All language subtitles for gaswYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,736 --> 00:00:07,474 (intense atmospheric music) (chimes tinkle) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,779 --> 00:00:16,182 (dark ethereal music) 5 00:00:18,251 --> 00:00:23,323 (soft dramatic music) (siren wails) 6 00:00:25,725 --> 00:00:30,430 (people chatter indistinctly over radio) 7 00:00:43,677 --> 00:00:48,148 - [Person On Radio] Everyone report to 97 Hickory. 8 00:00:50,617 --> 00:00:52,619 (upbeat R&B music) 9 00:00:52,652 --> 00:00:53,853 (rapper talks indistinctly) 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,790 ♪ Yeah, yeah 11 00:00:56,823 --> 00:01:04,464 ♪ Oh oh 12 00:01:04,497 --> 00:01:05,565 ♪ Yeah, yeah, yeah 13 00:01:05,598 --> 00:01:07,200 ♪ Ready to get started 14 00:01:07,233 --> 00:01:09,336 ♪ Ready for the weekend 15 00:01:09,369 --> 00:01:12,906 ♪ Living our night life, then I'm gonna reset 16 00:01:12,939 --> 00:01:16,343 ♪ Working on weekdays, it's all too much pressure 17 00:01:16,376 --> 00:01:20,447 ♪ And so we like to switch up, it's time to go 18 00:01:20,480 --> 00:01:22,682 ♪ Juts want excitement in your life 19 00:01:22,716 --> 00:01:23,893 ♪ Your life (school bell rings) 20 00:01:23,917 --> 00:01:27,520 ♪ Pushing all anxiety out to the side 21 00:01:27,554 --> 00:01:32,192 ♪ Can't wait until the sun set down and she let it all out 22 00:01:32,225 --> 00:01:33,293 ♪ Let it all out 23 00:01:33,326 --> 00:01:36,429 ♪ Waiting for the perfect sound 24 00:01:36,463 --> 00:01:39,933 ♪ Transform right before your eyes 25 00:01:39,966 --> 00:01:42,268 ♪ And listen to the beat drop 26 00:01:42,302 --> 00:01:45,338 (engine rumbles) (door slams) 27 00:01:45,372 --> 00:01:47,607 - What? - You're late. 28 00:01:47,640 --> 00:01:50,343 - You know I have off campus 7th period. My bad. 29 00:01:50,377 --> 00:01:54,681 (upbeat R&B music continues indistinctly on radio) 30 00:01:54,714 --> 00:01:56,549 ♪ Yeah 31 00:01:57,851 --> 00:01:59,886 ♪ Feeling all of her body (Amber coughs) 32 00:01:59,919 --> 00:02:01,721 ♪ Feeling in her body 33 00:02:01,755 --> 00:02:02,956 - You all right? 34 00:02:02,989 --> 00:02:04,200 - Yeah. It's just a little cough. 35 00:02:04,224 --> 00:02:05,959 - I don't need you getting sick. 36 00:02:05,992 --> 00:02:08,395 We supposed to be going to the game tonight. 37 00:02:08,428 --> 00:02:10,296 - I told you I had to babysit tonight. 38 00:02:11,998 --> 00:02:13,566 - Oh yeah. I forgot. 39 00:02:14,701 --> 00:02:17,303 - You seem to have been forgetting a lot lately. 40 00:02:18,972 --> 00:02:22,509 - I'm sorry. Let me make it up to you tonight. 41 00:02:23,610 --> 00:02:25,879 - You'll come once the kids are asleep? 42 00:02:25,912 --> 00:02:28,548 - Yeah. I'll come after the game. 43 00:02:28,581 --> 00:02:29,581 - Okay. 44 00:02:30,417 --> 00:02:32,252 ♪ Let it out on the floor 45 00:02:32,285 --> 00:02:33,953 ♪ Turn it up some more 46 00:02:33,987 --> 00:02:36,356 ♪ We waiting till the sun sets down and she lets 47 00:02:36,389 --> 00:02:38,725 - What hell you got planned for the weekend? 48 00:02:38,758 --> 00:02:40,427 - Girl, just JJ party tomorrow. 49 00:02:40,460 --> 00:02:42,295 What time y'all leaving tonight? 50 00:02:43,263 --> 00:02:44,731 - Brandon should be home soon. 51 00:02:46,266 --> 00:02:49,569 Amber's coming by at 7:30. Reservation's 8:30. 52 00:02:50,603 --> 00:02:53,707 - Girl, these babysitters are God sent. 53 00:02:53,740 --> 00:02:59,245 I swear Ruth just left, and I wanna pay her to live here. 54 00:02:59,279 --> 00:03:01,848 I cannot understand how she get these badass kids 55 00:03:01,881 --> 00:03:03,717 to listen to her. 56 00:03:03,750 --> 00:03:05,652 - Ooh, trust me. I know. (laughs) 57 00:03:05,685 --> 00:03:09,289 But the kids love Amber, especially Micah. 58 00:03:09,322 --> 00:03:11,891 - Girl, did you hear that the Matthews 59 00:03:11,925 --> 00:03:13,393 are getting a divorce? 60 00:03:13,426 --> 00:03:15,595 - Girl, you always have all the tea! 61 00:03:17,063 --> 00:03:19,866 Look, let me finish getting ready and painting my nails 62 00:03:19,899 --> 00:03:23,703 because I did not have time to stop by the nail shop today. 63 00:03:23,737 --> 00:03:25,438 - All right, girl. 64 00:03:25,472 --> 00:03:27,340 Anyway, y'all have fun tonight, 65 00:03:27,374 --> 00:03:30,477 and tell Brandon I said happy birthday. 66 00:03:30,510 --> 00:03:32,645 - Oh, I will. Thanks, girl. 67 00:03:33,480 --> 00:03:35,515 ♪ Let you get, get, get 68 00:03:35,548 --> 00:03:37,751 ♪ Lay me down and I say go get, get, get, get 69 00:03:37,784 --> 00:03:38,952 ♪ Roll out 70 00:03:38,985 --> 00:03:41,388 (Amber coughs) (soft R&B music) 71 00:03:41,421 --> 00:03:43,556 - You sure you good? - Yeah. 72 00:03:43,590 --> 00:03:45,458 I think I'm coming down with something. 73 00:03:46,760 --> 00:03:49,796 - So why can't I drop you off at your house? 74 00:03:51,431 --> 00:03:53,667 - You know my parents don't want us seeing each other. 75 00:03:53,700 --> 00:03:57,037 I have to get dropped off where the bus lets us off at. 76 00:03:57,070 --> 00:03:58,371 - It's lame. 77 00:03:59,406 --> 00:04:00,916 They do know you're about to be 18 soon 78 00:04:00,940 --> 00:04:02,308 and can do whatever you want. 79 00:04:03,443 --> 00:04:05,679 - (chuckles) As long as I'm in their house, 80 00:04:05,712 --> 00:04:09,883 I have to follow their rules, which means not seeing you. 81 00:04:11,418 --> 00:04:15,955 - Fine. It's more fun to sneak around anyway. 82 00:04:15,989 --> 00:04:17,524 ♪ Would you do this one thing 83 00:04:17,557 --> 00:04:21,561 - Yeah, it's kind of poetic, like Romeo and Juliet. 84 00:04:22,862 --> 00:04:25,065 - Except we don't die, right? 85 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 I'm not trying to die for love. 86 00:04:26,966 --> 00:04:28,535 - (laughs) Shut up. 87 00:04:28,568 --> 00:04:30,337 ♪ You committed, you can get it 88 00:04:30,370 --> 00:04:31,414 ♪ Fuck these other niggas (seatbelt rattles) 89 00:04:31,438 --> 00:04:33,373 ♪ I keep everything 100 90 00:04:33,406 --> 00:04:36,009 - So I'll see you tonight at the Harris house? 91 00:04:36,042 --> 00:04:39,546 728 Ridge Point Lane, 92 00:04:39,579 --> 00:04:42,582 but call me before you come so I know the coast is clear. 93 00:04:42,615 --> 00:04:44,718 - Okay. See you later. - Okay. 94 00:04:46,119 --> 00:04:47,563 ♪ 'Cause I love this shit ♪ I love this shit 95 00:04:47,587 --> 00:04:49,723 ♪ I never have (speaks indistinctly) 96 00:04:49,756 --> 00:04:50,990 (door slams) 97 00:04:51,024 --> 00:04:51,991 ♪ My Jesus take you up on that real life 98 00:04:52,025 --> 00:04:53,393 ♪ We in the shit 99 00:04:53,426 --> 00:04:56,763 ♪ Young forever, I love you baby 100 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 ♪ I'm just writing to you 'cause I love you 101 00:04:58,998 --> 00:05:00,600 (tense brooding music) 102 00:05:00,633 --> 00:05:04,437 - Excuse me. Do you know where Ridge Point Lane is? 103 00:05:04,471 --> 00:05:06,139 - Oh yeah. It's just the next street over. 104 00:05:06,172 --> 00:05:07,874 - Just the next street over? - Mm-hmm. 105 00:05:13,546 --> 00:05:15,391 - [Jasmine] Okay, so let me give you a question. 106 00:05:15,415 --> 00:05:16,516 - All right. 107 00:05:16,549 --> 00:05:17,517 - How did you do on the math test? 108 00:05:17,550 --> 00:05:19,719 - I got a 88. You? - 100. 109 00:05:19,753 --> 00:05:21,030 (laughs) Hopefully this will convince my parents 110 00:05:21,054 --> 00:05:22,131 to give me that new phone I wanted. 111 00:05:22,155 --> 00:05:23,723 - That's really good. 112 00:05:23,757 --> 00:05:25,859 Sometimes I still get confused on dividing fractions. 113 00:05:25,892 --> 00:05:28,128 - Yeah, you have to remember to change to division 114 00:05:28,161 --> 00:05:30,997 to multiplication and flip that second fraction. 115 00:05:31,031 --> 00:05:33,066 - Yeah, that's the part I keep forgetting. 116 00:05:33,099 --> 00:05:36,536 - Don't worry, girl. You'll get it next time. 117 00:05:36,569 --> 00:05:39,472 - (laughs) Is that who I think it is? 118 00:05:39,506 --> 00:05:41,941 Jas the Giraffe and Trashy Traci. 119 00:05:41,975 --> 00:05:44,010 - Just keep walking and ignore them. 120 00:05:44,044 --> 00:05:47,514 - I know you hear me. - What, Stephanie? 121 00:05:47,547 --> 00:05:49,749 Why don't you just leave us alone, huh? 122 00:05:49,783 --> 00:05:50,950 (tense music) 123 00:05:50,984 --> 00:05:53,520 - See, I would, but your little friend here screwed us over 124 00:05:53,553 --> 00:05:55,889 and gave us the wrong answers to the test. 125 00:05:55,922 --> 00:05:57,791 I made a 57. 126 00:05:59,125 --> 00:06:00,060 (Jasmine and Traci laugh) 127 00:06:00,093 --> 00:06:01,461 - Oh, that's funny to you? 128 00:06:01,494 --> 00:06:04,030 - Well, maybe you shouldn't try to cheat. 129 00:06:04,064 --> 00:06:06,933 - Hey! Chill out, Stephanie. 130 00:06:11,538 --> 00:06:14,774 - Hey. Everything good here, Traci? 131 00:06:14,808 --> 00:06:17,711 - Oh, yeah, we're all good! Let's go. 132 00:06:21,815 --> 00:06:24,184 - Come on, Jasmine. I'll take you home. 133 00:06:24,217 --> 00:06:25,752 - All right. Thanks. 134 00:06:33,727 --> 00:06:35,228 (door slams) 135 00:06:35,261 --> 00:06:37,497 - Safety belts. You already know this. 136 00:06:38,531 --> 00:06:40,567 - (groans) Oh my gosh. - Whatever. 137 00:06:40,600 --> 00:06:42,635 I don't wanna hear it. 138 00:06:50,944 --> 00:06:53,546 (door slams) 139 00:06:54,147 --> 00:06:57,617 (tense brooding music) 140 00:07:04,224 --> 00:07:06,192 - Mama, I'm home! 141 00:07:06,226 --> 00:07:08,728 - I'm in the living room, sweetheart. 142 00:07:08,762 --> 00:07:10,897 How was school? - It was good. 143 00:07:10,930 --> 00:07:12,799 I got 100 on my math test. 144 00:07:12,832 --> 00:07:15,969 - That is amazing, sweetheart. I'm so proud of you. 145 00:07:16,002 --> 00:07:19,973 - So does that finally mean I can get that new phone? 146 00:07:20,006 --> 00:07:24,544 I told you, on your 13th birthday. You still 12, young lady. 147 00:07:24,577 --> 00:07:25,779 (Jasmine sighs) (R&B music) 148 00:07:25,812 --> 00:07:26,889 Go and put your test on the refrigerator 149 00:07:26,913 --> 00:07:30,583 so your dad can see it once he gets home from work. 150 00:07:30,617 --> 00:07:33,720 - Wait, Dad went to work on his birthday? 151 00:07:33,753 --> 00:07:34,854 - Yes. 152 00:07:34,888 --> 00:07:37,691 You know how he is, but we're gonna celebrate tonight, 153 00:07:37,724 --> 00:07:39,659 and Amber's coming over to babysit tonight. 154 00:07:41,094 --> 00:07:42,996 What? What's that face for? 155 00:07:43,029 --> 00:07:46,700 - It's just I'm getting too old for a babysitter, Mom. 156 00:07:46,733 --> 00:07:48,868 - Well, she's not just watching you. 157 00:07:48,902 --> 00:07:51,237 Your brother's not old enough to watch himself, you know. 158 00:07:51,271 --> 00:07:54,741 - I guess. I watch Micah all the time for you. 159 00:07:54,774 --> 00:07:56,676 - Yeah, when I'm home working, 160 00:07:56,710 --> 00:07:59,713 but we won't be here to monitor you. 161 00:07:59,746 --> 00:08:00,814 Trust me, 162 00:08:00,847 --> 00:08:03,249 I can't wait until you old enough to watch your brother 163 00:08:03,283 --> 00:08:04,984 so we don't have to pay for a babysitter. 164 00:08:05,018 --> 00:08:09,689 - Wait, who said anything about not paying? (laughs) 165 00:08:09,723 --> 00:08:12,659 - Girl, hush. Go in there and check on your brother for me. 166 00:08:19,332 --> 00:08:22,902 (Nicole chuckles) 167 00:08:22,936 --> 00:08:25,071 - What you doing in here? 168 00:08:25,105 --> 00:08:29,209 Something you had no business doing jumping like that. 169 00:08:29,242 --> 00:08:31,211 - You scared me. You didn't knock. 170 00:08:31,244 --> 00:08:32,345 - Boy, please. 171 00:08:32,379 --> 00:08:33,747 You're not old enough for someone 172 00:08:33,780 --> 00:08:35,915 to be knocking to come in your room. 173 00:08:35,949 --> 00:08:40,020 Anyways, Mom told me to check on you. You have any homework? 174 00:08:40,053 --> 00:08:43,590 - No, it's Friday. We don't have homeworks on Fridays. 175 00:08:43,623 --> 00:08:46,960 - I miss those days. (chuckles) 176 00:08:46,993 --> 00:08:50,096 You're lucky you're only in elementary. 177 00:08:50,130 --> 00:08:52,966 - Is Dad home yet? - No, not yet. 178 00:08:52,999 --> 00:08:55,835 Mom said her and Dad are going out for his birthday. 179 00:08:55,869 --> 00:08:58,071 - That means Amber's coming over. 180 00:08:58,104 --> 00:08:59,973 - Yeah, which is stupid. 181 00:09:00,006 --> 00:09:02,275 I'm old enough to take care of myself. 182 00:09:02,308 --> 00:09:05,945 - Speak for yourself. She makes the best PB&J. 183 00:09:07,147 --> 00:09:08,815 - Oh, please. Grow up. 184 00:09:15,255 --> 00:09:17,223 (blinds rattle) 185 00:09:17,257 --> 00:09:20,727 (birds chirp) (dog barks in distance) 186 00:09:20,760 --> 00:09:22,762 Hey, you okay? - Yes. 187 00:09:22,796 --> 00:09:25,799 Stephanie is a jerk. I don't let her get to me. 188 00:09:25,832 --> 00:09:28,835 - Yeah, it was pretty funny you giving her the wrong answers 189 00:09:28,868 --> 00:09:31,171 to the test though. - I know, right? 190 00:09:33,006 --> 00:09:37,077 I could not pass that opportunity to get her back. (laughs) 191 00:09:38,745 --> 00:09:42,115 So did your parents finally say they'll give you that phone? 192 00:09:42,148 --> 00:09:45,118 - Well, she keeps saying I have to wait until my birthday. 193 00:09:45,151 --> 00:09:48,088 It's unfair. Everyone at school has a phone. 194 00:09:49,456 --> 00:09:52,092 - Yeah? Well, your birthday isn't that far away. 195 00:09:52,125 --> 00:09:53,336 What are you doing this weekend? 196 00:09:53,360 --> 00:09:54,928 - Nothing. 197 00:09:54,961 --> 00:09:56,996 My parents are going out for my dad's birthday, 198 00:09:57,030 --> 00:09:58,932 which means we're getting a sitter. 199 00:10:00,767 --> 00:10:03,436 - Oh. But don't you like Amber? 200 00:10:03,470 --> 00:10:06,039 - Yeah, I do. She's nice. 201 00:10:06,072 --> 00:10:10,143 It's just I'm getting too old for a sitter. 202 00:10:10,176 --> 00:10:13,346 - Yeah, we're finally gonna be teenagers this year! 203 00:10:13,380 --> 00:10:15,749 I cannot wait for my party. 204 00:10:15,782 --> 00:10:20,787 (traffic whooshes) (soft dramatic music) 205 00:10:22,455 --> 00:10:25,925 (trunk clicks and slams) 206 00:10:30,296 --> 00:10:32,899 (door opens) 207 00:10:34,934 --> 00:10:37,804 (door slams) 208 00:10:37,837 --> 00:10:43,443 (phone buttons beep) (line rings) 209 00:10:43,476 --> 00:10:46,146 (phone rings) 210 00:10:47,814 --> 00:10:49,916 - Hello. - Hey, baby. 211 00:10:49,949 --> 00:10:51,193 Just leaving the construction site. 212 00:10:51,217 --> 00:10:54,220 - Okay. So when you think you're gonna be here? 213 00:10:54,254 --> 00:10:56,056 I just wanna start getting ready. 214 00:10:58,425 --> 00:11:01,895 - About 20 minutes, then I'll be there. 215 00:11:01,928 --> 00:11:03,863 Hey, what you wearing tonight? 216 00:11:03,897 --> 00:11:04,974 - Well, you just gonna have to wait 217 00:11:04,998 --> 00:11:07,334 and see when you get here, won't you? 218 00:11:07,367 --> 00:11:08,935 But don't worry. 219 00:11:08,968 --> 00:11:12,138 I'm making sure I look extra special for your birthday. 220 00:11:12,172 --> 00:11:16,242 - (laughs) Okay, yeah. I like the sound of that. 221 00:11:17,444 --> 00:11:19,979 I'll see you soon. - Okay, babe. 222 00:11:20,013 --> 00:11:23,183 Drive safe. I love you. - Love you, too. 223 00:11:24,517 --> 00:11:27,187 (engine rumbles) 224 00:11:31,291 --> 00:11:34,461 - Yeah, well, maybe I can ask my mom if you can come over. 225 00:11:34,494 --> 00:11:36,396 Okay, I'll ask my mom, too. 226 00:11:36,429 --> 00:11:38,498 - All right, I'll let you know what she says. 227 00:11:38,531 --> 00:11:41,034 - Okay. Bye! - Bye. 228 00:11:46,306 --> 00:11:49,042 Hey, Mom. - Yeah, baby. 229 00:11:49,075 --> 00:11:52,145 - So can Traci come over tonight? 230 00:11:52,178 --> 00:11:53,246 - Not tonight, sweetie. 231 00:11:53,279 --> 00:11:56,116 It's not a good idea. We won't be here to watch her. 232 00:11:56,149 --> 00:11:58,852 - But Traci's parents know Amber. 233 00:11:58,885 --> 00:12:04,391 - Not tonight, sweetie. She can come over tomorrow, okay? 234 00:12:04,424 --> 00:12:05,792 - [Jasmine] Okay. 235 00:12:05,825 --> 00:12:07,193 - I have to finish getting ready, 236 00:12:07,227 --> 00:12:08,895 so watch out for your brother. 237 00:12:09,863 --> 00:12:10,997 - [Jasmine] All right. 238 00:12:11,031 --> 00:12:14,934 (R&B music plays indistinctly) 239 00:12:17,237 --> 00:12:20,173 (traffic rumbles) 240 00:12:22,175 --> 00:12:25,145 - Hey, baby. - Hey, baby. I'm almost done. 241 00:12:26,312 --> 00:12:31,551 - Left me some hot water? - (Laughs) Just enough. 242 00:12:31,584 --> 00:12:35,155 - That'll be a cold shower. (laughs) 243 00:12:35,188 --> 00:12:38,258 - Hey, can you check my phone? It keeps going off. 244 00:12:38,291 --> 00:12:39,291 - Yeah, sure. 245 00:12:43,096 --> 00:12:45,231 It says Amber. - What's she say? 246 00:12:46,933 --> 00:12:49,235 - Saying that she's sick and can't watch the kids tonight. 247 00:12:49,269 --> 00:12:50,570 - What? - Yeah. 248 00:12:50,603 --> 00:12:52,181 I mean, she's saying that she doesn't feel well 249 00:12:52,205 --> 00:12:54,574 and doesn't wanna get the kids sick. 250 00:12:54,607 --> 00:12:57,977 - [Nicole] Oh my goodness. What are we gonna do? 251 00:12:59,245 --> 00:13:00,914 Can your mom watch the kids? 252 00:13:01,915 --> 00:13:03,316 - You know damn well my momma 253 00:13:03,350 --> 00:13:05,518 ain't about to watch them kids. 254 00:13:05,552 --> 00:13:09,222 - [Nicole] I swear, that woman does not like me. 255 00:13:10,223 --> 00:13:12,125 - What about that, that one girl? 256 00:13:14,327 --> 00:13:17,530 - Oh. Ooh, the one that watches Melanie's kid. 257 00:13:17,564 --> 00:13:19,332 - [Brandon] That's her, yeah. What's- 258 00:13:19,366 --> 00:13:20,967 - What's her name? Ruth, right? 259 00:13:21,001 --> 00:13:23,236 - [Brandon] Her! Why don't we see if she's available? 260 00:13:24,637 --> 00:13:28,608 - I don't know. We don't know her like that. 261 00:13:28,641 --> 00:13:33,013 - Yeah, I guess we could just cancel the night 262 00:13:33,046 --> 00:13:36,216 and reschedule whenever Amber's available one weekend. 263 00:13:36,249 --> 00:13:39,652 - No. I've been planning this for months. 264 00:13:39,686 --> 00:13:43,089 - (laughs) So then what do you wanna do here, babe, huh? 265 00:13:43,123 --> 00:13:45,425 'Cause Melanie's kids are horrible. 266 00:13:45,458 --> 00:13:48,461 So if this Ruth girl can handle them, she must be good. 267 00:13:50,096 --> 00:13:53,566 - Okay, but let's just see if she's available first, 268 00:13:53,600 --> 00:13:56,269 and I need to do a quick interview just 269 00:13:56,302 --> 00:13:58,238 to make sure I have a good feeling. 270 00:13:58,271 --> 00:13:59,271 - Sounds good to me. 271 00:14:00,240 --> 00:14:02,208 I'm gonna take a shower and get ready 272 00:14:03,410 --> 00:14:06,513 with this cold water you left me on my birthday. 273 00:14:06,546 --> 00:14:08,114 - Okay. - You don't be spoiling me. 274 00:14:08,148 --> 00:14:09,148 I know you. 275 00:14:14,688 --> 00:14:17,257 (line rings) 276 00:14:19,259 --> 00:14:23,063 (cartoon blares in background) (kids laugh and yell) 277 00:14:23,096 --> 00:14:28,501 - What is that noise? If y'all don't sit your asses down! 278 00:14:28,535 --> 00:14:29,502 (phone rings) 279 00:14:29,536 --> 00:14:31,237 Hello? - Hey, Mel. 280 00:14:31,271 --> 00:14:34,441 Sorry to bother you. - Girl, you not bothering me. 281 00:14:34,474 --> 00:14:39,245 These badass kids are bothering me. What you doing? 282 00:14:39,279 --> 00:14:41,448 I thought you was getting ready for Brandon's dinner. 283 00:14:43,116 --> 00:14:47,687 - Yeah, well, Amber can't babysit tonight. She's sick. 284 00:14:47,721 --> 00:14:50,023 I was wondering if we could use your sitter. 285 00:14:51,424 --> 00:14:53,193 - Oh yeah, Ruth. 286 00:14:53,226 --> 00:14:55,095 - [Nicole] You said she was good, right? 287 00:14:55,128 --> 00:14:57,430 - Yes. I was just bragging on her. 288 00:14:57,464 --> 00:14:58,631 - Okay. 289 00:14:58,665 --> 00:15:01,568 Can you call her and see if she can watch the kids tonight? 290 00:15:01,601 --> 00:15:02,601 - Yeah, I got you. 291 00:15:03,770 --> 00:15:06,139 - Okay, but I wanna do a quick interview first. 292 00:15:06,172 --> 00:15:08,241 - (snickers) I'm sure. I'll let her know. 293 00:15:09,542 --> 00:15:11,578 (kid yells) 294 00:15:11,611 --> 00:15:14,981 (sighs) What did I tell y'all? 295 00:15:15,015 --> 00:15:17,517 - (laughs) You fell down. - Ooh, girl, let me go. 296 00:15:17,550 --> 00:15:18,594 I'm about to hurt these kids. 297 00:15:18,618 --> 00:15:20,320 I'm gonna send you the information. 298 00:15:20,353 --> 00:15:21,388 - Okay. Thank you. 299 00:15:22,355 --> 00:15:24,991 (kids scream) 300 00:15:27,027 --> 00:15:29,362 - I'm gonna beat your asses. 301 00:15:31,765 --> 00:15:34,501 (phone chimes) 302 00:15:36,670 --> 00:15:38,605 (line rings) 303 00:15:38,638 --> 00:15:40,774 - Hello, Ruth? - Yes. Hi! 304 00:15:40,807 --> 00:15:44,244 - Hi, it's Nicole Harris. - How are you doing? 305 00:15:44,277 --> 00:15:46,179 - Great. - I can babysit tonight. 306 00:15:46,212 --> 00:15:48,348 - You can? - Yes, ma'am. 307 00:15:48,381 --> 00:15:49,381 - Oh, great. 308 00:15:49,716 --> 00:15:51,217 We would love to meet you 309 00:15:51,251 --> 00:15:52,762 and have you come by for a quick interview. 310 00:15:52,786 --> 00:15:56,656 - Okay, no problem. - Okay. See you soon. 311 00:15:56,690 --> 00:15:59,592 (soft tense music) 312 00:16:01,194 --> 00:16:06,199 (door clicks open) (water splashes) 313 00:16:07,267 --> 00:16:09,602 (engine rumbles) 314 00:16:16,409 --> 00:16:18,278 (footsteps thud) 315 00:16:18,311 --> 00:16:20,513 (door slams) 316 00:16:27,687 --> 00:16:30,357 (knock thuds) 317 00:16:35,428 --> 00:16:37,430 (door clicks open) 318 00:16:37,464 --> 00:16:39,132 - Hey! You must be Ruth. 319 00:16:39,165 --> 00:16:40,800 - Yes, and you must be Mrs. Harris. 320 00:16:40,834 --> 00:16:42,102 - Yes, I am. Come on in. 321 00:16:46,172 --> 00:16:49,175 (door creaks shut) 322 00:16:51,344 --> 00:16:53,146 So how long you been babysitting? 323 00:16:54,581 --> 00:16:56,082 - For about six years now. 324 00:16:56,116 --> 00:16:59,285 Yeah, I started my junior year in high school. 325 00:16:59,319 --> 00:17:02,455 Recently, I've been babysitting for Miss Melanie's kids. 326 00:17:02,489 --> 00:17:05,525 - Oh. (laughs) I know they can be a handful. 327 00:17:05,558 --> 00:17:07,827 (both laugh) 328 00:17:07,861 --> 00:17:10,397 So you're in the same grade as Amber, right? 329 00:17:10,430 --> 00:17:12,699 - No, no, no, no. I graduated already. 330 00:17:12,732 --> 00:17:14,300 She's in the same grade as my brother, 331 00:17:14,334 --> 00:17:16,836 but her and I were really close for a little while. 332 00:17:16,870 --> 00:17:20,540 I think we lost contact my junior year. 333 00:17:20,573 --> 00:17:21,608 - Hmm. Ladies? - Hey. 334 00:17:22,809 --> 00:17:24,177 - So Ruth, - Hey. 335 00:17:24,210 --> 00:17:25,712 - this is Mr. Harris, my husband, 336 00:17:25,745 --> 00:17:29,215 and today is his birthday, which is why we need the sitter. 337 00:17:29,249 --> 00:17:31,384 - Hello, Mr. Harris. Happy birthday. 338 00:17:31,418 --> 00:17:34,754 - Thank you, and hopefully you can save this night for us 339 00:17:34,788 --> 00:17:36,189 'cause I've had my mouth ready 340 00:17:36,222 --> 00:17:39,626 for this steak medium well all day. 341 00:17:39,659 --> 00:17:43,329 - (laughs) Yeah, so how many families have you babysat for, 342 00:17:43,363 --> 00:17:44,197 and what were the ages of the children? 343 00:17:44,230 --> 00:17:45,899 - Quite a few. (laughs) 344 00:17:45,932 --> 00:17:49,369 - Yeah, the ages, I think, were eight months, 345 00:17:49,402 --> 00:17:51,705 and the oldest, I think, was 12. 346 00:17:51,738 --> 00:17:55,375 Yeah, the older kids, they're very hesitant at first, 347 00:17:55,408 --> 00:17:59,179 but once we start having fun, they love it. 348 00:17:59,212 --> 00:18:01,748 - Oh yes. That sounds like my oldest Jasmine. 349 00:18:01,781 --> 00:18:04,484 She's 12 going on 20. 350 00:18:04,517 --> 00:18:06,353 (laughs) 351 00:18:06,386 --> 00:18:08,488 But she's just so independent like me. 352 00:18:08,521 --> 00:18:11,891 Then there's Micah. He's five, and, you know. 353 00:18:11,925 --> 00:18:14,761 - Right. Amber told me everything. 354 00:18:14,794 --> 00:18:17,163 We'll, we'll get along just fine. 355 00:18:17,197 --> 00:18:18,565 - (laughs) Good luck with that. 356 00:18:18,598 --> 00:18:21,634 Micah likes to be on that game all night. 357 00:18:21,668 --> 00:18:23,837 So if you could please make sure he doesn't stay 358 00:18:23,870 --> 00:18:26,172 on that TV all evening, okay? 359 00:18:26,206 --> 00:18:27,574 - Okay. Sounds easy enough. 360 00:18:27,607 --> 00:18:30,377 Is there anything that I should be aware of, 361 00:18:30,410 --> 00:18:33,813 food allergies or rooms that you guys don't want them in? 362 00:18:33,847 --> 00:18:36,316 - Yes, please keep them outta my gym. 363 00:18:36,349 --> 00:18:38,551 Micah likes to find his way in there from time to time, 364 00:18:38,585 --> 00:18:40,620 and he knows he's not supposed to be in there. 365 00:18:40,653 --> 00:18:41,921 - Okay, no problem. 366 00:18:41,955 --> 00:18:44,724 - Well, let's introduce you to the kids. 367 00:18:44,758 --> 00:18:45,758 - Okay. - You bet. 368 00:18:46,926 --> 00:18:48,194 - This way. 369 00:18:51,264 --> 00:18:55,201 - You better say sorry! I can't hear you. 370 00:18:55,235 --> 00:18:57,937 - I'm sorry. Mom, tell her to let me go. 371 00:18:57,971 --> 00:19:00,273 - Jasmine, let your brother go now! 372 00:19:01,274 --> 00:19:02,451 - How about you tell him to stay out 373 00:19:02,475 --> 00:19:04,944 of my room and taking my journal? 374 00:19:04,978 --> 00:19:07,380 ♪ Jasmine and Zion sitting in a tree 375 00:19:07,414 --> 00:19:09,416 - That's it! I'm gonna kill him! 376 00:19:09,449 --> 00:19:12,352 - Hey, hey, hey! All right, now calm down. 377 00:19:12,385 --> 00:19:15,288 - Please. We have company. 378 00:19:15,321 --> 00:19:16,761 We'll discuss this later, young lady. 379 00:19:16,790 --> 00:19:18,591 - But Mom- - Later, Jasmine. 380 00:19:20,026 --> 00:19:23,263 This is Ruth. She's gonna be babysitting y'all tonight. 381 00:19:23,296 --> 00:19:27,434 - What happened to Amber? - Amber is sick, buddy. 382 00:19:27,467 --> 00:19:30,770 So Ruth here is gonna fill in for her while she's out, okay? 383 00:19:30,804 --> 00:19:33,006 And she's really nice, and actually, 384 00:19:33,039 --> 00:19:35,241 her and Amber are friends, 385 00:19:35,275 --> 00:19:37,610 and Amber even recommended her, okay? 386 00:19:37,644 --> 00:19:38,644 All right. 387 00:19:39,412 --> 00:19:42,315 - I'm excited to meet the both of you. 388 00:19:42,349 --> 00:19:45,585 We're gonna have so much fun together. 389 00:19:45,618 --> 00:19:46,853 - Okay, great. 390 00:19:46,886 --> 00:19:49,456 I'm gonna finish getting ready for tonight, 391 00:19:49,489 --> 00:19:52,625 and you two get to know Ruth a little better. 392 00:20:04,838 --> 00:20:08,375 - Hi, sweetheart. I'm Ruth. 393 00:20:09,709 --> 00:20:12,545 (soft piano music) 394 00:20:20,353 --> 00:20:23,490 - Don't worry, babe. Everything's gonna be all right. 395 00:20:23,523 --> 00:20:25,492 - (sighs) I know you're right. 396 00:20:25,525 --> 00:20:28,395 I just hate that Amber couldn't make it. 397 00:20:29,429 --> 00:20:34,367 - Understood, but you look amazing. 398 00:20:35,368 --> 00:20:37,046 - You don't look too bad yourself, birthday boy. 399 00:20:37,070 --> 00:20:39,939 - Appreciate it. Thank you. - You ready? 400 00:20:39,973 --> 00:20:44,411 - Whenever you are. - All right. Let's go. 401 00:20:49,616 --> 00:20:52,052 - (laughs) I'm ready to get up outta here. 402 00:20:52,085 --> 00:20:54,387 - I know. I'm so ready. 403 00:20:54,421 --> 00:20:56,065 - Oh yeah, we don't have a good signal here, 404 00:20:56,089 --> 00:20:58,324 so you'll have to log into the wifi. 405 00:20:58,358 --> 00:20:59,526 - Oh, okay. 406 00:20:59,559 --> 00:21:02,062 - Okay guys, we're about to go. 407 00:21:02,095 --> 00:21:04,397 Now I want you two to be on your best behavior. 408 00:21:04,431 --> 00:21:07,400 Ruth is in charge. - Yes, ma'am. 409 00:21:07,434 --> 00:21:10,370 - And I already told her your bedtime, so don't even try it. 410 00:21:10,403 --> 00:21:12,539 - Can we stay up longer? - No, son, 411 00:21:12,572 --> 00:21:16,076 and you already know the rules, and stay outta my gym. 412 00:21:16,109 --> 00:21:17,477 - But- - No buts 413 00:21:17,510 --> 00:21:19,045 unless you want me to whoop that butt. 414 00:21:19,079 --> 00:21:21,548 - Yes, sir. - Good choice. 415 00:21:21,581 --> 00:21:24,684 Come here, boy. Y'all be good, all right? 416 00:21:24,718 --> 00:21:28,021 See y'all later. Wait for you in the car. 417 00:21:28,054 --> 00:21:29,556 - Okay. 418 00:21:29,589 --> 00:21:31,391 So our cell numbers are on the fridge, 419 00:21:31,424 --> 00:21:32,768 and we have the landline in case you 420 00:21:32,792 --> 00:21:34,527 can't get through on the cell. 421 00:21:34,561 --> 00:21:38,131 Once the timer goes off on the pasta, just take it out, 422 00:21:38,164 --> 00:21:40,800 let it sit for about 10 minutes, and then they can eat. 423 00:21:42,869 --> 00:21:44,404 Am I forgetting anything? 424 00:21:44,437 --> 00:21:46,473 - Everything will be okay, Miss Harris. 425 00:21:46,506 --> 00:21:48,675 I'm gonna take good care of them. 426 00:21:48,708 --> 00:21:51,511 - Okay, so you guys will probably be asleep when I get back, 427 00:21:51,544 --> 00:21:53,813 so I'll see you in the morning. 428 00:21:53,847 --> 00:21:55,982 Love you. - Love you, too. 429 00:21:56,016 --> 00:21:58,485 (tense brooding string music) 430 00:21:58,518 --> 00:22:02,355 - Okay guys, be good. - Okay, we will. 431 00:22:10,630 --> 00:22:13,466 - Okay. What should we do first? 432 00:22:15,035 --> 00:22:16,503 - I don't know. 433 00:22:20,006 --> 00:22:23,777 - I know. What about a board game? 434 00:22:23,810 --> 00:22:26,112 - Yay. - Yay! 435 00:22:26,146 --> 00:22:29,082 What do you say, Jasmine? Will you play with us? 436 00:22:29,115 --> 00:22:31,451 - Okay. I guess. - Yay! 437 00:22:32,152 --> 00:22:34,154 Come on. - Let's go. 438 00:22:34,187 --> 00:22:36,656 - [Ruth] Wee! Okay, let's see. 439 00:22:39,225 --> 00:22:41,528 - [Micah] That looks fun. 440 00:22:42,462 --> 00:22:43,730 - Okay. - Yay. 441 00:22:43,763 --> 00:22:44,763 - [Ruth] Ooh. 442 00:22:47,567 --> 00:22:50,937 - Two, three. - Can I buy that? 443 00:22:50,970 --> 00:22:53,173 - You sure can. It's $120. 444 00:22:53,206 --> 00:22:55,475 Do you know how much that is? - No. 445 00:22:56,209 --> 00:22:58,678 - No? Okay, I can help you. 446 00:22:59,479 --> 00:23:01,548 So this one is 100, 20. 447 00:23:09,089 --> 00:23:10,490 Okay, it's your turn, Jasmine. 448 00:23:10,523 --> 00:23:13,560 - Okay. All right, give me a lucky number. 449 00:23:15,729 --> 00:23:16,729 - One. 450 00:23:17,497 --> 00:23:20,500 - Pick a chance card. - I'm nervous. 451 00:23:20,533 --> 00:23:23,636 Go straight to jail? Do not collect $200? 452 00:23:23,670 --> 00:23:28,141 - Ooh, sorry. - This is stupid. 453 00:23:28,174 --> 00:23:30,677 I don't even wanna play this anymore. 454 00:23:30,710 --> 00:23:34,814 - I'm hungry. - Okay, well, 455 00:23:34,848 --> 00:23:38,151 how about you guys go and get cleaned up for dinner? 456 00:23:38,184 --> 00:23:39,753 - Okay. - We can do dinner, okay? 457 00:23:45,959 --> 00:23:48,495 (Ruth sighs) 458 00:23:55,268 --> 00:23:58,571 (button beeps) 459 00:23:58,605 --> 00:24:01,741 Mm. This looks delicious. 460 00:24:08,248 --> 00:24:12,519 What's wrong, Jasmine? You don't like pasta? 461 00:24:12,552 --> 00:24:15,655 - Oh, no. I'm just not that hungry. 462 00:24:15,689 --> 00:24:16,523 - Okay. 463 00:24:16,556 --> 00:24:19,659 (soft dramatic string music) 464 00:24:19,693 --> 00:24:24,664 So Jasmine, what grade are you in? 465 00:24:25,665 --> 00:24:28,768 - I'm in the 8th grade. - The 8th grade? 466 00:24:28,802 --> 00:24:31,971 - Yeah. - My goodness. You're so tall. 467 00:24:32,005 --> 00:24:37,977 - Do you play basketball? - That's such a stereotype. 468 00:24:38,011 --> 00:24:39,546 Just because someone is tall 469 00:24:39,579 --> 00:24:41,459 doesn't mean they automatically play basketball. 470 00:24:43,049 --> 00:24:44,284 (throat clears) 471 00:24:44,317 --> 00:24:47,721 - I was just trying to get to know you. 472 00:24:48,922 --> 00:24:51,891 - She's mean. I bet you wouldn't be mean to Zion. 473 00:24:51,925 --> 00:24:56,730 - Micah, shut up! - Oh, is that your crush? 474 00:24:56,763 --> 00:24:58,932 - It's none of your business. 475 00:24:58,965 --> 00:25:02,135 Micah, finish eating, and don't just eat that bread. 476 00:25:05,171 --> 00:25:09,209 ♪ Ah, ah 477 00:25:09,242 --> 00:25:12,612 ♪ Yeah, yeah 478 00:25:12,645 --> 00:25:15,148 (door opens) ♪ Oh oh 479 00:25:16,149 --> 00:25:18,251 ♪ Ooh 480 00:25:18,284 --> 00:25:21,321 (Brandon moans) 481 00:25:21,354 --> 00:25:24,257 - Damn, girl. You look stunning. 482 00:25:24,290 --> 00:25:25,558 - Thank you, baby. 483 00:25:26,693 --> 00:25:28,762 - Look, I know it's my birthday, 484 00:25:29,362 --> 00:25:31,798 but to me, you the real gift. 485 00:25:31,831 --> 00:25:35,802 - Mm, smooth. You still got it. 486 00:25:35,835 --> 00:25:36,835 - Of course. 487 00:25:37,637 --> 00:25:39,372 ♪ Roll back, when I push you and I roll back 488 00:25:39,406 --> 00:25:41,174 - Come on, let's go eat. 489 00:25:41,207 --> 00:25:42,752 You keep this up, we not gonna make into the restaurant. 490 00:25:42,776 --> 00:25:44,678 - I thought that- - No, let's go. 491 00:25:47,247 --> 00:25:50,116 - If your power goes out, remain calm. 492 00:25:51,384 --> 00:25:53,053 - Are you done cleaning the kitchen? 493 00:25:53,086 --> 00:25:56,022 - Yep, and I'm just about to go to my room. 494 00:25:56,056 --> 00:25:57,633 - Oh, you don't wanna stay out here with us? 495 00:25:57,657 --> 00:25:59,325 We're gonna watch a movie. 496 00:25:59,359 --> 00:26:01,695 - No, I'm just gonna go to my room. 497 00:26:01,728 --> 00:26:02,838 - The sun may give way - Okay. 498 00:26:02,862 --> 00:26:05,999 - For the evening with. - Okay. 499 00:26:06,032 --> 00:26:10,103 So this is my all-time favorite movie, okay? 500 00:26:10,136 --> 00:26:11,971 You're gonna love it. 501 00:26:12,005 --> 00:26:13,707 (dramatic music) 502 00:26:13,740 --> 00:26:18,712 Come here. You want some popcorn? 503 00:26:20,080 --> 00:26:21,080 - No. - Okay. 504 00:26:22,282 --> 00:26:25,952 (soft romantic music) 505 00:26:25,985 --> 00:26:30,957 (tense eerie music) (pen scribbles) 506 00:26:36,196 --> 00:26:38,965 (computer chimes) 507 00:26:40,000 --> 00:26:42,635 (tense music) 508 00:26:53,747 --> 00:26:56,950 (computer whooshes) 509 00:27:01,321 --> 00:27:06,192 (computer chimes) (computer keys clack) 510 00:27:13,299 --> 00:27:16,202 (computer whooshes) 511 00:27:21,207 --> 00:27:24,077 (computer dings) 512 00:27:26,813 --> 00:27:31,851 (computer chimes) (computer keys clack) 513 00:27:36,489 --> 00:27:40,393 (computer whooshes) 514 00:27:40,427 --> 00:27:43,029 (computer dings) 515 00:27:45,365 --> 00:27:50,270 (computer chimes) (computer keys clack) 516 00:27:55,208 --> 00:27:58,111 (computer whooshes) 517 00:28:00,013 --> 00:28:02,816 (button clicks) 518 00:28:02,849 --> 00:28:07,754 - Did you like it? What are we gonna do now? 519 00:28:12,492 --> 00:28:16,463 I know. What if we played hide and go seek? 520 00:28:16,496 --> 00:28:17,496 - Yeah. - Yeah! 521 00:28:18,898 --> 00:28:22,435 You go hide and I'll count, okay? Go. 522 00:28:22,469 --> 00:28:23,546 (tense brooding string music) 523 00:28:23,570 --> 00:28:27,807 One, two, three, four, 524 00:28:31,878 --> 00:28:33,279 five, six, seven, 525 00:28:41,554 --> 00:28:45,859 eight, nine, 10, 526 00:28:48,561 --> 00:28:53,800 11, 12, 13, 527 00:28:55,068 --> 00:28:58,304 14, 15, 16, 528 00:29:01,174 --> 00:29:02,175 53, 54, 55, 529 00:29:08,314 --> 00:29:10,050 56, 57, 58, 59, 60, 530 00:29:20,627 --> 00:29:21,795 61, 62, 63. 531 00:29:28,868 --> 00:29:30,170 (R&B music) 532 00:29:30,203 --> 00:29:34,974 ♪ One time, two times, three times, whoa 533 00:29:39,913 --> 00:29:42,082 ♪ I ain't giving up ♪ Giving up 534 00:29:42,115 --> 00:29:44,317 ♪ Though we may take time for your love 535 00:29:44,351 --> 00:29:45,585 ♪ For your love 536 00:29:45,618 --> 00:29:48,455 ♪ You never get what you want in a rush 537 00:29:48,488 --> 00:29:50,623 ♪ I can't lie 538 00:29:50,657 --> 00:29:51,858 - 98, 99. 539 00:29:56,896 --> 00:29:59,299 Micah? - Ha ha ha. 540 00:29:59,332 --> 00:30:00,867 (tense brooding string music) 541 00:30:00,900 --> 00:30:03,370 - Was that a laugh I heard? - Yes. 542 00:30:05,338 --> 00:30:08,975 - I know you're in here, Micah Bear. I found you! 543 00:30:12,278 --> 00:30:14,447 - You found me. - I did. 544 00:30:14,481 --> 00:30:16,349 I found you, baby boy. 545 00:30:18,518 --> 00:30:22,522 - Hey! You're not supposed to be in here. 546 00:30:22,555 --> 00:30:24,357 - Right. 547 00:30:24,391 --> 00:30:26,926 We were playing hide and seek, 548 00:30:26,960 --> 00:30:30,296 and Micah Bear decided to hide in here. 549 00:30:31,998 --> 00:30:35,869 - Micah, you know Dad told you you're not allowed in here. 550 00:30:37,170 --> 00:30:40,974 - But we were just playing. - She's right, Micah Bear. 551 00:30:41,007 --> 00:30:43,076 You shouldn't be in your daddy's gym. 552 00:30:44,944 --> 00:30:48,381 - Can you stop calling him that? It's weird. 553 00:30:51,284 --> 00:30:53,953 (Ruth giggles) 554 00:30:53,987 --> 00:30:56,423 - Okay, sorry. 555 00:30:57,691 --> 00:30:59,926 - Come on, Micah. It's time to take your bath. 556 00:30:59,959 --> 00:31:00,660 - Oh, I can give him a bath. 557 00:31:00,694 --> 00:31:04,664 - No! I mean, it's fine. 558 00:31:04,698 --> 00:31:09,569 My mom always had me to give him a bath, so yeah. 559 00:31:09,602 --> 00:31:11,271 - But I want Ruth to give me a bath. 560 00:31:11,304 --> 00:31:14,007 - Micah! - It's okay. 561 00:31:14,040 --> 00:31:17,977 Jasmine can give you a bath, okay? I'll tell you what. 562 00:31:18,011 --> 00:31:21,414 I'll tuck you in and give you a bedtime story. 563 00:31:21,448 --> 00:31:22,448 How's that? - Yay. Okay. 564 00:31:23,450 --> 00:31:24,450 - Yay! Okay. 565 00:31:35,628 --> 00:31:38,498 After you. - Yeah, whatever. 566 00:31:42,502 --> 00:31:45,438 (chuckles softly) 567 00:31:49,776 --> 00:31:53,980 (breathes and laughs shakily) 568 00:32:08,528 --> 00:32:13,433 (soft piano music) (water runs) 569 00:32:19,039 --> 00:32:21,374 - [Brandon] We'd been watching "Baby Shark" all night. 570 00:32:21,408 --> 00:32:22,776 ♪ Baby Shark 571 00:32:22,809 --> 00:32:24,553 - [Brandon] You know how, you know how Micah is. 572 00:32:24,577 --> 00:32:27,180 - Thank you. - Appreciate it. 573 00:32:27,213 --> 00:32:29,416 - [Server] So do you know what you wanna order? 574 00:32:29,449 --> 00:32:33,086 - Okay, I know at the house I said I wanted a steak, 575 00:32:33,119 --> 00:32:35,188 - Mm-hmm. - But seriously, 576 00:32:35,221 --> 00:32:39,025 this lobster right here is calling my name for real. 577 00:32:39,059 --> 00:32:41,127 - Ooh, that sounds so good. - Right? 578 00:32:42,162 --> 00:32:43,530 - I, I think I'm gonna order the, 579 00:32:46,232 --> 00:32:49,069 the steak and baked potato. 580 00:32:49,102 --> 00:32:51,371 - Can't go wrong. - Mm-mm. (laughs) 581 00:32:51,404 --> 00:32:54,507 Okay, so when the waiter comes, can you order for me? 582 00:32:54,541 --> 00:32:55,608 - [Brandon] I got you. 583 00:32:56,576 --> 00:32:57,544 - I'm gonna go use the restroom, 584 00:32:57,577 --> 00:32:59,679 and I'm gonna go call and check on the kids. 585 00:32:59,713 --> 00:33:01,181 - Okay. - Be right back. 586 00:33:04,384 --> 00:33:07,220 (Brandon chuckles) 587 00:33:21,468 --> 00:33:24,137 (tense music) 588 00:33:26,773 --> 00:33:29,376 (cap clicks) 589 00:33:31,144 --> 00:33:34,447 - Everything okay in there? - Yeah, we're fine. 590 00:33:37,650 --> 00:33:43,056 Micah, what else were you and Ruth doing in Dad's gym? 591 00:33:44,190 --> 00:33:46,359 - Well, we were just playing hide and seek. 592 00:33:46,393 --> 00:33:48,595 - Well, you do know Dad told you you're 593 00:33:48,628 --> 00:33:50,597 not allowed in there. 594 00:33:50,630 --> 00:33:53,600 So do you want to get in trouble? 595 00:33:53,633 --> 00:33:55,268 - No. - Okay, then. 596 00:33:58,271 --> 00:34:01,641 Wait, do you like her? - Yeah, she's nice. 597 00:34:06,613 --> 00:34:09,516 (soft music) (heels clack) 598 00:34:09,549 --> 00:34:12,318 (water splashes) 599 00:34:20,460 --> 00:34:25,231 (paper towel dispenser machine rattles) 600 00:34:37,644 --> 00:34:40,246 (line rings) 601 00:34:41,948 --> 00:34:45,652 - [Operator] Please leave your message for. 602 00:34:48,822 --> 00:34:52,325 (line rings) (Nicole sighs) 603 00:34:52,359 --> 00:34:54,561 - [Micah] She said I can call her Mommy if I want. 604 00:34:54,594 --> 00:34:55,594 - [Jasmine] Wait, what? 605 00:34:57,597 --> 00:35:00,266 (phone rings) 606 00:35:06,673 --> 00:35:07,774 (soft music) 607 00:35:07,807 --> 00:35:09,943 - Hello? - Hey, Ruth. 608 00:35:09,976 --> 00:35:11,478 I tried calling your cell phone, 609 00:35:11,511 --> 00:35:14,180 but I know service is bad out there. 610 00:35:14,214 --> 00:35:16,216 I'm just calling to check on the kids. 611 00:35:16,249 --> 00:35:19,219 - Oh, hi, Mrs. Harris. Everything's great. 612 00:35:19,252 --> 00:35:20,520 We're having a lot of fun. 613 00:35:20,553 --> 00:35:23,356 - Oh, good. Did they eat their dinner? 614 00:35:23,390 --> 00:35:27,260 Yes, we watched a movie, played hide and seek, 615 00:35:27,293 --> 00:35:31,664 and now Jasmine is giving Micah a bath. 616 00:35:31,698 --> 00:35:33,233 - Oh, great. 617 00:35:33,266 --> 00:35:35,368 She's very, very helpful with her brother 618 00:35:35,402 --> 00:35:39,506 but very protective. - Yeah, I can tell. 619 00:35:40,674 --> 00:35:42,475 - Okay. It's almost nine. 620 00:35:42,509 --> 00:35:45,679 So you can go ahead and put Micah down for bed. 621 00:35:45,712 --> 00:35:50,383 - Okay, Mrs. Harris. We're right on schedule for everything. 622 00:35:50,417 --> 00:35:53,453 - Okay, sounds good. Well, thanks again, Ruth. 623 00:35:54,454 --> 00:35:56,589 - Okay. Goodnight. - Goodnight. 624 00:35:57,490 --> 00:36:01,995 (soft music) (phone beeps) 625 00:36:02,028 --> 00:36:06,800 (heels clack) (door creaks open) 626 00:36:08,535 --> 00:36:12,305 (people chatter indistinctly) (Brandon speaks indistinctly) 627 00:36:12,339 --> 00:36:16,276 - Everything all right? - Yeah. 628 00:36:16,309 --> 00:36:18,244 Jasmine's giving Micah a bath. 629 00:36:18,278 --> 00:36:22,816 - Oh, good. Now maybe we can focus on enjoying our evening. 630 00:36:22,849 --> 00:36:27,587 - Mm-mm. Well, in that case, let's order another round. 631 00:36:27,620 --> 00:36:30,824 - Oh, I already took care of that when I ordered the food. 632 00:36:30,857 --> 00:36:31,925 - Oh! - Drink up. 633 00:36:31,958 --> 00:36:33,993 - Look at you. - Cheers. 634 00:36:34,027 --> 00:36:35,628 Tell me how you like it. - Okay. 635 00:36:39,366 --> 00:36:42,002 That's good. - I figured you'd like that. 636 00:36:42,035 --> 00:36:45,271 (crickets chirp) (dog barks in distance) 637 00:36:45,305 --> 00:36:49,743 - You wanna pick out a book? Which one is your favorite? 638 00:36:49,776 --> 00:36:51,478 - This one. - Perfect! 639 00:36:52,912 --> 00:36:54,848 I love this one. Come on. 640 00:37:04,824 --> 00:37:07,794 - Wait, you forgot to check for the monsters! 641 00:37:07,827 --> 00:37:09,029 - Monsters? - Yeah. 642 00:37:09,062 --> 00:37:12,766 My mommy always checks for the monsters. 643 00:37:12,799 --> 00:37:14,034 - I can check for monsters. 644 00:37:14,067 --> 00:37:17,370 (dark eerie music) 645 00:37:17,937 --> 00:37:18,937 Okay. 646 00:37:24,678 --> 00:37:26,279 No monsters there. 647 00:37:30,984 --> 00:37:33,353 How about I check the closet? - Yeah. 648 00:37:34,354 --> 00:37:37,824 (dark eerie music builds) 649 00:37:43,697 --> 00:37:45,331 All clear. You okay? 650 00:37:46,433 --> 00:37:48,568 - Yeah. - Yeah? Okay. 651 00:37:48,601 --> 00:37:51,338 (soft music) 652 00:37:51,371 --> 00:37:53,807 You wanna read this book now? 653 00:37:53,840 --> 00:37:54,874 - Yeah. - Okay. 654 00:37:55,975 --> 00:37:57,811 All right. "Hi. 655 00:38:00,747 --> 00:38:06,386 My name is Chayse, and I'm four years old." 656 00:38:06,419 --> 00:38:09,356 (page shuffles) 657 00:38:09,989 --> 00:38:12,492 (crickets chirp) 658 00:38:12,525 --> 00:38:14,761 - [Traci] Man, it sucks your mom said no. 659 00:38:14,794 --> 00:38:17,364 - I know, but she said you can come over tomorrow. 660 00:38:18,531 --> 00:38:20,142 - We're supposed to go to the mall tomorrow. 661 00:38:20,166 --> 00:38:21,568 A few of us are gonna be there. 662 00:38:21,601 --> 00:38:25,038 I heard Zion's gonna be there, too. 663 00:38:25,071 --> 00:38:26,473 - Really? - Yeah. 664 00:38:27,607 --> 00:38:29,142 Maybe you could come with us, 665 00:38:29,175 --> 00:38:32,579 and then I can come spend the night afterwards. 666 00:38:32,612 --> 00:38:34,914 - Yep. Well, maybe I can ask my mom. 667 00:38:34,948 --> 00:38:36,716 - How's it going with Amber? 668 00:38:36,750 --> 00:38:38,852 - Oh, wait, I forgot to tell you. 669 00:38:38,885 --> 00:38:41,988 Apparently, Amber texted my mom saying that she's sick, 670 00:38:42,022 --> 00:38:44,624 so they had to get a last minute babysitter. 671 00:38:44,657 --> 00:38:48,395 Her name is Ruth. - Oh, okay. 672 00:38:48,428 --> 00:38:50,130 How you like her? Is she nice? 673 00:38:50,163 --> 00:38:52,499 - All right, I guess. 674 00:38:52,532 --> 00:38:56,569 She seems more attached to Micah than anything. 675 00:38:56,603 --> 00:38:58,738 Otherwise, I just have been in my room. 676 00:38:58,772 --> 00:39:03,109 - Well, look on the bright side. It's just for one night. 677 00:39:03,143 --> 00:39:05,378 - Yeah. Hopefully you're right. 678 00:39:07,080 --> 00:39:12,852 - "Goodbye, friends. I love kindergarten." 679 00:39:12,886 --> 00:39:15,555 (soft bright music) 680 00:39:26,800 --> 00:39:31,838 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 681 00:39:34,674 --> 00:39:39,546 ♪ You make me happy when skies are gray 682 00:39:42,582 --> 00:39:47,654 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 683 00:39:49,656 --> 00:39:54,027 ♪ Please don't take my sunshine away 684 00:40:02,836 --> 00:40:04,704 Goodnight, sweet boy. 685 00:40:19,619 --> 00:40:22,555 - Sounds like Micah's asleep. I'm gonna go check on him. 686 00:40:22,589 --> 00:40:24,924 I'll call you back in a little while. 687 00:40:24,958 --> 00:40:29,195 - Okay, girl. See you laters. - All right, bye. 688 00:40:29,229 --> 00:40:32,699 (tense ethereal music) 689 00:40:38,972 --> 00:40:43,877 (Micah snores) (door opens) 690 00:40:47,580 --> 00:40:50,583 (door thuds shut) 691 00:40:51,584 --> 00:40:54,721 (footsteps shuffle) 692 00:40:56,923 --> 00:40:59,659 (glasses clink) 693 00:40:59,693 --> 00:41:04,698 (cabinet door thuds shut) (tense music builds) 694 00:41:09,969 --> 00:41:11,304 (Jasmine gasps) 695 00:41:11,338 --> 00:41:15,508 - Jesus, Ruth. You scared the crap outta me. 696 00:41:16,776 --> 00:41:20,647 - I'm sorry. I didn't mean to. 697 00:41:21,781 --> 00:41:26,152 - Right. I see you got Micah to go to sleep. 698 00:41:26,186 --> 00:41:27,887 That's good. 699 00:41:27,921 --> 00:41:32,759 - Yeah. In another two hours, it'll be your bedtime, too. 700 00:41:34,728 --> 00:41:40,300 - Okay. Wait, did you bring Micah's backpack out here? 701 00:41:40,333 --> 00:41:41,101 (tense brooding music) 702 00:41:41,134 --> 00:41:42,902 - No. 703 00:41:42,936 --> 00:41:46,573 He must have did that when we were playing hide and seek. 704 00:41:46,606 --> 00:41:49,843 - Oh, well, my mom doesn't like the floor to get dirty, 705 00:41:49,876 --> 00:41:51,778 so I'll just gonna put it in the back room. 706 00:41:51,811 --> 00:41:52,479 - No! 707 00:41:52,512 --> 00:41:55,148 (drink splashes) (tense music) 708 00:41:55,181 --> 00:41:56,950 Look what you made me do! - What? 709 00:42:01,021 --> 00:42:06,092 - (laughs) I, I, I didn't mean to flip out on you like that. 710 00:42:11,831 --> 00:42:16,069 I'll clean this up. You go get cleaned up. 711 00:42:16,102 --> 00:42:20,140 - Yeah. Okay, I'll go take a shower instead, weirdo. 712 00:42:23,376 --> 00:42:28,648 (dark brooding music) (trunk clicks open) 713 00:42:40,326 --> 00:42:43,663 (trunk slams) 714 00:42:43,697 --> 00:42:48,702 (Jasmine hums) (water splashes) 715 00:42:57,711 --> 00:42:59,155 - [Person On TV] No, I don't know the person who called. 716 00:42:59,179 --> 00:43:02,282 I'm gonna call back, I promise. 717 00:43:02,315 --> 00:43:07,153 Sound good? (speaks indistinctly) 718 00:43:08,822 --> 00:43:11,725 (doorbell rings) (knock thuds) 719 00:43:11,758 --> 00:43:14,794 (person on TV speaks indistinctly) 720 00:43:14,828 --> 00:43:19,833 - Yeah, girl. (speaks indistinctly) 721 00:43:23,837 --> 00:43:28,908 (dramatic music) (door clicks open) 722 00:43:30,443 --> 00:43:34,280 - Hey. Oh, you're not my girlfriend. 723 00:43:34,314 --> 00:43:36,916 - Excuse me? - I, I, I'm sorry. 724 00:43:36,950 --> 00:43:38,418 I'm looking for my girlfriend Amber. 725 00:43:38,451 --> 00:43:40,286 She's babysitting here tonight. 726 00:43:40,320 --> 00:43:42,155 This is 728 Ridge Point Lane, right? 727 00:43:42,188 --> 00:43:44,424 - Right, she couldn't make it, 728 00:43:44,457 --> 00:43:46,893 so Mr. and Mrs. Harris asked me to come in. 729 00:43:46,926 --> 00:43:49,095 - That's weird. She didn't tell me she canceled. 730 00:43:49,129 --> 00:43:50,930 I dropped her off at home after school. 731 00:43:51,865 --> 00:43:53,166 She usually sneaks me in, 732 00:43:53,199 --> 00:43:55,201 and we hang out when the kiddos knock out. 733 00:43:56,403 --> 00:43:59,939 - (laughs) Okay, well, she's not here, 734 00:43:59,973 --> 00:44:02,075 so you won't be sneaking in tonight, okay? 735 00:44:02,108 --> 00:44:03,376 Sorry. 736 00:44:03,410 --> 00:44:05,945 - [Caleb] But she hasn't answered or call me back in hours. 737 00:44:05,979 --> 00:44:07,180 I'm worried. 738 00:44:07,213 --> 00:44:09,349 I know her parents think she's here babysitting. 739 00:44:09,382 --> 00:44:10,817 - [Ruth] I don't know. 740 00:44:10,850 --> 00:44:14,054 Maybe she snuck off to a party or something, 741 00:44:14,087 --> 00:44:18,291 maybe with someone else. - What? Nah. 742 00:44:18,324 --> 00:44:19,793 You know what time they called her? 743 00:44:19,826 --> 00:44:22,162 - I don't actually, 744 00:44:22,195 --> 00:44:24,464 and I really have to get back to the kids. 745 00:44:24,497 --> 00:44:28,902 So if you don't mind. - Right, okay. Thank you. 746 00:44:28,935 --> 00:44:31,037 - Okay. Hope you find her. 747 00:44:36,509 --> 00:44:38,778 (footsteps thud) 748 00:44:38,812 --> 00:44:43,817 (door clicks open) (tense electronic music) 749 00:44:46,519 --> 00:44:51,758 (Caleb sighs) (keys jingle) 750 00:45:00,800 --> 00:45:04,137 (ringtone chimes nearby) 751 00:45:10,443 --> 00:45:13,246 (line rings) 752 00:45:13,279 --> 00:45:16,750 (ringtone chimes nearby) 753 00:45:22,589 --> 00:45:24,124 - Hey, finally. 754 00:45:24,157 --> 00:45:26,426 It's almost time for me to turn in my electronics. 755 00:45:26,459 --> 00:45:29,095 - Sorry. Something weird just happened. 756 00:45:30,063 --> 00:45:33,466 - What? - So Caleb just came by. 757 00:45:33,500 --> 00:45:36,903 - Amber's boyfriend Caleb? - Yeah. 758 00:45:36,936 --> 00:45:38,838 You know she be sneaking him in sometimes 759 00:45:38,872 --> 00:45:40,507 when she thinks we're sleeping? 760 00:45:40,540 --> 00:45:44,811 - Right. So he just came here looking for her. 761 00:45:44,844 --> 00:45:48,314 He was expecting her to be here babysitting. 762 00:45:48,348 --> 00:45:51,885 - Okay, but she's sick. - Right. 763 00:45:51,918 --> 00:45:55,422 But wouldn't that be something you tell your boyfriend? 764 00:45:55,455 --> 00:45:57,357 Especially so he doesn't come 765 00:45:57,390 --> 00:45:59,092 to the house you sneak him into? 766 00:46:00,460 --> 00:46:02,962 - Oh yeah, you're right! Your parents could've found out. 767 00:46:02,996 --> 00:46:06,199 - Yeah. Something's off. 768 00:46:07,934 --> 00:46:09,602 He said her parents think she's here, 769 00:46:09,636 --> 00:46:12,906 and she's not answering her phone. 770 00:46:12,939 --> 00:46:16,109 - That is weird, yeah. 771 00:46:16,142 --> 00:46:21,147 (ringtone chimes nearby) (crickets chirp) 772 00:46:28,088 --> 00:46:29,622 - What the fuck? 773 00:46:29,656 --> 00:46:32,425 (dramatic music) 774 00:46:36,563 --> 00:46:39,265 (Caleb grunts) 775 00:46:45,372 --> 00:46:48,975 (door slams) (crickets chirp) 776 00:46:49,009 --> 00:46:50,510 (soft sultry R&B music) 777 00:46:50,543 --> 00:46:51,478 - I'm gonna stop while I'm ahead. 778 00:46:51,511 --> 00:46:53,079 I don't think I can eat anymore. 779 00:46:53,113 --> 00:46:55,348 - Ooh. - No reason to pig out. 780 00:46:55,382 --> 00:46:57,083 So how'd you like your steak? 781 00:46:57,117 --> 00:47:00,453 - It was good but not as good as yours. 782 00:47:02,389 --> 00:47:04,924 - Now you just trying to butter me up, huh? 783 00:47:04,958 --> 00:47:06,860 - Is it working? - A little bit. 784 00:47:07,560 --> 00:47:09,496 - A little bit? - A little bit. 785 00:47:09,529 --> 00:47:11,097 Yeah, it's working. 786 00:47:11,131 --> 00:47:12,399 - So what you want for dessert? 787 00:47:15,235 --> 00:47:20,273 Oh. What you thinking? - Come here. Come here. 788 00:47:23,076 --> 00:47:25,445 Baby, what I want for dessert ain't on the menu. 789 00:47:27,547 --> 00:47:28,948 - What you have in mind? 790 00:47:31,351 --> 00:47:33,191 - You up for one of our spontaneous adventures? 791 00:47:34,120 --> 00:47:37,290 - Oh yeah. Mm-hmm. - Yeah. 792 00:47:37,323 --> 00:47:38,491 - Hey, check! 793 00:47:38,525 --> 00:47:41,261 (Nicole laughs) 794 00:47:43,563 --> 00:47:45,465 (Micah snores) (tense brooding music) 795 00:47:45,498 --> 00:47:48,435 (door clicks open) 796 00:47:51,638 --> 00:47:54,307 (phone vibrates) 797 00:48:04,517 --> 00:48:06,019 (door thuds shut) 798 00:48:06,052 --> 00:48:10,457 (dark brooding music) (footsteps shuffle) 799 00:48:18,331 --> 00:48:21,568 - Maybe she really did just go somewhere else. 800 00:48:21,601 --> 00:48:24,037 My sister does it all the time. 801 00:48:24,070 --> 00:48:28,274 She lies to my parents and have me cover for her. 802 00:48:28,308 --> 00:48:31,978 - I don't know. Maybe you're right. 803 00:48:32,012 --> 00:48:33,513 (door opens) 804 00:48:33,546 --> 00:48:37,417 Hello? My parents usually knock before they come in. 805 00:48:37,450 --> 00:48:40,353 - Yeah, sorry. It's time for you to go to bed. 806 00:48:40,387 --> 00:48:43,123 - It's barely 11. - I don't make the rules. 807 00:48:43,156 --> 00:48:45,358 I just have enforce them. Tell your friend goodnight. 808 00:48:47,093 --> 00:48:50,363 - [Jasmine] I gotta go, Traci. I'll call you back tomorrow. 809 00:48:50,397 --> 00:48:52,265 - Why? Jasmine, what- 810 00:48:52,298 --> 00:48:55,635 - That was rude. Why would you do that? 811 00:48:55,669 --> 00:48:57,504 - Like I said, it's time for bed. 812 00:48:59,372 --> 00:49:02,242 - What just happened? Why did the lights turn off? 813 00:49:04,744 --> 00:49:07,447 - I don't know. You stay here and I'll go see. 814 00:49:09,482 --> 00:49:11,117 - Something's off. 815 00:49:12,452 --> 00:49:14,421 (door slams) 816 00:49:14,454 --> 00:49:17,424 (footsteps shuffle) 817 00:49:26,332 --> 00:49:28,368 Ruth. Who is that? 818 00:49:28,401 --> 00:49:31,504 - Jasmine, you were supposed to stay in your room! 819 00:49:31,538 --> 00:49:32,682 Someone is trying to break in 820 00:49:32,706 --> 00:49:34,507 and we need to call the police. 821 00:49:34,541 --> 00:49:36,276 - We can't. They cut the power. 822 00:49:37,410 --> 00:49:39,612 I still don't have service. - What do we do? 823 00:49:41,114 --> 00:49:42,525 - Look, look, look. It's okay, it's okay. 824 00:49:42,549 --> 00:49:45,118 You need to go and hide. - No. What about Micah? 825 00:49:45,151 --> 00:49:48,722 - Forget Micah! It's very important that you listen to me. 826 00:49:48,755 --> 00:49:52,325 (doorknob rattles) 827 00:49:52,359 --> 00:49:54,160 - Excuse me. 828 00:49:54,194 --> 00:49:55,404 Do you know where Ridge Point Lane is? 829 00:49:55,428 --> 00:49:57,764 - Oh yeah. It's just the next street over. 830 00:49:57,797 --> 00:49:59,766 - Just next street over? - Mm-hmm. 831 00:49:59,799 --> 00:50:02,569 (dramatic music) 832 00:50:04,471 --> 00:50:07,574 (tense brooding music) 833 00:50:32,465 --> 00:50:35,368 (engine rumbles) 834 00:50:38,338 --> 00:50:41,207 (Amber whimpers) 835 00:50:48,915 --> 00:50:51,685 (footsteps thud) 836 00:50:58,491 --> 00:51:02,862 - Please, please. I swear I won't tell anyone about this. 837 00:51:02,896 --> 00:51:06,199 Just, just let me go, please. Please. 838 00:51:14,374 --> 00:51:18,678 - [Man] Now, now see, I can't do that, Amber. 839 00:51:20,313 --> 00:51:23,116 I've been following this family for a long time. 840 00:51:24,250 --> 00:51:25,685 - Why? What do you want with them? 841 00:51:29,522 --> 00:51:32,258 - [Man] Now don't you worry your pretty little head. 842 00:51:38,932 --> 00:51:40,900 - No, please, please don't kill me. 843 00:51:40,934 --> 00:51:43,303 I swear on my life I won't tell anyone. 844 00:51:45,538 --> 00:51:46,840 - [Man] I'm sorry. 845 00:51:46,873 --> 00:51:51,711 (bag rustles) (man grunts) 846 00:52:04,858 --> 00:52:07,527 - What did you do? - She's a liability. 847 00:52:07,560 --> 00:52:11,264 We can't just let her go. That's not how this works. 848 00:52:11,297 --> 00:52:13,667 - But I told you I didn't wanna hurt anybody. 849 00:52:13,700 --> 00:52:15,535 - You didn't! I did. 850 00:52:15,568 --> 00:52:19,806 Here, take this and get rid of it, and I'll clean this up. 851 00:52:19,839 --> 00:52:20,839 Go. Go! 852 00:52:33,620 --> 00:52:36,222 (head thuds) 853 00:52:48,001 --> 00:52:49,436 Hey. - Hey. 854 00:52:49,469 --> 00:52:51,371 - You okay? - I'm fine. 855 00:52:52,572 --> 00:52:54,607 - [Man] What about Caleb? You want me to kill him? 856 00:52:54,641 --> 00:53:00,747 - No! Killing is not a part of the plan, I told you that! 857 00:53:00,780 --> 00:53:02,900 - Well, what the hell you want me to do with him then? 858 00:53:03,483 --> 00:53:06,319 - Put his car in the garage. Put him in the trunk! 859 00:53:06,353 --> 00:53:07,420 He won't get out! 860 00:53:08,588 --> 00:53:11,324 Look, now that she's out, I can grab Micah, and we can go. 861 00:53:12,959 --> 00:53:15,528 Did you get the passports? - Yeah. 862 00:53:22,002 --> 00:53:23,269 - Okay, great. 863 00:53:29,509 --> 00:53:34,247 I need you to distract the parents. You know what to do. 864 00:53:36,016 --> 00:53:37,717 I'll text you where to meet me. 865 00:53:38,985 --> 00:53:42,389 - All right. I'll cut the power back on. 866 00:53:43,690 --> 00:53:46,593 (footsteps shuffle) 867 00:53:48,962 --> 00:53:52,432 (dramatic eerie music) 868 00:53:57,070 --> 00:54:00,407 (dark eerie music) 869 00:54:33,106 --> 00:54:38,378 (body drags) (footsteps shuffle) 870 00:54:46,052 --> 00:54:48,421 - Jasmine? Is she okay? 871 00:54:49,422 --> 00:54:52,425 - Yes, sweetheart. She's great. 872 00:54:52,459 --> 00:54:55,395 We were just playing a game, and she fell asleep. 873 00:54:55,428 --> 00:54:57,430 So Mommy's gonna put her in the bed. 874 00:54:58,164 --> 00:54:59,566 - You're not my mommy. 875 00:55:00,734 --> 00:55:04,871 - Micah, why would you say that? I am your mom. 876 00:55:06,139 --> 00:55:07,841 - No, you're not. I want my real mommy. 877 00:55:09,709 --> 00:55:14,614 - Micah, listen to me, okay? I am your real mom, okay? 878 00:55:17,550 --> 00:55:19,886 We're gonna go on a little trip together. 879 00:55:19,919 --> 00:55:21,621 - No, I don't wanna go. 880 00:55:25,458 --> 00:55:26,760 - Dammit! Micah! 881 00:55:28,028 --> 00:55:32,532 (Brandon and Nicole chuckle and moan) 882 00:55:35,068 --> 00:55:39,005 - Come on, let's go! - (Laughs) All right. 883 00:55:39,039 --> 00:55:41,074 Wow, we ain't done this in awhile. 884 00:55:41,107 --> 00:55:42,485 - [Nicole] But what if somebody sees us? 885 00:55:42,509 --> 00:55:44,477 - Who cares? We're adults. 886 00:55:44,511 --> 00:55:47,047 We grown. What you talking about? 887 00:55:47,080 --> 00:55:48,682 We got this. Come on. 888 00:55:49,916 --> 00:55:51,885 Hey, let's live a little. We can be big kids. 889 00:55:51,918 --> 00:55:53,520 How about that? 890 00:55:54,621 --> 00:55:57,190 - I don't know. - You don't know about what? 891 00:55:57,223 --> 00:55:59,859 Girl, don't tell me that. 892 00:55:59,893 --> 00:56:01,971 Trying to get the king, baby. What you talking about? 893 00:56:01,995 --> 00:56:03,663 (Nicole laughs) 894 00:56:03,697 --> 00:56:06,032 Come here. - Oh, happy birthday, Daddy. 895 00:56:06,066 --> 00:56:10,937 (lips smack) (Brandon and Nicole moan) 896 00:56:14,641 --> 00:56:17,544 Get your fine ass up in there. Shit. 897 00:56:20,580 --> 00:56:25,652 (crickets chirp) (tense music) 898 00:56:30,190 --> 00:56:33,560 (computer keys clack) 899 00:56:39,232 --> 00:56:41,134 - Hey, are you gonna tell me 900 00:56:41,167 --> 00:56:43,036 what that was all about earlier? 901 00:56:43,069 --> 00:56:44,738 - Stephanie is a bully. 902 00:56:44,771 --> 00:56:47,607 She's a jerk to me and Jasmine sometimes. 903 00:56:48,775 --> 00:56:51,745 - Just like her stuck up ass sister, Angie. 904 00:56:51,778 --> 00:56:54,981 Ooh, I can't stand the ho. (sighs) 905 00:56:55,015 --> 00:56:58,852 Look, if she messes with you again, let me know, okay? 906 00:56:58,885 --> 00:57:02,522 - All right. I need you to cover for me tomorrow night. 907 00:57:02,555 --> 00:57:03,899 - Again? You know if you get caught- 908 00:57:03,923 --> 00:57:06,192 - Look, I won't get caught 909 00:57:06,226 --> 00:57:09,729 because you're not gonna say anything, all right? 910 00:57:09,763 --> 00:57:10,763 - All right. 911 00:57:11,731 --> 00:57:12,732 - Oh God. Babe. 912 00:57:15,301 --> 00:57:18,905 Oh, damn. That was much needed. 913 00:57:21,241 --> 00:57:22,709 Do you realize we haven't done that 914 00:57:22,742 --> 00:57:24,611 since before Jasmine was born? 915 00:57:25,745 --> 00:57:28,515 - Yeah. That's how she got here, remember? 916 00:57:29,616 --> 00:57:32,585 - Wait, she, wait. Oh damn, you right. 917 00:57:33,987 --> 00:57:35,255 (Nicole laughs) 918 00:57:35,288 --> 00:57:37,691 You, you think we made another one? 919 00:57:37,724 --> 00:57:39,726 - Oh God, I hope not. - Come on. 920 00:57:39,759 --> 00:57:41,761 You mean to tell me you don't wanna try again? 921 00:57:42,896 --> 00:57:43,863 - No. - No? 922 00:57:43,897 --> 00:57:45,131 (slow dramatic music) 923 00:57:45,165 --> 00:57:46,242 - You know what happened the last time 924 00:57:46,266 --> 00:57:48,268 and what I went through. 925 00:57:48,301 --> 00:57:50,704 I don't wanna go through that type of loss again. 926 00:57:50,737 --> 00:57:54,007 - I get it, babe, I mean, we, but we know the challenges. 927 00:57:54,040 --> 00:57:57,310 I mean, we know the signs, and we know what to look out for. 928 00:57:57,344 --> 00:57:59,112 - Brandon, please! 929 00:57:59,145 --> 00:58:02,615 I mean, we were blessed enough to get Micah when we did. 930 00:58:02,649 --> 00:58:07,220 It was like God knew what I needed. 931 00:58:07,253 --> 00:58:08,888 Losing my baby was the hardest thing 932 00:58:08,922 --> 00:58:13,593 that ever happened to me, and then Micah came, 933 00:58:13,626 --> 00:58:18,598 and he needed a family to love, and that's what we have. 934 00:58:21,668 --> 00:58:24,904 - Okay, I'm, I'm sorry. You're right. 935 00:58:24,938 --> 00:58:27,307 You're right, baby. You're right. 936 00:58:27,340 --> 00:58:28,942 - (sighs) Speaking of the kids, 937 00:58:28,975 --> 00:58:30,820 so let me call Ruth and let her know we're on our way back. 938 00:58:30,844 --> 00:58:34,347 - Now that's a good plan. Just let her know. 939 00:58:34,381 --> 00:58:35,715 Oh my God. Let her know. 940 00:58:35,749 --> 00:58:37,884 Hey, we were acting like we was 20! 941 00:58:37,917 --> 00:58:40,787 Oh man, that was awesome. (laughs) 942 00:58:40,820 --> 00:58:43,656 - That's weird. - What's that? 943 00:58:43,690 --> 00:58:46,726 - The line is busy. - Let's call her cell phone. 944 00:58:50,196 --> 00:58:51,698 There you go. 945 00:58:53,266 --> 00:58:54,601 Oh man. Whew! 946 00:58:55,835 --> 00:58:58,071 (line rings) 947 00:58:59,339 --> 00:59:01,608 - [Operator] Please leave your message for. 948 00:59:02,842 --> 00:59:05,311 - I mean, I don't know. Maybe she fell asleep. 949 00:59:05,345 --> 00:59:08,248 It is after the kids' bedtime, right? 950 00:59:08,281 --> 00:59:09,916 - Okay, but why is the line busy? 951 00:59:11,151 --> 00:59:12,619 - I don't know. - You know what? 952 00:59:12,652 --> 00:59:14,212 Let's just head home. - Okay. All right. 953 00:59:18,058 --> 00:59:21,127 Hey, look, I'm sure everything is all right, okay? 954 00:59:21,161 --> 00:59:22,328 Stay calm. 955 00:59:22,362 --> 00:59:25,165 (engine rumbles) 956 00:59:32,272 --> 00:59:34,607 - [Traci's Sister] What are you looking for? 957 00:59:36,142 --> 00:59:38,262 - I'm trying to figure out where I've seen her before. 958 00:59:39,746 --> 00:59:43,850 - Who are you talking about? - Jasmine's babysitter. 959 00:59:45,218 --> 00:59:48,321 She looks so familiar. I know I've seen her from somewhere. 960 00:59:48,355 --> 00:59:50,824 (tense pounding music) 961 00:59:50,857 --> 00:59:52,959 I knew it! That's her, Chelsea Taylor! 962 00:59:55,895 --> 00:59:57,397 - Wait, are you sure this is the girl 963 00:59:57,430 --> 01:00:00,767 that's babysitting Micah and Jasmine right now? 964 01:00:00,800 --> 01:00:03,436 - Well, I mean, she looks a little wonky, 965 01:00:03,470 --> 01:00:06,039 but pretty sure it's her. 966 01:00:07,374 --> 01:00:09,142 - No, I'm seeing... 967 01:00:09,175 --> 01:00:13,013 (Amber alert beeps on phone) 968 01:00:15,048 --> 01:00:16,916 Oh my God. - What? 969 01:00:16,950 --> 01:00:20,920 - It's Amber! Look, she's missing. 970 01:00:22,389 --> 01:00:24,257 - Her boyfriend was looking for her. 971 01:00:25,925 --> 01:00:28,895 Well, we need to do something. Look, okay. 972 01:00:28,928 --> 01:00:30,430 Call Miss Harris and tell her 973 01:00:30,463 --> 01:00:32,432 to call the police right now, okay? 974 01:00:32,465 --> 01:00:37,804 Go, right now! 975 01:00:40,206 --> 01:00:43,076 (Jasmine grunts) 976 01:00:55,455 --> 01:00:58,792 (footsteps shuffle) 977 01:01:09,469 --> 01:01:12,172 (dramatic music) 978 01:01:16,976 --> 01:01:21,181 - What you got there, Jazzy? - Where's my brother? 979 01:01:21,214 --> 01:01:23,983 (tense music) (Ruth chuckles) 980 01:01:24,017 --> 01:01:26,820 - He's not your brother, and he's coming with me. 981 01:01:28,188 --> 01:01:32,325 - Who are you, and why are you doing this? 982 01:01:32,359 --> 01:01:33,359 - Why? 983 01:01:36,262 --> 01:01:41,167 Your parents think that they can just take what's mine? 984 01:01:42,902 --> 01:01:46,406 He's my baby, and I want him back. 985 01:01:46,439 --> 01:01:47,941 (slow dramatic music) 986 01:01:47,974 --> 01:01:53,179 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 987 01:01:54,447 --> 01:01:59,786 ♪ You make me happy when skies are gray 988 01:02:01,988 --> 01:02:07,060 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 989 01:02:08,528 --> 01:02:12,399 ♪ Please don't take my sunshine 990 01:02:12,432 --> 01:02:15,201 No, Mama. Mama, don't take my baby. 991 01:02:18,038 --> 01:02:19,406 - This is for the best, Chelsea. 992 01:02:19,439 --> 01:02:21,207 You're, you're too young and, quite frankly, 993 01:02:21,241 --> 01:02:24,077 not well enough to take care of a baby. 994 01:02:25,211 --> 01:02:28,548 Look where you are. - Mama, please, okay? 995 01:02:28,581 --> 01:02:30,150 I can do it! I know I can! 996 01:02:30,183 --> 01:02:33,319 You just have to give me a chance, Mama, please. 997 01:02:33,353 --> 01:02:37,023 - I'm sorry, but you cannot keep this baby in here, 998 01:02:37,057 --> 01:02:39,993 and I am not raising your child. 999 01:02:40,026 --> 01:02:42,495 Out here being fast and got yourself knocked up. 1000 01:02:42,529 --> 01:02:44,964 - No, no, no, no. No, no, please, please! 1001 01:02:44,998 --> 01:02:47,934 Please give me my baby! Give me my baby! 1002 01:02:47,967 --> 01:02:51,137 Please give me my baby! No, no, no! 1003 01:02:51,171 --> 01:02:54,507 No, no, no, wait, wait, wait. Mom, I can do it! 1004 01:02:54,541 --> 01:02:56,309 I promise! Mama, no! 1005 01:02:56,343 --> 01:02:58,411 No, Mama, no! No, no, no, no! 1006 01:02:58,445 --> 01:03:01,181 (Ruth screams) 1007 01:03:05,919 --> 01:03:08,388 (Nicole cries) 1008 01:03:09,456 --> 01:03:11,224 - It'll be okay, baby. 1009 01:03:13,226 --> 01:03:14,361 - No, it won't. 1010 01:03:16,563 --> 01:03:19,532 (sobs) I can't. I can't. 1011 01:03:19,566 --> 01:03:22,335 (phone vibrates) 1012 01:03:29,275 --> 01:03:33,246 - Yeah, hello? (sighs) Hey, Ms. Williams. 1013 01:03:34,581 --> 01:03:36,249 Yeah, how you doing? 1014 01:03:41,955 --> 01:03:44,991 Yes. Yeah, we're still interested. 1015 01:03:49,662 --> 01:03:51,264 Yeah, of course. Thank you. 1016 01:03:54,000 --> 01:03:55,235 Thank you very much. 1017 01:03:57,504 --> 01:03:58,504 - What she say? 1018 01:04:00,607 --> 01:04:02,409 - She has a little boy that needs a home. 1019 01:04:03,977 --> 01:04:08,515 (Brandon chuckles) (Nicole sobs) 1020 01:04:08,548 --> 01:04:09,548 - Oh my God. 1021 01:04:12,118 --> 01:04:15,021 - Come here. Let's clean you up. 1022 01:04:16,289 --> 01:04:19,426 Things gonna be just fine, all right? A little miracle. 1023 01:04:26,332 --> 01:04:28,068 Our little miracle. 1024 01:04:42,549 --> 01:04:45,985 (tense dramatic music) 1025 01:04:56,496 --> 01:04:59,399 (chips clink) 1026 01:04:59,432 --> 01:05:02,235 - Uh uh. Your ass cheating. 1027 01:05:02,268 --> 01:05:03,603 It was my turn! 1028 01:05:03,636 --> 01:05:05,205 - [Man] All right, all right, y'all. 1029 01:05:05,238 --> 01:05:06,639 - She cheating. - Calm down now. 1030 01:05:06,673 --> 01:05:08,084 Hey! All right, all right, all right. 1031 01:05:08,108 --> 01:05:10,410 Sh, sh, y'all too loud. 1032 01:05:10,443 --> 01:05:12,012 Too loud now. - She cheating. 1033 01:05:12,045 --> 01:05:13,446 - Come on now. 1034 01:05:13,480 --> 01:05:18,752 Hey, it's time for you to go back to your room. Come on. 1035 01:05:18,785 --> 01:05:20,320 - I wasn't done. 1036 01:05:23,023 --> 01:05:25,525 - Yeah, all right. There we go. 1037 01:05:28,328 --> 01:05:29,529 - These my chips. 1038 01:05:35,135 --> 01:05:37,103 Y'all get on my nerves. 1039 01:05:40,407 --> 01:05:41,708 - I know where your son is. 1040 01:05:41,741 --> 01:05:46,513 (people chatter indistinctly) 1041 01:05:46,546 --> 01:05:49,182 You ever been to Houston? Mm-hmm. 1042 01:05:54,487 --> 01:05:59,526 (birds chirp) (door clicks open and slams) 1043 01:06:01,795 --> 01:06:04,464 (footsteps thud) 1044 01:06:16,676 --> 01:06:19,045 (buttons beep) 1045 01:06:19,079 --> 01:06:21,481 (gate creaks) 1046 01:06:25,318 --> 01:06:30,390 (traffic rumbles) (dramatic music) 1047 01:06:41,501 --> 01:06:44,170 (birds chirp) 1048 01:06:50,176 --> 01:06:53,446 (kids yell and squeal) 1049 01:06:57,717 --> 01:07:02,589 (fan rattles) (kids squeal) 1050 01:07:27,580 --> 01:07:30,216 (kids squeal) 1051 01:07:57,243 --> 01:08:01,114 (dramatic music continues) 1052 01:08:02,515 --> 01:08:05,685 (soft eerie tense music) 1053 01:08:31,878 --> 01:08:36,316 (soft eerie tense music continues) 1054 01:09:02,976 --> 01:09:05,211 - [Jasmine] Where is Micah? 1055 01:09:05,245 --> 01:09:07,280 - Oh, he's just playing hide and seek, 1056 01:09:08,581 --> 01:09:13,887 but don't worry, Jazzy, when I find him, we're leaving. 1057 01:09:13,920 --> 01:09:15,288 - You're not taking my brother. 1058 01:09:16,356 --> 01:09:19,225 I don't care if you gave birth to him. 1059 01:09:19,259 --> 01:09:23,396 He's a part of our family. - That's just it, Jazzy. 1060 01:09:24,764 --> 01:09:30,203 I am taking him, and there's nothing you can do to stop me. 1061 01:09:34,341 --> 01:09:36,609 So put the knife down. - No! 1062 01:09:38,044 --> 01:09:41,247 Micah, wherever you are, don't come out. 1063 01:09:41,281 --> 01:09:42,816 Ruth is dangerous. 1064 01:09:44,284 --> 01:09:46,453 - Micah, she's just playing, honey. 1065 01:09:46,486 --> 01:09:49,756 We're playing a game. - No, I'm not, Micah. 1066 01:09:49,789 --> 01:09:51,257 Don't listen to her. 1067 01:09:52,992 --> 01:09:54,227 - [Ruth] Ow! 1068 01:09:55,295 --> 01:09:56,396 Oh shit. Shit. 1069 01:09:58,064 --> 01:10:03,803 (Jasmine screams) (Ruth cries out) 1070 01:10:03,837 --> 01:10:06,439 (door slams) 1071 01:10:09,809 --> 01:10:10,809 Micah? 1072 01:10:11,745 --> 01:10:14,848 Micah. Where is he? 1073 01:10:15,915 --> 01:10:19,252 Micah? Oh my God, are you okay? 1074 01:10:20,920 --> 01:10:22,555 - Why is she trying to hurt us? 1075 01:10:22,589 --> 01:10:26,259 - I don't know, but I'm gonna protect you, okay? 1076 01:10:29,796 --> 01:10:33,767 I need to find something to help us get out of here. Okay. 1077 01:10:44,010 --> 01:10:45,645 I got a plan, okay? 1078 01:10:47,013 --> 01:10:50,350 (tense eerie music) 1079 01:10:55,088 --> 01:10:57,323 - She's still not answering, Brandon. 1080 01:10:57,357 --> 01:10:59,325 I feel like something is wrong. 1081 01:10:59,359 --> 01:11:02,362 - Baby, I get it. I'm driving as fast as I can, okay? 1082 01:11:04,364 --> 01:11:05,699 Ooh, crap. - What's that? 1083 01:11:06,966 --> 01:11:08,444 - Ah, I think I may have blown a tire. 1084 01:11:08,468 --> 01:11:10,603 - Dammit! Brandon, we need to get home. 1085 01:11:10,637 --> 01:11:12,839 I feel like something is seriously wrong! 1086 01:11:12,872 --> 01:11:14,541 - Look, dear, I get that. 1087 01:11:14,574 --> 01:11:15,651 Just let me pull over and let me check it real quick, okay? 1088 01:11:15,675 --> 01:11:19,446 Just let me check it. Damn, yo, we got a flat, baby. 1089 01:11:20,714 --> 01:11:22,849 - How long is it gonna take you to change it? 1090 01:11:22,882 --> 01:11:24,084 - [Brandon] Look, look. 1091 01:11:24,117 --> 01:11:25,717 I'm doing it as fast as I can baby, okay? 1092 01:11:26,953 --> 01:11:30,357 (trunk clicks open) 1093 01:11:38,398 --> 01:11:40,867 - Please leave your message. - Dammit. 1094 01:11:40,900 --> 01:11:43,803 (dark eerie music) 1095 01:11:48,408 --> 01:11:50,877 (Ruth groans) 1096 01:12:04,090 --> 01:12:05,492 - Fucking bitch! 1097 01:12:33,119 --> 01:12:36,489 (door clicks open) 1098 01:12:37,757 --> 01:12:41,494 - [Jasmine On Walkie talkie] We have to be quiet. 1099 01:12:41,528 --> 01:12:42,762 (door clicks shut) 1100 01:12:42,796 --> 01:12:46,032 (Micah speaks indistinctly on walkie talkie) 1101 01:12:46,066 --> 01:12:48,868 (footsteps thud) 1102 01:12:55,542 --> 01:12:59,079 - I'm scared. - Sh, we have to be quiet. 1103 01:12:59,112 --> 01:13:01,681 - [Micah] What if she finds us? 1104 01:13:03,817 --> 01:13:06,886 - Be quiet. - What if she finds us? 1105 01:13:06,920 --> 01:13:07,987 - Hopefully not. 1106 01:13:09,489 --> 01:13:12,525 - I'm scared. - Sh, we have to be quiet. 1107 01:13:12,559 --> 01:13:14,561 - What if she finds us? - Hopefully not. 1108 01:13:25,705 --> 01:13:28,575 (dramatic music) 1109 01:13:32,278 --> 01:13:38,118 (firecrackers pop) (Ruth screams) 1110 01:13:38,151 --> 01:13:39,886 - Wait. Whose car is this? 1111 01:13:39,919 --> 01:13:43,023 - I don't know, but we need to find a way outta here. 1112 01:13:43,056 --> 01:13:45,058 Help me look for the keys. 1113 01:13:45,091 --> 01:13:49,896 (Ruth screams) (dramatic music) 1114 01:13:51,598 --> 01:13:53,667 - [Micah] Oh, oh, oh! 1115 01:13:58,571 --> 01:14:00,507 - Oh! What happened? 1116 01:14:03,143 --> 01:14:06,513 - My God! Caleb? 1117 01:14:06,546 --> 01:14:10,650 Did Ruth do this to you? - Yeah, I think so. 1118 01:14:11,818 --> 01:14:14,120 I went to the car, and I found Amber's phone. 1119 01:14:14,154 --> 01:14:16,723 Next thing you know, I was knocked out. 1120 01:14:16,756 --> 01:14:19,092 - Wait. Do you have your keys? 1121 01:14:21,628 --> 01:14:22,862 - Let me check the trunk. 1122 01:14:28,068 --> 01:14:29,068 I found them! 1123 01:14:30,203 --> 01:14:34,240 (flesh squelches) (Caleb grunts) 1124 01:14:34,274 --> 01:14:39,112 - [Jasmine] Oh my God! Go, go, go! 1125 01:14:41,648 --> 01:14:44,818 (garage door rattles) 1126 01:14:49,289 --> 01:14:52,759 (tense brooding music) 1127 01:14:53,360 --> 01:14:55,962 (line rings) 1128 01:15:05,705 --> 01:15:11,578 - All right, all done. We can go. 1129 01:15:12,946 --> 01:15:15,548 - Wait, hold on. Hello? - Hello? Miss Harris? 1130 01:15:16,683 --> 01:15:19,819 It's Traci. You need to get home right now. 1131 01:15:19,853 --> 01:15:22,622 - Traci, what's wrong? - It's Ruth. 1132 01:15:22,655 --> 01:15:23,766 She's not who she said she is. 1133 01:15:23,790 --> 01:15:27,193 I tried to video chat Jasmine, but she's not answering. 1134 01:15:27,227 --> 01:15:28,628 I think they're in trouble. 1135 01:15:28,661 --> 01:15:30,239 - Oh my God, Brandon, we need to get home now! 1136 01:15:30,263 --> 01:15:32,799 - Call the police. Let's go. 1137 01:15:32,832 --> 01:15:35,635 (engine rumbles) 1138 01:15:47,914 --> 01:15:50,283 (bat thwacks) 1139 01:15:50,316 --> 01:15:52,318 (footsteps thud) 1140 01:15:52,352 --> 01:15:54,587 - [Jasmine] Okay. Okay. 1141 01:16:00,126 --> 01:16:01,126 - Jasmine. 1142 01:16:05,765 --> 01:16:11,204 - Stay away, Ruth, or whatever your name is. 1143 01:16:11,237 --> 01:16:12,237 I'm warning you. 1144 01:16:15,408 --> 01:16:16,876 - That's my baby. 1145 01:16:20,246 --> 01:16:21,815 I could've taken care of him 1146 01:16:21,848 --> 01:16:23,850 if they'd just given me a chance. 1147 01:16:25,919 --> 01:16:27,987 - I'm sorry you didn't get a say in that, 1148 01:16:28,021 --> 01:16:29,923 but he's a part of our family now, 1149 01:16:29,956 --> 01:16:32,726 and I'm not going to let you just take him. 1150 01:16:34,728 --> 01:16:37,163 - Do you realize what I had to go through to get here? 1151 01:16:42,035 --> 01:16:44,738 It took me years to get to this point, 1152 01:16:47,007 --> 01:16:51,077 and I'm not leaving here without my baby! 1153 01:16:52,345 --> 01:16:56,983 (dramatic suspenseful music) (footsteps thud) 1154 01:16:59,452 --> 01:17:02,422 (Ruth cries out) (knife clinks) 1155 01:17:02,455 --> 01:17:05,658 (footsteps thud) 1156 01:17:06,860 --> 01:17:08,695 (sirens wail) (police chatter on radio) 1157 01:17:08,728 --> 01:17:11,831 (tires screech) (doors open) 1158 01:17:11,865 --> 01:17:14,801 - Jasmine! Oh my God! - Mom! 1159 01:17:14,834 --> 01:17:16,770 (Nicole and Jasmine whimper and cry) 1160 01:17:16,803 --> 01:17:18,004 (people speak indistinctly) 1161 01:17:18,038 --> 01:17:19,239 - What happened? 1162 01:17:19,272 --> 01:17:21,441 - She's taking back Micah! - What? 1163 01:17:21,474 --> 01:17:23,777 - She says she's his real mother. 1164 01:17:23,810 --> 01:17:26,046 She killed Caleb. He's dead! 1165 01:17:26,079 --> 01:17:29,049 (Jasmine and Nicole sob) 1166 01:17:29,082 --> 01:17:31,751 - I'm so glad to just say thank you 1167 01:17:31,785 --> 01:17:33,753 for keeping your brother safe. 1168 01:17:39,392 --> 01:17:42,962 - [Brandon] So glad you guys are safe. 1169 01:17:42,996 --> 01:17:47,967 (crickets chirp) (footsteps thud) 1170 01:17:59,312 --> 01:18:01,981 (engine rumbles) 1171 01:18:13,093 --> 01:18:16,096 (door slams) 1172 01:18:16,129 --> 01:18:17,540 - What happened? We need to get you to a hospital. 1173 01:18:17,564 --> 01:18:19,899 - Just drive. - No, look at you! 1174 01:18:19,933 --> 01:18:21,544 You're bleeding. You're not gonna make it! 1175 01:18:21,568 --> 01:18:26,740 - I said just drive. This isn't over. 1176 01:18:28,074 --> 01:18:32,345 I'm going to get my son back, even if it kills me! 1177 01:18:42,922 --> 01:18:48,028 (E-Ice whispers indistinctly) ("New Flow") 1178 01:18:52,599 --> 01:18:56,903 ♪ Woo, woo 1179 01:18:56,936 --> 01:18:58,538 ♪ Hey, don't talk to me crazy 1180 01:18:58,571 --> 01:19:00,149 ♪ I like the beat like I'm rocking a baby 1181 01:19:00,173 --> 01:19:01,975 ♪ I got that drip with the sauce and the gravy 1182 01:19:02,008 --> 01:19:03,810 ♪ Don't wanna talk, if we talking, you pay me 1183 01:19:03,843 --> 01:19:05,554 ♪ Those who wanna fuck they be calling me daily 1184 01:19:05,578 --> 01:19:07,289 ♪ Black hoes, white hoes, Shaundras and Haileys 1185 01:19:07,313 --> 01:19:09,182 ♪ My ear exquisite, my arm is amazing 1186 01:19:09,215 --> 01:19:11,117 ♪ Made by my man but my trauma a bracelet 1187 01:19:11,151 --> 01:19:12,852 ♪ Lyrics is different, the boss is abrasive 1188 01:19:12,886 --> 01:19:14,263 ♪ I been whipping the cars I be racing 1189 01:19:14,287 --> 01:19:16,289 ♪ I be chasing, I'm dodging them daily 1190 01:19:16,322 --> 01:19:18,158 ♪ They all wanna date me, I'm highly evasive 1191 01:19:18,191 --> 01:19:19,902 ♪ And y'all gotta face it I'm probably to go 1192 01:19:19,926 --> 01:19:21,828 ♪ Secret location is probably remote 1193 01:19:21,861 --> 01:19:23,596 ♪ Niggas can't find me, you looking for me 1194 01:19:23,630 --> 01:19:25,341 ♪ That's as hard as when you trying to find a remote 1195 01:19:25,365 --> 01:19:27,267 ♪ A bitch ask me something, I laugh for my bros 1196 01:19:27,300 --> 01:19:29,035 ♪ I used to work nine to five for my clothes 1197 01:19:29,069 --> 01:19:30,937 ♪ Now I'm a mayor, designing my clothes 1198 01:19:30,970 --> 01:19:32,381 ♪ You see that's the shine outside of my rose 1199 01:19:32,405 --> 01:19:34,507 ♪ Run up on me and click with that beef and shit 1200 01:19:34,541 --> 01:19:36,242 ♪ Man, you getting all kinda exposed 1201 01:19:36,276 --> 01:19:38,044 ♪ Custom-made gifts that I slide on my toes 1202 01:19:38,078 --> 01:19:41,915 ♪ You gotta fly out to China for those, ooh 1203 01:19:41,948 --> 01:19:43,059 - [E-Ice] Man, I'm for real. 1204 01:19:43,083 --> 01:19:44,017 Like you really gotta go out to China 1205 01:19:44,050 --> 01:19:45,151 and actually get the niggas 1206 01:19:45,185 --> 01:19:45,885 who make them kicks to make the kick, 1207 01:19:45,919 --> 01:19:47,063 you know what I mean? - Facts. 1208 01:19:47,087 --> 01:19:49,322 - And it ain't cheap, my nigga. 1209 01:19:49,356 --> 01:19:52,225 - Facts. - Let me quit talking. 1210 01:19:53,560 --> 01:19:55,228 ♪ Hey, hey 1211 01:19:55,261 --> 01:19:56,596 ♪ I just want more cash 1212 01:19:56,629 --> 01:19:58,207 ♪ If you burn bridges on me, then that's your bad 1213 01:19:58,231 --> 01:19:59,933 ♪ I used to be poor as fuck in my old pad 1214 01:19:59,966 --> 01:20:01,868 ♪ Living from pillar to post like a nomad 1215 01:20:01,901 --> 01:20:03,579 ♪ Niggas they like, but I really don't know dat 1216 01:20:03,603 --> 01:20:05,348 ♪ I touch the mic and you know it's a toe tag 1217 01:20:05,372 --> 01:20:07,273 ♪ Hoes say E-ice when they wanna make romance 1218 01:20:07,307 --> 01:20:09,009 ♪ Versace all of my eyes on my forehead 1219 01:20:09,042 --> 01:20:10,877 ♪ Got so much ice, man, I feel like a snowman 1220 01:20:10,910 --> 01:20:12,612 ♪ Hoes in my line, like they got no man 1221 01:20:12,645 --> 01:20:14,423 ♪ Look at her eyes when I pull out this dope, man 1222 01:20:14,447 --> 01:20:16,225 ♪ She trying to climb through my window like bro, man 1223 01:20:16,249 --> 01:20:17,083 ♪ Bro, man, fuck, man 1224 01:20:17,117 --> 01:20:18,618 ♪ I don't give a fuck, man 1225 01:20:18,651 --> 01:20:19,962 ♪ Pull up in an all black truck, man 1226 01:20:19,986 --> 01:20:22,055 ♪ Bring your baby mama, let me fuck, man 1227 01:20:22,088 --> 01:20:23,566 ♪ If it's money, you can hit me up, man 1228 01:20:23,590 --> 01:20:25,625 ♪ Big money, nigga, need Bitcoins, Bitcoins 1229 01:20:25,658 --> 01:20:27,360 ♪ You the residuals of Bitcoin, Bitcoin 1230 01:20:27,394 --> 01:20:29,071 ♪ I'm the type of nigga get some shit going, shit going 1231 01:20:29,095 --> 01:20:31,040 ♪ E-Ice's getting quiet when the gift flowing, huh 1232 01:20:31,064 --> 01:20:32,632 ♪ Damn, thought you had stuff to say 1233 01:20:32,665 --> 01:20:34,267 ♪ I got 2022, it's just tucked away 1234 01:20:34,300 --> 01:20:36,136 ♪ Outta honey honeys who wanna fuck with me 1235 01:20:36,169 --> 01:20:40,640 ♪ How did they catch somebody still with my brother's day 1236 01:20:40,674 --> 01:20:41,641 ♪ Niggas straight from Magnet 1237 01:20:41,675 --> 01:20:43,076 ♪ No, we ain't come to play 1238 01:20:43,109 --> 01:20:44,220 ♪ Niggas young, they come with a gun to play 1239 01:20:44,244 --> 01:20:46,022 ♪ Run up wrong and on the ground where your stomach lay 1240 01:20:46,046 --> 01:20:47,313 ♪ Stomach lay, stomach 1241 01:20:47,347 --> 01:20:49,616 ♪ Better call the paramedics, andale 1242 01:20:49,649 --> 01:20:52,352 ♪ Andale, andale (machine rattles) 1243 01:20:52,385 --> 01:20:54,320 ♪ I'm out 86572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.