Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,736 --> 00:00:07,474
(intense atmospheric music)
(chimes tinkle)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,779 --> 00:00:16,182
(dark ethereal music)
5
00:00:18,251 --> 00:00:23,323
(soft dramatic music)
(siren wails)
6
00:00:25,725 --> 00:00:30,430
(people chatter
indistinctly over radio)
7
00:00:43,677 --> 00:00:48,148
- [Person On Radio] Everyone
report to 97 Hickory.
8
00:00:50,617 --> 00:00:52,619
(upbeat R&B music)
9
00:00:52,652 --> 00:00:53,853
(rapper talks indistinctly)
10
00:00:53,887 --> 00:00:56,790
♪ Yeah, yeah
11
00:00:56,823 --> 00:01:04,464
♪ Oh oh
12
00:01:04,497 --> 00:01:05,565
♪ Yeah, yeah, yeah
13
00:01:05,598 --> 00:01:07,200
♪ Ready to get started
14
00:01:07,233 --> 00:01:09,336
♪ Ready for the weekend
15
00:01:09,369 --> 00:01:12,906
♪ Living our night life,
then I'm gonna reset
16
00:01:12,939 --> 00:01:16,343
♪ Working on weekdays, it's
all too much pressure
17
00:01:16,376 --> 00:01:20,447
♪ And so we like to switch
up, it's time to go
18
00:01:20,480 --> 00:01:22,682
♪ Juts want excitement
in your life
19
00:01:22,716 --> 00:01:23,893
♪ Your life (school bell rings)
20
00:01:23,917 --> 00:01:27,520
♪ Pushing all anxiety
out to the side
21
00:01:27,554 --> 00:01:32,192
♪ Can't wait until the sun set
down and she let it all out
22
00:01:32,225 --> 00:01:33,293
♪ Let it all out
23
00:01:33,326 --> 00:01:36,429
♪ Waiting for the perfect sound
24
00:01:36,463 --> 00:01:39,933
♪ Transform right
before your eyes
25
00:01:39,966 --> 00:01:42,268
♪ And listen to the beat drop
26
00:01:42,302 --> 00:01:45,338
(engine rumbles)
(door slams)
27
00:01:45,372 --> 00:01:47,607
- What?
- You're late.
28
00:01:47,640 --> 00:01:50,343
- You know I have off
campus 7th period. My bad.
29
00:01:50,377 --> 00:01:54,681
(upbeat R&B music continues
indistinctly on radio)
30
00:01:54,714 --> 00:01:56,549
♪ Yeah
31
00:01:57,851 --> 00:01:59,886
♪ Feeling all of her body
(Amber coughs)
32
00:01:59,919 --> 00:02:01,721
♪ Feeling in her body
33
00:02:01,755 --> 00:02:02,956
- You all right?
34
00:02:02,989 --> 00:02:04,200
- Yeah. It's just
a little cough.
35
00:02:04,224 --> 00:02:05,959
- I don't need you getting sick.
36
00:02:05,992 --> 00:02:08,395
We supposed to be going
to the game tonight.
37
00:02:08,428 --> 00:02:10,296
- I told you I had
to babysit tonight.
38
00:02:11,998 --> 00:02:13,566
- Oh yeah. I forgot.
39
00:02:14,701 --> 00:02:17,303
- You seem to have been
forgetting a lot lately.
40
00:02:18,972 --> 00:02:22,509
- I'm sorry. Let me make
it up to you tonight.
41
00:02:23,610 --> 00:02:25,879
- You'll come once
the kids are asleep?
42
00:02:25,912 --> 00:02:28,548
- Yeah. I'll come
after the game.
43
00:02:28,581 --> 00:02:29,581
- Okay.
44
00:02:30,417 --> 00:02:32,252
♪ Let it out on the floor
45
00:02:32,285 --> 00:02:33,953
♪ Turn it up some more
46
00:02:33,987 --> 00:02:36,356
♪ We waiting till the sun
sets down and she lets
47
00:02:36,389 --> 00:02:38,725
- What hell you got
planned for the weekend?
48
00:02:38,758 --> 00:02:40,427
- Girl, just JJ party tomorrow.
49
00:02:40,460 --> 00:02:42,295
What time y'all leaving tonight?
50
00:02:43,263 --> 00:02:44,731
- Brandon should be home soon.
51
00:02:46,266 --> 00:02:49,569
Amber's coming by at
7:30. Reservation's 8:30.
52
00:02:50,603 --> 00:02:53,707
- Girl, these
babysitters are God sent.
53
00:02:53,740 --> 00:02:59,245
I swear Ruth just left, and
I wanna pay her to live here.
54
00:02:59,279 --> 00:03:01,848
I cannot understand how
she get these badass kids
55
00:03:01,881 --> 00:03:03,717
to listen to her.
56
00:03:03,750 --> 00:03:05,652
- Ooh, trust me.
I know. (laughs)
57
00:03:05,685 --> 00:03:09,289
But the kids love
Amber, especially Micah.
58
00:03:09,322 --> 00:03:11,891
- Girl, did you hear
that the Matthews
59
00:03:11,925 --> 00:03:13,393
are getting a divorce?
60
00:03:13,426 --> 00:03:15,595
- Girl, you always
have all the tea!
61
00:03:17,063 --> 00:03:19,866
Look, let me finish getting
ready and painting my nails
62
00:03:19,899 --> 00:03:23,703
because I did not have time to
stop by the nail shop today.
63
00:03:23,737 --> 00:03:25,438
- All right, girl.
64
00:03:25,472 --> 00:03:27,340
Anyway, y'all have fun tonight,
65
00:03:27,374 --> 00:03:30,477
and tell Brandon I
said happy birthday.
66
00:03:30,510 --> 00:03:32,645
- Oh, I will. Thanks, girl.
67
00:03:33,480 --> 00:03:35,515
♪ Let you get, get, get
68
00:03:35,548 --> 00:03:37,751
♪ Lay me down and I say
go get, get, get, get
69
00:03:37,784 --> 00:03:38,952
♪ Roll out
70
00:03:38,985 --> 00:03:41,388
(Amber coughs)
(soft R&B music)
71
00:03:41,421 --> 00:03:43,556
- You sure you good?
- Yeah.
72
00:03:43,590 --> 00:03:45,458
I think I'm coming
down with something.
73
00:03:46,760 --> 00:03:49,796
- So why can't I drop
you off at your house?
74
00:03:51,431 --> 00:03:53,667
- You know my parents don't
want us seeing each other.
75
00:03:53,700 --> 00:03:57,037
I have to get dropped off
where the bus lets us off at.
76
00:03:57,070 --> 00:03:58,371
- It's lame.
77
00:03:59,406 --> 00:04:00,916
They do know you're
about to be 18 soon
78
00:04:00,940 --> 00:04:02,308
and can do whatever you want.
79
00:04:03,443 --> 00:04:05,679
- (chuckles) As long
as I'm in their house,
80
00:04:05,712 --> 00:04:09,883
I have to follow their rules,
which means not seeing you.
81
00:04:11,418 --> 00:04:15,955
- Fine. It's more fun
to sneak around anyway.
82
00:04:15,989 --> 00:04:17,524
♪ Would you do this one thing
83
00:04:17,557 --> 00:04:21,561
- Yeah, it's kind of poetic,
like Romeo and Juliet.
84
00:04:22,862 --> 00:04:25,065
- Except we don't die, right?
85
00:04:25,098 --> 00:04:26,933
I'm not trying to die for love.
86
00:04:26,966 --> 00:04:28,535
- (laughs) Shut up.
87
00:04:28,568 --> 00:04:30,337
♪ You committed, you can get it
88
00:04:30,370 --> 00:04:31,414
♪ Fuck these other niggas
(seatbelt rattles)
89
00:04:31,438 --> 00:04:33,373
♪ I keep everything 100
90
00:04:33,406 --> 00:04:36,009
- So I'll see you tonight
at the Harris house?
91
00:04:36,042 --> 00:04:39,546
728 Ridge Point Lane,
92
00:04:39,579 --> 00:04:42,582
but call me before you come
so I know the coast is clear.
93
00:04:42,615 --> 00:04:44,718
- Okay. See you later.
- Okay.
94
00:04:46,119 --> 00:04:47,563
♪ 'Cause I love this shit
♪ I love this shit
95
00:04:47,587 --> 00:04:49,723
♪ I never have (speaks
indistinctly)
96
00:04:49,756 --> 00:04:50,990
(door slams)
97
00:04:51,024 --> 00:04:51,991
♪ My Jesus take you
up on that real life
98
00:04:52,025 --> 00:04:53,393
♪ We in the shit
99
00:04:53,426 --> 00:04:56,763
♪ Young forever, I love you baby
100
00:04:56,796 --> 00:04:58,965
♪ I'm just writing to
you 'cause I love you
101
00:04:58,998 --> 00:05:00,600
(tense brooding music)
102
00:05:00,633 --> 00:05:04,437
- Excuse me. Do you know
where Ridge Point Lane is?
103
00:05:04,471 --> 00:05:06,139
- Oh yeah. It's just
the next street over.
104
00:05:06,172 --> 00:05:07,874
- Just the next street over?
- Mm-hmm.
105
00:05:13,546 --> 00:05:15,391
- [Jasmine] Okay, so let
me give you a question.
106
00:05:15,415 --> 00:05:16,516
- All right.
107
00:05:16,549 --> 00:05:17,517
- How did you do
on the math test?
108
00:05:17,550 --> 00:05:19,719
- I got a 88. You?
- 100.
109
00:05:19,753 --> 00:05:21,030
(laughs) Hopefully this
will convince my parents
110
00:05:21,054 --> 00:05:22,131
to give me that
new phone I wanted.
111
00:05:22,155 --> 00:05:23,723
- That's really good.
112
00:05:23,757 --> 00:05:25,859
Sometimes I still get confused
on dividing fractions.
113
00:05:25,892 --> 00:05:28,128
- Yeah, you have to remember
to change to division
114
00:05:28,161 --> 00:05:30,997
to multiplication and
flip that second fraction.
115
00:05:31,031 --> 00:05:33,066
- Yeah, that's the
part I keep forgetting.
116
00:05:33,099 --> 00:05:36,536
- Don't worry, girl.
You'll get it next time.
117
00:05:36,569 --> 00:05:39,472
- (laughs) Is that
who I think it is?
118
00:05:39,506 --> 00:05:41,941
Jas the Giraffe
and Trashy Traci.
119
00:05:41,975 --> 00:05:44,010
- Just keep walking
and ignore them.
120
00:05:44,044 --> 00:05:47,514
- I know you hear me.
- What, Stephanie?
121
00:05:47,547 --> 00:05:49,749
Why don't you just
leave us alone, huh?
122
00:05:49,783 --> 00:05:50,950
(tense music)
123
00:05:50,984 --> 00:05:53,520
- See, I would, but your little
friend here screwed us over
124
00:05:53,553 --> 00:05:55,889
and gave us the wrong
answers to the test.
125
00:05:55,922 --> 00:05:57,791
I made a 57.
126
00:05:59,125 --> 00:06:00,060
(Jasmine and Traci laugh)
127
00:06:00,093 --> 00:06:01,461
- Oh, that's funny to you?
128
00:06:01,494 --> 00:06:04,030
- Well, maybe you
shouldn't try to cheat.
129
00:06:04,064 --> 00:06:06,933
- Hey! Chill out, Stephanie.
130
00:06:11,538 --> 00:06:14,774
- Hey. Everything
good here, Traci?
131
00:06:14,808 --> 00:06:17,711
- Oh, yeah, we're
all good! Let's go.
132
00:06:21,815 --> 00:06:24,184
- Come on, Jasmine.
I'll take you home.
133
00:06:24,217 --> 00:06:25,752
- All right. Thanks.
134
00:06:33,727 --> 00:06:35,228
(door slams)
135
00:06:35,261 --> 00:06:37,497
- Safety belts. You
already know this.
136
00:06:38,531 --> 00:06:40,567
- (groans) Oh my gosh.
- Whatever.
137
00:06:40,600 --> 00:06:42,635
I don't wanna hear it.
138
00:06:50,944 --> 00:06:53,546
(door slams)
139
00:06:54,147 --> 00:06:57,617
(tense brooding music)
140
00:07:04,224 --> 00:07:06,192
- Mama, I'm home!
141
00:07:06,226 --> 00:07:08,728
- I'm in the living
room, sweetheart.
142
00:07:08,762 --> 00:07:10,897
How was school?
- It was good.
143
00:07:10,930 --> 00:07:12,799
I got 100 on my math test.
144
00:07:12,832 --> 00:07:15,969
- That is amazing, sweetheart.
I'm so proud of you.
145
00:07:16,002 --> 00:07:19,973
- So does that finally mean
I can get that new phone?
146
00:07:20,006 --> 00:07:24,544
I told you, on your
13th birthday. You
still 12, young lady.
147
00:07:24,577 --> 00:07:25,779
(Jasmine sighs)
(R&B music)
148
00:07:25,812 --> 00:07:26,889
Go and put your test
on the refrigerator
149
00:07:26,913 --> 00:07:30,583
so your dad can see it once
he gets home from work.
150
00:07:30,617 --> 00:07:33,720
- Wait, Dad went to
work on his birthday?
151
00:07:33,753 --> 00:07:34,854
- Yes.
152
00:07:34,888 --> 00:07:37,691
You know how he is, but we're
gonna celebrate tonight,
153
00:07:37,724 --> 00:07:39,659
and Amber's coming over
to babysit tonight.
154
00:07:41,094 --> 00:07:42,996
What? What's that face for?
155
00:07:43,029 --> 00:07:46,700
- It's just I'm getting too
old for a babysitter, Mom.
156
00:07:46,733 --> 00:07:48,868
- Well, she's not
just watching you.
157
00:07:48,902 --> 00:07:51,237
Your brother's not old enough
to watch himself, you know.
158
00:07:51,271 --> 00:07:54,741
- I guess. I watch Micah
all the time for you.
159
00:07:54,774 --> 00:07:56,676
- Yeah, when I'm home working,
160
00:07:56,710 --> 00:07:59,713
but we won't be
here to monitor you.
161
00:07:59,746 --> 00:08:00,814
Trust me,
162
00:08:00,847 --> 00:08:03,249
I can't wait until you old
enough to watch your brother
163
00:08:03,283 --> 00:08:04,984
so we don't have to
pay for a babysitter.
164
00:08:05,018 --> 00:08:09,689
- Wait, who said anything
about not paying? (laughs)
165
00:08:09,723 --> 00:08:12,659
- Girl, hush. Go in there and
check on your brother for me.
166
00:08:19,332 --> 00:08:22,902
(Nicole chuckles)
167
00:08:22,936 --> 00:08:25,071
- What you doing in here?
168
00:08:25,105 --> 00:08:29,209
Something you had no business
doing jumping like that.
169
00:08:29,242 --> 00:08:31,211
- You scared me.
You didn't knock.
170
00:08:31,244 --> 00:08:32,345
- Boy, please.
171
00:08:32,379 --> 00:08:33,747
You're not old
enough for someone
172
00:08:33,780 --> 00:08:35,915
to be knocking to
come in your room.
173
00:08:35,949 --> 00:08:40,020
Anyways, Mom told me to check
on you. You have any homework?
174
00:08:40,053 --> 00:08:43,590
- No, it's Friday. We don't
have homeworks on Fridays.
175
00:08:43,623 --> 00:08:46,960
- I miss those days. (chuckles)
176
00:08:46,993 --> 00:08:50,096
You're lucky you're
only in elementary.
177
00:08:50,130 --> 00:08:52,966
- Is Dad home yet?
- No, not yet.
178
00:08:52,999 --> 00:08:55,835
Mom said her and Dad are
going out for his birthday.
179
00:08:55,869 --> 00:08:58,071
- That means
Amber's coming over.
180
00:08:58,104 --> 00:08:59,973
- Yeah, which is stupid.
181
00:09:00,006 --> 00:09:02,275
I'm old enough to
take care of myself.
182
00:09:02,308 --> 00:09:05,945
- Speak for yourself.
She makes the best PB&J.
183
00:09:07,147 --> 00:09:08,815
- Oh, please. Grow up.
184
00:09:15,255 --> 00:09:17,223
(blinds rattle)
185
00:09:17,257 --> 00:09:20,727
(birds chirp)
(dog barks in distance)
186
00:09:20,760 --> 00:09:22,762
Hey, you okay?
- Yes.
187
00:09:22,796 --> 00:09:25,799
Stephanie is a jerk. I
don't let her get to me.
188
00:09:25,832 --> 00:09:28,835
- Yeah, it was pretty funny you
giving her the wrong answers
189
00:09:28,868 --> 00:09:31,171
to the test though.
- I know, right?
190
00:09:33,006 --> 00:09:37,077
I could not pass that
opportunity to get
her back. (laughs)
191
00:09:38,745 --> 00:09:42,115
So did your parents finally say
they'll give you that phone?
192
00:09:42,148 --> 00:09:45,118
- Well, she keeps saying I
have to wait until my birthday.
193
00:09:45,151 --> 00:09:48,088
It's unfair. Everyone
at school has a phone.
194
00:09:49,456 --> 00:09:52,092
- Yeah? Well, your birthday
isn't that far away.
195
00:09:52,125 --> 00:09:53,336
What are you doing this weekend?
196
00:09:53,360 --> 00:09:54,928
- Nothing.
197
00:09:54,961 --> 00:09:56,996
My parents are going out
for my dad's birthday,
198
00:09:57,030 --> 00:09:58,932
which means we're
getting a sitter.
199
00:10:00,767 --> 00:10:03,436
- Oh. But don't you like Amber?
200
00:10:03,470 --> 00:10:06,039
- Yeah, I do. She's nice.
201
00:10:06,072 --> 00:10:10,143
It's just I'm getting
too old for a sitter.
202
00:10:10,176 --> 00:10:13,346
- Yeah, we're finally gonna
be teenagers this year!
203
00:10:13,380 --> 00:10:15,749
I cannot wait for my party.
204
00:10:15,782 --> 00:10:20,787
(traffic whooshes)
(soft dramatic music)
205
00:10:22,455 --> 00:10:25,925
(trunk clicks and slams)
206
00:10:30,296 --> 00:10:32,899
(door opens)
207
00:10:34,934 --> 00:10:37,804
(door slams)
208
00:10:37,837 --> 00:10:43,443
(phone buttons beep)
(line rings)
209
00:10:43,476 --> 00:10:46,146
(phone rings)
210
00:10:47,814 --> 00:10:49,916
- Hello.
- Hey, baby.
211
00:10:49,949 --> 00:10:51,193
Just leaving the
construction site.
212
00:10:51,217 --> 00:10:54,220
- Okay. So when you think
you're gonna be here?
213
00:10:54,254 --> 00:10:56,056
I just wanna start
getting ready.
214
00:10:58,425 --> 00:11:01,895
- About 20 minutes,
then I'll be there.
215
00:11:01,928 --> 00:11:03,863
Hey, what you wearing tonight?
216
00:11:03,897 --> 00:11:04,974
- Well, you just
gonna have to wait
217
00:11:04,998 --> 00:11:07,334
and see when you
get here, won't you?
218
00:11:07,367 --> 00:11:08,935
But don't worry.
219
00:11:08,968 --> 00:11:12,138
I'm making sure I look extra
special for your birthday.
220
00:11:12,172 --> 00:11:16,242
- (laughs) Okay, yeah. I
like the sound of that.
221
00:11:17,444 --> 00:11:19,979
I'll see you soon.
- Okay, babe.
222
00:11:20,013 --> 00:11:23,183
Drive safe. I love you.
- Love you, too.
223
00:11:24,517 --> 00:11:27,187
(engine rumbles)
224
00:11:31,291 --> 00:11:34,461
- Yeah, well, maybe I can ask
my mom if you can come over.
225
00:11:34,494 --> 00:11:36,396
Okay, I'll ask my mom, too.
226
00:11:36,429 --> 00:11:38,498
- All right, I'll let
you know what she says.
227
00:11:38,531 --> 00:11:41,034
- Okay. Bye!
- Bye.
228
00:11:46,306 --> 00:11:49,042
Hey, Mom.
- Yeah, baby.
229
00:11:49,075 --> 00:11:52,145
- So can Traci
come over tonight?
230
00:11:52,178 --> 00:11:53,246
- Not tonight, sweetie.
231
00:11:53,279 --> 00:11:56,116
It's not a good idea. We
won't be here to watch her.
232
00:11:56,149 --> 00:11:58,852
- But Traci's
parents know Amber.
233
00:11:58,885 --> 00:12:04,391
- Not tonight, sweetie. She
can come over tomorrow, okay?
234
00:12:04,424 --> 00:12:05,792
- [Jasmine] Okay.
235
00:12:05,825 --> 00:12:07,193
- I have to finish
getting ready,
236
00:12:07,227 --> 00:12:08,895
so watch out for your brother.
237
00:12:09,863 --> 00:12:10,997
- [Jasmine] All right.
238
00:12:11,031 --> 00:12:14,934
(R&B music plays indistinctly)
239
00:12:17,237 --> 00:12:20,173
(traffic rumbles)
240
00:12:22,175 --> 00:12:25,145
- Hey, baby.
- Hey, baby. I'm almost done.
241
00:12:26,312 --> 00:12:31,551
- Left me some hot water?
- (Laughs) Just enough.
242
00:12:31,584 --> 00:12:35,155
- That'll be a cold
shower. (laughs)
243
00:12:35,188 --> 00:12:38,258
- Hey, can you check my
phone? It keeps going off.
244
00:12:38,291 --> 00:12:39,291
- Yeah, sure.
245
00:12:43,096 --> 00:12:45,231
It says Amber.
- What's she say?
246
00:12:46,933 --> 00:12:49,235
- Saying that she's sick and
can't watch the kids tonight.
247
00:12:49,269 --> 00:12:50,570
- What?
- Yeah.
248
00:12:50,603 --> 00:12:52,181
I mean, she's saying that
she doesn't feel well
249
00:12:52,205 --> 00:12:54,574
and doesn't wanna
get the kids sick.
250
00:12:54,607 --> 00:12:57,977
- [Nicole] Oh my goodness.
What are we gonna do?
251
00:12:59,245 --> 00:13:00,914
Can your mom watch the kids?
252
00:13:01,915 --> 00:13:03,316
- You know damn well my momma
253
00:13:03,350 --> 00:13:05,518
ain't about to watch them kids.
254
00:13:05,552 --> 00:13:09,222
- [Nicole] I swear, that
woman does not like me.
255
00:13:10,223 --> 00:13:12,125
- What about that,
that one girl?
256
00:13:14,327 --> 00:13:17,530
- Oh. Ooh, the one that
watches Melanie's kid.
257
00:13:17,564 --> 00:13:19,332
- [Brandon] That's
her, yeah. What's-
258
00:13:19,366 --> 00:13:20,967
- What's her name? Ruth, right?
259
00:13:21,001 --> 00:13:23,236
- [Brandon] Her! Why don't
we see if she's available?
260
00:13:24,637 --> 00:13:28,608
- I don't know. We don't
know her like that.
261
00:13:28,641 --> 00:13:33,013
- Yeah, I guess we could
just cancel the night
262
00:13:33,046 --> 00:13:36,216
and reschedule whenever
Amber's available one weekend.
263
00:13:36,249 --> 00:13:39,652
- No. I've been planning
this for months.
264
00:13:39,686 --> 00:13:43,089
- (laughs) So then what do
you wanna do here, babe, huh?
265
00:13:43,123 --> 00:13:45,425
'Cause Melanie's
kids are horrible.
266
00:13:45,458 --> 00:13:48,461
So if this Ruth girl can
handle them, she must be good.
267
00:13:50,096 --> 00:13:53,566
- Okay, but let's just see
if she's available first,
268
00:13:53,600 --> 00:13:56,269
and I need to do a
quick interview just
269
00:13:56,302 --> 00:13:58,238
to make sure I have
a good feeling.
270
00:13:58,271 --> 00:13:59,271
- Sounds good to me.
271
00:14:00,240 --> 00:14:02,208
I'm gonna take a
shower and get ready
272
00:14:03,410 --> 00:14:06,513
with this cold water you
left me on my birthday.
273
00:14:06,546 --> 00:14:08,114
- Okay.
- You don't be spoiling me.
274
00:14:08,148 --> 00:14:09,148
I know you.
275
00:14:14,688 --> 00:14:17,257
(line rings)
276
00:14:19,259 --> 00:14:23,063
(cartoon blares in background)
(kids laugh and yell)
277
00:14:23,096 --> 00:14:28,501
- What is that noise? If y'all
don't sit your asses down!
278
00:14:28,535 --> 00:14:29,502
(phone rings)
279
00:14:29,536 --> 00:14:31,237
Hello?
- Hey, Mel.
280
00:14:31,271 --> 00:14:34,441
Sorry to bother you.
- Girl, you not bothering me.
281
00:14:34,474 --> 00:14:39,245
These badass kids are
bothering me. What you doing?
282
00:14:39,279 --> 00:14:41,448
I thought you was getting
ready for Brandon's dinner.
283
00:14:43,116 --> 00:14:47,687
- Yeah, well, Amber can't
babysit tonight. She's sick.
284
00:14:47,721 --> 00:14:50,023
I was wondering if we
could use your sitter.
285
00:14:51,424 --> 00:14:53,193
- Oh yeah, Ruth.
286
00:14:53,226 --> 00:14:55,095
- [Nicole] You said
she was good, right?
287
00:14:55,128 --> 00:14:57,430
- Yes. I was just
bragging on her.
288
00:14:57,464 --> 00:14:58,631
- Okay.
289
00:14:58,665 --> 00:15:01,568
Can you call her and see if
she can watch the kids tonight?
290
00:15:01,601 --> 00:15:02,601
- Yeah, I got you.
291
00:15:03,770 --> 00:15:06,139
- Okay, but I wanna do
a quick interview first.
292
00:15:06,172 --> 00:15:08,241
- (snickers) I'm sure.
I'll let her know.
293
00:15:09,542 --> 00:15:11,578
(kid yells)
294
00:15:11,611 --> 00:15:14,981
(sighs) What did I tell y'all?
295
00:15:15,015 --> 00:15:17,517
- (laughs) You fell down.
- Ooh, girl, let me go.
296
00:15:17,550 --> 00:15:18,594
I'm about to hurt these kids.
297
00:15:18,618 --> 00:15:20,320
I'm gonna send you
the information.
298
00:15:20,353 --> 00:15:21,388
- Okay. Thank you.
299
00:15:22,355 --> 00:15:24,991
(kids scream)
300
00:15:27,027 --> 00:15:29,362
- I'm gonna beat your asses.
301
00:15:31,765 --> 00:15:34,501
(phone chimes)
302
00:15:36,670 --> 00:15:38,605
(line rings)
303
00:15:38,638 --> 00:15:40,774
- Hello, Ruth?
- Yes. Hi!
304
00:15:40,807 --> 00:15:44,244
- Hi, it's Nicole Harris.
- How are you doing?
305
00:15:44,277 --> 00:15:46,179
- Great.
- I can babysit tonight.
306
00:15:46,212 --> 00:15:48,348
- You can?
- Yes, ma'am.
307
00:15:48,381 --> 00:15:49,381
- Oh, great.
308
00:15:49,716 --> 00:15:51,217
We would love to meet you
309
00:15:51,251 --> 00:15:52,762
and have you come by
for a quick interview.
310
00:15:52,786 --> 00:15:56,656
- Okay, no problem.
- Okay. See you soon.
311
00:15:56,690 --> 00:15:59,592
(soft tense music)
312
00:16:01,194 --> 00:16:06,199
(door clicks open)
(water splashes)
313
00:16:07,267 --> 00:16:09,602
(engine rumbles)
314
00:16:16,409 --> 00:16:18,278
(footsteps thud)
315
00:16:18,311 --> 00:16:20,513
(door slams)
316
00:16:27,687 --> 00:16:30,357
(knock thuds)
317
00:16:35,428 --> 00:16:37,430
(door clicks open)
318
00:16:37,464 --> 00:16:39,132
- Hey! You must be Ruth.
319
00:16:39,165 --> 00:16:40,800
- Yes, and you must
be Mrs. Harris.
320
00:16:40,834 --> 00:16:42,102
- Yes, I am. Come on in.
321
00:16:46,172 --> 00:16:49,175
(door creaks shut)
322
00:16:51,344 --> 00:16:53,146
So how long you
been babysitting?
323
00:16:54,581 --> 00:16:56,082
- For about six years now.
324
00:16:56,116 --> 00:16:59,285
Yeah, I started my junior
year in high school.
325
00:16:59,319 --> 00:17:02,455
Recently, I've been babysitting
for Miss Melanie's kids.
326
00:17:02,489 --> 00:17:05,525
- Oh. (laughs) I know
they can be a handful.
327
00:17:05,558 --> 00:17:07,827
(both laugh)
328
00:17:07,861 --> 00:17:10,397
So you're in the same
grade as Amber, right?
329
00:17:10,430 --> 00:17:12,699
- No, no, no, no. I
graduated already.
330
00:17:12,732 --> 00:17:14,300
She's in the same
grade as my brother,
331
00:17:14,334 --> 00:17:16,836
but her and I were really
close for a little while.
332
00:17:16,870 --> 00:17:20,540
I think we lost
contact my junior year.
333
00:17:20,573 --> 00:17:21,608
- Hmm. Ladies?
- Hey.
334
00:17:22,809 --> 00:17:24,177
- So Ruth,
- Hey.
335
00:17:24,210 --> 00:17:25,712
- this is Mr.
Harris, my husband,
336
00:17:25,745 --> 00:17:29,215
and today is his birthday,
which is why we need the sitter.
337
00:17:29,249 --> 00:17:31,384
- Hello, Mr. Harris.
Happy birthday.
338
00:17:31,418 --> 00:17:34,754
- Thank you, and hopefully
you can save this night for us
339
00:17:34,788 --> 00:17:36,189
'cause I've had my mouth ready
340
00:17:36,222 --> 00:17:39,626
for this steak
medium well all day.
341
00:17:39,659 --> 00:17:43,329
- (laughs) Yeah, so how many
families have you babysat for,
342
00:17:43,363 --> 00:17:44,197
and what were the
ages of the children?
343
00:17:44,230 --> 00:17:45,899
- Quite a few. (laughs)
344
00:17:45,932 --> 00:17:49,369
- Yeah, the ages, I
think, were eight months,
345
00:17:49,402 --> 00:17:51,705
and the oldest, I think, was 12.
346
00:17:51,738 --> 00:17:55,375
Yeah, the older kids, they're
very hesitant at first,
347
00:17:55,408 --> 00:17:59,179
but once we start having
fun, they love it.
348
00:17:59,212 --> 00:18:01,748
- Oh yes. That sounds
like my oldest Jasmine.
349
00:18:01,781 --> 00:18:04,484
She's 12 going on 20.
350
00:18:04,517 --> 00:18:06,353
(laughs)
351
00:18:06,386 --> 00:18:08,488
But she's just so
independent like me.
352
00:18:08,521 --> 00:18:11,891
Then there's Micah. He's
five, and, you know.
353
00:18:11,925 --> 00:18:14,761
- Right. Amber
told me everything.
354
00:18:14,794 --> 00:18:17,163
We'll, we'll get
along just fine.
355
00:18:17,197 --> 00:18:18,565
- (laughs) Good luck with that.
356
00:18:18,598 --> 00:18:21,634
Micah likes to be on
that game all night.
357
00:18:21,668 --> 00:18:23,837
So if you could please
make sure he doesn't stay
358
00:18:23,870 --> 00:18:26,172
on that TV all evening, okay?
359
00:18:26,206 --> 00:18:27,574
- Okay. Sounds easy enough.
360
00:18:27,607 --> 00:18:30,377
Is there anything that
I should be aware of,
361
00:18:30,410 --> 00:18:33,813
food allergies or rooms that
you guys don't want them in?
362
00:18:33,847 --> 00:18:36,316
- Yes, please keep
them outta my gym.
363
00:18:36,349 --> 00:18:38,551
Micah likes to find his way
in there from time to time,
364
00:18:38,585 --> 00:18:40,620
and he knows he's not
supposed to be in there.
365
00:18:40,653 --> 00:18:41,921
- Okay, no problem.
366
00:18:41,955 --> 00:18:44,724
- Well, let's introduce
you to the kids.
367
00:18:44,758 --> 00:18:45,758
- Okay.
- You bet.
368
00:18:46,926 --> 00:18:48,194
- This way.
369
00:18:51,264 --> 00:18:55,201
- You better say sorry!
I can't hear you.
370
00:18:55,235 --> 00:18:57,937
- I'm sorry. Mom,
tell her to let me go.
371
00:18:57,971 --> 00:19:00,273
- Jasmine, let your
brother go now!
372
00:19:01,274 --> 00:19:02,451
- How about you
tell him to stay out
373
00:19:02,475 --> 00:19:04,944
of my room and
taking my journal?
374
00:19:04,978 --> 00:19:07,380
♪ Jasmine and Zion
sitting in a tree
375
00:19:07,414 --> 00:19:09,416
- That's it! I'm gonna kill him!
376
00:19:09,449 --> 00:19:12,352
- Hey, hey, hey! All
right, now calm down.
377
00:19:12,385 --> 00:19:15,288
- Please. We have company.
378
00:19:15,321 --> 00:19:16,761
We'll discuss this
later, young lady.
379
00:19:16,790 --> 00:19:18,591
- But Mom-
- Later, Jasmine.
380
00:19:20,026 --> 00:19:23,263
This is Ruth. She's gonna be
babysitting y'all tonight.
381
00:19:23,296 --> 00:19:27,434
- What happened to Amber?
- Amber is sick, buddy.
382
00:19:27,467 --> 00:19:30,770
So Ruth here is gonna fill in
for her while she's out, okay?
383
00:19:30,804 --> 00:19:33,006
And she's really
nice, and actually,
384
00:19:33,039 --> 00:19:35,241
her and Amber are friends,
385
00:19:35,275 --> 00:19:37,610
and Amber even
recommended her, okay?
386
00:19:37,644 --> 00:19:38,644
All right.
387
00:19:39,412 --> 00:19:42,315
- I'm excited to
meet the both of you.
388
00:19:42,349 --> 00:19:45,585
We're gonna have so
much fun together.
389
00:19:45,618 --> 00:19:46,853
- Okay, great.
390
00:19:46,886 --> 00:19:49,456
I'm gonna finish getting
ready for tonight,
391
00:19:49,489 --> 00:19:52,625
and you two get to know
Ruth a little better.
392
00:20:04,838 --> 00:20:08,375
- Hi, sweetheart. I'm Ruth.
393
00:20:09,709 --> 00:20:12,545
(soft piano music)
394
00:20:20,353 --> 00:20:23,490
- Don't worry, babe.
Everything's gonna be all right.
395
00:20:23,523 --> 00:20:25,492
- (sighs) I know you're right.
396
00:20:25,525 --> 00:20:28,395
I just hate that Amber
couldn't make it.
397
00:20:29,429 --> 00:20:34,367
- Understood, but
you look amazing.
398
00:20:35,368 --> 00:20:37,046
- You don't look too bad
yourself, birthday boy.
399
00:20:37,070 --> 00:20:39,939
- Appreciate it. Thank you.
- You ready?
400
00:20:39,973 --> 00:20:44,411
- Whenever you are.
- All right. Let's go.
401
00:20:49,616 --> 00:20:52,052
- (laughs) I'm ready
to get up outta here.
402
00:20:52,085 --> 00:20:54,387
- I know. I'm so ready.
403
00:20:54,421 --> 00:20:56,065
- Oh yeah, we don't
have a good signal here,
404
00:20:56,089 --> 00:20:58,324
so you'll have to
log into the wifi.
405
00:20:58,358 --> 00:20:59,526
- Oh, okay.
406
00:20:59,559 --> 00:21:02,062
- Okay guys, we're about to go.
407
00:21:02,095 --> 00:21:04,397
Now I want you two to be
on your best behavior.
408
00:21:04,431 --> 00:21:07,400
Ruth is in charge.
- Yes, ma'am.
409
00:21:07,434 --> 00:21:10,370
- And I already told her your
bedtime, so don't even try it.
410
00:21:10,403 --> 00:21:12,539
- Can we stay up longer?
- No, son,
411
00:21:12,572 --> 00:21:16,076
and you already know the
rules, and stay outta my gym.
412
00:21:16,109 --> 00:21:17,477
- But-
- No buts
413
00:21:17,510 --> 00:21:19,045
unless you want me
to whoop that butt.
414
00:21:19,079 --> 00:21:21,548
- Yes, sir.
- Good choice.
415
00:21:21,581 --> 00:21:24,684
Come here, boy. Y'all
be good, all right?
416
00:21:24,718 --> 00:21:28,021
See y'all later. Wait
for you in the car.
417
00:21:28,054 --> 00:21:29,556
- Okay.
418
00:21:29,589 --> 00:21:31,391
So our cell numbers
are on the fridge,
419
00:21:31,424 --> 00:21:32,768
and we have the
landline in case you
420
00:21:32,792 --> 00:21:34,527
can't get through on the cell.
421
00:21:34,561 --> 00:21:38,131
Once the timer goes off on
the pasta, just take it out,
422
00:21:38,164 --> 00:21:40,800
let it sit for about 10
minutes, and then they can eat.
423
00:21:42,869 --> 00:21:44,404
Am I forgetting anything?
424
00:21:44,437 --> 00:21:46,473
- Everything will be
okay, Miss Harris.
425
00:21:46,506 --> 00:21:48,675
I'm gonna take
good care of them.
426
00:21:48,708 --> 00:21:51,511
- Okay, so you guys
will probably be
asleep when I get back,
427
00:21:51,544 --> 00:21:53,813
so I'll see you in the morning.
428
00:21:53,847 --> 00:21:55,982
Love you.
- Love you, too.
429
00:21:56,016 --> 00:21:58,485
(tense brooding string music)
430
00:21:58,518 --> 00:22:02,355
- Okay guys, be good.
- Okay, we will.
431
00:22:10,630 --> 00:22:13,466
- Okay. What should we do first?
432
00:22:15,035 --> 00:22:16,503
- I don't know.
433
00:22:20,006 --> 00:22:23,777
- I know. What
about a board game?
434
00:22:23,810 --> 00:22:26,112
- Yay.
- Yay!
435
00:22:26,146 --> 00:22:29,082
What do you say, Jasmine?
Will you play with us?
436
00:22:29,115 --> 00:22:31,451
- Okay. I guess.
- Yay!
437
00:22:32,152 --> 00:22:34,154
Come on.
- Let's go.
438
00:22:34,187 --> 00:22:36,656
- [Ruth] Wee! Okay, let's see.
439
00:22:39,225 --> 00:22:41,528
- [Micah] That looks fun.
440
00:22:42,462 --> 00:22:43,730
- Okay.
- Yay.
441
00:22:43,763 --> 00:22:44,763
- [Ruth] Ooh.
442
00:22:47,567 --> 00:22:50,937
- Two, three.
- Can I buy that?
443
00:22:50,970 --> 00:22:53,173
- You sure can. It's $120.
444
00:22:53,206 --> 00:22:55,475
Do you know how much that is?
- No.
445
00:22:56,209 --> 00:22:58,678
- No? Okay, I can help you.
446
00:22:59,479 --> 00:23:01,548
So this one is 100, 20.
447
00:23:09,089 --> 00:23:10,490
Okay, it's your turn, Jasmine.
448
00:23:10,523 --> 00:23:13,560
- Okay. All right,
give me a lucky number.
449
00:23:15,729 --> 00:23:16,729
- One.
450
00:23:17,497 --> 00:23:20,500
- Pick a chance card.
- I'm nervous.
451
00:23:20,533 --> 00:23:23,636
Go straight to jail?
Do not collect $200?
452
00:23:23,670 --> 00:23:28,141
- Ooh, sorry.
- This is stupid.
453
00:23:28,174 --> 00:23:30,677
I don't even wanna
play this anymore.
454
00:23:30,710 --> 00:23:34,814
- I'm hungry.
- Okay, well,
455
00:23:34,848 --> 00:23:38,151
how about you guys go and
get cleaned up for dinner?
456
00:23:38,184 --> 00:23:39,753
- Okay.
- We can do dinner, okay?
457
00:23:45,959 --> 00:23:48,495
(Ruth sighs)
458
00:23:55,268 --> 00:23:58,571
(button beeps)
459
00:23:58,605 --> 00:24:01,741
Mm. This looks delicious.
460
00:24:08,248 --> 00:24:12,519
What's wrong, Jasmine?
You don't like pasta?
461
00:24:12,552 --> 00:24:15,655
- Oh, no. I'm just
not that hungry.
462
00:24:15,689 --> 00:24:16,523
- Okay.
463
00:24:16,556 --> 00:24:19,659
(soft dramatic string music)
464
00:24:19,693 --> 00:24:24,664
So Jasmine, what
grade are you in?
465
00:24:25,665 --> 00:24:28,768
- I'm in the 8th grade.
- The 8th grade?
466
00:24:28,802 --> 00:24:31,971
- Yeah.
- My goodness. You're so tall.
467
00:24:32,005 --> 00:24:37,977
- Do you play basketball?
- That's such a stereotype.
468
00:24:38,011 --> 00:24:39,546
Just because someone is tall
469
00:24:39,579 --> 00:24:41,459
doesn't mean they
automatically play basketball.
470
00:24:43,049 --> 00:24:44,284
(throat clears)
471
00:24:44,317 --> 00:24:47,721
- I was just trying
to get to know you.
472
00:24:48,922 --> 00:24:51,891
- She's mean. I bet you
wouldn't be mean to Zion.
473
00:24:51,925 --> 00:24:56,730
- Micah, shut up!
- Oh, is that your crush?
474
00:24:56,763 --> 00:24:58,932
- It's none of your business.
475
00:24:58,965 --> 00:25:02,135
Micah, finish eating, and
don't just eat that bread.
476
00:25:05,171 --> 00:25:09,209
♪ Ah, ah
477
00:25:09,242 --> 00:25:12,612
♪ Yeah, yeah
478
00:25:12,645 --> 00:25:15,148
(door opens)
♪ Oh oh
479
00:25:16,149 --> 00:25:18,251
♪ Ooh
480
00:25:18,284 --> 00:25:21,321
(Brandon moans)
481
00:25:21,354 --> 00:25:24,257
- Damn, girl. You look stunning.
482
00:25:24,290 --> 00:25:25,558
- Thank you, baby.
483
00:25:26,693 --> 00:25:28,762
- Look, I know it's my birthday,
484
00:25:29,362 --> 00:25:31,798
but to me, you the real gift.
485
00:25:31,831 --> 00:25:35,802
- Mm, smooth. You still got it.
486
00:25:35,835 --> 00:25:36,835
- Of course.
487
00:25:37,637 --> 00:25:39,372
♪ Roll back, when I push
you and I roll back
488
00:25:39,406 --> 00:25:41,174
- Come on, let's go eat.
489
00:25:41,207 --> 00:25:42,752
You keep this up, we not gonna
make into the restaurant.
490
00:25:42,776 --> 00:25:44,678
- I thought that-
- No, let's go.
491
00:25:47,247 --> 00:25:50,116
- If your power goes
out, remain calm.
492
00:25:51,384 --> 00:25:53,053
- Are you done
cleaning the kitchen?
493
00:25:53,086 --> 00:25:56,022
- Yep, and I'm just
about to go to my room.
494
00:25:56,056 --> 00:25:57,633
- Oh, you don't wanna
stay out here with us?
495
00:25:57,657 --> 00:25:59,325
We're gonna watch a movie.
496
00:25:59,359 --> 00:26:01,695
- No, I'm just
gonna go to my room.
497
00:26:01,728 --> 00:26:02,838
- The sun may give way
- Okay.
498
00:26:02,862 --> 00:26:05,999
- For the evening with.
- Okay.
499
00:26:06,032 --> 00:26:10,103
So this is my all-time
favorite movie, okay?
500
00:26:10,136 --> 00:26:11,971
You're gonna love it.
501
00:26:12,005 --> 00:26:13,707
(dramatic music)
502
00:26:13,740 --> 00:26:18,712
Come here. You
want some popcorn?
503
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
- No.
- Okay.
504
00:26:22,282 --> 00:26:25,952
(soft romantic music)
505
00:26:25,985 --> 00:26:30,957
(tense eerie music)
(pen scribbles)
506
00:26:36,196 --> 00:26:38,965
(computer chimes)
507
00:26:40,000 --> 00:26:42,635
(tense music)
508
00:26:53,747 --> 00:26:56,950
(computer whooshes)
509
00:27:01,321 --> 00:27:06,192
(computer chimes)
(computer keys clack)
510
00:27:13,299 --> 00:27:16,202
(computer whooshes)
511
00:27:21,207 --> 00:27:24,077
(computer dings)
512
00:27:26,813 --> 00:27:31,851
(computer chimes)
(computer keys clack)
513
00:27:36,489 --> 00:27:40,393
(computer whooshes)
514
00:27:40,427 --> 00:27:43,029
(computer dings)
515
00:27:45,365 --> 00:27:50,270
(computer chimes)
(computer keys clack)
516
00:27:55,208 --> 00:27:58,111
(computer whooshes)
517
00:28:00,013 --> 00:28:02,816
(button clicks)
518
00:28:02,849 --> 00:28:07,754
- Did you like it? What
are we gonna do now?
519
00:28:12,492 --> 00:28:16,463
I know. What if we
played hide and go seek?
520
00:28:16,496 --> 00:28:17,496
- Yeah.
- Yeah!
521
00:28:18,898 --> 00:28:22,435
You go hide and I'll
count, okay? Go.
522
00:28:22,469 --> 00:28:23,546
(tense brooding string music)
523
00:28:23,570 --> 00:28:27,807
One, two, three, four,
524
00:28:31,878 --> 00:28:33,279
five, six, seven,
525
00:28:41,554 --> 00:28:45,859
eight, nine, 10,
526
00:28:48,561 --> 00:28:53,800
11, 12, 13,
527
00:28:55,068 --> 00:28:58,304
14, 15, 16,
528
00:29:01,174 --> 00:29:02,175
53, 54, 55,
529
00:29:08,314 --> 00:29:10,050
56, 57, 58, 59, 60,
530
00:29:20,627 --> 00:29:21,795
61, 62, 63.
531
00:29:28,868 --> 00:29:30,170
(R&B music)
532
00:29:30,203 --> 00:29:34,974
♪ One time, two times,
three times, whoa
533
00:29:39,913 --> 00:29:42,082
♪ I ain't giving up ♪ Giving up
534
00:29:42,115 --> 00:29:44,317
♪ Though we may take
time for your love
535
00:29:44,351 --> 00:29:45,585
♪ For your love
536
00:29:45,618 --> 00:29:48,455
♪ You never get what
you want in a rush
537
00:29:48,488 --> 00:29:50,623
♪ I can't lie
538
00:29:50,657 --> 00:29:51,858
- 98, 99.
539
00:29:56,896 --> 00:29:59,299
Micah?
- Ha ha ha.
540
00:29:59,332 --> 00:30:00,867
(tense brooding string music)
541
00:30:00,900 --> 00:30:03,370
- Was that a laugh I heard?
- Yes.
542
00:30:05,338 --> 00:30:08,975
- I know you're in here,
Micah Bear. I found you!
543
00:30:12,278 --> 00:30:14,447
- You found me.
- I did.
544
00:30:14,481 --> 00:30:16,349
I found you, baby boy.
545
00:30:18,518 --> 00:30:22,522
- Hey! You're not
supposed to be in here.
546
00:30:22,555 --> 00:30:24,357
- Right.
547
00:30:24,391 --> 00:30:26,926
We were playing hide and seek,
548
00:30:26,960 --> 00:30:30,296
and Micah Bear decided
to hide in here.
549
00:30:31,998 --> 00:30:35,869
- Micah, you know Dad told you
you're not allowed in here.
550
00:30:37,170 --> 00:30:40,974
- But we were just playing.
- She's right, Micah Bear.
551
00:30:41,007 --> 00:30:43,076
You shouldn't be in
your daddy's gym.
552
00:30:44,944 --> 00:30:48,381
- Can you stop calling
him that? It's weird.
553
00:30:51,284 --> 00:30:53,953
(Ruth giggles)
554
00:30:53,987 --> 00:30:56,423
- Okay, sorry.
555
00:30:57,691 --> 00:30:59,926
- Come on, Micah. It's
time to take your bath.
556
00:30:59,959 --> 00:31:00,660
- Oh, I can give him a bath.
557
00:31:00,694 --> 00:31:04,664
- No! I mean, it's fine.
558
00:31:04,698 --> 00:31:09,569
My mom always had me to
give him a bath, so yeah.
559
00:31:09,602 --> 00:31:11,271
- But I want Ruth
to give me a bath.
560
00:31:11,304 --> 00:31:14,007
- Micah!
- It's okay.
561
00:31:14,040 --> 00:31:17,977
Jasmine can give you a bath,
okay? I'll tell you what.
562
00:31:18,011 --> 00:31:21,414
I'll tuck you in and
give you a bedtime story.
563
00:31:21,448 --> 00:31:22,448
How's that?
- Yay. Okay.
564
00:31:23,450 --> 00:31:24,450
- Yay! Okay.
565
00:31:35,628 --> 00:31:38,498
After you.
- Yeah, whatever.
566
00:31:42,502 --> 00:31:45,438
(chuckles softly)
567
00:31:49,776 --> 00:31:53,980
(breathes and laughs shakily)
568
00:32:08,528 --> 00:32:13,433
(soft piano music)
(water runs)
569
00:32:19,039 --> 00:32:21,374
- [Brandon] We'd been watching
"Baby Shark" all night.
570
00:32:21,408 --> 00:32:22,776
♪ Baby Shark
571
00:32:22,809 --> 00:32:24,553
- [Brandon] You know how,
you know how Micah is.
572
00:32:24,577 --> 00:32:27,180
- Thank you.
- Appreciate it.
573
00:32:27,213 --> 00:32:29,416
- [Server] So do you know
what you wanna order?
574
00:32:29,449 --> 00:32:33,086
- Okay, I know at the house
I said I wanted a steak,
575
00:32:33,119 --> 00:32:35,188
- Mm-hmm.
- But seriously,
576
00:32:35,221 --> 00:32:39,025
this lobster right here is
calling my name for real.
577
00:32:39,059 --> 00:32:41,127
- Ooh, that sounds so good.
- Right?
578
00:32:42,162 --> 00:32:43,530
- I, I think I'm
gonna order the,
579
00:32:46,232 --> 00:32:49,069
the steak and baked potato.
580
00:32:49,102 --> 00:32:51,371
- Can't go wrong.
- Mm-mm. (laughs)
581
00:32:51,404 --> 00:32:54,507
Okay, so when the waiter
comes, can you order for me?
582
00:32:54,541 --> 00:32:55,608
- [Brandon] I got you.
583
00:32:56,576 --> 00:32:57,544
- I'm gonna go use the restroom,
584
00:32:57,577 --> 00:32:59,679
and I'm gonna go call
and check on the kids.
585
00:32:59,713 --> 00:33:01,181
- Okay.
- Be right back.
586
00:33:04,384 --> 00:33:07,220
(Brandon chuckles)
587
00:33:21,468 --> 00:33:24,137
(tense music)
588
00:33:26,773 --> 00:33:29,376
(cap clicks)
589
00:33:31,144 --> 00:33:34,447
- Everything okay in there?
- Yeah, we're fine.
590
00:33:37,650 --> 00:33:43,056
Micah, what else were you
and Ruth doing in Dad's gym?
591
00:33:44,190 --> 00:33:46,359
- Well, we were just
playing hide and seek.
592
00:33:46,393 --> 00:33:48,595
- Well, you do know
Dad told you you're
593
00:33:48,628 --> 00:33:50,597
not allowed in there.
594
00:33:50,630 --> 00:33:53,600
So do you want to
get in trouble?
595
00:33:53,633 --> 00:33:55,268
- No.
- Okay, then.
596
00:33:58,271 --> 00:34:01,641
Wait, do you like her?
- Yeah, she's nice.
597
00:34:06,613 --> 00:34:09,516
(soft music)
(heels clack)
598
00:34:09,549 --> 00:34:12,318
(water splashes)
599
00:34:20,460 --> 00:34:25,231
(paper towel dispenser
machine rattles)
600
00:34:37,644 --> 00:34:40,246
(line rings)
601
00:34:41,948 --> 00:34:45,652
- [Operator] Please
leave your message for.
602
00:34:48,822 --> 00:34:52,325
(line rings)
(Nicole sighs)
603
00:34:52,359 --> 00:34:54,561
- [Micah] She said I can
call her Mommy if I want.
604
00:34:54,594 --> 00:34:55,594
- [Jasmine] Wait, what?
605
00:34:57,597 --> 00:35:00,266
(phone rings)
606
00:35:06,673 --> 00:35:07,774
(soft music)
607
00:35:07,807 --> 00:35:09,943
- Hello?
- Hey, Ruth.
608
00:35:09,976 --> 00:35:11,478
I tried calling your cell phone,
609
00:35:11,511 --> 00:35:14,180
but I know service
is bad out there.
610
00:35:14,214 --> 00:35:16,216
I'm just calling to
check on the kids.
611
00:35:16,249 --> 00:35:19,219
- Oh, hi, Mrs. Harris.
Everything's great.
612
00:35:19,252 --> 00:35:20,520
We're having a lot of fun.
613
00:35:20,553 --> 00:35:23,356
- Oh, good. Did they
eat their dinner?
614
00:35:23,390 --> 00:35:27,260
Yes, we watched a movie,
played hide and seek,
615
00:35:27,293 --> 00:35:31,664
and now Jasmine is
giving Micah a bath.
616
00:35:31,698 --> 00:35:33,233
- Oh, great.
617
00:35:33,266 --> 00:35:35,368
She's very, very
helpful with her brother
618
00:35:35,402 --> 00:35:39,506
but very protective.
- Yeah, I can tell.
619
00:35:40,674 --> 00:35:42,475
- Okay. It's almost nine.
620
00:35:42,509 --> 00:35:45,679
So you can go ahead and
put Micah down for bed.
621
00:35:45,712 --> 00:35:50,383
- Okay, Mrs. Harris. We're right
on schedule for everything.
622
00:35:50,417 --> 00:35:53,453
- Okay, sounds good.
Well, thanks again, Ruth.
623
00:35:54,454 --> 00:35:56,589
- Okay. Goodnight.
- Goodnight.
624
00:35:57,490 --> 00:36:01,995
(soft music)
(phone beeps)
625
00:36:02,028 --> 00:36:06,800
(heels clack)
(door creaks open)
626
00:36:08,535 --> 00:36:12,305
(people chatter indistinctly)
(Brandon speaks indistinctly)
627
00:36:12,339 --> 00:36:16,276
- Everything all right?
- Yeah.
628
00:36:16,309 --> 00:36:18,244
Jasmine's giving Micah a bath.
629
00:36:18,278 --> 00:36:22,816
- Oh, good. Now maybe we can
focus on enjoying our evening.
630
00:36:22,849 --> 00:36:27,587
- Mm-mm. Well, in that case,
let's order another round.
631
00:36:27,620 --> 00:36:30,824
- Oh, I already took care of
that when I ordered the food.
632
00:36:30,857 --> 00:36:31,925
- Oh!
- Drink up.
633
00:36:31,958 --> 00:36:33,993
- Look at you.
- Cheers.
634
00:36:34,027 --> 00:36:35,628
Tell me how you like it.
- Okay.
635
00:36:39,366 --> 00:36:42,002
That's good.
- I figured you'd like that.
636
00:36:42,035 --> 00:36:45,271
(crickets chirp)
(dog barks in distance)
637
00:36:45,305 --> 00:36:49,743
- You wanna pick out a book?
Which one is your favorite?
638
00:36:49,776 --> 00:36:51,478
- This one.
- Perfect!
639
00:36:52,912 --> 00:36:54,848
I love this one. Come on.
640
00:37:04,824 --> 00:37:07,794
- Wait, you forgot to
check for the monsters!
641
00:37:07,827 --> 00:37:09,029
- Monsters?
- Yeah.
642
00:37:09,062 --> 00:37:12,766
My mommy always checks
for the monsters.
643
00:37:12,799 --> 00:37:14,034
- I can check for monsters.
644
00:37:14,067 --> 00:37:17,370
(dark eerie music)
645
00:37:17,937 --> 00:37:18,937
Okay.
646
00:37:24,678 --> 00:37:26,279
No monsters there.
647
00:37:30,984 --> 00:37:33,353
How about I check the closet?
- Yeah.
648
00:37:34,354 --> 00:37:37,824
(dark eerie music builds)
649
00:37:43,697 --> 00:37:45,331
All clear. You okay?
650
00:37:46,433 --> 00:37:48,568
- Yeah.
- Yeah? Okay.
651
00:37:48,601 --> 00:37:51,338
(soft music)
652
00:37:51,371 --> 00:37:53,807
You wanna read this book now?
653
00:37:53,840 --> 00:37:54,874
- Yeah.
- Okay.
654
00:37:55,975 --> 00:37:57,811
All right. "Hi.
655
00:38:00,747 --> 00:38:06,386
My name is Chayse, and
I'm four years old."
656
00:38:06,419 --> 00:38:09,356
(page shuffles)
657
00:38:09,989 --> 00:38:12,492
(crickets chirp)
658
00:38:12,525 --> 00:38:14,761
- [Traci] Man, it
sucks your mom said no.
659
00:38:14,794 --> 00:38:17,364
- I know, but she said you
can come over tomorrow.
660
00:38:18,531 --> 00:38:20,142
- We're supposed to go
to the mall tomorrow.
661
00:38:20,166 --> 00:38:21,568
A few of us are gonna be there.
662
00:38:21,601 --> 00:38:25,038
I heard Zion's
gonna be there, too.
663
00:38:25,071 --> 00:38:26,473
- Really?
- Yeah.
664
00:38:27,607 --> 00:38:29,142
Maybe you could come with us,
665
00:38:29,175 --> 00:38:32,579
and then I can come spend
the night afterwards.
666
00:38:32,612 --> 00:38:34,914
- Yep. Well, maybe
I can ask my mom.
667
00:38:34,948 --> 00:38:36,716
- How's it going with Amber?
668
00:38:36,750 --> 00:38:38,852
- Oh, wait, I
forgot to tell you.
669
00:38:38,885 --> 00:38:41,988
Apparently, Amber texted my
mom saying that she's sick,
670
00:38:42,022 --> 00:38:44,624
so they had to get a
last minute babysitter.
671
00:38:44,657 --> 00:38:48,395
Her name is Ruth.
- Oh, okay.
672
00:38:48,428 --> 00:38:50,130
How you like her? Is she nice?
673
00:38:50,163 --> 00:38:52,499
- All right, I guess.
674
00:38:52,532 --> 00:38:56,569
She seems more attached
to Micah than anything.
675
00:38:56,603 --> 00:38:58,738
Otherwise, I just
have been in my room.
676
00:38:58,772 --> 00:39:03,109
- Well, look on the bright
side. It's just for one night.
677
00:39:03,143 --> 00:39:05,378
- Yeah. Hopefully you're right.
678
00:39:07,080 --> 00:39:12,852
- "Goodbye, friends.
I love kindergarten."
679
00:39:12,886 --> 00:39:15,555
(soft bright music)
680
00:39:26,800 --> 00:39:31,838
♪ You are my sunshine,
my only sunshine
681
00:39:34,674 --> 00:39:39,546
♪ You make me happy
when skies are gray
682
00:39:42,582 --> 00:39:47,654
♪ You'll never know, dear,
how much I love you
683
00:39:49,656 --> 00:39:54,027
♪ Please don't take
my sunshine away
684
00:40:02,836 --> 00:40:04,704
Goodnight, sweet boy.
685
00:40:19,619 --> 00:40:22,555
- Sounds like Micah's asleep.
I'm gonna go check on him.
686
00:40:22,589 --> 00:40:24,924
I'll call you back
in a little while.
687
00:40:24,958 --> 00:40:29,195
- Okay, girl. See you laters.
- All right, bye.
688
00:40:29,229 --> 00:40:32,699
(tense ethereal music)
689
00:40:38,972 --> 00:40:43,877
(Micah snores)
(door opens)
690
00:40:47,580 --> 00:40:50,583
(door thuds shut)
691
00:40:51,584 --> 00:40:54,721
(footsteps shuffle)
692
00:40:56,923 --> 00:40:59,659
(glasses clink)
693
00:40:59,693 --> 00:41:04,698
(cabinet door thuds shut)
(tense music builds)
694
00:41:09,969 --> 00:41:11,304
(Jasmine gasps)
695
00:41:11,338 --> 00:41:15,508
- Jesus, Ruth. You
scared the crap outta me.
696
00:41:16,776 --> 00:41:20,647
- I'm sorry. I didn't mean to.
697
00:41:21,781 --> 00:41:26,152
- Right. I see you got
Micah to go to sleep.
698
00:41:26,186 --> 00:41:27,887
That's good.
699
00:41:27,921 --> 00:41:32,759
- Yeah. In another two hours,
it'll be your bedtime, too.
700
00:41:34,728 --> 00:41:40,300
- Okay. Wait, did you bring
Micah's backpack out here?
701
00:41:40,333 --> 00:41:41,101
(tense brooding music)
702
00:41:41,134 --> 00:41:42,902
- No.
703
00:41:42,936 --> 00:41:46,573
He must have did that when we
were playing hide and seek.
704
00:41:46,606 --> 00:41:49,843
- Oh, well, my mom doesn't
like the floor to get dirty,
705
00:41:49,876 --> 00:41:51,778
so I'll just gonna put
it in the back room.
706
00:41:51,811 --> 00:41:52,479
- No!
707
00:41:52,512 --> 00:41:55,148
(drink splashes)
(tense music)
708
00:41:55,181 --> 00:41:56,950
Look what you made me do!
- What?
709
00:42:01,021 --> 00:42:06,092
- (laughs) I, I, I didn't mean
to flip out on you like that.
710
00:42:11,831 --> 00:42:16,069
I'll clean this up.
You go get cleaned up.
711
00:42:16,102 --> 00:42:20,140
- Yeah. Okay, I'll go take
a shower instead, weirdo.
712
00:42:23,376 --> 00:42:28,648
(dark brooding music)
(trunk clicks open)
713
00:42:40,326 --> 00:42:43,663
(trunk slams)
714
00:42:43,697 --> 00:42:48,702
(Jasmine hums)
(water splashes)
715
00:42:57,711 --> 00:42:59,155
- [Person On TV] No, I don't
know the person who called.
716
00:42:59,179 --> 00:43:02,282
I'm gonna call back, I promise.
717
00:43:02,315 --> 00:43:07,153
Sound good? (speaks
indistinctly)
718
00:43:08,822 --> 00:43:11,725
(doorbell rings)
(knock thuds)
719
00:43:11,758 --> 00:43:14,794
(person on TV
speaks indistinctly)
720
00:43:14,828 --> 00:43:19,833
- Yeah, girl.
(speaks indistinctly)
721
00:43:23,837 --> 00:43:28,908
(dramatic music)
(door clicks open)
722
00:43:30,443 --> 00:43:34,280
- Hey. Oh, you're
not my girlfriend.
723
00:43:34,314 --> 00:43:36,916
- Excuse me?
- I, I, I'm sorry.
724
00:43:36,950 --> 00:43:38,418
I'm looking for my
girlfriend Amber.
725
00:43:38,451 --> 00:43:40,286
She's babysitting here tonight.
726
00:43:40,320 --> 00:43:42,155
This is 728 Ridge
Point Lane, right?
727
00:43:42,188 --> 00:43:44,424
- Right, she couldn't make it,
728
00:43:44,457 --> 00:43:46,893
so Mr. and Mrs. Harris
asked me to come in.
729
00:43:46,926 --> 00:43:49,095
- That's weird. She didn't
tell me she canceled.
730
00:43:49,129 --> 00:43:50,930
I dropped her off at
home after school.
731
00:43:51,865 --> 00:43:53,166
She usually sneaks me in,
732
00:43:53,199 --> 00:43:55,201
and we hang out when
the kiddos knock out.
733
00:43:56,403 --> 00:43:59,939
- (laughs) Okay,
well, she's not here,
734
00:43:59,973 --> 00:44:02,075
so you won't be sneaking
in tonight, okay?
735
00:44:02,108 --> 00:44:03,376
Sorry.
736
00:44:03,410 --> 00:44:05,945
- [Caleb] But she
hasn't answered or
call me back in hours.
737
00:44:05,979 --> 00:44:07,180
I'm worried.
738
00:44:07,213 --> 00:44:09,349
I know her parents think
she's here babysitting.
739
00:44:09,382 --> 00:44:10,817
- [Ruth] I don't know.
740
00:44:10,850 --> 00:44:14,054
Maybe she snuck off to
a party or something,
741
00:44:14,087 --> 00:44:18,291
maybe with someone else.
- What? Nah.
742
00:44:18,324 --> 00:44:19,793
You know what time
they called her?
743
00:44:19,826 --> 00:44:22,162
- I don't actually,
744
00:44:22,195 --> 00:44:24,464
and I really have to
get back to the kids.
745
00:44:24,497 --> 00:44:28,902
So if you don't mind.
- Right, okay. Thank you.
746
00:44:28,935 --> 00:44:31,037
- Okay. Hope you find her.
747
00:44:36,509 --> 00:44:38,778
(footsteps thud)
748
00:44:38,812 --> 00:44:43,817
(door clicks open)
(tense electronic music)
749
00:44:46,519 --> 00:44:51,758
(Caleb sighs)
(keys jingle)
750
00:45:00,800 --> 00:45:04,137
(ringtone chimes nearby)
751
00:45:10,443 --> 00:45:13,246
(line rings)
752
00:45:13,279 --> 00:45:16,750
(ringtone chimes nearby)
753
00:45:22,589 --> 00:45:24,124
- Hey, finally.
754
00:45:24,157 --> 00:45:26,426
It's almost time for me
to turn in my electronics.
755
00:45:26,459 --> 00:45:29,095
- Sorry. Something
weird just happened.
756
00:45:30,063 --> 00:45:33,466
- What?
- So Caleb just came by.
757
00:45:33,500 --> 00:45:36,903
- Amber's boyfriend Caleb?
- Yeah.
758
00:45:36,936 --> 00:45:38,838
You know she be sneaking
him in sometimes
759
00:45:38,872 --> 00:45:40,507
when she thinks we're sleeping?
760
00:45:40,540 --> 00:45:44,811
- Right. So he just came
here looking for her.
761
00:45:44,844 --> 00:45:48,314
He was expecting her
to be here babysitting.
762
00:45:48,348 --> 00:45:51,885
- Okay, but she's sick.
- Right.
763
00:45:51,918 --> 00:45:55,422
But wouldn't that be something
you tell your boyfriend?
764
00:45:55,455 --> 00:45:57,357
Especially so he doesn't come
765
00:45:57,390 --> 00:45:59,092
to the house you sneak him into?
766
00:46:00,460 --> 00:46:02,962
- Oh yeah, you're right! Your
parents could've found out.
767
00:46:02,996 --> 00:46:06,199
- Yeah. Something's off.
768
00:46:07,934 --> 00:46:09,602
He said her parents
think she's here,
769
00:46:09,636 --> 00:46:12,906
and she's not
answering her phone.
770
00:46:12,939 --> 00:46:16,109
- That is weird, yeah.
771
00:46:16,142 --> 00:46:21,147
(ringtone chimes nearby)
(crickets chirp)
772
00:46:28,088 --> 00:46:29,622
- What the fuck?
773
00:46:29,656 --> 00:46:32,425
(dramatic music)
774
00:46:36,563 --> 00:46:39,265
(Caleb grunts)
775
00:46:45,372 --> 00:46:48,975
(door slams)
(crickets chirp)
776
00:46:49,009 --> 00:46:50,510
(soft sultry R&B music)
777
00:46:50,543 --> 00:46:51,478
- I'm gonna stop
while I'm ahead.
778
00:46:51,511 --> 00:46:53,079
I don't think I can eat anymore.
779
00:46:53,113 --> 00:46:55,348
- Ooh.
- No reason to pig out.
780
00:46:55,382 --> 00:46:57,083
So how'd you like your steak?
781
00:46:57,117 --> 00:47:00,453
- It was good but
not as good as yours.
782
00:47:02,389 --> 00:47:04,924
- Now you just trying
to butter me up, huh?
783
00:47:04,958 --> 00:47:06,860
- Is it working?
- A little bit.
784
00:47:07,560 --> 00:47:09,496
- A little bit?
- A little bit.
785
00:47:09,529 --> 00:47:11,097
Yeah, it's working.
786
00:47:11,131 --> 00:47:12,399
- So what you want for dessert?
787
00:47:15,235 --> 00:47:20,273
Oh. What you thinking?
- Come here. Come here.
788
00:47:23,076 --> 00:47:25,445
Baby, what I want for
dessert ain't on the menu.
789
00:47:27,547 --> 00:47:28,948
- What you have in mind?
790
00:47:31,351 --> 00:47:33,191
- You up for one of our
spontaneous adventures?
791
00:47:34,120 --> 00:47:37,290
- Oh yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
792
00:47:37,323 --> 00:47:38,491
- Hey, check!
793
00:47:38,525 --> 00:47:41,261
(Nicole laughs)
794
00:47:43,563 --> 00:47:45,465
(Micah snores)
(tense brooding music)
795
00:47:45,498 --> 00:47:48,435
(door clicks open)
796
00:47:51,638 --> 00:47:54,307
(phone vibrates)
797
00:48:04,517 --> 00:48:06,019
(door thuds shut)
798
00:48:06,052 --> 00:48:10,457
(dark brooding music)
(footsteps shuffle)
799
00:48:18,331 --> 00:48:21,568
- Maybe she really did
just go somewhere else.
800
00:48:21,601 --> 00:48:24,037
My sister does it all the time.
801
00:48:24,070 --> 00:48:28,274
She lies to my parents
and have me cover for her.
802
00:48:28,308 --> 00:48:31,978
- I don't know.
Maybe you're right.
803
00:48:32,012 --> 00:48:33,513
(door opens)
804
00:48:33,546 --> 00:48:37,417
Hello? My parents usually
knock before they come in.
805
00:48:37,450 --> 00:48:40,353
- Yeah, sorry. It's time
for you to go to bed.
806
00:48:40,387 --> 00:48:43,123
- It's barely 11.
- I don't make the rules.
807
00:48:43,156 --> 00:48:45,358
I just have enforce them.
Tell your friend goodnight.
808
00:48:47,093 --> 00:48:50,363
- [Jasmine] I gotta go, Traci.
I'll call you back tomorrow.
809
00:48:50,397 --> 00:48:52,265
- Why? Jasmine, what-
810
00:48:52,298 --> 00:48:55,635
- That was rude. Why
would you do that?
811
00:48:55,669 --> 00:48:57,504
- Like I said,
it's time for bed.
812
00:48:59,372 --> 00:49:02,242
- What just happened? Why
did the lights turn off?
813
00:49:04,744 --> 00:49:07,447
- I don't know. You stay
here and I'll go see.
814
00:49:09,482 --> 00:49:11,117
- Something's off.
815
00:49:12,452 --> 00:49:14,421
(door slams)
816
00:49:14,454 --> 00:49:17,424
(footsteps shuffle)
817
00:49:26,332 --> 00:49:28,368
Ruth. Who is that?
818
00:49:28,401 --> 00:49:31,504
- Jasmine, you were supposed
to stay in your room!
819
00:49:31,538 --> 00:49:32,682
Someone is trying to break in
820
00:49:32,706 --> 00:49:34,507
and we need to call the police.
821
00:49:34,541 --> 00:49:36,276
- We can't. They cut the power.
822
00:49:37,410 --> 00:49:39,612
I still don't have service.
- What do we do?
823
00:49:41,114 --> 00:49:42,525
- Look, look, look.
It's okay, it's okay.
824
00:49:42,549 --> 00:49:45,118
You need to go and hide.
- No. What about Micah?
825
00:49:45,151 --> 00:49:48,722
- Forget Micah! It's very
important that you listen to me.
826
00:49:48,755 --> 00:49:52,325
(doorknob rattles)
827
00:49:52,359 --> 00:49:54,160
- Excuse me.
828
00:49:54,194 --> 00:49:55,404
Do you know where
Ridge Point Lane is?
829
00:49:55,428 --> 00:49:57,764
- Oh yeah. It's just
the next street over.
830
00:49:57,797 --> 00:49:59,766
- Just next street over?
- Mm-hmm.
831
00:49:59,799 --> 00:50:02,569
(dramatic music)
832
00:50:04,471 --> 00:50:07,574
(tense brooding music)
833
00:50:32,465 --> 00:50:35,368
(engine rumbles)
834
00:50:38,338 --> 00:50:41,207
(Amber whimpers)
835
00:50:48,915 --> 00:50:51,685
(footsteps thud)
836
00:50:58,491 --> 00:51:02,862
- Please, please. I swear I
won't tell anyone about this.
837
00:51:02,896 --> 00:51:06,199
Just, just let me
go, please. Please.
838
00:51:14,374 --> 00:51:18,678
- [Man] Now, now see,
I can't do that, Amber.
839
00:51:20,313 --> 00:51:23,116
I've been following this
family for a long time.
840
00:51:24,250 --> 00:51:25,685
- Why? What do you
want with them?
841
00:51:29,522 --> 00:51:32,258
- [Man] Now don't you worry
your pretty little head.
842
00:51:38,932 --> 00:51:40,900
- No, please, please
don't kill me.
843
00:51:40,934 --> 00:51:43,303
I swear on my life
I won't tell anyone.
844
00:51:45,538 --> 00:51:46,840
- [Man] I'm sorry.
845
00:51:46,873 --> 00:51:51,711
(bag rustles)
(man grunts)
846
00:52:04,858 --> 00:52:07,527
- What did you do?
- She's a liability.
847
00:52:07,560 --> 00:52:11,264
We can't just let her go.
That's not how this works.
848
00:52:11,297 --> 00:52:13,667
- But I told you I didn't
wanna hurt anybody.
849
00:52:13,700 --> 00:52:15,535
- You didn't! I did.
850
00:52:15,568 --> 00:52:19,806
Here, take this and get rid
of it, and I'll clean this up.
851
00:52:19,839 --> 00:52:20,839
Go. Go!
852
00:52:33,620 --> 00:52:36,222
(head thuds)
853
00:52:48,001 --> 00:52:49,436
Hey.
- Hey.
854
00:52:49,469 --> 00:52:51,371
- You okay?
- I'm fine.
855
00:52:52,572 --> 00:52:54,607
- [Man] What about Caleb?
You want me to kill him?
856
00:52:54,641 --> 00:53:00,747
- No! Killing is not a part
of the plan, I told you that!
857
00:53:00,780 --> 00:53:02,900
- Well, what the hell you
want me to do with him then?
858
00:53:03,483 --> 00:53:06,319
- Put his car in the garage.
Put him in the trunk!
859
00:53:06,353 --> 00:53:07,420
He won't get out!
860
00:53:08,588 --> 00:53:11,324
Look, now that she's out, I
can grab Micah, and we can go.
861
00:53:12,959 --> 00:53:15,528
Did you get the passports?
- Yeah.
862
00:53:22,002 --> 00:53:23,269
- Okay, great.
863
00:53:29,509 --> 00:53:34,247
I need you to distract the
parents. You know what to do.
864
00:53:36,016 --> 00:53:37,717
I'll text you where to meet me.
865
00:53:38,985 --> 00:53:42,389
- All right. I'll cut
the power back on.
866
00:53:43,690 --> 00:53:46,593
(footsteps shuffle)
867
00:53:48,962 --> 00:53:52,432
(dramatic eerie music)
868
00:53:57,070 --> 00:54:00,407
(dark eerie music)
869
00:54:33,106 --> 00:54:38,378
(body drags)
(footsteps shuffle)
870
00:54:46,052 --> 00:54:48,421
- Jasmine? Is she okay?
871
00:54:49,422 --> 00:54:52,425
- Yes, sweetheart. She's great.
872
00:54:52,459 --> 00:54:55,395
We were just playing a
game, and she fell asleep.
873
00:54:55,428 --> 00:54:57,430
So Mommy's gonna
put her in the bed.
874
00:54:58,164 --> 00:54:59,566
- You're not my mommy.
875
00:55:00,734 --> 00:55:04,871
- Micah, why would you
say that? I am your mom.
876
00:55:06,139 --> 00:55:07,841
- No, you're not. I
want my real mommy.
877
00:55:09,709 --> 00:55:14,614
- Micah, listen to me, okay?
I am your real mom, okay?
878
00:55:17,550 --> 00:55:19,886
We're gonna go on a
little trip together.
879
00:55:19,919 --> 00:55:21,621
- No, I don't wanna go.
880
00:55:25,458 --> 00:55:26,760
- Dammit! Micah!
881
00:55:28,028 --> 00:55:32,532
(Brandon and Nicole
chuckle and moan)
882
00:55:35,068 --> 00:55:39,005
- Come on, let's go!
- (Laughs) All right.
883
00:55:39,039 --> 00:55:41,074
Wow, we ain't done
this in awhile.
884
00:55:41,107 --> 00:55:42,485
- [Nicole] But what
if somebody sees us?
885
00:55:42,509 --> 00:55:44,477
- Who cares? We're adults.
886
00:55:44,511 --> 00:55:47,047
We grown. What
you talking about?
887
00:55:47,080 --> 00:55:48,682
We got this. Come on.
888
00:55:49,916 --> 00:55:51,885
Hey, let's live a little.
We can be big kids.
889
00:55:51,918 --> 00:55:53,520
How about that?
890
00:55:54,621 --> 00:55:57,190
- I don't know.
- You don't know about what?
891
00:55:57,223 --> 00:55:59,859
Girl, don't tell me that.
892
00:55:59,893 --> 00:56:01,971
Trying to get the king,
baby. What you talking about?
893
00:56:01,995 --> 00:56:03,663
(Nicole laughs)
894
00:56:03,697 --> 00:56:06,032
Come here.
- Oh, happy birthday, Daddy.
895
00:56:06,066 --> 00:56:10,937
(lips smack)
(Brandon and Nicole moan)
896
00:56:14,641 --> 00:56:17,544
Get your fine ass
up in there. Shit.
897
00:56:20,580 --> 00:56:25,652
(crickets chirp)
(tense music)
898
00:56:30,190 --> 00:56:33,560
(computer keys clack)
899
00:56:39,232 --> 00:56:41,134
- Hey, are you gonna tell me
900
00:56:41,167 --> 00:56:43,036
what that was all about earlier?
901
00:56:43,069 --> 00:56:44,738
- Stephanie is a bully.
902
00:56:44,771 --> 00:56:47,607
She's a jerk to me
and Jasmine sometimes.
903
00:56:48,775 --> 00:56:51,745
- Just like her stuck
up ass sister, Angie.
904
00:56:51,778 --> 00:56:54,981
Ooh, I can't stand
the ho. (sighs)
905
00:56:55,015 --> 00:56:58,852
Look, if she messes with you
again, let me know, okay?
906
00:56:58,885 --> 00:57:02,522
- All right. I need you to
cover for me tomorrow night.
907
00:57:02,555 --> 00:57:03,899
- Again? You know
if you get caught-
908
00:57:03,923 --> 00:57:06,192
- Look, I won't get caught
909
00:57:06,226 --> 00:57:09,729
because you're not gonna
say anything, all right?
910
00:57:09,763 --> 00:57:10,763
- All right.
911
00:57:11,731 --> 00:57:12,732
- Oh God. Babe.
912
00:57:15,301 --> 00:57:18,905
Oh, damn. That was much needed.
913
00:57:21,241 --> 00:57:22,709
Do you realize we
haven't done that
914
00:57:22,742 --> 00:57:24,611
since before Jasmine was born?
915
00:57:25,745 --> 00:57:28,515
- Yeah. That's how she
got here, remember?
916
00:57:29,616 --> 00:57:32,585
- Wait, she, wait.
Oh damn, you right.
917
00:57:33,987 --> 00:57:35,255
(Nicole laughs)
918
00:57:35,288 --> 00:57:37,691
You, you think we
made another one?
919
00:57:37,724 --> 00:57:39,726
- Oh God, I hope not.
- Come on.
920
00:57:39,759 --> 00:57:41,761
You mean to tell me you
don't wanna try again?
921
00:57:42,896 --> 00:57:43,863
- No.
- No?
922
00:57:43,897 --> 00:57:45,131
(slow dramatic music)
923
00:57:45,165 --> 00:57:46,242
- You know what
happened the last time
924
00:57:46,266 --> 00:57:48,268
and what I went through.
925
00:57:48,301 --> 00:57:50,704
I don't wanna go through
that type of loss again.
926
00:57:50,737 --> 00:57:54,007
- I get it, babe, I mean, we,
but we know the challenges.
927
00:57:54,040 --> 00:57:57,310
I mean, we know the signs, and
we know what to look out for.
928
00:57:57,344 --> 00:57:59,112
- Brandon, please!
929
00:57:59,145 --> 00:58:02,615
I mean, we were blessed enough
to get Micah when we did.
930
00:58:02,649 --> 00:58:07,220
It was like God
knew what I needed.
931
00:58:07,253 --> 00:58:08,888
Losing my baby was
the hardest thing
932
00:58:08,922 --> 00:58:13,593
that ever happened to
me, and then Micah came,
933
00:58:13,626 --> 00:58:18,598
and he needed a family to
love, and that's what we have.
934
00:58:21,668 --> 00:58:24,904
- Okay, I'm, I'm
sorry. You're right.
935
00:58:24,938 --> 00:58:27,307
You're right,
baby. You're right.
936
00:58:27,340 --> 00:58:28,942
- (sighs) Speaking of the kids,
937
00:58:28,975 --> 00:58:30,820
so let me call Ruth and let
her know we're on our way back.
938
00:58:30,844 --> 00:58:34,347
- Now that's a good
plan. Just let her know.
939
00:58:34,381 --> 00:58:35,715
Oh my God. Let her know.
940
00:58:35,749 --> 00:58:37,884
Hey, we were acting
like we was 20!
941
00:58:37,917 --> 00:58:40,787
Oh man, that was
awesome. (laughs)
942
00:58:40,820 --> 00:58:43,656
- That's weird.
- What's that?
943
00:58:43,690 --> 00:58:46,726
- The line is busy.
- Let's call her cell phone.
944
00:58:50,196 --> 00:58:51,698
There you go.
945
00:58:53,266 --> 00:58:54,601
Oh man. Whew!
946
00:58:55,835 --> 00:58:58,071
(line rings)
947
00:58:59,339 --> 00:59:01,608
- [Operator] Please
leave your message for.
948
00:59:02,842 --> 00:59:05,311
- I mean, I don't know.
Maybe she fell asleep.
949
00:59:05,345 --> 00:59:08,248
It is after the
kids' bedtime, right?
950
00:59:08,281 --> 00:59:09,916
- Okay, but why
is the line busy?
951
00:59:11,151 --> 00:59:12,619
- I don't know.
- You know what?
952
00:59:12,652 --> 00:59:14,212
Let's just head home.
- Okay. All right.
953
00:59:18,058 --> 00:59:21,127
Hey, look, I'm sure
everything is all right, okay?
954
00:59:21,161 --> 00:59:22,328
Stay calm.
955
00:59:22,362 --> 00:59:25,165
(engine rumbles)
956
00:59:32,272 --> 00:59:34,607
- [Traci's Sister] What
are you looking for?
957
00:59:36,142 --> 00:59:38,262
- I'm trying to figure out
where I've seen her before.
958
00:59:39,746 --> 00:59:43,850
- Who are you talking about?
- Jasmine's babysitter.
959
00:59:45,218 --> 00:59:48,321
She looks so familiar. I know
I've seen her from somewhere.
960
00:59:48,355 --> 00:59:50,824
(tense pounding music)
961
00:59:50,857 --> 00:59:52,959
I knew it! That's
her, Chelsea Taylor!
962
00:59:55,895 --> 00:59:57,397
- Wait, are you sure
this is the girl
963
00:59:57,430 --> 01:00:00,767
that's babysitting Micah
and Jasmine right now?
964
01:00:00,800 --> 01:00:03,436
- Well, I mean, she
looks a little wonky,
965
01:00:03,470 --> 01:00:06,039
but pretty sure it's her.
966
01:00:07,374 --> 01:00:09,142
- No, I'm seeing...
967
01:00:09,175 --> 01:00:13,013
(Amber alert beeps on phone)
968
01:00:15,048 --> 01:00:16,916
Oh my God.
- What?
969
01:00:16,950 --> 01:00:20,920
- It's Amber! Look,
she's missing.
970
01:00:22,389 --> 01:00:24,257
- Her boyfriend was
looking for her.
971
01:00:25,925 --> 01:00:28,895
Well, we need to do
something. Look, okay.
972
01:00:28,928 --> 01:00:30,430
Call Miss Harris and tell her
973
01:00:30,463 --> 01:00:32,432
to call the police
right now, okay?
974
01:00:32,465 --> 01:00:37,804
Go, right now!
975
01:00:40,206 --> 01:00:43,076
(Jasmine grunts)
976
01:00:55,455 --> 01:00:58,792
(footsteps shuffle)
977
01:01:09,469 --> 01:01:12,172
(dramatic music)
978
01:01:16,976 --> 01:01:21,181
- What you got there, Jazzy?
- Where's my brother?
979
01:01:21,214 --> 01:01:23,983
(tense music)
(Ruth chuckles)
980
01:01:24,017 --> 01:01:26,820
- He's not your brother,
and he's coming with me.
981
01:01:28,188 --> 01:01:32,325
- Who are you, and why
are you doing this?
982
01:01:32,359 --> 01:01:33,359
- Why?
983
01:01:36,262 --> 01:01:41,167
Your parents think that they
can just take what's mine?
984
01:01:42,902 --> 01:01:46,406
He's my baby, and
I want him back.
985
01:01:46,439 --> 01:01:47,941
(slow dramatic music)
986
01:01:47,974 --> 01:01:53,179
♪ You are my sunshine,
my only sunshine
987
01:01:54,447 --> 01:01:59,786
♪ You make me happy
when skies are gray
988
01:02:01,988 --> 01:02:07,060
♪ You'll never know, dear,
how much I love you
989
01:02:08,528 --> 01:02:12,399
♪ Please don't take my sunshine
990
01:02:12,432 --> 01:02:15,201
No, Mama. Mama,
don't take my baby.
991
01:02:18,038 --> 01:02:19,406
- This is for the best, Chelsea.
992
01:02:19,439 --> 01:02:21,207
You're, you're too young
and, quite frankly,
993
01:02:21,241 --> 01:02:24,077
not well enough to
take care of a baby.
994
01:02:25,211 --> 01:02:28,548
Look where you are.
- Mama, please, okay?
995
01:02:28,581 --> 01:02:30,150
I can do it! I know I can!
996
01:02:30,183 --> 01:02:33,319
You just have to give me
a chance, Mama, please.
997
01:02:33,353 --> 01:02:37,023
- I'm sorry, but you cannot
keep this baby in here,
998
01:02:37,057 --> 01:02:39,993
and I am not raising your child.
999
01:02:40,026 --> 01:02:42,495
Out here being fast and
got yourself knocked up.
1000
01:02:42,529 --> 01:02:44,964
- No, no, no, no. No,
no, please, please!
1001
01:02:44,998 --> 01:02:47,934
Please give me my
baby! Give me my baby!
1002
01:02:47,967 --> 01:02:51,137
Please give me my
baby! No, no, no!
1003
01:02:51,171 --> 01:02:54,507
No, no, no, wait, wait,
wait. Mom, I can do it!
1004
01:02:54,541 --> 01:02:56,309
I promise! Mama, no!
1005
01:02:56,343 --> 01:02:58,411
No, Mama, no! No, no, no, no!
1006
01:02:58,445 --> 01:03:01,181
(Ruth screams)
1007
01:03:05,919 --> 01:03:08,388
(Nicole cries)
1008
01:03:09,456 --> 01:03:11,224
- It'll be okay, baby.
1009
01:03:13,226 --> 01:03:14,361
- No, it won't.
1010
01:03:16,563 --> 01:03:19,532
(sobs) I can't. I can't.
1011
01:03:19,566 --> 01:03:22,335
(phone vibrates)
1012
01:03:29,275 --> 01:03:33,246
- Yeah, hello? (sighs)
Hey, Ms. Williams.
1013
01:03:34,581 --> 01:03:36,249
Yeah, how you doing?
1014
01:03:41,955 --> 01:03:44,991
Yes. Yeah, we're
still interested.
1015
01:03:49,662 --> 01:03:51,264
Yeah, of course. Thank you.
1016
01:03:54,000 --> 01:03:55,235
Thank you very much.
1017
01:03:57,504 --> 01:03:58,504
- What she say?
1018
01:04:00,607 --> 01:04:02,409
- She has a little
boy that needs a home.
1019
01:04:03,977 --> 01:04:08,515
(Brandon chuckles)
(Nicole sobs)
1020
01:04:08,548 --> 01:04:09,548
- Oh my God.
1021
01:04:12,118 --> 01:04:15,021
- Come here. Let's clean you up.
1022
01:04:16,289 --> 01:04:19,426
Things gonna be just fine,
all right? A little miracle.
1023
01:04:26,332 --> 01:04:28,068
Our little miracle.
1024
01:04:42,549 --> 01:04:45,985
(tense dramatic music)
1025
01:04:56,496 --> 01:04:59,399
(chips clink)
1026
01:04:59,432 --> 01:05:02,235
- Uh uh. Your ass cheating.
1027
01:05:02,268 --> 01:05:03,603
It was my turn!
1028
01:05:03,636 --> 01:05:05,205
- [Man] All right,
all right, y'all.
1029
01:05:05,238 --> 01:05:06,639
- She cheating.
- Calm down now.
1030
01:05:06,673 --> 01:05:08,084
Hey! All right, all
right, all right.
1031
01:05:08,108 --> 01:05:10,410
Sh, sh, y'all too loud.
1032
01:05:10,443 --> 01:05:12,012
Too loud now.
- She cheating.
1033
01:05:12,045 --> 01:05:13,446
- Come on now.
1034
01:05:13,480 --> 01:05:18,752
Hey, it's time for you to go
back to your room. Come on.
1035
01:05:18,785 --> 01:05:20,320
- I wasn't done.
1036
01:05:23,023 --> 01:05:25,525
- Yeah, all right. There we go.
1037
01:05:28,328 --> 01:05:29,529
- These my chips.
1038
01:05:35,135 --> 01:05:37,103
Y'all get on my nerves.
1039
01:05:40,407 --> 01:05:41,708
- I know where your son is.
1040
01:05:41,741 --> 01:05:46,513
(people chatter indistinctly)
1041
01:05:46,546 --> 01:05:49,182
You ever been to
Houston? Mm-hmm.
1042
01:05:54,487 --> 01:05:59,526
(birds chirp)
(door clicks open and slams)
1043
01:06:01,795 --> 01:06:04,464
(footsteps thud)
1044
01:06:16,676 --> 01:06:19,045
(buttons beep)
1045
01:06:19,079 --> 01:06:21,481
(gate creaks)
1046
01:06:25,318 --> 01:06:30,390
(traffic rumbles)
(dramatic music)
1047
01:06:41,501 --> 01:06:44,170
(birds chirp)
1048
01:06:50,176 --> 01:06:53,446
(kids yell and squeal)
1049
01:06:57,717 --> 01:07:02,589
(fan rattles)
(kids squeal)
1050
01:07:27,580 --> 01:07:30,216
(kids squeal)
1051
01:07:57,243 --> 01:08:01,114
(dramatic music continues)
1052
01:08:02,515 --> 01:08:05,685
(soft eerie tense music)
1053
01:08:31,878 --> 01:08:36,316
(soft eerie tense
music continues)
1054
01:09:02,976 --> 01:09:05,211
- [Jasmine] Where is Micah?
1055
01:09:05,245 --> 01:09:07,280
- Oh, he's just
playing hide and seek,
1056
01:09:08,581 --> 01:09:13,887
but don't worry, Jazzy, when
I find him, we're leaving.
1057
01:09:13,920 --> 01:09:15,288
- You're not taking my brother.
1058
01:09:16,356 --> 01:09:19,225
I don't care if you
gave birth to him.
1059
01:09:19,259 --> 01:09:23,396
He's a part of our family.
- That's just it, Jazzy.
1060
01:09:24,764 --> 01:09:30,203
I am taking him, and there's
nothing you can do to stop me.
1061
01:09:34,341 --> 01:09:36,609
So put the knife down.
- No!
1062
01:09:38,044 --> 01:09:41,247
Micah, wherever you
are, don't come out.
1063
01:09:41,281 --> 01:09:42,816
Ruth is dangerous.
1064
01:09:44,284 --> 01:09:46,453
- Micah, she's just
playing, honey.
1065
01:09:46,486 --> 01:09:49,756
We're playing a game.
- No, I'm not, Micah.
1066
01:09:49,789 --> 01:09:51,257
Don't listen to her.
1067
01:09:52,992 --> 01:09:54,227
- [Ruth] Ow!
1068
01:09:55,295 --> 01:09:56,396
Oh shit. Shit.
1069
01:09:58,064 --> 01:10:03,803
(Jasmine screams)
(Ruth cries out)
1070
01:10:03,837 --> 01:10:06,439
(door slams)
1071
01:10:09,809 --> 01:10:10,809
Micah?
1072
01:10:11,745 --> 01:10:14,848
Micah. Where is he?
1073
01:10:15,915 --> 01:10:19,252
Micah? Oh my God, are you okay?
1074
01:10:20,920 --> 01:10:22,555
- Why is she trying to hurt us?
1075
01:10:22,589 --> 01:10:26,259
- I don't know, but I'm
gonna protect you, okay?
1076
01:10:29,796 --> 01:10:33,767
I need to find something to
help us get out of here. Okay.
1077
01:10:44,010 --> 01:10:45,645
I got a plan, okay?
1078
01:10:47,013 --> 01:10:50,350
(tense eerie music)
1079
01:10:55,088 --> 01:10:57,323
- She's still not
answering, Brandon.
1080
01:10:57,357 --> 01:10:59,325
I feel like something is wrong.
1081
01:10:59,359 --> 01:11:02,362
- Baby, I get it. I'm driving
as fast as I can, okay?
1082
01:11:04,364 --> 01:11:05,699
Ooh, crap.
- What's that?
1083
01:11:06,966 --> 01:11:08,444
- Ah, I think I may
have blown a tire.
1084
01:11:08,468 --> 01:11:10,603
- Dammit! Brandon,
we need to get home.
1085
01:11:10,637 --> 01:11:12,839
I feel like something
is seriously wrong!
1086
01:11:12,872 --> 01:11:14,541
- Look, dear, I get that.
1087
01:11:14,574 --> 01:11:15,651
Just let me pull over and let
me check it real quick, okay?
1088
01:11:15,675 --> 01:11:19,446
Just let me check it. Damn,
yo, we got a flat, baby.
1089
01:11:20,714 --> 01:11:22,849
- How long is it gonna
take you to change it?
1090
01:11:22,882 --> 01:11:24,084
- [Brandon] Look, look.
1091
01:11:24,117 --> 01:11:25,717
I'm doing it as fast
as I can baby, okay?
1092
01:11:26,953 --> 01:11:30,357
(trunk clicks open)
1093
01:11:38,398 --> 01:11:40,867
- Please leave your message.
- Dammit.
1094
01:11:40,900 --> 01:11:43,803
(dark eerie music)
1095
01:11:48,408 --> 01:11:50,877
(Ruth groans)
1096
01:12:04,090 --> 01:12:05,492
- Fucking bitch!
1097
01:12:33,119 --> 01:12:36,489
(door clicks open)
1098
01:12:37,757 --> 01:12:41,494
- [Jasmine On Walkie
talkie] We have to be quiet.
1099
01:12:41,528 --> 01:12:42,762
(door clicks shut)
1100
01:12:42,796 --> 01:12:46,032
(Micah speaks indistinctly
on walkie talkie)
1101
01:12:46,066 --> 01:12:48,868
(footsteps thud)
1102
01:12:55,542 --> 01:12:59,079
- I'm scared.
- Sh, we have to be quiet.
1103
01:12:59,112 --> 01:13:01,681
- [Micah] What if she finds us?
1104
01:13:03,817 --> 01:13:06,886
- Be quiet.
- What if she finds us?
1105
01:13:06,920 --> 01:13:07,987
- Hopefully not.
1106
01:13:09,489 --> 01:13:12,525
- I'm scared.
- Sh, we have to be quiet.
1107
01:13:12,559 --> 01:13:14,561
- What if she finds us?
- Hopefully not.
1108
01:13:25,705 --> 01:13:28,575
(dramatic music)
1109
01:13:32,278 --> 01:13:38,118
(firecrackers pop)
(Ruth screams)
1110
01:13:38,151 --> 01:13:39,886
- Wait. Whose car is this?
1111
01:13:39,919 --> 01:13:43,023
- I don't know, but we need
to find a way outta here.
1112
01:13:43,056 --> 01:13:45,058
Help me look for the keys.
1113
01:13:45,091 --> 01:13:49,896
(Ruth screams)
(dramatic music)
1114
01:13:51,598 --> 01:13:53,667
- [Micah] Oh, oh, oh!
1115
01:13:58,571 --> 01:14:00,507
- Oh! What happened?
1116
01:14:03,143 --> 01:14:06,513
- My God! Caleb?
1117
01:14:06,546 --> 01:14:10,650
Did Ruth do this to you?
- Yeah, I think so.
1118
01:14:11,818 --> 01:14:14,120
I went to the car, and
I found Amber's phone.
1119
01:14:14,154 --> 01:14:16,723
Next thing you know,
I was knocked out.
1120
01:14:16,756 --> 01:14:19,092
- Wait. Do you have your keys?
1121
01:14:21,628 --> 01:14:22,862
- Let me check the trunk.
1122
01:14:28,068 --> 01:14:29,068
I found them!
1123
01:14:30,203 --> 01:14:34,240
(flesh squelches)
(Caleb grunts)
1124
01:14:34,274 --> 01:14:39,112
- [Jasmine] Oh my
God! Go, go, go!
1125
01:14:41,648 --> 01:14:44,818
(garage door rattles)
1126
01:14:49,289 --> 01:14:52,759
(tense brooding music)
1127
01:14:53,360 --> 01:14:55,962
(line rings)
1128
01:15:05,705 --> 01:15:11,578
- All right, all
done. We can go.
1129
01:15:12,946 --> 01:15:15,548
- Wait, hold on. Hello?
- Hello? Miss Harris?
1130
01:15:16,683 --> 01:15:19,819
It's Traci. You need
to get home right now.
1131
01:15:19,853 --> 01:15:22,622
- Traci, what's wrong?
- It's Ruth.
1132
01:15:22,655 --> 01:15:23,766
She's not who she said she is.
1133
01:15:23,790 --> 01:15:27,193
I tried to video chat Jasmine,
but she's not answering.
1134
01:15:27,227 --> 01:15:28,628
I think they're in trouble.
1135
01:15:28,661 --> 01:15:30,239
- Oh my God, Brandon,
we need to get home now!
1136
01:15:30,263 --> 01:15:32,799
- Call the police. Let's go.
1137
01:15:32,832 --> 01:15:35,635
(engine rumbles)
1138
01:15:47,914 --> 01:15:50,283
(bat thwacks)
1139
01:15:50,316 --> 01:15:52,318
(footsteps thud)
1140
01:15:52,352 --> 01:15:54,587
- [Jasmine] Okay. Okay.
1141
01:16:00,126 --> 01:16:01,126
- Jasmine.
1142
01:16:05,765 --> 01:16:11,204
- Stay away, Ruth, or
whatever your name is.
1143
01:16:11,237 --> 01:16:12,237
I'm warning you.
1144
01:16:15,408 --> 01:16:16,876
- That's my baby.
1145
01:16:20,246 --> 01:16:21,815
I could've taken care of him
1146
01:16:21,848 --> 01:16:23,850
if they'd just
given me a chance.
1147
01:16:25,919 --> 01:16:27,987
- I'm sorry you didn't
get a say in that,
1148
01:16:28,021 --> 01:16:29,923
but he's a part
of our family now,
1149
01:16:29,956 --> 01:16:32,726
and I'm not going to
let you just take him.
1150
01:16:34,728 --> 01:16:37,163
- Do you realize what I had
to go through to get here?
1151
01:16:42,035 --> 01:16:44,738
It took me years to
get to this point,
1152
01:16:47,007 --> 01:16:51,077
and I'm not leaving
here without my baby!
1153
01:16:52,345 --> 01:16:56,983
(dramatic suspenseful music)
(footsteps thud)
1154
01:16:59,452 --> 01:17:02,422
(Ruth cries out)
(knife clinks)
1155
01:17:02,455 --> 01:17:05,658
(footsteps thud)
1156
01:17:06,860 --> 01:17:08,695
(sirens wail)
(police chatter on radio)
1157
01:17:08,728 --> 01:17:11,831
(tires screech)
(doors open)
1158
01:17:11,865 --> 01:17:14,801
- Jasmine! Oh my God!
- Mom!
1159
01:17:14,834 --> 01:17:16,770
(Nicole and Jasmine
whimper and cry)
1160
01:17:16,803 --> 01:17:18,004
(people speak indistinctly)
1161
01:17:18,038 --> 01:17:19,239
- What happened?
1162
01:17:19,272 --> 01:17:21,441
- She's taking back Micah!
- What?
1163
01:17:21,474 --> 01:17:23,777
- She says she's
his real mother.
1164
01:17:23,810 --> 01:17:26,046
She killed Caleb. He's dead!
1165
01:17:26,079 --> 01:17:29,049
(Jasmine and Nicole sob)
1166
01:17:29,082 --> 01:17:31,751
- I'm so glad to
just say thank you
1167
01:17:31,785 --> 01:17:33,753
for keeping your brother safe.
1168
01:17:39,392 --> 01:17:42,962
- [Brandon] So glad
you guys are safe.
1169
01:17:42,996 --> 01:17:47,967
(crickets chirp)
(footsteps thud)
1170
01:17:59,312 --> 01:18:01,981
(engine rumbles)
1171
01:18:13,093 --> 01:18:16,096
(door slams)
1172
01:18:16,129 --> 01:18:17,540
- What happened? We need
to get you to a hospital.
1173
01:18:17,564 --> 01:18:19,899
- Just drive.
- No, look at you!
1174
01:18:19,933 --> 01:18:21,544
You're bleeding. You're
not gonna make it!
1175
01:18:21,568 --> 01:18:26,740
- I said just drive.
This isn't over.
1176
01:18:28,074 --> 01:18:32,345
I'm going to get my son
back, even if it kills me!
1177
01:18:42,922 --> 01:18:48,028
(E-Ice whispers indistinctly)
("New Flow")
1178
01:18:52,599 --> 01:18:56,903
♪ Woo, woo
1179
01:18:56,936 --> 01:18:58,538
♪ Hey, don't talk to me crazy
1180
01:18:58,571 --> 01:19:00,149
♪ I like the beat like
I'm rocking a baby
1181
01:19:00,173 --> 01:19:01,975
♪ I got that drip with
the sauce and the gravy
1182
01:19:02,008 --> 01:19:03,810
♪ Don't wanna talk, if
we talking, you pay me
1183
01:19:03,843 --> 01:19:05,554
♪ Those who wanna fuck
they be calling me daily
1184
01:19:05,578 --> 01:19:07,289
♪ Black hoes, white hoes,
Shaundras and Haileys
1185
01:19:07,313 --> 01:19:09,182
♪ My ear exquisite,
my arm is amazing
1186
01:19:09,215 --> 01:19:11,117
♪ Made by my man but
my trauma a bracelet
1187
01:19:11,151 --> 01:19:12,852
♪ Lyrics is different,
the boss is abrasive
1188
01:19:12,886 --> 01:19:14,263
♪ I been whipping the
cars I be racing
1189
01:19:14,287 --> 01:19:16,289
♪ I be chasing, I'm
dodging them daily
1190
01:19:16,322 --> 01:19:18,158
♪ They all wanna date
me, I'm highly evasive
1191
01:19:18,191 --> 01:19:19,902
♪ And y'all gotta face
it I'm probably to go
1192
01:19:19,926 --> 01:19:21,828
♪ Secret location
is probably remote
1193
01:19:21,861 --> 01:19:23,596
♪ Niggas can't find me,
you looking for me
1194
01:19:23,630 --> 01:19:25,341
♪ That's as hard as when you
trying to find a remote
1195
01:19:25,365 --> 01:19:27,267
♪ A bitch ask me something,
I laugh for my bros
1196
01:19:27,300 --> 01:19:29,035
♪ I used to work nine
to five for my clothes
1197
01:19:29,069 --> 01:19:30,937
♪ Now I'm a mayor,
designing my clothes
1198
01:19:30,970 --> 01:19:32,381
♪ You see that's the
shine outside of my rose
1199
01:19:32,405 --> 01:19:34,507
♪ Run up on me and click
with that beef and shit
1200
01:19:34,541 --> 01:19:36,242
♪ Man, you getting
all kinda exposed
1201
01:19:36,276 --> 01:19:38,044
♪ Custom-made gifts that
I slide on my toes
1202
01:19:38,078 --> 01:19:41,915
♪ You gotta fly out to
China for those, ooh
1203
01:19:41,948 --> 01:19:43,059
- [E-Ice] Man, I'm for real.
1204
01:19:43,083 --> 01:19:44,017
Like you really
gotta go out to China
1205
01:19:44,050 --> 01:19:45,151
and actually get the niggas
1206
01:19:45,185 --> 01:19:45,885
who make them kicks
to make the kick,
1207
01:19:45,919 --> 01:19:47,063
you know what I mean?
- Facts.
1208
01:19:47,087 --> 01:19:49,322
- And it ain't cheap, my nigga.
1209
01:19:49,356 --> 01:19:52,225
- Facts.
- Let me quit talking.
1210
01:19:53,560 --> 01:19:55,228
♪ Hey, hey
1211
01:19:55,261 --> 01:19:56,596
♪ I just want more cash
1212
01:19:56,629 --> 01:19:58,207
♪ If you burn bridges on
me, then that's your bad
1213
01:19:58,231 --> 01:19:59,933
♪ I used to be poor as
fuck in my old pad
1214
01:19:59,966 --> 01:20:01,868
♪ Living from pillar
to post like a nomad
1215
01:20:01,901 --> 01:20:03,579
♪ Niggas they like, but
I really don't know dat
1216
01:20:03,603 --> 01:20:05,348
♪ I touch the mic and
you know it's a toe tag
1217
01:20:05,372 --> 01:20:07,273
♪ Hoes say E-ice when
they wanna make romance
1218
01:20:07,307 --> 01:20:09,009
♪ Versace all of my
eyes on my forehead
1219
01:20:09,042 --> 01:20:10,877
♪ Got so much ice, man,
I feel like a snowman
1220
01:20:10,910 --> 01:20:12,612
♪ Hoes in my line,
like they got no man
1221
01:20:12,645 --> 01:20:14,423
♪ Look at her eyes when I
pull out this dope, man
1222
01:20:14,447 --> 01:20:16,225
♪ She trying to climb through
my window like bro, man
1223
01:20:16,249 --> 01:20:17,083
♪ Bro, man, fuck, man
1224
01:20:17,117 --> 01:20:18,618
♪ I don't give a fuck, man
1225
01:20:18,651 --> 01:20:19,962
♪ Pull up in an all
black truck, man
1226
01:20:19,986 --> 01:20:22,055
♪ Bring your baby mama,
let me fuck, man
1227
01:20:22,088 --> 01:20:23,566
♪ If it's money, you
can hit me up, man
1228
01:20:23,590 --> 01:20:25,625
♪ Big money, nigga, need
Bitcoins, Bitcoins
1229
01:20:25,658 --> 01:20:27,360
♪ You the residuals
of Bitcoin, Bitcoin
1230
01:20:27,394 --> 01:20:29,071
♪ I'm the type of nigga get
some shit going, shit going
1231
01:20:29,095 --> 01:20:31,040
♪ E-Ice's getting quiet
when the gift flowing, huh
1232
01:20:31,064 --> 01:20:32,632
♪ Damn, thought you
had stuff to say
1233
01:20:32,665 --> 01:20:34,267
♪ I got 2022, it's
just tucked away
1234
01:20:34,300 --> 01:20:36,136
♪ Outta honey honeys
who wanna fuck with me
1235
01:20:36,169 --> 01:20:40,640
♪ How did they catch somebody
still with my brother's day
1236
01:20:40,674 --> 01:20:41,641
♪ Niggas straight from Magnet
1237
01:20:41,675 --> 01:20:43,076
♪ No, we ain't come to play
1238
01:20:43,109 --> 01:20:44,220
♪ Niggas young, they
come with a gun to play
1239
01:20:44,244 --> 01:20:46,022
♪ Run up wrong and on the
ground where your stomach lay
1240
01:20:46,046 --> 01:20:47,313
♪ Stomach lay, stomach
1241
01:20:47,347 --> 01:20:49,616
♪ Better call the
paramedics, andale
1242
01:20:49,649 --> 01:20:52,352
♪ Andale, andale
(machine rattles)
1243
01:20:52,385 --> 01:20:54,320
♪ I'm out
86572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.