Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,666 --> 00:03:20,867
Eric.
2
00:03:21,834 --> 00:03:23,468
Eric!
3
00:03:23,469 --> 00:03:24,837
And then I wake up.
4
00:03:26,873 --> 00:03:28,174
Utterly terrified.
5
00:03:31,344 --> 00:03:32,645
I don't know why.
6
00:03:34,380 --> 00:03:39,385
Does the woman in your
dreams seem familiar to you?
7
00:03:40,653 --> 00:03:42,093
I can never see your face clearly.
8
00:03:43,356 --> 00:03:44,856
Why?
9
00:03:44,857 --> 00:03:49,662
Well, unidentifiable figures
in your dreams can represent
10
00:03:51,197 --> 00:03:54,867
repressed emotions from past experiences.
11
00:03:56,336 --> 00:04:00,572
Our minds are a place where
we can explore the things
12
00:04:00,573 --> 00:04:04,543
we can't bear to examine in the daylight.
13
00:04:04,544 --> 00:04:09,549
Like Dr. Jackal, trying to
understand Mr. Hyde, if you will.
14
00:04:11,884 --> 00:04:14,253
I definitely have enough to oppress.
15
00:04:14,254 --> 00:04:18,223
Regret is simply part
of the human experiences.
16
00:04:18,224 --> 00:04:20,693
Well, sometimes I think
I'm a little too human.
17
00:04:22,061 --> 00:04:26,532
Well, when we experience
things that are too difficult
18
00:04:28,201 --> 00:04:31,437
or painful, we tend to push them back.
19
00:04:32,939 --> 00:04:37,377
You said these nightmares
started about seven weeks ago,
20
00:04:38,244 --> 00:04:41,079
and you and Eric got married.
21
00:04:41,080 --> 00:04:46,085
Oh, please, doc my
problems started long before
22
00:04:46,719 --> 00:04:47,719
I met Eric.
23
00:04:48,955 --> 00:04:52,291
You've told Eric
the extent of your past trauma?
24
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
Yeah, of course,
I mean, that's how we met.
25
00:04:55,962 --> 00:04:56,962
Right?
26
00:04:59,132 --> 00:05:01,267
Our grief is our strength.
27
00:05:03,970 --> 00:05:08,975
Share trauma can often make
you feel closer to someone
28
00:05:09,742 --> 00:05:11,143
than you really are.
29
00:05:11,144 --> 00:05:14,313
And there's a reason that
groups like this have
30
00:05:14,314 --> 00:05:17,449
prohibitions about dating.
31
00:05:17,450 --> 00:05:19,985
I thought this was a judgment free zone.
32
00:05:19,986 --> 00:05:22,120
I'm just stating the facts.
33
00:05:22,121 --> 00:05:23,156
No judgment.
34
00:05:25,458 --> 00:05:26,626
I'm sorry.
35
00:05:28,494 --> 00:05:29,762
I just...
36
00:05:35,835 --> 00:05:40,305
Just get in my own head sometimes.
37
00:05:40,306 --> 00:05:43,009
We all do, that's what therapies for.
38
00:05:44,477 --> 00:05:49,482
But still Eric's situation is
a bit different than yours.
39
00:05:50,650 --> 00:05:54,686
We all cope differently with stress.
40
00:05:54,687 --> 00:05:58,324
Yeah, well, I coped my way
right into the loony bin.
41
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
We don't use that expression here,
42
00:06:04,330 --> 00:06:08,167
and in patient treatment is
nothing to be ashamed of.
43
00:06:14,040 --> 00:06:16,875
Let's talk about the move, it's soon, huh?
44
00:06:16,876 --> 00:06:17,876
Wow.
45
00:06:19,212 --> 00:06:20,813
I mean, I couldn't be happier.
46
00:06:21,714 --> 00:06:23,882
I love it here in Seattle,
47
00:06:23,883 --> 00:06:27,719
but Ravenwood is gonna be our home
48
00:06:27,720 --> 00:06:29,488
and it'll be good to
get away from the city,
49
00:06:29,489 --> 00:06:34,159
and yeah, a fresh start if you will.
50
00:06:34,160 --> 00:06:37,195
New marriage, new home,
51
00:06:37,196 --> 00:06:40,665
lots of change in a short amount of time.
52
00:06:40,666 --> 00:06:44,569
I feel like a different
person when I'm with him,
53
00:06:44,570 --> 00:06:47,672
you know, stronger.
54
00:06:47,673 --> 00:06:50,375
You are stronger than
you think you are, Mary.
55
00:06:50,376 --> 00:06:53,412
But Eric, I'm not afraid.
56
00:06:53,413 --> 00:06:58,050
I'm not worried about my
mood swings or just...
57
00:06:59,419 --> 00:07:04,424
Well, the point is I know
he'll be there for me.
58
00:07:08,394 --> 00:07:11,596
You know Mary, what you're talking about
59
00:07:11,597 --> 00:07:13,766
certainly can work for you.
60
00:07:16,769 --> 00:07:21,774
The dreams might be rooted
in anxiety about your move
61
00:07:23,109 --> 00:07:27,245
or even about experiences here in Seattle.
62
00:07:27,246 --> 00:07:31,416
Once you're settled and
in therapy, young lady,
63
00:07:31,417 --> 00:07:34,619
I wonder if your dream is might subside.
64
00:07:34,620 --> 00:07:37,423
That would be good news for a change.
65
00:07:40,092 --> 00:07:45,097
Dr. Abbott, about what
you, you said earlier,
66
00:07:50,102 --> 00:07:53,972
you don't actually think
there's a connection between
67
00:07:53,973 --> 00:07:56,809
the nightmares and my marriage, do you?
68
00:07:58,811 --> 00:08:03,114
My job is to mirror you Mary,
69
00:08:03,115 --> 00:08:05,451
just to point out the coincidences.
70
00:08:06,953 --> 00:08:11,089
We're yeah, we're getting short on time.
71
00:08:11,090 --> 00:08:16,095
So I should remind you
that I'm now offering
72
00:08:19,131 --> 00:08:21,000
telehealth sessions.
73
00:08:22,468 --> 00:08:27,306
Not that I can say I prefer
to see you in the flesh,
74
00:08:29,609 --> 00:08:34,614
but it should be a good stop
gap before you settle on a new
75
00:08:36,015 --> 00:08:37,683
therapist in Ravenwood.
76
00:08:40,686 --> 00:08:41,686
I'd like that.
77
00:08:43,990 --> 00:08:46,024
One other thing, Mary?
78
00:08:46,025 --> 00:08:47,626
Yes.
79
00:08:47,627 --> 00:08:50,496
Your husband came
by to see me the other day.
80
00:08:52,865 --> 00:08:53,865
He did.
81
00:08:55,535 --> 00:08:59,337
I will say it's a good
thing for a spouse to be
82
00:08:59,338 --> 00:09:01,173
committed to your progress.
83
00:09:02,341 --> 00:09:04,543
A strong support system is critical
84
00:09:04,544 --> 00:09:08,548
and he does seem to care
a great deal about you.
85
00:09:10,182 --> 00:09:11,182
But?
86
00:09:12,718 --> 00:09:15,988
He was a very insistent Mary.
87
00:09:17,557 --> 00:09:21,861
Husband or not, we take
confidentiality here very seriously.
88
00:09:25,398 --> 00:09:29,168
So let's stay in touch, shall we?
89
00:09:31,504 --> 00:09:33,673
Yeah, absolutely.
90
00:09:37,877 --> 00:09:38,877
Ready to go?
91
00:09:39,679 --> 00:09:40,679
I think so.
92
00:09:42,582 --> 00:09:43,749
Everything all right?
93
00:09:44,750 --> 00:09:45,751
Yeah, yeah.
94
00:09:46,919 --> 00:09:50,856
Just, I'm just a little
sad to see it all go.
95
00:09:52,592 --> 00:09:53,592
Yeah.
96
00:09:55,094 --> 00:09:56,094
Let's go.
97
00:12:05,324 --> 00:12:07,058
Welcome home Mrs. Olson.
98
00:12:07,059 --> 00:12:11,696
It's really beautiful.
99
00:12:11,697 --> 00:12:12,697
Isn't it?
100
00:12:13,499 --> 00:12:14,834
It was built in 1879.
101
00:12:16,235 --> 00:12:18,170
Was in Carla's family for generations.
102
00:12:19,071 --> 00:12:21,072
That's strange.
103
00:12:21,073 --> 00:12:24,877
I almost feel like I've known
this place my whole life.
104
00:12:25,911 --> 00:12:26,911
Yeah?
105
00:12:26,912 --> 00:12:28,580
It's sort of got that look to it.
106
00:12:28,581 --> 00:12:32,083
You know the kind you see
in those spooky old movies,
107
00:12:32,084 --> 00:12:34,053
"Dracula's Castle" or whatever.
108
00:12:35,921 --> 00:12:38,523
Oh, it's almost like
the house from my dream
109
00:12:38,524 --> 00:12:43,429
that veranda though, the
old Victorian windows.
110
00:12:49,201 --> 00:12:52,570
Early some where.
111
00:12:52,571 --> 00:12:53,739
What are you getting at?
112
00:12:55,241 --> 00:12:56,709
I don't know.
113
00:12:57,910 --> 00:13:00,112
That's just strange.
114
00:13:01,080 --> 00:13:02,280
Nonsense.
115
00:13:02,281 --> 00:13:04,282
I mean, I told you about the place,
116
00:13:04,283 --> 00:13:06,751
then you had a dream about an old house.
117
00:13:06,752 --> 00:13:09,121
You know this is what old houses look like.
118
00:13:10,422 --> 00:13:14,292
Didn't Dr. Abbott teach
you about transference?
119
00:13:14,293 --> 00:13:17,595
You've seen one crumbling
mans, you've seen them all.
120
00:13:17,596 --> 00:13:21,266
Okay, but that's not true.
121
00:13:21,267 --> 00:13:22,767
I'm sure it is.
122
00:13:22,768 --> 00:13:25,270
If I would've told you to
draw me a picture of an old
123
00:13:25,271 --> 00:13:28,439
19th century home, I guarantee you,
124
00:13:28,440 --> 00:13:31,910
it would came out looking
very similar to this.
125
00:13:31,911 --> 00:13:34,814
Besides you barely even seen it yet.
126
00:13:35,981 --> 00:13:36,981
Come on.
127
00:13:59,171 --> 00:14:00,472
It's lovely, Eric.
128
00:14:02,808 --> 00:14:07,679
I suppose that's the den there.
129
00:14:07,680 --> 00:14:09,180
Yes.
130
00:14:09,181 --> 00:14:11,483
And then that would make that bedroom.
131
00:14:12,518 --> 00:14:15,654
That was Carla study.
132
00:14:18,123 --> 00:14:19,858
Well, we'll leave it.
133
00:14:19,859 --> 00:14:22,327
- Mary.
- That was her room.
134
00:14:22,328 --> 00:14:24,830
Mary, you're my wife now.
135
00:14:27,032 --> 00:14:30,669
Come on, let's take a look
at the rest of our house.
136
00:14:50,856 --> 00:14:52,558
That's pretty foreboding, isn't it?
137
00:14:54,026 --> 00:14:55,027
Do you like this?
138
00:14:57,363 --> 00:15:01,734
Carla, she got rid of all
her parents' furniture.
139
00:15:03,168 --> 00:15:04,168
She insisted.
140
00:15:05,905 --> 00:15:07,873
"This is ours" she used to say.
141
00:15:09,241 --> 00:15:11,577
We can't do that with all
the junk lying around.
142
00:15:13,846 --> 00:15:15,381
We're gonna make it ours but...
143
00:15:18,417 --> 00:15:21,553
Now that you're here, maybe
it can be lovely again.
144
00:15:22,888 --> 00:15:25,257
Until our furniture gets here, but
145
00:15:26,692 --> 00:15:28,894
until then I suppose we'll
just have to make do.
146
00:15:31,196 --> 00:15:34,766
Some of the stitches will
need to be spruced up a bit.
147
00:15:34,767 --> 00:15:35,901
No wifi here either.
148
00:15:37,403 --> 00:15:40,104
Luckily, even a hundred
year old home as its
149
00:15:40,105 --> 00:15:42,206
fair share of candles.
150
00:15:42,207 --> 00:15:43,909
It's twice as romantic.
151
00:15:44,944 --> 00:15:47,780
Oh, speaking of romantic,
152
00:15:48,948 --> 00:15:51,883
I forgot to carry you up at the restaurant,
153
00:15:51,884 --> 00:15:52,884
Mrs. Olson.
154
00:16:00,893 --> 00:16:01,893
Mrs. Olson.
155
00:16:02,628 --> 00:16:06,798
Mr. Olson, I love you.
156
00:16:06,799 --> 00:16:07,799
As you should.
157
00:16:09,268 --> 00:16:12,104
Now, shall we continue the ground tour?
158
00:16:32,825 --> 00:16:36,294
Chandelier's even in the kitchen.
159
00:16:36,295 --> 00:16:38,463
Yeah, I'll have to get
those turned back on tomorrow.
160
00:16:38,464 --> 00:16:39,797
When I head into town.
161
00:16:39,798 --> 00:16:42,133
And run back the grocery store.
162
00:16:42,134 --> 00:16:43,334
Yes.
163
00:16:43,335 --> 00:16:45,170
And maybe tonight we'll order a pizza.
164
00:16:46,338 --> 00:16:47,338
Come on.
165
00:17:04,189 --> 00:17:06,125
This is the guest room.
166
00:17:08,827 --> 00:17:10,529
And that is our room.
167
00:17:36,055 --> 00:17:37,156
So what do you think?
168
00:17:38,157 --> 00:17:39,724
I love it.
169
00:17:39,725 --> 00:17:40,725
It's perfect.
170
00:17:41,393 --> 00:17:42,660
I'm glad.
171
00:17:42,661 --> 00:17:44,196
This is gonna be great for us, Mary.
172
00:17:46,865 --> 00:17:47,865
I promise.
173
00:17:49,201 --> 00:17:54,206
Yeah.
174
00:17:54,706 --> 00:17:55,706
Yeah.
175
00:18:08,887 --> 00:18:12,256
Who kept this place looking so nice.?
176
00:18:12,257 --> 00:18:14,927
That would be Gregory.
177
00:18:15,894 --> 00:18:16,894
Gregory.
178
00:18:18,430 --> 00:18:19,865
Sanibel caretaker.
179
00:18:21,366 --> 00:18:23,435
He and Carla used to play together as kids.
180
00:18:24,870 --> 00:18:28,239
Carla, she hired him
once as a groundskeeper
181
00:18:28,240 --> 00:18:29,408
when his father passed.
182
00:18:31,276 --> 00:18:33,611
I swear he loved that garden so much
183
00:18:33,612 --> 00:18:35,114
he would have worked for free.
184
00:18:36,782 --> 00:18:40,252
Gregory, Gregory Simple.
185
00:18:41,954 --> 00:18:43,789
Can't really comprehend that Carla's.
186
00:18:45,457 --> 00:18:48,593
I think he still expects her
to show up one of these days
187
00:18:48,594 --> 00:18:50,963
so he can scold her about
neglecting the garden.
188
00:18:52,131 --> 00:18:53,632
You still love her don't you?
189
00:18:54,766 --> 00:18:56,435
- Mary?
- No, no, no, no.
190
00:18:58,770 --> 00:18:59,805
I'm not jealous.
191
00:19:00,772 --> 00:19:01,772
I'm grateful.
192
00:19:03,108 --> 00:19:06,811
Like I think once you love somebody,
193
00:19:06,812 --> 00:19:11,782
like really love somebody,
it's like a skill.
194
00:19:11,783 --> 00:19:13,417
It's something she taught you
195
00:19:13,418 --> 00:19:17,156
and well you bring that
into our relationship.
196
00:19:18,624 --> 00:19:21,425
If anything, I wish there
was a way I thank her.
197
00:19:21,426 --> 00:19:24,329
Oh, look it's Gregory.
198
00:19:25,264 --> 00:19:26,798
Come on, let's say hi.
199
00:19:40,946 --> 00:19:41,946
Gregory.
200
00:19:43,015 --> 00:19:44,015
Gregory.
201
00:19:54,493 --> 00:19:56,195
It's been a long two years.
202
00:19:57,296 --> 00:19:58,463
Hasn't it been Gregory?
203
00:19:59,831 --> 00:20:01,299
This is Mary.
204
00:20:01,300 --> 00:20:02,134
My wife.
205
00:20:02,135 --> 00:20:03,334
Hello?
206
00:20:03,335 --> 00:20:05,971
Eric has told me so much about you.
207
00:20:07,206 --> 00:20:10,007
Well, I hope we can
become friends, Gregory.
208
00:20:10,008 --> 00:20:11,977
I love working in the garden.
209
00:20:13,545 --> 00:20:16,381
Would you like that for Mary to help you?
210
00:20:17,816 --> 00:20:18,817
Yes.
211
00:20:20,052 --> 00:20:21,219
Yes.
212
00:20:21,220 --> 00:20:23,155
Well, shall we leave you to it?
213
00:20:26,058 --> 00:20:27,858
Huh?
214
00:20:27,859 --> 00:20:29,527
What'd you say there Gregory?
215
00:20:29,528 --> 00:20:30,895
Yes.
216
00:20:30,896 --> 00:20:34,199
Yes, yes well, it was good to catch up.
217
00:20:35,067 --> 00:20:36,534
Okay?
218
00:20:36,535 --> 00:20:37,903
It was nice meeting you.
219
00:20:41,673 --> 00:20:44,375
That is Gregory.
220
00:20:44,376 --> 00:20:45,410
He seems nice.
221
00:20:47,212 --> 00:20:49,081
He's a good guy, but a little odd.
222
00:20:50,549 --> 00:20:53,851
He kept this place up all by himself.
223
00:20:53,852 --> 00:20:54,852
He's an artist.
224
00:20:57,256 --> 00:20:58,256
I suppose.
225
00:21:00,692 --> 00:21:02,427
So we go back inside?
226
00:21:06,398 --> 00:21:09,767
You go ahead, I think
I'm gonna take a look
227
00:21:09,768 --> 00:21:10,936
around the grounds.
228
00:21:12,404 --> 00:21:16,107
Okay.
229
00:21:16,108 --> 00:21:21,113
Artist.
230
00:22:06,091 --> 00:22:07,292
Mary.
231
00:22:28,180 --> 00:22:30,115
Dinner is served.
232
00:22:33,819 --> 00:22:36,655
You know, ones the rest
of that stuff arrives,
233
00:22:38,023 --> 00:22:39,824
we'll have to have a real dinner.
234
00:22:39,825 --> 00:22:40,992
This is perfect.
235
00:22:42,461 --> 00:22:45,329
I haven't had pizza in a long time.
236
00:22:45,330 --> 00:22:48,033
Ah, ah, let's say grace.
237
00:22:53,004 --> 00:22:56,541
Dear Lord, thank you for
this bountiful harvest.
238
00:22:57,976 --> 00:23:01,545
Please watch out for this house
and bless both Mary and me
239
00:23:01,546 --> 00:23:03,382
as we embark on this new life as one.
240
00:23:04,850 --> 00:23:07,552
In the name of the father,
the son and the holy spirit.
241
00:23:08,720 --> 00:23:10,187
Amen.
242
00:23:10,188 --> 00:23:11,555
Amen.
243
00:23:11,556 --> 00:23:12,556
Dig in.
244
00:23:22,734 --> 00:23:23,734
What was that?
245
00:23:25,570 --> 00:23:26,872
House settling I bet.
246
00:23:28,240 --> 00:23:30,742
These old homes, they
never stop making noises.
247
00:23:33,845 --> 00:23:36,747
No, it almost sounds like.
248
00:23:36,748 --> 00:23:38,417
Someone going around, doesn't it.
249
00:23:40,419 --> 00:23:41,919
Trust me.
250
00:23:41,920 --> 00:23:42,920
It's nothing.
251
00:23:44,556 --> 00:23:47,258
Old creepy house like this, you know,
252
00:23:47,259 --> 00:23:48,926
sometimes when you've
been ripped through here
253
00:23:48,927 --> 00:23:50,529
and it can sound like whispers.
254
00:23:51,897 --> 00:23:53,932
And if you have an overactive imagination,
255
00:23:55,100 --> 00:23:56,768
places like these can play tricks on you.
256
00:24:00,105 --> 00:24:01,706
Yeah, yeah.
257
00:24:02,574 --> 00:24:03,575
Wanna look around?
258
00:24:05,944 --> 00:24:07,446
No, no I'm okay.
259
00:24:11,416 --> 00:24:12,416
You sure?
260
00:24:16,288 --> 00:24:17,288
Yes, yes.
261
00:24:20,258 --> 00:24:21,592
I'm gonna have a look around.
262
00:24:21,593 --> 00:24:23,727
No, Eric, please, it's fine.
263
00:24:23,728 --> 00:24:26,064
I want you to be able to relax here.
264
00:25:43,842 --> 00:25:44,842
Eric.
265
00:25:46,711 --> 00:25:47,711
Eric!
266
00:26:37,095 --> 00:26:38,095
Eric.
267
00:27:11,296 --> 00:27:12,130
What is it?
268
00:27:12,130 --> 00:27:13,098
You scared me?
269
00:27:13,099 --> 00:27:14,798
Yeah, you scared me too.
270
00:27:14,799 --> 00:27:16,101
I was calling for you.
271
00:27:17,302 --> 00:27:18,570
I didn't hear you.
272
00:27:20,105 --> 00:27:21,271
Come on.
273
00:27:21,272 --> 00:27:22,406
Dinner's getting cold.
274
00:27:22,407 --> 00:27:23,974
Did you find anything?
275
00:27:23,975 --> 00:27:26,143
Nope, nothing but some old cobwebs
276
00:27:26,144 --> 00:27:27,312
and creepie floorboards.
277
00:27:29,414 --> 00:27:30,414
Come on.
278
00:27:50,635 --> 00:27:54,606
No, Carla, send them away.
279
00:27:55,473 --> 00:27:56,941
Send them away from here.
280
00:27:59,811 --> 00:28:02,180
Oh, I've got to get
that water heater going.
281
00:28:03,648 --> 00:28:06,117
That's the first and only
cold shower I'll ever take.
282
00:28:08,019 --> 00:28:09,019
What's you reading?
283
00:28:11,156 --> 00:28:12,156
Be reading.
284
00:28:14,826 --> 00:28:15,826
Are you good?
285
00:28:19,964 --> 00:28:21,533
It's the heart remembers.
286
00:28:23,535 --> 00:28:28,540
It's about this man who
expected all these great
287
00:28:29,708 --> 00:28:32,676
and wonderful things to happen to him.
288
00:28:32,677 --> 00:28:36,681
And so he isolated himself
and proceeded those dreams.
289
00:28:38,049 --> 00:28:42,687
They had one friend, this
woman who left him completely.
290
00:28:46,391 --> 00:28:50,895
Then one day she died and at her grave,
291
00:28:53,031 --> 00:28:55,699
he realized that she was the great
292
00:28:55,700 --> 00:28:57,669
and wonderful dream he always wanted.
293
00:29:04,042 --> 00:29:06,711
Does he know what he's missed?
294
00:29:10,849 --> 00:29:13,016
So things are good.
295
00:29:13,017 --> 00:29:14,384
Very good.
296
00:29:14,385 --> 00:29:16,688
And Eric is a godsend.
297
00:29:18,556 --> 00:29:21,692
And you're adjusting
to the environment well?
298
00:29:21,693 --> 00:29:23,193
Yes.
299
00:29:23,194 --> 00:29:26,063
Well, Ravenwood is a wonderful little town?
300
00:29:26,064 --> 00:29:28,565
Almost picturesque.
301
00:29:28,566 --> 00:29:30,367
You know, like a little painting you'd see
302
00:29:30,368 --> 00:29:32,402
in an art gallery.
303
00:29:32,403 --> 00:29:34,438
Not that I've seen much of it.
304
00:29:34,439 --> 00:29:35,740
And the house?
305
00:29:37,542 --> 00:29:42,547
Eric's wife's house, how
are you adjusting to that?
306
00:29:44,449 --> 00:29:48,453
It's it's a beautiful house.
307
00:29:49,954 --> 00:29:52,090
I dream home, really?
308
00:29:54,626 --> 00:29:56,094
How about the woman.
309
00:29:58,263 --> 00:29:59,263
Woman?
310
00:30:00,932 --> 00:30:02,734
The woman in the window.
311
00:30:05,904 --> 00:30:10,909
It must be very hard for Carla
to share her home with you.
312
00:30:15,580 --> 00:30:16,947
Mary.
313
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
Eric.
314
00:31:47,338 --> 00:31:48,338
Eric.
315
00:33:24,669 --> 00:33:27,505
Hey.
316
00:33:29,607 --> 00:33:30,607
What are you doing?
317
00:33:33,311 --> 00:33:35,479
I had a nightmare.
318
00:33:35,480 --> 00:33:37,015
And you weren't there so...
319
00:33:41,319 --> 00:33:42,320
How are you.
320
00:33:45,156 --> 00:33:48,025
I thought I heard someone walking about.
321
00:33:48,026 --> 00:33:51,696
I went downstairs to check I
thought maybe it was Gregory.
322
00:33:55,867 --> 00:33:56,867
Come on.
323
00:33:58,503 --> 00:33:59,503
Come on.
324
00:34:08,179 --> 00:34:10,514
Oh, I think she wanted
me to find that picture.
325
00:34:10,515 --> 00:34:13,850
Mary, just stop.
326
00:34:13,851 --> 00:34:15,852
But it's like, I've seen her before.
327
00:34:15,853 --> 00:34:17,654
Like I knew she looked like that, like-
328
00:34:17,655 --> 00:34:20,658
- Mary, I forbid you to talk about it.
329
00:34:24,695 --> 00:34:26,998
You forbid me?
330
00:34:30,535 --> 00:34:31,535
I'm sorry.
331
00:34:33,738 --> 00:34:35,073
That's not how I meant it.
332
00:34:37,408 --> 00:34:40,845
All I'm saying is it's painful for me to,
333
00:34:42,380 --> 00:34:45,415
I've always wondered if
there was something more
334
00:34:45,416 --> 00:34:47,185
that I've could have done for Carla,
335
00:34:48,553 --> 00:34:50,587
but you keep talking to both of us back
336
00:34:50,588 --> 00:34:52,256
into those same old fears,
337
00:34:53,691 --> 00:34:55,731
and we haven't made it
through the first night yet.
338
00:35:01,899 --> 00:35:03,066
I have to talk about it Eric.
339
00:35:03,067 --> 00:35:04,568
I know.
340
00:35:04,569 --> 00:35:06,938
I have to talk about...
I know, I know it just,
341
00:35:09,774 --> 00:35:11,109
it scares me too.
342
00:35:13,211 --> 00:35:14,712
I remember how it was for her.
343
00:35:17,448 --> 00:35:21,252
How are you feeling right now?
344
00:35:24,622 --> 00:35:25,622
Honestly,
345
00:35:33,397 --> 00:35:34,398
I feel like,
346
00:35:37,268 --> 00:35:40,937
I feel like there's something inside me
347
00:35:40,938 --> 00:35:45,943
like deep in the back of
my head that keeps saying
348
00:35:46,978 --> 00:35:48,478
that I was supposed to come here,
349
00:35:48,479 --> 00:35:51,781
and I mean been this place,
this villa spooks in the shadows
350
00:35:51,782 --> 00:35:54,484
and every time I cross a
corner, I just feel like.
351
00:35:54,485 --> 00:35:56,120
Mary, please,
352
00:35:58,089 --> 00:36:00,291
please don't don't talk like that.
353
00:36:03,161 --> 00:36:04,661
I know.
354
00:36:04,662 --> 00:36:05,662
I know.
355
00:36:07,298 --> 00:36:11,636
I don't mean to scare you
or trigger you or anything.
356
00:36:13,638 --> 00:36:17,508
I know it's just come cool, it's my own...
357
00:36:20,178 --> 00:36:22,446
It'd just my own fear, my own guilt.
358
00:36:31,355 --> 00:36:32,355
I don't wanna be-
359
00:36:32,356 --> 00:36:33,356
- Hey, hey.
360
00:36:35,993 --> 00:36:36,993
Look at me.
361
00:36:37,962 --> 00:36:39,363
I want you to listen to me.
362
00:36:41,666 --> 00:36:44,669
And I want you to really hear me, okay?
363
00:36:46,337 --> 00:36:51,342
You were unwell, yes,
but you've been cured.
364
00:36:52,877 --> 00:36:56,479
Hey look, look, you've done so well,
365
00:36:56,480 --> 00:36:59,984
you've you've come so far, I love you.
366
00:37:03,854 --> 00:37:05,021
And I don't want you to
throw up some old fears
367
00:37:05,022 --> 00:37:07,190
just because of some nightmare.
368
00:37:07,191 --> 00:37:08,558
Okay?
369
00:37:08,559 --> 00:37:12,062
Look, you may as well know Gregory,
370
00:37:12,063 --> 00:37:17,068
he comes around at nights some
times and works the garden.
371
00:37:20,404 --> 00:37:22,573
He doesn't understand boundaries.
372
00:37:25,042 --> 00:37:26,510
I'm gonna talk to him tomorrow.
373
00:37:27,578 --> 00:37:30,381
This won't be a problem again, okay?
374
00:37:31,249 --> 00:37:32,250
I promise.
375
00:37:33,351 --> 00:37:35,586
Let's just get some sleep.
376
00:37:36,921 --> 00:37:39,056
See how we're feeling in the morning, okay?
377
00:37:40,691 --> 00:37:41,691
Come on.
378
00:37:43,594 --> 00:37:45,896
Let's just try to get some sleep.
379
00:37:47,231 --> 00:37:49,233
See how we feel in the morning, all right?
380
00:37:51,068 --> 00:37:53,436
Come on, okay?
381
00:37:53,437 --> 00:37:54,437
Come on.
382
00:38:20,765 --> 00:38:21,765
I'm, sorry.
383
00:38:25,469 --> 00:38:27,238
You don't need to be sorry, hun.
384
00:38:36,914 --> 00:38:37,748
We won't have to worry about Gregory's
385
00:38:37,749 --> 00:38:39,083
night probably anymore.
386
00:38:40,618 --> 00:38:43,253
I wish you
wouldn't have done that.
387
00:38:43,254 --> 00:38:44,789
Why, he's trespassing?
388
00:38:45,956 --> 00:38:47,791
Oh, I don't want to hate me.
389
00:38:47,792 --> 00:38:49,126
We pay his salary.
390
00:38:50,661 --> 00:38:52,329
He can't afford to hate us.
391
00:38:52,330 --> 00:38:55,132
Besides as long as he got
the garden he's happy.
392
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
Just relax.
393
00:39:43,848 --> 00:39:45,883
Hi, hi, sorry.
394
00:39:47,485 --> 00:39:48,386
I'm sorry I'm late.
395
00:39:48,387 --> 00:39:50,320
The service out here is abysmal.
396
00:39:50,321 --> 00:39:51,888
No problem.
397
00:39:51,889 --> 00:39:53,391
How are you adjusting?
398
00:39:54,492 --> 00:39:55,525
Fine.
399
00:39:55,526 --> 00:39:57,328
Fine, I guess.
400
00:40:11,242 --> 00:40:16,079
Houses make noises, but some
of the things you're hearing-
401
00:40:16,080 --> 00:40:17,580
- It sounds like footsteps.
402
00:40:17,581 --> 00:40:22,219
It's not like, like when
Pete hung himself, you know.
403
00:40:25,222 --> 00:40:26,857
God, just tell me I'm not crazy.
404
00:40:27,925 --> 00:40:29,392
Good news.
405
00:40:29,393 --> 00:40:32,263
Crazy isn't in our vocabulary.
406
00:40:34,598 --> 00:40:38,569
Have you brought this up with Eric?
407
00:40:40,738 --> 00:40:45,743
He said I was just imagining things.
408
00:40:48,112 --> 00:40:50,114
Do you think you were imagining things?
409
00:40:52,082 --> 00:40:53,416
I mean, how could I.
410
00:40:53,417 --> 00:40:55,586
God, I just wish I can trust myself.
411
00:40:57,555 --> 00:40:58,756
You can.
412
00:40:59,757 --> 00:41:02,226
And frankly, Mary, you must.
413
00:41:21,312 --> 00:41:22,646
Hello, Gregory.
414
00:41:29,153 --> 00:41:30,153
How are you today?
415
00:41:38,929 --> 00:41:40,464
The garden looks nice.
416
00:41:50,508 --> 00:41:54,345
I hope you're not mad at
me for what Eric said.
417
00:41:59,116 --> 00:42:00,850
Eric doesn't like me.
418
00:42:00,851 --> 00:42:02,319
No, of course he does.
419
00:42:03,521 --> 00:42:04,355
He's-
420
00:42:04,356 --> 00:42:05,489
- Carla was my friend.
421
00:42:06,357 --> 00:42:07,525
She called me Greg.
422
00:42:08,792 --> 00:42:10,995
She was the only one who called me Greg.
423
00:42:13,197 --> 00:42:15,466
Eric didn't like it
when she called me Greg.
424
00:42:16,867 --> 00:42:20,371
He'd say, "I don't care
if you grew up with him."
425
00:42:21,805 --> 00:42:24,208
She'd say, "He's my friend."
426
00:42:26,510 --> 00:42:28,012
I'm sorry, Gregory.
427
00:42:29,213 --> 00:42:30,213
Greg.
428
00:42:31,181 --> 00:42:35,019
She said, "That's enough for today, Greg."
429
00:42:37,054 --> 00:42:38,389
"That's enough for today."
430
00:42:40,891 --> 00:42:41,892
Then she went away.
431
00:42:43,561 --> 00:42:45,062
She didn't come back.
432
00:42:46,330 --> 00:42:47,330
Greg.
433
00:42:48,198 --> 00:42:49,567
What did I do?
434
00:42:51,669 --> 00:42:53,504
Nothing, you didn't do anything.
435
00:42:57,575 --> 00:42:58,742
You mind if I help you?
436
00:43:02,379 --> 00:43:03,547
Like this?
437
00:43:10,688 --> 00:43:11,688
Yes.
438
00:43:23,100 --> 00:43:24,602
Are you okay?
439
00:43:26,270 --> 00:43:28,906
You remind me of her.
440
00:43:29,907 --> 00:43:31,408
I hope that's a good thing.
441
00:43:34,278 --> 00:43:35,278
She cries.
442
00:43:37,748 --> 00:43:38,748
Cries?
443
00:43:40,551 --> 00:43:41,551
In there.
444
00:43:45,089 --> 00:43:47,925
Dead people don't cry, Gregory.
445
00:43:55,299 --> 00:43:56,467
What, Gregory?
446
00:43:58,102 --> 00:44:01,105
I hope you still talk to me after.
447
00:44:02,406 --> 00:44:04,407
I hope you still call me, Greg.
448
00:44:04,408 --> 00:44:06,577
Well, Greg, where are you going?
449
00:44:07,811 --> 00:44:08,811
Greg.
450
00:44:17,821 --> 00:44:19,089
Mary.
451
00:44:25,796 --> 00:44:27,097
Sure you're up for this?
452
00:44:31,802 --> 00:44:34,972
You may cancel it's not too late.
453
00:44:36,106 --> 00:44:38,942
No, no, it's fine.
454
00:44:41,278 --> 00:44:43,814
I wouldn't want you to
cancel on the account of me.
455
00:44:45,315 --> 00:44:47,451
And beside what kind of an
impression would that be?
456
00:44:49,687 --> 00:44:51,455
I called them on getting the wifi.
457
00:44:52,656 --> 00:44:54,825
They told me it'd be a week if not more.
458
00:44:57,027 --> 00:44:58,028
Can you believe that?
459
00:45:00,664 --> 00:45:01,664
No, it's crazy.
460
00:45:05,002 --> 00:45:06,302
I'm sorry you had to
miss your last session
461
00:45:06,303 --> 00:45:07,303
with Dr. Abbot.
462
00:45:08,839 --> 00:45:13,844
Oh, I didn't, I just
wander around the grounds
463
00:45:14,678 --> 00:45:15,879
until I found cell service.
464
00:45:18,182 --> 00:45:20,217
You did?
465
00:45:21,985 --> 00:45:24,722
And then I stopped in
the garden to help Gregory.
466
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
You don't say.
467
00:45:35,032 --> 00:45:36,066
They're here.
468
00:45:52,249 --> 00:45:54,250
I swear by the end of the night,
469
00:45:54,251 --> 00:45:57,386
I just wanna say fine, your
mother doesn't love you,
470
00:45:57,387 --> 00:46:00,057
and then should have a bottle
of vodka down his throat.
471
00:46:01,225 --> 00:46:03,593
No one can compare with Dr. Nichols
472
00:46:03,594 --> 00:46:06,395
when it comes to bedside manner.
473
00:46:06,396 --> 00:46:07,865
I can tell you that much.
474
00:46:08,766 --> 00:46:11,367
But, that guy was an asshole.
475
00:46:11,368 --> 00:46:14,437
Most of my patients have actual problems,
476
00:46:14,438 --> 00:46:17,940
but this Steven character
was so far up his own.
477
00:46:17,941 --> 00:46:19,108
We get it.
478
00:46:19,109 --> 00:46:21,744
Okay, okay.
479
00:46:21,745 --> 00:46:24,380
I swear you get these two together
480
00:46:24,381 --> 00:46:26,949
and they act like teenagers.
481
00:46:26,950 --> 00:46:30,286
Alex has been counting the
days since Mr. Moore told him
482
00:46:30,287 --> 00:46:32,622
that you were coming back to Ravenwood.
483
00:46:32,623 --> 00:46:36,726
Hey, a town like this half
the population is over 16,
484
00:46:36,727 --> 00:46:38,561
the other half are farmers.
485
00:46:38,562 --> 00:46:40,096
And what am I supposed to do?
486
00:46:40,097 --> 00:46:41,597
Just to talk to myself?
487
00:46:41,598 --> 00:46:43,567
Might help you relate to your patients.
488
00:46:45,803 --> 00:46:48,605
How is it that you two met?
489
00:46:50,941 --> 00:46:52,141
Do you remember I said,
490
00:46:52,142 --> 00:46:53,582
I used to work for Laughlin Douglas?
491
00:46:54,278 --> 00:46:55,278
Right out of school.
492
00:46:57,080 --> 00:46:58,148
The consulting firm.
493
00:46:59,583 --> 00:47:04,453
Well, Alex here bought
himself some very expensive
494
00:47:04,454 --> 00:47:06,256
medical record management software,
495
00:47:07,291 --> 00:47:10,126
and I help digitizing his old files.
496
00:47:10,127 --> 00:47:12,663
I still have no idea how
that works, to be honest.
497
00:47:13,630 --> 00:47:15,165
So that's where you met Carla.
498
00:47:20,270 --> 00:47:21,437
Yes.
499
00:47:21,438 --> 00:47:23,172
Carla was a patient.
500
00:47:23,173 --> 00:47:26,944
The don't always, well...
501
00:47:29,146 --> 00:47:31,682
Some people respond to
treatment better than others.
502
00:47:35,853 --> 00:47:36,853
I see.
503
00:47:38,021 --> 00:47:39,288
Here, let me take that.
504
00:47:39,289 --> 00:47:40,823
Oh, no let me have-
505
00:47:40,824 --> 00:47:43,459
- No, no, you're out guest.
506
00:47:43,460 --> 00:47:45,127
But if you like you can keep me company
507
00:47:45,128 --> 00:47:46,462
while doing the dishes.
508
00:47:46,463 --> 00:47:47,664
Oh, of course.
509
00:47:51,368 --> 00:47:53,169
Let me get that for you, Al.
510
00:47:53,170 --> 00:47:54,470
Have another drink.
511
00:47:54,471 --> 00:47:55,305
We'll join you shortly.
512
00:47:55,306 --> 00:47:56,506
Oh, twist my arm.
513
00:47:58,809 --> 00:47:59,809
Join me?
514
00:48:01,011 --> 00:48:02,679
Of, course.
515
00:48:05,883 --> 00:48:09,353
She's really great, very sweet.
516
00:48:11,188 --> 00:48:12,688
Mary?
517
00:48:12,689 --> 00:48:14,223
Who else?
518
00:48:14,224 --> 00:48:15,993
Yes, Mary.
519
00:48:17,361 --> 00:48:19,228
She's nothing like Carla,
520
00:48:19,229 --> 00:48:22,032
which honestly I think is for the best.
521
00:48:23,533 --> 00:48:25,034
What do you mean?
522
00:48:25,035 --> 00:48:30,007
Well, you know, so many men
when they lose their wives,
523
00:48:31,375 --> 00:48:34,378
they just go and marry the
next one just like the first.
524
00:48:36,914 --> 00:48:37,914
- I think.
- Right?
525
00:48:39,716 --> 00:48:41,717
Honestly, it's just not fair,
526
00:48:41,718 --> 00:48:46,723
but a living person trying to
live up to the memory of a,
527
00:48:47,758 --> 00:48:50,527
not that you're doing that obviously.
528
00:48:51,728 --> 00:48:52,728
Right?
529
00:48:54,231 --> 00:48:57,433
Yeah, you know, we just,
we're like masochist.
530
00:48:57,434 --> 00:49:02,439
We just torture ourselves with
this longing for the past.
531
00:49:05,375 --> 00:49:07,910
I thought Alex was the psychiatrist.
532
00:49:07,911 --> 00:49:08,911
Yeah, sorry.
533
00:49:09,913 --> 00:49:12,081
Just can't help, but pick up a thing or two
534
00:49:12,082 --> 00:49:13,951
after 30 years of marriage.
535
00:49:15,419 --> 00:49:19,589
Yeah, just watch what
you say around Mary, okay?
536
00:49:21,091 --> 00:49:22,092
Of course.
537
00:49:23,226 --> 00:49:27,130
Mary, she's in, had the happiest past.
538
00:49:28,432 --> 00:49:32,134
She's got a lot of triggers.
539
00:49:32,135 --> 00:49:33,135
A lot.
540
00:49:34,304 --> 00:49:35,305
Of course.
541
00:49:36,640 --> 00:49:38,307
Of course.
542
00:49:38,308 --> 00:49:39,476
Do you mind if I ask.
543
00:49:44,648 --> 00:49:47,918
Mary's not like Carla
because she's like me.
544
00:49:48,952 --> 00:49:49,986
What do you mean?
545
00:49:49,987 --> 00:49:50,987
Her brother,
546
00:49:52,155 --> 00:49:56,793
they were close and her parents,
they died in a car wreck.
547
00:49:59,429 --> 00:50:00,963
It was tragic.
548
00:50:00,964 --> 00:50:05,302
Her brother, he joined the
Marines and something happened.
549
00:50:06,470 --> 00:50:10,474
Iraq, I think, she was
never really the same.
550
00:50:14,945 --> 00:50:18,849
She tried her best to take
care of him, but, well,
551
00:50:19,816 --> 00:50:21,350
I know how that goes.
552
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
Jesus.
553
00:50:23,653 --> 00:50:24,854
Yeah.
554
00:50:24,855 --> 00:50:26,356
She was the one that found him.
555
00:50:29,493 --> 00:50:32,362
It broke her for awhile.
556
00:50:34,531 --> 00:50:38,335
For me, Carla's passing it was,
557
00:50:40,170 --> 00:50:42,305
it made me want to embrace life even more.
558
00:50:43,707 --> 00:50:48,345
But Mary, I'm scared she's
having the same call-ins
559
00:50:49,713 --> 00:50:50,713
her brother did.
560
00:50:56,486 --> 00:51:00,022
You mentioned before that you heard Eric
561
00:51:00,023 --> 00:51:01,324
was back in town for,
562
00:51:03,493 --> 00:51:04,493
Mr. Moore.
563
00:51:05,896 --> 00:51:10,400
Yeah, Eric's lawyer, and
co-executor of the estate.
564
00:51:11,735 --> 00:51:12,903
Haven't you met him yet?
565
00:51:14,071 --> 00:51:16,206
No, we don't really talk about money.
566
00:51:17,707 --> 00:51:22,712
Well, Mr. Moore told us
that Eric had gotten remarried
567
00:51:23,880 --> 00:51:26,249
to somebody that he was
very much in love with.
568
00:51:28,385 --> 00:51:31,053
And that he was moving back
to this god forsaken wealth
569
00:51:31,054 --> 00:51:32,055
on the donkeys rump.
570
00:51:33,423 --> 00:51:34,423
I see.
571
00:51:36,359 --> 00:51:38,562
So I hear you're in therapy.
572
00:51:40,397 --> 00:51:43,265
I know it's still got a bit of a stigma,
573
00:51:43,266 --> 00:51:44,935
but it's nothing to be ashamed of.
574
00:51:46,403 --> 00:51:49,438
This town is big enough for two
mental health professionals.
575
00:51:49,439 --> 00:51:51,707
I might be in therapy myself.
576
00:51:51,708 --> 00:51:54,543
You have some baggage yourself then.
577
00:51:54,544 --> 00:51:57,079
That's why I got into
medicine in the first place.
578
00:51:57,080 --> 00:51:59,448
Maybe if I could help enough people
579
00:51:59,449 --> 00:52:03,052
might be able to find out
what's exactly going on in this
580
00:52:03,053 --> 00:52:04,955
rusty old crank case, huh?
581
00:52:08,892 --> 00:52:10,393
But, seriously,
582
00:52:14,397 --> 00:52:17,767
long distance psychotherapy
isn't exactly beneficial.
583
00:52:19,236 --> 00:52:21,271
I'd be happy to take you on as a client.
584
00:52:23,473 --> 00:52:24,907
Out here in the sticks,
585
00:52:24,908 --> 00:52:27,643
conflict of interest is just a fancy phrase
586
00:52:27,644 --> 00:52:30,614
that city folk came up with
to make everything harder.
587
00:52:35,619 --> 00:52:36,920
Dr. Nichols.
588
00:52:38,321 --> 00:52:39,422
Call me Alex.
589
00:52:44,161 --> 00:52:46,262
Just think about it, okay?
590
00:52:46,263 --> 00:52:49,632
I'm sure Dr. Abbott is a wonderful woman,
591
00:52:49,633 --> 00:52:51,967
but there's just no need to
continue on with the doctor
592
00:52:51,968 --> 00:52:53,103
who's so far away.
593
00:53:24,334 --> 00:53:27,370
Feels like we didn't
really have a chance to chat,
594
00:53:28,672 --> 00:53:30,673
such a lovely dinner.
595
00:53:30,674 --> 00:53:32,208
It's my pleasure.
596
00:53:32,209 --> 00:53:35,010
Love to do this again soon.
597
00:53:35,011 --> 00:53:38,380
It's just so great to
have you in our lives.
598
00:53:38,381 --> 00:53:39,381
You too.
599
00:53:40,717 --> 00:53:42,218
Eric's great to have you back, man.
600
00:53:42,219 --> 00:53:43,385
It's good to be back.
601
00:53:43,386 --> 00:53:44,687
Oh yeah.
602
00:53:44,688 --> 00:53:45,888
We've got to get a golf game going soon
603
00:53:45,889 --> 00:53:46,556
since I can kick your ass in game.
604
00:53:46,557 --> 00:53:47,657
You're on.
605
00:53:49,492 --> 00:53:50,893
Drove safe you too.
606
00:53:50,894 --> 00:53:52,194
- Thank you.
- We will.
607
00:53:52,195 --> 00:53:53,195
Good night.
608
00:53:57,567 --> 00:53:59,835
It's lovely to finally
meet Mary, don't you think?
609
00:53:59,836 --> 00:54:01,737
She's a real sweetheart?
610
00:54:01,738 --> 00:54:03,906
Oh, it makes sense you know.
611
00:54:03,907 --> 00:54:05,541
You know who that was, right?
612
00:54:05,542 --> 00:54:06,875
Who do you mean?
613
00:54:06,876 --> 00:54:09,545
Sole heir to the JB Levy fortune.
614
00:54:09,546 --> 00:54:11,880
The cosmetics company?
615
00:54:11,881 --> 00:54:13,082
Yeah.
616
00:54:13,083 --> 00:54:14,763
Eric knows how to pick them, doesn't he?
617
00:54:19,522 --> 00:54:21,558
So what do you think
about Alex and Jenny?
618
00:54:22,759 --> 00:54:24,594
They're lovely people.
619
00:54:25,528 --> 00:54:26,929
Right.
620
00:54:26,930 --> 00:54:28,765
I missed them when I was in Seattle.
621
00:54:30,233 --> 00:54:32,368
So you and Alex got a chance
to get to know each other
622
00:54:32,369 --> 00:54:33,369
a little.
623
00:54:34,271 --> 00:54:35,271
A little.
624
00:54:37,941 --> 00:54:38,941
So?
625
00:54:41,077 --> 00:54:42,077
So what?
626
00:54:43,446 --> 00:54:47,116
What do you think
about working with Alex?
627
00:54:47,117 --> 00:54:50,253
Oh, I don't know about his therapy,
628
00:54:51,588 --> 00:54:54,590
they're nice to have as friends,
I just don't think that-
629
00:54:54,591 --> 00:54:55,759
- He's here in Ravenwood.
630
00:54:57,894 --> 00:55:02,632
Yeah, but doctor at Abbott,
we're just cheer it all.
631
00:55:04,067 --> 00:55:05,802
How long have you been seeing her.
632
00:55:08,071 --> 00:55:10,273
Three years or so.
633
00:55:12,242 --> 00:55:13,976
And no offense to her,
634
00:55:13,977 --> 00:55:15,912
but you're still jittery all the time.
635
00:55:19,316 --> 00:55:22,985
The other night you made me walk upstairs
636
00:55:22,986 --> 00:55:26,922
in the middle of dinner to
make sure there was no ghosts
637
00:55:26,923 --> 00:55:27,923
walking around.
638
00:55:31,628 --> 00:55:32,962
I don't know, I just...
639
00:55:56,786 --> 00:56:00,622
All I'm saying is what
if you gotten everything
640
00:56:00,623 --> 00:56:02,359
you're going to get out of Dr. Abbott.
641
00:56:03,493 --> 00:56:04,860
You know maybe someone new can help you
642
00:56:04,861 --> 00:56:06,296
get to the next level?
643
00:56:08,331 --> 00:56:10,299
I don't know.
644
00:56:10,300 --> 00:56:12,836
Do you wanna wind up
right back in the loony bin?
645
00:56:13,703 --> 00:56:15,038
Just sleep on it, okay?
646
00:56:39,896 --> 00:56:44,901
Mary.
647
00:57:04,053 --> 00:57:05,053
Eric.
648
00:57:43,793 --> 00:57:44,793
Eric.
649
00:57:53,736 --> 00:57:54,736
Eric.
650
00:59:23,826 --> 00:59:24,826
Eric.
651
00:59:28,364 --> 00:59:29,364
Eric.
652
01:04:06,609 --> 01:04:07,609
Eric.
653
01:04:09,278 --> 01:04:10,645
Hey, hey.
654
01:04:10,646 --> 01:04:11,681
It's okay, it's okay.
655
01:04:12,648 --> 01:04:13,648
I got you.
656
01:04:14,684 --> 01:04:19,689
Why were you?
657
01:04:22,158 --> 01:04:23,859
Why were you?
658
01:04:23,860 --> 01:04:26,695
I was right here, I didn't move a muscle.
659
01:04:26,696 --> 01:04:27,663
No.
660
01:04:27,664 --> 01:04:29,198
No, no, no, no, no, no, no.
661
01:04:31,534 --> 01:04:36,539
Last night I woke up and you weren't there.
662
01:04:37,707 --> 01:04:39,475
So I went looking for you and I guess
663
01:04:49,719 --> 01:04:51,654
I must have passed out.
664
01:04:53,022 --> 01:04:54,223
Where did you find me?
665
01:04:56,659 --> 01:04:58,661
Where you are now, bed.
666
01:05:02,732 --> 01:05:03,732
How was she like?
667
01:05:06,202 --> 01:05:07,202
Who?
668
01:05:08,404 --> 01:05:09,404
Carla.
669
01:05:10,740 --> 01:05:14,076
Mary why the fuck would
you ask me about that?
670
01:05:15,244 --> 01:05:18,079
This is her house
Eric, she was your wife.
671
01:05:18,080 --> 01:05:19,547
I think I've got a right to know.
672
01:05:19,548 --> 01:05:21,884
Do you know how hard
that is to talk about.
673
01:05:22,919 --> 01:05:25,020
You of all people should understand that.
674
01:05:25,021 --> 01:05:26,221
Fuck.
675
01:05:26,222 --> 01:05:30,258
I'm sorry but, I'm hearing things, Eric,
676
01:05:30,259 --> 01:05:31,760
voices, footsteps.
677
01:05:31,761 --> 01:05:33,595
And just the other day, Gregory,
678
01:05:33,596 --> 01:05:35,263
he looked at me in the eye and he said,
679
01:05:35,264 --> 01:05:37,033
it's still her house.
680
01:05:39,602 --> 01:05:42,737
I'm glad you brought in
the village idiot to consult.
681
01:05:42,738 --> 01:05:45,107
Instead of some dooshbag
ghost hunter, at least.
682
01:05:46,442 --> 01:05:48,910
Cold spot, it must be paranormal activity
683
01:05:48,911 --> 01:05:50,211
or the sewage line.
684
01:05:50,212 --> 01:05:51,113
- I'm sorry.
- Fuck.
685
01:05:51,114 --> 01:05:52,748
I'm sorry I didn't mean to.
686
01:05:54,050 --> 01:05:56,451
Maybe it was mistake to come back here.
687
01:05:56,452 --> 01:05:59,587
I thought maybe we could take
something dark and painful
688
01:05:59,588 --> 01:06:01,757
and turn it into something beautiful.
689
01:06:03,059 --> 01:06:05,428
You've been through the
same shit that I have.
690
01:06:06,462 --> 01:06:07,762
I just thought you'd understand me.
691
01:06:07,763 --> 01:06:09,297
Of course, I understand.
692
01:06:09,298 --> 01:06:11,600
Our grief is our strength, remember?
693
01:06:15,604 --> 01:06:16,806
I am more than my loss.
694
01:06:19,909 --> 01:06:21,143
You really hearing voices?
695
01:06:23,312 --> 01:06:28,317
Like before, when I was in the hospital,
696
01:06:29,085 --> 01:06:32,621
after my brother...
697
01:06:36,125 --> 01:06:37,759
You hear Pete.
698
01:06:37,760 --> 01:06:38,760
No.
699
01:06:40,296 --> 01:06:44,000
No, nothing like that,
I can never replace them.
700
01:06:46,669 --> 01:06:47,669
But,
701
01:06:55,144 --> 01:06:57,179
I don't think I ever told you this.
702
01:07:00,349 --> 01:07:02,018
At least not all of it.
703
01:07:04,987 --> 01:07:09,025
Well, I told you how it was with Pete.
704
01:07:10,526 --> 01:07:15,296
After Iraq, you know, the
mood swings, the nervous fits.
705
01:07:15,297 --> 01:07:17,832
He would call me, somebody
was breaking into his house,
706
01:07:17,833 --> 01:07:18,833
stuff like that.
707
01:07:20,703 --> 01:07:24,173
And and then he started
talking about hurting himself.
708
01:07:28,010 --> 01:07:33,015
Taking care of him, became a full time job.
709
01:07:34,683 --> 01:07:35,851
And I tried to get help.
710
01:07:37,386 --> 01:07:42,358
I took him to doctors, but nothing.
711
01:07:44,026 --> 01:07:49,031
I was so, I got so tired
of rushing over there
712
01:07:50,866 --> 01:07:54,070
in the middle of the night, you
know, just to talk him down.
713
01:07:57,540 --> 01:07:59,875
When he finally wailing away,
714
01:08:09,585 --> 01:08:11,754
I sort of felt relief.
715
01:08:14,056 --> 01:08:15,056
Jesus.
716
01:08:16,392 --> 01:08:18,693
That's not all I felt, of
course, that's not all I felt,
717
01:08:18,694 --> 01:08:21,097
but once the thought popped into my head.
718
01:08:24,533 --> 01:08:26,569
It just broke me.
719
01:08:28,404 --> 01:08:31,740
And it's how I ended up in the hospital.
720
01:08:35,911 --> 01:08:37,378
And the voices would tell me
721
01:08:37,379 --> 01:08:42,084
that I betrayed him, that I let him die.
722
01:08:45,387 --> 01:08:47,756
That I might as well
have killed him myself.
723
01:08:52,561 --> 01:08:53,561
You know what's funny?
724
01:08:55,965 --> 01:08:58,633
They put me on suicide watch after that,
725
01:08:58,634 --> 01:09:00,768
like I do that after I saw what that,
726
01:09:00,769 --> 01:09:02,638
for my brother's death did to me.
727
01:09:04,073 --> 01:09:05,073
Ironic.
728
01:09:11,113 --> 01:09:12,747
Wait.
729
01:09:12,748 --> 01:09:15,316
I thought you went to
therapy because you tried to,
730
01:09:15,317 --> 01:09:16,317
you know.
731
01:09:18,587 --> 01:09:19,587
Nope.
732
01:09:21,157 --> 01:09:26,162
I had a breakdown and a CVS,
733
01:09:29,665 --> 01:09:31,667
an display.
734
01:09:32,835 --> 01:09:34,837
I see pumpkin's everywhere.
735
01:09:38,007 --> 01:09:41,010
But I never, never...
736
01:09:46,315 --> 01:09:47,315
I see.
737
01:09:51,353 --> 01:09:54,789
There's a difference, you know,
738
01:09:54,790 --> 01:09:59,695
between wanting to die and
not caring if you live.
739
01:10:01,830 --> 01:10:04,666
And it took a long time.
740
01:10:04,667 --> 01:10:07,502
A long time and I know you don't think so,
741
01:10:07,503 --> 01:10:09,505
but a doctor Abbott has helped me.
742
01:10:12,508 --> 01:10:14,510
And I learned something, there's a cost.
743
01:10:18,380 --> 01:10:20,848
There's a cost for everything we do,
744
01:10:20,849 --> 01:10:24,353
and I thought maybe I had
already paid, but maybe.
745
01:10:33,696 --> 01:10:35,397
I need some coffee.
746
01:11:37,126 --> 01:11:40,462
I know, it wasn't a
dream., I'm sure of it.
747
01:11:41,463 --> 01:11:42,463
Mary.
748
01:11:43,465 --> 01:11:45,433
He says I was there all night,
749
01:11:45,434 --> 01:11:46,934
that I was just in bed next to him,
750
01:11:46,935 --> 01:11:49,470
but I've never been to the attic before.
751
01:11:49,471 --> 01:11:51,906
And when I went back up
there, it was all the same.
752
01:11:51,907 --> 01:11:55,778
It was all just like how I saw it, except.
753
01:11:57,112 --> 01:11:58,147
Except what?
754
01:11:59,281 --> 01:12:00,983
Photographs.
755
01:12:05,988 --> 01:12:07,623
Mary where did...
756
01:12:08,490 --> 01:12:09,758
What are you doing?
757
01:12:10,993 --> 01:12:12,660
I...
758
01:12:12,661 --> 01:12:13,495
What the f...
759
01:12:13,496 --> 01:12:15,463
I...
760
01:12:15,464 --> 01:12:18,166
Eric what are you doing.
761
01:12:18,167 --> 01:12:19,434
Eric what are you doing with those.
762
01:12:19,435 --> 01:12:21,302
Should have been done a long time ago.
763
01:12:21,303 --> 01:12:25,340
Eric.
764
01:12:25,341 --> 01:12:26,507
Eric what are you doing?
765
01:12:26,508 --> 01:12:28,143
No, Eric, you don't need to do that.
766
01:12:31,847 --> 01:12:35,350
All these reminders of her is just fuel
767
01:12:35,351 --> 01:12:36,452
for your delusions.
768
01:12:38,687 --> 01:12:39,855
I want you to be well again.
769
01:12:41,824 --> 01:12:44,158
And if that means getting
rid of every single last
770
01:12:44,159 --> 01:12:45,494
trace of her then so be it.
771
01:12:46,995 --> 01:12:49,031
Eric she's a part of your history.
772
01:12:49,865 --> 01:12:51,200
You can't just... No.
773
01:12:52,167 --> 01:12:53,167
No.
774
01:12:54,803 --> 01:12:58,507
These pictures mean nothing to me.
775
01:13:00,309 --> 01:13:01,377
I want us to be happy.
776
01:13:03,011 --> 01:13:08,016
We, we can't do that if you
keep jumping at every shadow
777
01:13:09,218 --> 01:13:11,219
and making up these conspiracy theories.
778
01:13:11,220 --> 01:13:12,220
I just...
779
01:13:16,358 --> 01:13:17,358
Eric.
780
01:13:18,193 --> 01:13:19,193
Just leave me alone.
781
01:13:20,396 --> 01:13:21,396
Okay?
782
01:13:22,664 --> 01:13:23,664
Please.
783
01:14:14,750 --> 01:14:17,752
I swear., I mean, how is
this supposed to work?
784
01:14:17,753 --> 01:14:19,587
Calm down.
785
01:14:19,588 --> 01:14:21,222
Everything will be fine.
786
01:14:21,223 --> 01:14:23,224
Remember I'm a doctor, okay.
787
01:14:23,225 --> 01:14:25,793
I mean, she won't get off
this doctor Abbott thing.
788
01:14:25,794 --> 01:14:26,962
I don't know what to do.
789
01:14:28,130 --> 01:14:30,264
She needs to be seeing you.
790
01:14:30,265 --> 01:14:31,233
It's fine.
791
01:14:31,234 --> 01:14:32,800
I'd never give up on a patient.
792
01:14:32,801 --> 01:14:34,636
Even in unwilling one.
793
01:15:01,129 --> 01:15:02,129
Stop!
794
01:15:07,503 --> 01:15:08,470
What do you want?
795
01:15:08,471 --> 01:15:10,339
What do you want Carla?
796
01:15:44,373 --> 01:15:45,474
What are you doing?
797
01:15:47,643 --> 01:15:48,677
What is this?
798
01:15:51,013 --> 01:15:52,013
A speaker?
799
01:15:53,215 --> 01:15:55,684
It sounded like whispers before.
800
01:15:56,985 --> 01:15:59,053
Yeah, interference can do that.
801
01:15:59,054 --> 01:16:00,354
You ever listen to the baby monitor.
802
01:16:00,355 --> 01:16:03,024
I found it hidden under the sink?
803
01:16:03,025 --> 01:16:05,226
You don't hide speakers.
804
01:16:05,227 --> 01:16:08,529
You put them in unobtrusive places,
805
01:16:08,530 --> 01:16:11,332
you ever heard of surround sound.
806
01:16:11,333 --> 01:16:13,234
What the hell do you think this is, Eric?
807
01:16:13,235 --> 01:16:15,370
What, Mary.
808
01:16:17,339 --> 01:16:20,207
First you're telling me
the voices, the whispers
809
01:16:20,208 --> 01:16:23,244
I'm hearing are interference on a speaker,
810
01:16:23,245 --> 01:16:25,546
hidden under the sink, and then what?
811
01:16:25,547 --> 01:16:28,583
The creaking, the voices, the footsteps,
812
01:16:28,584 --> 01:16:30,084
that's just the house settling.
813
01:16:30,085 --> 01:16:32,086
That's that's an earthquake
because we're on a fault line.
814
01:16:32,087 --> 01:16:33,854
What is this Eric?
815
01:16:33,855 --> 01:16:36,725
You need to calm down, okay?
816
01:16:37,893 --> 01:16:38,894
Relax.
817
01:16:41,863 --> 01:16:45,067
Hey, can we...
818
01:16:46,602 --> 01:16:48,269
Hey, hey.
819
01:16:48,270 --> 01:16:53,275
Hey, can we just, can we
move on and get through this?
820
01:16:58,580 --> 01:16:59,580
Yes?
821
01:17:02,250 --> 01:17:03,250
Yes.
822
01:17:04,753 --> 01:17:05,621
Yes?
823
01:17:05,621 --> 01:17:06,621
Hey.
824
01:17:10,626 --> 01:17:11,627
I'm sorry.
825
01:17:12,794 --> 01:17:14,895
You don't need to be sorry.
826
01:17:14,896 --> 01:17:16,631
It's all right.
827
01:17:16,632 --> 01:17:17,933
We can do this.
828
01:17:22,070 --> 01:17:23,070
Okay?
829
01:17:23,972 --> 01:17:24,972
Come on.
830
01:17:45,994 --> 01:17:47,629
Goodbye Dr. Abbott.
831
01:17:52,100 --> 01:17:53,100
Bitch.
832
01:18:11,353 --> 01:18:12,820
Eric.
833
01:18:12,821 --> 01:18:14,188
Eric!
834
01:18:14,189 --> 01:18:15,657
Hey what is it?
835
01:18:17,192 --> 01:18:19,360
Don't you hear that?
836
01:18:19,361 --> 01:18:20,362
Hear what?
837
01:18:21,997 --> 01:18:22,997
That.
838
01:18:24,499 --> 01:18:26,501
I don't hear anything.
839
01:18:30,005 --> 01:18:31,005
Mary wait.
840
01:18:49,224 --> 01:18:50,726
The noose, Eric.
841
01:18:53,195 --> 01:18:54,729
The noose.
842
01:18:54,730 --> 01:18:58,065
There's no noose, Mary there's nothing.
843
01:18:58,066 --> 01:18:59,066
Hey, hey.
844
01:19:02,404 --> 01:19:04,405
Mary.
845
01:19:04,406 --> 01:19:08,008
Mary.
846
01:19:08,009 --> 01:19:09,076
Mary.
847
01:19:41,610 --> 01:19:42,611
She's coming.
848
01:19:50,085 --> 01:19:51,286
Then she passed out.
849
01:19:52,587 --> 01:19:53,955
Panic attack, I think.
850
01:19:54,956 --> 01:19:55,956
Yeah, of course.
851
01:19:55,957 --> 01:19:57,425
Let me know how it bands out.
852
01:19:58,260 --> 01:19:59,593
I will.
853
01:19:59,594 --> 01:20:00,594
Thank you.
854
01:20:24,152 --> 01:20:25,152
Gregory.
855
01:20:26,955 --> 01:20:27,955
Gregory.
856
01:20:37,499 --> 01:20:41,168
Me and Mary we're leaving
this place tonight and,
857
01:20:41,169 --> 01:20:42,604
we're not coming back.
858
01:20:44,606 --> 01:20:45,606
Mary she's,
859
01:20:47,275 --> 01:20:48,275
she's sick.
860
01:20:49,177 --> 01:20:51,112
Just like Carla, you understand?
861
01:20:53,682 --> 01:20:54,782
Yes.
862
01:20:54,783 --> 01:20:55,783
Yes?
863
01:20:56,685 --> 01:20:59,487
Well we no longer need
your services anymore.
864
01:21:02,691 --> 01:21:04,025
Go home, Greg.
865
01:21:46,568 --> 01:21:47,836
Eric!
866
01:21:53,074 --> 01:21:55,042
Eric no.
867
01:22:11,893 --> 01:22:12,893
Eric no.
868
01:22:17,532 --> 01:22:18,532
No.
869
01:22:26,274 --> 01:22:27,441
No.
870
01:22:27,442 --> 01:22:28,442
No!
871
01:22:58,640 --> 01:22:59,640
Eric!
872
01:23:01,076 --> 01:23:02,076
No.
873
01:23:03,611 --> 01:23:04,813
No, no, no, no.
874
01:23:18,460 --> 01:23:20,161
What are you doing?
875
01:23:22,664 --> 01:23:23,664
Eric.
876
01:23:29,170 --> 01:23:31,306
Eric, what are you doing?
877
01:23:32,173 --> 01:23:33,173
Eric.
878
01:23:33,842 --> 01:23:35,477
Eric say something.
879
01:23:39,147 --> 01:23:40,147
Please!
880
01:23:41,316 --> 01:23:42,316
Please!
881
01:23:44,119 --> 01:23:45,520
Eric, I love you.
882
01:23:47,655 --> 01:23:48,655
Eric.
883
01:23:52,660 --> 01:23:53,962
I love you Eric.
884
01:23:57,799 --> 01:23:58,799
Please.
885
01:24:30,665 --> 01:24:31,866
Eric!
886
01:24:36,204 --> 01:24:37,404
Gregory son of a bitch,
887
01:24:37,405 --> 01:24:40,175
come down and do better than that.
888
01:26:55,810 --> 01:26:56,810
Am I dead.
889
01:26:59,647 --> 01:27:01,983
Do you think you're dead?
890
01:27:04,719 --> 01:27:08,856
Therapy isn't about giving you answers,
891
01:27:10,058 --> 01:27:13,361
but it's about you figuring them out.
892
01:27:14,996 --> 01:27:16,397
So I'm not dead.
893
01:27:19,701 --> 01:27:21,369
Do you want to be?
894
01:27:25,873 --> 01:27:28,409
What is it that you want, Mary?
895
01:27:32,747 --> 01:27:33,747
Eric?
896
01:27:35,250 --> 01:27:36,250
Eric?
897
01:27:37,218 --> 01:27:38,419
Eric!
898
01:28:07,081 --> 01:28:08,081
Eric.
899
01:28:15,089 --> 01:28:16,089
Eric.
900
01:28:22,096 --> 01:28:23,798
Carla, you're dead.
901
01:28:25,566 --> 01:28:27,968
I thought I killed you.
902
01:30:55,616 --> 01:30:56,616
Oh, God!
903
01:33:10,885 --> 01:33:11,919
They're gone now.
904
01:33:14,255 --> 01:33:15,255
Rest.
60428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.