373
00:33:23,450 --> 00:33:24,950
Ti strappo il cuore!
374
00:33:25,480 --> 00:33:26,230
Ecco!
375
00:34:00,630 --> 00:34:02,600
Nascondino, e' cosi'?
376
00:34:26,480 --> 00:34:27,930
Ehi, su, ragazzina.
377
00:34:29,450 --> 00:34:30,650
Muovi il culo.
378
00:34:37,250 --> 00:34:38,200
Ehi, ehi.
379
00:34:43,930 --> 00:34:46,430
Ehi, devi correre piu'
veloce di cosi'.
380
00:34:58,140 --> 00:35:00,190
Sei una troia intelligente, eh?
381
00:35:45,320 --> 00:35:46,620
- Beck!
- Ciao.
382
00:35:47,730 --> 00:35:49,330
- Becky!
- Come stai?
383
00:35:49,430 --> 00:35:50,480
Ehi, Angel?
384
00:35:50,990 --> 00:35:52,490
La linea e' pessima!
385
00:35:52,750 --> 00:35:53,500
Io...
386
00:35:54,970 --> 00:35:56,970
non riesco a sentirti, tesoro.
387
00:35:58,920 --> 00:35:59,720
Becky.
388
00:36:05,080 --> 00:36:06,030
Che palle.
389
00:36:11,440 --> 00:36:12,880
Porca puttana!
390
00:36:16,050 --> 00:36:16,950
Aiutami!
391
00:36:18,290 --> 00:36:19,690
- Aiuto...
- Ehi!
392
00:36:20,310 --> 00:36:21,510
Ehi, ehi, ehi!
393
00:36:21,850 --> 00:36:23,150
Che e' successo?
394
00:36:23,800 --> 00:36:25,150
Ti ho investito?
395
00:36:26,640 --> 00:36:29,890
Cosa? Va tutto bene. Andiamo!
Ti porto via di qui, ok?
396
00:36:31,360 --> 00:36:32,300
Sta calma.
397
00:36:33,490 --> 00:36:34,140
Ok.
398
00:36:34,960 --> 00:36:35,610
Ok.
399
00:36:38,110 --> 00:36:40,710
Ehi, c'e' qualcun altro?
C'e' qualcuno...
400
00:36:41,270 --> 00:36:43,040
Chi ti ha ridotto cosi'?
401
00:36:43,750 --> 00:36:45,250
Tieni duro, resisti!
402
00:36:47,500 --> 00:36:49,400
Io non... io non ti capisco!
403
00:36:53,970 --> 00:36:55,670
Chi cazzo e' quel verme?
404
00:37:02,150 --> 00:37:03,100
Io non...
405
00:37:03,560 --> 00:37:04,210
Ok!
406
00:37:09,520 --> 00:37:11,470
Chi e' quello? Chi e' quello?
407
00:37:12,410 --> 00:37:14,360
Che cazzo sta succedendo qui?
408
00:37:32,300 --> 00:37:33,280
Cazzo!
409
00:37:55,920 --> 00:37:58,020
Dovrai fare di meglio, coglione!
410
00:38:13,450 --> 00:38:14,880
Oh, Dio. Mio Dio.
411
00:38:21,580 --> 00:38:23,080
Oh merda! Sta calma!
412
00:38:23,330 --> 00:38:25,280
Ehi, maialini, maialini!
413
00:38:26,590 --> 00:38:28,040
Lasciatemi entrare!
414
00:38:32,030 --> 00:38:33,130
E' tutto ok!
415
00:38:38,180 --> 00:38:39,530
Strada chiusa.
416
00:38:39,790 --> 00:38:41,090
Forza, coglione!
417
00:38:49,880 --> 00:38:51,430
Porca miseria! Fanculo!
418
00:39:09,770 --> 00:39:10,670
Reggiti!
419
00:39:18,770 --> 00:39:20,740
- Oh, Dio!
- Oh, Dio!
420
00:39:37,940 --> 00:39:40,120
Va tutto bene! Resisiti!
421
00:39:43,640 --> 00:39:46,160
Ci vediamo all'inferno, troia!
422
00:39:49,830 --> 00:39:52,450
Si'! Oh, merda!
423
00:39:58,870 --> 00:39:59,870
Stai bene?
424
00:40:06,950 --> 00:40:07,950
Oh, cazzo!
425
00:40:23,920 --> 00:40:26,860
No!
426
00:40:28,910 --> 00:40:30,360
Ma che cazzo, Mick!
427
00:40:40,910 --> 00:40:42,450
No! Oh, mio Dio!
428
00:41:07,160 --> 00:41:07,960
Cazzo!
429
00:43:19,960 --> 00:43:21,360
Mi dispiace tan...
430
00:43:28,570 --> 00:43:29,670
Mi dispiace.
431
00:45:54,390 --> 00:45:55,190
Merda!
432
00:45:55,810 --> 00:45:57,310
Merda, merda, merda!
433
00:46:17,130 --> 00:46:17,830
Ehi!
434
00:46:23,140 --> 00:46:24,140
Oh, cazzo!
435
00:46:33,940 --> 00:46:36,150
Che cazzo vi prende, deficienti?
436
00:46:37,750 --> 00:46:39,810
Fermatevi, maledetti bastardi!
437
00:46:55,860 --> 00:46:56,510
Ok.
438
00:47:01,170 --> 00:47:01,820
Ok.
439
00:47:25,800 --> 00:47:26,500
Ehi!
440
00:47:28,020 --> 00:47:28,720
Ehi!
441
00:47:31,040 --> 00:47:31,940
Fermati!
442
00:47:34,800 --> 00:47:35,500
Ehi!
443
00:47:36,630 --> 00:47:37,330
Ehi!
444
00:47:38,910 --> 00:47:39,610
Ehi!
445
00:47:50,820 --> 00:47:51,970
Sono fottuto.
446
00:47:59,530 --> 00:48:00,530
Oh, merda.
447
00:48:22,660 --> 00:48:25,110
Grazie per il camion,
ciccio bastardo.
448
00:48:25,370 --> 00:48:26,570
Giochiamo, eh?
449
00:48:34,880 --> 00:48:35,780
Andiamo!
450
00:49:21,870 --> 00:49:22,570
Ops!
451
00:49:32,150 --> 00:49:33,500
Un po' di musica?
452
00:49:34,110 --> 00:49:37,200
# Vicino al villaggio,
il pacifico villaggio #
453
00:49:37,500 --> 00:49:40,830
# Il leone riposa stanotte #
454
00:49:45,520 --> 00:49:48,560
# Il leone riposa stanotte #
455
00:50:10,300 --> 00:50:11,240
Cazzo!
456
00:50:15,060 --> 00:50:16,610
Merda!
Merda!
457
00:50:22,670 --> 00:50:24,820
Merda! Canguri volanti!
458
00:50:26,890 --> 00:50:28,750
Oh! Scusa, Skippy.
459
00:50:34,460 --> 00:50:35,160
Ehi!
460
00:50:43,260 --> 00:50:45,660
Benvenuto in Australia,
succhia cazzi.
461
00:51:00,600 --> 00:51:01,500
Andiamo.
462
00:52:34,560 --> 00:52:35,670
Andiamo!
463
00:53:00,650 --> 00:53:02,030
Oh, merda!
464
00:53:53,500 --> 00:53:55,300
Dovrai fare di meglio!
465
00:55:30,850 --> 00:55:34,550
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
466
00:55:34,830 --> 00:55:38,580
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
467
00:59:34,630 --> 00:59:38,730
Maialini? Ehi maialini!
Lasciatemi entrare!
468
01:00:59,920 --> 01:01:01,820
Deve essere affamato, lo so.
469
01:01:02,410 --> 01:01:04,260
Non sapevamo se svegliarti.
470
01:01:05,360 --> 01:01:08,560
Andremo in citta' non appena
avrai mangiato qualcosa.
471
01:01:16,490 --> 01:01:17,440
Telefono?
472
01:01:17,680 --> 01:01:18,980
Nessun telefono.
473
01:01:19,570 --> 01:01:22,120
Abbiamo le onde corte,
se funzionassero.
474
01:01:22,790 --> 01:01:23,970
Sono i magneti.
475
01:01:24,090 --> 01:01:26,190
Qualcosa di strano
nel terreno.
476
01:01:26,530 --> 01:01:28,890
Anche la tv va e viene.
477
01:01:30,070 --> 01:01:32,520
Devi essere auto-sufficiente
quaggiu'.
478
01:01:35,280 --> 01:01:36,480
Va tutto bene.
479
01:01:38,400 --> 01:01:39,850
Sei al sicuro, ora.
480
01:02:39,340 --> 01:02:40,290
Sono Lil.
481
01:02:42,290 --> 01:02:43,390
Lui e' Jack.
482
01:02:45,440 --> 01:02:46,190
Paul.
483
01:02:52,530 --> 01:02:55,730
Coraggio, figliolo. Mangia.
Devi recuperare le forze.
484
01:03:17,180 --> 01:03:19,880
L'ho preparato in maniera
speciale, per te.
485
01:03:28,130 --> 01:03:29,680
Sei li' dentro, eroe?
486
01:03:33,150 --> 01:03:36,050
Non vuoi che nessun altro si
faccia male, vero?
487
01:03:36,940 --> 01:03:37,790
E' qui.
488
01:03:43,840 --> 01:03:46,440
Non preoccuparti, amico.
Me ne occupo io.
489
01:04:14,770 --> 01:04:16,620
Fuori dalla mia proprieta'.
490
01:04:16,990 --> 01:04:19,690
Ehi, amico. Il ragazzo.
Consegnamelo.
491
01:04:21,620 --> 01:04:24,580
Ho detto, fuori dalla mia
dannata proprieta'!
492
01:04:30,480 --> 01:04:31,580
Ora vattene!
493
01:04:55,220 --> 01:04:56,470
Se n'e' andato.
494
01:04:56,590 --> 01:04:57,940
No. No, lui non...
495
01:04:59,870 --> 01:05:00,870
non lo e'.
496
01:05:01,790 --> 01:05:03,990
Lo sara' se lo ribecco
di nuovo.
497
01:05:05,300 --> 01:05:07,150
La macchina e' qui davanti.
498
01:05:07,760 --> 01:05:09,410
Usciremo tutti insieme.
499
01:05:10,170 --> 01:05:12,370
- Hai le chiavi, no?
- Non posso.
500
01:05:25,650 --> 01:05:26,450
Merda.
501
01:06:17,500 --> 01:06:18,600
Ehi, tesoro.
502
01:06:19,210 --> 01:06:21,460
Avremmo potuto divertirci, io e te.
503
01:09:57,290 --> 01:09:58,240
Ti prego!
504
01:09:59,070 --> 01:10:00,920
Lasciami... lasciami stare.
505
01:10:03,110 --> 01:10:05,320
Inglese lagnone del cazzo, eh?
506
01:10:09,060 --> 01:10:11,510
Decisamente un lagnone.
Una mezzasega.
507
01:10:12,370 --> 01:10:15,370
NdT: Pommy,
"prigionieri della Madre Inghilterra"
508
01:10:15,400 --> 01:10:18,800
NdT: soprannome dato dagli
Australiani ai lagnoni inglesi.
509
01:10:18,830 --> 01:10:21,680
NdT: che si lamentavano verso
la madre patria
510
01:11:21,470 --> 01:11:25,560
Ovviamente non conosci la prima
regola dell'entroterra, eroe!
511
01:11:27,040 --> 01:11:31,450
Non devi mai e poi mai, fermarti.
512
01:11:32,900 --> 01:11:35,900
Avresti potuto risparmiarti un
bel po' di casini.
513
01:11:42,470 --> 01:11:44,220
Perche' sei qui, lagnone?
514
01:11:53,260 --> 01:11:54,960
Ti ho fatto una domanda.
515
01:11:56,020 --> 01:11:58,280
- Perche' sei qui?
- Ti prego...
516
01:12:02,780 --> 01:12:05,550
Non avevo... non avevo intenzione
di interferire.
517
01:12:05,670 --> 01:12:09,470
Avrei... avrei solo dovuto lasciarla
li' e farmi gli affari miei.
518
01:12:11,780 --> 01:12:14,430
Be', forse posso rispondere
io per te, eh?
519
01:12:15,410 --> 01:12:17,160
Sei qui per un'avventura.
520
01:12:18,660 --> 01:12:20,760
Sei qui per un po'
di emozione.
521
01:12:23,250 --> 01:12:25,950
- Per il brivido, eh? Ehi?
- Si'. Si'! Si'!
522
01:12:26,080 --> 01:12:28,370
- Per qualcosa di diverso!
- Ti scongiuro!
523
01:12:28,490 --> 01:12:31,240
Ti prego! Fammi... fammi
solo uscire di qui,
524
01:12:32,060 --> 01:12:33,510
e me ne andro' via.
525
01:12:34,980 --> 01:12:36,280
Questa e' bella.
526
01:12:36,910 --> 01:12:39,660
Ti aspetti di venire nel
mio cazzo di paese,
527
01:12:40,160 --> 01:12:42,990
atteggiarti come se questo
posto fosse tuo,
528
01:12:43,410 --> 01:12:47,310
metterti in mezzo ad un uomo ed il
suo pasto e "andartene via", eh?
529
01:12:47,430 --> 01:12:48,630
Proprio cosi'?
530
01:12:49,080 --> 01:12:50,030
Ti prego!
531
01:12:50,760 --> 01:12:51,760
Non farlo!
532
01:12:54,640 --> 01:12:56,470
Sei in debito, ragazzo.
533
01:12:57,560 --> 01:13:00,810
Cosa ti ha fatto credere di
potermela portare via, eh?
534
01:13:00,930 --> 01:13:02,130
Volevo solo...
535
01:13:02,820 --> 01:13:06,220
Ehi, ehi, ehi! Dove' il tuo famoso
spirito inglese ora?
536
01:13:08,330 --> 01:13:11,420
Puo' essere anche piu' dura
se sei un saputello,
537
01:13:11,540 --> 01:13:13,640
senza una cazzo di lingua.
538
01:13:13,760 --> 01:13:16,250
Una volta c'era un ragazzo
di Barletta ,
539
01:13:16,870 --> 01:13:18,820
che si arpiono' il naso
con una forchetta.
540
01:13:18,940 --> 01:13:21,620
E quando ci rimase attaccata, pianse,
e disse "non me ne fotte niente",
541
01:13:21,740 --> 01:13:24,240
e se ne ando' in giro
come un deficiente.
542
01:13:26,210 --> 01:13:27,910
Una volta c'era, un uomo
543
01:13:28,710 --> 01:13:29,960
di Tolone, che
544
01:13:30,740 --> 01:13:34,450
aveva le palle fatte d'otton. Durante
le tempeste se le sbatteva
545
01:13:34,570 --> 01:13:37,390
e un fulmine dal culo emetteva.
546
01:13:37,510 --> 01:13:39,410
Che stai facendo, inglesino?
547
01:13:41,290 --> 01:13:43,030
Una volta c'era una
vecchia signora,
548
01:13:43,060 --> 01:13:46,010
senza marito , che ha aveva
uno strano prurito.
549
01:13:46,670 --> 01:13:48,580
Si sdraiava sulla schiena,
e se la solleticava,
550
01:13:48,700 --> 01:13:50,750
cosi' che sul soffitto tutto pisciava.
551
01:13:55,370 --> 01:13:57,570
"cosi' che sul soffitto
tutto pisciava."
552
01:13:57,750 --> 01:13:59,590
Sei un coglioncello
divertente, eh?
553
01:13:59,710 --> 01:14:01,360
Spirito inglese, amico.
554
01:14:02,690 --> 01:14:04,240
Dove le hai imparate?
555
01:14:04,570 --> 01:14:05,670
In collegio.
556
01:14:06,610 --> 01:14:07,760
Collegio, eh?
557
01:14:08,010 --> 01:14:09,850
Pantaloni abbassati,
culi al vento, eh?
558
01:14:09,970 --> 01:14:11,570
Solo i fine settimana.
559
01:14:13,950 --> 01:14:18,520
Sai ancora tutto sul mio cazzo
di paese, eh, damerino?
560
01:14:18,880 --> 01:14:22,130
Una volta c'era un allevatore
di bestiame australiano,
561
01:14:22,250 --> 01:14:23,350
che mentiva,
562
01:14:24,440 --> 01:14:25,290
moriva.
563
01:14:27,090 --> 01:14:27,790
E...
564
01:14:28,670 --> 01:14:31,990
rialzandosi sul gomito, si rivolgeva
ai suoi compagni, che lo circondavano,
565
01:14:32,110 --> 01:14:33,110
e disse...
566
01:14:34,960 --> 01:14:37,060
"Abbiate cura dei miei canguri".
567
01:14:37,990 --> 01:14:40,140
# Abbiate cura dei miei canguri #
568
01:14:40,260 --> 01:14:42,210
# Sono una razza pericolosa #
569
01:14:42,580 --> 01:14:45,050
# Quindi, abbi cura dei miei
canguri, tutti insieme ora! #
570
01:14:45,170 --> 01:14:47,570
# Lega bene il mio canguro, Sport #
571
01:14:47,770 --> 01:14:49,660
# Lega bene il mio canguro #
572
01:14:50,050 --> 01:14:52,300
# Lega bene il mio canguro, Sport #
573
01:14:52,540 --> 01:14:54,440
# Lega bene il mio canguro #
574
01:14:54,690 --> 01:14:57,090
# Tieni al fresco il mio
culo #
575
01:14:57,210 --> 01:14:59,410
# Tieni al fresco il mio culo #
576
01:14:59,530 --> 01:15:01,580
# Non fare lo scemo, Curl #
577
01:15:01,800 --> 01:15:04,300
# Tieni solo al fresco il mio culo,
Tutti insieme ora! #
578
01:15:04,420 --> 01:15:06,670
# Lega bene il mio canguro, Sport #
579
01:15:06,830 --> 01:15:08,730
# Lega bene il mio canguro #
580
01:15:09,210 --> 01:15:11,460
# Lega bene il mio canguro, Sport #
581
01:15:11,670 --> 01:15:13,570
# Lega bene il mio canguro #
582
01:15:14,000 --> 01:15:16,150
# Riporta indietro il mio
koala, Jack #
583
01:15:16,270 --> 01:15:17,960
# Riporta indietro il mio
koala #
584
01:15:18,080 --> 01:15:20,350
# Vive da qualche parte fuori
dalla strada, Mac #
585
01:15:20,470 --> 01:15:22,930
# Quindi, riporta indietro il mio
koala, tutti insieme ora! #
586
01:15:23,050 --> 01:15:25,290
# Lega bene il mio canguro, Sport #
587
01:15:25,410 --> 01:15:27,310
# Lega bene il mio canguro #
588
01:15:27,730 --> 01:15:29,900
# Lega bene il mio canguro, Sport #
589
01:15:30,020 --> 01:15:31,920
# Lega bene il mio canguro #
590
01:15:32,230 --> 01:15:34,510
# Suona il tuo didgeridoo, Blue #
591
01:15:34,800 --> 01:15:36,380
# Suona il tuo didgeridoo #
592
01:15:36,500 --> 01:15:38,920
# Continua a suonare, prima che
gli spari attraverso, Blue #
593
01:15:39,040 --> 01:15:41,840
# Suona il tuo didgeridoo,
tutti insieme... #
594
01:15:44,230 --> 01:15:48,080
# Abbronza la mia pelle
quando saro' morto, Fred #
595
01:15:49,050 --> 01:15:52,150
# Abbronza la mia pelle
quando saro' morto #
596
01:15:53,210 --> 01:15:55,550
# Cosi' lo abbronzammo
quando mori', Clyde #
597
01:15:55,670 --> 01:15:57,480
# Ed eccolo appeso
nella stalla! Ehi! #
598
01:15:57,790 --> 01:15:58,690
Oh, si'!
599
01:16:03,720 --> 01:16:04,520
Cazzo.
600
01:16:07,520 --> 01:16:09,960
Piccolo bastardo d'un inglese.
601
01:16:10,080 --> 01:16:11,430
Gia'. Be', sai...
602
01:16:12,290 --> 01:16:14,770
Come facevi a conoscere
quella canzone?
603
01:16:14,890 --> 01:16:16,640
Mia madre aveva il disco.
604
01:16:17,170 --> 01:16:19,570
La sentivamo all'infinito
da bambini.
605
01:16:20,790 --> 01:16:22,070
Mamma mia.
606
01:16:23,540 --> 01:16:26,030
Sei un coglioncello
acculturato, eh?
607
01:16:38,940 --> 01:16:40,690
Ti diro' una cosa, amico.
608
01:16:41,560 --> 01:16:43,860
Facciamoci una cazzo
di bevuta, eh?
609
01:16:45,420 --> 01:16:47,650
Pensavo non l'avresti
mai chiesto, cazzo!
610
01:16:47,770 --> 01:16:50,470
"Pensavo non l'avresti
mai chiesto, cazzo!"
611
01:17:19,510 --> 01:17:21,760
# Lega bene il mio canguro, Sport #
612
01:17:22,020 --> 01:17:23,920
# Lega bene il mio canguro #
613
01:17:26,300 --> 01:17:29,460
Ecco qua, figliolo. Avvolgiamo
le labbra su questa, eh?
614
01:17:29,580 --> 01:17:32,280
Oh, grazie. Non ho neanche
una mano libera.
615
01:17:32,840 --> 01:17:35,540
Grazie per avermelo detto.
Non ci avrei neanche pensato.
616
01:17:35,660 --> 01:17:36,710
Ecco fatto.
617
01:17:39,150 --> 01:17:40,630
- Grazie.
- Ok.
618
01:17:49,160 --> 01:17:50,980
- Dacci dentro, figliolo.
- Grazie.
619
01:17:51,100 --> 01:17:52,000
Cin cin.
620
01:17:58,100 --> 01:18:00,100
- Alla salute.
- Alla salute.
621
01:18:06,820 --> 01:18:07,820
Buona, eh?
622
01:18:08,230 --> 01:18:11,730
Sa di piscio di cammello ma, Dio,
mi da una cazzo di botta.
623
01:18:12,020 --> 01:18:14,810
Rum. Bevevamo solo quello io
e i miei amici, a casa.
624
01:18:14,930 --> 01:18:16,980
Si'? Rum, eh?
Eccone una bella.
625
01:18:17,100 --> 01:18:19,910
# Il mio nome e' Jack Palmer
e una volta ho scavato per l'oro #
626
01:18:20,030 --> 01:18:22,630
# La canzone che sto per cantare
richiama i giorni d'oro #
627
01:18:22,750 --> 01:18:25,900
# Quando avevo un sacco di amici attorno
a me e tutti puzzavano un bel po' #
628
01:18:26,020 --> 01:18:28,860
# Mentre stavamo tutti seduti
attorno ad un barile di rum #
629
01:18:29,040 --> 01:18:32,250
# Il vecchio barile di rum,
il vecchio barile di rum. #
630
01:18:32,350 --> 01:18:36,470
# Tutti seduti attorno
al vecchio barile di rum. #
631
01:18:36,690 --> 01:18:39,250
# Il vecchio barile di rum. #
632
01:18:39,350 --> 01:18:44,750
# Australiani, gioiamo #
633
01:18:45,090 --> 01:18:50,360
# poiché siamo giovani e liberi. #
634
01:18:50,520 --> 01:18:56,230
# Abbiamo il suolo d'oro e
la ricchezza per fatica, #
635
01:18:56,380 --> 01:19:01,160
# la nostra patria è
circondata dal mare. #
636
01:19:02,640 --> 01:19:05,370
Odio questa canzone del cazzo.
637
01:19:05,650 --> 01:19:08,160
"Lisa circondata dal mare".
Chi e' Lisa?
638
01:19:08,260 --> 01:19:09,990
Qualche lesbicona
639
01:19:10,090 --> 01:19:12,420
a cavalcioni a Sydney Heads del cazzo?
640
01:19:12,520 --> 01:19:15,240
E' una canzone di merda.
641
01:19:18,340 --> 01:19:19,340
Oh, cazzo.
642
01:19:25,490 --> 01:19:27,770
Ora, visto che sei
643
01:19:27,870 --> 01:19:31,930
un divertente Einstein
so-tutto-io del cazzo,
644
01:19:32,030 --> 01:19:34,100
ho un giochino da proporti.
645
01:19:34,320 --> 01:19:36,340
- Una specie di quiz.
- Ok.
646
01:19:36,600 --> 01:19:40,400
L'ho chiamato
"Storia degli Australiani".
647
01:19:41,590 --> 01:19:45,030
Ti faro' 10 domande. Rispondi
bene alla meta', ossia 5
648
01:19:45,240 --> 01:19:46,590
e ti lascero' andare.
649
01:19:46,720 --> 01:19:47,820
Ti sta bene?
650
01:19:50,640 --> 01:19:54,120
Mi sembra... un'idea
dannatamente brillante.
651
01:19:54,220 --> 01:19:55,220
Bene.
652
01:19:56,800 --> 01:19:58,670
Scusa, non ho
capito il tuo nome.
653
01:19:58,770 --> 01:20:00,560
Oh. Mi chiamo
Mick Taylor.
654
01:20:01,470 --> 01:20:03,880
Cacciatore di maiali
e leggenda dell'entroterra.
655
01:20:04,030 --> 01:20:05,640
Giusto, salute.
656
01:20:06,060 --> 01:20:08,360
- Sei pronto a ballare?
- Si'.
657
01:20:18,260 --> 01:20:20,010
A che serve quello, Mick?
658
01:20:20,480 --> 01:20:22,580
Oh, ho dimenticato
di dirtelo.
659
01:20:24,260 --> 01:20:27,440
Per ogni risposta sbagliata
ti trancero' un dito.
660
01:20:32,230 --> 01:20:35,340
Dieci domande, dieci dita.
Sembra giusto, no?
661
01:20:35,510 --> 01:20:36,560
Ovviamente.
662
01:20:40,630 --> 01:20:42,600
Tipo Chi vuol esser milionario?
663
01:20:42,730 --> 01:20:46,440
Si'. Solo che non potrai
chiedere l'aiuto da casa
664
01:20:46,590 --> 01:20:49,690
perche' sarai troppo
occupato ad urlare di dolore.
665
01:20:55,940 --> 01:20:56,940
Va bene.
666
01:20:58,890 --> 01:21:00,240
Balliamo, allora.
667
01:21:01,550 --> 01:21:03,750
Bene, cominceremo
con una facile.
668
01:21:05,080 --> 01:21:09,230
Quale termine autoctono
che significa "specchio d'acqua"
669
01:21:09,330 --> 01:21:10,530
e' anche il nome
670
01:21:10,630 --> 01:21:13,500
di una marca di
abbigliamento per surf?
671
01:21:23,610 --> 01:21:24,610
Billabong.
672
01:21:26,400 --> 01:21:29,750
Molto bene.
La prossima e' piu' ardua.
673
01:21:29,850 --> 01:21:32,550
Ma visto che sei un
disgustoso inglesino, la saprai.
674
01:21:32,650 --> 01:21:37,830
In che anno gli inglesi
si sono stabiliti in l'Australia?
675
01:21:44,180 --> 01:21:45,180
Be'...
676
01:21:49,990 --> 01:21:52,240
Dopo che l'esploratore
James Cook
677
01:21:52,610 --> 01:21:54,140
ha scoperto la costa est
678
01:21:54,240 --> 01:21:56,410
e l'ha mappata, nel 1770,
679
01:21:57,180 --> 01:21:59,930
la prima spedizione arrivo'
e si stabili' il
680
01:22:00,590 --> 01:22:02,900
26 gennaio...
681
01:22:03,460 --> 01:22:04,460
1788.
682
01:22:07,830 --> 01:22:09,630
Risponde alla tua domanda?
683
01:22:09,880 --> 01:22:10,880
Gesu'.
684
01:22:11,890 --> 01:22:13,840
Sei un coglione intelligente!
685
01:22:14,140 --> 01:22:16,470
Avrei potuto farti continuare.
686
01:22:19,010 --> 01:22:22,820
- Dove hai imparato tutto questo?
- Specializzazione in storia.
687
01:22:22,920 --> 01:22:26,640
Specializzazione in storia?
E' una strana coincidenza, vero?
688
01:22:29,030 --> 01:22:30,580
Ma io sono un uomo di parola
689
01:22:30,680 --> 01:22:33,140
e anche in questo caso
ho detto 10, sai...
690
01:22:33,240 --> 01:22:34,940
Bla, bla, bla.
691
01:22:35,760 --> 01:22:36,760
Ecco.
692
01:22:41,810 --> 01:22:42,810
Ok.
693
01:22:49,350 --> 01:22:50,350
Bene.
694
01:22:51,240 --> 01:22:54,370
In che anno gli inglesi
695
01:22:54,470 --> 01:22:56,870
hanno cominciato
a deportare i detenuti
696
01:22:56,970 --> 01:22:58,200
in Australia?
697
01:23:00,060 --> 01:23:03,340
Le prime 11 navi della prima
spedizione arrivarono con i cargo
698
01:23:03,640 --> 01:23:08,080
con 780 detenuti inglesi
in Botany Bay, Nuovo Galles del sud
699
01:23:08,340 --> 01:23:09,040
e...
700
01:23:09,140 --> 01:23:14,150
altre due navi arrivarono
nel 1790 e nel 1791.
701
01:23:15,000 --> 01:23:17,650
I primi coloni liberi
arrivarono nel 1793.
702
01:23:20,260 --> 01:23:21,260
Mick?
703
01:23:23,390 --> 01:23:24,730
Mick?
704
01:23:24,830 --> 01:23:26,500
E' giusto, no?
705
01:23:26,600 --> 01:23:27,600
Lo so.
706
01:23:30,380 --> 01:23:31,380
Perche'?
707
01:23:37,110 --> 01:23:41,310
Non credo di aver capito
bene la domanda.
708
01:23:41,410 --> 01:23:45,920
Perche' gli inglesi
portarono i detenuti
709
01:23:46,020 --> 01:23:47,580
in Australia?
710
01:23:48,810 --> 01:23:49,810
Perche'?
711
01:23:54,310 --> 01:23:58,580
Forza, idiota.
Il tempo non aspetta nessuno.
712
01:23:58,680 --> 01:24:01,620
- No, no, no!
- Tic, toc, tic, toc...
713
01:24:02,920 --> 01:24:04,500
Per... per... prima cosa
714
01:24:04,870 --> 01:24:06,620
dopo che gli inglesi
persero 13 colonie
715
01:24:06,720 --> 01:24:09,110
degli insediamenti in Virginia,
716
01:24:09,210 --> 01:24:10,570
negli Stati Uniti,
717
01:24:10,670 --> 01:24:13,180
avevano bisogno di un
posto per i criminali
718
01:24:13,280 --> 01:24:15,230
che erano in Inghilterra.
719
01:24:15,330 --> 01:24:17,110
Erano in troppi
720
01:24:17,640 --> 01:24:20,410
e si diffondevano malattie
e le risorse si sprecavano.
721
01:24:20,510 --> 01:24:22,790
In secondo luogo
722
01:24:23,130 --> 01:24:26,760
l'Australia sembrava ricca
come le Americhe.
723
01:24:26,860 --> 01:24:30,630
E ovviamente gli inglesi volevano
occuparla prima dei francesi
724
01:24:30,730 --> 01:24:32,080
o degli olandesi.
725
01:24:33,450 --> 01:24:34,950
Qualcosa del genere?
726
01:24:36,330 --> 01:24:39,040
Mick, no. Ma che cazzo?
E' giusto!
727
01:24:39,140 --> 01:24:42,590
Che fai? Mick, cazzo!
E' la risposta giusta, cazzo!
728
01:24:42,690 --> 01:24:44,610
Che cazzo vuoi...
729
01:24:44,930 --> 01:24:47,570
Cazzo, Mick! Era giusto!
730
01:24:47,900 --> 01:24:50,470
Cazzo! E la dannata
risposta giusta, Mick!
731
01:24:50,570 --> 01:24:53,710
Santo Dio, Mick!
Ne ho dette due giuste!
732
01:24:53,810 --> 01:24:56,250
Non c'e' bisogno che lo faccia,
le ho dette giuste!
733
01:24:56,350 --> 01:25:00,190
E' la risposta giusta, cazzo!
734
01:25:15,060 --> 01:25:16,950
Era giusta, cazzo.
735
01:25:17,050 --> 01:25:19,900
- No, invece.
- Si', era giusta.
736
01:25:20,000 --> 01:25:22,730
No, invece.
737
01:25:22,830 --> 01:25:25,460
La risposta giusta e'
738
01:25:25,560 --> 01:25:31,490
perche' erano un branco di
lagnoni del cazzo!
739
01:25:36,860 --> 01:25:38,800
No, davvero,
740
01:25:38,900 --> 01:25:41,770
tecnicamente
avevi ragione,
741
01:25:41,870 --> 01:25:45,730
e questo mi ha fatto incazzare.
742
01:25:52,010 --> 01:25:54,900
Forza, calmati, calmati.
743
01:25:55,060 --> 01:25:57,820
Santo Dio,
sembri una ragazzina.
744
01:25:57,920 --> 01:25:59,370
Fa male, cazzo!
745
01:25:59,470 --> 01:26:02,720
Trattieni le lacrime,
trattienile, bambinone!
746
01:26:07,340 --> 01:26:08,870
- Stai bene?
- Si'.
747
01:26:08,970 --> 01:26:10,870
Cristo santo, ragazzo.
748
01:26:10,970 --> 01:26:12,970
Stai bene?
Stai bene?
749
01:26:13,140 --> 01:26:14,140
Si'.
750
01:26:15,260 --> 01:26:18,330
Ok?
Stai bene?
751
01:26:21,580 --> 01:26:22,580
Va bene?
752
01:26:23,740 --> 01:26:26,080
Un'altra veloce.
Una facile.
753
01:26:26,640 --> 01:26:31,170
Poi andro' a prendere un altro
drink e tu sarai libero, ok?
754
01:26:31,270 --> 01:26:34,480
Stai andando bene, amico.
Davvero bene.
755
01:26:38,420 --> 01:26:39,420
Salute.
756
01:26:43,850 --> 01:26:45,320
Ora,
757
01:26:45,420 --> 01:26:49,630
chi e' il piu' famoso giocatore
di cricket australiano?
758
01:26:49,730 --> 01:26:52,900
E non dire Shane Warne
del cazzo.
759
01:26:57,500 --> 01:26:58,500
Forza.
760
01:27:07,360 --> 01:27:08,720
Andiamo.
761
01:27:10,510 --> 01:27:14,320
Non ne so un cazzo
di cricket.
762
01:27:15,060 --> 01:27:17,610
Puoi farmi una domanda
sul football?
763
01:27:17,710 --> 01:27:19,900
Non devi saperne di cricket
764
01:27:20,000 --> 01:27:21,730
per capire di chi parlo.
765
01:27:21,830 --> 01:27:23,110
Dammi un indizio.
766
01:27:23,210 --> 01:27:25,980
Be', e' il piu' grande
di tutti i tempi.
767
01:27:26,080 --> 01:27:28,080
Il Muhammad Ali del cricket!
768
01:27:28,180 --> 01:27:30,650
Oh, cazzo. Andiamo, Paul.
769
01:27:30,750 --> 01:27:32,640
Ce l'ho sulla punta
della lingua, cazzo!
770
01:27:32,740 --> 01:27:35,380
Questo sara' sulla punta
della tua lingua tra un attimo!
771
01:27:35,480 --> 01:27:38,570
- No, no, no!
- Mi hai preso per idiota?
772
01:27:38,670 --> 01:27:41,080
Con che lettera inizia?
773
01:27:41,180 --> 01:27:42,440
'D'.
774
01:27:42,540 --> 01:27:43,360
D!
775
01:27:43,620 --> 01:27:44,670
D!
776
01:27:44,770 --> 01:27:45,770
D!
777
01:27:46,480 --> 01:27:49,460
- Douglas Jardine.
- Lagnone del cazzo, idiota!
778
01:27:53,830 --> 01:27:55,020
Dennis...
779
01:27:55,120 --> 01:27:57,030
- Dennis Lillee.
- Non e' Dennis Lillee.
780
01:27:57,060 --> 01:27:58,700
- E' Dennis Lillee.
- No.
781
01:27:58,800 --> 01:28:03,650
- Un giocatore che inizia per 'D'.
- Non e' il dannato Dennis Lillee!
782
01:28:03,750 --> 01:28:06,190
E allora chi cazzo e'
se non e' lui?
783
01:28:06,380 --> 01:28:08,400
Fanculo. Vaffanculo!
784
01:28:08,500 --> 01:28:11,380
No, no! Ti prego!
Santo Dio, l'altra mano.
785
01:28:11,550 --> 01:28:14,090
- Eh?
- Usa l'altra dannata mano, Mick!
786
01:28:14,190 --> 01:28:17,620
Oh. E' la mano con cui
ti masturbi, eh?
787
01:28:18,010 --> 01:28:19,280
Be', come vuoi.
788
01:28:19,380 --> 01:28:21,360
Mick, e' Dennis Lillee!
789
01:28:21,460 --> 01:28:24,760
- No, cazzo.
- Dennis Lillee del cazzo! Ti prego!
790
01:28:24,860 --> 01:28:28,000
Ti prego! Ti prego!
Mick! Mick! Mick!
791
01:28:28,600 --> 01:28:30,590
E' Dennis Lillee...
792
01:28:30,690 --> 01:28:32,260
Dammi quella dannata mano
793
01:28:32,360 --> 01:28:36,670
o ti spingero' quei denti del
cazzo giu' per la tua dannata gola.
794
01:28:36,840 --> 01:28:39,370
Mi hai capito? Eh?
795
01:28:49,300 --> 01:28:51,440
Cazzo, oh, cazzo!
796
01:28:51,540 --> 01:28:52,540
Oh, no!
797
01:29:30,700 --> 01:29:31,650
Ti prego,
798
01:29:32,770 --> 01:29:35,270
fammi andare via.
799
01:29:35,370 --> 01:29:37,280
Ma certo che ti lascero' andare.
800
01:29:37,380 --> 01:29:39,900
Sei stato un bel passatempo.
801
01:29:40,000 --> 01:29:43,200
Ma prima andro' a prepararci
un altro drink, va bene?
802
01:30:20,400 --> 01:30:22,930
Ora mi fai andare via?
803
01:30:23,030 --> 01:30:24,760
Si', ma certo.
804
01:30:24,860 --> 01:30:25,860
Si',
805
01:30:26,220 --> 01:30:27,780
ti faro' andar via da qui
806
01:30:27,880 --> 01:30:30,000
e poi ti portero'
da qualche altra parte:
807
01:30:30,100 --> 01:30:32,790
- Laggiu'.
- No!
808
01:30:33,720 --> 01:30:37,920
Perche' sai, nessuno
se ne va davvero da qui.
809
01:30:38,020 --> 01:30:40,930
Be', non tutto intero, almeno.
810
01:30:41,980 --> 01:30:43,380
In senso figurato.
811
01:30:56,210 --> 01:30:58,080
Questo sara' pazzesco.
812
01:30:58,620 --> 01:31:00,950
Che cazzo significa?
813
01:31:04,220 --> 01:31:06,790
Hai detto di essere
un uomo di parola.
814
01:31:06,890 --> 01:31:09,090
Lo sono. Lo sono, bello.
815
01:31:09,670 --> 01:31:14,500
E come ho detto: me lo devi.
816
01:31:15,000 --> 01:31:21,040
Mi hai portato via il giochino,
e quindi devi indossarlo per un po'.
817
01:31:21,290 --> 01:31:22,990
Va bene?
818
01:31:23,090 --> 01:31:28,080
No. Non sono
un frocio del cazzo.
819
01:31:30,720 --> 01:31:32,590
Non ti azzardare a
dire quella parola!
820
01:31:32,690 --> 01:31:35,360
Non ti azzardare mai piu'!
821
01:31:35,460 --> 01:31:36,460
Ehi!
822
01:31:38,520 --> 01:31:40,900
Questo ti trasformera'
in una donna.
823
01:31:41,000 --> 01:31:42,550
Non intendevo quello.
824
01:31:43,070 --> 01:31:45,240
Non intendevo... quello.
825
01:31:47,730 --> 01:31:48,730
Ehi, Mick.
826
01:31:59,600 --> 01:32:01,300
E' Don Bradman, stronzo.
827
01:32:09,380 --> 01:32:11,220
Devi fare meglio di cosi'
828
01:32:11,630 --> 01:32:14,690
Lagnone del cazzo!
829
01:32:33,080 --> 01:32:34,230
Oh!
830
01:32:34,330 --> 01:32:36,540
Fa davvero un male cane!
831
01:32:36,640 --> 01:32:38,730
Credo tu mi abbia
aperto il cranio!
832
01:32:38,830 --> 01:32:41,150
E ho del sangue che mi
esce dalla testa
833
01:32:41,250 --> 01:32:43,660
dappertutto!
C'e' sangue ovunque!
834
01:32:43,850 --> 01:32:46,620
Spero tu sia contento, amico.
835
01:33:02,010 --> 01:33:05,070
Credo che ormai avrai
trovato il vicolo cieco.
836
01:33:06,260 --> 01:33:08,460
Alcuni morivano
per arrivarci.
837
01:33:14,710 --> 01:33:16,180
Cazzo!
838
01:33:19,020 --> 01:33:20,760
# Oh, Danny #
839
01:33:21,610 --> 01:33:25,680
# le cornamuse suonano. #
840
01:33:26,480 --> 01:33:29,360
# Attraverso le valli #
841
01:33:29,640 --> 01:33:32,100
# e giu' per la montagna #
842
01:33:32,320 --> 01:33:37,770
# L'estate sta finendo
e i fiori appassiscono. #
843
01:33:40,570 --> 01:33:43,680
Dev'essere uno
scherzo del cazzo.
844
01:34:00,930 --> 01:34:03,730
Lo zio Mick sta arrivando!
845
01:34:07,370 --> 01:34:10,310
Fallo smettere! Ti prego!
846
01:34:10,410 --> 01:34:13,130
Ti prego, non lasciarmi.
847
01:34:13,230 --> 01:34:15,880
Tornero'! Tornero'!
848
01:34:16,180 --> 01:34:17,400
Ti prego!
849
01:34:19,340 --> 01:34:22,280
Aiutami!
850
01:35:18,230 --> 01:35:18,930
Sai,
851
01:35:19,920 --> 01:35:21,950
riguardo a tutti quei cadaveri...
852
01:35:21,980 --> 01:35:23,810
Se lo meritavano.
853
01:35:23,910 --> 01:35:24,960
Tutti loro.
854
01:35:25,520 --> 01:35:27,750
Stranieri bastardi!
855
01:35:29,920 --> 01:35:32,000
Erbacce infestanti!
856
01:35:44,070 --> 01:35:47,040
Qualcuno deve mantenere
bella l'Australia
857
01:35:49,950 --> 01:35:50,950
Cazzo!
858
01:35:58,560 --> 01:36:00,410
Stavamo bene.
859
01:36:00,510 --> 01:36:04,670
Cantavamo, bevevamo,
e tiravamo avanti.
860
01:36:04,770 --> 01:36:06,780
# Lega bene il mio canguro, Sport #
861
01:36:06,880 --> 01:36:09,190
# Lega bene... lega #
862
01:36:09,450 --> 01:36:11,390
Oh, fanculo.
863
01:36:11,620 --> 01:36:13,510
Forza!
864
01:36:13,610 --> 01:36:18,050
Uscite. Prendetelo! Forza!
Andate a prenderlo!
865
01:36:42,740 --> 01:36:43,740
No!
866
01:36:58,930 --> 01:37:01,470
Andiamo, amico.
Dove pensavi di andare?
867
01:37:01,570 --> 01:37:05,010
Te l'ho detto che
non c'e' via d'uscita.
868
01:37:11,680 --> 01:37:13,390
Che cazzo?
869
01:37:28,430 --> 01:37:31,340
# Ucci ucci #
870
01:37:31,830 --> 01:37:35,280
# Sento puzza di lamentucci! #
871
01:38:07,610 --> 01:38:09,080
Un po' grezzo, vero?
872
01:38:14,280 --> 01:38:16,120
Dov'eravamo rimasti?
873
01:38:16,420 --> 01:38:18,010
Oh, si'.
874
01:38:18,110 --> 01:38:19,050
Giusto.
875
01:38:20,160 --> 01:38:21,210
Sai,
876
01:38:21,310 --> 01:38:23,070
in questo mondo,
877
01:38:23,170 --> 01:38:25,410
ci sono persone come me
878
01:38:25,510 --> 01:38:27,780
e persone come te.
879
01:38:27,960 --> 01:38:29,910
E quelli come me
880
01:38:30,010 --> 01:38:32,470
mangiano a colazione,
quelli come te.
881
01:38:32,570 --> 01:38:34,600
E poi li digeriscono.
882
01:38:36,180 --> 01:38:40,310
Non sei altro che
un parassita straniero.
883
01:38:40,410 --> 01:38:44,050
Una specie non autoctona del cazzo.
884
01:38:44,150 --> 01:38:49,350
Ed e' compito di quelli come me
fare pulizia di quelli come te.
885
01:38:51,160 --> 01:38:55,090
Il che fa di me un vincitore
886
01:38:55,340 --> 01:38:56,990
e rende te...
887
01:38:57,560 --> 01:39:01,310
Traduzione: yul71, VinnieMetaller88,
MandarinaDorme[SRT project]
888
01:39:01,450 --> 01:39:03,450
Revisione: Spawn [SRT project]
889
01:39:03,620 --> 01:39:07,320
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
890
01:39:07,480 --> 01:39:11,150
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
891
01:39:50,120 --> 01:39:52,500
PERDENTE.
892
01:40:07,540 --> 01:40:08,640
Che succede?
893
01:40:09,810 --> 01:40:10,830
Aiutatemi.
894
01:40:11,770 --> 01:40:12,770
Aiutatemi.
895
01:40:17,580 --> 01:40:20,880
Nonostante le sue accuse ad un
pazzo armato, a caccia di turisti,
896
01:40:20,980 --> 01:40:23,140
il turista inglese
Paul Hammersmith
897
01:40:23,240 --> 01:40:26,470
e' stato inizialmente considerato
un 'probabile sospetto' di una
898
01:40:26,570 --> 01:40:29,230
serie di omicidi irrisolti commessi
nell'area di Wolf Creek.
899
01:40:29,330 --> 01:40:33,240
Durante le indagini ha avuto
un esaurimento nervoso, ed e' stato
900
01:40:33,340 --> 01:40:40,960
riportato in Inghilterra nella
clinica di Ashworth, Merseyside.
901
01:40:41,060 --> 01:40:50,050
E' tutt'ora
un "paziente a titolo permanente".
60402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.