Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:06,940
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,708
I never believed
you burned down the cabin.
3
00:00:08,775 --> 00:00:10,276
-The cabin burned down?
-[Misty] Have I got something
4
00:00:10,343 --> 00:00:11,644
-you're gonna want to hear.
-[Shauna] I don't
5
00:00:11,711 --> 00:00:12,846
-give a shit, Misty.
-I think Natalie knows
6
00:00:12,912 --> 00:00:14,547
where Coach Scott is.
7
00:00:14,647 --> 00:00:16,483
[Shauna] I asked you to not
let them talk to each other.
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,251
Well, we were playing
truth or dare.
9
00:00:18,351 --> 00:00:19,986
What? Why would you
let that happen?
10
00:00:20,086 --> 00:00:23,289
It never meant
what you thought it meant.
11
00:00:23,390 --> 00:00:25,392
Get the fuck out of my house!
12
00:00:26,526 --> 00:00:28,762
[Walter] I have no doubt
you're reading this note
13
00:00:28,862 --> 00:00:31,431
because you're too smart
not to have figured it out.
14
00:00:31,531 --> 00:00:32,699
Damn right I am.
15
00:00:32,799 --> 00:00:34,267
-I don't know what's happening!
-What is wrong
16
00:00:34,367 --> 00:00:36,970
-with the car?
-I don't know! [screams]
17
00:00:37,070 --> 00:00:38,671
You fucked with my car,
didn't you?
18
00:00:38,772 --> 00:00:39,906
Why would I do this?
19
00:00:40,006 --> 00:00:42,175
'Cause you are
a verified psycho,
20
00:00:42,275 --> 00:00:44,177
and you feed off this shit.
21
00:00:44,277 --> 00:00:46,179
Now, the blood work
suggests your cancer
22
00:00:46,279 --> 00:00:48,448
-has stopped metastasizing.
-[Taissa] It could be
23
00:00:48,548 --> 00:00:49,382
happening again.
24
00:00:49,482 --> 00:00:51,217
The waiter was the sacrifice,
25
00:00:51,317 --> 00:00:52,485
and your new prognosis--
26
00:00:52,585 --> 00:00:54,154
that's the gift.
27
00:00:54,254 --> 00:00:55,588
[Taissa]
What do you want?
28
00:00:55,688 --> 00:00:56,689
I know what It wants.
29
00:00:56,790 --> 00:00:58,258
It wants more.
30
00:00:58,358 --> 00:01:01,227
[Lottie] It's up to you.
You can submit. Or you can run.
31
00:01:01,327 --> 00:01:03,696
Are you in my dream,
or am I in one of yours?
32
00:01:05,865 --> 00:01:07,233
-[gasps]
-[Ben] Help!
33
00:01:08,735 --> 00:01:09,803
It's some kind of gas.
34
00:01:10,503 --> 00:01:13,706
Sorry, Coach.
You're coming with us.
35
00:01:23,316 --> 00:01:25,185
♪ eerie music ♪
36
00:01:25,318 --> 00:01:27,554
♪♪♪
37
00:01:55,115 --> 00:01:57,350
♪♪♪
38
00:02:01,821 --> 00:02:04,057
It wasn't that weird.
39
00:02:05,191 --> 00:02:06,493
As far as nightmares go,
it was, like,
40
00:02:06,593 --> 00:02:09,863
a six out of ten
on my crazy dreams meter.
41
00:02:10,830 --> 00:02:13,333
I was just wondering
if maybe the dream
42
00:02:13,433 --> 00:02:15,068
could have been,
like, a message?
43
00:02:15,168 --> 00:02:16,269
Yeah.
44
00:02:16,369 --> 00:02:19,272
Stay out of that cave.
45
00:02:37,090 --> 00:02:39,325
[rustling]
46
00:02:43,830 --> 00:02:45,465
Wh-What?
47
00:03:10,657 --> 00:03:12,692
♪♪♪
48
00:03:26,105 --> 00:03:27,574
[Shauna]
Hey.
49
00:03:28,441 --> 00:03:30,710
Hey.
Where are you going?
50
00:03:31,678 --> 00:03:32,979
We're here.
51
00:03:33,079 --> 00:03:34,514
He's back.
52
00:03:34,614 --> 00:03:36,616
Now we have to make him pay
for trying to kill us.
53
00:03:36,716 --> 00:03:38,685
That is not how
we are gonna do it.
54
00:03:38,785 --> 00:03:39,919
Nat's right.
55
00:03:40,019 --> 00:03:42,488
Life and death has always been
for It to decide.
56
00:03:42,589 --> 00:03:43,623
Fuck that.
57
00:03:43,723 --> 00:03:45,558
He burned down our home
with us in it.
58
00:03:45,658 --> 00:03:47,827
[Shauna] She's right.
He tried to kill us.
59
00:03:47,927 --> 00:03:49,162
I get that you're angry.
60
00:03:49,262 --> 00:03:51,130
But what if it was just
a freak accident?
61
00:03:51,231 --> 00:03:54,334
What if Coach
had nothing to do with it?
62
00:03:54,434 --> 00:03:56,469
He deserves a chance
to tell his side of the story.
63
00:03:56,569 --> 00:03:59,372
You know, to plead his case.
64
00:04:03,843 --> 00:04:06,279
We're gonna
have to do this right.
65
00:04:07,947 --> 00:04:09,916
We're gonna have a trial.
66
00:04:10,049 --> 00:04:12,685
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
67
00:04:22,428 --> 00:04:25,265
♪ It was cool, nothing fire ♪
68
00:04:25,398 --> 00:04:27,367
♪ Nothing broke ♪
69
00:04:27,500 --> 00:04:29,068
♪ Keep simple ♪
70
00:04:29,202 --> 00:04:32,739
♪ Nothing tired, nothing old ♪
71
00:04:33,840 --> 00:04:36,509
♪ Same as you ♪
72
00:04:40,346 --> 00:04:43,883
♪ Same as you ♪
73
00:04:45,451 --> 00:04:48,254
♪ Oh, so cute, so revival ♪
74
00:04:48,388 --> 00:04:50,256
♪ So alone ♪
75
00:04:50,390 --> 00:04:53,293
♪ Birthday suit, just a smile ♪
76
00:04:53,426 --> 00:04:55,728
♪ No one home ♪
77
00:04:57,297 --> 00:05:01,334
♪ Same as you ♪
78
00:05:03,536 --> 00:05:07,640
♪ Same as you ♪
79
00:05:08,541 --> 00:05:10,710
♪ vocalizing ♪
80
00:05:16,582 --> 00:05:19,552
♪ No return, no return ♪
81
00:05:19,686 --> 00:05:21,621
♪ No reason ♪
82
00:05:21,754 --> 00:05:24,190
♪ No return, no return ♪
83
00:05:24,324 --> 00:05:27,060
♪ No reason ♪
84
00:05:27,193 --> 00:05:29,228
♪ No return, no return ♪
85
00:05:29,362 --> 00:05:31,964
♪ No reason ♪
86
00:05:32,098 --> 00:05:34,233
♪ No return, no return ♪
87
00:05:34,367 --> 00:05:36,969
♪ No reason ♪
88
00:05:41,341 --> 00:05:42,608
[all grunting]
89
00:05:42,709 --> 00:05:44,277
[Natalie]
It should be two-thirds.
90
00:05:44,377 --> 00:05:46,212
[grunts]
91
00:05:46,312 --> 00:05:47,847
Two-thirds?
92
00:05:47,947 --> 00:05:50,450
That's bullshit.
I-It should be majority rules.
93
00:05:50,550 --> 00:05:51,918
That's more than fair, Shauna.
94
00:05:52,018 --> 00:05:54,320
Criminal trials
are supposed to be unanimous.
95
00:05:54,420 --> 00:05:55,755
I'm meeting you halfway.
96
00:05:55,855 --> 00:05:58,324
Great, that's settled.
I'll run prosecution.
97
00:05:58,424 --> 00:06:00,526
The question is...
98
00:06:00,626 --> 00:06:02,862
who's gonna defend Coach Scott?
99
00:06:08,334 --> 00:06:09,502
Why are you looking at me?
100
00:06:09,602 --> 00:06:12,138
'Cause he's your boyfriend.
101
00:06:12,238 --> 00:06:14,507
In your mind at least, right?
102
00:06:14,607 --> 00:06:18,010
That's not funny.
And I'm not defending him.
103
00:06:19,078 --> 00:06:20,446
He's not the Ben that I knew.
104
00:06:20,546 --> 00:06:22,782
You have to, Misty.
105
00:06:27,620 --> 00:06:29,489
I know how you feel.
106
00:06:29,589 --> 00:06:32,792
It sucks that he left, but...
107
00:06:32,892 --> 00:06:34,861
you're his best chance
at a fair trial,
108
00:06:34,961 --> 00:06:36,562
maybe his only chance.
109
00:06:37,330 --> 00:06:39,432
If you can't prove he's
innocent, he'll lose anyway,
110
00:06:39,532 --> 00:06:42,368
but... if you can,
111
00:06:42,468 --> 00:06:44,737
Misty, you'll save his life.
112
00:06:44,871 --> 00:06:46,906
♪ suspenseful music ♪
113
00:06:47,039 --> 00:06:49,075
♪♪♪
114
00:06:54,514 --> 00:06:58,217
[Shauna]
Let me guess-- cut brake line.
115
00:06:58,317 --> 00:06:59,385
No.
116
00:06:59,485 --> 00:07:01,120
What? Really?
Are you sure?
117
00:07:01,220 --> 00:07:03,423
You got a bad brake booster.
118
00:07:04,223 --> 00:07:05,324
Huh.
119
00:07:05,425 --> 00:07:06,793
Okay, so somebody
120
00:07:06,893 --> 00:07:08,928
messed with our brake booster.
121
00:07:09,028 --> 00:07:11,030
No, no, just failed.
122
00:07:11,130 --> 00:07:12,598
Cost you around, uh, 500,
123
00:07:12,698 --> 00:07:14,267
but I'll have you
out of here in an hour.
124
00:07:14,367 --> 00:07:15,968
[Shauna]
Okay. Great.
125
00:07:20,540 --> 00:07:22,208
How do brakes just
126
00:07:22,308 --> 00:07:24,977
go bad, all of a sudden?
127
00:07:25,077 --> 00:07:26,879
That's weird, right?
128
00:07:26,979 --> 00:07:30,917
It's not weird.
It's karma
129
00:07:31,017 --> 00:07:32,318
for what we've done.
130
00:07:32,418 --> 00:07:33,920
You know?
131
00:07:34,720 --> 00:07:36,389
At least what I did...
132
00:07:37,523 --> 00:07:38,758
...to Kevyn.
133
00:07:38,858 --> 00:07:40,293
Okay. To-- Well,
134
00:07:40,393 --> 00:07:42,128
you didn't do anything,
135
00:07:42,228 --> 00:07:43,463
-okay?
-I caused it.
136
00:07:43,563 --> 00:07:45,598
-What?
-I mean, I didn't stop it.
137
00:07:45,698 --> 00:07:47,066
[breathes sharply]
138
00:07:47,700 --> 00:07:51,337
And now the van--
the van doesn't stop.
139
00:07:51,437 --> 00:07:53,172
Jesus Christ, that is karmic.
140
00:07:53,272 --> 00:07:54,874
[laughs]
141
00:07:54,974 --> 00:07:57,610
[banker] Thank you so much for
banking with us, Ms. Matthews.
142
00:07:57,710 --> 00:07:59,178
Can we call you a car?
143
00:07:59,278 --> 00:08:00,313
[Lottie]
No. No need.
144
00:08:00,413 --> 00:08:03,115
-Thank you.
-[phone vibrates]
145
00:08:10,323 --> 00:08:12,225
Taissa?
146
00:08:12,325 --> 00:08:14,560
How lovely to hear from you.
147
00:08:14,660 --> 00:08:16,062
[Taissa]
Sure, sure. Lottie, listen.
148
00:08:16,162 --> 00:08:18,331
That night,
getting into the ambulance,
149
00:08:18,431 --> 00:08:20,132
what you said to me and Van...
150
00:08:20,233 --> 00:08:21,367
What-what I... what I said
151
00:08:21,467 --> 00:08:22,935
-to you and Van?
-I-It-- That
152
00:08:23,035 --> 00:08:25,104
It was pleased with us.
You said,
153
00:08:25,204 --> 00:08:27,974
"We'll see."
What did you mean by that?
154
00:08:28,774 --> 00:08:30,643
I don't even remember
saying that.
155
00:08:30,743 --> 00:08:33,079
What the fuck you mean
you don't remember?
156
00:08:33,880 --> 00:08:37,383
Well, thanks for checking in,
Tai, but I should go.
157
00:08:37,483 --> 00:08:38,518
No, no, hold on,
158
00:08:38,618 --> 00:08:40,086
hold on.
I need to talk to you.
159
00:08:41,120 --> 00:08:42,755
Where are you?
160
00:08:42,855 --> 00:08:44,790
Lottie?
161
00:09:01,541 --> 00:09:04,243
I really didn't
want to come here.
162
00:09:07,179 --> 00:09:08,848
Talk to me.
163
00:09:09,815 --> 00:09:11,684
We were searching Coach's cave.
164
00:09:11,784 --> 00:09:14,086
At least, I think
it was the same cave.
165
00:09:14,186 --> 00:09:18,457
I don't know, I blacked out
or I had some kind of...
166
00:09:18,558 --> 00:09:20,726
twisted dream?
167
00:09:22,595 --> 00:09:24,397
Van and Shauna--
they had dreams, too,
168
00:09:24,497 --> 00:09:26,933
but this didn't feel
like a dream.
169
00:09:27,033 --> 00:09:30,369
It felt like I was there,
sort of. Like...
170
00:09:30,469 --> 00:09:31,971
it was a memory, but it wasn't
171
00:09:32,071 --> 00:09:35,541
or like it really happened,
but it didn't.
172
00:09:35,641 --> 00:09:36,943
I don't know,
it felt like it was--
173
00:09:37,043 --> 00:09:38,511
The truth?
174
00:09:38,611 --> 00:09:41,614
You had a vision.
175
00:09:41,714 --> 00:09:44,517
Are you ready to keep going?
176
00:09:47,086 --> 00:09:48,454
When do we start?
177
00:09:48,554 --> 00:09:51,924
-I mean, what do I have to--
-Tell me more about the cave.
178
00:10:05,204 --> 00:10:08,174
Aah! [groans]
179
00:10:08,274 --> 00:10:10,076
How fucking dare you!
180
00:10:10,176 --> 00:10:12,945
How dare you set fire
to the cabin with us inside?
181
00:10:13,045 --> 00:10:15,147
After everything
that I have done for you.
182
00:10:15,247 --> 00:10:18,351
After everything I did to
keep you from killing yourself.
183
00:10:18,451 --> 00:10:21,087
How could you do this to me?
184
00:10:21,187 --> 00:10:22,321
I th--
185
00:10:23,389 --> 00:10:25,324
I thought that we were friends.
186
00:10:26,325 --> 00:10:28,227
I wouldn't hurt you, Misty.
187
00:10:28,327 --> 00:10:29,562
[scoffs]
188
00:10:29,662 --> 00:10:31,364
Yeah, right.
189
00:10:31,464 --> 00:10:33,599
I didn't burn down your cabin.
190
00:10:33,733 --> 00:10:35,601
♪ unsettling music ♪
191
00:10:35,735 --> 00:10:37,970
♪♪♪
192
00:10:41,707 --> 00:10:43,309
Prove it.
193
00:10:44,310 --> 00:10:45,544
Yeah?
194
00:10:45,645 --> 00:10:47,346
How?
195
00:10:47,446 --> 00:10:49,815
With a-a high school mock trial
196
00:10:49,915 --> 00:10:51,617
at the end of the fucking world?
197
00:10:51,717 --> 00:10:54,153
I'm in a jail with birds, Misty.
198
00:10:54,253 --> 00:10:56,389
You know that this whole trial
is just a farce.
199
00:10:56,489 --> 00:10:59,291
I've already lost.
[sighs]
200
00:11:01,193 --> 00:11:03,963
I've got no reason
to lie to you now.
201
00:11:15,341 --> 00:11:17,376
You can't say it's a farce.
202
00:11:19,211 --> 00:11:22,148
You can't say shit
like that out there
203
00:11:22,248 --> 00:11:24,250
if we're gonna win this.
204
00:11:26,585 --> 00:11:28,154
Okay?
205
00:11:30,156 --> 00:11:31,691
[sniffles]
206
00:11:34,593 --> 00:11:36,028
[sighs]
207
00:11:47,473 --> 00:11:49,208
-Hey.
-Hey.
208
00:11:50,009 --> 00:11:52,478
-What's going on here?
-Well, I, uh,
209
00:11:52,578 --> 00:11:54,580
went on wikiHow,
210
00:11:54,680 --> 00:11:56,749
and I found some great tips
211
00:11:56,849 --> 00:11:59,552
on reversing bad karma
212
00:11:59,652 --> 00:12:02,188
by picking up good karma points.
213
00:12:03,189 --> 00:12:04,623
This cat.
214
00:12:04,724 --> 00:12:07,093
I'm gonna find that cat.
215
00:12:07,193 --> 00:12:08,227
This cat?
216
00:12:08,327 --> 00:12:09,762
Jeff, that was, like,
two years ago.
217
00:12:09,862 --> 00:12:11,297
That's gonna be a lot of points.
218
00:12:11,397 --> 00:12:13,432
Hey, Cal, I'm putting
together stuff for charity.
219
00:12:13,532 --> 00:12:16,702
Now, you got anything good that
you want to, you know, donate?
220
00:12:16,802 --> 00:12:18,904
Did you put
any of my stuff in here?
221
00:12:19,705 --> 00:12:20,940
No.
222
00:12:21,040 --> 00:12:22,975
That's why I just asked.
223
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
Why are you even doing this?
224
00:12:25,177 --> 00:12:27,580
You're asking why do charity?
[scoffs]
225
00:12:27,680 --> 00:12:29,515
No, I mean why now, I guess.
226
00:12:29,615 --> 00:12:32,351
Is it because you put Lottie
out on the streets?
227
00:12:32,451 --> 00:12:34,453
No. No, it's not.
228
00:12:34,553 --> 00:12:37,590
And I do not want you to mention
her name again in this house.
229
00:12:37,690 --> 00:12:39,825
[Jeff]
No, "why now" doesn't matter.
230
00:12:39,925 --> 00:12:42,361
All that matters is that
we are giving of ourselves
231
00:12:42,461 --> 00:12:43,996
to someone who needs it.
232
00:12:44,096 --> 00:12:45,698
Not sure how much anyone needs
233
00:12:45,798 --> 00:12:48,000
your bootleg Rush Hour DVDs.
234
00:12:48,100 --> 00:12:50,402
Maybe you're right.
But it just keeps hitting me--
235
00:12:50,503 --> 00:12:53,939
we are in a serious
karma deficit here.
236
00:12:54,039 --> 00:12:56,275
And we got to do some good.
237
00:12:59,979 --> 00:13:02,815
I need to do some good.
238
00:13:03,616 --> 00:13:05,184
Okay.
239
00:13:05,284 --> 00:13:08,687
Okay, honey,
let's-let's do some good.
240
00:13:09,688 --> 00:13:12,057
-What else you got?
-I'm glad to hear you say that.
241
00:13:12,158 --> 00:13:14,527
[sighs] 'Cause I signed us up
to do some volunteer work.
242
00:13:14,627 --> 00:13:16,395
-I'm out.
-Callie.
243
00:13:16,495 --> 00:13:19,799
Just bring me back
a karma to-go plate.
244
00:13:23,369 --> 00:13:25,704
It's at the same place
Randy does hours for his DUI.
245
00:13:25,805 --> 00:13:28,674
But for us, it's all about...
246
00:13:28,774 --> 00:13:31,110
-good vibes.
-Yes.
247
00:13:31,210 --> 00:13:32,111
Hmm?
248
00:13:32,211 --> 00:13:33,813
Yeah.
249
00:13:33,913 --> 00:13:35,815
[indistinct chatter]
250
00:13:35,915 --> 00:13:38,417
[siren wailing in distance]
251
00:13:38,517 --> 00:13:41,453
Fuck.
Maybe this isn't a good idea.
252
00:13:42,388 --> 00:13:45,090
Maybe this
is the stupidest thing
253
00:13:45,191 --> 00:13:47,059
-we have ever done.
-Yeah, sure.
254
00:13:47,159 --> 00:13:48,694
If nothing happens,
no one sees it,
255
00:13:48,794 --> 00:13:51,197
then okay, it's a stupid idea.
256
00:13:51,297 --> 00:13:54,900
But if s...
if something happens--
257
00:13:55,000 --> 00:13:56,502
if It chooses someone--
258
00:13:56,602 --> 00:13:58,904
maybe it'll be worth it.
259
00:14:00,306 --> 00:14:01,207
[sighs]
260
00:14:01,340 --> 00:14:03,442
♪ "Fresh Blood" by Eels ♪
261
00:14:03,576 --> 00:14:04,977
♪♪♪
262
00:14:24,496 --> 00:14:28,868
♪ Sun down on the sorry day ♪
263
00:14:29,001 --> 00:14:33,339
♪ By nightlights
the children pray ♪
264
00:14:33,472 --> 00:14:37,977
♪ I know you're probably
getting' ready for bed ♪
265
00:14:38,744 --> 00:14:42,581
♪ Beautiful woman,
get out of my head ♪
266
00:14:44,183 --> 00:14:47,987
♪ I'm so tired
of the same old crud ♪
267
00:14:49,255 --> 00:14:53,559
♪ Sweet baby,
I need fresh blood ♪
268
00:14:53,692 --> 00:14:55,928
♪ Hey! ♪
269
00:14:58,697 --> 00:15:00,933
♪ Hey ♪
270
00:15:12,611 --> 00:15:14,813
Fuck.
It chose.
271
00:15:14,914 --> 00:15:17,116
It really chose someone.
272
00:15:22,454 --> 00:15:24,924
[Young Van]
All rise.
273
00:15:25,024 --> 00:15:27,026
The People v. Benjamin Scott
274
00:15:27,126 --> 00:15:29,028
on charges of arson
275
00:15:29,128 --> 00:15:32,298
and multiple counts
of attempted murder.
276
00:15:32,398 --> 00:15:35,734
Jury verdict requires
a two-thirds majority.
277
00:15:36,568 --> 00:15:39,038
The Honorable
Judge Natalie presiding.
278
00:15:39,838 --> 00:15:41,674
♪ dramatic music ♪
279
00:15:41,807 --> 00:15:44,043
♪♪♪
280
00:16:11,070 --> 00:16:12,705
Here we go.
281
00:16:12,805 --> 00:16:15,741
Uh, Taissa Turner,
you may call your first witness.
282
00:16:15,841 --> 00:16:17,676
Yes, Your Honor.
283
00:16:17,776 --> 00:16:21,313
The people would like to call
Mari Ibarra to the stand.
284
00:16:22,848 --> 00:16:25,084
Oh, shit.
285
00:16:25,884 --> 00:16:28,087
-[Misty sighs]
-Oh...
286
00:16:29,154 --> 00:16:31,390
[Misty sniffles]
287
00:16:33,659 --> 00:16:35,661
Smile.
288
00:16:36,729 --> 00:16:38,097
I'm sticking my neck out
for you.
289
00:16:38,197 --> 00:16:40,499
Do not make me look stupid.
290
00:16:43,135 --> 00:16:46,071
Mari, first of all,
291
00:16:46,171 --> 00:16:48,807
we are really glad
to have you back with us.
292
00:16:48,907 --> 00:16:50,442
-Espec--
-Wait.
293
00:16:50,542 --> 00:16:51,877
We have to swear her in.
294
00:16:51,977 --> 00:16:53,412
[Van]
Oh.
295
00:16:53,512 --> 00:16:54,680
Right.
296
00:16:54,780 --> 00:16:56,415
Yeah, we forgot that.
297
00:17:01,820 --> 00:17:04,056
Uh, here.
298
00:17:13,032 --> 00:17:14,633
Repeat after me.
299
00:17:14,733 --> 00:17:18,804
I vow by the Wilderness to honor
Its virtue with my own.
300
00:17:18,904 --> 00:17:20,305
What It asks, I will answer.
301
00:17:20,406 --> 00:17:22,574
What It says, I will listen.
302
00:17:22,674 --> 00:17:25,277
-What It needs, I--
-She swears to tell the truth,
303
00:17:25,377 --> 00:17:27,746
the whole truth, and that's it,
304
00:17:27,846 --> 00:17:30,582
so help her all of us.
305
00:17:31,784 --> 00:17:33,018
Yeah.
306
00:17:33,852 --> 00:17:35,454
I do.
307
00:17:38,157 --> 00:17:40,292
Mari, we are really glad
308
00:17:40,392 --> 00:17:42,127
to have you back with us,
309
00:17:42,227 --> 00:17:45,230
especially after
such a traumatic ordeal
310
00:17:45,330 --> 00:17:47,299
-with Coach Scott.
-[Misty] Objection.
311
00:17:47,399 --> 00:17:49,268
In whose opinion
was it traumatic?
312
00:17:49,368 --> 00:17:50,769
I think we can all agree
313
00:17:50,869 --> 00:17:54,306
that being held against
your will is traumatic.
314
00:17:55,641 --> 00:17:57,910
Sustained. Well,
315
00:17:58,010 --> 00:17:59,945
it's technically
an opinion, so...
316
00:18:00,045 --> 00:18:01,180
Fine.
317
00:18:01,280 --> 00:18:04,183
Mari, in your opinion,
318
00:18:04,283 --> 00:18:07,686
was your time
in Coach's dungeon traumatic?
319
00:18:07,786 --> 00:18:09,922
Fuck yeah, it was.
320
00:18:10,022 --> 00:18:12,724
He made me eat bats, and he kept
321
00:18:12,825 --> 00:18:14,359
talking to... God knows who,
322
00:18:14,460 --> 00:18:16,528
-but it wasn't me.
-[Taissa] Are you saying
323
00:18:16,628 --> 00:18:18,163
he's deranged?
324
00:18:19,565 --> 00:18:21,800
I mean...
325
00:18:21,900 --> 00:18:23,368
maybe.
326
00:18:23,469 --> 00:18:25,704
Is that why he held you captive?
327
00:18:26,672 --> 00:18:30,509
He didn't want me coming back
to tell you all where he was.
328
00:18:30,609 --> 00:18:33,245
A-And then I did.
329
00:18:33,345 --> 00:18:34,980
Why didn't he want that?
330
00:18:35,080 --> 00:18:37,116
He didn't want us coming
to get payback.
331
00:18:37,249 --> 00:18:39,451
♪ haunting music ♪
332
00:18:39,585 --> 00:18:42,187
♪♪♪
333
00:18:44,556 --> 00:18:46,658
Payback.
334
00:18:53,999 --> 00:18:56,168
Did he say payback for what?
335
00:18:57,536 --> 00:18:59,104
Not exactly.
336
00:19:00,239 --> 00:19:01,974
But I assume
for burning the cabin.
337
00:19:02,074 --> 00:19:04,176
Know what happens
when you assume?
338
00:19:04,276 --> 00:19:06,879
You make an "ass"
out of "U" and "me."
339
00:19:06,979 --> 00:19:08,580
[snickering]
340
00:19:08,680 --> 00:19:10,883
Could Coach Scott have killed
you when you were in the cave?
341
00:19:10,983 --> 00:19:12,050
Yes.
342
00:19:12,151 --> 00:19:13,719
But he didn't, did he?
343
00:19:13,819 --> 00:19:15,587
-No.
-Hmm.
344
00:19:15,687 --> 00:19:18,157
Why did he take you
to the cave? I mean,
345
00:19:18,257 --> 00:19:20,259
why didn't he just
leave you in the pit?
346
00:19:20,359 --> 00:19:22,995
He could have left you there
to rot, but,
347
00:19:23,095 --> 00:19:25,397
I mean... I know Shauna would.
348
00:19:25,497 --> 00:19:27,166
Objection.
That's unnecessary.
349
00:19:27,266 --> 00:19:29,801
Yeah, but it's true.
350
00:19:29,902 --> 00:19:31,370
But sustained.
351
00:19:31,470 --> 00:19:35,440
Mari, just answer
why he pulled you out.
352
00:19:36,275 --> 00:19:38,143
He didn't want me
to die in there.
353
00:19:38,243 --> 00:19:41,580
He didn't want you to die.
354
00:19:42,748 --> 00:19:44,449
That doesn't sound
like a murderer to me.
355
00:19:44,550 --> 00:19:46,518
Are you giving testimony now?
356
00:19:46,618 --> 00:19:49,855
Does that sound like
a vengeful murderer to you?
357
00:19:51,857 --> 00:19:53,559
No.
358
00:19:54,359 --> 00:19:56,628
No further questions.
359
00:19:58,497 --> 00:20:00,299
Misty's?
360
00:20:00,399 --> 00:20:03,502
Of all the needy places
we could volunteer?
361
00:20:03,602 --> 00:20:07,339
-Misty's job?
-I didn't know.
362
00:20:07,439 --> 00:20:09,708
We're probably
not even gonna see her.
363
00:20:14,880 --> 00:20:16,848
Is there something going on
with you two right now?
364
00:20:16,949 --> 00:20:18,283
Uh, no.
365
00:20:18,383 --> 00:20:19,985
No, she's just Misty.
366
00:20:20,085 --> 00:20:22,187
And... besides,
367
00:20:22,287 --> 00:20:25,591
who wants to spend all day
wrist-deep in soiled bedsheets,
368
00:20:25,691 --> 00:20:27,593
rubbing elbows
with Misty fucking Quigley?
369
00:20:27,693 --> 00:20:30,996
-Hey.
-You have a lot of nerve
370
00:20:31,096 --> 00:20:33,232
showing your face around here.
371
00:20:33,332 --> 00:20:35,767
Unless...
Wait.
372
00:20:35,867 --> 00:20:38,837
Has Shauna Shipman come
with her tail between her legs
373
00:20:38,937 --> 00:20:40,205
to apologize?
374
00:20:40,305 --> 00:20:41,840
I didn't even know
that you worked here.
375
00:20:41,940 --> 00:20:45,043
And besides, what do
I have to apologize for?
376
00:20:45,143 --> 00:20:46,979
[scoffs]
That list could take a while.
377
00:20:47,079 --> 00:20:48,347
You have a few days?
378
00:20:48,447 --> 00:20:49,748
You know what?
379
00:20:49,848 --> 00:20:51,450
I should send you the bill
for our brakes.
380
00:20:51,550 --> 00:20:52,851
Should I mail it here
381
00:20:52,951 --> 00:20:54,686
or to the mountain
where you lay your eggs?
382
00:20:54,786 --> 00:20:56,888
Kind of sounds like there's
something going on with you two.
383
00:20:56,989 --> 00:20:59,558
If you're not here to apologize,
what are you doing here, Shauna?
384
00:20:59,658 --> 00:21:02,027
I'm not. I wasn't.
Jeff?
385
00:21:02,127 --> 00:21:03,495
[Jeff]
We're here to volunteer.
386
00:21:03,595 --> 00:21:05,030
We're your humble servants.
So, just point us
387
00:21:05,130 --> 00:21:06,932
wherever you need us to go.
388
00:21:07,065 --> 00:21:08,133
♪ quirky music ♪
389
00:21:08,233 --> 00:21:09,501
Tapioca.
390
00:21:09,601 --> 00:21:12,170
You're going on tapioca duty.
391
00:21:12,271 --> 00:21:13,505
I don't even know
what that means,
392
00:21:13,605 --> 00:21:16,108
but based on your face,
I don't think so.
393
00:21:16,208 --> 00:21:17,609
Oh, yes, you are.
394
00:21:17,709 --> 00:21:20,312
Those little pearls aren't
gonna pudding themselves.
395
00:21:21,246 --> 00:21:24,650
This is better
than an apology. [laughs]
396
00:21:27,886 --> 00:21:31,156
Why were you up so late
the night of the fire?
397
00:21:31,256 --> 00:21:32,424
I couldn't sleep.
398
00:21:32,524 --> 00:21:36,028
So you just...
were sitting there?
399
00:21:36,128 --> 00:21:38,163
Doing... nothing?
400
00:21:38,263 --> 00:21:39,531
I was journaling.
401
00:21:39,631 --> 00:21:41,366
-What were you journaling about?
-Objection.
402
00:21:41,466 --> 00:21:43,235
Who cares what
she was journaling about?
403
00:21:43,335 --> 00:21:44,569
Sustained.
Misty, why's it matter
404
00:21:44,670 --> 00:21:45,871
-what she's--
-Because she could have
405
00:21:45,971 --> 00:21:47,372
been journaling
about starting the fire.
406
00:21:47,472 --> 00:21:49,041
Yeah, okay, so ask her that.
407
00:21:49,141 --> 00:21:50,275
I'm building a narrative.
408
00:21:50,375 --> 00:21:53,245
-Shauna, did you start the fire?
-No.
409
00:21:53,345 --> 00:21:54,479
You're under oath, remember.
410
00:21:54,579 --> 00:21:56,014
I did not start the fire.
411
00:21:56,114 --> 00:21:57,282
That's fucking crazy.
412
00:21:57,382 --> 00:21:58,917
Is it?
413
00:21:59,017 --> 00:22:00,752
Because the night of the fire
was the same night
414
00:22:00,852 --> 00:22:04,589
that Natalie
was chosen to be leader.
415
00:22:04,690 --> 00:22:07,993
And I saw the look on your face,
the disappointment you had.
416
00:22:08,093 --> 00:22:10,128
Are-are you upset that
417
00:22:10,228 --> 00:22:12,431
you weren't chosen to be leader?
418
00:22:13,231 --> 00:22:14,333
No.
419
00:22:14,433 --> 00:22:15,400
You don't think
that you deserved
420
00:22:15,500 --> 00:22:16,868
to be the leader?
421
00:22:18,537 --> 00:22:20,305
-No.
-Really?
422
00:22:20,405 --> 00:22:22,641
After everything
that you've done?
423
00:22:23,742 --> 00:22:28,313
After everything that you
have been through to survive?
424
00:22:29,948 --> 00:22:32,284
After losing your baby...
425
00:22:33,318 --> 00:22:35,120
...carving up Javi's body,
426
00:22:35,220 --> 00:22:36,588
because none of us could,
427
00:22:36,688 --> 00:22:38,256
just so that we could
feed ourselves?
428
00:22:38,357 --> 00:22:40,525
I mean, I would be furious
429
00:22:40,625 --> 00:22:41,927
if I went through all of that
430
00:22:42,027 --> 00:22:43,795
and wasn't even thought of
to be the leader.
431
00:22:43,895 --> 00:22:46,398
Why the fuck would I burn down
the cabin because of that?
432
00:22:46,498 --> 00:22:47,999
I lived there too.
433
00:22:48,100 --> 00:22:51,636
Well, maybe you resorted
to something drastic...
434
00:22:52,704 --> 00:22:54,373
...to show us all
who the real hero is,
435
00:22:54,473 --> 00:22:55,774
-the real leader.
-[scoffs]
436
00:22:55,874 --> 00:22:58,977
I mean, maybe--
maybe you started the fire
437
00:22:59,077 --> 00:23:00,278
so that you could save us all,
438
00:23:00,379 --> 00:23:01,947
so that you could
get yourself crowned.
439
00:23:02,047 --> 00:23:02,948
Objection.
440
00:23:03,048 --> 00:23:04,583
Withdrawn.
441
00:23:04,683 --> 00:23:06,718
No further questions.
442
00:23:08,787 --> 00:23:10,989
[whispering]
I want a redirect.
443
00:23:11,089 --> 00:23:12,290
I-I don't know what that is.
444
00:23:12,391 --> 00:23:13,792
I want to talk to Shauna.
445
00:23:13,892 --> 00:23:15,193
Oh, uh...
446
00:23:15,293 --> 00:23:16,928
I mean, yeah.
447
00:23:19,264 --> 00:23:21,133
[regular volume] Shauna,
448
00:23:21,233 --> 00:23:23,935
I believe you're a hero
449
00:23:24,035 --> 00:23:26,805
for alerting us to the fire
and thus saving our lives.
450
00:23:26,905 --> 00:23:28,106
Objection.
451
00:23:28,206 --> 00:23:29,574
There's not a question.
452
00:23:29,674 --> 00:23:31,843
Sustained.
No preaching, Tai.
453
00:23:31,943 --> 00:23:33,745
Fine.
454
00:23:33,845 --> 00:23:35,947
Shauna.
455
00:23:36,782 --> 00:23:40,519
Do you think Ben is a hero?
456
00:23:40,619 --> 00:23:42,454
-No.
-Why?
457
00:23:42,554 --> 00:23:44,156
Objection.
458
00:23:44,256 --> 00:23:45,323
Where is this going?
459
00:23:45,424 --> 00:23:47,058
I'm "building a narrative."
460
00:23:47,159 --> 00:23:48,427
Overruled.
Keep going.
461
00:23:48,527 --> 00:23:50,695
Shauna,
462
00:23:50,796 --> 00:23:53,498
why don't you think
Ben is a hero?
463
00:23:54,566 --> 00:23:56,234
Didn't he help you
464
00:23:56,334 --> 00:23:58,637
when you were in labor?
465
00:23:58,770 --> 00:24:00,205
♪ tense music ♪
466
00:24:00,338 --> 00:24:01,239
♪♪♪
467
00:24:01,339 --> 00:24:03,275
No.
468
00:24:03,375 --> 00:24:04,576
He didn't.
469
00:24:04,676 --> 00:24:05,911
[Taissa]
Huh.
470
00:24:06,011 --> 00:24:09,948
What did he do
when you were in labor?
471
00:24:10,949 --> 00:24:12,484
Nothing.
472
00:24:12,584 --> 00:24:14,486
He just left me.
473
00:24:14,586 --> 00:24:17,823
I was bleeding
474
00:24:17,923 --> 00:24:20,292
and in so much pain, so Natalie
475
00:24:20,392 --> 00:24:22,394
went to get him.
476
00:24:22,494 --> 00:24:25,664
And he just
looked at me and said,
477
00:24:25,764 --> 00:24:28,834
"All I did was press play
on a VHS tape."
478
00:24:28,934 --> 00:24:32,003
And then went back to his room.
479
00:24:35,106 --> 00:24:36,608
[Taissa]
Shauna, why
480
00:24:36,708 --> 00:24:38,910
do you think Ben
would have wanted
481
00:24:39,010 --> 00:24:40,178
to start the fire?
482
00:24:40,278 --> 00:24:42,314
'Cause he judges us.
483
00:24:42,414 --> 00:24:45,884
I mean, he's judged us
this whole time.
484
00:24:45,984 --> 00:24:48,320
He's not one of us
485
00:24:48,420 --> 00:24:49,921
and he hates that.
486
00:24:50,021 --> 00:24:51,323
It terrifies him.
487
00:24:51,423 --> 00:24:52,824
We are here
488
00:24:52,924 --> 00:24:56,127
and alive because we fought
to be here and we fought
489
00:24:56,228 --> 00:24:57,662
to stay alive.
490
00:24:58,630 --> 00:25:00,932
And he tried
to take that from us.
491
00:25:02,734 --> 00:25:04,803
No further questions.
492
00:25:13,445 --> 00:25:15,680
[indistinct whispering]
493
00:25:39,137 --> 00:25:41,606
He's got a kid's dress
in his bag.
494
00:25:41,706 --> 00:25:43,041
What if his kid is home?
495
00:25:43,141 --> 00:25:44,709
[Taissa]
What if he doesn't have any kids
496
00:25:44,809 --> 00:25:46,845
and he just has that dress
497
00:25:46,945 --> 00:25:49,347
because he's a fucking
creepy pedophile?
498
00:25:49,447 --> 00:25:53,018
"Creepy pedophile" is redundant,
but okay.
499
00:25:54,519 --> 00:25:56,488
Fuck, the door.
500
00:26:00,392 --> 00:26:02,360
Round and round she goes,
501
00:26:02,460 --> 00:26:03,628
where she stops...
502
00:26:03,728 --> 00:26:06,498
[high-pitched microphone
feedback]
503
00:26:06,598 --> 00:26:08,266
Mercy.
504
00:26:08,366 --> 00:26:09,568
[feedback stops]
505
00:26:09,668 --> 00:26:10,902
Why don't you let...
let me get this
506
00:26:11,002 --> 00:26:12,904
and then you do
your thing, okay?
507
00:26:13,004 --> 00:26:16,708
All right. My assistant,
ladies and gentlemen. Jeff.
508
00:26:16,808 --> 00:26:18,777
Give it up for him.
509
00:26:21,479 --> 00:26:23,248
[clears throat]
510
00:26:23,348 --> 00:26:25,216
Okay, we got
511
00:26:25,317 --> 00:26:27,352
B-9.
512
00:26:27,452 --> 00:26:30,221
That's, uh, a "B"
513
00:26:30,322 --> 00:26:31,690
and a
514
00:26:31,790 --> 00:26:34,359
[deep voice] nine...
515
00:26:34,459 --> 00:26:37,095
As in, uh,
516
00:26:37,195 --> 00:26:39,431
Thank God that biopsy
517
00:26:39,531 --> 00:26:42,367
came back "be-nign."
518
00:26:42,467 --> 00:26:44,235
[laughing]
519
00:26:45,270 --> 00:26:47,372
[laughs]
520
00:26:47,472 --> 00:26:48,907
See? Dude, you just got
to know your audience.
521
00:26:49,007 --> 00:26:50,875
Could we get
another ball, please?
522
00:26:50,976 --> 00:26:52,210
Yeah.
523
00:26:54,412 --> 00:26:56,514
Okay, here we go.
524
00:26:56,615 --> 00:26:58,249
Let-let him read it, hmm?
525
00:26:58,350 --> 00:26:59,417
[residents assenting]
526
00:26:59,517 --> 00:27:01,653
Uh...
527
00:27:02,687 --> 00:27:05,256
G-46.
528
00:27:05,357 --> 00:27:07,492
Like, "Gee,
529
00:27:07,592 --> 00:27:09,160
'for de six' and final time,
530
00:27:09,260 --> 00:27:12,364
who keeps leaving the Bengay
next to the toothpaste?"
531
00:27:12,464 --> 00:27:14,566
[laughing]
532
00:27:14,666 --> 00:27:17,002
Now-- now, this is bingo.
533
00:27:17,102 --> 00:27:18,069
My man.
534
00:27:18,169 --> 00:27:20,138
[seniors chuckling]
535
00:27:24,609 --> 00:27:26,478
♪ intriguing music ♪
536
00:27:26,611 --> 00:27:28,847
♪♪♪
537
00:27:34,719 --> 00:27:36,388
[Misty]
Svetlana,
538
00:27:36,488 --> 00:27:38,256
has, uh, Walter been here?
539
00:27:38,356 --> 00:27:40,158
Is this... is this for me?
540
00:27:40,258 --> 00:27:43,228
That's for my letter
to the comptroller.
541
00:27:43,328 --> 00:27:44,929
Yeah, sure, okay.
542
00:27:45,030 --> 00:27:47,732
This is the hardest puzzle
I've ever done.
543
00:27:47,832 --> 00:27:50,735
It's taken me almost four weeks.
544
00:27:50,835 --> 00:27:53,071
That's great, Svetlana.
Time well spent.
545
00:27:54,606 --> 00:27:56,508
-["The Sign" playing on radio]
-♪ I saw the sign ♪
546
00:27:56,608 --> 00:27:58,476
-♪ And it opened up my eyes ♪
-[humming along]
547
00:27:58,610 --> 00:27:59,878
♪ I saw the sign ♪
548
00:28:00,011 --> 00:28:01,646
♪ Life is demanding ♪
549
00:28:01,780 --> 00:28:03,348
-Are you enjoying this?
-♪ Without understanding... ♪
550
00:28:03,448 --> 00:28:04,416
[lowers volume]
551
00:28:04,516 --> 00:28:06,818
Why wouldn't I be?
552
00:28:06,918 --> 00:28:08,820
All you do all day
is cook for your family.
553
00:28:08,920 --> 00:28:11,423
This is supposed to be
more of that monotony.
554
00:28:11,523 --> 00:28:14,926
Okay.
That is not all I do.
555
00:28:15,026 --> 00:28:17,996
And, you know what, if we're
handing out punishments,
556
00:28:18,096 --> 00:28:20,265
it should be me punishing you.
557
00:28:20,365 --> 00:28:21,332
What?
558
00:28:21,433 --> 00:28:22,634
I was in that car, too.
559
00:28:22,734 --> 00:28:24,269
And in the end,
I saved your life
560
00:28:24,369 --> 00:28:26,371
and you threw me out of the van.
561
00:28:26,471 --> 00:28:28,406
Look, I really don't know
562
00:28:28,506 --> 00:28:30,341
what you want from me, Misty.
563
00:28:30,442 --> 00:28:32,043
An apology!
564
00:28:32,811 --> 00:28:35,046
I'm sorry.
565
00:28:36,715 --> 00:28:39,718
For not knowing
why I should be sorry.
566
00:28:52,363 --> 00:28:53,698
-[gasps]
-[screaming]
567
00:28:55,100 --> 00:28:57,502
["The Sign" continues playing
on radio]
568
00:28:57,602 --> 00:28:59,037
This is not healthy.
569
00:28:59,170 --> 00:29:00,638
♪ I saw the sign ♪
570
00:29:00,772 --> 00:29:03,141
-I...
-♪ And it opened up my mind... ♪
571
00:29:03,241 --> 00:29:06,044
cannot be around any of this
right now.
572
00:29:06,177 --> 00:29:08,446
♪ I've left you, oh, oh, oh... ♪
573
00:29:08,580 --> 00:29:10,448
♪ mysterious music ♪
574
00:29:10,582 --> 00:29:12,817
♪♪♪
575
00:29:33,605 --> 00:29:36,941
I have a lot to apologize for.
576
00:29:37,041 --> 00:29:39,110
I know I hurt you.
577
00:29:39,911 --> 00:29:41,513
I know I hurt you.
578
00:29:41,613 --> 00:29:44,482
I understand...
579
00:29:44,582 --> 00:29:46,718
that I hurt you.
580
00:29:46,818 --> 00:29:49,053
I understand.
I understand.
581
00:29:49,154 --> 00:29:51,856
I understand that I hurt you.
582
00:29:52,690 --> 00:29:55,260
Oh, Charlotte, no, that's not...
583
00:30:04,536 --> 00:30:07,772
I have a lot to apologize for.
584
00:30:10,108 --> 00:30:12,010
[Misty] Would you say that,
before the fire,
585
00:30:12,110 --> 00:30:13,945
that everybody was on board
with the Wilderness
586
00:30:14,045 --> 00:30:16,948
and letting It decide
what we should do for It?
587
00:30:17,048 --> 00:30:19,250
No, I don't think
everyone believed.
588
00:30:19,350 --> 00:30:20,752
And you got an A
in history, right?
589
00:30:20,852 --> 00:30:22,320
-Yeah.
-Famously,
590
00:30:22,420 --> 00:30:24,923
are there not examples
of people in history
591
00:30:25,023 --> 00:30:27,926
who were not in favor
of certain belief systems
592
00:30:28,026 --> 00:30:30,261
burning those people's houses
to the ground?
593
00:30:30,361 --> 00:30:32,330
Yes, there are famously
examples of that.
594
00:30:32,430 --> 00:30:33,565
So, in your opinion,
595
00:30:33,665 --> 00:30:35,533
couldn't anyone who didn't agree
596
00:30:35,633 --> 00:30:38,203
or partake in the belief system
597
00:30:38,303 --> 00:30:40,438
have burned the cabin
to the ground?
598
00:30:40,538 --> 00:30:41,806
I guess. Yes.
599
00:30:41,906 --> 00:30:44,375
Okay, so it could have been
Coach Scott.
600
00:30:44,475 --> 00:30:46,911
I mean, he didn't believe,
after all.
601
00:30:47,011 --> 00:30:49,881
Or it could be, I don't know,
602
00:30:49,981 --> 00:30:53,484
Shauna, as I previously said.
603
00:30:53,585 --> 00:30:54,853
Or Gen.
604
00:30:54,953 --> 00:30:56,421
I mean, she didn't come
605
00:30:56,521 --> 00:30:57,989
-to all of the prayer circles.
-[quietly] What the fuck?
606
00:30:58,089 --> 00:30:59,824
And, uh, sorry, Nat,
I know you're the judge,
607
00:30:59,924 --> 00:31:03,361
but, I mean,
you didn't believe, either.
608
00:31:04,629 --> 00:31:06,264
Or Melissa. Hey.
609
00:31:06,364 --> 00:31:09,000
I mean, you could go either way,
probably. [chuckles]
610
00:31:09,100 --> 00:31:10,935
What?
I didn't burn down the cabin.
611
00:31:11,035 --> 00:31:12,570
[Natalie]
Silence from the jury,
612
00:31:12,670 --> 00:31:13,771
-please.
-[taps gavel]
613
00:31:13,872 --> 00:31:15,506
-Misty, continue.
-And Taissa.
614
00:31:15,607 --> 00:31:17,642
I mean, she really only
went to the prayer circles
615
00:31:17,742 --> 00:31:19,177
because her girlfriend believed.
616
00:31:19,277 --> 00:31:21,646
Objection.
Natalie, this is ridiculous.
617
00:31:21,746 --> 00:31:25,250
Overruled.
She's doing her job.
618
00:31:26,584 --> 00:31:28,853
And, Lottie...
619
00:31:28,953 --> 00:31:30,922
couldn't someone think that
620
00:31:31,022 --> 00:31:33,658
maybe you burned the cabin down
621
00:31:33,758 --> 00:31:36,461
because you were upset
that It didn't want you
622
00:31:36,561 --> 00:31:38,396
to be the leader anymore?
623
00:31:39,364 --> 00:31:41,332
-I didn't burn the cabin down.
-I'm not saying you did.
624
00:31:41,432 --> 00:31:44,969
I'm just saying that
one could infer from context
625
00:31:45,069 --> 00:31:47,605
that you had motive,
could they not?
626
00:31:48,606 --> 00:31:49,707
Maybe.
627
00:31:49,841 --> 00:31:51,709
♪ percussive music ♪
628
00:31:51,843 --> 00:31:53,678
♪♪♪
629
00:31:53,778 --> 00:31:55,914
"Maybe" is not a "no."
630
00:31:56,014 --> 00:31:59,083
Maybe it was Coach Scott,
631
00:31:59,183 --> 00:32:03,187
or maybe it could have been
any one of us
632
00:32:03,288 --> 00:32:05,623
for any number of reasons.
633
00:32:05,723 --> 00:32:09,260
I mean, who knows, maybe
it could have been Crystal?
634
00:32:11,763 --> 00:32:13,398
Yes.
635
00:32:13,498 --> 00:32:15,633
It could have been
any one of us.
636
00:32:16,935 --> 00:32:20,405
Well, that sounds a lot, to me,
like reasonable doubt.
637
00:32:21,606 --> 00:32:24,375
I mean, if it could have been
any one of us,
638
00:32:24,475 --> 00:32:26,210
then is it fair
639
00:32:26,311 --> 00:32:28,379
to convict a man
of attempted murder?
640
00:32:34,552 --> 00:32:36,321
No, it's not.
641
00:32:41,225 --> 00:32:43,962
[Misty]
No further questions.
642
00:32:48,733 --> 00:32:51,235
What's your next plan, Tai?
643
00:32:52,470 --> 00:32:54,105
I don't know. I...
644
00:32:54,205 --> 00:32:55,707
I was going to rest.
645
00:32:55,807 --> 00:32:57,508
I don't know.
646
00:32:59,010 --> 00:33:01,646
Natalie knew
where he was hiding.
647
00:33:05,283 --> 00:33:07,418
How do you know that?
648
00:33:11,789 --> 00:33:14,025
[whispering]
How long have you known this?
649
00:33:14,125 --> 00:33:16,494
Why are you asking me?
650
00:33:31,976 --> 00:33:34,212
[lights humming]
651
00:33:36,681 --> 00:33:38,983
Fuck.
652
00:33:39,784 --> 00:33:41,219
God...
653
00:33:41,986 --> 00:33:43,221
[scoffs]
654
00:33:45,023 --> 00:33:46,491
♪ haunting music ♪
655
00:33:46,624 --> 00:33:47,925
♪♪♪
656
00:33:48,026 --> 00:33:49,961
Hello?
657
00:33:50,061 --> 00:33:52,430
Someone's in here.
658
00:33:55,066 --> 00:33:56,701
[sighing]
659
00:33:56,801 --> 00:33:58,236
Come on.
660
00:34:02,340 --> 00:34:04,142
Come on.
661
00:34:08,046 --> 00:34:09,914
Excuse me. Could someone
let me out, please?
662
00:34:10,014 --> 00:34:12,984
It's Shauna.
I'm in here.
663
00:34:13,818 --> 00:34:16,521
-[knocking]
-[muffled] Hello?
664
00:34:16,621 --> 00:34:18,489
Fucking come on.
665
00:34:26,931 --> 00:34:29,133
God.
666
00:34:39,677 --> 00:34:42,013
Hello?
667
00:34:44,048 --> 00:34:46,551
Fuck. Fuck.
668
00:34:49,987 --> 00:34:52,223
[girl]
Nice one, Shipman.
669
00:35:06,170 --> 00:35:09,674
[door opens, closes]
670
00:35:17,915 --> 00:35:19,083
[stairs creaking]
671
00:35:19,217 --> 00:35:20,818
♪ suspenseful music ♪
672
00:35:20,952 --> 00:35:23,187
♪♪♪
673
00:35:31,562 --> 00:35:33,598
[door closes]
674
00:35:53,484 --> 00:35:55,720
Now would be the time.
675
00:35:58,589 --> 00:36:00,858
How are we gonna get in?
[chuckles softly]
676
00:36:00,958 --> 00:36:03,461
You're not butch enough
to have locksmith tools.
677
00:36:03,561 --> 00:36:06,364
I don't think
the credit card thing's gon--
678
00:36:12,136 --> 00:36:14,038
What the fuck?
679
00:36:14,138 --> 00:36:16,374
This is a sign, Van.
680
00:36:17,608 --> 00:36:18,676
Wait.
681
00:36:18,776 --> 00:36:19,877
Van.
682
00:36:19,977 --> 00:36:22,380
I can't do this.
683
00:36:23,214 --> 00:36:25,149
I don't want to do it either,
but I...
684
00:36:25,249 --> 00:36:27,485
I need more time with you.
685
00:36:28,786 --> 00:36:30,154
I need you to live.
686
00:36:30,254 --> 00:36:33,391
I want to live,
but not like this.
687
00:36:33,491 --> 00:36:36,227
Fuck the Wilderness.
Can we just
688
00:36:36,327 --> 00:36:39,163
enjoy the time we have left?
689
00:36:44,402 --> 00:36:46,637
Please, Taissa.
690
00:36:54,812 --> 00:36:56,447
Fine.
691
00:36:57,915 --> 00:37:00,318
[sniffles]
New plan.
692
00:37:01,118 --> 00:37:03,054
Meet me by the edge of the park.
693
00:37:03,154 --> 00:37:04,188
Take the PATH train.
694
00:37:04,288 --> 00:37:06,624
Columbus Circle, one hour.
695
00:37:11,729 --> 00:37:15,233
All right, Tai, do you have
any more witnesses?
696
00:37:15,333 --> 00:37:17,568
Just one, Your Honor.
697
00:37:22,039 --> 00:37:25,009
The people would like
to call Natalie Scatorccio
698
00:37:25,109 --> 00:37:26,510
-to the stand.
-Objection.
699
00:37:26,611 --> 00:37:29,413
No. No, no, no.
The judge can't be a-a witness.
700
00:37:29,513 --> 00:37:30,815
-That's unprecedented.
-[Taissa] All of this
701
00:37:30,915 --> 00:37:32,883
-is unprecedented.
-[Misty] Your Honor.
702
00:37:32,984 --> 00:37:34,585
I'll do it.
703
00:37:37,355 --> 00:37:39,590
Oh, do you mind?
704
00:37:49,500 --> 00:37:50,968
-Your Honor--
-Nat
705
00:37:51,068 --> 00:37:52,536
-is fine.
-Thanks.
706
00:37:52,637 --> 00:37:55,706
Nat, when was
the last time you saw
707
00:37:55,806 --> 00:37:58,943
-Coach Scott before today?
-Mm, the day we--
708
00:37:59,043 --> 00:38:01,912
I drew the queen.
709
00:38:02,013 --> 00:38:03,581
You last saw him
before the fire?
710
00:38:03,681 --> 00:38:06,217
-Yes.
-Before we drew cards?
711
00:38:08,886 --> 00:38:10,955
No-no.
712
00:38:11,055 --> 00:38:12,657
No.
713
00:38:12,757 --> 00:38:14,125
So,
714
00:38:14,225 --> 00:38:17,028
after the Wilderness chose Javi
715
00:38:17,128 --> 00:38:18,796
but before the cabin burned.
716
00:38:20,264 --> 00:38:21,966
Where did you see him?
717
00:38:22,967 --> 00:38:24,201
Outside the cabin.
718
00:38:24,302 --> 00:38:26,203
-What was he doing?
-Nothing.
719
00:38:26,304 --> 00:38:28,372
-He had to be doing something.
-He wasn't
720
00:38:28,472 --> 00:38:29,940
doing anything.
He was just leaving.
721
00:38:30,041 --> 00:38:32,109
But he had just come back.
722
00:38:32,209 --> 00:38:33,644
How did you know he was leaving?
723
00:38:33,744 --> 00:38:37,848
-Because he walked away.
-Because he saw what we did?
724
00:38:40,117 --> 00:38:42,186
So, he disappeared,
725
00:38:42,286 --> 00:38:44,322
came back,
726
00:38:44,422 --> 00:38:46,590
then immediately left,
never to be seen again,
727
00:38:46,691 --> 00:38:48,592
and then a fire broke out.
728
00:38:48,693 --> 00:38:51,662
You don't think
that's suspicious?
729
00:38:52,730 --> 00:38:54,432
Maybe.
730
00:38:54,532 --> 00:38:56,334
Maybe it was just a coincidence.
731
00:38:56,434 --> 00:38:58,302
Why didn't you try
to stop him from leaving?
732
00:38:58,402 --> 00:39:00,304
-Objection.
-You're the witness.
733
00:39:00,404 --> 00:39:01,372
And the judge.
734
00:39:01,472 --> 00:39:03,974
Sustained.
735
00:39:08,212 --> 00:39:10,614
When the cabin burned,
736
00:39:10,715 --> 00:39:12,950
did you think
Coach Scott did it?
737
00:39:15,486 --> 00:39:17,588
I thought anything
could have caused it.
738
00:39:17,688 --> 00:39:19,023
Um...
739
00:39:19,123 --> 00:39:20,791
a spark from the fireplace,
740
00:39:20,891 --> 00:39:22,960
-a candle falling over--
-[Taissa] But not Coach Scott?
741
00:39:23,060 --> 00:39:25,329
You never wanted to ask him?
742
00:39:25,429 --> 00:39:26,697
-I couldn't.
-Why not?
743
00:39:26,797 --> 00:39:28,232
Because he wasn't around to ask.
744
00:39:28,332 --> 00:39:29,500
But you knew where he was!
745
00:39:29,600 --> 00:39:31,335
-[Gen] What?
-[Taissa] You've known
746
00:39:31,435 --> 00:39:33,904
this whole time.
Misty figured that out.
747
00:39:34,004 --> 00:39:35,106
-Objection.
-[Taissa] You didn't just
748
00:39:35,206 --> 00:39:36,240
see him before the fire.
749
00:39:36,340 --> 00:39:37,441
He saw you, right?
750
00:39:37,541 --> 00:39:39,276
You spoke to him.
751
00:39:39,377 --> 00:39:41,445
That's how you knew
he was leaving.
752
00:39:41,545 --> 00:39:43,748
You knew where he was going
753
00:39:43,848 --> 00:39:45,983
but you gave orders
not to search for him anyway.
754
00:39:46,083 --> 00:39:48,719
You've been lying to us
to protect him,
755
00:39:48,819 --> 00:39:50,621
and this trial was just
another desperate attempt
756
00:39:50,721 --> 00:39:52,356
for you to let him off the hook.
You can stop me
757
00:39:52,456 --> 00:39:53,557
-anytime I'm wrong.
-Okay.
758
00:39:53,657 --> 00:39:56,494
I knew he was out there.
759
00:39:58,596 --> 00:40:00,831
But he didn't want
anything to do with us.
760
00:40:02,566 --> 00:40:04,935
I knew that we could just
let him live in peace
761
00:40:05,035 --> 00:40:07,138
because he wasn't
any kind of threat.
762
00:40:07,238 --> 00:40:09,407
He wasn't a threat?
763
00:40:09,507 --> 00:40:10,775
How was that for you to decide?
764
00:40:10,875 --> 00:40:13,110
You let him go
and we almost died.
765
00:40:13,210 --> 00:40:15,413
-She's right.
-Okay, okay!
766
00:40:15,513 --> 00:40:17,515
-[all clamoring]
-[Van] Guys, stop!
767
00:40:17,615 --> 00:40:19,517
[Misty]
Okay. Order!
768
00:40:19,617 --> 00:40:21,352
Order! Order!
769
00:40:21,452 --> 00:40:23,387
The prosecution rests.
770
00:40:31,495 --> 00:40:33,998
Your witness.
771
00:40:34,131 --> 00:40:36,000
♪ eerie music ♪
772
00:40:36,133 --> 00:40:38,369
♪♪♪
773
00:40:54,852 --> 00:40:56,887
Your Honor.
774
00:40:58,322 --> 00:41:01,559
I'd like to call
Coach Benjamin Scott
775
00:41:01,659 --> 00:41:03,894
to the stand for questioning.
776
00:41:13,604 --> 00:41:14,872
-[laughing]
-Jeffrey.
777
00:41:14,972 --> 00:41:16,273
Wait.
778
00:41:16,373 --> 00:41:18,909
[imitating Christopher Walken]
What has a lot of balls
779
00:41:19,009 --> 00:41:21,679
and screws
about everybody in the room?
780
00:41:21,779 --> 00:41:23,214
-What?
-Bingo.
781
00:41:23,314 --> 00:41:25,149
-Oh. That...
-[laughter]
782
00:41:25,249 --> 00:41:26,584
You get that, right?
783
00:41:26,684 --> 00:41:28,185
[Jeff]
I didn't know I could do that.
784
00:41:28,285 --> 00:41:29,854
Are you ladies sure
you don't want to play Boggle
785
00:41:29,954 --> 00:41:31,589
or Crazy Eights or something?
786
00:41:31,689 --> 00:41:33,591
Randy, can you get us
some snacks? [chuckles]
787
00:41:33,691 --> 00:41:36,160
Yeah, some snacks and-and sodas.
788
00:41:36,260 --> 00:41:37,728
-[woman] Yeah, yeah, yeah.
-[Jeff] And a deck of cards.
789
00:41:37,828 --> 00:41:39,263
[woman]
Yeah, yeah, yeah. [chuckles]
790
00:41:39,363 --> 00:41:40,698
-[Randy] Sure.
-You ladies,
791
00:41:40,798 --> 00:41:41,966
-you bring your purses?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
792
00:41:42,066 --> 00:41:43,634
-Huh?
-Yeah, yeah, yeah, that's right.
793
00:41:43,734 --> 00:41:45,336
-Okay. Pirate walks into a bar.
-Okay. [chuckles]
794
00:41:45,436 --> 00:41:47,605
Bartender says, "Why do you got
a steering wheel in your pants?"
795
00:41:47,705 --> 00:41:49,240
[Shauna]
It's Shauna!
796
00:41:49,340 --> 00:41:50,908
Can somebody let me out?
797
00:41:51,008 --> 00:41:52,977
I don't think
anyone's coming, Shauna.
798
00:41:53,077 --> 00:41:56,280
You remember what
Jeff said about karma?
799
00:41:56,380 --> 00:41:58,415
Maybe this is exactly
800
00:41:58,516 --> 00:42:01,218
how it was always
gonna end for you--
801
00:42:01,318 --> 00:42:03,521
frozen and left for dead.
802
00:42:04,288 --> 00:42:05,556
Just like me.
803
00:42:05,689 --> 00:42:06,957
♪ discordant music ♪
804
00:42:07,057 --> 00:42:10,327
Someone's trying
to hurt you, Shauna,
805
00:42:10,427 --> 00:42:12,229
for what you did.
806
00:42:12,329 --> 00:42:15,900
Not just in the wilderness, but
what you did when you got back.
807
00:42:16,000 --> 00:42:17,668
You're not real.
808
00:42:17,768 --> 00:42:19,670
You're getting colder,
aren't you?
809
00:42:19,770 --> 00:42:22,640
Starting to feel it
under your skin?
810
00:42:23,507 --> 00:42:25,943
-I can take it.
-No, you can't.
811
00:42:26,043 --> 00:42:27,778
You never could.
812
00:42:27,878 --> 00:42:30,381
Look at you now. Someone's
fucking with you and you're just
813
00:42:30,481 --> 00:42:32,016
hurling accusations
left and right.
814
00:42:32,116 --> 00:42:34,084
You're not actually
doing anything about it.
815
00:42:34,184 --> 00:42:35,619
You're all talk.
816
00:42:36,453 --> 00:42:37,788
Why can't you just
leave me alone?
817
00:42:37,888 --> 00:42:40,124
[scoffs]
You don't want that.
818
00:42:40,925 --> 00:42:42,960
I'm the most interesting thing
about you.
819
00:42:43,060 --> 00:42:45,162
That's not true.
820
00:42:45,262 --> 00:42:47,865
After I died, did you finally
821
00:42:47,965 --> 00:42:51,502
turn into the person
you always wanted to be or...
822
00:42:52,303 --> 00:42:53,637
...did you become this?
823
00:42:54,471 --> 00:42:56,840
It's okay.
You'll be warm soon.
824
00:43:11,488 --> 00:43:13,724
[thumping]
825
00:43:17,494 --> 00:43:20,397
Uh... hello?
826
00:43:20,497 --> 00:43:21,699
-[knocking]
-[Shauna] I'm locked
827
00:43:21,799 --> 00:43:23,467
in the freezer.
Let me out. Please.
828
00:43:23,567 --> 00:43:25,402
Oh, shit! Shauna?
829
00:43:25,502 --> 00:43:27,104
[knocking continuing]
830
00:43:28,105 --> 00:43:30,708
Are you okay?
831
00:43:32,977 --> 00:43:34,712
Hi.
832
00:43:34,812 --> 00:43:37,114
Hi.
Where's Misty?
833
00:43:37,214 --> 00:43:38,449
Excuse me?
834
00:43:38,549 --> 00:43:40,050
Misty.
Misty Quigley?
835
00:43:40,884 --> 00:43:43,721
She just locked me in your
fucking freezer. Where is she?
836
00:43:43,821 --> 00:43:45,422
She left hours ago.
837
00:43:46,223 --> 00:43:48,058
[Misty]
Why'd you want to be a coach?
838
00:43:50,461 --> 00:43:52,997
I... I didn't.
839
00:43:53,998 --> 00:43:55,299
Well, you were a sub, right?
840
00:43:55,399 --> 00:43:58,268
You-- Have you always wanted
to be a teacher?
841
00:43:58,369 --> 00:44:00,604
No.
842
00:44:01,305 --> 00:44:02,973
But you like kids, right?
843
00:44:04,274 --> 00:44:06,944
Like, working with teenagers
and stuff?
844
00:44:08,445 --> 00:44:10,014
Not really. No.
845
00:44:10,114 --> 00:44:11,048
[chuckles]
846
00:44:11,148 --> 00:44:13,984
Then why the fuck
are you here, Ben?
847
00:44:14,818 --> 00:44:16,587
What, stranded in a forest?
848
00:44:16,687 --> 00:44:18,889
Uh, well, Misty,
849
00:44:18,989 --> 00:44:20,591
see, we were in a plane crash.
850
00:44:20,691 --> 00:44:22,893
[Misty] Yeah, but
why were you on the plane?
851
00:44:23,894 --> 00:44:25,996
Why spend so much time
coaching girls' soccer
852
00:44:26,096 --> 00:44:28,332
at a high school
if you hate it all?
853
00:44:29,133 --> 00:44:32,970
I mean, you've been
at Wiskayok High for nine years.
854
00:44:34,405 --> 00:44:36,273
You could have left at any time.
855
00:44:36,373 --> 00:44:38,475
I mean, every-every school
needs a coach
856
00:44:38,575 --> 00:44:41,211
or a substitute teacher.
857
00:44:42,413 --> 00:44:45,249
You guys ended up being the best
in the state.
858
00:44:47,017 --> 00:44:49,319
I guess I figured,
at some point, I'd...
859
00:44:50,888 --> 00:44:52,356
...maybe get offered
a better gig?
860
00:44:52,456 --> 00:44:54,558
Then, what, in the meantime,
you just...
861
00:44:54,658 --> 00:44:56,727
you just hated us?
862
00:44:57,528 --> 00:44:58,595
You never had any fun?
863
00:44:58,696 --> 00:44:59,930
You just--
864
00:45:00,030 --> 00:45:01,765
It's just all a job to you?
865
00:45:01,865 --> 00:45:04,435
I didn't--
No, I didn't say that.
866
00:45:04,535 --> 00:45:06,737
Look, I...
867
00:45:06,837 --> 00:45:09,707
I liked teaching, okay?
868
00:45:09,807 --> 00:45:11,875
I didn't think I would,
and then I did.
869
00:45:11,975 --> 00:45:13,544
And, yeah, of course
870
00:45:13,644 --> 00:45:16,213
I ended up caring
about you guys, too.
871
00:45:16,313 --> 00:45:18,082
I liked coaching you.
872
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
Because you guys were...
[scoffs]
873
00:45:20,818 --> 00:45:22,553
God, you were annoyingly
874
00:45:22,653 --> 00:45:24,655
fucking relentless.
875
00:45:24,755 --> 00:45:27,224
And, uh,
876
00:45:27,324 --> 00:45:28,959
you were underdogs.
877
00:45:30,027 --> 00:45:31,895
I kind of like those.
878
00:45:32,730 --> 00:45:34,364
I am one.
879
00:45:35,666 --> 00:45:37,301
Grew up one.
880
00:45:38,602 --> 00:45:40,437
Stayed one.
881
00:45:41,238 --> 00:45:43,407
And you'd never want
to hurt an underdog, right?
882
00:45:43,507 --> 00:45:45,442
Keep them down?
883
00:45:46,810 --> 00:45:49,913
[sighs] Look, if I wanted
to hurt you, I...
884
00:45:52,049 --> 00:45:54,618
Well, hell, I would have
turned half of you in
885
00:45:54,718 --> 00:45:56,019
for getting so shit-faced
886
00:45:56,120 --> 00:45:57,554
the night before
our first away game
887
00:45:57,654 --> 00:45:59,490
that I had to pretend to
the staff I got food poisoning
888
00:45:59,590 --> 00:46:01,158
in seven different rooms.
889
00:46:01,258 --> 00:46:02,326
[laughing]
890
00:46:04,161 --> 00:46:05,462
If I wanted to hurt you
I would have
891
00:46:05,562 --> 00:46:07,464
told the school and your parents
892
00:46:07,564 --> 00:46:09,233
about finding you guys
together in the back
893
00:46:09,333 --> 00:46:11,135
of the parking lot
after practice last year.
894
00:46:11,235 --> 00:46:12,870
And I would have put you
on the team
895
00:46:12,970 --> 00:46:14,371
instead of asking you
to be the equipment manager
896
00:46:14,471 --> 00:46:16,006
because I knew you'd get hurt
897
00:46:16,106 --> 00:46:18,976
and then get bullied
when you weren't good enough.
898
00:46:20,711 --> 00:46:24,515
My... my entire family sucked.
899
00:46:24,615 --> 00:46:26,216
No one really cared
900
00:46:26,316 --> 00:46:29,253
what happened to me
or what I was doing,
901
00:46:29,353 --> 00:46:30,888
and I think I just
902
00:46:30,988 --> 00:46:33,357
wanted to look out
for you guys the way...
903
00:46:34,124 --> 00:46:36,727
...the way I never got.
904
00:46:39,630 --> 00:46:41,799
Why did you leave us?
905
00:46:41,899 --> 00:46:44,134
Look, I...
906
00:46:44,234 --> 00:46:46,937
I loved you guys
and I cared about you guys
907
00:46:47,037 --> 00:46:49,807
and then we got here, and...
908
00:46:51,008 --> 00:46:53,343
Jesus, you cut
my fucking leg off
909
00:46:53,443 --> 00:46:56,613
a-and you didn't
listen to me anymore
910
00:46:56,713 --> 00:46:59,316
or-or care about any of the--
911
00:46:59,416 --> 00:47:03,053
[sighs] And now you are
literally putting me on trial
912
00:47:03,153 --> 00:47:04,354
and I didn't even do anything
913
00:47:04,454 --> 00:47:06,490
except try to get away
from my own--
914
00:47:07,457 --> 00:47:08,492
[sighs]
915
00:47:09,726 --> 00:47:10,994
I...
916
00:47:12,529 --> 00:47:15,132
I was scared
917
00:47:15,232 --> 00:47:17,134
that I...
918
00:47:17,234 --> 00:47:19,937
maybe was next.
That I...
919
00:47:21,104 --> 00:47:24,808
[sighs] That you guys
didn't need me anymore, and s...
920
00:47:25,909 --> 00:47:29,279
Know what?
I was a coward.
921
00:47:29,379 --> 00:47:32,249
I left you
and I shouldn't have.
922
00:47:32,349 --> 00:47:35,018
I acted exactly the same way
that my parents would have
923
00:47:35,118 --> 00:47:37,688
and that is embarrassing to me.
924
00:47:37,788 --> 00:47:40,057
It is shameful.
925
00:47:40,157 --> 00:47:43,560
And I am so fucking sorry,
926
00:47:43,660 --> 00:47:45,095
Shauna.
927
00:47:45,229 --> 00:47:47,297
♪ mournful music ♪
928
00:47:47,431 --> 00:47:49,833
♪♪♪
929
00:48:02,713 --> 00:48:04,348
Um...
930
00:48:05,883 --> 00:48:07,985
What you guys have...
931
00:48:08,085 --> 00:48:10,354
all done here,
932
00:48:10,454 --> 00:48:11,922
by the way, to...
933
00:48:12,022 --> 00:48:14,892
what-what you had to do
to survive...
934
00:48:15,592 --> 00:48:16,994
[sighs]
935
00:48:17,861 --> 00:48:20,063
It's fucking incredible.
936
00:48:22,266 --> 00:48:24,268
I didn't appreciate it.
937
00:48:25,736 --> 00:48:27,671
I should have.
938
00:48:27,771 --> 00:48:29,740
'Cause the truth is, I'm...
939
00:48:29,840 --> 00:48:32,376
in awe of all of you.
940
00:48:34,011 --> 00:48:36,013
Kind of always have been.
941
00:48:40,817 --> 00:48:44,821
Look, I fucked up
by judging you,
942
00:48:44,922 --> 00:48:46,456
and, uh...
943
00:48:47,624 --> 00:48:51,461
I may not understand
your belief system...
944
00:48:54,731 --> 00:48:57,434
...but I didn't try to kill you.
945
00:49:00,103 --> 00:49:02,139
I wouldn't do that.
I...
946
00:49:03,473 --> 00:49:05,142
I couldn't.
947
00:49:07,344 --> 00:49:09,479
[sniffles]
948
00:49:12,883 --> 00:49:15,118
No further questions.
949
00:49:23,961 --> 00:49:25,996
[Misty sighs]
950
00:49:32,002 --> 00:49:33,503
[door closes]
951
00:49:33,603 --> 00:49:35,238
Shauna.
952
00:49:36,373 --> 00:49:38,008
Hey, you want to tell me
why you ditched me
953
00:49:38,108 --> 00:49:40,877
with all the old people?
[chuckles]
954
00:49:40,978 --> 00:49:42,813
[Shauna]
Yes, but don't be mad.
955
00:49:42,913 --> 00:49:44,848
Well, I don't know
if I'm gonna be...
956
00:49:44,948 --> 00:49:46,350
Cat?
957
00:49:46,450 --> 00:49:48,719
-Why is there a cat?
-[meows]
958
00:49:48,819 --> 00:49:49,920
Do we have a cat now?
959
00:49:50,020 --> 00:49:51,621
-We cannot have a cat now.
-Listen,
960
00:49:51,722 --> 00:49:53,590
I don't think the old people
961
00:49:53,690 --> 00:49:54,825
was my good karma thing.
962
00:49:54,925 --> 00:49:56,259
Misty kind of bummed me out.
963
00:49:56,360 --> 00:49:59,963
But I know how important
this is to you,
964
00:50:00,063 --> 00:50:02,632
so I went to
a bunch of shelters,
965
00:50:02,733 --> 00:50:05,035
and I had to go all
the way to Manhattan,
966
00:50:05,135 --> 00:50:06,536
and I found this cat.
967
00:50:06,636 --> 00:50:09,406
No fucking way.
Is that the cat from the flyer?
968
00:50:09,506 --> 00:50:12,876
What? Jeff, no.
That cat is absolutely dead.
969
00:50:12,976 --> 00:50:15,312
But the owners
don't need to know that.
970
00:50:15,412 --> 00:50:18,715
For all they know, their cat
has found its way back to them
971
00:50:18,815 --> 00:50:20,183
after, like, two years.
972
00:50:20,283 --> 00:50:23,353
-Oh.
-Karma times a thousand.
973
00:50:24,755 --> 00:50:27,457
So, you... Yeah, okay.
So, you went into New York City
974
00:50:27,557 --> 00:50:29,760
and then you just adopted
a duplicate cat...
975
00:50:29,860 --> 00:50:30,794
Mm-hmm.
976
00:50:30,894 --> 00:50:32,229
...to then lie to the family
977
00:50:32,329 --> 00:50:34,598
about their missing cat.
978
00:50:36,199 --> 00:50:39,569
[groans] Can we not give notes
on my karma, please?
979
00:50:39,669 --> 00:50:41,538
[sighs] It's...
980
00:50:42,672 --> 00:50:44,207
It's thoughtful.
981
00:50:45,042 --> 00:50:46,576
-It's thoughtful.
-Thank you.
982
00:50:46,676 --> 00:50:49,379
Yeah. Look at him.
Look at this guy.
983
00:50:49,479 --> 00:50:50,747
-Yeah.
-He looks just like
984
00:50:50,847 --> 00:50:51,948
-the fucking poster.
-Right?
985
00:50:52,082 --> 00:50:53,950
♪ "Linger" by The Cranberries ♪
986
00:50:54,084 --> 00:50:56,386
♪♪♪
987
00:50:58,455 --> 00:51:01,191
Okay, where are you taking me?
988
00:51:02,993 --> 00:51:04,694
It's a surprise.
989
00:51:09,232 --> 00:51:11,134
Buy me a pretzel.
990
00:51:12,402 --> 00:51:13,570
What?
991
00:51:13,670 --> 00:51:15,072
Well, you once told me
992
00:51:15,172 --> 00:51:16,273
you wanted
to take me to New York
993
00:51:16,373 --> 00:51:18,642
and buy me a pretzel.
994
00:51:18,742 --> 00:51:21,745
And go on a horse ride
through Central Park.
995
00:51:21,845 --> 00:51:23,613
-♪ Don't let it burn ♪
-There we go.
996
00:51:23,713 --> 00:51:26,716
-♪ Don't let it fade ♪
-Whoa.
997
00:51:26,850 --> 00:51:28,652
♪ I'm sure I'm not being rude ♪
998
00:51:28,785 --> 00:51:30,187
♪ But it's just
your attitude... ♪
999
00:51:30,287 --> 00:51:31,455
[chuckles softly]
1000
00:51:31,555 --> 00:51:33,523
[laughs]
1001
00:51:33,657 --> 00:51:35,592
♪ It's ruining every day... ♪
1002
00:51:35,692 --> 00:51:39,096
This is all very cute,
but I-I don't have any cash.
1003
00:51:39,196 --> 00:51:41,064
-Oh.
-[chuckles]
1004
00:51:41,164 --> 00:51:42,599
Hold on, hold on.
Wait.
1005
00:51:42,699 --> 00:51:43,800
Okay. [laughs]
1006
00:51:43,900 --> 00:51:45,502
To your rescue.
1007
00:51:47,270 --> 00:51:48,805
Okay.
[chuckles]
1008
00:51:48,939 --> 00:51:52,075
♪ Is that the way we stand... ♪
1009
00:51:52,175 --> 00:51:54,244
Two pretzels, please.
1010
00:51:54,377 --> 00:51:56,246
♪ Was it just a game to you? ♪
1011
00:51:56,379 --> 00:52:00,183
♪ But I'm in so deep... ♪
1012
00:52:00,283 --> 00:52:01,651
Your hand okay?
1013
00:52:01,751 --> 00:52:03,753
Yeah, it's just the adrenaline
from the day.
1014
00:52:03,887 --> 00:52:06,823
♪ Fool for you, you got me... ♪
1015
00:52:06,923 --> 00:52:08,358
Pretzel?
1016
00:52:08,492 --> 00:52:10,994
♪ Around your finger ♪
1017
00:52:11,128 --> 00:52:14,531
♪ Do you have to let it linger?
Do you have to... ♪
1018
00:52:14,631 --> 00:52:16,333
Horse and carriage ride.
Let's go.
1019
00:52:16,466 --> 00:52:20,437
♪ Do you have to, do you
have to let it linger? ♪
1020
00:52:22,205 --> 00:52:24,341
[Natalie]
Okay.
1021
00:52:32,182 --> 00:52:34,885
So, we should vote now.
1022
00:52:34,985 --> 00:52:38,121
Two-thirds majority vote wins.
1023
00:52:38,221 --> 00:52:39,923
Tai, Misty, and I shouldn't vote
1024
00:52:40,023 --> 00:52:43,560
because we were part
of the hearing or whatever.
1025
00:52:47,063 --> 00:52:50,133
Those who find Coach guilty,
1026
00:52:50,233 --> 00:52:51,434
raise your hands.
1027
00:52:51,568 --> 00:52:53,570
♪ ominous music ♪
1028
00:52:53,703 --> 00:52:56,239
♪♪♪
1029
00:53:03,613 --> 00:53:07,450
Those who find Coach innocent,
raise your hands.
1030
00:53:13,456 --> 00:53:15,926
That's six.
That's not two-thirds.
1031
00:53:16,026 --> 00:53:17,627
Um...
1032
00:53:20,397 --> 00:53:22,265
-Uh...
-So what do we do when...
1033
00:53:22,365 --> 00:53:25,035
We vote again until,
uh, people change their votes
1034
00:53:25,135 --> 00:53:26,703
and we get
the two-thirds majority.
1035
00:53:27,504 --> 00:53:29,706
[sighs]
Okay.
1036
00:53:29,806 --> 00:53:31,875
One more time.
1037
00:53:31,975 --> 00:53:36,546
Those who find Coach guilty,
raise your hands.
1038
00:53:38,682 --> 00:53:41,751
Those who find Coach innocent,
raise your hands.
1039
00:53:44,521 --> 00:53:46,122
Okay, one more time.
1040
00:53:46,223 --> 00:53:47,524
Those who find Coach...
1041
00:53:47,624 --> 00:53:48,692
[sighs] Okay, one more time.
1042
00:53:48,792 --> 00:53:50,594
Let's vote again.
One more time.
1043
00:53:50,694 --> 00:53:52,662
Those who find Coach guilty...
One more time. One more time.
1044
00:53:52,762 --> 00:53:55,165
Let's do this one more time.
Okay.
1045
00:53:55,265 --> 00:53:57,000
One more time.
1046
00:53:57,867 --> 00:54:01,671
Those who find Coach guilty,
raise your hand.
1047
00:54:01,771 --> 00:54:04,341
He literally tried
to fucking kill us.
1048
00:54:04,441 --> 00:54:05,675
The trial's over, Shauna.
1049
00:54:05,775 --> 00:54:08,378
He set the only shelter
we had on fire
1050
00:54:08,478 --> 00:54:09,913
with us inside of it.
1051
00:54:11,648 --> 00:54:14,251
Anyone who finds him guilty,
1052
00:54:14,351 --> 00:54:17,320
raise your fucking hand.
1053
00:54:19,322 --> 00:54:20,957
[taps leg]
1054
00:54:28,231 --> 00:54:29,966
-The rest of you?
-You are cheating.
1055
00:54:30,066 --> 00:54:32,402
-Shauna, you can't--
-Just give them a minute!
1056
00:55:01,398 --> 00:55:03,633
♪♪♪
1057
00:55:09,205 --> 00:55:11,441
That's the needed majority, Nat.
1058
00:55:15,145 --> 00:55:16,980
I know.
1059
00:55:25,121 --> 00:55:28,792
By majority decision,
1060
00:55:28,892 --> 00:55:31,961
we find you, Coach Scott,
1061
00:55:32,062 --> 00:55:35,865
guilty of attempted murder.
1062
00:55:41,371 --> 00:55:43,540
[sighs] I guess, um, Van,
1063
00:55:43,640 --> 00:55:46,009
would you take him to...
1064
00:55:56,586 --> 00:55:59,255
This is what I'm talking about.
1065
00:55:59,356 --> 00:56:01,691
Look at what you just did.
1066
00:56:01,791 --> 00:56:03,827
Do you feel that right now?
1067
00:56:06,129 --> 00:56:08,331
That's fucking power.
1068
00:56:34,324 --> 00:56:36,459
What's that, Travis?
1069
00:56:39,596 --> 00:56:41,831
♪♪♪
1070
00:56:43,400 --> 00:56:45,535
[Travis]
It's the outcome.
1071
00:56:53,276 --> 00:56:54,911
[sighs]
1072
00:56:55,044 --> 00:56:57,380
♪ eerie music ♪
1073
00:56:57,514 --> 00:57:00,116
♪♪♪
1074
00:57:05,255 --> 00:57:06,589
[phone vibrates]
1075
00:57:31,514 --> 00:57:33,750
[indistinct
police radio chatter]
1076
00:57:42,358 --> 00:57:43,393
[camera shutters clicking]
1077
00:57:43,493 --> 00:57:45,395
[siren wailing in distance]
93063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.