All language subtitles for [SubtitleTools.com] Wolf Creek 2 2013 HDRip WEBRip WEB-DL 1h46min15sec sub ita [SRT project]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:11,320 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:12,560 --> 00:00:17,980 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 3 00:00:18,610 --> 00:00:24,220 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 4 00:00:50,690 --> 00:00:56,290 Quel che segue si basa su eventi reali. 5 00:00:57,690 --> 00:01:02,200 In Australia, 50.000 persone sono date per disperse ogni anno. 6 00:01:03,630 --> 00:01:08,140 Il 90% viene ritrovato entro un mese. 7 00:01:10,500 --> 00:01:14,730 Alcune non vengono mai piu' riviste. 8 00:02:31,110 --> 00:02:32,410 Merda, e' sotto. 9 00:02:34,020 --> 00:02:35,220 Lui non lo sa. 10 00:02:39,170 --> 00:02:39,870 Si'! 11 00:04:08,240 --> 00:04:09,140 'Giorno! 12 00:04:11,120 --> 00:04:12,570 Scenda dal furgone. 13 00:04:13,160 --> 00:04:14,460 Nessun problema. 14 00:04:26,940 --> 00:04:28,790 Sa a quanto stava andando? 15 00:04:28,960 --> 00:04:32,360 Piu' di quel che credevo, se il vostro aggeggio mi ha beccato. 16 00:04:32,460 --> 00:04:34,260 Ammazza maiali per lavoro? 17 00:04:34,770 --> 00:04:36,270 Ci puo' scommettere. 18 00:04:39,120 --> 00:04:40,220 Sa leggere? 19 00:04:40,490 --> 00:04:41,290 Beh... 20 00:04:41,610 --> 00:04:45,110 ogni tanto ho qualche problema con i paroloni, ma sa com'e'. 21 00:04:45,210 --> 00:04:46,610 Si', leggo benone. 22 00:04:47,330 --> 00:04:49,540 Allora avra' letto il cartello piu' indietro 23 00:04:49,640 --> 00:04:51,590 con i due zeri del cazzo, no? 24 00:04:52,990 --> 00:04:53,840 Sapete, 25 00:04:54,200 --> 00:04:55,660 avrei giurato di essere 26 00:04:55,870 --> 00:04:57,820 sotto i 100, laggiu'. 27 00:05:00,270 --> 00:05:02,020 Pensi che dica stronzate? 28 00:05:03,290 --> 00:05:04,590 Oh, no, Dio, no. 29 00:05:04,850 --> 00:05:06,350 No, mi scusi, amico. 30 00:05:07,250 --> 00:05:09,600 No, sentite, non capitera' piu', ok? 31 00:05:12,790 --> 00:05:14,640 Dove cazzo pensi di andare? 32 00:05:19,320 --> 00:05:20,470 Che bastardi. 33 00:05:20,690 --> 00:05:22,390 Mi prendete in giro, eh? 34 00:05:22,590 --> 00:05:25,090 Non mi farete la multa sul serio, vero? 35 00:05:27,260 --> 00:05:29,810 Posso vedere la sua patente, per favore? 36 00:05:30,530 --> 00:05:31,230 Si'. 37 00:05:49,010 --> 00:05:50,960 E' molto lontano da casa, eh? 38 00:05:51,450 --> 00:05:55,100 Oh, beh, si'. Punto sempre a nord quando vado un po' a caccia. 39 00:05:55,310 --> 00:05:56,960 Mi allontano parecchio. 40 00:05:57,110 --> 00:05:59,210 Non ci sono molti maiali, a sud. 41 00:06:05,710 --> 00:06:08,610 Questa, oltre alla multa per eccesso di velocita', 42 00:06:08,710 --> 00:06:11,560 e' un ordine di tenere quel mezzo lontano dalla strada. 43 00:06:11,660 --> 00:06:12,710 Per sempre. 44 00:06:13,790 --> 00:06:16,370 Le gomme sono lisce come il culo di un bimbo. 45 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 Mi stupisce che vadano ancora. 46 00:06:19,820 --> 00:06:23,380 La carrozzeria sembra sia stata lanciata giu' da un burrone. 47 00:06:25,410 --> 00:06:26,310 Andiamo. 48 00:06:27,790 --> 00:06:30,390 Adesso tu riporti quella merda in citta', 49 00:06:31,100 --> 00:06:33,800 e poi te ne torni da dove cazzo sei venuto. 50 00:06:34,910 --> 00:06:38,360 Non voglio piu' vedere il tuo brutto muso da queste parti. 51 00:06:39,590 --> 00:06:40,890 Hai capito bene? 52 00:06:45,310 --> 00:06:47,510 O c'erano troppi paroloni, per te? 53 00:06:55,280 --> 00:06:57,630 Amico, sei sicuro di volermela dare? 54 00:06:57,890 --> 00:06:59,390 Ci puoi scommettere. 55 00:07:03,920 --> 00:07:05,670 Passa una buona giornata. 56 00:07:06,280 --> 00:07:07,130 Grazie. 57 00:07:37,830 --> 00:07:39,630 Sei uno stronzo del cazzo! 58 00:07:40,940 --> 00:07:43,480 - Ragazzi! - Facciamo cassa cosi', qui in giro. 59 00:07:43,580 --> 00:07:45,650 Ehi, amico, sei sicuro di volermela dare? 60 00:07:45,750 --> 00:07:49,750 Si', e sono sicuro che tu debba tenere quella merda via dalla strada. 61 00:07:49,940 --> 00:07:51,190 Testa di cazzo. 62 00:07:51,550 --> 00:07:53,550 Hai visto che faccia ha fatto? 63 00:07:54,680 --> 00:07:56,430 Coglione di un contadino. 64 00:08:02,430 --> 00:08:03,630 Cristo! Cazzo! 65 00:08:03,930 --> 00:08:04,730 Cazzo! 66 00:08:08,790 --> 00:08:09,840 Ah! Cazzo! 67 00:08:57,520 --> 00:08:58,420 Beccato! 68 00:09:21,020 --> 00:09:22,870 Dove cazzo pensi di andare? 69 00:09:25,900 --> 00:09:26,650 Tu... 70 00:09:27,070 --> 00:09:28,070 sei pazzo! 71 00:09:29,120 --> 00:09:31,120 Non la gamba, credo sia rotta! 72 00:09:36,010 --> 00:09:37,710 Oh, sta zitto, frignone. 73 00:09:43,480 --> 00:09:46,580 - Cosi' va bene, maiale. - Cosa cazzo pensi di fare?! 74 00:09:50,330 --> 00:09:52,180 Il tuo amico aveva ragione. 75 00:09:52,380 --> 00:09:53,680 Sparo ai maiali. 76 00:09:54,920 --> 00:09:58,470 Sai cosa gli faccio ai maiali, per farli smettere di urlare? 77 00:10:01,090 --> 00:10:02,790 Beh, li faccio smettere. 78 00:10:16,940 --> 00:10:17,940 Che cazzo. 79 00:10:19,320 --> 00:10:21,320 Razza di due stupidi bastardi. 80 00:10:22,940 --> 00:10:25,620 Guardate che cazzo di casino avete fatto, eh? 81 00:10:25,720 --> 00:10:27,470 Adesso devo pulire tutto. 82 00:10:29,430 --> 00:10:30,980 Ci troveranno, cazzo! 83 00:10:31,440 --> 00:10:34,040 Ci troveranno! Troveranno l'auto e poi... 84 00:10:40,030 --> 00:10:41,180 Vaffanculo... 85 00:10:52,440 --> 00:10:54,490 Voglio vedere i miei bambini... 86 00:10:55,240 --> 00:10:56,140 Perche'? 87 00:10:59,770 --> 00:11:00,670 Perche'? 88 00:11:04,850 --> 00:11:05,750 Amico... 89 00:11:06,130 --> 00:11:07,380 Amico, aspetta! 90 00:11:07,820 --> 00:11:09,800 Posso far sparire quella multa! 91 00:11:10,900 --> 00:11:11,600 O... 92 00:11:12,460 --> 00:11:14,210 io posso far sparire voi. 93 00:11:32,150 --> 00:11:35,140 SRT project e' lieta di presentare 94 00:11:35,610 --> 00:11:38,390 Wolf Creek 95 00:11:38,420 --> 00:11:42,420 Wolf Creek 2 96 00:11:42,730 --> 00:11:46,480 Traduzione: yul71, VinnieMetaller88, MandarinaDorme[SRT project] 97 00:11:46,790 --> 00:11:48,790 Revisione: Spawn [SRT project] 98 00:11:59,890 --> 00:12:00,890 Buonasera. 99 00:13:36,210 --> 00:13:37,160 Non male. 100 00:13:42,060 --> 00:13:43,510 Puoi smettere, ora. 101 00:13:45,280 --> 00:13:46,080 Brava. 102 00:13:46,500 --> 00:13:47,300 Brava. 103 00:13:49,610 --> 00:13:51,260 Oh, che carino, grazie. 104 00:13:51,530 --> 00:13:53,330 - Cosa? E' per me? - Si'. 105 00:13:53,960 --> 00:13:56,010 - Ci ubriachiamo? - Ne hai bisogno. 106 00:13:56,180 --> 00:13:57,530 Si', hai ragione. 107 00:14:00,490 --> 00:14:01,340 Salute. 108 00:14:09,170 --> 00:14:10,470 Indovina un po'. 109 00:14:11,170 --> 00:14:13,270 - Ho una sorpresa per te. - Che e'? 110 00:14:13,750 --> 00:14:16,800 - Davvero? Una sorpresa per me? - Si', guarda qui. 111 00:14:26,410 --> 00:14:27,610 Fammi provare. 112 00:14:27,710 --> 00:14:28,910 Stupida armonica. 113 00:14:29,010 --> 00:14:30,960 Senti li', ti viene naturale. 114 00:14:33,880 --> 00:14:35,380 Sveglierai qualcuno! 115 00:14:44,490 --> 00:14:45,790 Oggi c'e' vento. 116 00:14:47,640 --> 00:14:51,740 - T'avevo detto di restare in citta'. - Pensavo ci fosse piu' traffico. 117 00:14:54,590 --> 00:14:55,290 Ehi! 118 00:14:57,360 --> 00:14:58,910 Ehi, c'e' un furgone! 119 00:14:59,200 --> 00:15:00,750 Corri, Rutger, corri! 120 00:15:03,940 --> 00:15:04,740 Salve! 121 00:15:09,110 --> 00:15:10,360 E dai, fermati! 122 00:15:14,240 --> 00:15:15,690 Ehi, ha funzionato! 123 00:15:21,820 --> 00:15:23,720 - Fantastico! - Corri, vai! 124 00:15:37,400 --> 00:15:38,850 Che ha quel tizio?! 125 00:15:39,060 --> 00:15:40,410 Ce n'e' un altro! 126 00:15:45,090 --> 00:15:45,790 Ehi! 127 00:15:46,630 --> 00:15:47,480 Grazie! 128 00:15:48,970 --> 00:15:49,820 Grazie. 129 00:15:49,950 --> 00:15:51,650 Vieni, passami lo zaino. 130 00:16:09,290 --> 00:16:10,440 Buon viaggio! 131 00:16:15,210 --> 00:16:16,530 PARCO NAZIONALE 2 KM 132 00:16:16,630 --> 00:16:18,330 Ehi, aspetta un secondo. 133 00:16:22,400 --> 00:16:23,250 Per te. 134 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 E' fredda! 135 00:16:45,560 --> 00:16:47,060 Si sta benissimo! 136 00:16:49,330 --> 00:16:50,280 Che paradiso! 137 00:16:56,590 --> 00:16:57,940 E' proprio bello. 138 00:16:58,800 --> 00:16:59,700 Come te. 139 00:17:02,160 --> 00:17:03,060 Come me? 140 00:17:09,070 --> 00:17:12,170 C'e' solo un aggettivo per descrivere questo posto. 141 00:17:12,660 --> 00:17:13,410 Cioe? 142 00:17:13,570 --> 00:17:14,720 Meraviglioso. 143 00:17:17,380 --> 00:17:20,520 Lo portero' a casa con me. 144 00:17:38,290 --> 00:17:39,440 Meraviglioso. 145 00:17:41,910 --> 00:17:44,280 Sono cosi' carine! Le adoro! 146 00:17:44,640 --> 00:17:48,390 - Come hai detto che si chiamano? - La piccola nera Nutella. 147 00:17:48,420 --> 00:17:49,400 Bel nome. 148 00:17:49,480 --> 00:17:52,580 So che e' marrone, ma a mia figlia piace scherzare. 149 00:17:53,340 --> 00:17:56,140 E la piccola con un corno spezzato e' Casper. 150 00:17:56,240 --> 00:17:57,340 E l'altra... 151 00:17:57,680 --> 00:17:58,680 e' Marley. 152 00:17:59,570 --> 00:18:01,170 - Ok? - Grazie mille! 153 00:18:01,390 --> 00:18:03,440 - Figurati. - Eccoci arrivati. 154 00:18:03,820 --> 00:18:04,920 Grazie. 155 00:18:05,500 --> 00:18:07,390 - Arrivederci. - Arrivederci, ragazzi. 156 00:18:10,190 --> 00:18:10,890 Ops! 157 00:18:11,450 --> 00:18:14,000 - Grazie! Arrivederci! - Ci vediamo, ok. 158 00:18:14,500 --> 00:18:16,900 - Ci vediamo, tesoro. - Grazie mille. 159 00:18:19,810 --> 00:18:23,730 - E' stato molto interessante. - Oh, caro, piantala di lamentarti. 160 00:18:25,790 --> 00:18:26,690 Andiamo. 161 00:18:32,570 --> 00:18:35,070 Non penso di poter arrivare fin lassu'. 162 00:18:35,560 --> 00:18:38,810 - Si' che puoi. - No, ho bisogno di mangiare qualcosa. 163 00:18:41,340 --> 00:18:42,890 CRATERE DI WOLF CREEK 164 00:18:44,290 --> 00:18:46,440 PERCORSO A PIEDI CALCOLATE 3 ORE 165 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 Fa un caldo infernale! 166 00:18:50,990 --> 00:18:51,890 Andiamo! 167 00:18:53,200 --> 00:18:55,050 Sei proprio una gran pigra! 168 00:18:55,390 --> 00:18:56,140 Cosa? 169 00:18:56,430 --> 00:18:57,380 Pigra io? 170 00:18:57,620 --> 00:18:58,320 Si'! 171 00:18:59,020 --> 00:19:03,020 Se l'ultima volta che ho controllato avevo la tua roba nel mio zaino! 172 00:19:06,310 --> 00:19:08,260 Deve valerne davvero la pena. 173 00:19:16,600 --> 00:19:18,650 Era profondo piu' di 1 km e mezzo. 174 00:19:20,990 --> 00:19:24,540 Quanto pensi ci abbia messo il deserto a prosciugarlo tutto? 175 00:19:32,160 --> 00:19:33,410 E' veramente... 176 00:19:35,560 --> 00:19:37,260 incredibile, da quassu'. 177 00:19:37,840 --> 00:19:39,090 Che meraviglia! 178 00:19:40,320 --> 00:19:43,570 E io che pensavo avessimo enormi spazi aperti, da noi. 179 00:19:56,050 --> 00:19:57,300 Che somara sei! 180 00:20:00,620 --> 00:20:01,870 Abbiamo visite. 181 00:20:04,460 --> 00:20:05,160 Ops. 182 00:20:06,370 --> 00:20:08,750 Oddio, pensi abbiano sentito il mio yodel? 183 00:20:08,850 --> 00:20:09,700 Sicuro. 184 00:20:10,010 --> 00:20:11,800 Ciao e...addio. 185 00:20:13,110 --> 00:20:14,560 Andiamocene di qui. 186 00:20:15,520 --> 00:20:19,120 Ok, se continuate a litigare vi faccio tornare alla macchina. 187 00:20:24,450 --> 00:20:26,000 Ehi, arriva qualcuno! 188 00:20:26,210 --> 00:20:27,510 SI'! Fantastico! 189 00:20:29,260 --> 00:20:30,610 Grande, e' fatta! 190 00:20:31,720 --> 00:20:33,220 Salve! Ehi, attento! 191 00:20:33,370 --> 00:20:34,670 Rutger, attento! 192 00:20:35,690 --> 00:20:37,790 - E' impazzito?! - Maledizione! 193 00:20:37,960 --> 00:20:39,700 Dai, vieni da questa parte! 194 00:20:39,800 --> 00:20:41,420 - Cavolo era? - Stronzo! 195 00:20:41,520 --> 00:20:44,320 - Come l'idiota che ieri e' scappato! - Pazzo! Stava per... 196 00:20:44,420 --> 00:20:46,940 Cos'avete tutti?! Paura di fermarvi, o cosa?! 197 00:20:47,040 --> 00:20:50,430 - A molti non piace caricare sconosciuti. - Che fine ha fatto l'altruismo? 198 00:20:50,530 --> 00:20:52,630 - Il senso di comunita'? - Ehi. 199 00:20:53,820 --> 00:20:55,370 Era totalmente pazzo. 200 00:20:55,650 --> 00:20:56,950 Rutger, calmati. 201 00:20:58,050 --> 00:21:00,450 - Era... - Continuiamo ancora un po'. 202 00:21:00,550 --> 00:21:03,150 Se non passano altri, monteremo la tenda. 203 00:21:04,010 --> 00:21:06,560 Prima o poi qualcuno passera' di sicuro. 204 00:21:06,780 --> 00:21:07,930 Almeno uno... 205 00:21:08,180 --> 00:21:08,980 spero. 206 00:21:20,880 --> 00:21:24,380 Forse dovremmo tornare indietro. Magari passa una corriera. 207 00:21:25,260 --> 00:21:28,290 Se raggiungiamo la strada per Darwin siamo a posto. 208 00:21:28,390 --> 00:21:29,640 Te lo prometto. 209 00:21:42,660 --> 00:21:43,860 Tutto a posto? 210 00:21:45,150 --> 00:21:45,800 No. 211 00:21:47,340 --> 00:21:49,190 Fuori si congela. 212 00:21:51,340 --> 00:21:53,770 Siamo in mezzo al nulla. 213 00:21:55,980 --> 00:21:58,030 E questo posto mi da i brividi. 214 00:21:59,490 --> 00:22:02,360 A parte questo, e' tutto a posto. 215 00:22:03,780 --> 00:22:04,530 Bene. 216 00:22:05,930 --> 00:22:07,480 Anche per me, allora. 217 00:22:14,070 --> 00:22:17,230 Rudy, di solito non perdi la calma cosi' facilmente. 218 00:22:19,950 --> 00:22:21,450 Colpito e affondato. 219 00:22:22,580 --> 00:22:24,730 Son tornato il vecchio me stesso. 220 00:22:33,000 --> 00:22:35,900 Per me, il vecchio te stesso e' troppo coperto. 221 00:22:37,940 --> 00:22:41,740 Forse potresti toglierti qualcosa, magari sta soffrendo il caldo. 222 00:22:42,080 --> 00:22:43,390 Alee'! 223 00:22:44,130 --> 00:22:47,430 - Ti faccio vedere io! - Do il meglio di me da vestito. 224 00:22:47,870 --> 00:22:49,370 Allora devi provare. 225 00:22:50,110 --> 00:22:51,110 Vieni qui. 226 00:23:39,860 --> 00:23:42,510 Prima o poi dovrai cambiare atteggiamento. 227 00:23:43,360 --> 00:23:45,880 Siamo in viaggio, ma poi ricomincera' la vita vera. 228 00:23:45,980 --> 00:23:47,130 Sai una cosa? 229 00:23:47,710 --> 00:23:49,760 Ho gia' cambiato atteggiamento. 230 00:23:49,970 --> 00:23:51,720 Non faro' Arte o Legge... 231 00:23:51,950 --> 00:23:53,350 come vuole mio padre. 232 00:23:53,450 --> 00:23:56,270 - E cosa? - Faro' lo spogliarellista. 233 00:23:57,140 --> 00:23:59,440 E faro' felici le vecchie arrapate. 234 00:23:59,940 --> 00:24:00,740 Bleah! 235 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 Sul serio! 236 00:24:03,250 --> 00:24:05,500 - Vuoi vedere? - Uno show privato? 237 00:24:05,620 --> 00:24:06,820 Si', vedrai... 238 00:24:10,490 --> 00:24:14,090 - Allora, che ne pensi? - Che sei uno stronzo, ma sei carino. 239 00:24:14,820 --> 00:24:17,370 - Ehi, cos'era? - Ho detto che sei uno stronzo carino. 240 00:24:17,470 --> 00:24:18,120 No. 241 00:24:19,020 --> 00:24:19,770 Cosa? 242 00:24:21,690 --> 00:24:23,580 - C'e' qualcuno. - Oh, cazzo. 243 00:24:23,680 --> 00:24:24,780 No, davvero. 244 00:24:25,240 --> 00:24:27,340 Dai, non c'e' nessuno la' fuori. 245 00:24:42,960 --> 00:24:44,700 E' meglio che ti metti qualcosa. 246 00:24:44,800 --> 00:24:46,950 Forse possono darci un passaggio. 247 00:24:49,590 --> 00:24:52,390 - Vuoi la torcia? - No, c'e' abbastanza luce. 248 00:24:54,400 --> 00:24:57,050 Che diavolo ci fate qui voialtri bastardi? 249 00:24:57,720 --> 00:25:00,620 E' un parco nazionale, non si puo' campeggiare. 250 00:25:04,530 --> 00:25:07,240 Ci dispiace, non sapevamo che funzionasse cosi'. 251 00:25:07,340 --> 00:25:10,700 Nei parchi nazionali, intendo. Non ci sono cartelli. 252 00:25:11,540 --> 00:25:15,290 Oh, non ti preoccupare, amico, non sono un ranger o cose simili. 253 00:25:16,200 --> 00:25:19,610 Guarda questo fuoco del cavolo. Non l'hai spento come si deve. 254 00:25:19,710 --> 00:25:23,000 'Sti arbusti maledetti sono secchi come la figa di una suora. 255 00:25:23,100 --> 00:25:25,770 Una scintilla, e prende fuoco tutto, qui intorno! 256 00:25:25,870 --> 00:25:26,490 Ah. 257 00:25:26,590 --> 00:25:28,790 Io ci ho buttato dell'acqua sopra. 258 00:25:29,320 --> 00:25:30,170 Ah si'? 259 00:25:31,030 --> 00:25:33,880 Beh, gia' che c'eri potevi anche pisciarci su. 260 00:25:35,800 --> 00:25:37,820 E' un bene che vi abbia trovati, eh? 261 00:25:37,920 --> 00:25:39,500 - Io sono Mick. - Ah, io... 262 00:25:39,720 --> 00:25:40,570 Rutger. 263 00:25:41,900 --> 00:25:43,150 Rutger? Rutger! 264 00:25:43,480 --> 00:25:44,130 Eh? 265 00:25:44,650 --> 00:25:45,700 Crucco, eh? 266 00:25:46,350 --> 00:25:47,900 Vengo dalla Germania. 267 00:25:48,230 --> 00:25:50,020 Si', di solito sono di li'. 268 00:25:50,120 --> 00:25:51,620 Rutger, e' tutto ok? 269 00:25:51,770 --> 00:25:53,220 Si'. Tutto a posto. 270 00:25:53,590 --> 00:25:54,240 Ok. 271 00:25:55,010 --> 00:25:55,660 Oh. 272 00:25:56,650 --> 00:25:59,730 Salute, froolein*. (*Fraulein = signorina in tedesco) 273 00:25:59,830 --> 00:26:00,630 Salve. 274 00:26:02,100 --> 00:26:04,010 Un po' di tedesco per voi. Eh? 275 00:26:04,220 --> 00:26:05,690 E' giusto. "Fraulein". 276 00:26:05,930 --> 00:26:07,280 Beh, come dicevo, 277 00:26:08,090 --> 00:26:09,940 se vi trovassero i rangers, 278 00:26:10,790 --> 00:26:13,230 vi faranno la multa. Non volete questo, giusto? 279 00:26:14,720 --> 00:26:15,370 No. 280 00:26:15,630 --> 00:26:19,680 Beh, guarda caso sto andando in citta', e posso darvi uno strappo, ok? 281 00:26:20,430 --> 00:26:23,030 E piazzarvi in una roulotte per la notte. 282 00:26:24,530 --> 00:26:25,630 Ok? Va bene? 283 00:26:25,920 --> 00:26:28,790 Non farete mica l'autostop per tornare in citta', eh? 284 00:26:28,890 --> 00:26:30,040 No, e' che... 285 00:26:30,280 --> 00:26:32,880 speravamo di trovare un passaggio domani. 286 00:26:33,040 --> 00:26:35,590 Come ho detto, non ci sono cartelli qui, 287 00:26:35,690 --> 00:26:38,350 non penso che stiamo infrangendo qualche divieto. 288 00:26:38,670 --> 00:26:42,370 Beh, vi sto offrendo un passaggio, cosi' non vi farete beccare. 289 00:26:44,630 --> 00:26:48,580 E' sicuro che qui non si possa campeggiare? Ho controllato la mappa. 290 00:26:51,090 --> 00:26:52,290 Te l'ho detto, 291 00:26:52,390 --> 00:26:53,040 no? 292 00:26:55,590 --> 00:26:56,290 Beh, 293 00:26:56,500 --> 00:26:57,500 si', ma... 294 00:26:58,830 --> 00:26:59,580 Cosa? 295 00:27:00,380 --> 00:27:02,630 Stai dicendo che sono un bugiardo? 296 00:27:04,720 --> 00:27:05,620 Sentite, 297 00:27:06,420 --> 00:27:09,020 vi do l'ultima occasione per accettare il mio aiuto. 298 00:27:09,740 --> 00:27:10,740 D'accordo? 299 00:27:12,670 --> 00:27:13,720 La Polizia. 300 00:27:17,900 --> 00:27:19,050 Grazie, ma... 301 00:27:19,530 --> 00:27:20,680 restiamo qui. 302 00:27:21,090 --> 00:27:24,440 Ci scusi per il fuoco e per averla fatta venire fin qui. 303 00:27:24,900 --> 00:27:27,500 Non osare rifiutarmi, bastardo nazista! 304 00:27:37,500 --> 00:27:40,500 Fammi sentire che parli ancora, stupido coglione. 305 00:27:41,160 --> 00:27:42,010 Rutger! 306 00:27:42,180 --> 00:27:43,570 Oh mio Dio! 307 00:27:43,900 --> 00:27:44,750 Rutger! 308 00:27:45,980 --> 00:27:46,830 Rutger! 309 00:27:49,840 --> 00:27:50,690 Rutger! 310 00:27:51,270 --> 00:27:52,220 Lasciami! 311 00:27:52,740 --> 00:27:53,690 Lasciami! 312 00:28:08,440 --> 00:28:09,440 Sta' ferma. 313 00:28:09,540 --> 00:28:10,340 Ferma! 314 00:28:10,530 --> 00:28:11,230 Sta' 315 00:28:11,460 --> 00:28:12,610 ferma, cazzo! 316 00:28:13,790 --> 00:28:15,240 Ora unisci le mani. 317 00:28:15,920 --> 00:28:17,980 Unisci quel cazzo di mani, 318 00:28:18,280 --> 00:28:20,780 o ti spalmo il naso su tutta la faccia. 319 00:28:24,770 --> 00:28:26,820 Senti, non volevo fotterti qui, 320 00:28:27,180 --> 00:28:30,830 ma il tuo stupido ragazzo del cazzo mi ha costretto. 321 00:28:31,410 --> 00:28:32,460 E adesso... 322 00:28:32,780 --> 00:28:34,380 perche' aspettare, eh? 323 00:28:41,750 --> 00:28:42,700 Comunque, 324 00:28:43,090 --> 00:28:44,590 io sono Mick Taylor. 325 00:28:45,880 --> 00:28:47,430 Felice di conoscerti. 326 00:28:51,470 --> 00:28:53,670 Non riesco ancora a capire cosa... 327 00:28:53,900 --> 00:28:56,900 ci troviate in questo posto, voi dannati turisti. 328 00:28:57,520 --> 00:28:58,720 Voglio dire... 329 00:28:58,930 --> 00:29:02,130 e' questo il modo in cui passi la vita, froolein? Eh? 330 00:29:03,240 --> 00:29:04,340 Venir qui... 331 00:29:05,350 --> 00:29:07,250 a cagare sulla nostra terra? 332 00:29:08,460 --> 00:29:10,510 E' proprio questo il punto, eh? 333 00:29:10,920 --> 00:29:11,670 Vero? 334 00:29:12,100 --> 00:29:13,250 Parlo con te! 335 00:29:13,400 --> 00:29:14,900 Sto parlando con te! 336 00:29:16,280 --> 00:29:17,080 Oh-oh! 337 00:29:21,300 --> 00:29:22,350 Guarda qui. 338 00:29:40,940 --> 00:29:41,840 La topa! 339 00:29:45,950 --> 00:29:46,800 Rutger! 340 00:29:57,790 --> 00:29:58,640 Rutger! 341 00:30:00,560 --> 00:30:01,610 Rutger, no! 342 00:30:24,970 --> 00:30:25,620 Eh? 343 00:30:45,470 --> 00:30:46,270 Merda. 344 00:30:46,850 --> 00:30:48,700 E' piu' forte di un maiale. 345 00:30:49,770 --> 00:30:52,170 Dove stavi strisciando, eh, froolein? 346 00:30:58,790 --> 00:30:59,440 Ora 347 00:31:01,350 --> 00:31:02,840 ti prometto 348 00:31:03,390 --> 00:31:04,540 che passeremo 349 00:31:05,480 --> 00:31:06,530 qualche bel 350 00:31:06,940 --> 00:31:07,690 lungo 351 00:31:08,460 --> 00:31:10,420 mese insieme. 352 00:32:10,260 --> 00:32:11,110 Eccoci! 353 00:32:14,030 --> 00:32:15,180 Non fumatore. 354 00:32:19,270 --> 00:32:21,170 Crucco senza palle, ora, eh? 355 00:32:24,530 --> 00:32:25,380 Cristo. 356 00:32:25,880 --> 00:32:26,730 Rutger. 357 00:32:26,990 --> 00:32:28,640 Eri una specie di mulo. 358 00:32:28,960 --> 00:32:29,610 Eh? 359 00:32:29,850 --> 00:32:31,440 Chi e' la fortunata, eh? 360 00:32:31,540 --> 00:32:34,190 Deve averti fatta piangere con quello, eh? 361 00:32:35,550 --> 00:32:37,970 Ecco un maialetto, ecco il suo musetto! 362 00:32:38,070 --> 00:32:40,770 Taglialo in due, e le sue palle cadon giu'! 363 00:32:47,950 --> 00:32:50,650 Togliamo di mezzo la tua testa. 364 00:32:51,750 --> 00:32:53,100 Tutta roba buona. 365 00:32:53,570 --> 00:32:54,920 Ai cani piacera'. 366 00:32:56,600 --> 00:32:58,150 Oh, dannata bastarda. 367 00:33:01,850 --> 00:33:02,900 Oh, Cristo! 368 00:33:03,690 --> 00:33:04,850 E dai! 369 00:33:08,330 --> 00:33:11,980 La via piu' breve al cuore di un uomo e' attraverso il suo petto, eh? 370 00:33:12,080 --> 00:33:15,930 Non sembra facile per un cazzo passare in 'sti pettorali di merda. 371 00:33:16,800 --> 00:33:19,100 Ci puoi credere, cazzo? Ecco fatto. 372 00:33:22,200 --> 00:33:23,050 Oh, no! 373 00:33:23,450 --> 00:33:24,950 Ti strappo il cuore! 374 00:33:25,480 --> 00:33:26,230 Ecco! 375 00:34:00,630 --> 00:34:02,600 Nascondino, e' cosi'? 376 00:34:26,480 --> 00:34:27,930 Ehi, su, ragazzina. 377 00:34:29,450 --> 00:34:30,650 Muovi il culo. 378 00:34:37,250 --> 00:34:38,200 Ehi, ehi. 379 00:34:43,930 --> 00:34:46,430 Ehi, devi correre piu' veloce di cosi'. 380 00:34:58,140 --> 00:35:00,190 Sei una troia intelligente, eh? 381 00:35:45,320 --> 00:35:46,620 - Beck! - Ciao. 382 00:35:47,730 --> 00:35:49,330 - Becky! - Come stai? 383 00:35:49,430 --> 00:35:50,480 Ehi, Angel? 384 00:35:50,990 --> 00:35:52,490 La linea e' pessima! 385 00:35:52,750 --> 00:35:53,500 Io... 386 00:35:54,970 --> 00:35:56,970 non riesco a sentirti, tesoro. 387 00:35:58,920 --> 00:35:59,720 Becky. 388 00:36:05,080 --> 00:36:06,030 Che palle. 389 00:36:11,440 --> 00:36:12,880 Porca puttana! 390 00:36:16,050 --> 00:36:16,950 Aiutami! 391 00:36:18,290 --> 00:36:19,690 - Aiuto... - Ehi! 392 00:36:20,310 --> 00:36:21,510 Ehi, ehi, ehi! 393 00:36:21,850 --> 00:36:23,150 Che e' successo? 394 00:36:23,800 --> 00:36:25,150 Ti ho investito? 395 00:36:26,640 --> 00:36:29,890 Cosa? Va tutto bene. Andiamo! Ti porto via di qui, ok? 396 00:36:31,360 --> 00:36:32,300 Sta calma. 397 00:36:33,490 --> 00:36:34,140 Ok. 398 00:36:34,960 --> 00:36:35,610 Ok. 399 00:36:38,110 --> 00:36:40,710 Ehi, c'e' qualcun altro? C'e' qualcuno... 400 00:36:41,270 --> 00:36:43,040 Chi ti ha ridotto cosi'? 401 00:36:43,750 --> 00:36:45,250 Tieni duro, resisti! 402 00:36:47,500 --> 00:36:49,400 Io non... io non ti capisco! 403 00:36:53,970 --> 00:36:55,670 Chi cazzo e' quel verme? 404 00:37:02,150 --> 00:37:03,100 Io non... 405 00:37:03,560 --> 00:37:04,210 Ok! 406 00:37:09,520 --> 00:37:11,470 Chi e' quello? Chi e' quello? 407 00:37:12,410 --> 00:37:14,360 Che cazzo sta succedendo qui? 408 00:37:32,300 --> 00:37:33,280 Cazzo! 409 00:37:55,920 --> 00:37:58,020 Dovrai fare di meglio, coglione! 410 00:38:13,450 --> 00:38:14,880 Oh, Dio. Mio Dio. 411 00:38:21,580 --> 00:38:23,080 Oh merda! Sta calma! 412 00:38:23,330 --> 00:38:25,280 Ehi, maialini, maialini! 413 00:38:26,590 --> 00:38:28,040 Lasciatemi entrare! 414 00:38:32,030 --> 00:38:33,130 E' tutto ok! 415 00:38:38,180 --> 00:38:39,530 Strada chiusa. 416 00:38:39,790 --> 00:38:41,090 Forza, coglione! 417 00:38:49,880 --> 00:38:51,430 Porca miseria! Fanculo! 418 00:39:09,770 --> 00:39:10,670 Reggiti! 419 00:39:18,770 --> 00:39:20,740 - Oh, Dio! - Oh, Dio! 420 00:39:37,940 --> 00:39:40,120 Va tutto bene! Resisiti! 421 00:39:43,640 --> 00:39:46,160 Ci vediamo all'inferno, troia! 422 00:39:49,830 --> 00:39:52,450 Si'! Oh, merda! 423 00:39:58,870 --> 00:39:59,870 Stai bene? 424 00:40:06,950 --> 00:40:07,950 Oh, cazzo! 425 00:40:23,920 --> 00:40:26,860 No! 426 00:40:28,910 --> 00:40:30,360 Ma che cazzo, Mick! 427 00:40:40,910 --> 00:40:42,450 No! Oh, mio Dio! 428 00:41:07,160 --> 00:41:07,960 Cazzo! 429 00:43:19,960 --> 00:43:21,360 Mi dispiace tan... 430 00:43:28,570 --> 00:43:29,670 Mi dispiace. 431 00:45:54,390 --> 00:45:55,190 Merda! 432 00:45:55,810 --> 00:45:57,310 Merda, merda, merda! 433 00:46:17,130 --> 00:46:17,830 Ehi! 434 00:46:23,140 --> 00:46:24,140 Oh, cazzo! 435 00:46:33,940 --> 00:46:36,150 Che cazzo vi prende, deficienti? 436 00:46:37,750 --> 00:46:39,810 Fermatevi, maledetti bastardi! 437 00:46:55,860 --> 00:46:56,510 Ok. 438 00:47:01,170 --> 00:47:01,820 Ok. 439 00:47:25,800 --> 00:47:26,500 Ehi! 440 00:47:28,020 --> 00:47:28,720 Ehi! 441 00:47:31,040 --> 00:47:31,940 Fermati! 442 00:47:34,800 --> 00:47:35,500 Ehi! 443 00:47:36,630 --> 00:47:37,330 Ehi! 444 00:47:38,910 --> 00:47:39,610 Ehi! 445 00:47:50,820 --> 00:47:51,970 Sono fottuto. 446 00:47:59,530 --> 00:48:00,530 Oh, merda. 447 00:48:22,660 --> 00:48:25,110 Grazie per il camion, ciccio bastardo. 448 00:48:25,370 --> 00:48:26,570 Giochiamo, eh? 449 00:48:34,880 --> 00:48:35,780 Andiamo! 450 00:49:21,870 --> 00:49:22,570 Ops! 451 00:49:32,150 --> 00:49:33,500 Un po' di musica? 452 00:49:34,110 --> 00:49:37,200 # Vicino al villaggio, il pacifico villaggio # 453 00:49:37,500 --> 00:49:40,830 # Il leone riposa stanotte # 454 00:49:45,520 --> 00:49:48,560 # Il leone riposa stanotte # 455 00:50:10,300 --> 00:50:11,240 Cazzo! 456 00:50:15,060 --> 00:50:16,610 Merda! Merda! 457 00:50:22,670 --> 00:50:24,820 Merda! Canguri volanti! 458 00:50:26,890 --> 00:50:28,750 Oh! Scusa, Skippy. 459 00:50:34,460 --> 00:50:35,160 Ehi! 460 00:50:43,260 --> 00:50:45,660 Benvenuto in Australia, succhia cazzi. 461 00:51:00,600 --> 00:51:01,500 Andiamo. 462 00:52:34,560 --> 00:52:35,670 Andiamo! 463 00:53:00,650 --> 00:53:02,030 Oh, merda! 464 00:53:53,500 --> 00:53:55,300 Dovrai fare di meglio! 465 00:55:30,850 --> 00:55:34,550 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 466 00:55:34,830 --> 00:55:38,580 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 467 00:59:34,630 --> 00:59:38,730 Maialini? Ehi maialini! Lasciatemi entrare! 468 01:00:59,920 --> 01:01:01,820 Deve essere affamato, lo so. 469 01:01:02,410 --> 01:01:04,260 Non sapevamo se svegliarti. 470 01:01:05,360 --> 01:01:08,560 Andremo in citta' non appena avrai mangiato qualcosa. 471 01:01:16,490 --> 01:01:17,440 Telefono? 472 01:01:17,680 --> 01:01:18,980 Nessun telefono. 473 01:01:19,570 --> 01:01:22,120 Abbiamo le onde corte, se funzionassero. 474 01:01:22,790 --> 01:01:23,970 Sono i magneti. 475 01:01:24,090 --> 01:01:26,190 Qualcosa di strano nel terreno. 476 01:01:26,530 --> 01:01:28,890 Anche la tv va e viene. 477 01:01:30,070 --> 01:01:32,520 Devi essere auto-sufficiente quaggiu'. 478 01:01:35,280 --> 01:01:36,480 Va tutto bene. 479 01:01:38,400 --> 01:01:39,850 Sei al sicuro, ora. 480 01:02:39,340 --> 01:02:40,290 Sono Lil. 481 01:02:42,290 --> 01:02:43,390 Lui e' Jack. 482 01:02:45,440 --> 01:02:46,190 Paul. 483 01:02:52,530 --> 01:02:55,730 Coraggio, figliolo. Mangia. Devi recuperare le forze. 484 01:03:17,180 --> 01:03:19,880 L'ho preparato in maniera speciale, per te. 485 01:03:28,130 --> 01:03:29,680 Sei li' dentro, eroe? 486 01:03:33,150 --> 01:03:36,050 Non vuoi che nessun altro si faccia male, vero? 487 01:03:36,940 --> 01:03:37,790 E' qui. 488 01:03:43,840 --> 01:03:46,440 Non preoccuparti, amico. Me ne occupo io. 489 01:04:14,770 --> 01:04:16,620 Fuori dalla mia proprieta'. 490 01:04:16,990 --> 01:04:19,690 Ehi, amico. Il ragazzo. Consegnamelo. 491 01:04:21,620 --> 01:04:24,580 Ho detto, fuori dalla mia dannata proprieta'! 492 01:04:30,480 --> 01:04:31,580 Ora vattene! 493 01:04:55,220 --> 01:04:56,470 Se n'e' andato. 494 01:04:56,590 --> 01:04:57,940 No. No, lui non... 495 01:04:59,870 --> 01:05:00,870 non lo e'. 496 01:05:01,790 --> 01:05:03,990 Lo sara' se lo ribecco di nuovo. 497 01:05:05,300 --> 01:05:07,150 La macchina e' qui davanti. 498 01:05:07,760 --> 01:05:09,410 Usciremo tutti insieme. 499 01:05:10,170 --> 01:05:12,370 - Hai le chiavi, no? - Non posso. 500 01:05:25,650 --> 01:05:26,450 Merda. 501 01:06:17,500 --> 01:06:18,600 Ehi, tesoro. 502 01:06:19,210 --> 01:06:21,460 Avremmo potuto divertirci, io e te. 503 01:09:57,290 --> 01:09:58,240 Ti prego! 504 01:09:59,070 --> 01:10:00,920 Lasciami... lasciami stare. 505 01:10:03,110 --> 01:10:05,320 Inglese lagnone del cazzo, eh? 506 01:10:09,060 --> 01:10:11,510 Decisamente un lagnone. Una mezzasega. 507 01:10:12,370 --> 01:10:15,370 NdT: Pommy, "prigionieri della Madre Inghilterra" 508 01:10:15,400 --> 01:10:18,800 NdT: soprannome dato dagli Australiani ai lagnoni inglesi. 509 01:10:18,830 --> 01:10:21,680 NdT: che si lamentavano verso la madre patria 510 01:11:21,470 --> 01:11:25,560 Ovviamente non conosci la prima regola dell'entroterra, eroe! 511 01:11:27,040 --> 01:11:31,450 Non devi mai e poi mai, fermarti. 512 01:11:32,900 --> 01:11:35,900 Avresti potuto risparmiarti un bel po' di casini. 513 01:11:42,470 --> 01:11:44,220 Perche' sei qui, lagnone? 514 01:11:53,260 --> 01:11:54,960 Ti ho fatto una domanda. 515 01:11:56,020 --> 01:11:58,280 - Perche' sei qui? - Ti prego... 516 01:12:02,780 --> 01:12:05,550 Non avevo... non avevo intenzione di interferire. 517 01:12:05,670 --> 01:12:09,470 Avrei... avrei solo dovuto lasciarla li' e farmi gli affari miei. 518 01:12:11,780 --> 01:12:14,430 Be', forse posso rispondere io per te, eh? 519 01:12:15,410 --> 01:12:17,160 Sei qui per un'avventura. 520 01:12:18,660 --> 01:12:20,760 Sei qui per un po' di emozione. 521 01:12:23,250 --> 01:12:25,950 - Per il brivido, eh? Ehi? - Si'. Si'! Si'! 522 01:12:26,080 --> 01:12:28,370 - Per qualcosa di diverso! - Ti scongiuro! 523 01:12:28,490 --> 01:12:31,240 Ti prego! Fammi... fammi solo uscire di qui, 524 01:12:32,060 --> 01:12:33,510 e me ne andro' via. 525 01:12:34,980 --> 01:12:36,280 Questa e' bella. 526 01:12:36,910 --> 01:12:39,660 Ti aspetti di venire nel mio cazzo di paese, 527 01:12:40,160 --> 01:12:42,990 atteggiarti come se questo posto fosse tuo, 528 01:12:43,410 --> 01:12:47,310 metterti in mezzo ad un uomo ed il suo pasto e "andartene via", eh? 529 01:12:47,430 --> 01:12:48,630 Proprio cosi'? 530 01:12:49,080 --> 01:12:50,030 Ti prego! 531 01:12:50,760 --> 01:12:51,760 Non farlo! 532 01:12:54,640 --> 01:12:56,470 Sei in debito, ragazzo. 533 01:12:57,560 --> 01:13:00,810 Cosa ti ha fatto credere di potermela portare via, eh? 534 01:13:00,930 --> 01:13:02,130 Volevo solo... 535 01:13:02,820 --> 01:13:06,220 Ehi, ehi, ehi! Dove' il tuo famoso spirito inglese ora? 536 01:13:08,330 --> 01:13:11,420 Puo' essere anche piu' dura se sei un saputello, 537 01:13:11,540 --> 01:13:13,640 senza una cazzo di lingua. 538 01:13:13,760 --> 01:13:16,250 Una volta c'era un ragazzo di Barletta , 539 01:13:16,870 --> 01:13:18,820 che si arpiono' il naso con una forchetta. 540 01:13:18,940 --> 01:13:21,620 E quando ci rimase attaccata, pianse, e disse "non me ne fotte niente", 541 01:13:21,740 --> 01:13:24,240 e se ne ando' in giro come un deficiente. 542 01:13:26,210 --> 01:13:27,910 Una volta c'era, un uomo 543 01:13:28,710 --> 01:13:29,960 di Tolone, che 544 01:13:30,740 --> 01:13:34,450 aveva le palle fatte d'otton. Durante le tempeste se le sbatteva 545 01:13:34,570 --> 01:13:37,390 e un fulmine dal culo emetteva. 546 01:13:37,510 --> 01:13:39,410 Che stai facendo, inglesino? 547 01:13:41,290 --> 01:13:43,030 Una volta c'era una vecchia signora, 548 01:13:43,060 --> 01:13:46,010 senza marito , che ha aveva uno strano prurito. 549 01:13:46,670 --> 01:13:48,580 Si sdraiava sulla schiena, e se la solleticava, 550 01:13:48,700 --> 01:13:50,750 cosi' che sul soffitto tutto pisciava. 551 01:13:55,370 --> 01:13:57,570 "cosi' che sul soffitto tutto pisciava." 552 01:13:57,750 --> 01:13:59,590 Sei un coglioncello divertente, eh? 553 01:13:59,710 --> 01:14:01,360 Spirito inglese, amico. 554 01:14:02,690 --> 01:14:04,240 Dove le hai imparate? 555 01:14:04,570 --> 01:14:05,670 In collegio. 556 01:14:06,610 --> 01:14:07,760 Collegio, eh? 557 01:14:08,010 --> 01:14:09,850 Pantaloni abbassati, culi al vento, eh? 558 01:14:09,970 --> 01:14:11,570 Solo i fine settimana. 559 01:14:13,950 --> 01:14:18,520 Sai ancora tutto sul mio cazzo di paese, eh, damerino? 560 01:14:18,880 --> 01:14:22,130 Una volta c'era un allevatore di bestiame australiano, 561 01:14:22,250 --> 01:14:23,350 che mentiva, 562 01:14:24,440 --> 01:14:25,290 moriva. 563 01:14:27,090 --> 01:14:27,790 E... 564 01:14:28,670 --> 01:14:31,990 rialzandosi sul gomito, si rivolgeva ai suoi compagni, che lo circondavano, 565 01:14:32,110 --> 01:14:33,110 e disse... 566 01:14:34,960 --> 01:14:37,060 "Abbiate cura dei miei canguri". 567 01:14:37,990 --> 01:14:40,140 # Abbiate cura dei miei canguri # 568 01:14:40,260 --> 01:14:42,210 # Sono una razza pericolosa # 569 01:14:42,580 --> 01:14:45,050 # Quindi, abbi cura dei miei canguri, tutti insieme ora! # 570 01:14:45,170 --> 01:14:47,570 # Lega bene il mio canguro, Sport # 571 01:14:47,770 --> 01:14:49,660 # Lega bene il mio canguro # 572 01:14:50,050 --> 01:14:52,300 # Lega bene il mio canguro, Sport # 573 01:14:52,540 --> 01:14:54,440 # Lega bene il mio canguro # 574 01:14:54,690 --> 01:14:57,090 # Tieni al fresco il mio culo # 575 01:14:57,210 --> 01:14:59,410 # Tieni al fresco il mio culo # 576 01:14:59,530 --> 01:15:01,580 # Non fare lo scemo, Curl # 577 01:15:01,800 --> 01:15:04,300 # Tieni solo al fresco il mio culo, Tutti insieme ora! # 578 01:15:04,420 --> 01:15:06,670 # Lega bene il mio canguro, Sport # 579 01:15:06,830 --> 01:15:08,730 # Lega bene il mio canguro # 580 01:15:09,210 --> 01:15:11,460 # Lega bene il mio canguro, Sport # 581 01:15:11,670 --> 01:15:13,570 # Lega bene il mio canguro # 582 01:15:14,000 --> 01:15:16,150 # Riporta indietro il mio koala, Jack # 583 01:15:16,270 --> 01:15:17,960 # Riporta indietro il mio koala # 584 01:15:18,080 --> 01:15:20,350 # Vive da qualche parte fuori dalla strada, Mac # 585 01:15:20,470 --> 01:15:22,930 # Quindi, riporta indietro il mio koala, tutti insieme ora! # 586 01:15:23,050 --> 01:15:25,290 # Lega bene il mio canguro, Sport # 587 01:15:25,410 --> 01:15:27,310 # Lega bene il mio canguro # 588 01:15:27,730 --> 01:15:29,900 # Lega bene il mio canguro, Sport # 589 01:15:30,020 --> 01:15:31,920 # Lega bene il mio canguro # 590 01:15:32,230 --> 01:15:34,510 # Suona il tuo didgeridoo, Blue # 591 01:15:34,800 --> 01:15:36,380 # Suona il tuo didgeridoo # 592 01:15:36,500 --> 01:15:38,920 # Continua a suonare, prima che gli spari attraverso, Blue # 593 01:15:39,040 --> 01:15:41,840 # Suona il tuo didgeridoo, tutti insieme... # 594 01:15:44,230 --> 01:15:48,080 # Abbronza la mia pelle quando saro' morto, Fred # 595 01:15:49,050 --> 01:15:52,150 # Abbronza la mia pelle quando saro' morto # 596 01:15:53,210 --> 01:15:55,550 # Cosi' lo abbronzammo quando mori', Clyde # 597 01:15:55,670 --> 01:15:57,480 # Ed eccolo appeso nella stalla! Ehi! # 598 01:15:57,790 --> 01:15:58,690 Oh, si'! 599 01:16:03,720 --> 01:16:04,520 Cazzo. 600 01:16:07,520 --> 01:16:09,960 Piccolo bastardo d'un inglese. 601 01:16:10,080 --> 01:16:11,430 Gia'. Be', sai... 602 01:16:12,290 --> 01:16:14,770 Come facevi a conoscere quella canzone? 603 01:16:14,890 --> 01:16:16,640 Mia madre aveva il disco. 604 01:16:17,170 --> 01:16:19,570 La sentivamo all'infinito da bambini. 605 01:16:20,790 --> 01:16:22,070 Mamma mia. 606 01:16:23,540 --> 01:16:26,030 Sei un coglioncello acculturato, eh? 607 01:16:38,940 --> 01:16:40,690 Ti diro' una cosa, amico. 608 01:16:41,560 --> 01:16:43,860 Facciamoci una cazzo di bevuta, eh? 609 01:16:45,420 --> 01:16:47,650 Pensavo non l'avresti mai chiesto, cazzo! 610 01:16:47,770 --> 01:16:50,470 "Pensavo non l'avresti mai chiesto, cazzo!" 611 01:17:19,510 --> 01:17:21,760 # Lega bene il mio canguro, Sport # 612 01:17:22,020 --> 01:17:23,920 # Lega bene il mio canguro # 613 01:17:26,300 --> 01:17:29,460 Ecco qua, figliolo. Avvolgiamo le labbra su questa, eh? 614 01:17:29,580 --> 01:17:32,280 Oh, grazie. Non ho neanche una mano libera. 615 01:17:32,840 --> 01:17:35,540 Grazie per avermelo detto. Non ci avrei neanche pensato. 616 01:17:35,660 --> 01:17:36,710 Ecco fatto. 617 01:17:39,150 --> 01:17:40,630 - Grazie. - Ok. 618 01:17:49,160 --> 01:17:50,980 - Dacci dentro, figliolo. - Grazie. 619 01:17:51,100 --> 01:17:52,000 Cin cin. 620 01:17:58,100 --> 01:18:00,100 - Alla salute. - Alla salute. 621 01:18:06,820 --> 01:18:07,820 Buona, eh? 622 01:18:08,230 --> 01:18:11,730 Sa di piscio di cammello ma, Dio, mi da una cazzo di botta. 623 01:18:12,020 --> 01:18:14,810 Rum. Bevevamo solo quello io e i miei amici, a casa. 624 01:18:14,930 --> 01:18:16,980 Si'? Rum, eh? Eccone una bella. 625 01:18:17,100 --> 01:18:19,910 # Il mio nome e' Jack Palmer e una volta ho scavato per l'oro # 626 01:18:20,030 --> 01:18:22,630 # La canzone che sto per cantare richiama i giorni d'oro # 627 01:18:22,750 --> 01:18:25,900 # Quando avevo un sacco di amici attorno a me e tutti puzzavano un bel po' # 628 01:18:26,020 --> 01:18:28,860 # Mentre stavamo tutti seduti attorno ad un barile di rum # 629 01:18:29,040 --> 01:18:32,250 # Il vecchio barile di rum, il vecchio barile di rum. # 630 01:18:32,350 --> 01:18:36,470 # Tutti seduti attorno al vecchio barile di rum. # 631 01:18:36,690 --> 01:18:39,250 # Il vecchio barile di rum. # 632 01:18:39,350 --> 01:18:44,750 # Australiani, gioiamo # 633 01:18:45,090 --> 01:18:50,360 # poiché siamo giovani e liberi. # 634 01:18:50,520 --> 01:18:56,230 # Abbiamo il suolo d'oro e la ricchezza per fatica, # 635 01:18:56,380 --> 01:19:01,160 # la nostra patria è circondata dal mare. # 636 01:19:02,640 --> 01:19:05,370 Odio questa canzone del cazzo. 637 01:19:05,650 --> 01:19:08,160 "Lisa circondata dal mare". Chi e' Lisa? 638 01:19:08,260 --> 01:19:09,990 Qualche lesbicona 639 01:19:10,090 --> 01:19:12,420 a cavalcioni a Sydney Heads del cazzo? 640 01:19:12,520 --> 01:19:15,240 E' una canzone di merda. 641 01:19:18,340 --> 01:19:19,340 Oh, cazzo. 642 01:19:25,490 --> 01:19:27,770 Ora, visto che sei 643 01:19:27,870 --> 01:19:31,930 un divertente Einstein so-tutto-io del cazzo, 644 01:19:32,030 --> 01:19:34,100 ho un giochino da proporti. 645 01:19:34,320 --> 01:19:36,340 - Una specie di quiz. - Ok. 646 01:19:36,600 --> 01:19:40,400 L'ho chiamato "Storia degli Australiani". 647 01:19:41,590 --> 01:19:45,030 Ti faro' 10 domande. Rispondi bene alla meta', ossia 5 648 01:19:45,240 --> 01:19:46,590 e ti lascero' andare. 649 01:19:46,720 --> 01:19:47,820 Ti sta bene? 650 01:19:50,640 --> 01:19:54,120 Mi sembra... un'idea dannatamente brillante. 651 01:19:54,220 --> 01:19:55,220 Bene. 652 01:19:56,800 --> 01:19:58,670 Scusa, non ho capito il tuo nome. 653 01:19:58,770 --> 01:20:00,560 Oh. Mi chiamo Mick Taylor. 654 01:20:01,470 --> 01:20:03,880 Cacciatore di maiali e leggenda dell'entroterra. 655 01:20:04,030 --> 01:20:05,640 Giusto, salute. 656 01:20:06,060 --> 01:20:08,360 - Sei pronto a ballare? - Si'. 657 01:20:18,260 --> 01:20:20,010 A che serve quello, Mick? 658 01:20:20,480 --> 01:20:22,580 Oh, ho dimenticato di dirtelo. 659 01:20:24,260 --> 01:20:27,440 Per ogni risposta sbagliata ti trancero' un dito. 660 01:20:32,230 --> 01:20:35,340 Dieci domande, dieci dita. Sembra giusto, no? 661 01:20:35,510 --> 01:20:36,560 Ovviamente. 662 01:20:40,630 --> 01:20:42,600 Tipo Chi vuol esser milionario? 663 01:20:42,730 --> 01:20:46,440 Si'. Solo che non potrai chiedere l'aiuto da casa 664 01:20:46,590 --> 01:20:49,690 perche' sarai troppo occupato ad urlare di dolore. 665 01:20:55,940 --> 01:20:56,940 Va bene. 666 01:20:58,890 --> 01:21:00,240 Balliamo, allora. 667 01:21:01,550 --> 01:21:03,750 Bene, cominceremo con una facile. 668 01:21:05,080 --> 01:21:09,230 Quale termine autoctono che significa "specchio d'acqua" 669 01:21:09,330 --> 01:21:10,530 e' anche il nome 670 01:21:10,630 --> 01:21:13,500 di una marca di abbigliamento per surf? 671 01:21:23,610 --> 01:21:24,610 Billabong. 672 01:21:26,400 --> 01:21:29,750 Molto bene. La prossima e' piu' ardua. 673 01:21:29,850 --> 01:21:32,550 Ma visto che sei un disgustoso inglesino, la saprai. 674 01:21:32,650 --> 01:21:37,830 In che anno gli inglesi si sono stabiliti in l'Australia? 675 01:21:44,180 --> 01:21:45,180 Be'... 676 01:21:49,990 --> 01:21:52,240 Dopo che l'esploratore James Cook 677 01:21:52,610 --> 01:21:54,140 ha scoperto la costa est 678 01:21:54,240 --> 01:21:56,410 e l'ha mappata, nel 1770, 679 01:21:57,180 --> 01:21:59,930 la prima spedizione arrivo' e si stabili' il 680 01:22:00,590 --> 01:22:02,900 26 gennaio... 681 01:22:03,460 --> 01:22:04,460 1788. 682 01:22:07,830 --> 01:22:09,630 Risponde alla tua domanda? 683 01:22:09,880 --> 01:22:10,880 Gesu'. 684 01:22:11,890 --> 01:22:13,840 Sei un coglione intelligente! 685 01:22:14,140 --> 01:22:16,470 Avrei potuto farti continuare. 686 01:22:19,010 --> 01:22:22,820 - Dove hai imparato tutto questo? - Specializzazione in storia. 687 01:22:22,920 --> 01:22:26,640 Specializzazione in storia? E' una strana coincidenza, vero? 688 01:22:29,030 --> 01:22:30,580 Ma io sono un uomo di parola 689 01:22:30,680 --> 01:22:33,140 e anche in questo caso ho detto 10, sai... 690 01:22:33,240 --> 01:22:34,940 Bla, bla, bla. 691 01:22:35,760 --> 01:22:36,760 Ecco. 692 01:22:41,810 --> 01:22:42,810 Ok. 693 01:22:49,350 --> 01:22:50,350 Bene. 694 01:22:51,240 --> 01:22:54,370 In che anno gli inglesi 695 01:22:54,470 --> 01:22:56,870 hanno cominciato a deportare i detenuti 696 01:22:56,970 --> 01:22:58,200 in Australia? 697 01:23:00,060 --> 01:23:03,340 Le prime 11 navi della prima spedizione arrivarono con i cargo 698 01:23:03,640 --> 01:23:08,080 con 780 detenuti inglesi in Botany Bay, Nuovo Galles del sud 699 01:23:08,340 --> 01:23:09,040 e... 700 01:23:09,140 --> 01:23:14,150 altre due navi arrivarono nel 1790 e nel 1791. 701 01:23:15,000 --> 01:23:17,650 I primi coloni liberi arrivarono nel 1793. 702 01:23:20,260 --> 01:23:21,260 Mick? 703 01:23:23,390 --> 01:23:24,730 Mick? 704 01:23:24,830 --> 01:23:26,500 E' giusto, no? 705 01:23:26,600 --> 01:23:27,600 Lo so. 706 01:23:30,380 --> 01:23:31,380 Perche'? 707 01:23:37,110 --> 01:23:41,310 Non credo di aver capito bene la domanda. 708 01:23:41,410 --> 01:23:45,920 Perche' gli inglesi portarono i detenuti 709 01:23:46,020 --> 01:23:47,580 in Australia? 710 01:23:48,810 --> 01:23:49,810 Perche'? 711 01:23:54,310 --> 01:23:58,580 Forza, idiota. Il tempo non aspetta nessuno. 712 01:23:58,680 --> 01:24:01,620 - No, no, no! - Tic, toc, tic, toc... 713 01:24:02,920 --> 01:24:04,500 Per... per... prima cosa 714 01:24:04,870 --> 01:24:06,620 dopo che gli inglesi persero 13 colonie 715 01:24:06,720 --> 01:24:09,110 degli insediamenti in Virginia, 716 01:24:09,210 --> 01:24:10,570 negli Stati Uniti, 717 01:24:10,670 --> 01:24:13,180 avevano bisogno di un posto per i criminali 718 01:24:13,280 --> 01:24:15,230 che erano in Inghilterra. 719 01:24:15,330 --> 01:24:17,110 Erano in troppi 720 01:24:17,640 --> 01:24:20,410 e si diffondevano malattie e le risorse si sprecavano. 721 01:24:20,510 --> 01:24:22,790 In secondo luogo 722 01:24:23,130 --> 01:24:26,760 l'Australia sembrava ricca come le Americhe. 723 01:24:26,860 --> 01:24:30,630 E ovviamente gli inglesi volevano occuparla prima dei francesi 724 01:24:30,730 --> 01:24:32,080 o degli olandesi. 725 01:24:33,450 --> 01:24:34,950 Qualcosa del genere? 726 01:24:36,330 --> 01:24:39,040 Mick, no. Ma che cazzo? E' giusto! 727 01:24:39,140 --> 01:24:42,590 Che fai? Mick, cazzo! E' la risposta giusta, cazzo! 728 01:24:42,690 --> 01:24:44,610 Che cazzo vuoi... 729 01:24:44,930 --> 01:24:47,570 Cazzo, Mick! Era giusto! 730 01:24:47,900 --> 01:24:50,470 Cazzo! E la dannata risposta giusta, Mick! 731 01:24:50,570 --> 01:24:53,710 Santo Dio, Mick! Ne ho dette due giuste! 732 01:24:53,810 --> 01:24:56,250 Non c'e' bisogno che lo faccia, le ho dette giuste! 733 01:24:56,350 --> 01:25:00,190 E' la risposta giusta, cazzo! 734 01:25:15,060 --> 01:25:16,950 Era giusta, cazzo. 735 01:25:17,050 --> 01:25:19,900 - No, invece. - Si', era giusta. 736 01:25:20,000 --> 01:25:22,730 No, invece. 737 01:25:22,830 --> 01:25:25,460 La risposta giusta e' 738 01:25:25,560 --> 01:25:31,490 perche' erano un branco di lagnoni del cazzo! 739 01:25:36,860 --> 01:25:38,800 No, davvero, 740 01:25:38,900 --> 01:25:41,770 tecnicamente avevi ragione, 741 01:25:41,870 --> 01:25:45,730 e questo mi ha fatto incazzare. 742 01:25:52,010 --> 01:25:54,900 Forza, calmati, calmati. 743 01:25:55,060 --> 01:25:57,820 Santo Dio, sembri una ragazzina. 744 01:25:57,920 --> 01:25:59,370 Fa male, cazzo! 745 01:25:59,470 --> 01:26:02,720 Trattieni le lacrime, trattienile, bambinone! 746 01:26:07,340 --> 01:26:08,870 - Stai bene? - Si'. 747 01:26:08,970 --> 01:26:10,870 Cristo santo, ragazzo. 748 01:26:10,970 --> 01:26:12,970 Stai bene? Stai bene? 749 01:26:13,140 --> 01:26:14,140 Si'. 750 01:26:15,260 --> 01:26:18,330 Ok? Stai bene? 751 01:26:21,580 --> 01:26:22,580 Va bene? 752 01:26:23,740 --> 01:26:26,080 Un'altra veloce. Una facile. 753 01:26:26,640 --> 01:26:31,170 Poi andro' a prendere un altro drink e tu sarai libero, ok? 754 01:26:31,270 --> 01:26:34,480 Stai andando bene, amico. Davvero bene. 755 01:26:38,420 --> 01:26:39,420 Salute. 756 01:26:43,850 --> 01:26:45,320 Ora, 757 01:26:45,420 --> 01:26:49,630 chi e' il piu' famoso giocatore di cricket australiano? 758 01:26:49,730 --> 01:26:52,900 E non dire Shane Warne del cazzo. 759 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 Forza. 760 01:27:07,360 --> 01:27:08,720 Andiamo. 761 01:27:10,510 --> 01:27:14,320 Non ne so un cazzo di cricket. 762 01:27:15,060 --> 01:27:17,610 Puoi farmi una domanda sul football? 763 01:27:17,710 --> 01:27:19,900 Non devi saperne di cricket 764 01:27:20,000 --> 01:27:21,730 per capire di chi parlo. 765 01:27:21,830 --> 01:27:23,110 Dammi un indizio. 766 01:27:23,210 --> 01:27:25,980 Be', e' il piu' grande di tutti i tempi. 767 01:27:26,080 --> 01:27:28,080 Il Muhammad Ali del cricket! 768 01:27:28,180 --> 01:27:30,650 Oh, cazzo. Andiamo, Paul. 769 01:27:30,750 --> 01:27:32,640 Ce l'ho sulla punta della lingua, cazzo! 770 01:27:32,740 --> 01:27:35,380 Questo sara' sulla punta della tua lingua tra un attimo! 771 01:27:35,480 --> 01:27:38,570 - No, no, no! - Mi hai preso per idiota? 772 01:27:38,670 --> 01:27:41,080 Con che lettera inizia? 773 01:27:41,180 --> 01:27:42,440 'D'. 774 01:27:42,540 --> 01:27:43,360 D! 775 01:27:43,620 --> 01:27:44,670 D! 776 01:27:44,770 --> 01:27:45,770 D! 777 01:27:46,480 --> 01:27:49,460 - Douglas Jardine. - Lagnone del cazzo, idiota! 778 01:27:53,830 --> 01:27:55,020 Dennis... 779 01:27:55,120 --> 01:27:57,030 - Dennis Lillee. - Non e' Dennis Lillee. 780 01:27:57,060 --> 01:27:58,700 - E' Dennis Lillee. - No. 781 01:27:58,800 --> 01:28:03,650 - Un giocatore che inizia per 'D'. - Non e' il dannato Dennis Lillee! 782 01:28:03,750 --> 01:28:06,190 E allora chi cazzo e' se non e' lui? 783 01:28:06,380 --> 01:28:08,400 Fanculo. Vaffanculo! 784 01:28:08,500 --> 01:28:11,380 No, no! Ti prego! Santo Dio, l'altra mano. 785 01:28:11,550 --> 01:28:14,090 - Eh? - Usa l'altra dannata mano, Mick! 786 01:28:14,190 --> 01:28:17,620 Oh. E' la mano con cui ti masturbi, eh? 787 01:28:18,010 --> 01:28:19,280 Be', come vuoi. 788 01:28:19,380 --> 01:28:21,360 Mick, e' Dennis Lillee! 789 01:28:21,460 --> 01:28:24,760 - No, cazzo. - Dennis Lillee del cazzo! Ti prego! 790 01:28:24,860 --> 01:28:28,000 Ti prego! Ti prego! Mick! Mick! Mick! 791 01:28:28,600 --> 01:28:30,590 E' Dennis Lillee... 792 01:28:30,690 --> 01:28:32,260 Dammi quella dannata mano 793 01:28:32,360 --> 01:28:36,670 o ti spingero' quei denti del cazzo giu' per la tua dannata gola. 794 01:28:36,840 --> 01:28:39,370 Mi hai capito? Eh? 795 01:28:49,300 --> 01:28:51,440 Cazzo, oh, cazzo! 796 01:28:51,540 --> 01:28:52,540 Oh, no! 797 01:29:30,700 --> 01:29:31,650 Ti prego, 798 01:29:32,770 --> 01:29:35,270 fammi andare via. 799 01:29:35,370 --> 01:29:37,280 Ma certo che ti lascero' andare. 800 01:29:37,380 --> 01:29:39,900 Sei stato un bel passatempo. 801 01:29:40,000 --> 01:29:43,200 Ma prima andro' a prepararci un altro drink, va bene? 802 01:30:20,400 --> 01:30:22,930 Ora mi fai andare via? 803 01:30:23,030 --> 01:30:24,760 Si', ma certo. 804 01:30:24,860 --> 01:30:25,860 Si', 805 01:30:26,220 --> 01:30:27,780 ti faro' andar via da qui 806 01:30:27,880 --> 01:30:30,000 e poi ti portero' da qualche altra parte: 807 01:30:30,100 --> 01:30:32,790 - Laggiu'. - No! 808 01:30:33,720 --> 01:30:37,920 Perche' sai, nessuno se ne va davvero da qui. 809 01:30:38,020 --> 01:30:40,930 Be', non tutto intero, almeno. 810 01:30:41,980 --> 01:30:43,380 In senso figurato. 811 01:30:56,210 --> 01:30:58,080 Questo sara' pazzesco. 812 01:30:58,620 --> 01:31:00,950 Che cazzo significa? 813 01:31:04,220 --> 01:31:06,790 Hai detto di essere un uomo di parola. 814 01:31:06,890 --> 01:31:09,090 Lo sono. Lo sono, bello. 815 01:31:09,670 --> 01:31:14,500 E come ho detto: me lo devi. 816 01:31:15,000 --> 01:31:21,040 Mi hai portato via il giochino, e quindi devi indossarlo per un po'. 817 01:31:21,290 --> 01:31:22,990 Va bene? 818 01:31:23,090 --> 01:31:28,080 No. Non sono un frocio del cazzo. 819 01:31:30,720 --> 01:31:32,590 Non ti azzardare a dire quella parola! 820 01:31:32,690 --> 01:31:35,360 Non ti azzardare mai piu'! 821 01:31:35,460 --> 01:31:36,460 Ehi! 822 01:31:38,520 --> 01:31:40,900 Questo ti trasformera' in una donna. 823 01:31:41,000 --> 01:31:42,550 Non intendevo quello. 824 01:31:43,070 --> 01:31:45,240 Non intendevo... quello. 825 01:31:47,730 --> 01:31:48,730 Ehi, Mick. 826 01:31:59,600 --> 01:32:01,300 E' Don Bradman, stronzo. 827 01:32:09,380 --> 01:32:11,220 Devi fare meglio di cosi' 828 01:32:11,630 --> 01:32:14,690 Lagnone del cazzo! 829 01:32:33,080 --> 01:32:34,230 Oh! 830 01:32:34,330 --> 01:32:36,540 Fa davvero un male cane! 831 01:32:36,640 --> 01:32:38,730 Credo tu mi abbia aperto il cranio! 832 01:32:38,830 --> 01:32:41,150 E ho del sangue che mi esce dalla testa 833 01:32:41,250 --> 01:32:43,660 dappertutto! C'e' sangue ovunque! 834 01:32:43,850 --> 01:32:46,620 Spero tu sia contento, amico. 835 01:33:02,010 --> 01:33:05,070 Credo che ormai avrai trovato il vicolo cieco. 836 01:33:06,260 --> 01:33:08,460 Alcuni morivano per arrivarci. 837 01:33:14,710 --> 01:33:16,180 Cazzo! 838 01:33:19,020 --> 01:33:20,760 # Oh, Danny # 839 01:33:21,610 --> 01:33:25,680 # le cornamuse suonano. # 840 01:33:26,480 --> 01:33:29,360 # Attraverso le valli # 841 01:33:29,640 --> 01:33:32,100 # e giu' per la montagna # 842 01:33:32,320 --> 01:33:37,770 # L'estate sta finendo e i fiori appassiscono. # 843 01:33:40,570 --> 01:33:43,680 Dev'essere uno scherzo del cazzo. 844 01:34:00,930 --> 01:34:03,730 Lo zio Mick sta arrivando! 845 01:34:07,370 --> 01:34:10,310 Fallo smettere! Ti prego! 846 01:34:10,410 --> 01:34:13,130 Ti prego, non lasciarmi. 847 01:34:13,230 --> 01:34:15,880 Tornero'! Tornero'! 848 01:34:16,180 --> 01:34:17,400 Ti prego! 849 01:34:19,340 --> 01:34:22,280 Aiutami! 850 01:35:18,230 --> 01:35:18,930 Sai, 851 01:35:19,920 --> 01:35:21,950 riguardo a tutti quei cadaveri... 852 01:35:21,980 --> 01:35:23,810 Se lo meritavano. 853 01:35:23,910 --> 01:35:24,960 Tutti loro. 854 01:35:25,520 --> 01:35:27,750 Stranieri bastardi! 855 01:35:29,920 --> 01:35:32,000 Erbacce infestanti! 856 01:35:44,070 --> 01:35:47,040 Qualcuno deve mantenere bella l'Australia 857 01:35:49,950 --> 01:35:50,950 Cazzo! 858 01:35:58,560 --> 01:36:00,410 Stavamo bene. 859 01:36:00,510 --> 01:36:04,670 Cantavamo, bevevamo, e tiravamo avanti. 860 01:36:04,770 --> 01:36:06,780 # Lega bene il mio canguro, Sport # 861 01:36:06,880 --> 01:36:09,190 # Lega bene... lega # 862 01:36:09,450 --> 01:36:11,390 Oh, fanculo. 863 01:36:11,620 --> 01:36:13,510 Forza! 864 01:36:13,610 --> 01:36:18,050 Uscite. Prendetelo! Forza! Andate a prenderlo! 865 01:36:42,740 --> 01:36:43,740 No! 866 01:36:58,930 --> 01:37:01,470 Andiamo, amico. Dove pensavi di andare? 867 01:37:01,570 --> 01:37:05,010 Te l'ho detto che non c'e' via d'uscita. 868 01:37:11,680 --> 01:37:13,390 Che cazzo? 869 01:37:28,430 --> 01:37:31,340 # Ucci ucci # 870 01:37:31,830 --> 01:37:35,280 # Sento puzza di lamentucci! # 871 01:38:07,610 --> 01:38:09,080 Un po' grezzo, vero? 872 01:38:14,280 --> 01:38:16,120 Dov'eravamo rimasti? 873 01:38:16,420 --> 01:38:18,010 Oh, si'. 874 01:38:18,110 --> 01:38:19,050 Giusto. 875 01:38:20,160 --> 01:38:21,210 Sai, 876 01:38:21,310 --> 01:38:23,070 in questo mondo, 877 01:38:23,170 --> 01:38:25,410 ci sono persone come me 878 01:38:25,510 --> 01:38:27,780 e persone come te. 879 01:38:27,960 --> 01:38:29,910 E quelli come me 880 01:38:30,010 --> 01:38:32,470 mangiano a colazione, quelli come te. 881 01:38:32,570 --> 01:38:34,600 E poi li digeriscono. 882 01:38:36,180 --> 01:38:40,310 Non sei altro che un parassita straniero. 883 01:38:40,410 --> 01:38:44,050 Una specie non autoctona del cazzo. 884 01:38:44,150 --> 01:38:49,350 Ed e' compito di quelli come me fare pulizia di quelli come te. 885 01:38:51,160 --> 01:38:55,090 Il che fa di me un vincitore 886 01:38:55,340 --> 01:38:56,990 e rende te... 887 01:38:57,560 --> 01:39:01,310 Traduzione: yul71, VinnieMetaller88, MandarinaDorme[SRT project] 888 01:39:01,450 --> 01:39:03,450 Revisione: Spawn [SRT project] 889 01:39:03,620 --> 01:39:07,320 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 890 01:39:07,480 --> 01:39:11,150 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 891 01:39:50,120 --> 01:39:52,500 PERDENTE. 892 01:40:07,540 --> 01:40:08,640 Che succede? 893 01:40:09,810 --> 01:40:10,830 Aiutatemi. 894 01:40:11,770 --> 01:40:12,770 Aiutatemi. 895 01:40:17,580 --> 01:40:20,880 Nonostante le sue accuse ad un pazzo armato, a caccia di turisti, 896 01:40:20,980 --> 01:40:23,140 il turista inglese Paul Hammersmith 897 01:40:23,240 --> 01:40:26,470 e' stato inizialmente considerato un 'probabile sospetto' di una 898 01:40:26,570 --> 01:40:29,230 serie di omicidi irrisolti commessi nell'area di Wolf Creek. 899 01:40:29,330 --> 01:40:33,240 Durante le indagini ha avuto un esaurimento nervoso, ed e' stato 900 01:40:33,340 --> 01:40:40,960 riportato in Inghilterra nella clinica di Ashworth, Merseyside. 901 01:40:41,060 --> 01:40:50,050 E' tutt'ora un "paziente a titolo permanente". 60402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.