All language subtitles for ezaz6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,040 GARAGE DOOR CLUNKS 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,599 MICHAEL: Put a lad outside his house if you want - 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 we know where he'll be going. 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,080 Where he always goes after a night out. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,760 Don't want damage, as such. 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,280 Just noise. 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,439 See if we can make him shit himself. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,000 BANKSEY: Yeah, sound. 9 00:00:33,760 --> 00:00:35,040 # It goes round and round again 10 00:00:38,960 --> 00:00:41,640 # Always round and round again 11 00:00:44,240 --> 00:00:46,039 # Take me high, then down again 12 00:00:46,040 --> 00:00:48,799 # Will I be the same man by the end? 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,920 # Always round and round again 14 00:00:52,640 --> 00:00:55,880 # It's like I don't even know what I even know about again 15 00:00:57,680 --> 00:01:00,920 # I lose myself sometimes and I'm lost again 16 00:01:02,640 --> 00:01:04,039 # But more money, more money 17 00:01:04,040 --> 00:01:06,159 # Till I'm never running out again 18 00:01:06,160 --> 00:01:08,239 # Out again, out again 19 00:01:08,240 --> 00:01:12,759 # Life is long without a friend, yeah 20 00:01:12,760 --> 00:01:16,039 # So I get high, I get high cos I'm down again... # 21 00:01:16,040 --> 00:01:18,239 HE GRUNTS 22 00:01:18,240 --> 00:01:20,800 # Spill emotions and pride like a fountain pen 23 00:01:23,080 --> 00:01:25,679 # Cos life goes round and round again 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,239 # Always round and round again 25 00:01:28,240 --> 00:01:32,479 # Always round and round again 26 00:01:32,480 --> 00:01:33,719 # Yeah 27 00:01:33,720 --> 00:01:35,839 # It goes round and round again 28 00:01:35,840 --> 00:01:38,079 # Again 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,719 # Always round and round again 30 00:01:40,720 --> 00:01:43,079 # Yeah, yeah, yeah 31 00:01:43,080 --> 00:01:45,759 # Take me high, then down again 32 00:01:45,760 --> 00:01:48,159 # Will I be the same man by the end? 33 00:01:48,160 --> 00:01:50,320 # Always round and round again 34 00:01:52,760 --> 00:01:55,640 # It goes round and round again 35 00:01:58,640 --> 00:02:00,400 # Always round and round again... # 36 00:02:01,920 --> 00:02:03,000 MUSIC STOPS 37 00:02:07,560 --> 00:02:08,600 DOOR CLOSES 38 00:02:11,640 --> 00:02:13,039 There she is. 39 00:02:13,040 --> 00:02:15,079 Hi. 40 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 How are you feeling? 41 00:02:17,680 --> 00:02:19,399 Just a bit fuzzy. 42 00:02:19,400 --> 00:02:21,720 Do you want coffee? Babe, I'll do that. 43 00:02:22,880 --> 00:02:24,359 Was it a good workout? 44 00:02:24,360 --> 00:02:26,880 Yeah. 10, 15 minutes on the bag. 45 00:02:31,280 --> 00:02:33,399 Am I right in thinking that you're in charge? 46 00:02:33,400 --> 00:02:34,839 KETTLE BOILING 47 00:02:34,840 --> 00:02:37,719 And everyone thinks you're in charge except Jamie? 48 00:02:37,720 --> 00:02:41,200 Babe, I'm in charge. 49 00:02:44,680 --> 00:02:45,960 OK, what about Elaine... 50 00:02:47,080 --> 00:02:50,160 ..Rachel and Bobby? They're Jamie's family. 51 00:02:51,520 --> 00:02:52,879 They know he's not up to it. 52 00:02:52,880 --> 00:02:55,320 No, they don't want to see him dead, is my point. 53 00:02:56,520 --> 00:03:00,879 Hey. Don't want you worrying about these things. 54 00:03:00,880 --> 00:03:03,200 Yeah, I'm worrying about what happens to you. 55 00:03:04,920 --> 00:03:06,080 I'll be fine. 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,240 Will there be a target on your back? 57 00:03:13,920 --> 00:03:16,280 Babe, you heard what was said last night. 58 00:03:17,680 --> 00:03:20,360 There's a massive target on my back right now, and... 59 00:03:23,760 --> 00:03:25,520 ..there's only one way to shift it. 60 00:03:30,160 --> 00:03:31,720 MICHAEL POURS KETTLE 61 00:03:45,760 --> 00:03:47,120 I'm not pregnant. 62 00:03:52,840 --> 00:03:53,880 I'm no longer... 63 00:03:55,200 --> 00:03:56,240 ..pregnant. 64 00:03:57,520 --> 00:03:58,800 HE EXHALES 65 00:04:07,400 --> 00:04:08,719 Really? 66 00:04:08,720 --> 00:04:10,160 That's...? 67 00:04:11,560 --> 00:04:13,080 That's the truth? 68 00:04:16,520 --> 00:04:17,560 Yeah. 69 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 It's the truth. 70 00:04:23,520 --> 00:04:25,399 I'm so sorry. 71 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 What do you have to be sorry for? 72 00:04:29,400 --> 00:04:31,839 There's no need for sorry. 73 00:04:31,840 --> 00:04:33,919 Well, maybe it's for the best. 74 00:04:33,920 --> 00:04:35,799 Oh, don't say that. Come here. 75 00:04:35,800 --> 00:04:37,040 No, look at us. 76 00:04:38,680 --> 00:04:40,280 How can we be parents? 77 00:04:41,400 --> 00:04:42,960 And I'm not blaming you... 78 00:04:44,560 --> 00:04:46,799 ..because we are just as bad as each other. 79 00:04:46,800 --> 00:04:48,440 We can be parents. 80 00:04:49,640 --> 00:04:50,960 Of course we can. 81 00:04:52,320 --> 00:04:54,040 Hey, look at me. 82 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 You will be the most amazing mother. 83 00:05:01,320 --> 00:05:02,680 Come here. 84 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 WHISPERS: It's OK. 85 00:05:09,920 --> 00:05:11,120 It's OK. 86 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 It's all OK. 87 00:05:17,200 --> 00:05:18,879 He's been in the ground one day. 88 00:05:18,880 --> 00:05:20,879 It's already all falling apart. 89 00:05:20,880 --> 00:05:22,319 And you're in the middle of it. 90 00:05:22,320 --> 00:05:23,959 Of course I'm in the middle of it. 91 00:05:23,960 --> 00:05:25,679 And it's not falling apart. Couldn't the shouting 92 00:05:25,680 --> 00:05:27,159 have waited till after the funeral? 93 00:05:27,160 --> 00:05:29,439 It's not my fault! Christ! 94 00:05:29,440 --> 00:05:31,639 It's like talking to a five-year-old. 95 00:05:31,640 --> 00:05:33,879 Listen, Michael needed to be told, so I told him. 96 00:05:33,880 --> 00:05:37,279 No. You don't tell him, Jamie - 97 00:05:37,280 --> 00:05:40,599 you either speak to him directly or you say nothing at all. 98 00:05:40,600 --> 00:05:43,599 You don't shout the odds across the playground. 99 00:05:43,600 --> 00:05:45,320 You embarrassed yourself. 100 00:05:46,680 --> 00:05:48,039 Don't mind me. 101 00:05:48,040 --> 00:05:49,400 Carry on. 102 00:05:50,360 --> 00:05:52,359 Did you hear that? 103 00:05:52,360 --> 00:05:53,799 I heard enough. 104 00:05:53,800 --> 00:05:55,640 And do you have an opinion as well? 105 00:05:57,280 --> 00:06:00,519 Whatever Michael did or didn't do is an unknown. 106 00:06:00,520 --> 00:06:03,279 That said, he is the past. 107 00:06:03,280 --> 00:06:05,719 Thank you. But your mother's right. 108 00:06:05,720 --> 00:06:07,119 You don't actually tell him that, 109 00:06:07,120 --> 00:06:09,439 cos then all he wants to do is shoot the messenger. 110 00:06:09,440 --> 00:06:11,040 I don't want this. 111 00:06:12,240 --> 00:06:13,639 I don't want fighting. 112 00:06:13,640 --> 00:06:16,039 Mum, it is what it is. 113 00:06:16,040 --> 00:06:19,799 No. It's what you make it. 114 00:06:19,800 --> 00:06:22,399 We need to find a way forward, Jay. 115 00:06:22,400 --> 00:06:23,559 We? 116 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 Yeah, we. 117 00:06:26,520 --> 00:06:28,840 We're in this together - all of us. 118 00:06:30,200 --> 00:06:31,999 What would your father have wanted? 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,999 For us to find whoever fucking killed him. 120 00:06:34,000 --> 00:06:35,399 SHE SIGHS 121 00:06:35,400 --> 00:06:37,839 And I say it was Michael. 122 00:06:37,840 --> 00:06:39,039 You WANT it to be Michael. 123 00:06:39,040 --> 00:06:40,519 Well, who else could it be? 124 00:06:40,520 --> 00:06:41,879 Come on, realistically. 125 00:06:41,880 --> 00:06:45,080 Well, a whole load of people - if we're being realistic. 126 00:06:47,880 --> 00:06:49,839 Sort out this mess, Jamie. 127 00:06:49,840 --> 00:06:52,519 I mean it. Start today. 128 00:06:52,520 --> 00:06:53,840 Now. 129 00:07:18,280 --> 00:07:19,320 RINGING TONE 130 00:07:21,200 --> 00:07:22,240 PHONE RINGS 131 00:07:27,400 --> 00:07:29,519 Did you arse-dial me, Michael? 132 00:07:29,520 --> 00:07:31,599 How are you feeling, lad? 133 00:07:31,600 --> 00:07:34,159 Happy? Not really. 134 00:07:34,160 --> 00:07:36,239 Same. 135 00:07:36,240 --> 00:07:38,599 I'm thinking maybe the occasion got the better of us. 136 00:07:38,600 --> 00:07:41,559 Can you let Jamie know I want to meet, chat? 137 00:07:41,560 --> 00:07:43,039 What about? 138 00:07:43,040 --> 00:07:44,799 Nothing's off the table. 139 00:07:44,800 --> 00:07:46,839 Does that sound like a plan? 140 00:07:46,840 --> 00:07:48,239 Meet where? 141 00:07:48,240 --> 00:07:49,400 Wherever he wants. 142 00:07:50,480 --> 00:07:52,719 We talk, we find a way forward. 143 00:07:52,720 --> 00:07:56,559 Oh, and can you remind him, in case he's forgotten, 144 00:07:56,560 --> 00:07:59,119 we owe a lot of money? 145 00:07:59,120 --> 00:08:01,719 The debt belongs to us all. 146 00:08:01,720 --> 00:08:03,919 And it'll need paying soon. 147 00:08:03,920 --> 00:08:06,959 He won't come on his own. 148 00:08:06,960 --> 00:08:08,799 He'll want people round him. 149 00:08:08,800 --> 00:08:10,719 Not a problem. 150 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 His lads can wear their balaclavas if they want. 151 00:08:14,840 --> 00:08:17,599 You got yours yet? One minute, lad. 152 00:08:17,600 --> 00:08:19,239 WOMAN OVER SPEAKER: Can I take your order? 153 00:08:19,240 --> 00:08:21,359 I'm just gonna grab me brekky. 154 00:08:21,360 --> 00:08:23,799 Go ahead, love, give us two breakfast muffins 155 00:08:23,800 --> 00:08:25,319 and a chicken burger, please. 156 00:08:25,320 --> 00:08:26,759 Would you like a drink with that? 157 00:08:26,760 --> 00:08:28,000 Jesus Christ! 158 00:08:28,960 --> 00:08:30,400 Hello? 159 00:08:34,680 --> 00:08:36,040 You still there? 160 00:08:37,040 --> 00:08:38,639 Just about. 161 00:08:38,640 --> 00:08:41,479 That was me showing me disappointment 162 00:08:41,480 --> 00:08:44,439 and saying, "I know you, Bobby Duffy. 163 00:08:44,440 --> 00:08:47,239 "I know where you'll be any time of day or night," 164 00:08:47,240 --> 00:08:50,200 so...so let's get this sorted. 165 00:08:51,680 --> 00:08:54,079 WOMAN: Hello? I'll speak to them. 166 00:08:54,080 --> 00:08:56,239 I'll speak to Jamie and I'll get back. 167 00:08:56,240 --> 00:08:59,720 And I want to meet today. So let's get it done. 168 00:09:00,720 --> 00:09:02,039 I'll get back to you. 169 00:09:02,040 --> 00:09:03,679 Nice one. 170 00:09:03,680 --> 00:09:05,120 Enjoy your muffin. 171 00:09:07,960 --> 00:09:09,000 HE SIGHS 172 00:09:14,200 --> 00:09:15,479 DOOR CLOSES 173 00:09:15,480 --> 00:09:17,400 FOOTSTEPS APPROACH 174 00:09:27,920 --> 00:09:29,320 Are you going into work? 175 00:09:31,200 --> 00:09:34,360 I need to occupy my mind. OK. 176 00:09:51,080 --> 00:09:53,160 Doctor tells you to relax and... 177 00:09:56,480 --> 00:09:58,119 ..I serve up a shitshow. 178 00:09:58,120 --> 00:10:01,640 Then end the shitshow. 179 00:10:04,000 --> 00:10:06,679 You know, if we are going to try again, you need to be here. 180 00:10:06,680 --> 00:10:08,119 Babe... 181 00:10:08,120 --> 00:10:10,640 ..I'm here. Yeah, but for how long? 182 00:10:13,440 --> 00:10:15,320 Listen, I've said this before. 183 00:10:16,400 --> 00:10:18,119 Just walk away. 184 00:10:18,120 --> 00:10:19,279 Now. 185 00:10:19,280 --> 00:10:21,079 He'll follow. 186 00:10:21,080 --> 00:10:22,880 I killed his aul' fella. 187 00:10:24,560 --> 00:10:26,639 I will get this done. 188 00:10:26,640 --> 00:10:30,279 I take Jamie out and the others will know to toe the line. 189 00:10:30,280 --> 00:10:31,999 Rule by fear. 190 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 It's the world. 191 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 It's a long way from Happy Town. 192 00:10:57,400 --> 00:10:58,760 Hello, Cheryl. 193 00:11:00,560 --> 00:11:01,920 You best come in. 194 00:11:07,920 --> 00:11:10,399 I won't be offering refreshments. 195 00:11:10,400 --> 00:11:12,319 I was on my way out. 196 00:11:12,320 --> 00:11:15,599 Anywhere nice? Cinema. 197 00:11:15,600 --> 00:11:16,920 On my own. 198 00:11:17,920 --> 00:11:19,999 Course, on my own. 199 00:11:20,000 --> 00:11:21,359 Still no word from Davy? 200 00:11:21,360 --> 00:11:23,079 Nothing. 201 00:11:23,080 --> 00:11:27,080 And his so-called mates - they couldn't give a toss. 202 00:11:28,720 --> 00:11:31,359 That's what really pisses me off. 203 00:11:31,360 --> 00:11:34,119 We were godparents to Jamie Phelan's baby 204 00:11:34,120 --> 00:11:35,759 just over a week ago. 205 00:11:35,760 --> 00:11:39,040 I've no idea why, exactly. 206 00:11:40,440 --> 00:11:43,240 What's Davy to Jamie Phelan? 207 00:11:45,280 --> 00:11:46,919 Don't know. 208 00:11:46,920 --> 00:11:48,559 Nothin'. 209 00:11:48,560 --> 00:11:49,960 His dad's mate. 210 00:11:51,240 --> 00:11:53,000 Something's not right. 211 00:11:58,360 --> 00:12:01,639 Who's stepping into Ronnie's shoes, Cheryl, do you know? 212 00:12:01,640 --> 00:12:04,559 I don't know, and I don't care. 213 00:12:04,560 --> 00:12:06,159 It's Michael Kavanagh? 214 00:12:06,160 --> 00:12:07,520 We'll see, won't we? 215 00:12:08,640 --> 00:12:10,479 I... I need to go. 216 00:12:10,480 --> 00:12:12,680 I need to get in the queue for the popcorn. 217 00:12:16,160 --> 00:12:17,400 Do you want a lift? 218 00:12:25,200 --> 00:12:27,239 You have a very clean car. 219 00:12:27,240 --> 00:12:29,559 Yeah, I know. Sorry. 220 00:12:29,560 --> 00:12:32,959 I mean, my house is the same. It's just...spotless. 221 00:12:32,960 --> 00:12:34,639 OCD? 222 00:12:34,640 --> 00:12:36,239 No. It's just... 223 00:12:36,240 --> 00:12:38,599 I mean, I don't... I don't think so. 224 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 I just don't like mess, you know? 225 00:12:43,040 --> 00:12:45,079 I mean, that being said, my shirt won't stay tucked 226 00:12:45,080 --> 00:12:47,320 inside my trousers. SHE CHUCKLES 227 00:12:50,880 --> 00:12:53,280 I heard a whisper at the funeral... 228 00:12:54,720 --> 00:12:56,680 ..that Ronnie died in Spain. 229 00:12:59,040 --> 00:13:01,080 Don't know how true it is. 230 00:13:05,040 --> 00:13:06,320 Interesting. 231 00:13:17,040 --> 00:13:19,959 BANKSEY: You know talking to Jamie is a waste of time. 232 00:13:19,960 --> 00:13:22,199 I want everyone to hear what's said. 233 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 I want everyone to see what he's about. 234 00:13:26,200 --> 00:13:28,160 And they can judge for themselves. 235 00:13:30,000 --> 00:13:31,240 PHONE BUZZES 236 00:13:36,080 --> 00:13:37,599 Get on this. 237 00:13:37,600 --> 00:13:40,279 Ricardo's just booked a flight to Liverpool. 238 00:13:40,280 --> 00:13:41,559 When? 239 00:13:41,560 --> 00:13:42,600 Today. 240 00:13:44,000 --> 00:13:45,320 He wants to meet Diana. 241 00:13:48,760 --> 00:13:50,320 What's that about? 242 00:13:52,120 --> 00:13:53,240 God knows. 243 00:14:04,000 --> 00:14:05,800 QUIET CHATTER 244 00:14:11,480 --> 00:14:13,999 Get on Bobby, looking like a fucking social worker. 245 00:14:14,000 --> 00:14:17,639 What's he doing knocking about with these bunch of future lifers? 246 00:14:17,640 --> 00:14:20,079 Rachel's got him by the balls. 247 00:14:20,080 --> 00:14:22,879 Are we doing pat-downs? Not necessary. 248 00:14:22,880 --> 00:14:25,600 Good. Because we're tooled up to fuck. 249 00:14:29,000 --> 00:14:30,879 Always on time, eh, Michael? 250 00:14:30,880 --> 00:14:32,640 Shows respect - I like it. 251 00:14:33,960 --> 00:14:35,680 Are we doing this inside or out? 252 00:14:37,160 --> 00:14:38,919 Inside works for me. 253 00:14:38,920 --> 00:14:41,280 Find a quiet corner out the way, shall we? 254 00:14:57,200 --> 00:14:59,319 As I said to Bobby on the phone, 255 00:14:59,320 --> 00:15:01,799 maybe the occasion brought out the worst of us. 256 00:15:01,800 --> 00:15:03,759 Yeah, maybe. Yeah. 257 00:15:03,760 --> 00:15:06,999 So let's forget about last night and find a way. 258 00:15:07,000 --> 00:15:08,999 Right, can I start? Yeah, if you like. 259 00:15:09,000 --> 00:15:11,079 Right, I was angry last night, I was emotional, 260 00:15:11,080 --> 00:15:12,679 I was a bit pissed, 261 00:15:12,680 --> 00:15:15,079 but I meant every word I would have said. 262 00:15:15,080 --> 00:15:18,199 Now, my aul' fella's markets, contacts, buyers, 263 00:15:18,200 --> 00:15:20,559 whatever you want to call them, they're all staying in-house. 264 00:15:20,560 --> 00:15:22,999 Yeah? And his business is now my business. 265 00:15:23,000 --> 00:15:25,039 That's what me and him agreed. 266 00:15:25,040 --> 00:15:26,439 That's what he wanted. 267 00:15:26,440 --> 00:15:28,959 So I'm inviting you to walk away. 268 00:15:28,960 --> 00:15:30,839 I'll give you 250K... 269 00:15:30,840 --> 00:15:32,320 MAN SCOFFING ..and that's it. 270 00:15:38,440 --> 00:15:41,119 Your aul' fella's business 271 00:15:41,120 --> 00:15:44,119 also happens to be my business. 272 00:15:44,120 --> 00:15:46,919 Built up over the last 15 years or more. 273 00:15:46,920 --> 00:15:49,279 I'm going nowhere. 274 00:15:49,280 --> 00:15:52,200 Now, I'd invite you to stay on as part of the crew... 275 00:15:53,560 --> 00:15:55,439 ..but we both know that's bollocks. 276 00:15:55,440 --> 00:15:57,399 It wouldn't work. Correct. 277 00:15:57,400 --> 00:16:01,399 So where we both agree is that one of us has got to walk away. 278 00:16:01,400 --> 00:16:03,319 The door's over there, lad. 279 00:16:03,320 --> 00:16:05,080 LAUGHTER 280 00:16:13,120 --> 00:16:16,079 If we leave this table without an agreement, 281 00:16:16,080 --> 00:16:17,879 then it's gonna be war. 282 00:16:17,880 --> 00:16:19,440 It is what it is. 283 00:16:21,360 --> 00:16:23,519 If shit goes down, 284 00:16:23,520 --> 00:16:27,320 everyone in this room is gonna lose something or someone. 285 00:16:28,880 --> 00:16:31,439 The bizzies will be all over the streets. 286 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 Is that what we want, Jay? 287 00:16:34,400 --> 00:16:35,920 He's making sense, Jay. 288 00:16:37,200 --> 00:16:39,319 What's the alternative? 289 00:16:39,320 --> 00:16:41,080 Is there one? Yeah. 290 00:16:42,200 --> 00:16:44,359 I'm proposing we go old school. 291 00:16:44,360 --> 00:16:45,879 A straightener. 292 00:16:45,880 --> 00:16:47,000 SNIGGERING 293 00:16:48,600 --> 00:16:50,679 What, you want to fight me? 294 00:16:50,680 --> 00:16:52,159 Yeah. 295 00:16:52,160 --> 00:16:53,560 Why not? 296 00:16:55,040 --> 00:16:57,279 Are you serious? Why not, Jay? 297 00:16:57,280 --> 00:16:59,239 You and me. Man on man. 298 00:16:59,240 --> 00:17:02,479 No blades, no shooters. 299 00:17:02,480 --> 00:17:04,439 In the ring, in the cage, 300 00:17:04,440 --> 00:17:05,800 in a field, if you prefer. 301 00:17:07,600 --> 00:17:09,279 The winner takes all. 302 00:17:09,280 --> 00:17:11,839 The defeated man walks away. 303 00:17:11,840 --> 00:17:14,760 That way, no-one loses and no-one dies. 304 00:17:19,680 --> 00:17:21,160 Just you and me, Jay. 305 00:17:23,120 --> 00:17:24,680 OTHERS TALK AT ONCE 306 00:17:27,160 --> 00:17:29,439 Are you sure about this? Be warned, I'm in my prime. 307 00:17:29,440 --> 00:17:32,119 Same, lad. Don't let a couple of grey hairs fool you. 308 00:17:32,120 --> 00:17:34,239 Jay, you'll fucking smash him up, lad. Easy. 309 00:17:34,240 --> 00:17:35,999 Shut your fucking mouth. You shut up, 310 00:17:36,000 --> 00:17:37,999 you little fucking scruff! Who d'you think you...? 311 00:17:38,000 --> 00:17:41,160 Lads, lads, this is Jamie's call. No-one else speak. 312 00:17:54,400 --> 00:17:56,280 Think about it if you need to. 313 00:17:58,320 --> 00:18:00,840 But don't take too long. There's work to be done. 314 00:18:03,840 --> 00:18:05,759 Wh...? When? When do you want to do it? 315 00:18:05,760 --> 00:18:07,039 Soon as. 316 00:18:07,040 --> 00:18:09,279 Tomorrow. Day after. 317 00:18:09,280 --> 00:18:11,360 There's no point in hanging around. 318 00:18:15,040 --> 00:18:16,559 Cage. 319 00:18:16,560 --> 00:18:19,439 So you can't run anywhere. Fighting talk! 320 00:18:19,440 --> 00:18:21,239 Fighting gloves. Fair enough. 321 00:18:21,240 --> 00:18:22,559 And you'll walk away? 322 00:18:22,560 --> 00:18:25,800 If I'm defeated, I'll walk away. 323 00:18:27,400 --> 00:18:28,799 Head high. 324 00:18:28,800 --> 00:18:31,119 250K. 325 00:18:31,120 --> 00:18:33,959 The business is yours, including the debt. 326 00:18:33,960 --> 00:18:35,639 That belongs to the business. 327 00:18:35,640 --> 00:18:36,839 I can live with that. 328 00:18:36,840 --> 00:18:39,360 We don't ignore it. Neither of us. 329 00:18:42,320 --> 00:18:45,079 So, er, what do we do now, then? Shake hands? 330 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Old school? It's sound by me. 331 00:18:48,520 --> 00:18:50,120 OTHERS MURMUR 332 00:19:13,800 --> 00:19:16,079 INDISTINCT CHATTER DOOR OPENS 333 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 Diana. 334 00:19:29,800 --> 00:19:31,519 Did you get my message? 335 00:19:31,520 --> 00:19:33,880 Yeah, I did. What's going on? 336 00:19:35,160 --> 00:19:37,119 He wants to meet you. 337 00:19:37,120 --> 00:19:38,479 Why? 338 00:19:38,480 --> 00:19:40,080 Cos I told him about you. 339 00:19:41,200 --> 00:19:42,759 And he's a mate. 340 00:19:42,760 --> 00:19:44,279 Are you up to it? 341 00:19:44,280 --> 00:19:46,039 What did...? What did you tell him? 342 00:19:46,040 --> 00:19:47,839 Just that you're important to me. 343 00:19:47,840 --> 00:19:49,679 And that we're trying for a baby. 344 00:19:49,680 --> 00:19:51,520 You told him about the IVF? 345 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 Yeah. Does it matter? 346 00:19:56,320 --> 00:19:57,879 Why is he even here? 347 00:19:57,880 --> 00:20:00,319 I've no idea why he's here. 348 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 But he's a friend and he's on my side. 349 00:20:06,560 --> 00:20:08,200 Is he selling you something? 350 00:20:10,680 --> 00:20:11,760 Yeah. 351 00:20:13,680 --> 00:20:15,800 And I need the sale to go through. 352 00:20:17,440 --> 00:20:19,599 I need things to appear normal. 353 00:20:19,600 --> 00:20:21,599 I need to appear fucking normal 354 00:20:21,600 --> 00:20:23,360 and you've helped me do that. 355 00:20:25,840 --> 00:20:27,880 This will end, I swear. 356 00:20:29,000 --> 00:20:31,400 Right, over and done with, you said. 357 00:20:36,640 --> 00:20:39,359 I've got to get back to work. Diana... 358 00:20:39,360 --> 00:20:40,680 I'll be there. 359 00:20:52,880 --> 00:20:54,160 TYRES SQUEAL 360 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 SIREN BLARES 361 00:21:24,240 --> 00:21:27,679 OK, look, informants - I've got one for you, OK? 362 00:21:27,680 --> 00:21:30,599 Cheryl Crawford, wife of Davy Crawford, 363 00:21:30,600 --> 00:21:33,639 associate of Ronnie Phelan, ex of this parish. Yeah? 364 00:21:33,640 --> 00:21:36,239 I've heard. OK, so Ronnie and his mates, 365 00:21:36,240 --> 00:21:38,439 they go to Spain for a few days. 366 00:21:38,440 --> 00:21:41,079 But Davy Crawford, he never makes it back. 367 00:21:41,080 --> 00:21:42,960 Wife thinks he's been whacked. 368 00:21:43,960 --> 00:21:45,000 No. 369 00:21:46,160 --> 00:21:48,119 Wh...? What do you mean, no? 370 00:21:48,120 --> 00:21:50,159 No, I don't want the wife as an informant. 371 00:21:50,160 --> 00:21:52,039 She'll be angry, she won't be thinking straight. 372 00:21:52,040 --> 00:21:54,519 For her own safety, it's a nonstarter. So, no. 373 00:21:54,520 --> 00:21:56,879 Do you not want to at least think about it, no? 374 00:21:56,880 --> 00:21:58,839 What killed Ronnie Phelan? 375 00:21:58,840 --> 00:22:00,799 Heart attack, apparently. 376 00:22:00,800 --> 00:22:02,879 Brought about by guilt. 377 00:22:02,880 --> 00:22:06,039 Why's that? Seeing as he's passed, I can say this now. 378 00:22:06,040 --> 00:22:07,560 He was a snitch. 379 00:22:09,160 --> 00:22:10,639 I... What...? 380 00:22:10,640 --> 00:22:12,039 He... He was a snitch? 381 00:22:12,040 --> 00:22:13,679 For years. 382 00:22:13,680 --> 00:22:16,760 When it suited him. And when it suited us. 383 00:22:18,800 --> 00:22:20,600 I'll see you, Barney. 384 00:22:25,160 --> 00:22:28,399 RICARDO: Six months in Europe, six months at home. 385 00:22:28,400 --> 00:22:29,999 Approximately. 386 00:22:30,000 --> 00:22:31,879 Not half and half. Like, spread out. 387 00:22:31,880 --> 00:22:34,159 Yeah, spread across the year. 388 00:22:34,160 --> 00:22:36,239 So, which do you prefer - Europe or home? 389 00:22:36,240 --> 00:22:37,959 Oh, home. 390 00:22:37,960 --> 00:22:39,439 Of course, home. 391 00:22:39,440 --> 00:22:41,520 I have a wife and children. Mm. 392 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 That's nice. 393 00:22:45,920 --> 00:22:48,959 Does your wife know what you are? What you do? 394 00:22:48,960 --> 00:22:51,520 You don't have to answer that, Ricky. 395 00:22:54,320 --> 00:22:56,159 What am I, Diana? 396 00:22:56,160 --> 00:22:57,759 Mm... 397 00:22:57,760 --> 00:22:58,840 I dunno. 398 00:23:00,560 --> 00:23:02,040 Michael's colleague. 399 00:23:03,960 --> 00:23:05,999 And what is Michael? 400 00:23:06,000 --> 00:23:08,359 Right now... 401 00:23:08,360 --> 00:23:09,600 ..he's pretty nervous. 402 00:23:12,520 --> 00:23:16,440 He's, um, like a work in progress. 403 00:23:18,720 --> 00:23:21,399 He's a... He's a chrysalis. 404 00:23:21,400 --> 00:23:22,999 HE SCOFFS 405 00:23:23,000 --> 00:23:26,119 And here's me thinking I was a Sagittarius. 406 00:23:26,120 --> 00:23:29,639 SHE CHUCKLES And he is changing from what 407 00:23:29,640 --> 00:23:31,279 into what? 408 00:23:31,280 --> 00:23:34,200 Oh, he's changing from a wannabe... 409 00:23:36,080 --> 00:23:37,600 ..into a grown man. 410 00:23:39,920 --> 00:23:41,360 A wannabe what? 411 00:23:42,960 --> 00:23:47,160 Well, Ricardo, maybe. OK. 412 00:23:54,400 --> 00:23:57,319 More wine? Not for me, thank you. 413 00:23:57,320 --> 00:23:58,840 Just a mouthful, please. 414 00:24:03,680 --> 00:24:05,560 As you will have gathered... 415 00:24:07,880 --> 00:24:10,439 ..Diana would rather I didn't do what I do. 416 00:24:10,440 --> 00:24:12,679 I've always known what you did. 417 00:24:12,680 --> 00:24:14,240 I don't preach. 418 00:24:17,600 --> 00:24:19,760 But you enjoy the lifestyle, Diana. 419 00:24:21,520 --> 00:24:23,999 If by "lifestyle" you mean money, then, no. 420 00:24:24,000 --> 00:24:25,839 No, it's not a deal breaker. 421 00:24:25,840 --> 00:24:28,279 Don't get me wrong, I don't want to be poor. 422 00:24:28,280 --> 00:24:30,079 We all need enough money. 423 00:24:30,080 --> 00:24:32,919 We all have dreams that money might fund. 424 00:24:32,920 --> 00:24:35,600 But you would like Michael to stop. 425 00:24:36,920 --> 00:24:38,879 Can we all, I don't know, 426 00:24:38,880 --> 00:24:41,199 just stop talking about Michael? 427 00:24:41,200 --> 00:24:42,919 I am... Well, I am here. 428 00:24:42,920 --> 00:24:45,120 Yes, I would like him to stop. 429 00:24:48,000 --> 00:24:49,520 I love him, and I worry. 430 00:24:51,000 --> 00:24:53,240 There's unfinished business, babe. 431 00:24:55,840 --> 00:24:57,599 Ricky. 432 00:24:57,600 --> 00:25:00,519 This isn't fair. Michael has a to-do list. 433 00:25:00,520 --> 00:25:03,760 Beginning with this fight you mentioned? 434 00:25:08,800 --> 00:25:09,880 Yeah. 435 00:25:11,760 --> 00:25:13,119 What fight? 436 00:25:13,120 --> 00:25:14,200 Me and Jamie. 437 00:25:16,120 --> 00:25:17,719 A fistfight. 438 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 SHE SCOFFS 439 00:25:20,320 --> 00:25:21,919 Oh, you're going to fight him? 440 00:25:21,920 --> 00:25:23,160 Yeah. 441 00:25:26,480 --> 00:25:29,319 Just a straightener. That's... 442 00:25:29,320 --> 00:25:32,160 Well, I thought that was better than slitting his throat. 443 00:25:34,080 --> 00:25:35,440 Right. 444 00:25:36,840 --> 00:25:38,080 Will you win? 445 00:25:39,800 --> 00:25:42,119 If I'm still standing after the first 90 seconds, 446 00:25:42,120 --> 00:25:45,479 I stand a chance. And if you lose? 447 00:25:45,480 --> 00:25:47,439 The debt will still be paid. 448 00:25:47,440 --> 00:25:49,360 No. What happens to us if you lose? 449 00:25:50,760 --> 00:25:53,920 I walk away. As promised. 450 00:25:56,200 --> 00:25:57,720 Well, then, lose. 451 00:26:03,040 --> 00:26:04,640 Can you do that? 452 00:26:05,800 --> 00:26:07,480 Can you do that, Michael? 453 00:26:17,520 --> 00:26:18,800 No. 454 00:26:19,960 --> 00:26:21,160 Not yet. 455 00:26:22,440 --> 00:26:23,760 I can't. 456 00:26:26,880 --> 00:26:28,560 I want what's mine. 457 00:26:35,680 --> 00:26:36,960 Right. 458 00:26:50,040 --> 00:26:51,439 Go on. Go on. 459 00:26:51,440 --> 00:26:53,759 One-two, cross. Go on. 460 00:26:53,760 --> 00:26:54,959 Again. One-two. 461 00:26:54,960 --> 00:26:56,239 Elbow. Go on. 462 00:26:56,240 --> 00:26:58,119 You're gonna wear yourself out, Jay. 463 00:26:58,120 --> 00:26:59,639 Az-az! Az! 464 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Would you put money on him? 465 00:27:03,840 --> 00:27:06,839 I've heard he can still handle himself - Michael. 466 00:27:06,840 --> 00:27:09,639 Hey, Jay, have you heard this? Hey, little Blink saying 467 00:27:09,640 --> 00:27:11,399 that Michael can handle himself here. 468 00:27:11,400 --> 00:27:13,599 I'm not saying it. It's what I heard, that's all. 469 00:27:13,600 --> 00:27:15,599 Twat. 470 00:27:15,600 --> 00:27:17,519 What we saying back in the day, or what? 471 00:27:17,520 --> 00:27:18,879 I don't know. 472 00:27:18,880 --> 00:27:20,839 Why don't you know, lad? 473 00:27:20,840 --> 00:27:22,959 Jay, I don't know the fella, do I? 474 00:27:22,960 --> 00:27:26,479 Can he do this? Dropped it then, didn't you? 475 00:27:26,480 --> 00:27:28,359 Hey, listen, before we leave, I want a couple of blades 476 00:27:28,360 --> 00:27:29,999 hidden round the edge of the cage. 477 00:27:30,000 --> 00:27:31,799 Sound. 478 00:27:31,800 --> 00:27:34,840 Once he goes down, I don't want him getting up. 479 00:27:39,000 --> 00:27:41,559 Go in the car and get the blades, yeah? 480 00:27:41,560 --> 00:27:43,040 COACH: OK, good. Again. 481 00:27:44,720 --> 00:27:48,079 RICARDO: It wasn't fair to bring Diana into play. 482 00:27:48,080 --> 00:27:51,839 I trust you, absolutely I do, 483 00:27:51,840 --> 00:27:54,920 but she's right - you are changing. 484 00:27:56,320 --> 00:27:58,039 I'm really not. 485 00:27:58,040 --> 00:28:00,800 It is Diana who is making this change. 486 00:28:01,840 --> 00:28:03,559 No. 487 00:28:03,560 --> 00:28:05,199 I think yes. 488 00:28:05,200 --> 00:28:06,800 Why are you here? 489 00:28:08,320 --> 00:28:10,240 It's a long way to travel. 490 00:28:11,360 --> 00:28:13,439 Our business is with you. 491 00:28:13,440 --> 00:28:15,479 It has always been with you. 492 00:28:15,480 --> 00:28:17,239 And I'm grateful for that. 493 00:28:17,240 --> 00:28:19,320 Our business is also cruel. 494 00:28:21,440 --> 00:28:22,920 I took care of the father. 495 00:28:24,800 --> 00:28:27,080 And I'll take care of the son. Amen. 496 00:28:28,640 --> 00:28:30,680 You agreed to give Ronnie time. 497 00:28:32,480 --> 00:28:35,479 He claimed you had something to sell. You do not. 498 00:28:35,480 --> 00:28:37,200 I need that time. 499 00:28:38,480 --> 00:28:40,559 Or I need that shipment. 500 00:28:40,560 --> 00:28:42,160 As soon as possible. 501 00:28:44,760 --> 00:28:49,680 I came here to tell you that I will kill you personally if I must. 502 00:28:52,160 --> 00:28:54,319 Three days. 503 00:28:54,320 --> 00:28:57,599 The original debt needs to be paid. 504 00:28:57,600 --> 00:29:00,440 Whatever your plan, make it work. 505 00:29:04,760 --> 00:29:06,879 Three days? 506 00:29:06,880 --> 00:29:08,559 Goodnight, Michael. 507 00:29:08,560 --> 00:29:10,200 Best sleep well. 508 00:29:12,600 --> 00:29:13,960 Goodnight. 509 00:29:35,320 --> 00:29:36,360 KEYS RATTLE 510 00:29:39,960 --> 00:29:41,000 Diana? 511 00:29:44,960 --> 00:29:46,240 Where are you, babe? 512 00:30:16,920 --> 00:30:17,960 RINGING TONE 513 00:30:20,040 --> 00:30:21,200 PHONE RINGS 514 00:30:32,800 --> 00:30:34,080 PHONE CONTINUES RINGING 515 00:30:37,360 --> 00:30:38,400 LOCK BEEPS 516 00:31:14,720 --> 00:31:15,760 PHONE BUZZES 517 00:31:33,960 --> 00:31:36,280 MUSIC THUMPS LAUGHTER AND CHATTER 518 00:31:48,680 --> 00:31:49,720 HE SIGHS 519 00:31:55,120 --> 00:31:57,319 Gotta love a student. 520 00:31:57,320 --> 00:31:58,879 You have. 521 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 That's your hot chocolate there. 522 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Now, don't take this the wrong way... 523 00:32:09,360 --> 00:32:11,520 ..but why isn't Jamie dead already? 524 00:32:14,720 --> 00:32:16,960 Cos I wanted Ronnie buried first. 525 00:32:20,080 --> 00:32:22,399 Cos I wanted to be certain he's a twat. 526 00:32:22,400 --> 00:32:25,839 Oh, he's a twat, all right. The lad's a fucking beaut. 527 00:32:25,840 --> 00:32:27,160 To be honest... 528 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 ..well, the truth is, I'm afraid. 529 00:32:31,600 --> 00:32:32,999 Getting caught. 530 00:32:33,000 --> 00:32:34,120 Locked up. 531 00:32:39,800 --> 00:32:44,240 Murder one - that's 15, 20 years or more. 532 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 And then it's all over. 533 00:32:49,360 --> 00:32:50,600 Gone. 534 00:32:53,120 --> 00:32:55,000 Fucking hell, lad. 535 00:32:56,680 --> 00:32:59,479 I weren't expecting THAT truth. 536 00:32:59,480 --> 00:33:02,120 When I was about to do Davy Crawford, I thought... 537 00:33:04,560 --> 00:33:06,560 "..I could kill meself here." 538 00:33:08,320 --> 00:33:10,160 All cos Ronnie asked me to. 539 00:33:12,080 --> 00:33:13,840 Then he goes inside with his lad. 540 00:33:16,560 --> 00:33:18,600 What a fucking betrayal that is. 541 00:33:23,400 --> 00:33:24,840 Are you OK for tomorrow? 542 00:33:26,000 --> 00:33:27,439 Oh, yeah. 543 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 Yeah. 544 00:33:29,920 --> 00:33:31,440 I'm sound. 545 00:33:32,760 --> 00:33:33,800 I can't wait. 546 00:33:34,880 --> 00:33:36,880 I want to punch his fat head in. 547 00:33:40,280 --> 00:33:42,679 He isn't going to walk away still, you know that. 548 00:33:42,680 --> 00:33:44,599 Oh, yeah, I know. 549 00:33:44,600 --> 00:33:47,519 But then at least when he gets whacked, 550 00:33:47,520 --> 00:33:50,320 there'll be no complaints, no comeback. 551 00:33:53,240 --> 00:33:55,439 Who's gonna do that? 552 00:33:55,440 --> 00:33:57,559 I was thinking about asking Bobby Duffy 553 00:33:57,560 --> 00:33:59,799 to execute the fucker. HE CHUCKLES 554 00:33:59,800 --> 00:34:01,600 As a penance. 555 00:34:05,400 --> 00:34:06,600 Why not me? 556 00:34:09,920 --> 00:34:11,799 You've got a cat, mate. 557 00:34:11,800 --> 00:34:13,080 She needs you. 558 00:34:15,080 --> 00:34:16,120 HE CHUCKLES 559 00:34:17,840 --> 00:34:19,680 Right, I'll see you ringside. 560 00:34:20,640 --> 00:34:22,319 Hey... 561 00:34:22,320 --> 00:34:25,200 ..punch his fucking head in, lad, yeah? 562 00:34:42,320 --> 00:34:43,799 RINGING TONE 563 00:34:43,800 --> 00:34:44,840 PHONE BUZZES 564 00:34:46,040 --> 00:34:47,200 Yeah? 565 00:34:48,280 --> 00:34:49,400 Was it you... 566 00:34:50,640 --> 00:34:51,880 ..what killed Ronnie? 567 00:34:58,280 --> 00:34:59,640 Do you think it was me? 568 00:35:01,880 --> 00:35:03,000 Yeah. 569 00:35:05,960 --> 00:35:07,920 I'm still here, aren't I? 570 00:35:09,640 --> 00:35:10,840 Nice one. 571 00:35:51,600 --> 00:35:52,920 SIREN IN DISTANCE 572 00:35:54,600 --> 00:35:56,040 GULLS CAW 573 00:36:03,920 --> 00:36:05,480 PHONE RINGS 574 00:36:29,560 --> 00:36:31,080 PHONE RINGS 575 00:36:34,080 --> 00:36:35,839 Hello, babe. 576 00:36:35,840 --> 00:36:37,119 Where are you? 577 00:36:37,120 --> 00:36:38,400 I'm safe. 578 00:36:39,880 --> 00:36:40,920 Safe where? 579 00:36:43,840 --> 00:36:45,760 Just don't call me. I'll call you. 580 00:36:47,200 --> 00:36:48,639 Diana. 581 00:36:48,640 --> 00:36:50,399 Safe where? 582 00:36:50,400 --> 00:36:53,199 Somewhere where you and your mates are not. 583 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 Just tell me. 584 00:37:02,520 --> 00:37:03,560 HE SIGHS 585 00:37:08,440 --> 00:37:10,159 RINGING TONE WOMAN ON PHONE: Switchboard. 586 00:37:10,160 --> 00:37:12,319 Oh, hi, this is Detective Sergeant Barney Stiles, 587 00:37:12,320 --> 00:37:14,439 Merseyside Police. I'm just looking to request 588 00:37:14,440 --> 00:37:16,239 a passport movement check, please. 589 00:37:16,240 --> 00:37:18,080 One moment. 590 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 Right, got it. Thank you. 591 00:38:16,680 --> 00:38:18,079 CHATTER 592 00:38:18,080 --> 00:38:20,039 Go on, Michael. 593 00:38:20,040 --> 00:38:22,519 Michael, lad. How you feeling? 594 00:38:22,520 --> 00:38:24,799 Is he here? He's inside. 595 00:38:24,800 --> 00:38:27,879 Michael, son. Long time, no see. 596 00:38:27,880 --> 00:38:29,879 Long time, no see. It's my fault. 597 00:38:29,880 --> 00:38:31,640 You sure you can still do this? 598 00:38:33,040 --> 00:38:34,479 Banksey. 599 00:38:34,480 --> 00:38:36,079 Looking good, Terry. 600 00:38:36,080 --> 00:38:38,440 Ah, you too, lad. MAN: Yes, Michael. 601 00:38:40,000 --> 00:38:42,039 I see you've got magic wands on the door. 602 00:38:42,040 --> 00:38:43,199 Yeah, I saw. 603 00:38:43,200 --> 00:38:45,119 Yeah. No blades, no phones. 604 00:38:45,120 --> 00:38:47,879 I don't want anything on your fucking Facebooks or YouTube. 605 00:38:47,880 --> 00:38:49,279 Agreed. 606 00:38:49,280 --> 00:38:51,639 What happens in the ring is sacred. 607 00:38:51,640 --> 00:38:53,919 So, we're all ready to go. 608 00:38:53,920 --> 00:38:56,199 Your opponent's in the changing room. 609 00:38:56,200 --> 00:38:58,759 I'll walk you through, have a chat. 610 00:38:58,760 --> 00:39:00,719 How long have you been here now, Terry? 611 00:39:00,720 --> 00:39:02,519 This is my 26th year. 612 00:39:02,520 --> 00:39:04,039 Jesus! HE CHUCKLES 613 00:39:04,040 --> 00:39:07,480 Yeah, he used to be a member here as well. 614 00:39:08,920 --> 00:39:10,479 Here we are, the happy campers. 615 00:39:10,480 --> 00:39:12,039 JAMIE: Morning, Michael. Jay. 616 00:39:12,040 --> 00:39:13,839 I was worried you weren't gonna turn up. 617 00:39:13,840 --> 00:39:15,959 Nah, I'm like a kid at Christmas, lad. 618 00:39:15,960 --> 00:39:17,639 I can't wait. Gloves. 619 00:39:17,640 --> 00:39:19,679 I'm thinking either 10oz boxing gloves 620 00:39:19,680 --> 00:39:21,239 or MMA fighting gloves. Fighting gloves. 621 00:39:21,240 --> 00:39:23,759 I don't mind. Fighting gloves it is, then. 622 00:39:23,760 --> 00:39:26,479 Now, listen. Rules of engagement. 623 00:39:26,480 --> 00:39:30,479 You can punch, kick, head-butt, push, shove, 624 00:39:30,480 --> 00:39:33,039 but no chokeholds, no eye gouging, 625 00:39:33,040 --> 00:39:35,879 no bites and no fucking spitting. 626 00:39:35,880 --> 00:39:37,639 On it? Yeah. 627 00:39:37,640 --> 00:39:39,119 Understood. 628 00:39:39,120 --> 00:39:41,319 If you've had enough, then say it loud - 629 00:39:41,320 --> 00:39:42,719 "Enough, enough." 630 00:39:42,720 --> 00:39:44,119 Do you want to practise that? 631 00:39:44,120 --> 00:39:45,839 It doesn't matter who says it - 632 00:39:45,840 --> 00:39:48,279 you step out of the ring, head high, no shame. 633 00:39:48,280 --> 00:39:49,839 You set an example. 634 00:39:49,840 --> 00:39:52,719 Now, give each other a big kiss or shake hands. 635 00:39:52,720 --> 00:39:55,559 Once inside the ring, you touch gloves and go. 636 00:39:55,560 --> 00:39:56,799 On it? 637 00:39:56,800 --> 00:39:58,519 Sound. On it. 638 00:39:58,520 --> 00:39:59,679 Smash him, lad. 639 00:39:59,680 --> 00:40:01,840 Aye. Smash him. 640 00:40:05,840 --> 00:40:07,720 HUBBUB 641 00:40:13,040 --> 00:40:15,079 I've left a blade under one of the posts 642 00:40:15,080 --> 00:40:16,279 on the left-hand side. 643 00:40:16,280 --> 00:40:17,920 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 644 00:40:19,960 --> 00:40:21,639 You've got this, right? You've fucking got this. 645 00:40:21,640 --> 00:40:23,119 Come on! 646 00:40:23,120 --> 00:40:25,040 Come on. Come on, Michael! 647 00:40:36,880 --> 00:40:38,560 Smash him, lad. 648 00:40:42,080 --> 00:40:43,439 Come on! 649 00:40:43,440 --> 00:40:45,119 Shitting himself there, Michael. 650 00:40:45,120 --> 00:40:46,679 Look in his eyes. You fuckin' shithouse. 651 00:40:46,680 --> 00:40:48,839 Shitting himself. You've got this, lad. 652 00:40:48,840 --> 00:40:50,039 Grass, Michael. 653 00:40:50,040 --> 00:40:52,479 Jay, easy, lad. Easy. 654 00:40:52,480 --> 00:40:54,880 Slam him, bro! Slam him! 655 00:40:55,960 --> 00:40:57,440 Slam him, lad! 656 00:40:59,560 --> 00:41:01,039 Touch gloves. 657 00:41:01,040 --> 00:41:02,200 SHOUTING 658 00:41:24,840 --> 00:41:26,759 On your feet, Michael! Come on, then. 659 00:41:26,760 --> 00:41:27,960 Fuckin' go! 660 00:41:30,080 --> 00:41:32,279 That's it. Box him! 661 00:41:32,280 --> 00:41:33,760 Come on! 662 00:41:35,600 --> 00:41:36,879 HE GROANS 663 00:41:36,880 --> 00:41:38,199 Go on! 664 00:41:38,200 --> 00:41:39,600 Have him! 665 00:41:48,800 --> 00:41:50,480 CHEERING 666 00:42:13,520 --> 00:42:15,399 CHEERING 667 00:42:15,400 --> 00:42:17,399 What have you fucking done now, you little shit?! 668 00:42:17,400 --> 00:42:19,279 What the fuck are you going to do?! 669 00:42:19,280 --> 00:42:20,920 Jay, stab him! 670 00:42:22,680 --> 00:42:23,919 VOICES ECHO 671 00:42:23,920 --> 00:42:25,519 Michael, he's got a knife! 672 00:42:25,520 --> 00:42:28,159 Go on, cut him. Fucking cut him! 673 00:42:28,160 --> 00:42:30,239 ALL EXCLAIM 674 00:42:30,240 --> 00:42:31,919 CHEERING 675 00:42:31,920 --> 00:42:33,120 Come on! 676 00:42:35,520 --> 00:42:37,159 Fucking end him, lad! 677 00:42:37,160 --> 00:42:39,240 Fucking end him! Come on! 678 00:42:40,440 --> 00:42:42,199 Fucking end him, Michael! 679 00:42:42,200 --> 00:42:43,800 Ref, fucking stop it! 680 00:42:44,880 --> 00:42:47,119 Enough! Enough, enough! Enough. 681 00:42:47,120 --> 00:42:48,160 CHEERING 682 00:42:50,480 --> 00:42:52,719 Good fight. A good fight. 683 00:42:52,720 --> 00:42:54,519 You're over, Jay. 684 00:42:54,520 --> 00:42:56,160 Yeah, yous are over. 685 00:42:57,680 --> 00:42:59,440 CHEERING JEERING 686 00:43:05,080 --> 00:43:06,440 Fuck's sake! 687 00:43:19,840 --> 00:43:21,999 I'll put a couple of stitches in that - 688 00:43:22,000 --> 00:43:24,280 you'll be right as rain. Cheers, Terry. 689 00:43:26,320 --> 00:43:27,520 Not a problem. 690 00:43:29,240 --> 00:43:31,239 Twat must have planted it. 691 00:43:31,240 --> 00:43:33,960 Fucking hell... What is up with these people? 692 00:43:37,440 --> 00:43:38,720 Hey! 693 00:43:39,840 --> 00:43:41,200 Manny Pacquiao. 694 00:43:42,680 --> 00:43:44,040 You think? 695 00:43:45,280 --> 00:43:47,519 Can we have a minute, please, Terry? 696 00:43:47,520 --> 00:43:49,199 Not a problem. 697 00:43:49,200 --> 00:43:51,599 I'll play nurse later. Keep applying the pressure. 698 00:43:51,600 --> 00:43:52,920 Yeah, I will. 699 00:43:58,320 --> 00:43:59,959 So you came. 700 00:43:59,960 --> 00:44:02,079 Congratulations. You won. 701 00:44:02,080 --> 00:44:03,959 So this means you are the boss. 702 00:44:03,960 --> 00:44:07,519 I'm not stupid, Ricky. I know he won't go away. 703 00:44:07,520 --> 00:44:10,160 I know what still needs to be done. 704 00:44:11,440 --> 00:44:14,159 But... Well, now I have the authority. 705 00:44:14,160 --> 00:44:16,760 Then the question is the same. 706 00:44:17,920 --> 00:44:19,679 Can you do it? 707 00:44:19,680 --> 00:44:21,439 I don't have to do it. 708 00:44:21,440 --> 00:44:23,319 I can get someone else to do it. 709 00:44:23,320 --> 00:44:25,759 Who do you choose? Does it matter? 710 00:44:25,760 --> 00:44:27,399 Who can you trust? 711 00:44:27,400 --> 00:44:30,079 Whose life will you risk to save your own? 712 00:44:30,080 --> 00:44:33,359 Who will you send to prison and who will keep quiet? 713 00:44:33,360 --> 00:44:35,400 I need the tap turning on. 714 00:44:37,400 --> 00:44:40,279 Sooner...rather than later. 715 00:44:40,280 --> 00:44:42,119 Right now, in fact. 716 00:44:42,120 --> 00:44:44,679 Nothing has changed. 717 00:44:44,680 --> 00:44:47,000 Nothing at all. 718 00:44:48,280 --> 00:44:50,879 As we speak, the man you have beaten 719 00:44:50,880 --> 00:44:53,680 will be choosing the man he will send to prison. 720 00:44:55,320 --> 00:44:57,080 He knows your weakness. 721 00:44:59,240 --> 00:45:00,759 DOOR OPENS 722 00:45:00,760 --> 00:45:01,920 DOOR CLOSES 723 00:45:26,480 --> 00:45:28,200 Hiya. Hi. 724 00:45:29,600 --> 00:45:31,439 Thanks for coming. 725 00:45:31,440 --> 00:45:32,720 Not a problem. 726 00:45:34,560 --> 00:45:37,360 Are we meeting for any particular reason? 727 00:45:40,280 --> 00:45:41,799 Um... 728 00:45:41,800 --> 00:45:43,640 I've walked away from Michael. 729 00:45:45,440 --> 00:45:48,080 I've not left him as such, I just... 730 00:45:49,920 --> 00:45:51,760 You know, I just needed distance. 731 00:45:56,160 --> 00:45:57,680 But you'll go back. 732 00:46:02,560 --> 00:46:04,280 I don't... I don't know. 733 00:46:06,120 --> 00:46:08,680 Yeah, I don't know what I'd be going back to. 734 00:46:10,560 --> 00:46:12,040 Where are you staying? 735 00:46:13,160 --> 00:46:14,759 Hotel. 736 00:46:14,760 --> 00:46:15,960 What about work? 737 00:46:17,080 --> 00:46:18,680 Just got a couple of days off. 738 00:46:20,360 --> 00:46:22,400 You can stay with me if you like. 739 00:46:23,520 --> 00:46:25,039 You know, save your money. 740 00:46:25,040 --> 00:46:26,559 House is clean. 741 00:46:26,560 --> 00:46:27,720 It's me who's the mess. 742 00:46:29,760 --> 00:46:31,999 Have a think and I'll get you a coffee. 743 00:46:32,000 --> 00:46:33,440 What do you want? 744 00:46:34,680 --> 00:46:37,799 Er, just...an Americano, please. 745 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Yeah. Black. Knew it. 746 00:46:49,280 --> 00:46:50,520 MUSIC PLAYS ON RADIO 747 00:46:51,640 --> 00:46:53,639 DJ: You're listening to Liverpool Radio, 748 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 and today we're talking... RADIO OFF 749 00:46:57,320 --> 00:46:59,799 It means nothing anyway, lad. 750 00:46:59,800 --> 00:47:02,159 Yeah, it does. All right, then, it does. 751 00:47:02,160 --> 00:47:04,919 You're acting like a fucking spoilt kid. 752 00:47:04,920 --> 00:47:06,480 Shut up, lad. 753 00:47:10,800 --> 00:47:11,840 RINGING TONE 754 00:47:13,160 --> 00:47:15,159 BOBBY: Yes. Hello. Bobby, where are you? 755 00:47:15,160 --> 00:47:16,680 Right behind you. 756 00:47:18,000 --> 00:47:21,079 Right, do us a favour. Call Rachel, ask her if she's counted up yet. 757 00:47:21,080 --> 00:47:22,759 I need all the money we've got by tomorrow. 758 00:47:22,760 --> 00:47:24,360 Since when is it YOUR cash? 759 00:47:27,160 --> 00:47:28,919 Stop the car. What? 760 00:47:28,920 --> 00:47:30,840 Stop the car. Here? 761 00:47:33,680 --> 00:47:35,280 Where are you going? 762 00:47:40,080 --> 00:47:41,639 What's he doing now? 763 00:47:41,640 --> 00:47:43,119 Pain in the arse. 764 00:47:43,120 --> 00:47:44,879 HANDLE CLUNKS 765 00:47:44,880 --> 00:47:46,320 Open the door. 766 00:47:50,840 --> 00:47:53,079 Urgent, is it? What'd you just say to me? 767 00:47:53,080 --> 00:47:54,559 Is the money mine? Hey? 768 00:47:54,560 --> 00:47:55,799 Whose side are you on, Bobby? 769 00:47:55,800 --> 00:47:57,359 Family. Family, yeah? 770 00:47:57,360 --> 00:47:59,479 Well, that's me. And this money's gonna pay 771 00:47:59,480 --> 00:48:01,199 for me to deal with proper people. 772 00:48:01,200 --> 00:48:02,839 Deal with the Albanians, 773 00:48:02,840 --> 00:48:04,719 and it's a one-deal ride. Bollocks. 774 00:48:04,720 --> 00:48:06,679 Which is why we locked them out. Everybody locks them out. 775 00:48:06,680 --> 00:48:08,639 Shut the fuck up - they're not the bogeyman. 776 00:48:08,640 --> 00:48:10,200 They're like knotweed. 777 00:48:12,040 --> 00:48:13,479 Call Rachel. 778 00:48:13,480 --> 00:48:15,279 Cash. Can you do that? 779 00:48:15,280 --> 00:48:16,440 PHONE RINGS 780 00:48:17,520 --> 00:48:18,719 It's Michael. 781 00:48:18,720 --> 00:48:21,199 Go on, answer it. I'm not here. 782 00:48:21,200 --> 00:48:24,359 BOBBY: Yeah, what d'you want? You happy, Bobby? 783 00:48:24,360 --> 00:48:25,999 BOBBY: Delirious. 784 00:48:26,000 --> 00:48:28,759 Let Jamie know his name means nothing now, 785 00:48:28,760 --> 00:48:32,199 not that it ever did. He'd never believe that. 786 00:48:32,200 --> 00:48:35,080 Jamie loves Jamie - he'd suck his own cock if he could. 787 00:48:37,280 --> 00:48:38,559 HE SNIGGERS 788 00:48:38,560 --> 00:48:42,319 Well, tell him Ricardo's in town, after payment. 789 00:48:42,320 --> 00:48:44,319 He needs to keep away from our cash. 790 00:48:44,320 --> 00:48:46,479 Otherwise, he'll get us all killed. 791 00:48:46,480 --> 00:48:47,760 CALL DISCONNECTS 792 00:48:51,680 --> 00:48:53,999 Our Rach knows what to do. 793 00:48:54,000 --> 00:48:55,120 Call her. 794 00:48:57,880 --> 00:48:58,920 DOOR CLOSES 795 00:49:00,720 --> 00:49:04,279 The phrase that comes to mind is "the benefit of the doubt". 796 00:49:04,280 --> 00:49:07,999 That's what we give them, endlessly. 797 00:49:08,000 --> 00:49:11,200 And not just our own men - their mates. 798 00:49:13,000 --> 00:49:15,079 The benefit of the doubt. 799 00:49:15,080 --> 00:49:16,799 Doubt about what? 800 00:49:16,800 --> 00:49:18,559 About... SHE SIGHS 801 00:49:18,560 --> 00:49:20,880 ..whether they're complete bastards or not. 802 00:49:28,080 --> 00:49:29,320 Is he dead? 803 00:49:31,440 --> 00:49:32,920 My Davy? 804 00:49:35,200 --> 00:49:36,760 I think so. 805 00:49:38,680 --> 00:49:39,840 Yeah. 806 00:49:43,000 --> 00:49:45,560 He went out with Ronnie, and only Ronnie came back. 807 00:49:47,320 --> 00:49:50,919 And Ronnie was yelling at Jamie, and... 808 00:49:50,920 --> 00:49:53,879 ..then they took themselves off to a quiet corner, and... 809 00:49:53,880 --> 00:49:56,640 ..and I was making frozen margaritas. 810 00:50:03,000 --> 00:50:04,920 God, I'm so sorry. 811 00:50:06,160 --> 00:50:07,240 Where is he, then? 812 00:50:10,480 --> 00:50:11,800 Where'd they leave him? 813 00:50:15,640 --> 00:50:16,880 Did they, um... 814 00:50:18,880 --> 00:50:20,760 ..drop him into the ocean... 815 00:50:22,640 --> 00:50:23,960 ..off a cliff? 816 00:50:29,960 --> 00:50:32,000 It's true, Ronnie died in Spain? 817 00:50:35,240 --> 00:50:36,520 It was awful. 818 00:50:38,600 --> 00:50:40,040 Heart attack? 819 00:50:41,520 --> 00:50:42,920 What do you think? 820 00:50:46,720 --> 00:50:48,800 God, everything's changed. 821 00:50:52,160 --> 00:50:54,400 The truth is, I'm terrified. 822 00:50:55,640 --> 00:50:56,840 Yeah. 823 00:51:01,880 --> 00:51:03,040 I will stay with you... 824 00:51:05,040 --> 00:51:06,760 ..if that's all right. 825 00:51:11,480 --> 00:51:12,880 Yeah, course you can, love. 826 00:51:14,160 --> 00:51:15,200 Course you can. 827 00:51:22,840 --> 00:51:24,199 DOG BARKS IN DISTANCE 828 00:51:24,200 --> 00:51:25,840 CHILDREN PLAY IN DISTANCE 829 00:51:32,920 --> 00:51:34,080 BUZZER 830 00:51:38,680 --> 00:51:40,120 GATE WHIRS 831 00:51:55,920 --> 00:51:57,399 Can I help you? 832 00:51:57,400 --> 00:51:59,359 Did you walk into a door? 833 00:51:59,360 --> 00:52:02,039 I'm just here to ask a few questions, you know, 834 00:52:02,040 --> 00:52:05,439 if that's OK. Just a little chat. 835 00:52:05,440 --> 00:52:07,359 Yeah, go on. 836 00:52:07,360 --> 00:52:09,399 So, how was Spain? 837 00:52:09,400 --> 00:52:11,079 It was good. 838 00:52:11,080 --> 00:52:13,279 Not so good when we got home. 839 00:52:13,280 --> 00:52:15,359 You heard about Ronnie? 840 00:52:15,360 --> 00:52:18,239 It's why I'm here, to be honest. 841 00:52:18,240 --> 00:52:22,119 Look, I just...just want to clear a few things up, that's it. 842 00:52:22,120 --> 00:52:25,999 So, you flew out from Liverpool, 843 00:52:26,000 --> 00:52:29,039 you returned via boat to Portsmouth is that right? 844 00:52:29,040 --> 00:52:31,039 Yeah. Yeah. OK. 845 00:52:31,040 --> 00:52:33,359 And that was with, er, Elaine Phelan, 846 00:52:33,360 --> 00:52:36,959 Jamie Phelan and your old mucker, Banksey, yeah? 847 00:52:36,960 --> 00:52:39,279 Yeah. Yeah. OK. 848 00:52:39,280 --> 00:52:41,439 But no Ronnie? 849 00:52:41,440 --> 00:52:43,320 Just strikes me as odd. 850 00:52:45,720 --> 00:52:49,399 In fact, according to passport records, 851 00:52:49,400 --> 00:52:53,320 Ronnie must still be in Spain because he never made it home. 852 00:52:55,880 --> 00:52:57,120 So who did you bury? 853 00:53:00,240 --> 00:53:02,999 No, you...you've lost me, Barney. 854 00:53:03,000 --> 00:53:05,079 What is it you're trying to say? 855 00:53:05,080 --> 00:53:06,799 Look, I'm not trying to say anything. 856 00:53:06,800 --> 00:53:09,159 I'm just asking questions. That's it. 857 00:53:09,160 --> 00:53:10,760 Questions like... 858 00:53:12,000 --> 00:53:13,759 ..how did Ronnie get back? 859 00:53:13,760 --> 00:53:16,079 Michael, is Ronnie actually dead? 860 00:53:16,080 --> 00:53:17,120 Yeah. 861 00:53:18,360 --> 00:53:20,319 He's very much dead. 862 00:53:20,320 --> 00:53:21,680 OK, good. 863 00:53:22,920 --> 00:53:24,879 Now, not that I'm particularly arsed 864 00:53:24,880 --> 00:53:27,479 about a low-life official police informant being dead, 865 00:53:27,480 --> 00:53:31,919 but what I'm very curious about is the nature of how he died. 866 00:53:31,920 --> 00:53:33,679 An informant? Oh, yeah. 867 00:53:33,680 --> 00:53:35,839 It turns out, Ronnie - bad fucking grass. 868 00:53:35,840 --> 00:53:37,199 Nah, you're chatting shit. 869 00:53:37,200 --> 00:53:38,999 No. No shit being chat here, Michael. 870 00:53:39,000 --> 00:53:40,799 See, it turns out, Ronnie, he'd been feeding us 871 00:53:40,800 --> 00:53:42,360 bits and pieces for years. 872 00:53:44,160 --> 00:53:46,479 And if you think about it, probably explains 873 00:53:46,480 --> 00:53:48,919 how he stayed out of prison all that time, doesn't it? 874 00:53:48,920 --> 00:53:51,439 I can see that you're shocked, aren't you? 875 00:53:51,440 --> 00:53:53,999 Believe me, if I was sat there, I'd be shocked as well. 876 00:53:54,000 --> 00:53:56,120 All kinds of things going through my head. 877 00:53:57,960 --> 00:53:59,600 Wouldn't worry about it, though. 878 00:54:00,920 --> 00:54:03,000 It's not like he grassed on you, did he? 879 00:54:04,040 --> 00:54:05,519 Or did he? 880 00:54:05,520 --> 00:54:07,679 Did do a few years locked up, didn't you, eh? 881 00:54:07,680 --> 00:54:08,959 Right, I'm going home. 882 00:54:08,960 --> 00:54:10,720 How did he die, Michael? Eh? 883 00:55:15,600 --> 00:55:16,920 PHONE BUZZES 884 00:55:46,200 --> 00:55:47,879 RINGING TONE 885 00:55:47,880 --> 00:55:49,480 BANKSEY: What's happening, brother? 886 00:55:50,600 --> 00:55:52,440 Jamie's been misbehaving. 887 00:55:53,880 --> 00:55:56,080 That thing we were talking about... 888 00:55:58,040 --> 00:55:59,160 ..I'll do it myself. 889 00:56:01,200 --> 00:56:03,680 I need a parcel, clean and wrapped. 890 00:56:05,160 --> 00:56:07,519 On it. 891 00:56:07,520 --> 00:56:08,560 Nice one. 59447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.