All language subtitles for Uma.Noite.Em.67.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:47,886 --> 00:02:51,847 A NIGHT IN 67 4 00:02:57,529 --> 00:02:59,895 Did you have a favorite? 5 00:03:00,498 --> 00:03:03,990 I didn't have a favorite. I wanted everything to work out. 6 00:03:04,236 --> 00:03:08,138 I was scared to death that something would happen. 7 00:03:08,340 --> 00:03:10,968 There was one problem. Sometimes you went to find a performer... 8 00:03:11,176 --> 00:03:13,804 "Where's Chico? Where's Chico? Go find him!" 9 00:03:14,012 --> 00:03:17,413 He's at the bar next door. 10 00:03:17,616 --> 00:03:22,918 When we were doing all that, the goal was to make a good TV show. 11 00:03:23,121 --> 00:03:27,785 The festival was nothing more than a TV show. 12 00:03:27,993 --> 00:03:31,190 But suddenly, due to a series of circumstances... 13 00:03:31,396 --> 00:03:35,355 it even acquired an importance which was historical, political... 14 00:03:35,567 --> 00:03:40,197 sociological, musical, transcendental etc. 15 00:03:40,405 --> 00:03:43,636 But at the time, we didn't know that would happen. 16 00:03:43,842 --> 00:03:49,781 It happened over time. 17 00:03:50,015 --> 00:03:55,612 The show had to go on error-free... 18 00:03:55,820 --> 00:03:57,117 live. 19 00:03:57,455 --> 00:04:03,121 We were live, with a tense audience, tense judges. 20 00:04:03,328 --> 00:04:09,790 The performers nervous as well. 21 00:04:10,001 --> 00:04:15,166 There was a chance that one of them... 22 00:04:15,373 --> 00:04:20,037 would become a star, overnight. 23 00:04:20,245 --> 00:04:23,305 Let me tell you, I'd like to know something that maybe you can explain. 24 00:04:23,515 --> 00:04:25,745 Some composers tell me "No, the music is pretty... 25 00:04:25,950 --> 00:04:30,751 but it's not festival music." Just what is festival music? 26 00:04:31,089 --> 00:04:34,525 Little by little with the sequence of festivals... 27 00:04:34,726 --> 00:04:39,686 year after year, a kind of formula was created... 28 00:04:39,898 --> 00:04:43,561 which people liked, certain rhythms that people liked more. 29 00:04:43,768 --> 00:04:45,759 Just like carnival music from a while back. 30 00:04:45,970 --> 00:04:49,030 They said carnival music had to be short and blah blah blah. 31 00:04:49,240 --> 00:04:50,969 There were some which broke the rules. 32 00:04:51,176 --> 00:04:57,843 And as the festivals went on, they created a sort of model... 33 00:04:58,049 --> 00:05:01,109 so that the music was almost festivalesque. 34 00:05:01,353 --> 00:05:04,811 Which is good, given that the festival composer... 35 00:05:05,023 --> 00:05:08,959 is also a composer all year round, to keep the movement going. 36 00:05:09,160 --> 00:05:10,787 Chico, I'm going to let you go have some water so you can... 37 00:05:10,995 --> 00:05:14,897 get prepared for the grand finale. 38 00:05:15,100 --> 00:05:16,863 Good luck, Chico Buarque. 39 00:05:17,068 --> 00:05:20,162 One of the young men who is leading an enormous transformation... 40 00:05:20,372 --> 00:05:22,704 in our Brazilian popular music. And we owe you a lot for that. 41 00:05:22,907 --> 00:05:23,601 Congratulations. 42 00:05:23,808 --> 00:05:28,677 I always thought that the festivals could be organized... 43 00:05:28,880 --> 00:05:31,280 DIRECTOR OF TV RECORD like wrestling matches. 44 00:05:31,483 --> 00:05:34,611 You may say, "Like wrestling matches?". 45 00:05:34,819 --> 00:05:39,017 Of course, you have to have the good guy, the bad guy... 46 00:05:39,224 --> 00:05:42,853 the heroine's father. You have to have everything! 47 00:05:43,194 --> 00:05:48,530 That was basically the philosophy in my head: 48 00:05:48,733 --> 00:05:51,201 organize a show... 49 00:05:51,403 --> 00:05:57,308 and choose the performers based on this. 50 00:05:57,575 --> 00:06:01,033 So Chico was the cute one, someone else was whatever. 51 00:06:01,246 --> 00:06:05,012 That was the idea. We thought we could organize... 52 00:06:05,216 --> 00:06:09,676 the show this way so that it was... 53 00:06:09,888 --> 00:06:12,413 more interesting for the audience. 54 00:06:47,625 --> 00:06:49,650 Ladies and Gentlemen, good evening. 55 00:06:49,861 --> 00:06:53,456 Welcome to the grand finale... 56 00:06:53,665 --> 00:06:57,999 of the Third Festival of Brazilian Popular Music. 57 00:06:58,403 --> 00:07:02,965 A team of hundreds of people, including technicians, musicians... 58 00:07:03,174 --> 00:07:06,871 performers, orchestrators, journalists, conductors. 59 00:07:07,078 --> 00:07:10,707 The entire TV Record team has put in their best effort... 60 00:07:10,915 --> 00:07:13,543 to wrap up the festival tonight. 61 00:07:13,751 --> 00:07:17,414 The greatest popular music event in the country. 62 00:07:17,622 --> 00:07:21,422 At all times throughout this work, our main goal... 63 00:07:21,626 --> 00:07:24,390 has been to earn your attention and applause. 64 00:07:25,129 --> 00:07:29,930 Today we will pit against each other the 12 songs which advanced... 65 00:07:30,134 --> 00:07:32,602 through the festival's 13 elimination rounds. 66 00:07:33,071 --> 00:07:37,599 I remember an egg which went right by my nose. 67 00:07:37,809 --> 00:07:39,504 It went by and exploded right there. 68 00:07:39,711 --> 00:07:42,077 I remember Chico Anysio, Ferreira Gullar... 69 00:07:42,280 --> 00:07:44,942 over there and it exploded, boom! 70 00:07:45,149 --> 00:07:48,641 People threw eggs, in the elimination rounds. 71 00:07:49,153 --> 00:07:51,121 The audience was a hotbed. 72 00:07:51,322 --> 00:07:57,955 I even had a technique for exiting after the Record festivals. 73 00:07:58,162 --> 00:08:01,996 When it was over, I would grab my wife who was in the audience... 74 00:08:02,200 --> 00:08:04,964 and the two of us would start to go out. 75 00:08:05,169 --> 00:08:08,696 The audience was jam-packed. We'd go out through the crowd... 76 00:08:08,907 --> 00:08:13,503 and I'd say to my wife, "It's absurd. It's absurd!"... 77 00:08:13,711 --> 00:08:17,238 all the way out. "It's absurd. It's absurd!" 78 00:08:17,448 --> 00:08:21,714 They'd say, "Sérgio Cabral is really angry about something!" 79 00:08:21,920 --> 00:08:27,483 I felt a need to transmit the public's reaction... 80 00:08:27,692 --> 00:08:29,956 SOUND TECHNICIAN to the home viewer. 81 00:08:30,528 --> 00:08:35,625 That's why I decided to hang the microphone from the ceiling. 82 00:08:35,833 --> 00:08:38,529 I asked the technical director to see if it was possible. 83 00:08:38,736 --> 00:08:40,431 There was no problem. 84 00:08:40,638 --> 00:08:46,474 We did this so that the viewers... 85 00:08:46,678 --> 00:08:48,669 at home... 86 00:08:49,581 --> 00:08:52,744 could have the most similar experience possible... 87 00:08:52,951 --> 00:08:55,112 to those who were in the theatre. 88 00:08:55,453 --> 00:08:59,617 The booing even had a muse. It was Telé Cardim... 89 00:08:59,824 --> 00:09:00,813 JOURNALIST who was the muse of the boo. 90 00:09:01,025 --> 00:09:06,224 She dressed as a boo in a dress with a U on it like this... 91 00:09:06,431 --> 00:09:08,194 which was the boo dress. 92 00:09:08,399 --> 00:09:11,527 The booing was very fun because generally... 93 00:09:11,736 --> 00:09:13,897 it was the student crowd who would boo. 94 00:09:14,105 --> 00:09:19,202 The older crowd weren't the booing types. 95 00:09:19,410 --> 00:09:23,847 It was at this festival that booing really became... 96 00:09:24,282 --> 00:09:26,682 the most profound of responses. 97 00:09:27,085 --> 00:09:32,523 The card for song number 8 tells me to ask... 98 00:09:32,724 --> 00:09:36,125 for a minute of special attention from the audience. 99 00:09:36,327 --> 00:09:41,697 The song will be presented with an entirely modified arrangement. 100 00:09:41,899 --> 00:09:47,030 Under these conditions, the author... 101 00:09:47,238 --> 00:09:50,264 composer Sérgio Ricardo... 102 00:09:50,475 --> 00:09:56,311 asks the public to really listen to this arrangement... 103 00:09:56,514 --> 00:10:02,248 in order to properly judge it. Sérgio Ricardo. 104 00:10:41,626 --> 00:10:43,651 One minute. 105 00:10:44,595 --> 00:10:47,792 One minute, one minute, one minute. One minute please. 106 00:10:48,466 --> 00:10:52,459 Calm down. Calm down. 107 00:10:52,637 --> 00:10:55,572 One minute. Let me say something. 108 00:10:55,773 --> 00:10:58,503 Let me say something to you. 109 00:10:58,876 --> 00:11:01,003 One minute. 110 00:11:01,379 --> 00:11:04,109 One minute! 111 00:11:05,216 --> 00:11:07,411 I can't go on like this. 112 00:11:07,618 --> 00:11:10,212 One minute, please. 113 00:11:11,522 --> 00:11:13,353 One minute, please. 114 00:11:13,558 --> 00:11:20,020 I just wanted to tell you that after the festival... 115 00:11:25,203 --> 00:11:26,602 I'm changing the song's name 116 00:11:26,804 --> 00:11:28,669 from Beto's Good with a Ball to Beto's Good with a Boo. 117 00:11:28,873 --> 00:11:31,341 So you can boo as much as you like. 118 00:11:34,912 --> 00:11:39,144 Ok, fine. Please. Please. Listen up, one minute. 119 00:11:39,350 --> 00:11:43,411 Here in the audience, you are all intelligent people, as I can see. 120 00:11:43,621 --> 00:11:47,284 I mean, you're booing yourselves! 121 00:11:48,226 --> 00:11:53,562 You're booing yourselves! 122 00:11:53,765 --> 00:11:57,428 No, I won't sing with this booing. 123 00:11:57,635 --> 00:11:59,933 Just a minute. 124 00:12:27,331 --> 00:12:30,562 Thank you. Thank you to those who applauded. 125 00:12:31,636 --> 00:12:38,166 I would like to ask those who are clapping... 126 00:12:38,609 --> 00:12:41,237 and those who are booing... 127 00:12:41,445 --> 00:12:44,573 for a bit of lucidity now... 128 00:12:44,949 --> 00:12:48,407 to understand what I'm going to sing. 129 00:15:21,205 --> 00:15:23,833 I can't hear the music. 130 00:15:31,983 --> 00:15:35,942 You win! You win! 131 00:15:51,602 --> 00:15:54,696 Are you hurt? No? 132 00:15:54,905 --> 00:15:57,135 You're not hurt? 133 00:16:00,144 --> 00:16:04,638 I can't understand, as a professional... 134 00:16:04,849 --> 00:16:08,341 the attitude of a professional like Sérgio Ricardo. 135 00:16:08,552 --> 00:16:13,990 I think that he completely flew off the handle. 136 00:16:14,191 --> 00:16:19,288 And as director of TV Record, we didn't have any other choice... 137 00:16:19,497 --> 00:16:23,126 but to disqualify him. Now, if he had reasons for doing so or not... 138 00:16:23,334 --> 00:16:25,700 that's an issue which we'll debate in the future. 139 00:16:25,903 --> 00:16:27,871 Our stance can only be one: 140 00:16:28,072 --> 00:16:33,908 Humbly put up with the audience's booing, with our head down. 141 00:16:34,111 --> 00:16:37,638 This same audience cannot be disrespected, in any way... 142 00:16:37,848 --> 00:16:39,372 by festival participants. 143 00:16:39,717 --> 00:16:46,350 I don't know. It was purely extemporaneous and uncontrolled. 144 00:16:46,791 --> 00:16:50,659 I read later... because a lot of commentaries were written about it... 145 00:16:50,861 --> 00:16:55,355 in favor even. I never heard anything against it. 146 00:16:55,566 --> 00:17:00,503 I don't know if there were people who repudiated it... my gesture. 147 00:17:00,704 --> 00:17:04,640 Within the explanations which were given later... 148 00:17:04,842 --> 00:17:08,778 because I also wanted to know what came over me... 149 00:17:08,979 --> 00:17:14,417 It's really simple. A psychoanalyst, a psychologist, told me: 150 00:17:14,618 --> 00:17:17,451 You were like an animal driven into a corner. 151 00:17:17,655 --> 00:17:22,752 You corner a cat and threaten him... 152 00:17:22,960 --> 00:17:25,622 to see what the cat will do. 153 00:17:25,830 --> 00:17:29,266 He'll attack, even if he knows that there's a lion in front of him. 154 00:17:29,800 --> 00:17:31,597 Why boo? What's the point? 155 00:17:31,802 --> 00:17:34,362 Is it just for sensationalism? 156 00:17:34,572 --> 00:17:37,666 The public all of a sudden became part of the show, you know? 157 00:17:37,875 --> 00:17:43,575 Because at the previous festivals booing was like an institution. 158 00:17:43,781 --> 00:17:48,582 So the audience at that particular festival in 67... 159 00:17:48,786 --> 00:17:53,485 was like a character within the story of that festival. 160 00:17:54,325 --> 00:17:58,159 I think it was pretty natural within that context... 161 00:17:58,362 --> 00:18:00,853 to have that kind of response. 162 00:18:01,065 --> 00:18:06,935 There was a kind of resistance in the head of every Brazilian... 163 00:18:07,138 --> 00:18:11,268 because putting up with a dictatorship is tough. 164 00:18:11,475 --> 00:18:14,774 You may not even consciously understand... 165 00:18:14,979 --> 00:18:19,643 but unconsciously you manifest this 166 00:18:19,850 --> 00:18:23,479 by going beyond your limits... 167 00:18:23,687 --> 00:18:27,680 when you feel this oppression on you. 168 00:18:27,892 --> 00:18:30,952 - You don't regret it then? - No, not at all! 169 00:18:31,162 --> 00:18:35,929 I wouldn't do that today because I'd have to throw a cavaquinho, right? 170 00:18:36,934 --> 00:18:39,402 I was young then. 171 00:18:39,603 --> 00:18:41,537 I wouldn't throw anything at anyone today. 172 00:18:41,739 --> 00:18:46,142 Firstly because I'm playing piano and it would be impossible to throw. 173 00:18:46,844 --> 00:18:49,312 Roberto, today is the third time that I'm speaking to you... 174 00:18:49,513 --> 00:18:51,777 from Jovem Pan Radio, but it's the first time from TV Record. 175 00:18:51,982 --> 00:18:54,007 - How are you? Are you all right? - Just fine. 176 00:18:54,218 --> 00:18:57,813 Roberto, I saw you in a most particular way... 177 00:18:58,022 --> 00:19:01,185 that I'd like to describe: Sitting with that discreet shirt... 178 00:19:01,392 --> 00:19:04,418 in the dressing room, fanning yourself with a leaf from the set. 179 00:19:04,628 --> 00:19:06,027 - It was really hot as hell! - It's hot? 180 00:19:06,230 --> 00:19:08,926 - It was. It was. - But why, Roberto? 181 00:19:09,133 --> 00:19:10,862 - Besides the temperature. - Besides the temperature... 182 00:19:11,068 --> 00:19:14,128 the warmth of the public. It is warm, you know. 183 00:19:14,338 --> 00:19:17,102 Were you a bit scared to go on stage? 184 00:19:17,308 --> 00:19:18,969 You know, today I was much calmer coming on. 185 00:19:19,176 --> 00:19:22,839 Yeah, I was calm today. Last week I was slightly nervous. 186 00:19:23,047 --> 00:19:25,948 But today I was much calmer. 187 00:19:26,150 --> 00:19:28,744 - You were calm? - I was. 188 00:19:28,953 --> 00:19:33,049 The song you sang was the festival song which sold the most records. 189 00:19:33,257 --> 00:19:35,885 How will you face the jury's decision? 190 00:19:36,961 --> 00:19:38,986 I'll... 191 00:19:40,197 --> 00:19:45,567 - With that Roberto Carlos honesty! - I'll be a good sport about it... 192 00:19:45,769 --> 00:19:49,865 like I am in general about everything. 193 00:19:50,074 --> 00:19:56,741 Naturally if the jury thinks that my music should place... 194 00:19:57,281 --> 00:20:00,079 great. I'll be happy. 195 00:20:00,417 --> 00:20:05,116 If not, they've got authority and capacity, naturally... 196 00:20:05,322 --> 00:20:07,119 to judge if it should or not. 197 00:20:07,324 --> 00:20:08,985 But I really hope it will place. Of course! 198 00:20:09,193 --> 00:20:10,490 - I also really hope so! - Thanks. 199 00:20:10,694 --> 00:20:15,791 Did you know there was a group organized to boo you? 200 00:20:16,000 --> 00:20:19,766 No, I didn't know that. If I'd known, I wouldn't have gone. 201 00:20:20,337 --> 00:20:21,463 If I'd known, I wouldn't have gone... 202 00:20:21,672 --> 00:20:24,163 or I would have organized a group there to applaud me. 203 00:20:24,375 --> 00:20:26,843 I'd need to do something! 204 00:20:27,511 --> 00:20:29,411 And you found out about this later? 205 00:20:29,613 --> 00:20:32,377 No, I'm hearing about it from you now! 206 00:20:33,517 --> 00:20:36,680 What made you choose a samba to sing at this festival? 207 00:20:36,887 --> 00:20:39,481 Well, I actually didn't choose it. 208 00:20:40,891 --> 00:20:46,591 They sent me the music and said: either accept it or not. 209 00:20:46,897 --> 00:20:51,994 Actually, all the songs I sung at the festival... 210 00:20:52,202 --> 00:20:55,296 were more or less like that. "Look there's this music here... 211 00:20:55,506 --> 00:21:01,240 that we think you can sing at the festival. We think it's your style. 212 00:21:01,812 --> 00:21:05,509 See what you think." So... 213 00:21:05,716 --> 00:21:07,980 I said all right. I think I can do it. 214 00:21:09,219 --> 00:21:12,518 At least I proved that I didn't just sing what I sung... 215 00:21:12,723 --> 00:21:15,692 with the Jovem Guarda. That I sung other songs. 216 00:21:15,893 --> 00:21:21,991 Because my school of crooning... 217 00:21:22,566 --> 00:21:26,127 taught me so much. I sung everything in the club! 218 00:21:26,337 --> 00:21:31,866 I sung boleros, I sung samba. 219 00:21:32,209 --> 00:21:36,873 And I liked to sing Chet Baker. 220 00:21:40,150 --> 00:21:42,812 "There will never be another you." 221 00:21:43,020 --> 00:21:49,118 Fifth place at the Third Festival of Brazilian Popular Music... 222 00:21:49,393 --> 00:21:54,888 Maria Carnaval e Cinzas with Roberto Carlos. 223 00:24:34,725 --> 00:24:39,924 There was a rivalry which was really stimulated by TV Record, as well. 224 00:24:40,130 --> 00:24:45,033 They practically had a monopoly over the musical shows at the time. 225 00:24:45,235 --> 00:24:48,466 There were no soap operas on TV. TV's strength was musical. 226 00:24:48,672 --> 00:24:54,110 And Record had 90% of Brazilian music under contract. 227 00:24:54,311 --> 00:24:56,074 There was a musical show every day. 228 00:24:56,280 --> 00:25:01,149 And Record's interest was that the TV shows... 229 00:25:01,351 --> 00:25:06,846 were talked about in the paper, on the radio, in people's lives. 230 00:25:08,392 --> 00:25:13,091 It was funny because at the time they said that MPB... 231 00:25:13,297 --> 00:25:18,098 was Brazilian music, and Jovem Guarda was music for the young. 232 00:25:18,302 --> 00:25:20,793 People asked themselves "My God why can't there be... 233 00:25:21,004 --> 00:25:23,905 music for young people which is also Brazilian?" 234 00:25:24,107 --> 00:25:28,908 It was an obvious question but which was pertinent at the time... 235 00:25:29,112 --> 00:25:32,138 to the point of people organizing a march... 236 00:25:32,349 --> 00:25:33,907 at the height of the military dictatorship... 237 00:25:34,117 --> 00:25:36,745 with so many other things to protest. 238 00:25:36,954 --> 00:25:40,412 Organizing a march with three, four hundred people... 239 00:25:40,691 --> 00:25:43,626 [July 17, 1969] [3 months before the Festival] with signs and banners yelling: 240 00:25:43,827 --> 00:25:47,422 "Down with the electric guitar!" "Down with the electric guitar!" 241 00:25:47,731 --> 00:25:52,065 The electric guitar was the symbol of Yankee imperialism... 242 00:25:52,269 --> 00:25:58,936 those clichés of good old communism which were so active at the time. 243 00:25:59,209 --> 00:26:04,306 I marched against the electric guitar 244 00:26:04,514 --> 00:26:06,277 next to Gilberto Gil. 245 00:26:07,117 --> 00:26:11,850 Gil here and me right here. "Down with electric guitars!" 246 00:26:12,055 --> 00:26:16,458 We didn't want electric guitars I knew very well why I didn't. 247 00:26:17,027 --> 00:26:20,554 I knew that behind the sound of the electric guitar... 248 00:26:20,797 --> 00:26:25,632 was all that American rock garbage... 249 00:26:25,836 --> 00:26:27,770 ready to land in Brazil. 250 00:26:29,940 --> 00:26:32,500 It wasn't Zappa. 251 00:26:34,945 --> 00:26:37,345 Or Zeppelin. 252 00:26:37,681 --> 00:26:38,739 It was something else... 253 00:26:39,082 --> 00:26:42,279 Today I can make a self-criticism. 254 00:26:42,486 --> 00:26:47,321 I was in favor of the march. 255 00:26:47,524 --> 00:26:50,425 Today I see it as kind of ridiculous. 256 00:26:50,627 --> 00:26:54,290 Of course, a bit later I saw, when I became a record producer... 257 00:26:54,498 --> 00:26:58,400 that of course it's silly to fight against the electric guitar. 258 00:26:58,602 --> 00:27:02,129 It's stupid, right? Foolish. 259 00:27:02,339 --> 00:27:07,641 But us nationalists, leftists and such... 260 00:27:07,844 --> 00:27:11,746 we already knew that Brazilian music couldn't be invaded... 261 00:27:11,948 --> 00:27:15,941 by what was coming from abroad. And the electric guitar... 262 00:27:16,153 --> 00:27:19,919 was the symbol of that invasion. 263 00:27:20,123 --> 00:27:24,822 I went because of Elis, because she asked. 264 00:27:26,229 --> 00:27:29,323 And obviously there were also... 265 00:27:29,533 --> 00:27:34,732 a lot of interesting people there... 266 00:27:34,938 --> 00:27:37,964 each one with their vision their own way of seeing things. 267 00:27:38,175 --> 00:27:43,579 This is how I saw it: It was a healthy debate to the degree... 268 00:27:43,780 --> 00:27:50,447 that it stimulated debate, benign competition and such. 269 00:27:50,854 --> 00:27:56,053 But I didn't believe in it. 270 00:27:56,259 --> 00:28:01,561 I wasn't an ideological defender of the division of territories. 271 00:28:01,865 --> 00:28:07,531 I was against it. Nara and I stayed at the Danúbio Hotel... 272 00:28:07,904 --> 00:28:10,896 saying that this was a strange, terrible thing... 273 00:28:11,108 --> 00:28:13,303 which shouldn't be happening. 274 00:28:13,510 --> 00:28:17,503 The march went by on the street and Nara said, "I'm depressed... 275 00:28:17,714 --> 00:28:24,381 this looks like a fascist march from the Integralist party." 276 00:28:24,621 --> 00:28:27,886 And it really did, you know? 277 00:28:28,091 --> 00:28:30,958 Was putting electric guitar in a song a political decision? 278 00:28:31,161 --> 00:28:33,629 Yes, for me it was a political decision... 279 00:28:33,830 --> 00:28:37,391 to put electric guitar in a song. For me and for Gil. 280 00:28:37,601 --> 00:28:43,039 To sing with rock bands and electric guitars. 281 00:28:43,240 --> 00:28:48,439 It too was a political attitude, diametrically opposite... 282 00:28:48,645 --> 00:28:51,773 to the attitude of the march against electric guitars. 283 00:28:54,284 --> 00:28:59,221 And here he comes with his Alegria, Alegria, Caetano Veloso. 284 00:29:33,690 --> 00:29:38,252 Look at the situation: I'm watching the festival... 285 00:29:38,461 --> 00:29:41,953 in a triple condition... 286 00:29:42,165 --> 00:29:48,536 as a journalist, as a friend of Caetano Veloso's... 287 00:29:48,738 --> 00:29:52,674 and as a competitor, as my song was also there. 288 00:29:52,876 --> 00:29:58,644 When Caetano came on with those Argentine Beat Boys... 289 00:29:58,849 --> 00:30:01,977 all rock and roll, there was tons of booing. 290 00:30:02,185 --> 00:30:05,052 And just to show you how we humans are worthless... 291 00:30:05,255 --> 00:30:10,283 I thought "Oh well, one less." I didn't boo. 292 00:30:10,493 --> 00:30:14,190 But it didn't bother me that they were booing. 293 00:30:14,397 --> 00:30:17,161 Then the music started. 294 00:30:17,367 --> 00:30:23,397 Caetano Veloso standing up on stage smiling with that charisma of his. 295 00:30:23,607 --> 00:30:27,134 He won over the audience. The boos started to dissipate. 296 00:30:27,344 --> 00:30:33,283 The applause started, and then more applause, and more and more. 297 00:30:33,483 --> 00:30:34,973 The public changed their tune. Before I knew it... 298 00:30:35,185 --> 00:30:37,312 which just shows that we humans are worth something... 299 00:30:37,520 --> 00:30:44,187 even I was applauding a standing ovation for my festival competitor. 300 00:30:44,394 --> 00:30:48,330 That was one of the greatest thrills that I had in show business. 301 00:30:48,531 --> 00:30:52,262 Seeing a performer up on stage... 302 00:30:52,469 --> 00:30:56,838 completely turn an angry audience around without saying a word. 303 00:30:57,040 --> 00:31:00,305 Just by singing. It was beautiful. 304 00:31:00,777 --> 00:31:03,541 One, tow three, four. 305 00:31:16,893 --> 00:31:20,590 [Fourth Place] 306 00:33:53,616 --> 00:33:56,744 I still hear it today. People still ask me to sing it at my shows. 307 00:33:56,953 --> 00:33:58,784 Once in a while I sing it. 308 00:33:58,988 --> 00:34:04,187 About every five shows I've sung it over the years. 309 00:34:04,394 --> 00:34:06,794 But... 310 00:34:07,630 --> 00:34:11,691 I wish I could have freed myself of it a bit more. 311 00:34:11,901 --> 00:34:14,768 Like Chico freed himself of the song A Banda. 312 00:34:14,971 --> 00:34:19,431 Everyone remembers A Banda. But he never sung it again. 313 00:34:19,642 --> 00:34:25,012 No one thinks A Banda is "Chico's song". 314 00:34:25,215 --> 00:34:29,845 But a lot of people think Alegria, Alegria is "my song". 315 00:34:30,053 --> 00:34:35,616 I didn't think that song, that music, was really beautiful, really good. 316 00:34:35,825 --> 00:34:39,420 But it has a certain beauty. But I really never thought... 317 00:34:39,629 --> 00:34:42,621 Alegria, Alegria, was all that. 318 00:34:44,367 --> 00:34:49,395 But the fact that it was liked by people who had previously reacted... 319 00:34:49,606 --> 00:34:54,168 against the attitude before made me happy that I had the strength... 320 00:34:54,344 --> 00:34:56,369 to communicate my ideas. 321 00:34:56,579 --> 00:35:01,607 And I thought I really needed to affirm the group. 322 00:35:01,818 --> 00:35:06,312 Gil, Gal and even Bethânia who wasn't in the group, but... 323 00:35:06,523 --> 00:35:09,754 Rogério Duprat, Os Mutantes, Tom Zé... 324 00:35:09,959 --> 00:35:12,120 who I later invited to come to São Paulo. 325 00:35:12,328 --> 00:35:16,822 That was what interested me. 326 00:35:17,033 --> 00:35:22,027 It seemed that I was really organizing a movement. 327 00:35:22,238 --> 00:35:27,676 And that I could do that. I did do it, to a degree. 328 00:35:29,712 --> 00:35:31,270 It's much prettier on the guitar, but then you see... 329 00:35:31,481 --> 00:35:34,314 how difficult the song is. Well it's a false simplicity. 330 00:35:34,851 --> 00:35:36,785 I never played it again and it's like this. 331 00:35:36,986 --> 00:35:39,978 Hard to play. Is it like this? 332 00:35:41,958 --> 00:35:45,155 You need to have quick hands. 333 00:36:14,557 --> 00:36:19,051 "Amor, eu vou." This is it. 334 00:36:23,266 --> 00:36:24,790 This is cool. 335 00:36:25,001 --> 00:36:29,665 And with the electric guitar playing it ended up being... 336 00:36:30,506 --> 00:36:34,738 really modern for the time and really in tune with... 337 00:36:34,944 --> 00:36:39,313 what the British were doing with rock and roll at the time. 338 00:36:39,515 --> 00:36:44,111 But it was also an old-fashioned march from Lisbon... 339 00:36:45,488 --> 00:36:47,149 from Alfama. 340 00:36:47,357 --> 00:36:52,192 I'm happy with my place because, Oh I'd be happy with anything. 341 00:36:52,395 --> 00:36:54,761 It was so cool, I sung it twice. 342 00:36:54,964 --> 00:36:59,025 The audience was really singing my song, liking it. 343 00:36:59,235 --> 00:37:00,896 - Really cool. - Veloso... 344 00:37:01,104 --> 00:37:04,198 I'm also happy with the other classifications, 345 00:37:04,407 --> 00:37:06,739 Ponteio, Domingo no Parque and Roda Viva... 346 00:37:06,943 --> 00:37:08,467 I think they're great, really. 347 00:37:08,678 --> 00:37:13,172 Veloso, what made you write a really modern song about Coca-Cola... 348 00:37:13,383 --> 00:37:16,682 guerrilla, Brigitte Bardot... How did you come up with this idea... 349 00:37:16,886 --> 00:37:20,083 and when did you start to write the song? 350 00:37:20,290 --> 00:37:24,056 I wrote about Coca-Cola, Brigitte Bardot, Cardinale... 351 00:37:24,260 --> 00:37:26,524 because of Coca-Cola, Brigitte Bardot and Cardinale. 352 00:37:26,729 --> 00:37:30,460 Bombs, guerrilla, things that are there, right? 353 00:37:30,667 --> 00:37:32,498 But when you said you were going to write a song like that... 354 00:37:32,702 --> 00:37:36,433 didn't people say, "mixing Cardinale and Coca-Cola?". 355 00:37:36,639 --> 00:37:39,437 - Didn't they think it was odd? - No, because I didn't tell anyone. 356 00:37:39,876 --> 00:37:42,003 - You just wrote it and that was that? - Yeah. 357 00:37:42,211 --> 00:37:44,236 No, after it was finished I showed it to some friends... 358 00:37:44,447 --> 00:37:49,908 and they thought it was great, cool. Especially the gang from Bahia. 359 00:37:50,119 --> 00:37:52,087 I went to Salvador before the festival I showed it... 360 00:37:52,288 --> 00:37:56,520 to my friends there. They thought it'd be cool even doing it... 361 00:37:56,726 --> 00:37:59,194 with a bunch of electric guitars. I was really happy... 362 00:37:59,395 --> 00:38:01,829 because in Rio they wrote: "Caetano's going to use... 363 00:38:02,031 --> 00:38:03,157 an electric guitar but when he gets to Bahia... 364 00:38:03,366 --> 00:38:05,425 he'll get a berimbau beating!" 365 00:38:05,635 --> 00:38:08,502 They didn't know that people from Bahia are beyond... 366 00:38:08,705 --> 00:38:10,969 Beyond imagination? Beyond imagination. 367 00:38:11,174 --> 00:38:13,540 Thanks so much, Caetano. I'll go get someone for you. 368 00:38:13,743 --> 00:38:17,975 Come on Cidinha, let's move along together with the singers... 369 00:38:18,181 --> 00:38:21,378 and composers of the Third Festival of Brazilian Popular Music. 370 00:38:21,584 --> 00:38:24,246 Festival of Brazilian Music and Photographers, too. 371 00:38:24,454 --> 00:38:25,887 So many photographers. 372 00:38:26,089 --> 00:38:30,788 When I saw Caetano at the rehearsal getting ready to sing... 373 00:38:30,993 --> 00:38:34,690 Alegria, Alegria, with just a turtleneck shirt... 374 00:38:34,897 --> 00:38:36,262 I thought, "that won't do". 375 00:38:36,466 --> 00:38:39,060 Because you need to be properly dressed... 376 00:38:39,268 --> 00:38:40,667 or else you can't go on stage. 377 00:38:40,870 --> 00:38:45,569 So Caetano did so, he even bought a checkered blazer... 378 00:38:45,775 --> 00:38:48,539 which became famous and he used for a long time. 379 00:38:48,745 --> 00:38:52,613 So he sung with the turtleneck shirt but also the checkered blazer. 380 00:38:52,815 --> 00:38:57,309 Later, at the same festival... 381 00:38:57,520 --> 00:39:01,422 Gilberto Gil was ready to sing in a tuxedo. 382 00:39:01,624 --> 00:39:06,493 But Os Mutantes came in their own style... 383 00:39:06,696 --> 00:39:12,134 which as you can see from the videos, was totally different. 384 00:39:12,335 --> 00:39:14,860 Rita Lee had a crown on her head... 385 00:39:15,071 --> 00:39:18,802 And I thought things were kind of uncontrollable. 386 00:39:19,742 --> 00:39:22,006 I had a tuxedo. I had to buy it... 387 00:39:22,211 --> 00:39:23,542 because before I had just been renting. 388 00:39:23,746 --> 00:39:28,149 It was really comfortable. There was a show which was called... 389 00:39:29,952 --> 00:39:32,216 The Seventh Day Show. 390 00:39:32,488 --> 00:39:34,649 And there was another show called... There were shows... 391 00:39:34,857 --> 00:39:39,453 where you had to sing in a tuxedo. 392 00:39:39,662 --> 00:39:43,689 And in 67, nobody told me that wasn't the case. 393 00:39:43,900 --> 00:39:45,333 So I went and sung in my tuxedo. 394 00:39:45,535 --> 00:39:48,003 And everyone was there in their costumes and such. 395 00:39:48,204 --> 00:39:52,163 So obviously I looked like a... 396 00:39:52,408 --> 00:39:53,705 a guy in a tuxedo. 397 00:39:53,910 --> 00:39:58,711 Beside Caetano and Gil with all that hair... 398 00:39:58,981 --> 00:40:01,506 We are here with Cidinha Campos... 399 00:40:01,717 --> 00:40:05,847 Who you can see in a beautiful gown. 400 00:40:06,055 --> 00:40:07,955 I don't know how to describe the color, which is it? 401 00:40:08,157 --> 00:40:09,385 - It's... - Firstly, good evening. 402 00:40:09,592 --> 00:40:13,653 Good evening. Now everyone names colors after vegetables... 403 00:40:13,863 --> 00:40:17,424 So I'd say it's shocking pink with chuchu. 404 00:40:18,100 --> 00:40:21,069 And your matching earrings are also shocking pink with chuchu. 405 00:40:21,270 --> 00:40:23,602 And here with us is Chico Buarque de Holanda. 406 00:40:23,806 --> 00:40:28,209 A lad who is well loved by us hosts... 407 00:40:28,411 --> 00:40:31,972 because we don't even have to say what we were planning to say. 408 00:40:32,181 --> 00:40:34,581 We just go up and say: "Chico Buarque, I'm a host"... 409 00:40:34,784 --> 00:40:37,685 and it's easy as pie. Chico say good evening to the folks at home... 410 00:40:37,887 --> 00:40:39,912 because you didn't say good evening on stage. 411 00:40:40,122 --> 00:40:42,056 Good evening. Oh, to the viewers at home? 412 00:40:42,258 --> 00:40:45,989 Viewers at home, a good evening to you. 413 00:40:46,362 --> 00:40:50,458 This is a very happy night. Very happy despite all the confusion. 414 00:40:50,666 --> 00:40:52,896 You feel like people are really participating. 415 00:40:53,102 --> 00:40:54,296 And that's very important. 416 00:40:54,537 --> 00:40:56,967 Chico, you are confident, I don't even need to ask, that your music... 417 00:40:56,973 --> 00:41:02,536 from the audience's reaction, will be chosen... 418 00:41:02,745 --> 00:41:07,978 as one of the winners of the Third Festival of Brazilian Popular Music. 419 00:41:08,184 --> 00:41:10,550 I'll leave Cidinha to ask the next question. 420 00:41:10,786 --> 00:41:15,348 Chico, you were a bit nervous before you came on stage. 421 00:41:15,558 --> 00:41:18,459 Do you think that the task now, of defending your song in the finals... 422 00:41:18,661 --> 00:41:21,186 if you make it, is any easier? 423 00:41:21,831 --> 00:41:23,389 I don't know, really. 424 00:41:23,599 --> 00:41:26,966 I was bowled over by the audience's reaction... 425 00:41:27,169 --> 00:41:31,037 because I wasn't expecting it. I just read it in the paper... 426 00:41:31,240 --> 00:41:34,573 I wasn't really following the festival. 427 00:41:34,877 --> 00:41:36,970 I'm finding it a bit hard to talk now. 428 00:41:37,480 --> 00:41:39,243 Paulinho just said something really interesting: 429 00:41:39,448 --> 00:41:42,474 "I saw the festivals like a kind of wrestling match... 430 00:41:42,685 --> 00:41:45,017 I organized them like a kind of wrestling match." 431 00:41:45,221 --> 00:41:50,887 There was the good guy, the bad guy, the heroine etc. 432 00:41:51,093 --> 00:41:54,426 Do you know what role he saved for you? 433 00:41:54,630 --> 00:41:58,327 The heroine, right? I've no idea! 434 00:41:58,668 --> 00:42:03,332 The festival didn't have that. He said that? 435 00:42:04,106 --> 00:42:06,006 That sounds like the show that you mentioned: 436 00:42:06,208 --> 00:42:10,702 Our night of improvising looked like Telecats, that thing... 437 00:42:10,913 --> 00:42:13,473 from Carlos Imperial, vulgar... 438 00:42:13,683 --> 00:42:17,881 One is the good guy, the other is whatever. 439 00:42:18,087 --> 00:42:21,079 I don't think I really fit into that. 440 00:42:21,290 --> 00:42:23,520 I was the good guy... 441 00:42:25,094 --> 00:42:27,654 He thought I was the good guy. 442 00:42:27,863 --> 00:42:32,562 The general also wanted me to be the good guy. 443 00:42:32,768 --> 00:42:38,331 He didn't admit it. "How can you write such trash? 444 00:42:38,541 --> 00:42:41,942 How can you march beside a black guy?" 445 00:42:42,645 --> 00:42:45,136 Life is tough. 446 00:42:45,748 --> 00:42:48,376 A good guy's life is really hard. 447 00:42:48,751 --> 00:42:53,188 On the guitar, I don't know because I stopped playing it. 448 00:42:53,489 --> 00:42:55,980 Who knows when I last played that song. 449 00:42:56,192 --> 00:42:59,992 I wrote the music in 1967. 450 00:43:00,196 --> 00:43:02,528 40 years ago, I don't have a clue. I remember, 451 00:43:02,732 --> 00:43:08,568 "Tem dias que a gente se sente, como quem partiu ou morreu, 452 00:43:09,171 --> 00:43:13,835 ...de repente... cresceu A gente quer ter voz ativa 453 00:43:14,043 --> 00:43:18,412 e no nosso destino mandar, mas eis que chega a roda viva..." 454 00:43:21,951 --> 00:43:27,685 I don't remember the other verses. I don't remember... 455 00:43:31,961 --> 00:43:37,399 "Mas eis que chega a roda viva e carrega a viola pra lá" 456 00:43:37,600 --> 00:43:39,693 Now without the voice. 457 00:43:49,612 --> 00:43:52,410 This is what we sung in the background when Chico... 458 00:43:52,615 --> 00:43:56,381 would solo the verse. Roda mundo, roda-gigante, etc., etc... 459 00:43:57,019 --> 00:44:02,389 And the ending, which was beautiful. 460 00:44:02,591 --> 00:44:04,149 That's where I really created... 461 00:44:04,360 --> 00:44:10,321 the melodies which interlaced... 462 00:44:10,533 --> 00:44:13,468 with the lyrics themselves. 463 00:44:16,472 --> 00:44:20,374 You did voice? You sung together with Chico, right? 464 00:44:20,576 --> 00:44:23,272 That's right. Let's go. 465 00:44:24,046 --> 00:44:26,776 I don't know. Me neither. 466 00:44:27,983 --> 00:44:30,543 The first is "roda mundo, roda-gigante". 467 00:44:30,753 --> 00:44:32,277 I just got the beat. 468 00:44:32,488 --> 00:44:34,456 "Roda moinho, roda pião, 469 00:44:34,657 --> 00:44:38,491 o tempo rodou num instante, 470 00:44:38,694 --> 00:44:42,357 nas voltas do meu coração." 471 00:45:15,397 --> 00:45:17,456 Later I looked at this arrangement again and I saw... 472 00:45:17,666 --> 00:45:20,794 that there were some voices which weren't quite right. 473 00:45:21,003 --> 00:45:23,233 But I stopped toying and left it like that. 474 00:45:23,439 --> 00:45:25,270 - 40 years? - 40 years later. 475 00:45:25,775 --> 00:45:28,972 The ending of Roda Viva had that accelerated thing going for it. 476 00:45:29,178 --> 00:45:31,476 I don't know if it was written that way... 477 00:45:31,680 --> 00:45:37,550 or if the vocal arrangement that Magro did worked that element... 478 00:45:37,753 --> 00:45:41,086 to make an impact. It ended all of a sudden: 479 00:45:41,290 --> 00:45:43,417 "...do meu coração!" 480 00:45:44,326 --> 00:45:47,386 And the sound of the applause was also part of the arrangement. 481 00:45:47,596 --> 00:45:50,224 Applause right there! 482 00:45:50,833 --> 00:45:54,394 It has that impact. You had to create. 483 00:45:54,603 --> 00:45:57,436 You had to conquer. 484 00:45:57,640 --> 00:45:59,130 Festival songs had that element. 485 00:45:59,341 --> 00:46:02,902 You had to win over the audience at the first audition... 486 00:46:03,112 --> 00:46:05,205 to make it to the... 487 00:46:05,414 --> 00:46:07,245 because up until then no one had heard the songs. 488 00:46:07,449 --> 00:46:08,643 None of them. 489 00:46:08,851 --> 00:46:13,618 So at the first audition you had to WHAM! 490 00:46:13,823 --> 00:46:19,227 We are now going to call the author of the song Roda Viva... 491 00:46:19,428 --> 00:46:22,090 Chico Buarque de Holanda. 492 00:47:05,641 --> 00:47:08,633 [Third Place] 493 00:50:03,419 --> 00:50:04,750 I had gatherings here in Leblon. 494 00:50:04,953 --> 00:50:11,222 The folks who wanted a renaissance of Bossa Nova... 495 00:50:11,427 --> 00:50:14,260 because Bossa Nova was discredited. 496 00:50:14,463 --> 00:50:17,398 There was a gathering of traditional samba players. 497 00:50:17,599 --> 00:50:19,396 There were those who were pro electric guitar... 498 00:50:19,601 --> 00:50:23,799 anti electric guitar. And then there was just a regular get together... 499 00:50:24,006 --> 00:50:27,464 I think it was at Sergio Ricardo's place, and Caetano says I went... 500 00:50:27,676 --> 00:50:30,042 but I was... 501 00:50:31,947 --> 00:50:34,973 So if I was... then I probably don't remember. 502 00:50:35,184 --> 00:50:38,620 I don't remember a thing. I did go to some gatherings. 503 00:50:38,821 --> 00:50:44,555 And Caetano said "You were..." 504 00:50:45,461 --> 00:50:48,055 So it must have been at one of those gatherings that they decided... 505 00:50:48,263 --> 00:50:53,394 to start Tropicalism. When they showed up dressed as Tropicalists... 506 00:50:53,602 --> 00:50:56,230 I was surprised. I said, "What's up with those clothes?" 507 00:50:56,438 --> 00:51:00,397 This is what happened: Gil asked me to listen to it with him... 508 00:51:00,609 --> 00:51:05,137 but he was already discussing these things with me. 509 00:51:05,347 --> 00:51:11,343 He was in some aspects more advanced... 510 00:51:11,553 --> 00:51:17,958 in his projects to make a change... 511 00:51:18,160 --> 00:51:23,621 than I was. He was more in love with modern rock than I was. 512 00:51:23,832 --> 00:51:26,426 He knew all the Beatles songs. He learnt, he listened... 513 00:51:26,635 --> 00:51:28,432 I listened to them. I liked them. 514 00:51:28,637 --> 00:51:32,073 They were intriguing, but I wanted to do something... 515 00:51:32,274 --> 00:51:36,233 The Jovem Guarda inspired me more than the Beatles. 516 00:51:36,812 --> 00:51:42,842 But Gil went deeper into this and really wanted to do it. 517 00:51:43,051 --> 00:51:47,249 He called on several of our friends, composers here in Rio beforehand... 518 00:51:47,456 --> 00:51:51,415 to create a movement... 519 00:51:51,627 --> 00:51:57,031 to insert MPB music produced here... 520 00:51:57,232 --> 00:51:58,995 into the world of contemporary pop. 521 00:51:59,201 --> 00:52:04,662 Not to fear the reality of the market, and listen to the Beatles. 522 00:52:05,073 --> 00:52:08,236 But no one understood, no one got it... 523 00:52:08,443 --> 00:52:10,570 but Gil had these ideas in his head. 524 00:52:11,180 --> 00:52:13,580 After... 525 00:52:15,484 --> 00:52:21,787 the impact that the Beatles had on us... 526 00:52:22,491 --> 00:52:26,723 and of all that music which they brought... 527 00:52:26,929 --> 00:52:33,493 there was also American pop, and British pop rock. 528 00:52:33,969 --> 00:52:40,397 And with my visit to the Brazilian northeast... 529 00:52:40,609 --> 00:52:45,979 which had a strong impact on me, because of the local music... 530 00:52:46,181 --> 00:52:51,744 regional music, typical manifestations... 531 00:52:51,954 --> 00:52:55,014 of northeastern music. 532 00:52:55,257 --> 00:52:59,387 This all provoked in me... 533 00:52:59,595 --> 00:53:03,725 a great desire to stir up the whole territory as much... 534 00:53:03,932 --> 00:53:09,427 as widely and as boldly as I could. 535 00:53:09,638 --> 00:53:14,940 Stir up the whole territory. Plow the whole territory. 536 00:53:15,143 --> 00:53:20,103 Replant, sow new things. Bring new seeds. 537 00:53:21,049 --> 00:53:26,316 Create hybrids crops. Combine things to create new plants. 538 00:53:26,521 --> 00:53:28,648 Combine orange and papaya. 539 00:53:28,857 --> 00:53:32,554 Avocado trees will wake up tomatoes and be papayas by nightfall. 540 00:53:32,761 --> 00:53:35,252 I started doing this later with my record "Refazenda". 541 00:53:35,464 --> 00:53:39,264 This idea of "Refazenda" was already here, in all of this. 542 00:53:39,468 --> 00:53:41,197 It was the Beatles, Luiz Gonzaga. 543 00:53:41,403 --> 00:53:46,170 It was the Rolling Stones and Jorge Ben Jor. 544 00:53:46,375 --> 00:53:51,711 It was Banda de Pífanos de Caruaru and Jefferson Airplane. 545 00:53:53,849 --> 00:53:58,809 That was what I thought. And what I'm still thinking today. 546 00:53:59,021 --> 00:54:01,455 Gilberto Gil, Record and Jovem Pan listeners... 547 00:54:01,657 --> 00:54:05,593 and Channel 7 viewers, a few words from you during this break. 548 00:54:05,794 --> 00:54:07,659 I don't know, I think things are going well. 549 00:54:07,863 --> 00:54:11,230 Things are heating up. I was watching the jury, Cidinha. 550 00:54:11,433 --> 00:54:15,096 Things are heating up because I was watching one guy... 551 00:54:15,304 --> 00:54:17,966 who booed 11 songs. 552 00:54:18,273 --> 00:54:23,973 Then I saw that 6 songs were acclaimed as the winners. 553 00:54:24,279 --> 00:54:28,909 The jury is all over the place! More so than Veloso's hair! 554 00:54:29,117 --> 00:54:30,709 You stated once that if it wasn't your song... 555 00:54:30,919 --> 00:54:34,548 ...then Veloso's song would win. - I thought so. 556 00:54:34,756 --> 00:54:39,056 Your song and Veloso's aside, which one do you think will win? 557 00:54:39,261 --> 00:54:41,786 - I think it'd be Ponteio. - Ponteio by Edu Lobo. 558 00:54:41,997 --> 00:54:44,727 And Veloso, Gil's song aside, which one would you pick? 559 00:54:44,966 --> 00:54:47,662 I'm really leaning towards Roda Viva. 560 00:54:47,869 --> 00:54:50,463 - Roda Viva? - I think Ponteio is beautiful... 561 00:54:50,672 --> 00:54:53,232 really beautiful, but Roda Viva is more moving. 562 00:54:53,442 --> 00:54:56,843 I agree with Caetano, that Roda Viva... 563 00:54:57,045 --> 00:54:59,707 is even the most moving song in the festival. 564 00:54:59,915 --> 00:55:03,681 I think, I think it's Chico's best work, really. 565 00:55:03,885 --> 00:55:05,011 You think Roda Viva is better than... 566 00:55:05,220 --> 00:55:06,983 Quem Te Viu, Quem Te Vê by Chico Buarque? 567 00:55:07,189 --> 00:55:09,248 Yes, I think so. 568 00:55:09,458 --> 00:55:11,016 Because I've heard many people say that if Chico hadn't released... 569 00:55:11,226 --> 00:55:15,822 Quem Te Viu, Quem Te Vê, it would have won the festival. Is that true? 570 00:55:16,031 --> 00:55:18,397 I don't know. Quem Te Viu, Quem Te Vê might be a song... 571 00:55:18,600 --> 00:55:21,194 which reached the public more. 572 00:55:21,403 --> 00:55:22,927 But I think as a piece of music... 573 00:55:23,138 --> 00:55:26,904 which shows how the author has matured... 574 00:55:27,109 --> 00:55:30,078 Roda Viva is really Chico Buarque's big step. 575 00:55:30,278 --> 00:55:34,612 And Chico's first really complete music. 576 00:55:34,816 --> 00:55:38,252 It criticizes the world, makes self-criticisms... 577 00:55:38,453 --> 00:55:42,913 in relation to this world. It's Chico's most complete music... 578 00:55:43,125 --> 00:55:47,459 as a man, author, composer, participant in the modern world. 579 00:55:47,662 --> 00:55:50,358 - That's what I think. - Ladies and gentlemen... 580 00:55:50,565 --> 00:55:52,430 here you have a calm man, Gilberto Gil. 581 00:55:52,834 --> 00:55:57,862 Around 6 in the evening, they told me... 582 00:55:58,073 --> 00:56:02,032 "Gilberto Gil isn't going to come and sing Domingo no Parque". 583 00:56:02,244 --> 00:56:05,873 I said, "How can he not come and sing?" 584 00:56:06,081 --> 00:56:11,041 So I ran over to the Danúbio Hotel which was on... 585 00:56:11,253 --> 00:56:15,349 Brigadeiro Luis Antonio street where Gilberto Gil was staying. 586 00:56:15,557 --> 00:56:18,526 At the time he was dating Nana Caymmi. 587 00:56:18,727 --> 00:56:21,059 I knocked on the door, Nana answered and she said... 588 00:56:21,263 --> 00:56:26,462 "Take a look and see how Gil is doing". 589 00:56:27,102 --> 00:56:31,198 I looked, he was lying on the bed, in no state to get up... 590 00:56:31,406 --> 00:56:35,433 and sing in 2 hours time. I said to Nana, so... 591 00:56:35,644 --> 00:56:37,509 She said, "Do you want to give him a shower?" 592 00:56:37,712 --> 00:56:40,909 I said, "I'm here to do what I can" because... 593 00:56:41,116 --> 00:56:44,882 I actively participated in things. 594 00:56:45,086 --> 00:56:48,317 We took him into the hotel shower, brought him back to bed. 595 00:56:48,523 --> 00:56:53,654 We dressed him. I personally put on Gilberto Gil's socks. 596 00:56:54,396 --> 00:56:58,856 He decided to do all that and go out and sing. He sung. 597 00:56:59,067 --> 00:57:00,432 And he was wonderful, right? 598 00:57:00,635 --> 00:57:02,500 Domingo no Parque took second place. 599 00:57:02,704 --> 00:57:06,663 I was scared to death of singing. That was it. 600 00:57:06,875 --> 00:57:11,437 Scared to death of singing, participating in the contest... 601 00:57:11,646 --> 00:57:16,379 being put to the test. I was petrified of tests. 602 00:57:16,585 --> 00:57:21,921 And taking tests with a series of... 603 00:57:22,757 --> 00:57:29,026 polemical, complicated issues. 604 00:57:31,900 --> 00:57:38,396 Having to be submitted for approval and failing in advance. 605 00:57:38,607 --> 00:57:42,065 There were already enough people... 606 00:57:42,277 --> 00:57:45,906 condemning me for doing that. 607 00:57:46,114 --> 00:57:50,414 So I was going to have to be approved. 608 00:57:50,619 --> 00:57:52,450 It was a test in this way, right? 609 00:57:52,888 --> 00:57:55,880 I can only remember... 610 00:57:56,091 --> 00:58:00,755 such agony, perhaps more... 611 00:58:00,962 --> 00:58:04,193 right after, the day I was arrested. 612 00:58:07,102 --> 00:58:12,267 It was that kind of... 613 00:58:12,474 --> 00:58:14,772 dimension... 614 00:58:22,517 --> 00:58:27,011 of fear. I was terrified of all that. 615 00:58:27,589 --> 00:58:30,752 But when the fear started to subside, and you started... 616 00:58:30,959 --> 00:58:33,689 to feel the reaction that you provoked in people... 617 00:58:33,895 --> 00:58:36,830 with your music, because people liked it... 618 00:58:37,032 --> 00:58:41,969 ...what went though your head? - That was compensation, right? 619 00:58:42,170 --> 00:58:47,198 I said well, at least it's great that someone liked it... 620 00:58:47,409 --> 00:58:53,211 they didn't see that poor soul up on stage. 621 00:58:56,651 --> 00:58:57,811 They saw something else. 622 00:58:58,019 --> 00:59:00,283 That's why I was saying that when I saw the images today... 623 00:59:00,488 --> 00:59:04,754 I'm glad that... 624 00:59:04,960 --> 00:59:10,830 they didn't really record a ghost. 625 00:59:11,032 --> 00:59:14,365 Which was what I was at that moment up on stage. 626 00:59:21,209 --> 00:59:26,442 The next song is by another composer who in his own words... 627 00:59:26,648 --> 00:59:29,014 is trying to bring a universal sound to Brazilian music. 628 00:59:29,217 --> 00:59:33,153 It's Domingo no Parque, with Gilberto Gil and Os Mutantes. 629 00:59:33,355 --> 00:59:37,155 Os Mutantes will sing... 630 00:59:37,359 --> 00:59:40,192 arranged by Rogério Duprat... 631 00:59:40,395 --> 00:59:42,989 with Gilberto Gil. 632 01:03:10,605 --> 01:03:12,732 You were on the jury when he presented that song... 633 01:03:12,941 --> 01:03:15,933 ...what was your reaction? - It was funny... 634 01:03:16,144 --> 01:03:20,604 because I went when I heard that both he and Caetano... 635 01:03:20,815 --> 01:03:24,842 were going to perform with rock bands. 636 01:03:25,119 --> 01:03:30,079 And I was already thinking the worst. 637 01:03:30,291 --> 01:03:33,920 Geez, a rock band with the songs? 638 01:03:34,128 --> 01:03:36,528 And a wonderful thing happened. 639 01:03:36,731 --> 01:03:42,533 The aesthetic won over my old convictions. 640 01:03:42,737 --> 01:03:45,934 Because the songs were wonderful Domingo no Parque... 641 01:03:46,140 --> 01:03:48,108 and Alegria, Alegria alike, 642 01:03:48,309 --> 01:03:51,244 I consider Domingo no Parque to be one of the greatest... 643 01:03:51,446 --> 01:03:53,414 Brazilian songs of all time. 644 01:03:53,615 --> 01:03:58,052 It's a beautiful song, well written, very intelligent. 645 01:03:58,253 --> 01:04:01,120 And Gil sung it so well. 646 01:04:01,456 --> 01:04:04,892 I was bowled over. 647 01:04:05,093 --> 01:04:11,032 And truth be told I voted right then for Ponteio... 648 01:04:11,266 --> 01:04:13,029 and then secondly for Domingo no Parque. 649 01:04:13,234 --> 01:04:17,671 But when I left I thought, "I should have voted for Domingo no Parque." 650 01:04:18,139 --> 01:04:20,198 We're here with one of the fellows from Os Mutantes. 651 01:04:20,408 --> 01:04:21,739 - What's your name? - Arnaldo. 652 01:04:21,943 --> 01:04:25,572 - And the others? - Sérgio and Rita. 653 01:04:25,780 --> 01:04:28,078 It's the first time you are participating at an MPB festival... 654 01:04:28,283 --> 01:04:30,217 needless to say. Everyone knows. 655 01:04:30,418 --> 01:04:32,818 So tell me, what was your first impression? 656 01:04:33,021 --> 01:04:36,582 It must have been a shock, when Gilberto Gil said: 657 01:04:36,791 --> 01:04:39,851 "I want you and your electric guitars to play my song with me... 658 01:04:40,061 --> 01:04:43,519 ...at the third festival." - We thought it was a good idea. 659 01:04:43,731 --> 01:04:46,598 You jokester! Nobody fainted? 660 01:04:47,068 --> 01:04:49,559 They were at the recording studio. 661 01:04:49,771 --> 01:04:52,331 We were recording Nana's Bom Dia... 662 01:04:52,540 --> 01:04:56,306 where he played guitar and his brother electric guitar. 663 01:04:56,511 --> 01:04:58,411 And I didn't know them. And Rogério Duprat... 664 01:04:58,613 --> 01:05:00,478 who arranges my music, turned and said to me... 665 01:05:00,682 --> 01:05:03,310 "Look Gil, these are Os Mutantes. They're cool". 666 01:05:03,518 --> 01:05:08,114 And I said, "Rogério, what about using them in the arrangement? 667 01:05:08,323 --> 01:05:12,555 Let's ask them." So we asked them and they said, "Hey! Cool!" 668 01:05:13,861 --> 01:05:16,091 Well, that's the truth. I think Gil's gesture was great. 669 01:05:16,297 --> 01:05:18,959 Caetano Veloso's gesture was great. 670 01:05:19,167 --> 01:05:23,228 We should try to put qualities together and never divide them. 671 01:05:23,438 --> 01:05:25,633 We should divide faults because that way we end up with less faults. 672 01:05:25,840 --> 01:05:28,638 And put qualities together. All contributions are useful. 673 01:05:28,843 --> 01:05:32,108 It's what I say every day. I found these three kids... 674 01:05:32,313 --> 01:05:34,907 two guys and a girl, and they are excellent. 675 01:05:35,116 --> 01:05:37,277 Excellent musicians, excellent people... 676 01:05:37,485 --> 01:05:39,510 with sensitivity, artistic perception. 677 01:05:39,721 --> 01:05:45,853 Why would I deprive myself of this value here by my side... 678 01:05:46,060 --> 01:05:48,688 which can contribute to my work, to everyone's work? 679 01:05:48,896 --> 01:05:51,797 That would be stupid. So I grabbed them and said... 680 01:05:52,000 --> 01:05:53,490 "Ok, let's go to it and that's that!" 681 01:05:53,701 --> 01:05:55,601 And it was a complete Domingo no Parque. 682 01:05:55,803 --> 01:05:57,430 I'm going to bring Roberto because I'm dying of jealousy. 683 01:05:57,638 --> 01:05:59,003 He told a joke on the Jovem Pan Radio that... 684 01:05:59,207 --> 01:06:03,109 ...he has to tell here on Record. - It's not a joke, no. It's true. 685 01:06:03,311 --> 01:06:04,300 It's true? What happened? 686 01:06:04,512 --> 01:06:06,946 - Ponteio was eliminated. - Why? 687 01:06:07,148 --> 01:06:08,137 Because there's no more guitar to play. 688 01:06:08,349 --> 01:06:10,749 Sérgio Ricardo broke it. 689 01:06:11,786 --> 01:06:14,846 I knew it was a joke! Thank you, Roberto. 690 01:06:15,056 --> 01:06:19,686 So that I could contribute in some way to the Tropicalist project... 691 01:06:19,894 --> 01:06:24,490 which needed to stand out from the rest... 692 01:06:24,699 --> 01:06:28,692 the whole time I needed to be pulled along by Caetano. 693 01:06:28,903 --> 01:06:31,167 Literally pulled along by Caetano. 694 01:06:31,372 --> 01:06:35,365 Pulled along "Let's go! It's really something!" 695 01:06:35,576 --> 01:06:41,173 Because if it was up to me, I'd have disagreed. 696 01:06:41,382 --> 01:06:46,342 All that division was agony for me. 697 01:06:46,754 --> 01:06:51,316 That's not the spirit of my music. 698 01:06:51,526 --> 01:06:56,225 My music is OM, right? 699 01:07:00,401 --> 01:07:06,101 That's what my music wants to be. So there's no room for division. 700 01:07:06,307 --> 01:07:09,208 It's one thing up to here, another up to here... 701 01:07:09,410 --> 01:07:15,474 that's not me! So my Tropicalism phase was the most agonizing phase 702 01:07:15,683 --> 01:07:17,844 of my musical life. 703 01:07:18,052 --> 01:07:21,453 I was a bit alone in this story. 704 01:07:21,656 --> 01:07:28,152 I was sort of chosen to be the representative of a... 705 01:07:28,429 --> 01:07:31,728 conservative style of music or conservative attitude... 706 01:07:31,933 --> 01:07:35,869 or conservative posture. 707 01:07:37,672 --> 01:07:43,076 Or an old man. That's what it was, right? 708 01:07:46,581 --> 01:07:51,177 It was a bit of young versus old. 709 01:07:51,385 --> 01:07:54,821 No one wants to be called old at least not at age 23! 710 01:07:55,022 --> 01:07:58,651 He points this out also as a result of the appearance of Tropicalism... 711 01:07:58,860 --> 01:08:01,260 which was seen as a movement by the young. 712 01:08:01,462 --> 01:08:04,295 I have no doubt, that's for sure. 713 01:08:04,499 --> 01:08:08,367 This is simply documentary, what Chico said was simply documentary. 714 01:08:08,569 --> 01:08:12,665 He felt lonely and he had every reason to feel that way. 715 01:08:12,874 --> 01:08:18,813 Because Tropicalism came about... 716 01:08:19,013 --> 01:08:24,713 and for a moment everything appeared more... 717 01:08:24,919 --> 01:08:29,015 Those who didn't agree with Tropicalism, in truth... 718 01:08:29,223 --> 01:08:33,182 the majority disagreed. Chico still had more support than we did. 719 01:08:33,394 --> 01:08:36,830 But alone at age 23? 720 01:08:37,031 --> 01:08:43,266 Hearing restrictions that you never thought were there? 721 01:08:43,471 --> 01:08:46,907 It's like identifying yourself with things from the past... 722 01:08:47,108 --> 01:08:49,941 and saying that it was the others who were the young ones. 723 01:08:50,144 --> 01:08:52,612 I'm a year older than Chico. 724 01:08:52,813 --> 01:08:56,510 - We went to see a show in a club. - It was Caetano's show. 725 01:08:56,717 --> 01:09:00,278 Caetano's show. Caetano was doing that thing... 726 01:09:00,721 --> 01:09:03,554 throwing himself on the ground and going AHHHH! 727 01:09:03,758 --> 01:09:06,249 Things we didn't really understand. 728 01:09:06,460 --> 01:09:09,327 We went to see the show at a really seedy place. 729 01:09:09,530 --> 01:09:12,795 We were watching the show and I wasn't understanding a thing. 730 01:09:13,000 --> 01:09:15,434 I thought it was strange. He dropped to the ground... 731 01:09:15,636 --> 01:09:19,504 and was dragged along. When I went to the bathroom... 732 01:09:19,707 --> 01:09:23,143 Erasmo was also there, taking a piss. 733 01:09:23,344 --> 01:09:24,936 Him and I taking a piss, one beside the other. 734 01:09:25,146 --> 01:09:26,875 And we kind of looked at each other. 735 01:09:27,081 --> 01:09:30,050 We didn't really cross paths much, Jovem Guarda and MPB, right? 736 01:09:30,251 --> 01:09:32,776 But he knew who I was, I knew who he was. 737 01:09:32,987 --> 01:09:36,320 We didn't cross paths much. He looked at me and said: 738 01:09:36,524 --> 01:09:40,654 "Shit, I don't get this at all". I said, "Me neither!" 739 01:09:40,928 --> 01:09:44,295 Veloso, can you define for Record and Jovem Pan listeners... 740 01:09:44,498 --> 01:09:47,023 and the Channel 7 TV Viewers, in simple words... 741 01:09:47,235 --> 01:09:48,463 because I read in the papers tons of stuff... 742 01:09:48,669 --> 01:09:52,332 and I didn't really understand. Pop music, define it. 743 01:09:52,907 --> 01:09:56,274 It's hard to define because it's... 744 01:09:56,477 --> 01:10:02,507 I don't even know if what we are doing is pop, right? 745 01:10:02,717 --> 01:10:07,245 It's something which I admit as a term, because... 746 01:10:07,455 --> 01:10:11,118 in some way we are leaning towards a type of pop culture... 747 01:10:11,325 --> 01:10:16,922 of assuming all kinds of mass culture. 748 01:10:17,131 --> 01:10:20,191 Comic books are pop, for example. 749 01:10:20,401 --> 01:10:22,130 It's... 750 01:10:23,004 --> 01:10:24,335 It is! 751 01:10:24,538 --> 01:10:28,975 Pop culture is what is! Just something that is and that happens. 752 01:10:29,176 --> 01:10:33,738 Pop comes from popular in English, which is art coming from the masses 753 01:10:33,948 --> 01:10:38,214 using things which have had success among the masses. 754 01:10:38,419 --> 01:10:40,785 And all the elements of things which have... 755 01:10:40,988 --> 01:10:43,047 direct communication with the masses. 756 01:10:43,257 --> 01:10:46,249 - There is pop painting. - There is pop Veloso... 757 01:10:46,460 --> 01:10:48,724 which has more communication with the masses than Caetano Veloso... 758 01:10:48,929 --> 01:10:50,556 which we'll see... 759 01:10:50,831 --> 01:10:53,425 I don't know, I saw that they were trying something new... 760 01:10:53,634 --> 01:11:00,301 but I think the whole Tropicalism story revolves around... 761 01:11:00,508 --> 01:11:03,944 an attitude on stage, the type of clothes. 762 01:11:04,145 --> 01:11:10,448 A younger, more modern style because the clothes were... 763 01:11:10,651 --> 01:11:15,816 And I was one of the square guys. 764 01:11:16,891 --> 01:11:19,860 I remember we sang in tuxedos. 765 01:11:20,061 --> 01:11:25,192 I agree it's really stupid to put on a tuxedo to sing. 766 01:11:25,399 --> 01:11:29,062 It ended up being more or less that. 767 01:11:29,270 --> 01:11:33,036 They ended up being younger than us. 768 01:11:33,307 --> 01:11:36,071 That's true, so to speak. 769 01:11:36,277 --> 01:11:40,543 Marília Medalha, how are you? After that song? 770 01:11:40,748 --> 01:11:46,050 I'm really thrilled, I sung the music, I don't even now how. 771 01:11:46,253 --> 01:11:48,221 You sang really well, I can tell you that much! 772 01:11:48,422 --> 01:11:51,220 Marília, I was overwhelmed, because I have the impression... 773 01:11:51,425 --> 01:11:52,414 that you are going to sing it again. 774 01:11:52,626 --> 01:11:55,094 But I thought it was beautiful. I was appreciating the audience. 775 01:11:55,296 --> 01:11:56,854 I thought the packed theatre was beautiful. 776 01:11:57,064 --> 01:12:01,296 Everyone singing together. I was crying and singing! 777 01:12:02,703 --> 01:12:04,534 - I'm crying because I'm talking. - Careful! 778 01:12:04,739 --> 01:12:06,570 Can I say that you are wearing false eyelashes. 779 01:12:06,774 --> 01:12:10,232 Because nowadays all us women use them. Myself included! 780 01:12:10,444 --> 01:12:12,435 No because... It's a darn thing! 781 01:12:12,646 --> 01:12:14,546 We cry and our eyelashes fall off. 782 01:12:14,749 --> 01:12:17,946 Edu Lobo, Cidinha was just talking about crying and such. 783 01:12:18,152 --> 01:12:21,315 I was downstairs, and I thought: 784 01:12:21,522 --> 01:12:24,650 if the music had one more verse, Edu Lobo is going to cry. 785 01:12:24,859 --> 01:12:27,327 - Is that true, Edu? - You might be right. 786 01:12:27,528 --> 01:12:30,588 No, I saw it, I noticed. Your eyes are still red. Look! 787 01:12:30,798 --> 01:12:33,961 I held back as much as I could, but when I looked at Marília... 788 01:12:34,168 --> 01:12:37,228 saw that her eyes were watering up. It was tough to hold back. 789 01:12:37,438 --> 01:12:41,033 And the audience, with their crazy enthusiasm for your Ponteio. 790 01:12:41,242 --> 01:12:43,335 All right, Edu. Congratulations to you. 791 01:12:43,544 --> 01:12:46,035 - Thank you, Randal. - And may this year be your year... 792 01:12:46,247 --> 01:12:47,236 Edu Lobo, in all ways. 793 01:12:47,648 --> 01:12:52,312 And now the best song of 1967. 794 01:12:56,791 --> 01:12:59,419 Let's call to the stage the author of Ponteio... 795 01:12:59,627 --> 01:13:05,532 Edu Lobo and his partner, Marília Medalha singing. 796 01:13:39,934 --> 01:13:43,335 Nothing better than Ponteio to win the festival. 797 01:13:43,537 --> 01:13:46,233 Ponteio had all the ingredients... 798 01:13:46,440 --> 01:13:49,466 it had a political message and united the audience. 799 01:13:49,677 --> 01:13:55,047 It had excellent lyrics by Capinam. Capinam is a great poet. 800 01:13:55,249 --> 01:13:58,878 He always was, he was even before the festival. 801 01:13:59,720 --> 01:14:04,350 And Edu's music. Marvelous! 802 01:14:04,558 --> 01:14:08,255 Music which lifted you up, which elevated you... 803 01:14:08,462 --> 01:14:10,760 which took you away! 804 01:14:10,965 --> 01:14:15,766 There was one detail, that no one noticed. 805 01:14:17,171 --> 01:14:20,538 But which was a Jungian coincidence. 806 01:14:22,343 --> 01:14:24,811 If Sergio Ricardo hadn't come in earlier... 807 01:14:25,012 --> 01:14:30,450 and thrown the guitar at the audience, Edu's verse went: 808 01:14:30,651 --> 01:14:35,054 "Quem me desse agora, eu tivesse a viola pra cantar." 809 01:14:35,956 --> 01:14:39,414 This went by unnoticed. 810 01:14:39,627 --> 01:14:42,619 This Jungian coincidence. 811 01:14:44,131 --> 01:14:47,294 As if to say, "You don't throw a guitar away". 812 01:14:47,668 --> 01:14:50,569 Everyone was competing. It was a race. 813 01:14:50,771 --> 01:14:54,036 Logically the competition would... 814 01:14:54,241 --> 01:14:56,607 but that was part of the festival. 815 01:14:56,810 --> 01:14:59,973 And that was good for ratings. People bet. 816 01:15:00,180 --> 01:15:01,738 I remember people cursing in the street: 817 01:15:01,949 --> 01:15:04,509 "Ponteio's going to lose, because I bet I don't know... 818 01:15:04,718 --> 01:15:07,846 how much on Caetano's music. You're damn well going to lose!" 819 01:15:08,055 --> 01:15:09,989 Then someone else would say, "Hey I bet on you, you can't lose! 820 01:15:10,190 --> 01:15:14,718 Because I've got money on it." You turn into a kind of racehorse... 821 01:15:16,130 --> 01:15:18,098 no, you really turn into a racehorse. 822 01:15:18,699 --> 01:15:22,533 You think that somehow the success of Ponteio distances you from that? 823 01:15:22,736 --> 01:15:27,366 It wasn't a coincidence that 10 days after Ponteio's victory... 824 01:15:27,575 --> 01:15:32,171 I went to France for 2 months. I worked the casino with Nara. 825 01:15:32,379 --> 01:15:36,145 Nara was living there, and I said yes in a flash. 826 01:15:36,350 --> 01:15:40,480 You know why? Because I think focusing on just one music... 827 01:15:40,688 --> 01:15:43,885 people wanting you to sing that song... 828 01:15:44,124 --> 01:15:47,685 I don't just have one song. 829 01:15:47,928 --> 01:15:51,091 I remember doing a show, one night with Marília. 830 01:15:51,298 --> 01:15:54,927 We went to two clubs the same night. 831 01:15:55,736 --> 01:15:57,260 There's a good side, but then the other... 832 01:15:57,471 --> 01:16:00,167 is sort of excessive, over the top. 833 01:16:00,874 --> 01:16:04,605 When you look at the Edu from 1967 who was 22 years old. 834 01:16:04,812 --> 01:16:08,111 How do you face that kid? 835 01:16:11,819 --> 01:16:15,949 Funny, I don't see him as a kid. 836 01:16:16,156 --> 01:16:22,823 My life was more mature in a way. 837 01:16:23,030 --> 01:16:27,433 I think I was more worried about my career, with my music. 838 01:16:27,968 --> 01:16:32,166 I was always kind of excessive with that. 839 01:16:32,373 --> 01:16:35,638 What kind of music to play, how long will I last? 840 01:16:35,843 --> 01:16:38,641 When will this making music thing end? 841 01:16:38,846 --> 01:16:42,748 As if it were a kind of spell... 842 01:16:42,950 --> 01:16:44,850 which might only last a short time and then end. 843 01:16:45,052 --> 01:16:46,519 I've been talking a lot about that sort of thing... 844 01:16:46,720 --> 01:16:50,713 composers from around the world coming up with an idea... 845 01:16:50,924 --> 01:16:54,416 for a great melody and running home to... 846 01:16:54,628 --> 01:16:57,563 I never had a melody come looking after me. 847 01:16:57,765 --> 01:17:03,203 I'm doing this work here because your asking me to talk. 848 01:17:03,404 --> 01:17:08,103 But I swear I don't think about these... 849 01:17:08,308 --> 01:17:11,072 old stories... 850 01:17:14,948 --> 01:17:15,972 Sometimes, I see a picture and say: 851 01:17:16,183 --> 01:17:20,916 "How cute!" or "Wasn't I cute" or "How time flies!" 852 01:17:21,121 --> 01:17:23,021 But that's it. I won't say that... 853 01:17:23,223 --> 01:17:26,954 I don't really miss it much, except for the mere fact... 854 01:17:27,161 --> 01:17:31,689 of being physically younger. I do miss that. 855 01:17:31,999 --> 01:17:37,631 It's much better when you are 24... 856 01:17:37,938 --> 01:17:41,396 then when you are 66, right? 857 01:17:41,608 --> 01:17:45,544 From a basic, primary perspective. 858 01:17:45,746 --> 01:17:51,616 Your body, your agility, your flexibility... 859 01:17:51,819 --> 01:17:55,880 your resistance. 860 01:17:56,090 --> 01:17:59,423 That's all much better. You feel happy without thinking! 861 01:17:59,626 --> 01:18:01,617 When you are young. 862 01:18:01,829 --> 01:18:05,663 And when you don't have that anymore with age... 863 01:18:05,866 --> 01:18:09,825 you realize that it's something you miss. 864 01:18:10,037 --> 01:18:14,406 But the rest of the situations, I don't really miss. 865 01:18:14,742 --> 01:18:21,341 Children, the death of a child, marriages... 866 01:18:22,449 --> 01:18:28,718 unions and break-ups, loves... 867 01:18:28,922 --> 01:18:31,288 ups and downs. 868 01:18:31,759 --> 01:18:35,195 It all gave me more... 869 01:18:39,166 --> 01:18:40,895 How can I explain? 870 01:18:41,101 --> 01:18:45,037 It's hard to put into words, but it gave me more... 871 01:18:45,239 --> 01:18:47,935 patience with things in life. 872 01:18:48,142 --> 01:18:54,809 It gave me more ability to tolerate, to get through the difficulty... 873 01:18:55,115 --> 01:19:00,314 in a more integral way. With my whole being. 874 01:19:00,521 --> 01:19:07,188 And not that divided being that I was, when I was young. 875 01:19:07,961 --> 01:19:10,191 Today... 876 01:19:12,699 --> 01:19:16,533 I have the courage to say, that I am not afraid of dying... 877 01:19:16,737 --> 01:19:21,299 in a song for example. Things like that. 878 01:19:21,508 --> 01:19:25,501 And at the same time, the courage to say... 879 01:19:25,712 --> 01:19:28,875 that I am also afraid of dying. 880 01:20:20,534 --> 01:20:23,196 [1st Place] 70911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.