Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,053 --> 00:00:23,256
My name is John Northwood.
4
00:00:24,624 --> 00:00:27,260
And this is a story
of a girl,
5
00:00:27,894 --> 00:00:30,163
and her gift,
6
00:00:30,196 --> 00:00:32,465
a gift that shook the world.
7
00:01:17,510 --> 00:01:19,579
NEWSREADER:
Police have reported
the disappearance
8
00:01:19,612 --> 00:01:22,615
of a missing
three-year-old girl
in York.
9
00:01:22,649 --> 00:01:27,620
The news came when neighbors
described hearing two gunshots
from next door.
10
00:01:27,654 --> 00:01:30,790
Police are still searching
for the missing girl’s parents
11
00:01:30,824 --> 00:01:32,659
who’ve also disappeared.
12
00:01:35,428 --> 00:01:39,432
Two bodies were found
in a lake on the outskirts
of York this morning
13
00:01:39,466 --> 00:01:41,601
around 10 a.m.
14
00:01:41,634 --> 00:01:44,571
They’re believed
to be the parents
of the missing three-year-old
15
00:01:44,604 --> 00:01:48,241
who vanished suddenly
from her home
a fortnight ago.
16
00:01:48,274 --> 00:01:51,611
Police are continuing
the search for her whereabouts.
17
00:01:55,381 --> 00:01:59,919
Today marks
the 20th anniversary
of the York Angel,
18
00:01:59,953 --> 00:02:03,923
whose family
was tragically murdered
in 1992.
19
00:02:03,957 --> 00:02:07,827
The world still asks
the question
if she is still alive.
20
00:02:07,861 --> 00:02:11,164
And if so, where is she now?
21
00:02:36,456 --> 00:02:39,759
WOMAN:
At Raven Health Care,
we understand the importance
22
00:02:39,792 --> 00:02:42,495
to keep your body healthy.
23
00:02:42,529 --> 00:02:46,933
Our research facility
contains the latest
in medical technology
24
00:02:46,966 --> 00:02:51,337
to ensure we provide
the most accurate results.
25
00:02:51,371 --> 00:02:54,674
Our dedicated staff members
work around the clock
26
00:02:54,707 --> 00:02:58,344
to bring you the miracles
of tomorrow, today.
27
00:02:58,378 --> 00:03:01,347
Our goal is to strive
towards excellence
28
00:03:01,381 --> 00:03:06,319
and provide our clients
with the best health care
money can buy.
29
00:03:06,352 --> 00:03:09,956
Our promise is to be with you
every step of the way.
30
00:03:11,724 --> 00:03:14,694
Your healthy is in our hands.
31
00:03:59,072 --> 00:04:00,506
Sir.
32
00:04:00,540 --> 00:04:02,675
The gentleman’s here
to see you.
33
00:04:02,709 --> 00:04:05,678
Ah. Send him in, will you?
34
00:04:13,119 --> 00:04:15,088
Your staff seems a little bit
on edge, eh, Raven?
35
00:04:15,121 --> 00:04:18,591
Well, what with today’s events,
they have every reason to be.
36
00:04:19,892 --> 00:04:21,828
Please, take a seat.
37
00:04:31,137 --> 00:04:32,939
So, tell me...
38
00:04:32,972 --> 00:04:34,340
why does a wealthy man,
39
00:04:34,374 --> 00:04:38,011
who owns one of the most
profitable private hospitals
in the country,
40
00:04:38,044 --> 00:04:39,746
want with a man like me?
41
00:04:39,779 --> 00:04:42,815
I need you
to locate someone
for me.
42
00:04:44,517 --> 00:04:48,554
And I want you
to bring her back unharmed.
43
00:04:48,588 --> 00:04:51,391
You know my services
don’t come cheap?
44
00:04:51,424 --> 00:04:53,893
I’m quite aware
of your reputation, Max.
45
00:04:54,861 --> 00:04:57,530
And your methods.
46
00:04:57,563 --> 00:05:00,033
You’re a nasty
piece of work, Max.
47
00:05:01,000 --> 00:05:03,469
But you’re exactly what I need.
48
00:05:05,805 --> 00:05:07,540
Okay, then.
49
00:05:07,573 --> 00:05:08,841
Tell me about her.
50
00:05:10,977 --> 00:05:12,545
Her name is Kyra.
51
00:05:14,013 --> 00:05:17,483
She’s a mentally disturbed
patient of mine
52
00:05:17,517 --> 00:05:19,686
and she needs special attention
53
00:05:19,719 --> 00:05:22,488
due to her abilities.
54
00:05:22,522 --> 00:05:26,426
As a child, she had
incredible psychic skills.
55
00:05:26,459 --> 00:05:29,462
She could move small toys
without touching them.
56
00:05:30,563 --> 00:05:32,965
I experimented on her mind.
57
00:05:36,602 --> 00:05:39,372
As Kyra grew,
so did her abilities.
58
00:05:40,106 --> 00:05:42,508
But she became unstable.
59
00:05:42,542 --> 00:05:45,411
She began to fail
the psychic tests on purpose.
60
00:05:46,479 --> 00:05:49,682
So we had to take
drastic steps,
61
00:05:49,716 --> 00:05:52,819
injecting her with drugs
which suppressed her mind
62
00:05:52,852 --> 00:05:55,455
and allowed us to keep her
under control.
63
00:05:56,856 --> 00:05:59,659
Of course,
there were side effects.
64
00:05:59,692 --> 00:06:02,862
The drugs affected her mind
and she began to hallucinate.
65
00:06:02,895 --> 00:06:07,734
She spoke of terrible visions
of death and destruction.
66
00:06:07,767 --> 00:06:10,536
Kyra believed that the world
was coming to an end.
67
00:06:11,170 --> 00:06:14,607
Her mind was fractured.
68
00:06:14,640 --> 00:06:19,746
But needless to say,
she’s the most dangerous girl
on Earth.
69
00:06:19,779 --> 00:06:22,148
She is not my flesh and blood,
70
00:06:23,015 --> 00:06:25,818
but she is my property.
71
00:06:25,852 --> 00:06:29,555
She could bring down
a helicopter
in a matter of seconds.
72
00:06:30,523 --> 00:06:31,657
If she wished.
73
00:06:32,892 --> 00:06:35,128
Is that why you wanted
her back so soon?
74
00:06:37,263 --> 00:06:39,866
I think I might have to
double my price.
75
00:06:39,899 --> 00:06:43,503
She was aided by this man,
Randall.
76
00:06:43,536 --> 00:06:44,804
I believe you know him.
77
00:06:44,837 --> 00:06:45,905
Yeah, I know him.
78
00:06:45,938 --> 00:06:47,740
He’s my old mentor.
79
00:06:47,774 --> 00:06:50,009
Trained me
and a few other assassins.
80
00:06:50,042 --> 00:06:52,011
Till I decided
to work for myself.
81
00:06:52,044 --> 00:06:55,815
Somehow, he discovered
everything about Kyra
and the experiments,
82
00:06:55,848 --> 00:06:58,751
which in the eyes of others
would be classed as
83
00:06:58,785 --> 00:07:01,721
illegal and a crime
against humanity.
84
00:07:03,623 --> 00:07:05,057
She could be anywhere
right now.
85
00:07:05,091 --> 00:07:08,995
Well, fortunately, Randall
commandeered one of my vehicles
86
00:07:09,028 --> 00:07:11,998
and they’re all fitted
with a GPS tracker.
87
00:07:12,031 --> 00:07:14,801
I’ll provide you with
anything you require.
88
00:07:18,738 --> 00:07:21,741
I need two vehicles.
One jeep and one van.
89
00:07:21,774 --> 00:07:23,209
And a group of your best men.
90
00:07:24,844 --> 00:07:27,580
If this Kyra’s as dangerous
as you say she is,
91
00:07:27,613 --> 00:07:30,616
then we need to be prepared
for whatever she throws at us.
92
00:07:32,251 --> 00:07:33,820
I’ll see to it.
93
00:07:36,856 --> 00:07:38,724
Oh, and, Max,
94
00:07:38,758 --> 00:07:41,527
if you see Randall
on your troubles,
95
00:07:41,561 --> 00:07:44,897
I’ll handsomely reward you
for his head.
96
00:07:46,032 --> 00:07:48,534
Raven, I’ll gladly do it
for free.
97
00:07:49,235 --> 00:07:51,170
[CHUCKLING MENACINGLY]
98
00:08:23,236 --> 00:08:24,937
RANDALL:
Keep running, Kyra.
99
00:08:27,874 --> 00:08:29,909
Now the hallway
should be clear. Go.
100
00:08:33,779 --> 00:08:36,282
When you get to the end,
there should be an elevator
on your left.
101
00:08:38,050 --> 00:08:40,219
Take it down to the car park
and I’ll meet you there.
102
00:08:41,220 --> 00:08:42,555
KYRA:
Why are you helping me?
103
00:08:42,588 --> 00:08:45,892
RANDALL:
My name is Randall.
I’m here to get you out.
104
00:08:45,925 --> 00:08:48,761
We need to get you
to safety, Kyra.
105
00:08:48,794 --> 00:08:53,299
I’ll be sending you to a friend
called John Northwood.
He’ll be able to help you.
106
00:08:53,332 --> 00:08:56,035
Don’t worry, Kyra.
Everything will be all right.
107
00:09:43,015 --> 00:09:44,317
[CROW CAWS]
108
00:09:55,361 --> 00:09:56,796
[PANTING]
109
00:10:15,281 --> 00:10:16,682
[CROW CAWS]
110
00:10:26,092 --> 00:10:27,927
[CAWS]
111
00:10:30,429 --> 00:10:32,865
[WINGS FLUTTERING]
[CROW CAWS]
112
00:10:52,485 --> 00:10:54,286
[PEOPLE CHATTERING]
113
00:11:07,033 --> 00:11:08,167
Excuse me.
114
00:11:10,202 --> 00:11:12,705
Do you know
a John Northwood?
115
00:11:14,340 --> 00:11:15,408
Who?
116
00:11:15,441 --> 00:11:17,076
John Northwood?
117
00:11:17,109 --> 00:11:18,444
I was told he’d be here.
118
00:11:19,245 --> 00:11:20,713
Never heard of him.
119
00:11:54,046 --> 00:11:55,514
[ELECTRICITY CRACKLING]
120
00:11:57,149 --> 00:11:58,250
I heard you’ve been looking
for me.
121
00:11:58,284 --> 00:11:59,285
[GASPS]
122
00:12:00,486 --> 00:12:01,754
Who sent you?
123
00:12:02,588 --> 00:12:03,789
Randall.
124
00:12:06,258 --> 00:12:07,493
Follow me.
125
00:12:14,867 --> 00:12:16,936
Apologize for
the cloak and dagger.
126
00:12:16,969 --> 00:12:19,238
A lot of people
are still looking for me.
127
00:12:19,271 --> 00:12:21,040
All for different reasons.
128
00:12:21,607 --> 00:12:23,275
Please, take a seat.
129
00:12:29,348 --> 00:12:30,516
So what’s your name?
130
00:12:31,250 --> 00:12:32,284
Kyra.
131
00:12:32,318 --> 00:12:33,419
Just "Kyra"?
132
00:12:34,553 --> 00:12:35,888
Yes.
133
00:12:35,921 --> 00:12:37,356
Fine.
134
00:12:37,389 --> 00:12:39,859
How well do you know Randall?
135
00:12:39,892 --> 00:12:42,294
Not that well.
I’d never seen him till today.
136
00:12:43,095 --> 00:12:45,831
Well, tell me your story.
137
00:12:46,999 --> 00:12:49,268
I’m all ears.
138
00:12:49,301 --> 00:12:52,037
If never been able
to recall my memories well.
139
00:12:53,339 --> 00:12:55,608
I’ve always had trouble.
140
00:12:55,641 --> 00:12:58,310
Randall helped me
escape the hospital.
141
00:12:58,344 --> 00:13:00,479
I’ve never left before.
142
00:13:01,647 --> 00:13:03,916
He said I’d die
if he didn’t.
143
00:13:05,885 --> 00:13:08,554
None of this
makes any sense to me.
144
00:13:08,587 --> 00:13:11,590
Raven has taken care of me
since I was a child.
145
00:13:12,525 --> 00:13:14,360
And now there’s men after me.
146
00:13:14,393 --> 00:13:16,228
Chuffin’ hell fire.
147
00:13:17,396 --> 00:13:19,265
The thing is, Tyra...
Kyra.
148
00:13:19,298 --> 00:13:23,202
Whatever. You’re not
the first person to come
looking for my help.
149
00:13:23,235 --> 00:13:25,337
Randall used to do it
all the time.
150
00:13:25,371 --> 00:13:27,273
Whenever he thought
there was gonna be trouble,
151
00:13:27,306 --> 00:13:31,510
he’s say, "Go find John,
Go find John. He’ll help you."
152
00:13:31,544 --> 00:13:33,445
He always used to get me
into his shit.
153
00:13:34,180 --> 00:13:35,548
What’s your point?
154
00:13:35,581 --> 00:13:36,849
I’m old.
155
00:13:37,917 --> 00:13:40,352
If you’d walked
through my door
ten years ago,
156
00:13:40,386 --> 00:13:42,087
I might’ve been able
to help.
157
00:13:44,156 --> 00:13:47,293
But you’re a decade too late.
I don’t protect people anymore.
158
00:13:49,028 --> 00:13:51,497
All the answers are on here.
159
00:13:51,530 --> 00:13:53,299
He said you should look at it.
160
00:13:53,332 --> 00:13:54,567
It’ll explain everything.
161
00:13:54,600 --> 00:13:57,036
I’m done, Kyra.
162
00:13:57,069 --> 00:13:59,638
Can’t be involved
in this shit again.
163
00:13:59,672 --> 00:14:02,975
I’ve got a friend
who might be able
to help.
164
00:14:03,008 --> 00:14:05,244
The best thing for you
to do now is go wait
for Randall in the bar
165
00:14:06,078 --> 00:14:07,413
and be on your way.
166
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
[DOOR OPENS]
167
00:14:21,594 --> 00:14:23,062
[DOOR CLOSES]
168
00:14:41,547 --> 00:14:42,648
[SIGHS]
169
00:14:47,386 --> 00:14:49,121
No doubt
you’ve already met Kyra
170
00:14:49,154 --> 00:14:51,590
and tried to figure out
what I’ve got you into now.
171
00:14:52,992 --> 00:14:54,760
Well,
172
00:14:54,793 --> 00:14:58,664
over the past year,
I’ve been trying to infiltrate
a man called Raven
173
00:14:58,697 --> 00:15:01,267
and his secret organization.
174
00:15:01,300 --> 00:15:05,104
He portrays himself
as a private hospital owner,
175
00:15:05,137 --> 00:15:09,408
but that’s just a smokescreen
to hide
all his illegal activities.
176
00:15:09,441 --> 00:15:13,512
For nearly 20 years,
he’s performed so many
unforgivable tests on Kyra
177
00:15:13,545 --> 00:15:15,481
to enhance her abilities,
178
00:15:15,514 --> 00:15:18,350
I don’t know
what she’s fully capable of.
179
00:15:18,384 --> 00:15:21,287
But I know
that she needs to be protected.
180
00:15:21,320 --> 00:15:24,156
She cannot return to Raven.
181
00:15:24,189 --> 00:15:26,058
If she’s captured again,
182
00:15:26,091 --> 00:15:29,561
an innocent life
will be lost.
183
00:15:29,595 --> 00:15:32,431
Now, I bet you’re wondering
why you should even care.
184
00:15:32,464 --> 00:15:35,167
And I know you gave up
this life a long time ago.
185
00:15:36,702 --> 00:15:40,039
And we didn’t part
on very good terms,
186
00:15:40,072 --> 00:15:43,309
but I had no one else
to turn to.
187
00:15:43,342 --> 00:15:46,512
Kyra’s been dealt
a cruel hand in her life.
188
00:15:46,545 --> 00:15:50,015
Please help her
to start a new one.
189
00:15:50,049 --> 00:15:54,353
By doing this, I know
I endangered myself.
190
00:15:54,386 --> 00:15:57,456
This will probably be
the last message I’ll send
to anyone.
191
00:15:59,291 --> 00:16:00,726
Well,
192
00:16:00,759 --> 00:16:02,127
I...
193
00:16:02,161 --> 00:16:04,229
I just wanted you
to know, John,
194
00:16:04,263 --> 00:16:08,667
that you were my best student,
and I’m very proud of you.
195
00:16:08,701 --> 00:16:11,270
And I know
you’ll make the right choice.
196
00:16:14,073 --> 00:16:15,441
Goodbye.
197
00:16:21,714 --> 00:16:23,315
[WATER FLOWING]
198
00:17:01,153 --> 00:17:02,388
Move in.
199
00:17:18,170 --> 00:17:19,471
Hands up,
civilian.
200
00:18:02,748 --> 00:18:04,149
[SIGHS]
201
00:18:17,229 --> 00:18:18,397
[GUN COCKS]
202
00:18:27,606 --> 00:18:28,740
Let’s go.
203
00:18:37,483 --> 00:18:38,517
[SCOFFS]
204
00:18:38,550 --> 00:18:39,885
John Northwood.
205
00:18:45,491 --> 00:18:46,892
Get inside.
206
00:18:46,925 --> 00:18:48,393
Now!
207
00:18:48,427 --> 00:18:49,695
[YELLING] Fire!
208
00:19:22,494 --> 00:19:23,695
MAX: John?
209
00:19:24,596 --> 00:19:25,964
Still alive?
210
00:19:27,599 --> 00:19:29,301
I wanna make a deal with you.
211
00:19:32,437 --> 00:19:33,639
Give us the girl...
212
00:19:34,439 --> 00:19:36,275
and I promise...
213
00:19:38,043 --> 00:19:40,345
you won’t come to
any more harm.
214
00:19:50,989 --> 00:19:52,925
Unless you wanna beg
for your life.
215
00:19:53,859 --> 00:19:55,494
Like that coward, Randall.
216
00:20:08,507 --> 00:20:11,577
I need one of you
to go in there now
and take him out!
217
00:20:37,536 --> 00:20:38,870
[GUNSHOT]
218
00:20:41,006 --> 00:20:42,574
Report.
219
00:20:42,608 --> 00:20:44,376
MAN:
Target down.
220
00:20:45,711 --> 00:20:47,846
And the girl?
221
00:20:47,879 --> 00:20:49,681
Bringing her out now.
222
00:20:49,715 --> 00:20:50,983
Good.
223
00:21:27,886 --> 00:21:29,888
Goodbye, John.
[LAUGHS]
224
00:21:42,067 --> 00:21:43,101
Don’t shoot!
225
00:21:43,135 --> 00:21:44,670
Repeat, don’t shoot!
226
00:21:46,905 --> 00:21:48,707
[ENGINE REVVING]
227
00:22:22,574 --> 00:22:23,842
Well done, John!
228
00:22:25,510 --> 00:22:26,578
Well done.
229
00:22:33,051 --> 00:22:34,720
Nobody’s following us.
I think we lost them.
230
00:22:48,867 --> 00:22:50,135
Thank you.
231
00:22:51,903 --> 00:22:53,405
It’s all right.
232
00:22:54,539 --> 00:22:55,774
No, really.
233
00:22:57,976 --> 00:23:01,646
You could’ve just left me
to die back there.
234
00:23:01,680 --> 00:23:04,549
But you didn’t,
so, thanks.
235
00:23:06,551 --> 00:23:08,520
Have you got that bit of paper
I gave you earlier?
236
00:23:12,557 --> 00:23:13,759
Ta.
237
00:23:13,792 --> 00:23:15,594
Have you got your seat belt on?
238
00:23:20,799 --> 00:23:22,534
[SEAT BELT CLICKS]
239
00:23:27,105 --> 00:23:29,040
MAX:
Target’s name is John Northwood.
240
00:23:30,208 --> 00:23:33,445
Him and I trained together
with the same mentor.
241
00:23:34,246 --> 00:23:35,747
Tell me about him.
242
00:23:35,781 --> 00:23:37,182
He’s highly intelligent.
243
00:23:37,215 --> 00:23:39,151
Trained in hand to hand combat.
244
00:23:39,918 --> 00:23:41,720
And crack shot with a gun.
245
00:23:41,753 --> 00:23:44,256
Leave no room for mistakes
on this one, Max.
246
00:23:44,289 --> 00:23:46,925
You know how important
it is to get Kyra back.
247
00:23:46,958 --> 00:23:50,929
Let’s hope this John Northwood
can be taken care of.
248
00:23:50,962 --> 00:23:53,498
I’m better.
I’ll find him.
249
00:23:54,065 --> 00:23:55,767
And I’ll kill him.
250
00:23:55,801 --> 00:23:57,803
See that you do.
251
00:23:57,836 --> 00:24:00,205
Prove to me that you’re as good
as you say you are.
252
00:24:17,622 --> 00:24:19,191
[ENGINE REVVING]
253
00:24:25,931 --> 00:24:27,632
Is this the place?
254
00:24:28,300 --> 00:24:29,734
[GUN COCKS]
255
00:24:33,205 --> 00:24:34,773
You wait here.
256
00:24:40,846 --> 00:24:42,080
[DOOR CREAKS OPEN]
257
00:24:43,815 --> 00:24:45,016
[DOOR CLOSES]
258
00:24:52,791 --> 00:24:54,125
MAN: Got you now, pal!
259
00:24:59,898 --> 00:25:03,268
[GRUNTING]
260
00:25:03,301 --> 00:25:06,738
John! Thought
you were a burglar.
I could’ve killed you!
261
00:25:06,771 --> 00:25:08,240
Good job you didn’t.
262
00:25:08,273 --> 00:25:09,774
Good to see you, man.
263
00:25:09,808 --> 00:25:10,909
Yeah, you too.
264
00:25:20,151 --> 00:25:23,021
Years of bounty hunting
and this is what he does
in his spare time.
265
00:25:23,788 --> 00:25:25,190
I like them.
266
00:25:27,025 --> 00:25:28,793
I really like them.
267
00:25:28,827 --> 00:25:30,262
Just thought
I’d give drawing a go.
268
00:25:30,295 --> 00:25:31,897
Nah, we’ve got no time for this.
269
00:25:31,930 --> 00:25:32,964
Just a quick one.
270
00:25:32,998 --> 00:25:34,065
What is it?
271
00:25:34,099 --> 00:25:36,034
Just taste. Cheers.
272
00:25:42,340 --> 00:25:44,776
Ah, that hit the spot.
So tell me,
273
00:25:44,809 --> 00:25:47,946
what’s a gorgeous girl like you
doing with this fella here?
274
00:25:47,979 --> 00:25:49,614
Billy, I need
to tell you something.
275
00:25:50,682 --> 00:25:51,850
It’s about Randall.
276
00:25:52,651 --> 00:25:54,386
He died a few days ago.
277
00:25:54,419 --> 00:25:56,021
Oh, God, no.
278
00:25:56,054 --> 00:25:57,956
That’s why we're here.
279
00:25:57,989 --> 00:25:59,157
We need your help.
280
00:26:00,892 --> 00:26:02,260
What do you need
from me, exactly?
281
00:26:02,294 --> 00:26:06,131
Kyra’s being hunted
by a man called Raven
and his mercenaries.
282
00:26:06,164 --> 00:26:08,700
We’re not quite sure
about their intentions.
283
00:26:08,733 --> 00:26:10,769
But Kyra believes
we need to head
to the North.
284
00:26:14,139 --> 00:26:17,709
It’s very important
that we find it
before they do.
285
00:26:17,742 --> 00:26:20,779
John tells me
you know the North
better than anyone.
286
00:26:20,812 --> 00:26:22,914
I don’t know what to say.
You’re both nuts!
287
00:26:22,948 --> 00:26:24,182
Billy, we’re serious.
288
00:26:24,215 --> 00:26:26,851
No, no, no.
You expect me
to believe this?
289
00:26:26,885 --> 00:26:28,954
Kyra, I’ve just met you.
You’re a lovely girl,
290
00:26:28,987 --> 00:26:31,690
but, John, are you on something?
We can get you some help.
291
00:26:31,723 --> 00:26:33,658
We’re being honest, Billy.
292
00:26:33,692 --> 00:26:35,860
JOHN: Randall risked his life
to save Kyra
293
00:26:35,894 --> 00:26:37,329
and he died doing it.
294
00:26:37,362 --> 00:26:39,164
He wouldn’t have done that
for nothing.
295
00:26:39,197 --> 00:26:41,032
We both know that.
296
00:26:41,066 --> 00:26:42,634
They want to use her
for her powers.
297
00:26:44,002 --> 00:26:46,137
Go on, then.
Go on, then.
Prove it.
298
00:26:49,741 --> 00:26:50,709
Fine.
299
00:26:52,243 --> 00:26:54,779
He wants a demonstration,
I’ll give him one.
300
00:27:14,132 --> 00:27:15,700
What a load of pish!
301
00:27:15,734 --> 00:27:18,136
I’ve heard some crap but you...
[SCREAMS]
302
00:27:18,169 --> 00:27:19,404
[THUD]
303
00:27:22,240 --> 00:27:24,843
Holy shit! How did you do that?
304
00:27:24,876 --> 00:27:28,413
I’m still learning.
I guess I can only do it
when I’m angry.
305
00:27:28,446 --> 00:27:30,415
So you can do more
than just move things?
306
00:27:31,149 --> 00:27:32,283
Maybe.
307
00:27:33,451 --> 00:27:35,253
I need your help, Billy.
308
00:27:35,286 --> 00:27:37,188
We need your help.
309
00:27:37,222 --> 00:27:40,091
Me and you together,
side by side
like the old days.
310
00:27:40,125 --> 00:27:41,726
You know I would, pal.
311
00:27:41,760 --> 00:27:44,029
But I’m a family man.
312
00:27:44,062 --> 00:27:46,131
My daughter’s
turning ten soon.
313
00:27:46,164 --> 00:27:47,999
And she needs her dad.
314
00:27:48,033 --> 00:27:49,768
It’s not that
I don’t want to help.
315
00:27:49,801 --> 00:27:51,836
I’ve got some gear upstairs.
A map,
316
00:27:51,870 --> 00:27:54,739
some hunting gear.
You’re welcome to take that.
317
00:27:54,773 --> 00:27:58,343
Thanks very much.
Let’s get this stuff
in the car.
318
00:27:58,376 --> 00:28:00,745
You better hurry and tidy up
before your wife gets back.
319
00:28:00,779 --> 00:28:04,015
Ha! And she’s gonna
do her a nut.
Do me a favor though.
320
00:28:04,049 --> 00:28:07,318
If you find the prick
who killed Randall,
give him one from me.
321
00:28:07,352 --> 00:28:10,121
I will. Don’t worry, Billy.
322
00:28:10,155 --> 00:28:12,057
Right. I’ll go
and get the stuff.
323
00:28:20,565 --> 00:28:22,100
JOHN:
I have got one question.
324
00:28:22,133 --> 00:28:26,271
What’s so important
about this building
in the North?
325
00:28:26,304 --> 00:28:29,941
KYRA:
I don’t know why,
but I think my visions are
trying to tell me something.
326
00:28:46,858 --> 00:28:49,260
I’m scared, John.
I don’t know
what we’re going to find.
327
00:28:52,430 --> 00:28:55,333
Well, whatever’s waiting for us,
we’ll be ready for them.
328
00:29:53,391 --> 00:29:55,260
There’s a building close by.
329
00:29:56,528 --> 00:29:58,062
Kyra?
330
00:29:59,030 --> 00:30:00,131
Kyra!
331
00:30:02,066 --> 00:30:04,002
You’re supposed to
stick by me.
332
00:30:11,476 --> 00:30:14,245
This is it, John.
This is where
I was supposed to come.
333
00:30:17,448 --> 00:30:20,151
Be on your guard.
Come on.
334
00:30:51,382 --> 00:30:53,117
Can you remember anything?
335
00:30:53,618 --> 00:30:55,353
From your visions.
336
00:30:55,386 --> 00:30:57,956
It’s hard to describe.
337
00:30:57,989 --> 00:31:00,191
I feel like
I’ve been here before.
338
00:31:08,600 --> 00:31:10,335
I can see myself...
339
00:31:12,337 --> 00:31:14,272
but it doesn’t feel real.
340
00:31:16,474 --> 00:31:18,543
Kyra, there’s nothing here.
341
00:31:19,611 --> 00:31:22,080
I’ve been thinking...
342
00:31:22,113 --> 00:31:24,182
These images might not be
what they seem.
343
00:31:27,318 --> 00:31:28,553
I know it makes no sense, but...
344
00:31:28,586 --> 00:31:30,121
Quiet.
345
00:31:30,989 --> 00:31:32,290
Get behind me.
346
00:31:45,637 --> 00:31:48,606
[GUNS COCKING]
347
00:31:48,640 --> 00:31:51,676
You know what? I thought
this was going to be
a lot more difficult.
348
00:31:53,311 --> 00:31:55,947
Seems age has finally
caught up with you, John.
349
00:31:57,248 --> 00:32:00,585
And here he is!
The great John Northwood.
350
00:32:02,153 --> 00:32:04,422
And his little sidekick.
351
00:32:04,455 --> 00:32:06,591
She’s more loyal than you, Max.
352
00:32:06,624 --> 00:32:09,193
You betrayed everything
we stood for.
353
00:32:09,227 --> 00:32:11,062
Randall trained us
to be the best
354
00:32:11,095 --> 00:32:13,698
and you murdered him
in cold blood.
355
00:32:13,731 --> 00:32:15,667
You know what, Kyra?
356
00:32:15,700 --> 00:32:17,535
Raven wanted me
to bring you back unharmed.
357
00:32:20,104 --> 00:32:21,472
But I can’t say the same
for him!
358
00:32:23,474 --> 00:32:25,076
You’re gonna shoot, John?
359
00:32:26,177 --> 00:32:27,512
Eh?
360
00:32:27,545 --> 00:32:29,113
Still got the nerve?
361
00:32:30,315 --> 00:32:31,582
Well, I’m the best!
362
00:32:31,616 --> 00:32:33,217
[EXPLOSION]
363
00:32:41,759 --> 00:32:43,361
Well, don’t just
stand there, then!
364
00:32:54,405 --> 00:32:55,473
Get them!
365
00:33:04,449 --> 00:33:06,150
[MACHINE GUNFIRE]
366
00:33:17,528 --> 00:33:18,629
[JOHN GRUNTS]
367
00:33:25,636 --> 00:33:27,205
MAN: [OVER RADIO]
Main target is hit.
368
00:33:32,610 --> 00:33:34,278
Whoo! Isn’t this fun?
369
00:33:34,312 --> 00:33:36,080
You need to get out of here.
No, I’m not leaving you.
370
00:33:37,415 --> 00:33:39,450
Go now. Go. Go!
371
00:34:26,264 --> 00:34:27,432
No!
372
00:34:47,919 --> 00:34:49,487
MAX: [OVER RADIO]
Be careful, boys.
373
00:34:50,655 --> 00:34:52,457
She’s not your average
kind of girl.
374
00:35:03,634 --> 00:35:04,802
[SCREAMING]
375
00:35:16,914 --> 00:35:18,683
MAN:
Sir, she’s fighting back.
376
00:35:54,952 --> 00:35:56,487
MAX:
Keep moving, men.
377
00:37:52,903 --> 00:37:54,138
So,
378
00:37:54,171 --> 00:37:58,476
you’re the man who's been
causing me all this grief, eh?
379
00:37:58,509 --> 00:38:01,846
I must say, you don’t look
much like a bounty hunter
to me.
380
00:38:01,879 --> 00:38:02,913
[COUGHING]
381
00:38:03,781 --> 00:38:05,449
[SPITS]
382
00:38:05,483 --> 00:38:06,884
JOHN: Where’s Kyra?
383
00:38:08,386 --> 00:38:11,822
In isolation.
Away from you.
384
00:38:11,856 --> 00:38:14,625
I know everything
about you, John.
385
00:38:14,659 --> 00:38:16,961
I know that Randall
took you in
as a child
386
00:38:16,994 --> 00:38:19,797
when your family perished
in a house fire.
387
00:38:19,830 --> 00:38:22,033
He trained you to become
a bounty hunter.
388
00:38:23,134 --> 00:38:24,902
Just like him.
389
00:38:24,935 --> 00:38:26,937
I don’t need a history lesson.
390
00:38:28,773 --> 00:38:31,042
I have a question
for you, John.
391
00:38:31,075 --> 00:38:34,779
Why does a man
with such skills
as you have
392
00:38:34,812 --> 00:38:37,548
land yourself
in a mess like this?
393
00:38:37,581 --> 00:38:39,650
This mess is something
you began.
394
00:38:39,684 --> 00:38:41,552
You’re the one to blame.
395
00:38:43,988 --> 00:38:46,057
But I believe
there are a few things
that you should know
396
00:38:46,090 --> 00:38:51,762
before I let our mutual friend,
Max, take care of you.
397
00:38:51,796 --> 00:38:54,432
Kyra has always been gifted,
398
00:38:54,465 --> 00:38:57,101
ever since she was young.
399
00:38:57,134 --> 00:39:00,604
Unfortunately, her parents
didn’t think the same way.
400
00:39:01,205 --> 00:39:03,641
So I...
401
00:39:03,674 --> 00:39:05,576
did what I had to do.
402
00:39:07,144 --> 00:39:10,781
We conducted tests on her
every single day.
403
00:39:10,815 --> 00:39:13,718
And her abilities improved.
404
00:39:14,952 --> 00:39:17,421
Kyra was a miracle.
405
00:39:19,023 --> 00:39:21,559
She was, the miracle.
406
00:39:23,027 --> 00:39:27,465
But over the past few years,
Kyra became unstable.
407
00:39:27,498 --> 00:39:31,635
She began to disobey orders
and accidents became
more frequent.
408
00:39:31,669 --> 00:39:36,774
The more enraged she becomes,
the more powerful she can be.
409
00:39:36,807 --> 00:39:41,812
So as a precaution
we used drugs
to regain control of her mind.
410
00:39:41,846 --> 00:39:45,516
And it worked for a while.
411
00:39:45,549 --> 00:39:48,619
So we decided the best way
to keep her mind confused
412
00:39:48,652 --> 00:39:51,722
was the use
of fabricated memories.
413
00:39:51,756 --> 00:39:54,792
A series of images
repeated on a loop.
414
00:39:54,825 --> 00:39:57,962
Images she could relate to.
415
00:39:57,995 --> 00:40:00,965
The key image
was the structure
in the forest.
416
00:40:02,233 --> 00:40:05,669
We knew that if she ever
did escape,
417
00:40:05,703 --> 00:40:09,507
she would find her way there
and we would be ready
for extraction.
418
00:40:16,514 --> 00:40:19,717
The only thing
I didn’t count on
was you.
419
00:40:20,785 --> 00:40:23,821
Kyra is a threat to the world.
420
00:40:23,854 --> 00:40:27,525
And you’ve been protecting her
all this time.
421
00:40:29,059 --> 00:40:30,494
JOHN: She was afraid.
422
00:40:31,762 --> 00:40:34,732
I did what I had to do
to protect her.
423
00:40:34,765 --> 00:40:37,601
And let me tell you right now,
I am her protector.
424
00:40:38,769 --> 00:40:41,238
And I’ll do anything
to make her safe.
425
00:40:41,272 --> 00:40:43,774
I’m afraid it's too late
for that.
426
00:40:46,210 --> 00:40:49,947
The time has come
to set everything right.
427
00:40:50,948 --> 00:40:52,516
What are you gonna do?
428
00:40:54,952 --> 00:40:56,921
Correct my mistake.
429
00:41:00,858 --> 00:41:02,560
[MACHINE BEEPING]
430
00:41:29,653 --> 00:41:31,255
Begin the procedure.
431
00:41:31,288 --> 00:41:33,057
[KEYBOARD CLACKING]
432
00:42:11,128 --> 00:42:12,696
[MACHINE BEEPING FASTER]
433
00:42:20,004 --> 00:42:21,105
What the hell?
434
00:42:24,842 --> 00:42:26,710
MAN: [OVER RADIO]
The patient’s escaping, sir.
435
00:42:26,744 --> 00:42:28,012
[EMERGENCY SIREN BLARING]
436
00:42:32,182 --> 00:42:33,984
Bring her down!
437
00:42:34,018 --> 00:42:36,086
Bring her down, you imbeciles!
438
00:42:36,120 --> 00:42:38,956
You hear me? Bring her down!
439
00:42:38,989 --> 00:42:40,624
[SIREN CONTINUES BLARING]
440
00:42:52,036 --> 00:42:53,604
JOHN: Down here.
441
00:43:03,948 --> 00:43:05,215
[ENGINE STARTS]
442
00:43:09,887 --> 00:43:11,622
[SIREN CONTINUES BLARING]
443
00:43:15,426 --> 00:43:18,228
MAN:
Sir, the patient...
444
00:43:20,464 --> 00:43:22,232
[PANTING]
She’s gone.
445
00:43:25,903 --> 00:43:28,172
Repeat, the patient has gone.
446
00:43:36,947 --> 00:43:38,782
Go ahead, John!
447
00:43:38,816 --> 00:43:40,150
Pull the trigger.
448
00:43:41,885 --> 00:43:44,154
Do it.
449
00:43:44,188 --> 00:43:46,423
Killing me won’t do you
any good, John.
450
00:43:47,958 --> 00:43:49,326
You got what you wanted.
451
00:43:50,127 --> 00:43:51,762
You got your miracle.
452
00:43:52,830 --> 00:43:57,001
Look, I need you,
and I need you both.
453
00:43:57,034 --> 00:44:00,137
To stop Kyra
from killing anyone else.
454
00:44:03,741 --> 00:44:05,109
[COUGHS]
455
00:44:15,886 --> 00:44:18,856
We’re following her path
on the GPS.
456
00:44:18,889 --> 00:44:20,858
She’s heading for
the Scottish border.
457
00:44:22,192 --> 00:44:23,827
Where would she go?
458
00:44:26,230 --> 00:44:28,365
Somewhere where
she’s been before.
459
00:44:29,500 --> 00:44:32,102
Somewhere with
a high population.
460
00:44:33,804 --> 00:44:35,506
A city, most likely.
461
00:44:35,539 --> 00:44:37,808
Nah, city’s too big.
462
00:44:42,479 --> 00:44:44,114
Get your helicopter ready.
463
00:44:45,115 --> 00:44:46,350
Where are we going?
464
00:44:46,984 --> 00:44:48,018
Gretna.
465
00:44:58,495 --> 00:45:00,431
[HELICOPTER ENGINE WHIRRING]
466
00:45:31,495 --> 00:45:33,297
[BELL TOLLING]
467
00:46:01,625 --> 00:46:03,560
[BAGPIPES PLAYING]
468
00:46:16,340 --> 00:46:19,343
Good morning,
ladies and gentlemen.
On behalf of Karl and Aliscia,
469
00:46:19,376 --> 00:46:23,580
I’d like to welcome to this,
their wedding day,
here at Anvil Hall.
470
00:46:23,614 --> 00:46:26,917
I’m sure they'll join
with me in wishing them
every happiness and success
471
00:46:26,950 --> 00:46:29,386
as they begin
their married life
together today.
472
00:46:30,454 --> 00:46:32,289
[HELICOPTER WHIRRING]
473
00:46:54,511 --> 00:46:59,349
PRIEST: So, Karl and Aliscia,
I now pronounce you
husband and wife.
474
00:46:59,383 --> 00:47:00,951
You may kiss the bride.
475
00:47:01,552 --> 00:47:03,420
[APPLAUSE]
476
00:47:10,260 --> 00:47:11,562
[WHOOSHING]
477
00:47:41,124 --> 00:47:42,626
[GUESTS SCREAMING]
478
00:47:51,068 --> 00:47:52,669
[ORGAN BLARING]
479
00:48:03,347 --> 00:48:04,514
[SNARL]
480
00:48:04,548 --> 00:48:06,116
[ALL SCREAMING]
481
00:48:10,354 --> 00:48:12,122
JOHN: You two,
come with me.
482
00:48:29,072 --> 00:48:30,540
John!
483
00:48:30,574 --> 00:48:32,709
What’s going on down there?
484
00:48:32,743 --> 00:48:36,113
JOHN:
We’re under attack.
Kyra’s created these monsters.
485
00:48:36,146 --> 00:48:38,315
Billy’s with me,
but we need help.
486
00:48:38,348 --> 00:48:40,517
We can’t let these things
leave this church.
487
00:48:40,550 --> 00:48:42,119
We’re outnumbered.
488
00:48:42,152 --> 00:48:44,021
Max! Max!
489
00:48:45,088 --> 00:48:46,323
Send our weapons down!
490
00:48:46,356 --> 00:48:47,724
[HELICOPTER WHIRRING]
491
00:48:58,201 --> 00:48:59,703
JOHN:
I’ve got the package.
492
00:49:01,338 --> 00:49:02,973
MAX: Good luck, John.
493
00:49:10,113 --> 00:49:11,982
[ALL SNARLING]
494
00:50:01,598 --> 00:50:03,166
Excuse me.
495
00:50:05,335 --> 00:50:07,070
No one leaves my service
496
00:50:08,238 --> 00:50:09,506
until I say so.
497
00:51:52,676 --> 00:51:56,513
Just go. I’ll be fine.
I’m gonna take care
of the rest of these guys.
498
00:51:58,415 --> 00:52:00,550
Guys, we got a problem.
Kyra’s not here.
499
00:52:00,584 --> 00:52:01,751
Those things
are heading to town.
500
00:52:01,785 --> 00:52:03,687
We’ve got to get to town quick.
501
00:52:04,488 --> 00:52:05,789
RAVEN:
Get moving, John.
502
00:52:07,124 --> 00:52:10,227
What’s going on? The road's
been blocked by these things.
503
00:52:10,260 --> 00:52:12,395
We need to get to town, fast.
504
00:52:12,429 --> 00:52:14,364
We can’t go that way.
It’s blocked.
505
00:52:17,334 --> 00:52:19,369
Looks like that way’s
blocked too.
506
00:52:19,402 --> 00:52:21,204
We’ll have to try and
make it round that way now!
507
00:52:24,941 --> 00:52:26,309
[GRUNTING]
508
00:52:31,848 --> 00:52:32,916
[BELL TOLLING]
509
00:52:50,767 --> 00:52:52,936
[BELL CONTINUES TOLLING
IN THE DISTANCE]
510
00:53:04,447 --> 00:53:05,649
[MAN SNARLING]
511
00:53:12,055 --> 00:53:13,390
[GUNSHOT]
512
00:53:18,595 --> 00:53:20,897
Aaron, clean up on aisle two.
513
00:53:30,407 --> 00:53:31,474
Aaron?
514
00:53:32,876 --> 00:53:34,244
Aaron!
515
00:53:52,495 --> 00:53:53,563
[COCKS GUN]
516
00:54:01,671 --> 00:54:03,039
[SNARLING]
517
00:54:04,741 --> 00:54:06,042
[GUNSHOT]
518
00:54:06,076 --> 00:54:07,744
[BELL CONTINUES TOLLING]
519
00:54:37,774 --> 00:54:38,808
You all right?
520
00:54:38,842 --> 00:54:40,076
Yeah, thanks for that.
521
00:54:40,944 --> 00:54:43,346
Here,can you handle a gun?
522
00:54:43,380 --> 00:54:44,648
I don’t know.
523
00:54:49,653 --> 00:54:51,087
But I’ve never shot
anybody before.
524
00:54:51,121 --> 00:54:53,823
There’s a first time for
everything. Come on, let’s go.
525
00:54:56,459 --> 00:54:57,994
Come on.
526
00:54:58,028 --> 00:54:59,529
[SNARLING]
527
00:55:03,500 --> 00:55:04,701
Good job.
528
00:55:07,971 --> 00:55:10,573
JOHN:
Raven,
I’ve got a man on the ground.
529
00:55:10,607 --> 00:55:12,709
But I’m still searching
for Kyra.
530
00:55:12,742 --> 00:55:14,377
[BELL CONTINUES TOLLING]
531
00:55:34,664 --> 00:55:35,999
[GUNSHOT]
532
00:55:40,970 --> 00:55:42,639
[ZOMBIES SNARLING]
533
00:55:51,448 --> 00:55:52,749
[CLICKS]
534
00:56:54,210 --> 00:56:56,579
Maurice, it’s not
a premier package.
535
00:57:23,740 --> 00:57:25,108
[BELL CONTINUES TOLLING]
536
00:57:43,126 --> 00:57:44,494
[SNARLING]
537
00:58:00,944 --> 00:58:02,545
There you are.
538
00:58:06,282 --> 00:58:08,885
Shoot her! Shoot her!
539
00:58:10,153 --> 00:58:11,888
Take the bloody shot!
540
00:58:16,226 --> 00:58:17,627
[HELICOPTER ALARM BLARING]
541
00:58:17,660 --> 00:58:18,895
[SCREAMING]
542
00:59:23,993 --> 00:59:25,328
[BREAKING]
543
00:59:44,681 --> 00:59:46,182
[BELL CONTINUES TOLLING]
544
01:00:27,090 --> 01:00:28,992
[PANTING]
545
01:00:36,499 --> 01:00:38,434
[FOOTSTEPS APPROACHING]
546
01:01:48,971 --> 01:01:50,339
Stop right there, Kyra.
547
01:01:52,942 --> 01:01:54,510
Isn’t this what you wanted?
548
01:01:56,312 --> 01:01:58,548
Was I too strong?
549
01:01:58,581 --> 01:02:01,084
Too powerful
beyond your control?
550
01:02:05,521 --> 01:02:07,890
Were you afraid of me?
551
01:02:07,924 --> 01:02:09,826
[YELLING]
Afraid of what I might do?
552
01:02:19,469 --> 01:02:20,536
[CRACKS BONES]
553
01:02:20,570 --> 01:02:22,171
[SCREAMS]
554
01:03:15,625 --> 01:03:17,827
I’m not done yet,
old man.
555
01:03:18,361 --> 01:03:20,196
[YELLS]
556
01:03:20,229 --> 01:03:21,531
[CRACKS ELBOW]
557
01:03:24,133 --> 01:03:25,334
[GURGLING]
558
01:03:44,554 --> 01:03:46,155
That one’s for Randall.
559
01:04:38,507 --> 01:04:39,442
Kyra!
560
01:04:39,475 --> 01:04:42,278
Don’t stand in my way.
I need to do this.
561
01:04:42,311 --> 01:04:43,546
No, you don’t.
562
01:04:44,714 --> 01:04:46,415
He took everything
from me.
563
01:04:46,449 --> 01:04:48,484
Everything I had
in this world!
564
01:04:48,517 --> 01:04:50,686
You have no idea
what that feels like!
565
01:04:52,288 --> 01:04:54,357
More than you know, Kyra.
566
01:04:54,390 --> 01:04:56,058
You don’t know
the life I’ve lived.
567
01:04:57,493 --> 01:05:01,364
I was in a dark,
miserable existence
before you arrived.
568
01:05:04,634 --> 01:05:06,302
You saved me.
569
01:05:07,603 --> 01:05:09,338
Let me help you.
570
01:05:13,276 --> 01:05:15,611
Don’t need to run away anymore,
571
01:05:15,645 --> 01:05:17,647
you can start
a new life.
572
01:05:17,680 --> 01:05:19,982
I can be the father
you never had.
573
01:05:46,776 --> 01:05:48,144
[GUNSHOT]
574
01:05:50,546 --> 01:05:52,014
Kyra!
575
01:06:05,594 --> 01:06:07,129
I’m sorry, John.
576
01:06:10,066 --> 01:06:11,767
[POLICE SIREN WAILING]
577
01:06:34,623 --> 01:06:36,592
[POLICE SIREN WAILING]
578
01:08:15,658 --> 01:08:17,893
John? I’m sorry.
579
01:08:17,927 --> 01:08:19,295
John, I’m so sorry.
580
01:08:19,328 --> 01:08:21,263
It’s fine, it's fine.
We can fix this.
581
01:08:21,297 --> 01:08:22,565
No, no, no!
582
01:08:25,534 --> 01:08:26,936
John...
583
01:08:26,969 --> 01:08:29,538
if you truly care about me,
584
01:08:30,406 --> 01:08:32,374
you have to let me go.
585
01:08:42,318 --> 01:08:44,220
Will you stay with me?
586
01:08:45,387 --> 01:08:47,189
I don’t wanna be alone.
587
01:11:07,630 --> 01:11:08,897
[CELL PHONE VIBRATING]
588
01:11:13,902 --> 01:11:15,004
Hey, Billy.
How’s it going, mate?
589
01:11:15,037 --> 01:11:17,506
Hey, pal. Just thought
to check up on you.
590
01:11:18,140 --> 01:11:19,608
If just been thinking,
591
01:11:19,642 --> 01:11:21,644
I’m thinking of continuing
Randall’s work.
592
01:11:21,677 --> 01:11:23,912
There’s people out there
who need to be protected.
593
01:11:23,946 --> 01:11:26,448
I’m starting a new league
of bounty hunters.
594
01:11:26,482 --> 01:11:28,117
Ah, well. If you think
that’s best.
595
01:11:28,150 --> 01:11:31,453
And listen, Billy.
Thank you for all your help.
596
01:11:31,487 --> 01:11:32,955
I really appreciate it.
597
01:11:32,988 --> 01:11:34,256
I’m here if you need me, pal.
598
01:11:34,290 --> 01:11:36,425
I’ll speak to you later, mate.
Speak to you soon, mate.
599
01:11:36,458 --> 01:11:37,760
Bye for now. Bye.
600
01:12:12,127 --> 01:12:13,696
[CELL PHONE VIBRATING]
601
01:12:18,033 --> 01:12:19,068
Hello?
602
01:12:19,101 --> 01:12:21,103
MAN:
Is this John Northwood?
603
01:12:21,136 --> 01:12:22,638
Yeah. Who’s calling?
604
01:12:22,671 --> 01:12:24,440
That doesn’t matter.
605
01:12:24,473 --> 01:12:26,775
I have a client
who wants to speak to you.
606
01:12:26,809 --> 01:12:29,411
I’m a bit busy just now.
I can give you
somebody else’s number...
607
01:12:29,445 --> 01:12:32,548
I insist that you speak to her.
608
01:12:32,581 --> 01:12:34,049
What’s her name?
609
01:12:34,083 --> 01:12:35,551
I’ll put her on.
610
01:12:39,021 --> 01:12:40,456
KYRA:
John?
611
01:14:28,163 --> 01:14:30,098
What’s been going on in here?
40399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.