All language subtitles for yellowjackets.s03e04.multi.1080p.web.h264-fl3er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,940   Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,708 I never believed                    you burned down the cabin. 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,276  -The cabin burned down?           -[Misty] Have I got something 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,644    -you're gonna want to hear.   -[Shauna] I don't 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,846   -give a shit, Misty.            -I think Natalie knows 6 00:00:12,912 --> 00:00:14,547   where Coach Scott is. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,483    [Shauna] I asked you to not      let them talk to each other. 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,251   Well, we were playing           truth or dare. 9 00:00:18,351 --> 00:00:19,986    What? Why would you           let that happen? 10 00:00:20,086 --> 00:00:23,289  It never meant                     what you thought it meant. 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,392   Get the fuck out of my house! 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,762 [Walter] I have no doubt          you're reading this note 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,431  because you're too smart           not to have figured it out. 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,699 Damn right I am. 15 00:00:32,799 --> 00:00:34,267  -I don't know what's happening!  -What is wrong 16 00:00:34,367 --> 00:00:36,970  -with the car?                  -I don't know! [screams] 17 00:00:37,070 --> 00:00:38,671  You fucked with my car,            didn't you? 18 00:00:38,772 --> 00:00:39,906   Why would I do this? 19 00:00:40,006 --> 00:00:42,175  'Cause you are                     a verified psycho, 20 00:00:42,275 --> 00:00:44,177    and you feed off this shit. 21 00:00:44,277 --> 00:00:46,179    Now, the blood work             suggests your cancer 22 00:00:46,279 --> 00:00:48,448    -has stopped metastasizing.     -[Taissa] It could be 23 00:00:48,548 --> 00:00:49,382 happening again. 24 00:00:49,482 --> 00:00:51,217   The waiter was the sacrifice, 25 00:00:51,317 --> 00:00:52,485  and your new prognosis-- 26 00:00:52,585 --> 00:00:54,154 that's the gift. 27 00:00:54,254 --> 00:00:55,588 [Taissa]                             What do you want? 28 00:00:55,688 --> 00:00:56,689   I know what It wants. 29 00:00:56,790 --> 00:00:58,258   It wants more. 30 00:00:58,358 --> 00:01:01,227 [Lottie] It's up to you.         You can submit. Or you can run. 31 00:01:01,327 --> 00:01:03,696   Are you in my dream,           or am I in one of yours? 32 00:01:05,865 --> 00:01:07,233 -[gasps]                           -[Ben] Help! 33 00:01:08,735 --> 00:01:09,803  It's some kind of gas. 34 00:01:10,503 --> 00:01:13,706   Sorry, Coach.                   You're coming with us. 35 00:01:23,316 --> 00:01:25,185  ♪ eerie music ♪ 36 00:01:25,318 --> 00:01:27,554    ♪♪♪ 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,350    ♪♪♪ 38 00:02:01,821 --> 00:02:04,057   It wasn't that weird. 39 00:02:05,191 --> 00:02:06,493 As far as nightmares go,           it was, like, 40 00:02:06,593 --> 00:02:09,863 a six out of ten                 on my crazy dreams meter. 41 00:02:10,830 --> 00:02:13,333   I was just wondering              if maybe the dream 42 00:02:13,433 --> 00:02:15,068 could have been,                 like, a message? 43 00:02:15,168 --> 00:02:16,269   Yeah. 44 00:02:16,369 --> 00:02:19,272  Stay out of that cave. 45 00:02:37,090 --> 00:02:39,325    [rustling] 46 00:02:43,830 --> 00:02:45,465 Wh-What? 47 00:03:10,657 --> 00:03:12,692    ♪♪♪ 48 00:03:26,105 --> 00:03:27,574 [Shauna]                           Hey. 49 00:03:28,441 --> 00:03:30,710   Hey.                             Where are you going? 50 00:03:31,678 --> 00:03:32,979    We're here. 51 00:03:33,079 --> 00:03:34,514    He's back. 52 00:03:34,614 --> 00:03:36,616    Now we have to make him pay    for trying to kill us. 53 00:03:36,716 --> 00:03:38,685  That is not how                    we are gonna do it. 54 00:03:38,785 --> 00:03:39,919   Nat's right. 55 00:03:40,019 --> 00:03:42,488  Life and death has always been  for It to decide. 56 00:03:42,589 --> 00:03:43,623    Fuck that. 57 00:03:43,723 --> 00:03:45,558  He burned down our home          with us in it. 58 00:03:45,658 --> 00:03:47,827   [Shauna] She's right.            He tried to kill us. 59 00:03:47,927 --> 00:03:49,162 I get that you're angry. 60 00:03:49,262 --> 00:03:51,130  But what if it was just         a freak accident? 61 00:03:51,231 --> 00:03:54,334   What if Coach                     had nothing to do with it? 62 00:03:54,434 --> 00:03:56,469   He deserves a chance            to tell his side of the story. 63 00:03:56,569 --> 00:03:59,372   You know, to plead his case. 64 00:04:03,843 --> 00:04:06,279    We're gonna                    have to do this right. 65 00:04:07,947 --> 00:04:09,916 We're gonna have a trial. 66 00:04:10,049 --> 00:04:12,685   ♪ "No Return" by Craig Wedren     and Anna Waronker ♪ 67 00:04:22,428 --> 00:04:25,265   ♪ It was cool, nothing fire ♪ 68 00:04:25,398 --> 00:04:27,367     ♪ Nothing broke ♪ 69 00:04:27,500 --> 00:04:29,068  ♪ Keep simple ♪ 70 00:04:29,202 --> 00:04:32,739   ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 71 00:04:33,840 --> 00:04:36,509  ♪ Same as you ♪ 72 00:04:40,346 --> 00:04:43,883  ♪ Same as you ♪ 73 00:04:45,451 --> 00:04:48,254    ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 74 00:04:48,388 --> 00:04:50,256    ♪ So alone ♪ 75 00:04:50,390 --> 00:04:53,293 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 76 00:04:53,426 --> 00:04:55,728  ♪ No one home ♪ 77 00:04:57,297 --> 00:05:01,334  ♪ Same as you ♪ 78 00:05:03,536 --> 00:05:07,640  ♪ Same as you ♪ 79 00:05:08,541 --> 00:05:10,710   ♪ vocalizing ♪ 80 00:05:16,582 --> 00:05:19,552  ♪ No return, no return ♪ 81 00:05:19,686 --> 00:05:21,621   ♪ No reason ♪ 82 00:05:21,754 --> 00:05:24,190  ♪ No return, no return ♪ 83 00:05:24,324 --> 00:05:27,060   ♪ No reason ♪ 84 00:05:27,193 --> 00:05:29,228  ♪ No return, no return ♪ 85 00:05:29,362 --> 00:05:31,964   ♪ No reason ♪ 86 00:05:32,098 --> 00:05:34,233  ♪ No return, no return ♪ 87 00:05:34,367 --> 00:05:36,969   ♪ No reason ♪ 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,608  [all grunting] 89 00:05:42,709 --> 00:05:44,277 [Natalie]                        It should be two-thirds. 90 00:05:44,377 --> 00:05:46,212 [grunts] 91 00:05:46,312 --> 00:05:47,847    Two-thirds? 92 00:05:47,947 --> 00:05:50,450 That's bullshit.                  I-It should be majority rules. 93 00:05:50,550 --> 00:05:51,918  That's more than fair, Shauna. 94 00:05:52,018 --> 00:05:54,320  Criminal trials                   are supposed to be unanimous. 95 00:05:54,420 --> 00:05:55,755 I'm meeting you halfway. 96 00:05:55,855 --> 00:05:58,324  Great, that's settled.            I'll run prosecution. 97 00:05:58,424 --> 00:06:00,526    The question is... 98 00:06:00,626 --> 00:06:02,862  who's gonna defend Coach Scott? 99 00:06:08,334 --> 00:06:09,502    Why are you looking at me? 100 00:06:09,602 --> 00:06:12,138    'Cause he's your boyfriend. 101 00:06:12,238 --> 00:06:14,507   In your mind at least, right? 102 00:06:14,607 --> 00:06:18,010 That's not funny.                   And I'm not defending him. 103 00:06:19,078 --> 00:06:20,446   He's not the Ben that I knew. 104 00:06:20,546 --> 00:06:22,782    You have to, Misty. 105 00:06:27,620 --> 00:06:29,489   I know how you feel. 106 00:06:29,589 --> 00:06:32,792   It sucks that he left, but... 107 00:06:32,892 --> 00:06:34,861  you're his best chance          at a fair trial, 108 00:06:34,961 --> 00:06:36,562  maybe his only chance. 109 00:06:37,330 --> 00:06:39,432  If you can't prove he's           innocent, he'll lose anyway, 110 00:06:39,532 --> 00:06:42,368    but... if you can, 111 00:06:42,468 --> 00:06:44,737   Misty, you'll save his life. 112 00:06:44,871 --> 00:06:46,906   ♪ suspenseful music ♪ 113 00:06:47,039 --> 00:06:49,075    ♪♪♪ 114 00:06:54,514 --> 00:06:58,217 [Shauna]                          Let me guess-- cut brake line. 115 00:06:58,317 --> 00:06:59,385    No. 116 00:06:59,485 --> 00:07:01,120   What? Really?                    Are you sure? 117 00:07:01,220 --> 00:07:03,423   You got a bad brake booster. 118 00:07:04,223 --> 00:07:05,324   Huh. 119 00:07:05,425 --> 00:07:06,793 Okay, so somebody 120 00:07:06,893 --> 00:07:08,928  messed with our brake booster. 121 00:07:09,028 --> 00:07:11,030   No, no, just failed. 122 00:07:11,130 --> 00:07:12,598 Cost you around, uh, 500, 123 00:07:12,698 --> 00:07:14,267 but I'll have you                 out of here in an hour. 124 00:07:14,367 --> 00:07:15,968 [Shauna]                           Okay. Great. 125 00:07:20,540 --> 00:07:22,208    How do brakes just 126 00:07:22,308 --> 00:07:24,977 go bad, all of a sudden? 127 00:07:25,077 --> 00:07:26,879   That's weird, right? 128 00:07:26,979 --> 00:07:30,917  It's not weird.                    It's karma 129 00:07:31,017 --> 00:07:32,318   for what we've done. 130 00:07:32,418 --> 00:07:33,920 You know? 131 00:07:34,720 --> 00:07:36,389  At least what I did... 132 00:07:37,523 --> 00:07:38,758   ...to Kevyn. 133 00:07:38,858 --> 00:07:40,293 Okay. To-- Well, 134 00:07:40,393 --> 00:07:42,128  you didn't do anything, 135 00:07:42,228 --> 00:07:43,463  -okay?                            -I caused it. 136 00:07:43,563 --> 00:07:45,598  -What?                             -I mean, I didn't stop it. 137 00:07:45,698 --> 00:07:47,066    [breathes sharply] 138 00:07:47,700 --> 00:07:51,337 And now the van--                  the van doesn't stop. 139 00:07:51,437 --> 00:07:53,172   Jesus Christ, that is karmic. 140 00:07:53,272 --> 00:07:54,874 [laughs] 141 00:07:54,974 --> 00:07:57,610  [banker] Thank you so much for   banking with us, Ms. Matthews. 142 00:07:57,710 --> 00:07:59,178  Can we call you a car? 143 00:07:59,278 --> 00:08:00,313 [Lottie]                           No. No need. 144 00:08:00,413 --> 00:08:03,115    -Thank you.                   -[phone vibrates] 145 00:08:10,323 --> 00:08:12,225  Taissa? 146 00:08:12,325 --> 00:08:14,560   How lovely to hear from you. 147 00:08:14,660 --> 00:08:16,062 [Taissa]                            Sure, sure. Lottie, listen. 148 00:08:16,162 --> 00:08:18,331    That night,                      getting into the ambulance, 149 00:08:18,431 --> 00:08:20,132  what you said to me and Van... 150 00:08:20,233 --> 00:08:21,367     What-what I... what I said 151 00:08:21,467 --> 00:08:22,935  -to you and Van?                  -I-It-- That 152 00:08:23,035 --> 00:08:25,104  It was pleased with us.             You said, 153 00:08:25,204 --> 00:08:27,974   "We'll see."                      What did you mean by that? 154 00:08:28,774 --> 00:08:30,643   I don't even remember             saying that. 155 00:08:30,743 --> 00:08:33,079  What the fuck you mean             you don't remember? 156 00:08:33,880 --> 00:08:37,383   Well, thanks for checking in,    Tai, but I should go. 157 00:08:37,483 --> 00:08:38,518  No, no, hold on, 158 00:08:38,618 --> 00:08:40,086 hold on.                          I need to talk to you. 159 00:08:41,120 --> 00:08:42,755  Where are you? 160 00:08:42,855 --> 00:08:44,790  Lottie? 161 00:09:01,541 --> 00:09:04,243  I really didn't                    want to come here. 162 00:09:07,179 --> 00:09:08,848    Talk to me. 163 00:09:09,815 --> 00:09:11,684  We were searching Coach's cave. 164 00:09:11,784 --> 00:09:14,086 At least, I think                  it was the same cave. 165 00:09:14,186 --> 00:09:18,457    I don't know, I blacked out   or I had some kind of... 166 00:09:18,558 --> 00:09:20,726  twisted dream? 167 00:09:22,595 --> 00:09:24,397 Van and Shauna--                   they had dreams, too, 168 00:09:24,497 --> 00:09:26,933   but this didn't feel             like a dream. 169 00:09:27,033 --> 00:09:30,369 It felt like I was there,        sort of. Like... 170 00:09:30,469 --> 00:09:31,971  it was a memory, but it wasn't 171 00:09:32,071 --> 00:09:35,541    or like it really happened,    but it didn't. 172 00:09:35,641 --> 00:09:36,943   I don't know,                    it felt like it was-- 173 00:09:37,043 --> 00:09:38,511    The truth? 174 00:09:38,611 --> 00:09:41,614 You had a vision. 175 00:09:41,714 --> 00:09:44,517   Are you ready to keep going? 176 00:09:47,086 --> 00:09:48,454 When do we start? 177 00:09:48,554 --> 00:09:51,924   -I mean, what do I have to--     -Tell me more about the cave. 178 00:10:05,204 --> 00:10:08,174   Aah! [groans] 179 00:10:08,274 --> 00:10:10,076   How fucking dare you! 180 00:10:10,176 --> 00:10:12,945   How dare you set fire            to the cabin with us inside? 181 00:10:13,045 --> 00:10:15,147 After everything                 that I have done for you. 182 00:10:15,247 --> 00:10:18,351 After everything I did to         keep you from killing yourself. 183 00:10:18,451 --> 00:10:21,087   How could you do this to me? 184 00:10:21,187 --> 00:10:22,321  I th-- 185 00:10:23,389 --> 00:10:25,324  I thought that we were friends. 186 00:10:26,325 --> 00:10:28,227    I wouldn't hurt you, Misty. 187 00:10:28,327 --> 00:10:29,562 [scoffs] 188 00:10:29,662 --> 00:10:31,364   Yeah, right. 189 00:10:31,464 --> 00:10:33,599  I didn't burn down your cabin. 190 00:10:33,733 --> 00:10:35,601    ♪ unsettling music ♪ 191 00:10:35,735 --> 00:10:37,970    ♪♪♪ 192 00:10:41,707 --> 00:10:43,309 Prove it. 193 00:10:44,310 --> 00:10:45,544   Yeah? 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,346   How? 195 00:10:47,446 --> 00:10:49,815  With a-a high school mock trial 196 00:10:49,915 --> 00:10:51,617 at the end of the fucking world? 197 00:10:51,717 --> 00:10:54,153 I'm in a jail with birds, Misty. 198 00:10:54,253 --> 00:10:56,389  You know that this whole trial  is just a farce. 199 00:10:56,489 --> 00:10:59,291    I've already lost.             [sighs] 200 00:11:01,193 --> 00:11:03,963    I've got no reason               to lie to you now. 201 00:11:15,341 --> 00:11:17,376    You can't say it's a farce. 202 00:11:19,211 --> 00:11:22,148    You can't say shit               like that out there 203 00:11:22,248 --> 00:11:24,250 if we're gonna win this. 204 00:11:26,585 --> 00:11:28,154   Okay? 205 00:11:30,156 --> 00:11:31,691    [sniffles] 206 00:11:34,593 --> 00:11:36,028  [sighs] 207 00:11:47,473 --> 00:11:49,208   -Hey.                            -Hey. 208 00:11:50,009 --> 00:11:52,478  -What's going on here?            -Well, I, uh, 209 00:11:52,578 --> 00:11:54,580 went on wikiHow, 210 00:11:54,680 --> 00:11:56,749    and I found some great tips 211 00:11:56,849 --> 00:11:59,552  on reversing bad karma 212 00:11:59,652 --> 00:12:02,188 by picking up good karma points. 213 00:12:03,189 --> 00:12:04,623 This cat. 214 00:12:04,724 --> 00:12:07,093 I'm gonna find that cat. 215 00:12:07,193 --> 00:12:08,227 This cat? 216 00:12:08,327 --> 00:12:09,762   Jeff, that was, like,           two years ago. 217 00:12:09,862 --> 00:12:11,297 That's gonna be a lot of points. 218 00:12:11,397 --> 00:12:13,432   Hey, Cal, I'm putting             together stuff for charity. 219 00:12:13,532 --> 00:12:16,702  Now, you got anything good that  you want to, you know, donate? 220 00:12:16,802 --> 00:12:18,904    Did you put                   any of my stuff in here? 221 00:12:19,705 --> 00:12:20,940    No. 222 00:12:21,040 --> 00:12:22,975 That's why I just asked. 223 00:12:23,075 --> 00:12:25,077   Why are you even doing this? 224 00:12:25,177 --> 00:12:27,580   You're asking why do charity?  [scoffs] 225 00:12:27,680 --> 00:12:29,515   No, I mean why now, I guess. 226 00:12:29,615 --> 00:12:32,351   Is it because you put Lottie      out on the streets? 227 00:12:32,451 --> 00:12:34,453 No. No, it's not. 228 00:12:34,553 --> 00:12:37,590 And I do not want you to mention   her name again in this house. 229 00:12:37,690 --> 00:12:39,825  [Jeff]                            No, "why now" doesn't matter. 230 00:12:39,925 --> 00:12:42,361 All that matters is that            we are giving of ourselves 231 00:12:42,461 --> 00:12:43,996 to someone who needs it. 232 00:12:44,096 --> 00:12:45,698  Not sure how much anyone needs 233 00:12:45,798 --> 00:12:48,000   your bootleg Rush Hour DVDs. 234 00:12:48,100 --> 00:12:50,402    Maybe you're right.            But it just keeps hitting me-- 235 00:12:50,503 --> 00:12:53,939    we are in a serious              karma deficit here. 236 00:12:54,039 --> 00:12:56,275    And we got to do some good. 237 00:12:59,979 --> 00:13:02,815  I need to do some good. 238 00:13:03,616 --> 00:13:05,184   Okay. 239 00:13:05,284 --> 00:13:08,687   Okay, honey,                   let's-let's do some good. 240 00:13:09,688 --> 00:13:12,057    -What else you got?            -I'm glad to hear you say that. 241 00:13:12,158 --> 00:13:14,527   [sighs] 'Cause I signed us up     to do some volunteer work. 242 00:13:14,627 --> 00:13:16,395 -I'm out.                        -Callie. 243 00:13:16,495 --> 00:13:19,799    Just bring me back              a karma to-go plate. 244 00:13:23,369 --> 00:13:25,704  It's at the same place            Randy does hours for his DUI. 245 00:13:25,805 --> 00:13:28,674   But for us, it's all about... 246 00:13:28,774 --> 00:13:31,110   -good vibes.                     -Yes. 247 00:13:31,210 --> 00:13:32,111   Hmm? 248 00:13:32,211 --> 00:13:33,813   Yeah. 249 00:13:33,913 --> 00:13:35,815   [indistinct chatter] 250 00:13:35,915 --> 00:13:38,417    [siren wailing in distance] 251 00:13:38,517 --> 00:13:41,453   Fuck.                            Maybe this isn't a good idea. 252 00:13:42,388 --> 00:13:45,090    Maybe this                     is the stupidest thing 253 00:13:45,191 --> 00:13:47,059    -we have ever done.             -Yeah, sure. 254 00:13:47,159 --> 00:13:48,694    If nothing happens,            no one sees it, 255 00:13:48,794 --> 00:13:51,197  then okay, it's a stupid idea. 256 00:13:51,297 --> 00:13:54,900    But if s...                    if something happens-- 257 00:13:55,000 --> 00:13:56,502  if It chooses someone-- 258 00:13:56,602 --> 00:13:58,904 maybe it'll be worth it. 259 00:14:00,306 --> 00:14:01,207  [sighs] 260 00:14:01,340 --> 00:14:03,442     ♪ "Fresh Blood" by Eels ♪ 261 00:14:03,576 --> 00:14:04,977    ♪♪♪ 262 00:14:24,496 --> 00:14:28,868   ♪ Sun down on the sorry day ♪ 263 00:14:29,001 --> 00:14:33,339  ♪ By nightlights                   the children pray ♪ 264 00:14:33,472 --> 00:14:37,977  ♪ I know you're probably         getting' ready for bed ♪ 265 00:14:38,744 --> 00:14:42,581     ♪ Beautiful woman,              get out of my head ♪ 266 00:14:44,183 --> 00:14:47,987   ♪ I'm so tired                   of the same old crud ♪ 267 00:14:49,255 --> 00:14:53,559   ♪ Sweet baby,                     I need fresh blood ♪ 268 00:14:53,692 --> 00:14:55,928  ♪ Hey! ♪ 269 00:14:58,697 --> 00:15:00,933  ♪ Hey ♪ 270 00:15:12,611 --> 00:15:14,813   Fuck.                          It chose. 271 00:15:14,914 --> 00:15:17,116 It really chose someone. 272 00:15:22,454 --> 00:15:24,924    [Young Van]                       All rise. 273 00:15:25,024 --> 00:15:27,026    The People v. Benjamin Scott 274 00:15:27,126 --> 00:15:29,028    on charges of arson 275 00:15:29,128 --> 00:15:32,298    and multiple counts             of attempted murder. 276 00:15:32,398 --> 00:15:35,734   Jury verdict requires           a two-thirds majority. 277 00:15:36,568 --> 00:15:39,038   The Honorable                  Judge Natalie presiding. 278 00:15:39,838 --> 00:15:41,674     ♪ dramatic music ♪ 279 00:15:41,807 --> 00:15:44,043    ♪♪♪ 280 00:16:11,070 --> 00:16:12,705    Here we go. 281 00:16:12,805 --> 00:16:15,741    Uh, Taissa Turner,            you may call your first witness. 282 00:16:15,841 --> 00:16:17,676 Yes, Your Honor. 283 00:16:17,776 --> 00:16:21,313   The people would like to call  Mari Ibarra to the stand. 284 00:16:22,848 --> 00:16:25,084 Oh, shit. 285 00:16:25,884 --> 00:16:28,087  -[Misty sighs]                   -Oh... 286 00:16:29,154 --> 00:16:31,390 [Misty sniffles] 287 00:16:33,659 --> 00:16:35,661  Smile. 288 00:16:36,729 --> 00:16:38,097 I'm sticking my neck out         for you. 289 00:16:38,197 --> 00:16:40,499    Do not make me look stupid. 290 00:16:43,135 --> 00:16:46,071    Mari, first of all, 291 00:16:46,171 --> 00:16:48,807    we are really glad            to have you back with us. 292 00:16:48,907 --> 00:16:50,442 -Espec--                          -Wait. 293 00:16:50,542 --> 00:16:51,877 We have to swear her in. 294 00:16:51,977 --> 00:16:53,412   [Van]                             Oh. 295 00:16:53,512 --> 00:16:54,680  Right. 296 00:16:54,780 --> 00:16:56,415   Yeah, we forgot that. 297 00:17:01,820 --> 00:17:04,056 Uh, here. 298 00:17:13,032 --> 00:17:14,633 Repeat after me. 299 00:17:14,733 --> 00:17:18,804 I vow by the Wilderness to honor  Its virtue with my own. 300 00:17:18,904 --> 00:17:20,305   What It asks, I will answer. 301 00:17:20,406 --> 00:17:22,574   What It says, I will listen. 302 00:17:22,674 --> 00:17:25,277    -What It needs, I--            -She swears to tell the truth, 303 00:17:25,377 --> 00:17:27,746  the whole truth, and that's it, 304 00:17:27,846 --> 00:17:30,582  so help her all of us. 305 00:17:31,784 --> 00:17:33,018   Yeah. 306 00:17:33,852 --> 00:17:35,454   I do. 307 00:17:38,157 --> 00:17:40,292 Mari, we are really glad 308 00:17:40,392 --> 00:17:42,127 to have you back with us, 309 00:17:42,227 --> 00:17:45,230 especially after                  such a traumatic ordeal 310 00:17:45,330 --> 00:17:47,299    -with Coach Scott.               -[Misty] Objection. 311 00:17:47,399 --> 00:17:49,268 In whose opinion                 was it traumatic? 312 00:17:49,368 --> 00:17:50,769 I think we can all agree 313 00:17:50,869 --> 00:17:54,306  that being held against          your will is traumatic. 314 00:17:55,641 --> 00:17:57,910 Sustained. Well, 315 00:17:58,010 --> 00:17:59,945 it's technically                 an opinion, so... 316 00:18:00,045 --> 00:18:01,180   Fine. 317 00:18:01,280 --> 00:18:04,183  Mari, in your opinion, 318 00:18:04,283 --> 00:18:07,686   was your time                    in Coach's dungeon traumatic? 319 00:18:07,786 --> 00:18:09,922    Fuck yeah, it was. 320 00:18:10,022 --> 00:18:12,724 He made me eat bats, and he kept 321 00:18:12,825 --> 00:18:14,359   talking to... God knows who, 322 00:18:14,460 --> 00:18:16,528    -but it wasn't me.            -[Taissa] Are you saying 323 00:18:16,628 --> 00:18:18,163  he's deranged? 324 00:18:19,565 --> 00:18:21,800 I mean... 325 00:18:21,900 --> 00:18:23,368  maybe. 326 00:18:23,469 --> 00:18:25,704 Is that why he held you captive? 327 00:18:26,672 --> 00:18:30,509   He didn't want me coming back    to tell you all where he was. 328 00:18:30,609 --> 00:18:33,245 A-And then I did. 329 00:18:33,345 --> 00:18:34,980 Why didn't he want that? 330 00:18:35,080 --> 00:18:37,116 He didn't want us coming          to get payback. 331 00:18:37,249 --> 00:18:39,451     ♪ haunting music ♪ 332 00:18:39,585 --> 00:18:42,187    ♪♪♪ 333 00:18:44,556 --> 00:18:46,658 Payback. 334 00:18:53,999 --> 00:18:56,168   Did he say payback for what? 335 00:18:57,536 --> 00:18:59,104   Not exactly. 336 00:19:00,239 --> 00:19:01,974   But I assume                    for burning the cabin. 337 00:19:02,074 --> 00:19:04,176 Know what happens                when you assume? 338 00:19:04,276 --> 00:19:06,879 You make an "ass"                  out of "U" and "me." 339 00:19:06,979 --> 00:19:08,580   [snickering] 340 00:19:08,680 --> 00:19:10,883   Could Coach Scott have killed   you when you were in the cave? 341 00:19:10,983 --> 00:19:12,050   Yes. 342 00:19:12,151 --> 00:19:13,719  But he didn't, did he? 343 00:19:13,819 --> 00:19:15,587   -No.                             -Hmm. 344 00:19:15,687 --> 00:19:18,157    Why did he take you             to the cave? I mean, 345 00:19:18,257 --> 00:19:20,259    why didn't he just              leave you in the pit? 346 00:19:20,359 --> 00:19:22,995   He could have left you there     to rot, but, 347 00:19:23,095 --> 00:19:25,397  I mean... I know Shauna would. 348 00:19:25,497 --> 00:19:27,166    Objection.                       That's unnecessary. 349 00:19:27,266 --> 00:19:29,801   Yeah, but it's true. 350 00:19:29,902 --> 00:19:31,370  But sustained. 351 00:19:31,470 --> 00:19:35,440 Mari, just answer                 why he pulled you out. 352 00:19:36,275 --> 00:19:38,143 He didn't want me                to die in there. 353 00:19:38,243 --> 00:19:41,580    He didn't want you to die. 354 00:19:42,748 --> 00:19:44,449    That doesn't sound             like a murderer to me. 355 00:19:44,550 --> 00:19:46,518   Are you giving testimony now? 356 00:19:46,618 --> 00:19:49,855   Does that sound like              a vengeful murderer to you? 357 00:19:51,857 --> 00:19:53,559    No. 358 00:19:54,359 --> 00:19:56,628   No further questions. 359 00:19:58,497 --> 00:20:00,299 Misty's? 360 00:20:00,399 --> 00:20:03,502  Of all the needy places            we could volunteer? 361 00:20:03,602 --> 00:20:07,339   -Misty's job?                   -I didn't know. 362 00:20:07,439 --> 00:20:09,708  We're probably                   not even gonna see her. 363 00:20:14,880 --> 00:20:16,848    Is there something going on    with you two right now? 364 00:20:16,949 --> 00:20:18,283  Uh, no. 365 00:20:18,383 --> 00:20:19,985   No, she's just Misty. 366 00:20:20,085 --> 00:20:22,187  And... besides, 367 00:20:22,287 --> 00:20:25,591    who wants to spend all day     wrist-deep in soiled bedsheets, 368 00:20:25,691 --> 00:20:27,593  rubbing elbows                     with Misty fucking Quigley? 369 00:20:27,693 --> 00:20:30,996   -Hey.                          -You have a lot of nerve 370 00:20:31,096 --> 00:20:33,232  showing your face around here. 371 00:20:33,332 --> 00:20:35,767 Unless...                          Wait. 372 00:20:35,867 --> 00:20:38,837  Has Shauna Shipman come          with her tail between her legs 373 00:20:38,937 --> 00:20:40,205   to apologize? 374 00:20:40,305 --> 00:20:41,840    I didn't even know              that you worked here. 375 00:20:41,940 --> 00:20:45,043   And besides, what do           I have to apologize for? 376 00:20:45,143 --> 00:20:46,979 [scoffs]                           That list could take a while. 377 00:20:47,079 --> 00:20:48,347   You have a few days? 378 00:20:48,447 --> 00:20:49,748  You know what? 379 00:20:49,848 --> 00:20:51,450    I should send you the bill     for our brakes. 380 00:20:51,550 --> 00:20:52,851   Should I mail it here 381 00:20:52,951 --> 00:20:54,686    or to the mountain            where you lay your eggs? 382 00:20:54,786 --> 00:20:56,888    Kind of sounds like there's   something going on with you two. 383 00:20:56,989 --> 00:20:59,558 If you're not here to apologize, what are you doing here, Shauna? 384 00:20:59,658 --> 00:21:02,027    I'm not. I wasn't.              Jeff? 385 00:21:02,127 --> 00:21:03,495  [Jeff]                          We're here to volunteer. 386 00:21:03,595 --> 00:21:05,030    We're your humble servants.   So, just point us 387 00:21:05,130 --> 00:21:06,932    wherever you need us to go. 388 00:21:07,065 --> 00:21:08,133  ♪ quirky music ♪ 389 00:21:08,233 --> 00:21:09,501 Tapioca. 390 00:21:09,601 --> 00:21:12,170   You're going on tapioca duty. 391 00:21:12,271 --> 00:21:13,505 I don't even know                what that means, 392 00:21:13,605 --> 00:21:16,108  but based on your face,         I don't think so. 393 00:21:16,208 --> 00:21:17,609 Oh, yes, you are. 394 00:21:17,709 --> 00:21:20,312    Those little pearls aren't    gonna pudding themselves. 395 00:21:21,246 --> 00:21:24,650  This is better                  than an apology. [laughs] 396 00:21:27,886 --> 00:21:31,156  Why were you up so late          the night of the fire? 397 00:21:31,256 --> 00:21:32,424 I couldn't sleep. 398 00:21:32,524 --> 00:21:36,028  So you just...                     were sitting there? 399 00:21:36,128 --> 00:21:38,163 Doing... nothing? 400 00:21:38,263 --> 00:21:39,531 I was journaling. 401 00:21:39,631 --> 00:21:41,366 -What were you journaling about?    -Objection. 402 00:21:41,466 --> 00:21:43,235  Who cares what                  she was journaling about? 403 00:21:43,335 --> 00:21:44,569    Sustained.                     Misty, why's it matter 404 00:21:44,670 --> 00:21:45,871   -what she's--                   -Because she could have 405 00:21:45,971 --> 00:21:47,372  been journaling                 about starting the fire. 406 00:21:47,472 --> 00:21:49,041   Yeah, okay, so ask her that. 407 00:21:49,141 --> 00:21:50,275 I'm building a narrative. 408 00:21:50,375 --> 00:21:53,245 -Shauna, did you start the fire?   -No. 409 00:21:53,345 --> 00:21:54,479   You're under oath, remember. 410 00:21:54,579 --> 00:21:56,014 I did not start the fire. 411 00:21:56,114 --> 00:21:57,282   That's fucking crazy. 412 00:21:57,382 --> 00:21:58,917  Is it? 413 00:21:59,017 --> 00:22:00,752   Because the night of the fire     was the same night 414 00:22:00,852 --> 00:22:04,589   that Natalie                   was chosen to be leader. 415 00:22:04,690 --> 00:22:07,993 And I saw the look on your face,    the disappointment you had. 416 00:22:08,093 --> 00:22:10,128  Are-are you upset that 417 00:22:10,228 --> 00:22:12,431 you weren't chosen to be leader? 418 00:22:13,231 --> 00:22:14,333    No. 419 00:22:14,433 --> 00:22:15,400  You don't think                 that you deserved 420 00:22:15,500 --> 00:22:16,868 to be the leader? 421 00:22:18,537 --> 00:22:20,305   -No.                           -Really? 422 00:22:20,405 --> 00:22:22,641 After everything                 that you've done? 423 00:22:23,742 --> 00:22:28,313 After everything that you          have been through to survive? 424 00:22:29,948 --> 00:22:32,284 After losing your baby... 425 00:22:33,318 --> 00:22:35,120    ...carving up Javi's body, 426 00:22:35,220 --> 00:22:36,588 because none of us could, 427 00:22:36,688 --> 00:22:38,256   just so that we could           feed ourselves? 428 00:22:38,357 --> 00:22:40,525    I mean, I would be furious 429 00:22:40,625 --> 00:22:41,927   if I went through all of that 430 00:22:42,027 --> 00:22:43,795    and wasn't even thought of    to be the leader. 431 00:22:43,895 --> 00:22:46,398  Why the fuck would I burn down     the cabin because of that? 432 00:22:46,498 --> 00:22:47,999    I lived there too. 433 00:22:48,100 --> 00:22:51,636 Well, maybe you resorted          to something drastic... 434 00:22:52,704 --> 00:22:54,373 ...to show us all                  who the real hero is, 435 00:22:54,473 --> 00:22:55,774 -the real leader.                -[scoffs] 436 00:22:55,874 --> 00:22:58,977  I mean, maybe--                    maybe you started the fire 437 00:22:59,077 --> 00:23:00,278  so that you could save us all, 438 00:23:00,379 --> 00:23:01,947 so that you could                  get yourself crowned. 439 00:23:02,047 --> 00:23:02,948    Objection. 440 00:23:03,048 --> 00:23:04,583    Withdrawn. 441 00:23:04,683 --> 00:23:06,718   No further questions. 442 00:23:08,787 --> 00:23:10,989   [whispering]                      I want a redirect. 443 00:23:11,089 --> 00:23:12,290   I-I don't know what that is. 444 00:23:12,391 --> 00:23:13,792 I want to talk to Shauna. 445 00:23:13,892 --> 00:23:15,193 Oh, uh... 446 00:23:15,293 --> 00:23:16,928   I mean, yeah. 447 00:23:19,264 --> 00:23:21,133 [regular volume] Shauna, 448 00:23:21,233 --> 00:23:23,935  I believe you're a hero 449 00:23:24,035 --> 00:23:26,805    for alerting us to the fire      and thus saving our lives. 450 00:23:26,905 --> 00:23:28,106    Objection. 451 00:23:28,206 --> 00:23:29,574  There's not a question. 452 00:23:29,674 --> 00:23:31,843    Sustained.                       No preaching, Tai. 453 00:23:31,943 --> 00:23:33,745   Fine. 454 00:23:33,845 --> 00:23:35,947  Shauna. 455 00:23:36,782 --> 00:23:40,519    Do you think Ben is a hero? 456 00:23:40,619 --> 00:23:42,454   -No.                             -Why? 457 00:23:42,554 --> 00:23:44,156    Objection. 458 00:23:44,256 --> 00:23:45,323   Where is this going? 459 00:23:45,424 --> 00:23:47,058    I'm "building a narrative." 460 00:23:47,159 --> 00:23:48,427    Overruled.                       Keep going. 461 00:23:48,527 --> 00:23:50,695  Shauna, 462 00:23:50,796 --> 00:23:53,498    why don't you think            Ben is a hero? 463 00:23:54,566 --> 00:23:56,234    Didn't he help you 464 00:23:56,334 --> 00:23:58,637  when you were in labor? 465 00:23:58,770 --> 00:24:00,205  ♪ tense music ♪ 466 00:24:00,338 --> 00:24:01,239    ♪♪♪ 467 00:24:01,339 --> 00:24:03,275    No. 468 00:24:03,375 --> 00:24:04,576    He didn't. 469 00:24:04,676 --> 00:24:05,911 [Taissa]                           Huh. 470 00:24:06,011 --> 00:24:09,948  What did he do                   when you were in labor? 471 00:24:10,949 --> 00:24:12,484 Nothing. 472 00:24:12,584 --> 00:24:14,486 He just left me. 473 00:24:14,586 --> 00:24:17,823  I was bleeding 474 00:24:17,923 --> 00:24:20,292  and in so much pain, so Natalie 475 00:24:20,392 --> 00:24:22,394 went to get him. 476 00:24:22,494 --> 00:24:25,664    And he just                    looked at me and said, 477 00:24:25,764 --> 00:24:28,834 "All I did was press play         on a VHS tape." 478 00:24:28,934 --> 00:24:32,003  And then went back to his room. 479 00:24:35,106 --> 00:24:36,608 [Taissa]                            Shauna, why 480 00:24:36,708 --> 00:24:38,910 do you think Ben                 would have wanted 481 00:24:39,010 --> 00:24:40,178    to start the fire? 482 00:24:40,278 --> 00:24:42,314   'Cause he judges us. 483 00:24:42,414 --> 00:24:45,884  I mean, he's judged us          this whole time. 484 00:24:45,984 --> 00:24:48,320    He's not one of us 485 00:24:48,420 --> 00:24:49,921    and he hates that. 486 00:24:50,021 --> 00:24:51,323 It terrifies him. 487 00:24:51,423 --> 00:24:52,824    We are here 488 00:24:52,924 --> 00:24:56,127    and alive because we fought   to be here and we fought 489 00:24:56,228 --> 00:24:57,662  to stay alive. 490 00:24:58,630 --> 00:25:00,932   And he tried                     to take that from us. 491 00:25:02,734 --> 00:25:04,803   No further questions. 492 00:25:13,445 --> 00:25:15,680  [indistinct whispering] 493 00:25:39,137 --> 00:25:41,606  He's got a kid's dress             in his bag. 494 00:25:41,706 --> 00:25:43,041 What if his kid is home? 495 00:25:43,141 --> 00:25:44,709 [Taissa]                         What if he doesn't have any kids 496 00:25:44,809 --> 00:25:46,845    and he just has that dress 497 00:25:46,945 --> 00:25:49,347  because he's a fucking          creepy pedophile? 498 00:25:49,447 --> 00:25:53,018 "Creepy pedophile" is redundant, but okay. 499 00:25:54,519 --> 00:25:56,488  Fuck, the door. 500 00:26:00,392 --> 00:26:02,360 Round and round she goes, 501 00:26:02,460 --> 00:26:03,628    where she stops... 502 00:26:03,728 --> 00:26:06,498 [high-pitched microphone         feedback] 503 00:26:06,598 --> 00:26:08,266  Mercy. 504 00:26:08,366 --> 00:26:09,568 [feedback stops] 505 00:26:09,668 --> 00:26:10,902   Why don't you let...            let me get this 506 00:26:11,002 --> 00:26:12,904  and then you do                 your thing, okay? 507 00:26:13,004 --> 00:26:16,708 All right. My assistant,            ladies and gentlemen. Jeff. 508 00:26:16,808 --> 00:26:18,777    Give it up for him. 509 00:26:21,479 --> 00:26:23,248  [clears throat] 510 00:26:23,348 --> 00:26:25,216   Okay, we got 511 00:26:25,317 --> 00:26:27,352   B-9. 512 00:26:27,452 --> 00:26:30,221 That's, uh, a "B" 513 00:26:30,322 --> 00:26:31,690   and a 514 00:26:31,790 --> 00:26:34,359   [deep voice] nine... 515 00:26:34,459 --> 00:26:37,095    As in, uh, 516 00:26:37,195 --> 00:26:39,431   Thank God that biopsy 517 00:26:39,531 --> 00:26:42,367   came back "be-nign." 518 00:26:42,467 --> 00:26:44,235    [laughing] 519 00:26:45,270 --> 00:26:47,372 [laughs] 520 00:26:47,472 --> 00:26:48,907  See? Dude, you just got          to know your audience. 521 00:26:49,007 --> 00:26:50,875   Could we get                     another ball, please? 522 00:26:50,976 --> 00:26:52,210   Yeah. 523 00:26:54,412 --> 00:26:56,514 Okay, here we go. 524 00:26:56,615 --> 00:26:58,249 Let-let him read it, hmm? 525 00:26:58,350 --> 00:26:59,417   [residents assenting] 526 00:26:59,517 --> 00:27:01,653   Uh... 527 00:27:02,687 --> 00:27:05,256   G-46. 528 00:27:05,357 --> 00:27:07,492    Like, "Gee, 529 00:27:07,592 --> 00:27:09,160   'for de six' and final time, 530 00:27:09,260 --> 00:27:12,364   who keeps leaving the Bengay   next to the toothpaste?" 531 00:27:12,464 --> 00:27:14,566    [laughing] 532 00:27:14,666 --> 00:27:17,002 Now-- now, this is bingo. 533 00:27:17,102 --> 00:27:18,069  My man. 534 00:27:18,169 --> 00:27:20,138    [seniors chuckling] 535 00:27:24,609 --> 00:27:26,478    ♪ intriguing music ♪ 536 00:27:26,611 --> 00:27:28,847    ♪♪♪ 537 00:27:34,719 --> 00:27:36,388  [Misty]                         Svetlana, 538 00:27:36,488 --> 00:27:38,256    has, uh, Walter been here? 539 00:27:38,356 --> 00:27:40,158    Is this... is this for me? 540 00:27:40,258 --> 00:27:43,228   That's for my letter              to the comptroller. 541 00:27:43,328 --> 00:27:44,929 Yeah, sure, okay. 542 00:27:45,030 --> 00:27:47,732    This is the hardest puzzle     I've ever done. 543 00:27:47,832 --> 00:27:50,735 It's taken me almost four weeks. 544 00:27:50,835 --> 00:27:53,071  That's great, Svetlana.         Time well spent. 545 00:27:54,606 --> 00:27:56,508   -["The Sign" playing on radio]    -♪ I saw the sign ♪ 546 00:27:56,608 --> 00:27:58,476   -♪ And it opened up my eyes ♪  -[humming along] 547 00:27:58,610 --> 00:27:59,878     ♪ I saw the sign ♪ 548 00:28:00,011 --> 00:28:01,646   ♪ Life is demanding ♪ 549 00:28:01,780 --> 00:28:03,348  -Are you enjoying this?           -♪ Without understanding... ♪ 550 00:28:03,448 --> 00:28:04,416  [lowers volume] 551 00:28:04,516 --> 00:28:06,818    Why wouldn't I be? 552 00:28:06,918 --> 00:28:08,820    All you do all day            is cook for your family. 553 00:28:08,920 --> 00:28:11,423  This is supposed to be           more of that monotony. 554 00:28:11,523 --> 00:28:14,926   Okay.                            That is not all I do. 555 00:28:15,026 --> 00:28:17,996   And, you know what, if we're   handing out punishments, 556 00:28:18,096 --> 00:28:20,265  it should be me punishing you. 557 00:28:20,365 --> 00:28:21,332   What? 558 00:28:21,433 --> 00:28:22,634  I was in that car, too. 559 00:28:22,734 --> 00:28:24,269  And in the end,                 I saved your life 560 00:28:24,369 --> 00:28:26,371 and you threw me out of the van. 561 00:28:26,471 --> 00:28:28,406 Look, I really don't know 562 00:28:28,506 --> 00:28:30,341   what you want from me, Misty. 563 00:28:30,442 --> 00:28:32,043    An apology! 564 00:28:32,811 --> 00:28:35,046    I'm sorry. 565 00:28:36,715 --> 00:28:39,718  For not knowing                  why I should be sorry. 566 00:28:52,363 --> 00:28:53,698 -[gasps]                           -[screaming] 567 00:28:55,100 --> 00:28:57,502   ["The Sign" continues playing      on radio] 568 00:28:57,602 --> 00:28:59,037   This is not healthy. 569 00:28:59,170 --> 00:29:00,638     ♪ I saw the sign ♪ 570 00:29:00,772 --> 00:29:03,141   -I...                          -♪ And it opened up my mind... ♪ 571 00:29:03,241 --> 00:29:06,044   cannot be around any of this      right now. 572 00:29:06,177 --> 00:29:08,446 ♪ I've left you, oh, oh, oh... ♪ 573 00:29:08,580 --> 00:29:10,448    ♪ mysterious music ♪ 574 00:29:10,582 --> 00:29:12,817    ♪♪♪ 575 00:29:33,605 --> 00:29:36,941  I have a lot to apologize for. 576 00:29:37,041 --> 00:29:39,110    I know I hurt you. 577 00:29:39,911 --> 00:29:41,513    I know I hurt you. 578 00:29:41,613 --> 00:29:44,482  I understand... 579 00:29:44,582 --> 00:29:46,718 that I hurt you. 580 00:29:46,818 --> 00:29:49,053   I understand.                    I understand. 581 00:29:49,154 --> 00:29:51,856   I understand that I hurt you. 582 00:29:52,690 --> 00:29:55,260 Oh, Charlotte, no, that's not... 583 00:30:04,536 --> 00:30:07,772  I have a lot to apologize for. 584 00:30:10,108 --> 00:30:12,010    [Misty] Would you say that,   before the fire, 585 00:30:12,110 --> 00:30:13,945    that everybody was on board      with the Wilderness 586 00:30:14,045 --> 00:30:16,948   and letting It decide          what we should do for It? 587 00:30:17,048 --> 00:30:19,250 No, I don't think                   everyone believed. 588 00:30:19,350 --> 00:30:20,752 And you got an A                    in history, right? 589 00:30:20,852 --> 00:30:22,320  -Yeah.                             -Famously, 590 00:30:22,420 --> 00:30:24,923  are there not examples            of people in history 591 00:30:25,023 --> 00:30:27,926   who were not in favor          of certain belief systems 592 00:30:28,026 --> 00:30:30,261   burning those people's houses   to the ground? 593 00:30:30,361 --> 00:30:32,330  Yes, there are famously         examples of that. 594 00:30:32,430 --> 00:30:33,565   So, in your opinion, 595 00:30:33,665 --> 00:30:35,533 couldn't anyone who didn't agree 596 00:30:35,633 --> 00:30:38,203  or partake in the belief system 597 00:30:38,303 --> 00:30:40,438   have burned the cabin           to the ground? 598 00:30:40,538 --> 00:30:41,806   I guess. Yes. 599 00:30:41,906 --> 00:30:44,375    Okay, so it could have been     Coach Scott. 600 00:30:44,475 --> 00:30:46,911    I mean, he didn't believe,       after all. 601 00:30:47,011 --> 00:30:49,881   Or it could be, I don't know, 602 00:30:49,981 --> 00:30:53,484   Shauna, as I previously said. 603 00:30:53,585 --> 00:30:54,853  Or Gen. 604 00:30:54,953 --> 00:30:56,421  I mean, she didn't come 605 00:30:56,521 --> 00:30:57,989  -to all of the prayer circles.  -[quietly] What the fuck? 606 00:30:58,089 --> 00:30:59,824   And, uh, sorry, Nat,           I know you're the judge, 607 00:30:59,924 --> 00:31:03,361   but, I mean,                      you didn't believe, either. 608 00:31:04,629 --> 00:31:06,264 Or Melissa. Hey. 609 00:31:06,364 --> 00:31:09,000 I mean, you could go either way,   probably. [chuckles] 610 00:31:09,100 --> 00:31:10,935   What?                            I didn't burn down the cabin. 611 00:31:11,035 --> 00:31:12,570 [Natalie]                         Silence from the jury, 612 00:31:12,670 --> 00:31:13,771 -please.                           -[taps gavel] 613 00:31:13,872 --> 00:31:15,506 -Misty, continue.                  -And Taissa. 614 00:31:15,607 --> 00:31:17,642  I mean, she really only            went to the prayer circles 615 00:31:17,742 --> 00:31:19,177 because her girlfriend believed. 616 00:31:19,277 --> 00:31:21,646    Objection.                      Natalie, this is ridiculous. 617 00:31:21,746 --> 00:31:25,250    Overruled.                      She's doing her job. 618 00:31:26,584 --> 00:31:28,853  And, Lottie... 619 00:31:28,953 --> 00:31:30,922    couldn't someone think that 620 00:31:31,022 --> 00:31:33,658  maybe you burned the cabin down 621 00:31:33,758 --> 00:31:36,461  because you were upset           that It didn't want you 622 00:31:36,561 --> 00:31:38,396 to be the leader anymore? 623 00:31:39,364 --> 00:31:41,332  -I didn't burn the cabin down.  -I'm not saying you did. 624 00:31:41,432 --> 00:31:44,969   I'm just saying that             one could infer from context 625 00:31:45,069 --> 00:31:47,605   that you had motive,            could they not? 626 00:31:48,606 --> 00:31:49,707  Maybe. 627 00:31:49,841 --> 00:31:51,709    ♪ percussive music ♪ 628 00:31:51,843 --> 00:31:53,678    ♪♪♪ 629 00:31:53,778 --> 00:31:55,914  "Maybe" is not a "no." 630 00:31:56,014 --> 00:31:59,083 Maybe it was Coach Scott, 631 00:31:59,183 --> 00:32:03,187    or maybe it could have been     any one of us 632 00:32:03,288 --> 00:32:05,623    for any number of reasons. 633 00:32:05,723 --> 00:32:09,260 I mean, who knows, maybe            it could have been Crystal? 634 00:32:11,763 --> 00:32:13,398   Yes. 635 00:32:13,498 --> 00:32:15,633    It could have been             any one of us. 636 00:32:16,935 --> 00:32:20,405  Well, that sounds a lot, to me,  like reasonable doubt. 637 00:32:21,606 --> 00:32:24,375   I mean, if it could have been   any one of us, 638 00:32:24,475 --> 00:32:26,210  then is it fair 639 00:32:26,311 --> 00:32:28,379 to convict a man                   of attempted murder? 640 00:32:34,552 --> 00:32:36,321   No, it's not. 641 00:32:41,225 --> 00:32:43,962  [Misty]                           No further questions. 642 00:32:48,733 --> 00:32:51,235    What's your next plan, Tai? 643 00:32:52,470 --> 00:32:54,105    I don't know. I... 644 00:32:54,205 --> 00:32:55,707   I was going to rest. 645 00:32:55,807 --> 00:32:57,508   I don't know. 646 00:32:59,010 --> 00:33:01,646   Natalie knew                     where he was hiding. 647 00:33:05,283 --> 00:33:07,418   How do you know that? 648 00:33:11,789 --> 00:33:14,025   [whispering]                     How long have you known this? 649 00:33:14,125 --> 00:33:16,494  Why are you asking me? 650 00:33:31,976 --> 00:33:34,212 [lights humming] 651 00:33:36,681 --> 00:33:38,983   Fuck. 652 00:33:39,784 --> 00:33:41,219  God... 653 00:33:41,986 --> 00:33:43,221 [scoffs] 654 00:33:45,023 --> 00:33:46,491     ♪ haunting music ♪ 655 00:33:46,624 --> 00:33:47,925    ♪♪♪ 656 00:33:48,026 --> 00:33:49,961  Hello? 657 00:33:50,061 --> 00:33:52,430    Someone's in here. 658 00:33:55,066 --> 00:33:56,701 [sighing] 659 00:33:56,801 --> 00:33:58,236 Come on. 660 00:34:02,340 --> 00:34:04,142 Come on. 661 00:34:08,046 --> 00:34:09,914 Excuse me. Could someone            let me out, please? 662 00:34:10,014 --> 00:34:12,984   It's Shauna.                     I'm in here. 663 00:34:13,818 --> 00:34:16,521    -[knocking]                   -[muffled] Hello? 664 00:34:16,621 --> 00:34:18,489 Fucking come on. 665 00:34:26,931 --> 00:34:29,133   God. 666 00:34:39,677 --> 00:34:42,013  Hello? 667 00:34:44,048 --> 00:34:46,551    Fuck. Fuck. 668 00:34:49,987 --> 00:34:52,223  [girl]                             Nice one, Shipman. 669 00:35:06,170 --> 00:35:09,674   [door opens, closes] 670 00:35:17,915 --> 00:35:19,083 [stairs creaking] 671 00:35:19,217 --> 00:35:20,818   ♪ suspenseful music ♪ 672 00:35:20,952 --> 00:35:23,187    ♪♪♪ 673 00:35:31,562 --> 00:35:33,598   [door closes] 674 00:35:53,484 --> 00:35:55,720  Now would be the time. 675 00:35:58,589 --> 00:36:00,858 How are we gonna get in?         [chuckles softly] 676 00:36:00,958 --> 00:36:03,461  You're not butch enough         to have locksmith tools. 677 00:36:03,561 --> 00:36:06,364   I don't think                    the credit card thing's gon-- 678 00:36:12,136 --> 00:36:14,038  What the fuck? 679 00:36:14,138 --> 00:36:16,374   This is a sign, Van. 680 00:36:17,608 --> 00:36:18,676   Wait. 681 00:36:18,776 --> 00:36:19,877   Van. 682 00:36:19,977 --> 00:36:22,380 I can't do this. 683 00:36:23,214 --> 00:36:25,149   I don't want to do it either,  but I... 684 00:36:25,249 --> 00:36:27,485    I need more time with you. 685 00:36:28,786 --> 00:36:30,154    I need you to live. 686 00:36:30,254 --> 00:36:33,391  I want to live,                    but not like this. 687 00:36:33,491 --> 00:36:36,227   Fuck the Wilderness.              Can we just 688 00:36:36,327 --> 00:36:39,163   enjoy the time we have left? 689 00:36:44,402 --> 00:36:46,637  Please, Taissa. 690 00:36:54,812 --> 00:36:56,447   Fine. 691 00:36:57,915 --> 00:37:00,318    [sniffles]                    New plan. 692 00:37:01,118 --> 00:37:03,054 Meet me by the edge of the park. 693 00:37:03,154 --> 00:37:04,188   Take the PATH train. 694 00:37:04,288 --> 00:37:06,624    Columbus Circle, one hour. 695 00:37:11,729 --> 00:37:15,233    All right, Tai, do you have      any more witnesses? 696 00:37:15,333 --> 00:37:17,568   Just one, Your Honor. 697 00:37:22,039 --> 00:37:25,009   The people would like             to call Natalie Scatorccio 698 00:37:25,109 --> 00:37:26,510  -to the stand.                     -Objection. 699 00:37:26,611 --> 00:37:29,413  No. No, no, no.                  The judge can't be a-a witness. 700 00:37:29,513 --> 00:37:30,815  -That's unprecedented.            -[Taissa] All of this 701 00:37:30,915 --> 00:37:32,883    -is unprecedented.              -[Misty] Your Honor. 702 00:37:32,984 --> 00:37:34,585    I'll do it. 703 00:37:37,355 --> 00:37:39,590 Oh, do you mind? 704 00:37:49,500 --> 00:37:50,968   -Your Honor--                    -Nat 705 00:37:51,068 --> 00:37:52,536 -is fine.                        -Thanks. 706 00:37:52,637 --> 00:37:55,706   Nat, when was                    the last time you saw 707 00:37:55,806 --> 00:37:58,943    -Coach Scott before today?    -Mm, the day we-- 708 00:37:59,043 --> 00:38:01,912 I drew the queen. 709 00:38:02,013 --> 00:38:03,581 You last saw him                 before the fire? 710 00:38:03,681 --> 00:38:06,217   -Yes.                           -Before we drew cards? 711 00:38:08,886 --> 00:38:10,955  No-no. 712 00:38:11,055 --> 00:38:12,657    No. 713 00:38:12,757 --> 00:38:14,125    So, 714 00:38:14,225 --> 00:38:17,028  after the Wilderness chose Javi 715 00:38:17,128 --> 00:38:18,796   but before the cabin burned. 716 00:38:20,264 --> 00:38:21,966  Where did you see him? 717 00:38:22,967 --> 00:38:24,201    Outside the cabin. 718 00:38:24,302 --> 00:38:26,203    -What was he doing?           -Nothing. 719 00:38:26,304 --> 00:38:28,372  -He had to be doing something.     -He wasn't 720 00:38:28,472 --> 00:38:29,940  doing anything.                   He was just leaving. 721 00:38:30,041 --> 00:38:32,109    But he had just come back. 722 00:38:32,209 --> 00:38:33,644 How did you know he was leaving? 723 00:38:33,744 --> 00:38:37,848 -Because he walked away.           -Because he saw what we did? 724 00:38:40,117 --> 00:38:42,186    So, he disappeared, 725 00:38:42,286 --> 00:38:44,322    came back, 726 00:38:44,422 --> 00:38:46,590  then immediately left,           never to be seen again, 727 00:38:46,691 --> 00:38:48,592    and then a fire broke out. 728 00:38:48,693 --> 00:38:51,662  You don't think                    that's suspicious? 729 00:38:52,730 --> 00:38:54,432  Maybe. 730 00:38:54,532 --> 00:38:56,334 Maybe it was just a coincidence. 731 00:38:56,434 --> 00:38:58,302    Why didn't you try            to stop him from leaving? 732 00:38:58,402 --> 00:39:00,304    -Objection.                     -You're the witness. 733 00:39:00,404 --> 00:39:01,372  And the judge. 734 00:39:01,472 --> 00:39:03,974    Sustained. 735 00:39:08,212 --> 00:39:10,614  When the cabin burned, 736 00:39:10,715 --> 00:39:12,950   did you think                     Coach Scott did it? 737 00:39:15,486 --> 00:39:17,588    I thought anything              could have caused it. 738 00:39:17,688 --> 00:39:19,023   Um... 739 00:39:19,123 --> 00:39:20,791    a spark from the fireplace, 740 00:39:20,891 --> 00:39:22,960 -a candle falling over--          -[Taissa] But not Coach Scott? 741 00:39:23,060 --> 00:39:25,329   You never wanted to ask him? 742 00:39:25,429 --> 00:39:26,697   -I couldn't.                   -Why not? 743 00:39:26,797 --> 00:39:28,232 Because he wasn't around to ask. 744 00:39:28,332 --> 00:39:29,500    But you knew where he was! 745 00:39:29,600 --> 00:39:31,335   -[Gen] What?                    -[Taissa] You've known 746 00:39:31,435 --> 00:39:33,904 this whole time.                  Misty figured that out. 747 00:39:34,004 --> 00:39:35,106    -Objection.                   -[Taissa] You didn't just 748 00:39:35,206 --> 00:39:36,240 see him before the fire. 749 00:39:36,340 --> 00:39:37,441    He saw you, right? 750 00:39:37,541 --> 00:39:39,276 You spoke to him. 751 00:39:39,377 --> 00:39:41,445    That's how you knew            he was leaving. 752 00:39:41,545 --> 00:39:43,748    You knew where he was going 753 00:39:43,848 --> 00:39:45,983    but you gave orders             not to search for him anyway. 754 00:39:46,083 --> 00:39:48,719  You've been lying to us          to protect him, 755 00:39:48,819 --> 00:39:50,621  and this trial was just         another desperate attempt 756 00:39:50,721 --> 00:39:52,356 for you to let him off the hook.  You can stop me 757 00:39:52,456 --> 00:39:53,557    -anytime I'm wrong.            -Okay. 758 00:39:53,657 --> 00:39:56,494 I knew he was out there. 759 00:39:58,596 --> 00:40:00,831    But he didn't want             anything to do with us. 760 00:40:02,566 --> 00:40:04,935 I knew that we could just          let him live in peace 761 00:40:05,035 --> 00:40:07,138 because he wasn't                   any kind of threat. 762 00:40:07,238 --> 00:40:09,407    He wasn't a threat? 763 00:40:09,507 --> 00:40:10,775  How was that for you to decide? 764 00:40:10,875 --> 00:40:13,110  You let him go                     and we almost died. 765 00:40:13,210 --> 00:40:15,413   -She's right.                    -Okay, okay! 766 00:40:15,513 --> 00:40:17,515 -[all clamoring]                    -[Van] Guys, stop! 767 00:40:17,615 --> 00:40:19,517  [Misty]                           Okay. Order! 768 00:40:19,617 --> 00:40:21,352   Order! Order! 769 00:40:21,452 --> 00:40:23,387  The prosecution rests. 770 00:40:31,495 --> 00:40:33,998   Your witness. 771 00:40:34,131 --> 00:40:36,000  ♪ eerie music ♪ 772 00:40:36,133 --> 00:40:38,369    ♪♪♪ 773 00:40:54,852 --> 00:40:56,887    Your Honor. 774 00:40:58,322 --> 00:41:01,559 I'd like to call                   Coach Benjamin Scott 775 00:41:01,659 --> 00:41:03,894   to the stand for questioning. 776 00:41:13,604 --> 00:41:14,872    -[laughing]                   -Jeffrey. 777 00:41:14,972 --> 00:41:16,273   Wait. 778 00:41:16,373 --> 00:41:18,909  [imitating Christopher Walken]   What has a lot of balls 779 00:41:19,009 --> 00:41:21,679    and screws                      about everybody in the room? 780 00:41:21,779 --> 00:41:23,214  -What?                           -Bingo. 781 00:41:23,314 --> 00:41:25,149   -Oh. That...                      -[laughter] 782 00:41:25,249 --> 00:41:26,584   You get that, right? 783 00:41:26,684 --> 00:41:28,185  [Jeff]                           I didn't know I could do that. 784 00:41:28,285 --> 00:41:29,854    Are you ladies sure             you don't want to play Boggle 785 00:41:29,954 --> 00:41:31,589   or Crazy Eights or something? 786 00:41:31,689 --> 00:41:33,591   Randy, can you get us           some snacks? [chuckles] 787 00:41:33,691 --> 00:41:36,160 Yeah, some snacks and-and sodas. 788 00:41:36,260 --> 00:41:37,728    -[woman] Yeah, yeah, yeah.      -[Jeff] And a deck of cards. 789 00:41:37,828 --> 00:41:39,263  [woman]                           Yeah, yeah, yeah. [chuckles] 790 00:41:39,363 --> 00:41:40,698  -[Randy] Sure.                    -You ladies, 791 00:41:40,798 --> 00:41:41,966  -you bring your purses?         -Yeah, yeah, yeah, yeah. 792 00:41:42,066 --> 00:41:43,634   -Huh?                          -Yeah, yeah, yeah, that's right. 793 00:41:43,734 --> 00:41:45,336  -Okay. Pirate walks into a bar. -Okay. [chuckles] 794 00:41:45,436 --> 00:41:47,605  Bartender says, "Why do you got a steering wheel in your pants?" 795 00:41:47,705 --> 00:41:49,240 [Shauna]                           It's Shauna! 796 00:41:49,340 --> 00:41:50,908 Can somebody let me out? 797 00:41:51,008 --> 00:41:52,977   I don't think                  anyone's coming, Shauna. 798 00:41:53,077 --> 00:41:56,280 You remember what                 Jeff said about karma? 799 00:41:56,380 --> 00:41:58,415   Maybe this is exactly 800 00:41:58,516 --> 00:42:01,218 how it was always                   gonna end for you-- 801 00:42:01,318 --> 00:42:03,521 frozen and left for dead. 802 00:42:04,288 --> 00:42:05,556   Just like me. 803 00:42:05,689 --> 00:42:06,957    ♪ discordant music ♪ 804 00:42:07,057 --> 00:42:10,327 Someone's trying                   to hurt you, Shauna, 805 00:42:10,427 --> 00:42:12,229 for what you did. 806 00:42:12,329 --> 00:42:15,900  Not just in the wilderness, but  what you did when you got back. 807 00:42:16,000 --> 00:42:17,668 You're not real. 808 00:42:17,768 --> 00:42:19,670  You're getting colder,             aren't you? 809 00:42:19,770 --> 00:42:22,640    Starting to feel it           under your skin? 810 00:42:23,507 --> 00:42:25,943  -I can take it.                  -No, you can't. 811 00:42:26,043 --> 00:42:27,778 You never could. 812 00:42:27,878 --> 00:42:30,381    Look at you now. Someone's    fucking with you and you're just 813 00:42:30,481 --> 00:42:32,016    hurling accusations            left and right. 814 00:42:32,116 --> 00:42:34,084    You're not actually           doing anything about it. 815 00:42:34,184 --> 00:42:35,619 You're all talk. 816 00:42:36,453 --> 00:42:37,788    Why can't you just             leave me alone? 817 00:42:37,888 --> 00:42:40,124 [scoffs]                           You don't want that. 818 00:42:40,925 --> 00:42:42,960  I'm the most interesting thing     about you. 819 00:42:43,060 --> 00:42:45,162 That's not true. 820 00:42:45,262 --> 00:42:47,865   After I died, did you finally 821 00:42:47,965 --> 00:42:51,502   turn into the person             you always wanted to be or... 822 00:42:52,303 --> 00:42:53,637  ...did you become this? 823 00:42:54,471 --> 00:42:56,840    It's okay.                      You'll be warm soon. 824 00:43:11,488 --> 00:43:13,724    [thumping] 825 00:43:17,494 --> 00:43:20,397   Uh... hello? 826 00:43:20,497 --> 00:43:21,699    -[knocking]                     -[Shauna] I'm locked 827 00:43:21,799 --> 00:43:23,467  in the freezer.                    Let me out. Please. 828 00:43:23,567 --> 00:43:25,402 Oh, shit! Shauna? 829 00:43:25,502 --> 00:43:27,104   [knocking continuing] 830 00:43:28,105 --> 00:43:30,708   Are you okay? 831 00:43:32,977 --> 00:43:34,712    Hi. 832 00:43:34,812 --> 00:43:37,114    Hi.                            Where's Misty? 833 00:43:37,214 --> 00:43:38,449    Excuse me? 834 00:43:38,549 --> 00:43:40,050  Misty.                           Misty Quigley? 835 00:43:40,884 --> 00:43:43,721    She just locked me in your     fucking freezer. Where is she? 836 00:43:43,821 --> 00:43:45,422    She left hours ago. 837 00:43:46,223 --> 00:43:48,058  [Misty]                           Why'd you want to be a coach? 838 00:43:50,461 --> 00:43:52,997  I... I didn't. 839 00:43:53,998 --> 00:43:55,299   Well, you were a sub, right? 840 00:43:55,399 --> 00:43:58,268   You-- Have you always wanted   to be a teacher? 841 00:43:58,369 --> 00:44:00,604    No. 842 00:44:01,305 --> 00:44:02,973 But you like kids, right? 843 00:44:04,274 --> 00:44:06,944   Like, working with teenagers      and stuff? 844 00:44:08,445 --> 00:44:10,014  Not really. No. 845 00:44:10,114 --> 00:44:11,048    [chuckles] 846 00:44:11,148 --> 00:44:13,984 Then why the fuck                   are you here, Ben? 847 00:44:14,818 --> 00:44:16,587    What, stranded in a forest? 848 00:44:16,687 --> 00:44:18,889 Uh, well, Misty, 849 00:44:18,989 --> 00:44:20,591  see, we were in a plane crash. 850 00:44:20,691 --> 00:44:22,893 [Misty] Yeah, but                   why were you on the plane? 851 00:44:23,894 --> 00:44:25,996  Why spend so much time           coaching girls' soccer 852 00:44:26,096 --> 00:44:28,332 at a high school                    if you hate it all? 853 00:44:29,133 --> 00:44:32,970    I mean, you've been           at Wiskayok High for nine years. 854 00:44:34,405 --> 00:44:36,273 You could have left at any time. 855 00:44:36,373 --> 00:44:38,475    I mean, every-every school      needs a coach 856 00:44:38,575 --> 00:44:41,211 or a substitute teacher. 857 00:44:42,413 --> 00:44:45,249 You guys ended up being the best   in the state. 858 00:44:47,017 --> 00:44:49,319    I guess I figured,              at some point, I'd... 859 00:44:50,888 --> 00:44:52,356   ...maybe get offered             a better gig? 860 00:44:52,456 --> 00:44:54,558   Then, what, in the meantime,      you just... 861 00:44:54,658 --> 00:44:56,727    you just hated us? 862 00:44:57,528 --> 00:44:58,595  You never had any fun? 863 00:44:58,696 --> 00:44:59,930    You just-- 864 00:45:00,030 --> 00:45:01,765    It's just all a job to you? 865 00:45:01,865 --> 00:45:04,435    I didn't--                     No, I didn't say that. 866 00:45:04,535 --> 00:45:06,737    Look, I... 867 00:45:06,837 --> 00:45:09,707  I liked teaching, okay? 868 00:45:09,807 --> 00:45:11,875  I didn't think I would,          and then I did. 869 00:45:11,975 --> 00:45:13,544   And, yeah, of course 870 00:45:13,644 --> 00:45:16,213 I ended up caring                  about you guys, too. 871 00:45:16,313 --> 00:45:18,082   I liked coaching you. 872 00:45:18,882 --> 00:45:20,718 Because you guys were...         [scoffs] 873 00:45:20,818 --> 00:45:22,553 God, you were annoyingly 874 00:45:22,653 --> 00:45:24,655    fucking relentless. 875 00:45:24,755 --> 00:45:27,224 And, uh, 876 00:45:27,324 --> 00:45:28,959    you were underdogs. 877 00:45:30,027 --> 00:45:31,895   I kind of like those. 878 00:45:32,730 --> 00:45:34,364 I am one. 879 00:45:35,666 --> 00:45:37,301   Grew up one. 880 00:45:38,602 --> 00:45:40,437    Stayed one. 881 00:45:41,238 --> 00:45:43,407   And you'd never want              to hurt an underdog, right? 882 00:45:43,507 --> 00:45:45,442  Keep them down? 883 00:45:46,810 --> 00:45:49,913 [sighs] Look, if I wanted        to hurt you, I... 884 00:45:52,049 --> 00:45:54,618 Well, hell, I would have           turned half of you in 885 00:45:54,718 --> 00:45:56,019 for getting so shit-faced 886 00:45:56,120 --> 00:45:57,554 the night before                    our first away game 887 00:45:57,654 --> 00:45:59,490 that I had to pretend to          the staff I got food poisoning 888 00:45:59,590 --> 00:46:01,158 in seven different rooms. 889 00:46:01,258 --> 00:46:02,326    [laughing] 890 00:46:04,161 --> 00:46:05,462  If I wanted to hurt you           I would have 891 00:46:05,562 --> 00:46:07,464 told the school and your parents 892 00:46:07,564 --> 00:46:09,233  about finding you guys            together in the back 893 00:46:09,333 --> 00:46:11,135    of the parking lot            after practice last year. 894 00:46:11,235 --> 00:46:12,870 And I would have put you            on the team 895 00:46:12,970 --> 00:46:14,371   instead of asking you             to be the equipment manager 896 00:46:14,471 --> 00:46:16,006   because I knew you'd get hurt 897 00:46:16,106 --> 00:46:18,976   and then get bullied             when you weren't good enough. 898 00:46:20,711 --> 00:46:24,515  My... my entire family sucked. 899 00:46:24,615 --> 00:46:26,216    No one really cared 900 00:46:26,316 --> 00:46:29,253    what happened to me             or what I was doing, 901 00:46:29,353 --> 00:46:30,888    and I think I just 902 00:46:30,988 --> 00:46:33,357    wanted to look out             for you guys the way... 903 00:46:34,124 --> 00:46:36,727  ...the way I never got. 904 00:46:39,630 --> 00:46:41,799   Why did you leave us? 905 00:46:41,899 --> 00:46:44,134    Look, I... 906 00:46:44,234 --> 00:46:46,937 I loved you guys                    and I cared about you guys 907 00:46:47,037 --> 00:46:49,807   and then we got here, and... 908 00:46:51,008 --> 00:46:53,343  Jesus, you cut                     my fucking leg off 909 00:46:53,443 --> 00:46:56,613 a-and you didn't                   listen to me anymore 910 00:46:56,713 --> 00:46:59,316   or-or care about any of the-- 911 00:46:59,416 --> 00:47:03,053  [sighs] And now you are           literally putting me on trial 912 00:47:03,153 --> 00:47:04,354   and I didn't even do anything 913 00:47:04,454 --> 00:47:06,490  except try to get away            from my own-- 914 00:47:07,457 --> 00:47:08,492  [sighs] 915 00:47:09,726 --> 00:47:10,994   I... 916 00:47:12,529 --> 00:47:15,132   I was scared 917 00:47:15,232 --> 00:47:17,134 that I... 918 00:47:17,234 --> 00:47:19,937  maybe was next.                 That I... 919 00:47:21,104 --> 00:47:24,808   [sighs] That you guys          didn't need me anymore, and s... 920 00:47:25,909 --> 00:47:29,279    Know what?                     I was a coward. 921 00:47:29,379 --> 00:47:32,249    I left you                      and I shouldn't have. 922 00:47:32,349 --> 00:47:35,018   I acted exactly the same way      that my parents would have 923 00:47:35,118 --> 00:47:37,688  and that is embarrassing to me. 924 00:47:37,788 --> 00:47:40,057  It is shameful. 925 00:47:40,157 --> 00:47:43,560    And I am so fucking sorry, 926 00:47:43,660 --> 00:47:45,095  Shauna. 927 00:47:45,229 --> 00:47:47,297     ♪ mournful music ♪ 928 00:47:47,431 --> 00:47:49,833    ♪♪♪ 929 00:48:02,713 --> 00:48:04,348   Um... 930 00:48:05,883 --> 00:48:07,985   What you guys have... 931 00:48:08,085 --> 00:48:10,354  all done here, 932 00:48:10,454 --> 00:48:11,922 by the way, to... 933 00:48:12,022 --> 00:48:14,892  what-what you had to do           to survive... 934 00:48:15,592 --> 00:48:16,994  [sighs] 935 00:48:17,861 --> 00:48:20,063 It's fucking incredible. 936 00:48:22,266 --> 00:48:24,268  I didn't appreciate it. 937 00:48:25,736 --> 00:48:27,671  I should have. 938 00:48:27,771 --> 00:48:29,740    'Cause the truth is, I'm... 939 00:48:29,840 --> 00:48:32,376   in awe of all of you. 940 00:48:34,011 --> 00:48:36,013 Kind of always have been. 941 00:48:40,817 --> 00:48:44,821 Look, I fucked up                 by judging you, 942 00:48:44,922 --> 00:48:46,456    and, uh... 943 00:48:47,624 --> 00:48:51,461   I may not understand             your belief system... 944 00:48:54,731 --> 00:48:57,434 ...but I didn't try to kill you. 945 00:49:00,103 --> 00:49:02,139    I wouldn't do that.             I... 946 00:49:03,473 --> 00:49:05,142    I couldn't. 947 00:49:07,344 --> 00:49:09,479    [sniffles] 948 00:49:12,883 --> 00:49:15,118   No further questions. 949 00:49:23,961 --> 00:49:25,996   [Misty sighs] 950 00:49:32,002 --> 00:49:33,503   [door closes] 951 00:49:33,603 --> 00:49:35,238  Shauna. 952 00:49:36,373 --> 00:49:38,008 Hey, you want to tell me            why you ditched me 953 00:49:38,108 --> 00:49:40,877 with all the old people?            [chuckles] 954 00:49:40,978 --> 00:49:42,813 [Shauna]                          Yes, but don't be mad. 955 00:49:42,913 --> 00:49:44,848    Well, I don't know               if I'm gonna be... 956 00:49:44,948 --> 00:49:46,350   Cat? 957 00:49:46,450 --> 00:49:48,719   -Why is there a cat?           -[meows] 958 00:49:48,819 --> 00:49:49,920   Do we have a cat now? 959 00:49:50,020 --> 00:49:51,621    -We cannot have a cat now.    -Listen, 960 00:49:51,722 --> 00:49:53,590   I don't think the old people 961 00:49:53,690 --> 00:49:54,825 was my good karma thing. 962 00:49:54,925 --> 00:49:56,259   Misty kind of bummed me out. 963 00:49:56,360 --> 00:49:59,963 But I know how important          this is to you, 964 00:50:00,063 --> 00:50:02,632   so I went to                     a bunch of shelters, 965 00:50:02,733 --> 00:50:05,035    and I had to go all             the way to Manhattan, 966 00:50:05,135 --> 00:50:06,536   and I found this cat. 967 00:50:06,636 --> 00:50:09,406  No fucking way.                  Is that the cat from the flyer? 968 00:50:09,506 --> 00:50:12,876  What? Jeff, no.                   That cat is absolutely dead. 969 00:50:12,976 --> 00:50:15,312  But the owners                  don't need to know that. 970 00:50:15,412 --> 00:50:18,715   For all they know, their cat    has found its way back to them 971 00:50:18,815 --> 00:50:20,183  after, like, two years. 972 00:50:20,283 --> 00:50:23,353   -Oh.                           -Karma times a thousand. 973 00:50:24,755 --> 00:50:27,457  So, you... Yeah, okay.           So, you went into New York City 974 00:50:27,557 --> 00:50:29,760 and then you just adopted           a duplicate cat... 975 00:50:29,860 --> 00:50:30,794  Mm-hmm. 976 00:50:30,894 --> 00:50:32,229   ...to then lie to the family 977 00:50:32,329 --> 00:50:34,598 about their missing cat. 978 00:50:36,199 --> 00:50:39,569  [groans] Can we not give notes    on my karma, please? 979 00:50:39,669 --> 00:50:41,538  [sighs] It's... 980 00:50:42,672 --> 00:50:44,207 It's thoughtful. 981 00:50:45,042 --> 00:50:46,576 -It's thoughtful.                   -Thank you. 982 00:50:46,676 --> 00:50:49,379    Yeah. Look at him.            Look at this guy. 983 00:50:49,479 --> 00:50:50,747  -Yeah.                             -He looks just like 984 00:50:50,847 --> 00:50:51,948   -the fucking poster.            -Right? 985 00:50:52,082 --> 00:50:53,950 ♪ "Linger" by The Cranberries ♪ 986 00:50:54,084 --> 00:50:56,386    ♪♪♪ 987 00:50:58,455 --> 00:51:01,191  Okay, where are you taking me? 988 00:51:02,993 --> 00:51:04,694 It's a surprise. 989 00:51:09,232 --> 00:51:11,134 Buy me a pretzel. 990 00:51:12,402 --> 00:51:13,570   What? 991 00:51:13,670 --> 00:51:15,072  Well, you once told me 992 00:51:15,172 --> 00:51:16,273    you wanted                     to take me to New York 993 00:51:16,373 --> 00:51:18,642   and buy me a pretzel. 994 00:51:18,742 --> 00:51:21,745  And go on a horse ride            through Central Park. 995 00:51:21,845 --> 00:51:23,613   -♪ Don't let it burn ♪           -There we go. 996 00:51:23,713 --> 00:51:26,716   -♪ Don't let it fade ♪          -Whoa. 997 00:51:26,850 --> 00:51:28,652 ♪ I'm sure I'm not being rude ♪ 998 00:51:28,785 --> 00:51:30,187  ♪ But it's just                     your attitude... ♪ 999 00:51:30,287 --> 00:51:31,455 [chuckles softly] 1000 00:51:31,555 --> 00:51:33,523 [laughs] 1001 00:51:33,657 --> 00:51:35,592   ♪ It's ruining every day... ♪ 1002 00:51:35,692 --> 00:51:39,096  This is all very cute,            but I-I don't have any cash. 1003 00:51:39,196 --> 00:51:41,064   -Oh.                              -[chuckles] 1004 00:51:41,164 --> 00:51:42,599 Hold on, hold on.                  Wait. 1005 00:51:42,699 --> 00:51:43,800  Okay. [laughs] 1006 00:51:43,900 --> 00:51:45,502  To your rescue. 1007 00:51:47,270 --> 00:51:48,805   Okay.                             [chuckles] 1008 00:51:48,939 --> 00:51:52,075 ♪ Is that the way we stand... ♪ 1009 00:51:52,175 --> 00:51:54,244   Two pretzels, please. 1010 00:51:54,377 --> 00:51:56,246   ♪ Was it just a game to you? ♪ 1011 00:51:56,379 --> 00:52:00,183     ♪ But I'm in so deep... ♪ 1012 00:52:00,283 --> 00:52:01,651  Your hand okay? 1013 00:52:01,751 --> 00:52:03,753  Yeah, it's just the adrenaline    from the day. 1014 00:52:03,887 --> 00:52:06,823 ♪ Fool for you, you got me... ♪ 1015 00:52:06,923 --> 00:52:08,358 Pretzel? 1016 00:52:08,492 --> 00:52:10,994   ♪ Around your finger ♪ 1017 00:52:11,128 --> 00:52:14,531 ♪ Do you have to let it linger?     Do you have to... ♪ 1018 00:52:14,631 --> 00:52:16,333 Horse and carriage ride.         Let's go. 1019 00:52:16,466 --> 00:52:20,437  ♪ Do you have to, do you         have to let it linger? ♪ 1020 00:52:22,205 --> 00:52:24,341 [Natalie]                          Okay. 1021 00:52:32,182 --> 00:52:34,885  So, we should vote now. 1022 00:52:34,985 --> 00:52:38,121  Two-thirds majority vote wins. 1023 00:52:38,221 --> 00:52:39,923 Tai, Misty, and I shouldn't vote 1024 00:52:40,023 --> 00:52:43,560   because we were part              of the hearing or whatever. 1025 00:52:47,063 --> 00:52:50,133   Those who find Coach guilty, 1026 00:52:50,233 --> 00:52:51,434 raise your hands. 1027 00:52:51,568 --> 00:52:53,570     ♪ ominous music ♪ 1028 00:52:53,703 --> 00:52:56,239    ♪♪♪ 1029 00:53:03,613 --> 00:53:07,450  Those who find Coach innocent,  raise your hands. 1030 00:53:13,456 --> 00:53:15,926    That's six.                    That's not two-thirds. 1031 00:53:16,026 --> 00:53:17,627   Um... 1032 00:53:20,397 --> 00:53:22,265  -Uh...                          -So what do we do when... 1033 00:53:22,365 --> 00:53:25,035   We vote again until,             uh, people change their votes 1034 00:53:25,135 --> 00:53:26,703    and we get                    the two-thirds majority. 1035 00:53:27,504 --> 00:53:29,706  [sighs]                           Okay. 1036 00:53:29,806 --> 00:53:31,875  One more time. 1037 00:53:31,975 --> 00:53:36,546   Those who find Coach guilty,   raise your hands. 1038 00:53:38,682 --> 00:53:41,751  Those who find Coach innocent,  raise your hands. 1039 00:53:44,521 --> 00:53:46,122   Okay, one more time. 1040 00:53:46,223 --> 00:53:47,524  Those who find Coach... 1041 00:53:47,624 --> 00:53:48,692   [sighs] Okay, one more time. 1042 00:53:48,792 --> 00:53:50,594 Let's vote again.                 One more time. 1043 00:53:50,694 --> 00:53:52,662  Those who find Coach guilty...    One more time. One more time. 1044 00:53:52,762 --> 00:53:55,165   Let's do this one more time.     Okay. 1045 00:53:55,265 --> 00:53:57,000  One more time. 1046 00:53:57,867 --> 00:54:01,671   Those who find Coach guilty,   raise your hand. 1047 00:54:01,771 --> 00:54:04,341    He literally tried               to fucking kill us. 1048 00:54:04,441 --> 00:54:05,675 The trial's over, Shauna. 1049 00:54:05,775 --> 00:54:08,378  He set the only shelter          we had on fire 1050 00:54:08,478 --> 00:54:09,913   with us inside of it. 1051 00:54:11,648 --> 00:54:14,251   Anyone who finds him guilty, 1052 00:54:14,351 --> 00:54:17,320 raise your fucking hand. 1053 00:54:19,322 --> 00:54:20,957    [taps leg] 1054 00:54:28,231 --> 00:54:29,966 -The rest of you?                   -You are cheating. 1055 00:54:30,066 --> 00:54:32,402   -Shauna, you can't--           -Just give them a minute! 1056 00:55:01,398 --> 00:55:03,633    ♪♪♪ 1057 00:55:09,205 --> 00:55:11,441 That's the needed majority, Nat. 1058 00:55:15,145 --> 00:55:16,980  I know. 1059 00:55:25,121 --> 00:55:28,792   By majority decision, 1060 00:55:28,892 --> 00:55:31,961 we find you, Coach Scott, 1061 00:55:32,062 --> 00:55:35,865    guilty of attempted murder. 1062 00:55:41,371 --> 00:55:43,540 [sighs] I guess, um, Van, 1063 00:55:43,640 --> 00:55:46,009 would you take him to... 1064 00:55:56,586 --> 00:55:59,255  This is what I'm talking about. 1065 00:55:59,356 --> 00:56:01,691    Look at what you just did. 1066 00:56:01,791 --> 00:56:03,827    Do you feel that right now? 1067 00:56:06,129 --> 00:56:08,331   That's fucking power. 1068 00:56:34,324 --> 00:56:36,459   What's that, Travis? 1069 00:56:39,596 --> 00:56:41,831    ♪♪♪ 1070 00:56:43,400 --> 00:56:45,535 [Travis]                         It's the outcome. 1071 00:56:53,276 --> 00:56:54,911  [sighs] 1072 00:56:55,044 --> 00:56:57,380  ♪ eerie music ♪ 1073 00:56:57,514 --> 00:57:00,116    ♪♪♪ 1074 00:57:05,255 --> 00:57:06,589 [phone vibrates] 1075 00:57:31,514 --> 00:57:33,750    [indistinct                     police radio chatter] 1076 00:57:42,358 --> 00:57:43,393    [camera shutters clicking] 1077 00:57:43,493 --> 00:57:45,395    [siren wailing in distance] 93063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.