All language subtitles for The.Real.withe.1997.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,953 --> 00:03:36,216
Come on, Buddy.
2
00:03:36,346 --> 00:03:37,346
Be careful.
3
00:03:37,434 --> 00:03:40,437
Watch out for that glass.
4
00:03:40,568 --> 00:03:42,265
Mm.
5
00:03:42,396 --> 00:03:43,756
What the hell is
wrong with people?
6
00:03:43,788 --> 00:03:45,312
Huh, Buddy?
7
00:03:45,442 --> 00:03:47,009
Doesn't it seem
like everybody is
8
00:03:47,139 --> 00:03:49,577
getting stupider and stupider?
9
00:03:49,707 --> 00:03:52,406
Why did they have to
bebreaking somebody's window?
10
00:03:52,536 --> 00:03:54,059
Huh, Buddy?
11
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Are you listening to me?
12
00:03:56,279 --> 00:03:58,063
I know what you're
thinking about.
13
00:03:58,194 --> 00:04:01,197
You just want to eat.
14
00:04:01,328 --> 00:04:04,548
Let's go now. 'Cause
I got to get to work.
15
00:04:04,679 --> 00:04:07,159
You hold onto that ball.
16
00:04:07,290 --> 00:04:08,963
What do you think
you'regoing to have for breakfast
17
00:04:08,987 --> 00:04:11,816
this morning, huh?
18
00:04:11,947 --> 00:04:13,209
Bacon and eggs?
19
00:04:13,340 --> 00:04:14,384
Ha, ha.
20
00:04:14,515 --> 00:04:15,515
You wish.
21
00:04:21,086 --> 00:04:24,829
What are you, a cat or a rabbit?
22
00:04:24,960 --> 00:04:27,658
Kitty cat.
23
00:04:27,789 --> 00:04:31,401
You're a rabbit,
afuzzy-headed little rabbit.
24
00:04:31,532 --> 00:04:34,143
Mm.
25
00:04:34,274 --> 00:04:35,492
You've got a hard-on.
26
00:04:35,623 --> 00:04:36,363
No, I don't.
27
00:04:36,493 --> 00:04:37,755
You do too.
28
00:04:37,886 --> 00:04:40,889
Mary, don't you think
I'dknow it if I had a hard-on?
29
00:04:41,019 --> 00:04:42,934
Then what's this?
30
00:04:43,065 --> 00:04:45,763
That's a carrot I keep
tofeed the little rabbit with.
31
00:04:48,897 --> 00:04:49,550
Come on, Joe.
32
00:04:49,680 --> 00:04:51,073
Stop.
33
00:04:51,203 --> 00:04:52,030
I don't have time.
34
00:04:52,161 --> 00:04:53,423
We'll do it tonight, OK?
35
00:04:53,554 --> 00:04:55,947
OK, if that's what
you want, I'll stop.
36
00:04:59,603 --> 00:05:00,430
Oh, all right.
37
00:05:00,561 --> 00:05:01,301
Quick.
38
00:05:01,431 --> 00:05:03,825
Get a rubber, carrot boy.
39
00:05:03,955 --> 00:05:05,696
Well, let's just do it without.
40
00:05:05,827 --> 00:05:07,002
No!
41
00:05:07,132 --> 00:05:08,153
Come on, I don't
want to get pregnant.
42
00:05:08,177 --> 00:05:09,439
- All right.
- No.
43
00:05:09,570 --> 00:05:10,721
All right, all right. Calm down.
44
00:05:10,745 --> 00:05:11,485
I get it.
45
00:05:11,615 --> 00:05:12,703
Just a second.
46
00:05:12,834 --> 00:05:14,575
Help!
47
00:05:14,705 --> 00:05:16,403
Help!
48
00:05:16,533 --> 00:05:19,971
Somebody help me, please!
49
00:05:21,059 --> 00:05:23,540
Help!
50
00:05:23,671 --> 00:05:24,498
Help!
51
00:05:24,628 --> 00:05:26,891
That man stole my dog!
52
00:05:27,022 --> 00:05:28,153
Joe, call the police!
53
00:05:28,284 --> 00:05:29,111
What's the matter?
54
00:05:29,241 --> 00:05:30,417
Oh, my god!
55
00:05:30,547 --> 00:05:31,568
Someone just stole
this woman's dog!
56
00:05:31,592 --> 00:05:32,332
Call the police!
57
00:05:32,462 --> 00:05:33,637
Help me!
58
00:05:33,768 --> 00:05:35,247
Help!
59
00:05:35,378 --> 00:05:36,248
Shit! WOMAN: Stop!
60
00:05:36,379 --> 00:05:37,119
Oh, god.
61
00:05:37,249 --> 00:05:38,381
I see him.
62
00:05:38,512 --> 00:05:39,643
You stole my dog!
63
00:05:39,774 --> 00:05:41,210
Buddy! - Come on, now.
64
00:05:41,341 --> 00:05:42,167
Buddy!
65
00:05:42,298 --> 00:05:43,343
I see you, you prick!
66
00:05:43,473 --> 00:05:44,256
Stop, please!
67
00:05:44,387 --> 00:05:45,954
We're calling the police, ma'am.
68
00:05:46,084 --> 00:05:48,870
He stole my dog!
69
00:05:49,000 --> 00:05:49,827
Buddy!
70
00:05:49,958 --> 00:05:50,958
Buddy!
71
00:06:39,877 --> 00:06:40,661
Hey.
72
00:06:40,791 --> 00:06:42,053
Hey, where are you going?
73
00:06:42,184 --> 00:06:43,185
Sorry, babe.
74
00:06:43,315 --> 00:06:45,622
I've got to split.
75
00:06:45,753 --> 00:06:47,073
Oh, don't you
want some breakfast?
76
00:06:47,189 --> 00:06:47,972
No.
77
00:06:48,103 --> 00:06:51,062
No time for that.
78
00:06:51,193 --> 00:06:52,934
What's with this lock?
79
00:06:53,064 --> 00:06:54,370
You turn it to the left.
80
00:06:54,501 --> 00:06:56,938
To the left.
81
00:06:57,068 --> 00:06:58,188
Am I going to see you again?
82
00:06:58,287 --> 00:06:59,027
Oh, sure.
83
00:06:59,157 --> 00:07:00,855
Of course, babe.
84
00:07:00,985 --> 00:07:02,857
I'll give you a call sometime.
85
00:07:02,987 --> 00:07:04,336
Take it easy.
86
00:07:04,467 --> 00:07:06,338
Do you like rollerblading?
87
00:07:10,995 --> 00:07:14,216
Oh, shit.
88
00:07:14,346 --> 00:07:18,307
Joe, is this
blouse too revealing?
89
00:07:18,438 --> 00:07:19,700
Look at this.
90
00:07:19,830 --> 00:07:22,267
There's Joe Schmo,
talented new actor.
91
00:07:22,398 --> 00:07:24,028
And here's Miss Quim,
talented new actress.
92
00:07:24,052 --> 00:07:25,096
Joe.
93
00:07:25,227 --> 00:07:26,683
He's standing on the
street in an overcoat.
94
00:07:26,707 --> 00:07:28,578
And she's lying on the
floor in her underwear
95
00:07:28,709 --> 00:07:29,773
with her boobs hanging out.
96
00:07:29,797 --> 00:07:30,841
So?
97
00:07:30,972 --> 00:07:32,060
What do you mean, so?
98
00:07:32,190 --> 00:07:34,889
Here it is,
25 yearsafter women's liberation.
99
00:07:35,019 --> 00:07:36,432
And women are still
being reduced to selling
100
00:07:36,456 --> 00:07:38,109
themselves as sex objects.
101
00:07:38,240 --> 00:07:39,347
Maybe she doesn't feel reduced.
102
00:07:39,371 --> 00:07:43,463
Maybe she feels proud
of her sexuality.
103
00:07:43,593 --> 00:07:45,203
Well, maybe he's
proud of his sexuality.
104
00:07:45,334 --> 00:07:46,814
Why isn't he crawling
across the floor
105
00:07:46,901 --> 00:07:48,380
with his balls hanging out?
106
00:07:48,511 --> 00:07:50,426
And what do boobs have
to do with acting?
107
00:07:50,557 --> 00:07:52,515
Nothing.
108
00:07:52,646 --> 00:07:54,343
I'm going to write
a book about this.
109
00:07:54,474 --> 00:07:56,345
You're not working today?
110
00:07:56,476 --> 00:07:57,607
Yes, I'm working.
111
00:07:57,738 --> 00:07:58,976
I'm working a lunch,
and then I have
112
00:07:59,000 --> 00:08:00,760
that audition with
thecasting director at 3:00.
113
00:08:00,784 --> 00:08:01,524
Right.
114
00:08:01,655 --> 00:08:02,656
Oh, good luck, hon.
115
00:08:02,786 --> 00:08:03,874
Thank you.
116
00:08:04,005 --> 00:08:06,224
Um, listen,
I stillneed a check for the rent.
117
00:08:06,355 --> 00:08:08,226
What, again?
118
00:08:08,357 --> 00:08:09,097
Yeah, it kind of works that way.
119
00:08:09,227 --> 00:08:12,056
You know, once a month?
120
00:08:12,187 --> 00:08:14,798
Oh, remember we have
dinnerwith Raina and Alex tonight.
121
00:08:14,929 --> 00:08:16,036
And I think they're
bringing the baby.
122
00:08:16,060 --> 00:08:18,149
All right, I'll meet
you after the audition.
123
00:08:18,280 --> 00:08:19,368
Good luck, honey.
124
00:08:19,499 --> 00:08:20,499
Bye.
125
00:08:23,154 --> 00:08:24,721
There you are, Mr. Bob.
126
00:08:24,852 --> 00:08:25,722
Clean and pressed.
127
00:08:25,853 --> 00:08:27,376
Very nice.
128
00:08:27,507 --> 00:08:28,527
It's is a piece of shit, Chang.
129
00:08:28,551 --> 00:08:29,291
Oh, no.
130
00:08:29,421 --> 00:08:31,641
It's a very nice tuxedo.
131
00:08:31,772 --> 00:08:33,295
It's a piece of shit.
132
00:08:33,425 --> 00:08:34,601
And I'll tell you something.
133
00:08:34,731 --> 00:08:36,733
The next time I come inhere,
I'll give it to you.
134
00:08:36,864 --> 00:08:37,604
Oh, no.
135
00:08:37,734 --> 00:08:40,041
Mr. Bob, keep your tuxedo.
136
00:08:40,171 --> 00:08:41,259
No, it's yours.
137
00:08:41,390 --> 00:08:44,524
A little souvenir
from me to you.
138
00:08:44,654 --> 00:08:46,014
You know what that
means, souvenir?
139
00:08:46,134 --> 00:08:47,352
Yes.
140
00:08:47,483 --> 00:08:50,138
I think it means you
are full of shit.
141
00:08:51,443 --> 00:08:52,523
Keep going to night school.
142
00:08:57,014 --> 00:08:59,060
Looking good today, sugar tits.
143
00:09:09,549 --> 00:09:11,289
Hello, Miss Taylor?
144
00:09:11,420 --> 00:09:12,769
It's Dee Dee, isn't it?
145
00:09:12,900 --> 00:09:14,205
It's really great to meet you.
146
00:09:14,336 --> 00:09:16,033
Thank you for seeing me.
147
00:09:16,164 --> 00:09:17,600
But how could you miss me?
148
00:09:17,731 --> 00:09:19,428
I'm standing right
in front of you.
149
00:09:22,344 --> 00:09:24,104
What I'm going to do for
you today, Miss Taylor,
150
00:09:24,128 --> 00:09:25,932
is one of Hap's speechesfrom
Arthur Miller's "Death
151
00:09:25,956 --> 00:09:26,956
of a Salesman."
152
00:09:33,485 --> 00:09:38,316
You know, Biff,
sometimes Iwant to just rip my clothes off
153
00:09:38,447 --> 00:09:39,927
in the middle of
that store and outbox
154
00:09:40,057 --> 00:09:42,712
that god damn
merchandise manager.
155
00:09:42,843 --> 00:09:45,149
I mean, I can outbox,
outrun, and outlift
156
00:09:45,280 --> 00:09:47,238
anybody in that store.
157
00:09:47,369 --> 00:09:49,980
And I have to take ordersfrom those common,
petty sons
158
00:09:50,111 --> 00:09:53,680
of bitches till I
can't stand it anymore.
159
00:09:53,810 --> 00:09:58,728
You see, everybody
around me is so false.
160
00:09:58,859 --> 00:10:00,179
I'm constantly
lowering my ideals.
161
00:10:03,428 --> 00:10:04,778
Hello, Miss Taylor?
162
00:10:04,908 --> 00:10:07,519
It's Dee Dee, isn't it?
163
00:10:17,834 --> 00:10:19,749
Where are the biker boys?
164
00:10:19,880 --> 00:10:23,100
All right, biker boys,
show me those abs.
165
00:10:23,231 --> 00:10:24,580
OK.
166
00:10:24,711 --> 00:10:26,626
Flex, flex, flex, flex, flex.
167
00:10:26,756 --> 00:10:32,327
That's what we want,
beautiful, tight, chunky abs.
168
00:10:32,457 --> 00:10:33,589
Oil the abs.
169
00:10:38,986 --> 00:10:41,466
I want a boa
constrictor or a python.
170
00:10:41,597 --> 00:10:42,816
Morning, ladies. 10 minutes.
171
00:10:42,946 --> 00:10:43,686
Morning.
172
00:10:43,817 --> 00:10:45,557
Let's go!
173
00:10:45,688 --> 00:10:47,951
I don't know, Mary.
174
00:10:48,082 --> 00:10:52,260
I'm sort of giving up
on the whole human race.
175
00:10:52,390 --> 00:10:54,741
Why, honey, what's the matter?
176
00:10:54,871 --> 00:10:57,352
Everybody is so superficial.
177
00:10:57,482 --> 00:10:58,266
Oh.
178
00:10:58,396 --> 00:10:59,746
I am sick of it.
179
00:10:59,876 --> 00:11:03,619
I am sick of all this
superficial bullshit.
180
00:11:03,750 --> 00:11:06,230
I'm a very spiritual person.
181
00:11:06,361 --> 00:11:07,361
Are you really?
182
00:11:07,449 --> 00:11:09,756
Oh, very spiritual.
183
00:11:09,886 --> 00:11:11,627
Have you seen "The
Little Mermaid"?
184
00:11:11,758 --> 00:11:14,064
The cartoon?
185
00:11:14,195 --> 00:11:17,502
Oh, it's not just
a cartoon, Mary.
186
00:11:17,633 --> 00:11:19,722
If you look just
a little closer,
187
00:11:19,853 --> 00:11:22,072
you will find a spiritualmessage
in every single one
188
00:11:22,203 --> 00:11:25,032
of Walt Disney's films.
189
00:11:25,162 --> 00:11:28,122
Could we please change
this fucking music?
190
00:11:28,252 --> 00:11:29,863
Oh, sure, baby.
191
00:11:29,993 --> 00:11:30,993
What do you want to hear?
192
00:11:31,038 --> 00:11:32,038
Hole?
193
00:11:32,126 --> 00:11:33,301
Snoopy dog dog?
194
00:11:33,431 --> 00:11:34,650
Any... anything, OK?
195
00:11:34,781 --> 00:11:35,956
Christ.
196
00:11:36,086 --> 00:11:38,654
Douche would be
better than this shit.
197
00:11:38,785 --> 00:11:39,916
It's depressing.
198
00:11:40,047 --> 00:11:41,613
Is Douche good?
199
00:11:41,744 --> 00:11:44,747
I'm not going to be able
towork with this depressing shit.
200
00:11:44,878 --> 00:11:46,793
It's 10 o'clock, and
I'm already depressed.
201
00:11:46,923 --> 00:11:48,074
I... I look depressed, don't I?
202
00:11:48,098 --> 00:11:49,143
No.
203
00:11:49,273 --> 00:11:50,710
No.
204
00:11:50,840 --> 00:11:52,929
You look beautiful.
205
00:12:11,339 --> 00:12:13,080
Hey, ya little baby.
206
00:12:13,210 --> 00:12:14,037
Come here, sweetheart.
207
00:12:14,168 --> 00:12:15,299
Hey!
208
00:12:15,430 --> 00:12:16,755
What the hell's the
matter with you?
209
00:12:16,779 --> 00:12:17,649
- What?
- Don't what me.
210
00:12:17,780 --> 00:12:19,651
You know what I'm talking about.
211
00:12:19,782 --> 00:12:21,151
What if that was
your granddaughter?
212
00:12:21,175 --> 00:12:23,133
Huh?
213
00:12:23,264 --> 00:12:24,700
You old fucking scumbag.
214
00:12:24,831 --> 00:12:25,832
Hey, just leave me alone.
215
00:12:37,757 --> 00:12:38,757
Jesus.
216
00:12:43,197 --> 00:12:44,851
Excuse me.
217
00:12:44,981 --> 00:12:46,548
Do I know you?
218
00:12:46,678 --> 00:12:48,724
No, I... I don't think so.
219
00:12:48,855 --> 00:12:50,695
God, the way you smiled
at me, I feel like I've
220
00:12:50,770 --> 00:12:53,163
known you my whole life.
221
00:12:53,294 --> 00:12:54,904
That's so sweet.
222
00:12:55,035 --> 00:12:57,472
Are you in a relationship?
223
00:12:57,602 --> 00:12:59,604
Yes, I am.
224
00:12:59,735 --> 00:13:01,693
You don't sound
very happy about it.
225
00:13:01,824 --> 00:13:03,739
Well, I... I love my
girlfriend very much.
226
00:13:03,870 --> 00:13:07,395
It's just that I
don't think that she
227
00:13:07,525 --> 00:13:10,702
understands me in a real
emotional or sexual way.
228
00:13:10,833 --> 00:13:11,573
Yeah.
229
00:13:11,703 --> 00:13:15,142
I sense that in you.
230
00:13:15,272 --> 00:13:18,319
You know, this is going
to sound really crazy.
231
00:13:18,449 --> 00:13:20,800
But I feel like I've
knownyou my whole life too.
232
00:13:20,930 --> 00:13:21,930
Really?
233
00:13:22,018 --> 00:13:23,672
Yeah.
234
00:13:23,803 --> 00:13:27,371
And I'd like to give you
a blow job right now.
235
00:13:27,502 --> 00:13:28,851
Right now?
236
00:13:28,982 --> 00:13:29,982
Do you mind?
237
00:13:42,038 --> 00:13:43,518
You didn't go in?
238
00:13:43,648 --> 00:13:45,085
No, I didn't go in.
239
00:13:45,215 --> 00:13:46,260
I'm in a relationship.
240
00:13:46,390 --> 00:13:49,524
I can't go sniffingevery
bird that flies by.
241
00:13:49,654 --> 00:13:50,917
She was a real blonde?
242
00:13:51,047 --> 00:13:52,687
Kind of hard to tell
from the street, Bob.
243
00:13:52,788 --> 00:13:53,833
Yeah.
244
00:13:53,963 --> 00:13:55,225
I know what you mean.
245
00:13:55,356 --> 00:13:57,358
I met this model last night.
246
00:13:57,488 --> 00:13:59,751
I thought she was blonde
tillwe got back to her place.
247
00:13:59,882 --> 00:14:01,753
It turned out she was fake.
248
00:14:01,884 --> 00:14:03,494
Straight out of a bottle.
249
00:14:03,625 --> 00:14:04,408
It's too bad.
250
00:14:04,539 --> 00:14:06,062
She was sweet too.
251
00:14:06,193 --> 00:14:07,237
What?
252
00:14:07,368 --> 00:14:08,475
You're not going
to see her again
253
00:14:08,499 --> 00:14:10,023
because she dyes her hair?
254
00:14:10,153 --> 00:14:11,153
Let's go.
255
00:14:11,198 --> 00:14:12,373
All right, lads.
256
00:14:12,503 --> 00:14:13,243
Look sharp.
257
00:14:13,374 --> 00:14:16,203
Come on.
258
00:14:16,333 --> 00:14:17,334
All right, gentlemen.
259
00:14:17,465 --> 00:14:18,727
Front and center.
260
00:14:18,858 --> 00:14:20,163
Everyone pay attention.
261
00:14:20,294 --> 00:14:22,731
You will divide into
eight two-man squads.
262
00:14:22,862 --> 00:14:25,081
First man in pours the red wine.
263
00:14:25,212 --> 00:14:27,040
Second man in serves
the finger food.
264
00:14:27,170 --> 00:14:29,781
And it is called fingerfood
precisely because it is
265
00:14:29,912 --> 00:14:32,219
to be eaten with the fingers.
266
00:14:32,349 --> 00:14:33,349
No utensils.
267
00:14:33,437 --> 00:14:34,743
Any questions?
268
00:14:34,874 --> 00:14:36,353
Ernst, I have a question.
269
00:14:36,484 --> 00:14:37,615
Are you wearing a girdle?
270
00:14:37,746 --> 00:14:39,666
Because your ass
looksincredible in those pants.
271
00:14:42,794 --> 00:14:43,994
No, I am not wearing a girdle.
272
00:14:44,057 --> 00:14:45,817
But you can be assuredthat
if I catch any of you
273
00:14:45,841 --> 00:14:47,712
faggots looking at
my ass, I'll fire
274
00:14:47,843 --> 00:14:50,367
the whole fucking lot of you.
275
00:14:50,498 --> 00:14:54,154
Hey, Ernst, we're
not all gay, you know.
276
00:14:54,284 --> 00:14:58,027
That, my dear, straight
friend, is your problem.
277
00:14:58,158 --> 00:14:59,158
To your stations.
278
00:15:34,063 --> 00:15:35,063
What is your name?
279
00:15:35,151 --> 00:15:36,152
Joe. Joe Finnegan.
280
00:15:36,283 --> 00:15:37,632
Who hired you? Did I hire you?
281
00:15:37,762 --> 00:15:38,502
Yes, you did.
282
00:15:38,633 --> 00:15:39,721
I was recommended by Bob.
283
00:15:39,851 --> 00:15:41,177
Don't ever let
the neck of a bottle
284
00:15:41,201 --> 00:15:42,506
touch the rim of the glass.
285
00:15:42,637 --> 00:15:43,812
And smile, for god's sake.
286
00:15:43,943 --> 00:15:45,583
You look like you're
at a fucking funeral.
287
00:16:02,874 --> 00:16:05,399
My balls are killing me.
288
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
Why?
289
00:16:06,922 --> 00:16:08,706
That model I was
with last night.
290
00:16:08,837 --> 00:16:09,969
She was like an animal.
291
00:16:10,099 --> 00:16:11,099
19.
292
00:16:11,187 --> 00:16:12,747
One of those tight
little asses you just
293
00:16:12,841 --> 00:16:14,538
want to take a bite out of.
294
00:16:14,669 --> 00:16:17,106
Jesus.
295
00:16:17,237 --> 00:16:18,301
Where did you meet her?
- This bar.
296
00:16:18,325 --> 00:16:19,369
TNA.
297
00:16:19,500 --> 00:16:21,415
I'll take you down there.
298
00:16:21,545 --> 00:16:24,113
All the chicks there are
thesegorgeous high-class models,
299
00:16:24,244 --> 00:16:25,288
even the waitresses.
300
00:16:25,419 --> 00:16:26,874
If they're such
high-class models, what
301
00:16:26,898 --> 00:16:28,335
are they doing waitressing?
302
00:16:28,465 --> 00:16:29,553
Hey, you're doing it.
303
00:16:29,684 --> 00:16:30,946
So are you.
304
00:16:31,077 --> 00:16:33,209
Not for much longer, pal.
305
00:16:33,340 --> 00:16:35,559
Guess who just got
a part on a soap?
306
00:16:35,690 --> 00:16:36,734
Get out of here.
307
00:16:36,865 --> 00:16:38,432
Passion Crest.
308
00:16:38,562 --> 00:16:40,869
Recurring character...
Dirk Drake.
309
00:16:41,000 --> 00:16:41,739
I wouldn't do a soap.
310
00:16:41,870 --> 00:16:43,480
It's not even acting.
311
00:16:43,611 --> 00:16:45,482
$3,600 a week.
312
00:16:45,613 --> 00:16:49,791
Act that, you sorry,
broke-ass fucking waiter.
313
00:16:49,921 --> 00:16:51,227
Feel the jeans, Sahara.
314
00:16:51,358 --> 00:16:52,358
Come on.
315
00:16:52,446 --> 00:16:53,229
Feel those jeans.
316
00:16:53,360 --> 00:16:54,100
Yeah.
317
00:16:54,230 --> 00:16:54,970
Feel it.
318
00:16:55,101 --> 00:16:56,101
Come on, go for it.
319
00:16:56,145 --> 00:16:56,885
You know where it is.
320
00:16:57,016 --> 00:16:57,755
Let's go.
321
00:16:57,886 --> 00:16:58,950
You're not with me, Sahara.
322
00:16:58,974 --> 00:17:00,715
Come on, Sahara.
323
00:17:00,845 --> 00:17:02,717
All right, kill the fan.
324
00:17:02,847 --> 00:17:05,024
Sahara, you know
that I love you?
325
00:17:05,154 --> 00:17:06,154
Yes.
326
00:17:06,199 --> 00:17:07,639
And you know that
you're my favorite?
327
00:17:07,722 --> 00:17:09,332
Oh, yes.
328
00:17:09,463 --> 00:17:11,943
That's why I want you
to go deeper with me.
329
00:17:12,074 --> 00:17:14,946
I want the pure essence
of your sexuality.
330
00:17:15,077 --> 00:17:16,315
I thought that's
what I was doing.
331
00:17:16,339 --> 00:17:17,079
You are.
332
00:17:17,210 --> 00:17:18,602
But this woman is...
333
00:17:18,733 --> 00:17:20,648
She's fearless, just like you.
334
00:17:20,778 --> 00:17:22,128
She's bold.
335
00:17:22,258 --> 00:17:24,217
She can do something
a little kinky,
336
00:17:24,347 --> 00:17:28,743
maybe a little dirty, sexually,
and be absolutely fine with it.
337
00:17:28,873 --> 00:17:29,613
Understand?
338
00:17:29,744 --> 00:17:30,788
I think so.
339
00:17:30,919 --> 00:17:31,659
Good.
340
00:17:31,789 --> 00:17:33,443
Good.
341
00:17:33,574 --> 00:17:37,056
Maybe you should just shoother
getting fucked by a poodle.
342
00:17:37,186 --> 00:17:39,145
Why a poodle?
343
00:17:39,275 --> 00:17:41,843
I've always wanted
a Jack Russell.
344
00:17:44,976 --> 00:17:46,456
You ever feel
like fooling around?
345
00:17:46,587 --> 00:17:47,327
Sure.
346
00:17:47,457 --> 00:17:48,502
Sometimes I get the urge.
347
00:17:48,632 --> 00:17:51,113
You know, just
like everyone else.
348
00:17:51,244 --> 00:17:53,768
Basically,
I'd say thatMary and I are pretty happy.
349
00:17:53,898 --> 00:17:54,986
Well, that's good.
350
00:17:55,117 --> 00:17:56,205
Yeah, you know.
351
00:17:56,336 --> 00:17:59,295
Sex is good.
352
00:17:59,426 --> 00:18:00,862
Could be a little better.
353
00:18:00,992 --> 00:18:03,604
Sometimes I wish Mary
was a little bit more...
354
00:18:03,734 --> 00:18:05,171
What?
355
00:18:05,301 --> 00:18:09,523
I wish sometimes that
she'djust go a little bit wild,
356
00:18:09,653 --> 00:18:12,091
like you said that model
did... go crazy on me.
357
00:18:12,221 --> 00:18:14,658
See, I need that, Bob.
358
00:18:14,789 --> 00:18:16,530
Well, come on, man.
359
00:18:16,660 --> 00:18:18,097
Look on the bright side.
360
00:18:18,227 --> 00:18:19,359
You've got stability, right?
361
00:18:19,489 --> 00:18:22,013
Some people need that.
362
00:18:22,144 --> 00:18:23,165
All right, I'm heading this way.
363
00:18:23,189 --> 00:18:24,451
When do you start the soap?
364
00:18:24,581 --> 00:18:26,409
Tomorrow morning, my friend.
365
00:18:26,540 --> 00:18:27,900
Then I guess I
won't be seeing you.
366
00:18:28,019 --> 00:18:28,759
No.
367
00:18:28,890 --> 00:18:31,327
Hey, come on.
368
00:18:31,458 --> 00:18:32,981
We'll get together.
369
00:18:33,112 --> 00:18:34,312
I'll give you a call sometime.
370
00:18:36,898 --> 00:18:39,509
Dirk Drake, huh?
371
00:18:39,640 --> 00:18:41,076
Passion Crest.
372
00:18:41,207 --> 00:18:46,342
$3,600 a week!
373
00:18:46,473 --> 00:18:49,302
What is wrong with
people, you know?
374
00:18:49,432 --> 00:18:50,992
Every day it seems
like everybody's just
375
00:18:51,042 --> 00:18:54,133
getting stupider and stupider.
376
00:18:54,263 --> 00:18:57,701
You seem rather
agitated today, Mary.
377
00:18:57,832 --> 00:18:58,876
I am agitated.
378
00:18:59,007 --> 00:19:00,574
I am.
379
00:19:00,704 --> 00:19:02,421
You know,
every morning Ipass this guy in the street.
380
00:19:02,445 --> 00:19:05,144
And he always makes
somedisgusting comment to me.
381
00:19:05,274 --> 00:19:07,537
Why don't you take
a different route?
382
00:19:07,668 --> 00:19:09,670
Because I don't want to
take a different route.
383
00:19:09,800 --> 00:19:12,934
Why should I let that
scumbagdictate how I live my life?
384
00:19:13,064 --> 00:19:14,196
Mm-hmm.
385
00:19:14,327 --> 00:19:16,000
What I feel like doingis
taking him by the hair
386
00:19:16,024 --> 00:19:17,824
and smashing his face
right into the sidewalk.
387
00:19:19,419 --> 00:19:21,508
Perhaps wecan find a more productive
388
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
outlet for your anger.
389
00:19:23,901 --> 00:19:27,992
Another female patient of
mineis taking a self-defense class
390
00:19:28,123 --> 00:19:29,820
that is quite unique.
391
00:19:29,951 --> 00:19:31,170
I don't need self-defense.
392
00:19:31,300 --> 00:19:32,171
Hear me out, Mary.
393
00:19:32,301 --> 00:19:33,301
OK.
394
00:19:33,389 --> 00:19:34,989
Theinstructor has apparently
395
00:19:35,086 --> 00:19:38,786
devised a series of
exercisesdesigned to help women cope
396
00:19:38,916 --> 00:19:42,877
with the more
ordinaryrudenesses they encounter
397
00:19:43,007 --> 00:19:44,618
on a day-to-day basis.
398
00:19:44,748 --> 00:19:48,056
I'm going to get
histelephone number for you.
399
00:19:48,187 --> 00:19:50,580
And you call him when
you feel like it.
400
00:19:50,711 --> 00:19:52,408
A physical activity
like this might
401
00:19:52,539 --> 00:19:58,022
alleviate some of
thathostility you have for men.
402
00:19:58,153 --> 00:20:01,983
Am I hostile towards men?
403
00:20:02,113 --> 00:20:03,767
We'll talk about that next week.
404
00:20:03,898 --> 00:20:05,465
Oh, OK.
405
00:20:05,595 --> 00:20:07,312
And might I
addthat blouse you're wearing
406
00:20:07,336 --> 00:20:10,557
is especially becoming.
407
00:20:10,687 --> 00:20:11,687
Thank you, Dr. Leuter.
408
00:20:18,913 --> 00:20:24,571
You know, Biff,
sometimes Iwant to just rip my clothes off
409
00:20:24,701 --> 00:20:26,462
in the middle of thatstore
and outbox that god
410
00:20:26,486 --> 00:20:28,749
damn sales merchandise manager.
411
00:20:28,879 --> 00:20:32,100
I mean... ah!
412
00:20:32,231 --> 00:20:32,970
Sorry.
413
00:20:33,101 --> 00:20:36,017
I... I, uh, forgot my line.
414
00:20:36,147 --> 00:20:37,147
Oh, that's all right.
415
00:20:37,192 --> 00:20:40,848
Really, really it is, Joe.
416
00:20:40,978 --> 00:20:43,242
So well, we have a littleproblem
with your credits here.
417
00:20:43,372 --> 00:20:46,767
I mean, there's no TV,
no commercials, no soaps.
418
00:20:46,897 --> 00:20:48,657
I'm not that interested
in doing soap operas.
419
00:20:48,725 --> 00:20:50,858
Oh.
420
00:20:50,988 --> 00:20:52,468
Why is that?
421
00:20:52,599 --> 00:20:53,999
Well, that's not
even acting, is it?
422
00:20:54,122 --> 00:20:56,516
I mean,
not the kind ofacting that I want to do.
423
00:20:56,646 --> 00:20:57,952
I mean, it's fake.
424
00:20:58,082 --> 00:20:59,519
And it's stupid.
425
00:20:59,649 --> 00:21:00,931
Well,
it's clear thatyou and I have absolutely
426
00:21:00,955 --> 00:21:01,999
nothing to talk about.
427
00:21:02,130 --> 00:21:02,870
Goodbye.
428
00:21:03,000 --> 00:21:04,872
Excuse me, Miss Taylor.
429
00:21:05,002 --> 00:21:06,743
What did I say?
430
00:21:06,874 --> 00:21:10,007
What every other no name,
no credit actor says when
431
00:21:10,138 --> 00:21:11,400
he comes through that door.
432
00:21:11,531 --> 00:21:13,489
I mean, who the hell
do you think you are?
433
00:21:13,620 --> 00:21:14,882
Tom Cruise?
434
00:21:15,012 --> 00:21:16,012
Well, you're not.
435
00:21:16,100 --> 00:21:17,928
And believe me,
you're stupid if you
436
00:21:18,059 --> 00:21:19,341
think that I would
hire any actor who
437
00:21:19,365 --> 00:21:21,192
wasn't damn willing to work.
438
00:21:21,323 --> 00:21:22,387
Well, you misunderstood. I'm...
439
00:21:22,411 --> 00:21:23,760
This is a business.
440
00:21:23,891 --> 00:21:26,197
If you don't understand that,
then you don't belong in it.
441
00:21:26,328 --> 00:21:28,243
Go away.
442
00:21:28,374 --> 00:21:29,592
You're right, Miss Taylor.
443
00:21:29,723 --> 00:21:31,202
This is a business.
444
00:21:31,333 --> 00:21:32,900
I understand that.
445
00:21:33,030 --> 00:21:35,598
I'm beginning to
understand that.
446
00:21:35,729 --> 00:21:38,253
I didn't mean that I
wouldn't work on a soap.
447
00:21:38,384 --> 00:21:40,405
If there was something that
youthought I could do, of course
448
00:21:40,429 --> 00:21:41,429
I would do it.
449
00:21:41,474 --> 00:21:42,213
Really.
450
00:21:42,344 --> 00:21:43,998
I would love to work on a soap.
451
00:21:44,128 --> 00:21:45,129
How old are you?
452
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
35.
453
00:21:49,873 --> 00:21:51,614
35.
454
00:21:51,745 --> 00:21:56,358
No credits, no agent.
455
00:21:56,489 --> 00:21:59,883
All right, let's get real, Joe.
456
00:22:00,014 --> 00:22:02,669
Have you got a bathing suit?
457
00:22:02,799 --> 00:22:03,539
I could get one.
458
00:22:03,670 --> 00:22:04,975
Good.
459
00:22:05,106 --> 00:22:07,674
There's a Madonna video comingup,
kind of a beach theme.
460
00:22:07,804 --> 00:22:09,589
You might be right for it.
461
00:22:09,719 --> 00:22:13,636
Unless, of course, you
don't do music videos.
462
00:22:13,767 --> 00:22:16,378
Of course I do.
463
00:22:16,509 --> 00:22:18,162
That would be
great, Miss Taylor.
464
00:22:18,293 --> 00:22:19,947
Or is it Dee Dee?
465
00:22:20,077 --> 00:22:20,861
Thanks, Joe.
466
00:22:20,991 --> 00:22:21,991
I'll be in touch.
467
00:22:28,912 --> 00:22:30,218
Hey, guys.
468
00:22:30,349 --> 00:22:33,874
Come on back and see Chavonne,
New York's hottest blonde.
469
00:22:34,004 --> 00:22:37,094
She's a college girlmajoring in sexy,
sexy, sexy.
470
00:22:37,225 --> 00:22:38,269
That's right.
471
00:22:38,400 --> 00:22:40,402
You there in the overcoat...
472
00:22:40,533 --> 00:22:43,100
This, uh, college chick.
473
00:22:43,231 --> 00:22:43,971
Is she a real blonde?
474
00:22:44,101 --> 00:22:44,841
Oh, yeah.
475
00:22:44,972 --> 00:22:46,234
Beautiful.
476
00:22:46,365 --> 00:22:48,192
Sexy, sexy chick, man.
477
00:22:48,323 --> 00:22:50,456
Like Madonna, but blonde.
478
00:22:50,586 --> 00:22:51,586
Very blonde.
479
00:22:51,674 --> 00:22:55,025
All right, so I'll
take a buck's worth.
480
00:22:55,156 --> 00:22:56,026
Here he comes.
481
00:22:56,157 --> 00:22:57,376
He knows the real thing.
482
00:22:57,506 --> 00:22:59,203
How about you other guys, huh?
483
00:22:59,334 --> 00:23:01,615
Don't you want to see Chavonne,
New York's hottest blonde.
484
00:23:28,929 --> 00:23:30,844
Thank you.
485
00:23:30,974 --> 00:23:33,150
I love this little puppy.
486
00:23:33,281 --> 00:23:34,151
I love her. I love her.
487
00:23:34,282 --> 00:23:35,849
I love her. I love her.
488
00:23:35,979 --> 00:23:36,719
We love her too.
489
00:23:36,850 --> 00:23:39,243
Don't we, Cassiopeia?
490
00:23:39,374 --> 00:23:40,593
Hey there, little Cassie.
491
00:23:40,723 --> 00:23:42,290
We don't call her Cassie, Joe.
492
00:23:42,421 --> 00:23:43,596
We have a strict rule.
493
00:23:43,726 --> 00:23:45,685
Her whole name or
no name at all.
494
00:23:45,815 --> 00:23:46,860
Sorry.
495
00:23:46,990 --> 00:23:48,078
That's a good rule.
496
00:23:48,209 --> 00:23:49,993
It's so great to see you guys.
497
00:23:50,124 --> 00:23:52,039
It's been too long.
498
00:23:52,169 --> 00:23:54,955
We've been absolutelycrazed
since Alex's show.
499
00:23:55,085 --> 00:23:57,261
Absolutely crazed.
500
00:23:57,392 --> 00:23:59,046
I'm in three galleries now.
501
00:23:59,176 --> 00:24:01,875
The paintings are selling
sofast I don't even have time
502
00:24:02,005 --> 00:24:04,834
to stretch a canvas.
503
00:24:04,965 --> 00:24:07,205
If you need a job, Joe,
Icould put you to work tomorrow.
504
00:24:07,315 --> 00:24:08,315
Oh, thanks.
505
00:24:08,403 --> 00:24:10,013
I got a job.
506
00:24:10,144 --> 00:24:12,973
You know, I don't think
we'veseen you since "Il Piano."
507
00:24:13,103 --> 00:24:14,148
Oh, my god.
508
00:24:14,278 --> 00:24:15,323
I love that movie.
509
00:24:15,454 --> 00:24:17,586
Wasn't that a great movie?
510
00:24:17,717 --> 00:24:20,023
A great, great flick.
511
00:24:21,372 --> 00:24:22,417
One of the best, really.
512
00:24:22,548 --> 00:24:24,419
That movie was a piece of shit.
513
00:24:27,422 --> 00:24:29,642
Are you kidding?
514
00:24:29,772 --> 00:24:30,773
No, I'm not kidding.
515
00:24:30,904 --> 00:24:32,209
Come on.
516
00:24:32,340 --> 00:24:34,057
It was nothing but a
glorified romance novel.
517
00:24:34,081 --> 00:24:37,214
Spirited, sensuous young
womanleaves her uptight husband
518
00:24:37,345 --> 00:24:41,262
for the man of her dreams,
amasculine but sensitive native
519
00:24:41,392 --> 00:24:43,786
with earrings and tattoos.
520
00:24:43,917 --> 00:24:44,700
Sorry, Joe.
521
00:24:44,831 --> 00:24:46,746
But I think you
completely missed
522
00:24:46,876 --> 00:24:48,051
what this film was about.
523
00:24:48,182 --> 00:24:49,226
Oh.
524
00:24:49,357 --> 00:24:51,446
What was it about?
525
00:24:51,577 --> 00:24:53,317
Well, it was about
a lot of things.
526
00:24:53,448 --> 00:24:56,059
It was about courage, freedom.
527
00:24:56,190 --> 00:25:00,281
It was about unrestricted,
unconditional, primal love.
528
00:25:00,411 --> 00:25:03,197
Yeah, you're way
off on this, man.
529
00:25:03,327 --> 00:25:04,633
I'm just curious.
530
00:25:04,764 --> 00:25:06,287
Has anyone seen "The
Little Mermaid"?
531
00:25:06,417 --> 00:25:10,770
Besides, it was only on
everytop 10 list in the country.
532
00:25:10,900 --> 00:25:12,249
So what?
533
00:25:12,380 --> 00:25:14,097
What are those two going
to dofor the rest of their lives,
534
00:25:14,121 --> 00:25:15,521
stand around and
stare at each other
535
00:25:15,557 --> 00:25:17,080
all loving and unconditional?
536
00:25:17,211 --> 00:25:19,189
Do you think that they'll
everhave a real argument the way
537
00:25:19,213 --> 00:25:20,823
that real people do?
538
00:25:20,954 --> 00:25:23,173
Do you think that she wouldever say to him,
hey, Kimba,
539
00:25:23,304 --> 00:25:25,698
you know,
I really loveyour masculine sensitivity,
540
00:25:25,828 --> 00:25:27,526
but do you think
that just once you
541
00:25:27,656 --> 00:25:28,936
could remember to
lift the toilet
542
00:25:29,005 --> 00:25:30,572
seat before you take a piss?
543
00:25:30,703 --> 00:25:32,052
I completely agree with you.
544
00:25:32,182 --> 00:25:34,750
My boyfriend loved the movieso much,
I broke up with him.
545
00:25:34,881 --> 00:25:35,621
Which movie?
546
00:25:35,751 --> 00:25:36,578
"Il Piano."
547
00:25:36,709 --> 00:25:37,709
Yeah.
548
00:25:37,797 --> 00:25:39,078
What the hell was
that movie all about?
549
00:25:39,102 --> 00:25:40,103
I liked it. - Huh?
550
00:25:40,234 --> 00:25:41,516
You liked
Harvey Keitel's ass.
551
00:25:41,540 --> 00:25:42,932
No, that's utterly untrue.
552
00:25:43,063 --> 00:25:44,103
I did not like that movie.
553
00:25:44,151 --> 00:25:45,476
But what else was
there to like about it?
554
00:25:45,500 --> 00:25:46,196
What are they talking about?
555
00:25:46,327 --> 00:25:48,111
"Il Piano."
556
00:25:48,242 --> 00:25:49,591
Great photography.
557
00:25:49,722 --> 00:25:51,027
That little girl bugged me.
558
00:25:51,158 --> 00:25:53,353
If I had a daughter like that,
I'd kick her fucking ass.
559
00:25:53,377 --> 00:25:54,577
- Yeah.
- You ask me something.
560
00:25:54,640 --> 00:25:57,164
You don't wait for me to answer.
561
00:25:57,294 --> 00:25:58,469
As it should be.
562
00:25:58,600 --> 00:26:00,040
Who the hell wants
to see a man nude?
563
00:26:00,123 --> 00:26:00,863
Who cares?
564
00:26:00,994 --> 00:26:02,952
I thought it was incredible.
565
00:26:03,083 --> 00:26:05,259
I cried through most of it.
566
00:26:05,389 --> 00:26:06,789
You did cry, and
I was proud of you.
567
00:26:15,095 --> 00:26:17,010
You went on and
on and on about it.
568
00:26:17,140 --> 00:26:19,099
I mean, it was a
little embarrassing.
569
00:26:19,229 --> 00:26:21,405
Well, I just didn't feellike
listening to him blab
570
00:26:21,536 --> 00:26:23,103
about his paintings all night.
571
00:26:23,233 --> 00:26:25,105
Did you hear that
little dig about a job?
572
00:26:25,235 --> 00:26:26,759
What dig?
573
00:26:26,889 --> 00:26:30,806
That I could come
workfor him stretching canvases.
574
00:26:30,937 --> 00:26:32,939
What do I look like,
a fucking handyman?
575
00:26:33,069 --> 00:26:36,725
Joe, why are you so angry?
576
00:26:36,856 --> 00:26:38,466
Did your audition go badly? Is that it?
577
00:26:38,597 --> 00:26:39,336
No.
578
00:26:39,467 --> 00:26:40,467
Actually, it went great.
579
00:26:40,511 --> 00:26:42,122
I really nailed the monologue.
580
00:26:42,252 --> 00:26:44,559
And afterward,
she lookedat my resume and said,
581
00:26:44,690 --> 00:26:45,970
you don't have
any soaps on here.
582
00:26:45,995 --> 00:26:46,735
And I said, I know I don't.
583
00:26:46,866 --> 00:26:48,041
You want to know why?
584
00:26:48,171 --> 00:26:51,871
Because I don't
consider that acting.
585
00:26:52,001 --> 00:26:53,307
- You said that?
- Yep.
586
00:26:53,437 --> 00:26:54,308
And you know what?
587
00:26:54,438 --> 00:26:55,222
She may have something
for me already.
588
00:26:55,352 --> 00:26:56,397
What?
589
00:26:56,527 --> 00:26:57,311
A Madonna video.
590
00:26:57,441 --> 00:27:00,444
Joe, that's fantastic.
591
00:27:00,575 --> 00:27:01,813
I mean, that could
lead to something.
592
00:27:01,837 --> 00:27:03,012
And it's money, right?
593
00:27:03,143 --> 00:27:04,143
That's right, Mary.
594
00:27:04,187 --> 00:27:04,927
That's what I'm learning.
595
00:27:05,058 --> 00:27:05,841
It's a business.
596
00:27:05,972 --> 00:27:07,234
It's all a business.
597
00:27:07,364 --> 00:27:08,191
Guess what?
598
00:27:08,322 --> 00:27:10,454
I might take a
self-defense class.
599
00:27:10,585 --> 00:27:11,717
Why?
600
00:27:11,847 --> 00:27:13,172
Well, Dr.
Leuter said it might
601
00:27:13,196 --> 00:27:15,111
help me deal with my hostility.
602
00:27:15,242 --> 00:27:16,591
Your what?
603
00:27:16,722 --> 00:27:18,985
Uh, the assholes on the street.
604
00:27:19,115 --> 00:27:19,855
Oh.
605
00:27:19,986 --> 00:27:21,117
Well, that's great.
606
00:27:21,248 --> 00:27:22,965
So that's what you guys
talk about in there?
607
00:27:22,989 --> 00:27:24,468
That and other things.
608
00:27:24,599 --> 00:27:25,818
Why?
609
00:27:25,948 --> 00:27:26,948
Just curious.
610
00:27:29,517 --> 00:27:30,736
Bob got a job on a soap.
611
00:27:30,866 --> 00:27:32,607
He's not doing the
catering anymore.
612
00:27:32,738 --> 00:27:35,392
Told me he met
this blonde model.
613
00:27:35,523 --> 00:27:38,395
They went back to her
placeand had kinky sex all night.
614
00:27:38,526 --> 00:27:39,832
Is that what you'd like?
615
00:27:39,962 --> 00:27:42,225
Kinky sex with a blonde model?
616
00:27:42,356 --> 00:27:43,986
Well,
she wouldn'tnecessarily have to be a model.
617
00:27:44,010 --> 00:27:44,706
What?
618
00:27:44,837 --> 00:27:46,447
I'm not kinky enough for you?
619
00:27:46,577 --> 00:27:48,318
I never said that.
620
00:27:48,449 --> 00:27:49,189
You implied it.
621
00:27:49,319 --> 00:27:51,234
I did not.
622
00:27:51,365 --> 00:27:53,889
I was simply telling youabout
what happened to Bob.
623
00:27:54,020 --> 00:27:55,369
Of course, you're kinky.
624
00:27:55,499 --> 00:27:59,721
You're very kinky, OK?
625
00:27:59,852 --> 00:28:02,985
We both know that
sometimes I have to...
626
00:28:03,116 --> 00:28:04,160
What?
627
00:28:04,291 --> 00:28:05,118
Well, you know.
628
00:28:05,248 --> 00:28:06,554
No.
629
00:28:06,685 --> 00:28:07,816
Initiate things.
630
00:28:07,947 --> 00:28:08,687
You do not.
631
00:28:08,817 --> 00:28:10,210
What about this morning?
632
00:28:10,340 --> 00:28:12,778
Well, actually, if you recall,
I suggested that we make love.
633
00:28:12,908 --> 00:28:15,650
And your first response was no.
634
00:28:15,781 --> 00:28:17,043
Christ.
635
00:28:17,173 --> 00:28:19,001
I thought we had a
pretty healthy sex life.
636
00:28:19,132 --> 00:28:20,892
And now you're telling
me you're bored with me?
637
00:28:20,916 --> 00:28:22,091
Could just hold on a second?
638
00:28:22,222 --> 00:28:23,702
The only thing
that I'm suggesting
639
00:28:23,832 --> 00:28:28,054
is that perhaps we could be
alittle bit more spontaneous.
640
00:28:28,184 --> 00:28:29,925
How?
641
00:28:30,056 --> 00:28:32,058
Well, for one
thing, by not having
642
00:28:32,188 --> 00:28:34,234
to wear a rubber all the time.
643
00:28:34,364 --> 00:28:35,626
I'm sorry, Joe.
644
00:28:35,757 --> 00:28:38,238
I don't want to get pregnant.
645
00:28:38,368 --> 00:28:39,848
It just seems a
little bit odd to me
646
00:28:39,979 --> 00:28:42,982
that for somebody who's
soagainst getting pregnant,
647
00:28:43,112 --> 00:28:45,201
you seem to be
infatuated with babies.
648
00:28:45,332 --> 00:28:47,856
I mean, Christ,
you were allover that little Tapioca.
649
00:28:47,987 --> 00:28:48,987
Cassiopeia.
650
00:28:49,075 --> 00:28:49,815
And so what?
651
00:28:49,945 --> 00:28:52,426
I like babies.
652
00:28:52,556 --> 00:28:55,995
I just don't want to
have one of my own.
653
00:28:56,125 --> 00:28:57,257
That's great.
654
00:28:57,387 --> 00:28:58,432
Why?
655
00:28:58,562 --> 00:28:59,642
Do you want to have a baby?
656
00:29:04,917 --> 00:29:06,895
I'm not going to have
akid until we can afford it.
657
00:29:06,919 --> 00:29:08,442
What does money
have to do with it?
658
00:29:08,572 --> 00:29:09,399
You don't have any.
659
00:29:09,530 --> 00:29:10,749
Other people have kids.
660
00:29:10,879 --> 00:29:11,880
How do they do it?
661
00:29:12,011 --> 00:29:14,143
Either they hire
somebody, or one of them
662
00:29:14,274 --> 00:29:15,730
stays home and takes
care of the baby.
663
00:29:15,754 --> 00:29:19,148
Are you going to do it?
664
00:29:19,279 --> 00:29:21,760
If you think I'm going to giveup my career,
you're crazy.
665
00:29:23,109 --> 00:29:25,328
What are we talking
about this for?
666
00:29:25,459 --> 00:29:26,199
You brought it up.
667
00:29:26,329 --> 00:29:27,853
No, I didn't.
668
00:29:27,983 --> 00:29:29,961
I was talking about
somethingcompletely different.
669
00:29:29,985 --> 00:29:32,858
Well, what were
you talking about?
670
00:29:32,988 --> 00:29:36,209
Let's just drop it, OK?
671
00:29:36,339 --> 00:29:38,689
And now you're all pissed off.
672
00:29:38,820 --> 00:29:39,820
What makes you say that?
673
00:29:56,403 --> 00:29:59,536
You know that I neverthought
I'd see you again?
674
00:29:59,667 --> 00:30:02,975
I told you I'd
call you, didn't I?
675
00:30:03,105 --> 00:30:06,761
Yes, but I thoughtmaybe you didn't like me.
676
00:30:06,892 --> 00:30:08,241
Hey, what's not to like?
677
00:30:13,376 --> 00:30:16,292
Do you like my eyes?
678
00:30:16,423 --> 00:30:17,467
Mm-hmm.
679
00:30:17,598 --> 00:30:19,382
Do you like my body?
680
00:30:19,513 --> 00:30:20,688
Oh, yeah.
681
00:30:20,819 --> 00:30:24,518
Do you like my hair?
682
00:30:24,648 --> 00:30:27,086
Do you?
683
00:30:27,216 --> 00:30:29,001
What's the matter?
684
00:30:29,131 --> 00:30:30,306
Nothing.
685
00:30:30,437 --> 00:30:31,568
Oh, come on.
686
00:30:31,699 --> 00:30:33,919
What's the matter?
687
00:30:34,049 --> 00:30:34,789
Excuse me.
688
00:30:34,920 --> 00:30:35,659
Bob, come on.
689
00:30:35,790 --> 00:30:37,400
Wait.
690
00:30:37,531 --> 00:30:38,651
What's wrong? - God damn it.
691
00:30:38,749 --> 00:30:39,750
I said nothing was wrong!
692
00:30:43,754 --> 00:30:44,494
There's a message.
693
00:30:44,625 --> 00:30:45,800
Did you hear this?
694
00:30:45,931 --> 00:30:46,670
No.
695
00:30:46,801 --> 00:30:48,020
It's probably for you.
696
00:30:49,456 --> 00:30:50,587
MADONNA Hi, this is Madonna.
697
00:30:50,718 --> 00:30:52,502
It's Wednesday, about 2:55.
698
00:30:52,633 --> 00:30:53,808
Sorry for calling so late.
699
00:30:53,939 --> 00:30:55,505
I'm trying to
reach Joe Finnegan.
700
00:30:55,636 --> 00:30:58,639
Joe, can you please call
me immediately at 555...
701
00:30:58,769 --> 00:31:02,121
Jesus fucking Christ.
702
00:31:02,251 --> 00:31:03,707
- Do you really think it's
her?- Of course it's her.
703
00:31:03,731 --> 00:31:04,906
Who else would it be?
704
00:31:05,037 --> 00:31:06,275
She's probably calling
about the video.
705
00:31:06,299 --> 00:31:09,476
MADONNA... immediately at 555-0270.
706
00:31:09,606 --> 00:31:12,871
You know, Joe,
Madonna isan international superstar.
707
00:31:13,001 --> 00:31:17,179
I mean, I seriously doubt
she'sgoing to call you at home.
708
00:31:17,310 --> 00:31:19,462
At the very least,
she'd haveher assistant call, right?
709
00:31:19,486 --> 00:31:21,575
Mary, I've heard she
gets personally involved
710
00:31:21,705 --> 00:31:23,359
in all of her projects.
711
00:31:23,490 --> 00:31:25,709
She probably saw my
pictureon the wall and said, hey,
712
00:31:25,840 --> 00:31:28,408
maybe I'll feature Joe
Finnegan in my video.
713
00:31:28,538 --> 00:31:29,757
All right.
714
00:31:29,888 --> 00:31:31,802
All right, well, call her.
715
00:31:31,933 --> 00:31:33,500
Well, it's only 9:00.
716
00:31:33,630 --> 00:31:34,651
She's probably still sleeping.
717
00:31:34,675 --> 00:31:35,415
Oh.
718
00:31:35,545 --> 00:31:36,416
OK.
719
00:31:36,546 --> 00:31:38,766
I'm going then.
720
00:31:38,897 --> 00:31:40,463
Hey, call me if you reach her.
721
00:31:40,594 --> 00:31:41,595
Oh, I will. Bye.
722
00:31:41,725 --> 00:31:42,725
Bye.
723
00:32:09,492 --> 00:32:10,537
Hey, baby.
724
00:32:10,667 --> 00:32:11,451
Come sit on my face.
725
00:32:11,581 --> 00:32:13,366
Oh, grow up, you stupid asshole.
726
00:32:13,496 --> 00:32:14,367
Get angry, baby!
727
00:32:14,497 --> 00:32:15,237
I like it!
728
00:32:15,368 --> 00:32:16,368
Makes my dick hard.
729
00:32:16,456 --> 00:32:17,283
See?
730
00:32:17,413 --> 00:32:18,632
Heh, heh, heh, heh, heh.
731
00:32:26,248 --> 00:32:27,119
Ah!
732
00:32:27,249 --> 00:32:27,989
Ah.
733
00:32:28,120 --> 00:32:30,078
Why do you say that shit, huh?
734
00:32:30,209 --> 00:32:31,384
Why?
735
00:32:31,514 --> 00:32:32,385
God, stop!
736
00:32:32,515 --> 00:32:33,864
Stop, please!
737
00:32:33,995 --> 00:32:35,016
No, I'm not going to
fucking stop until you
738
00:32:35,040 --> 00:32:36,345
tell me why you say it.
739
00:32:36,476 --> 00:32:38,521
Do you think you're goingto
meet women this way?
740
00:32:38,652 --> 00:32:42,177
You think some woman is
goingto turn around and say, hey,
741
00:32:42,308 --> 00:32:44,310
there's a fucking guy
I'd like to go out with?
742
00:32:44,440 --> 00:32:45,964
No!
743
00:32:46,094 --> 00:32:50,272
No... I'm just a coward,
amiserable fucking coward.
744
00:32:50,403 --> 00:32:52,231
Ohh.
745
00:32:55,712 --> 00:32:56,713
Heh, heh, heh, heh, heh.
746
00:33:02,023 --> 00:33:06,071
Dirk, I'm so happy I could cry.
747
00:33:06,201 --> 00:33:09,074
Don't even think of it, Deanna.
748
00:33:09,204 --> 00:33:12,164
I wish I could tellMother
about the wedding.
749
00:33:12,294 --> 00:33:15,950
We will, as soon as
she's out of the coma.
750
00:33:16,081 --> 00:33:20,172
But Dirk, that
could take forever.
751
00:33:20,302 --> 00:33:21,302
Until then.
752
00:33:24,219 --> 00:33:25,219
Mm.
753
00:33:45,588 --> 00:33:46,763
Cut!
754
00:33:46,894 --> 00:33:48,069
What's next, cis?
755
00:33:48,200 --> 00:33:49,375
Age 35.
756
00:33:49,505 --> 00:33:52,160
Living room, Garth finds
out Sandy is his sister.
757
00:33:52,291 --> 00:33:53,291
20 minutes to set up.
758
00:33:53,379 --> 00:33:54,467
OK!
759
00:33:54,597 --> 00:33:55,816
Let's hear it for Bob!
760
00:33:55,946 --> 00:33:56,946
Whoo!
761
00:34:20,884 --> 00:34:22,625
Enter.
762
00:34:22,756 --> 00:34:23,887
Hey, Bob.
763
00:34:24,018 --> 00:34:24,758
Whoa.
764
00:34:24,888 --> 00:34:27,369
Great fucking abs, man.
765
00:34:27,500 --> 00:34:28,501
Thanks, Roy.
766
00:34:28,631 --> 00:34:30,720
We should work
out together sometime.
767
00:34:30,851 --> 00:34:32,113
Yeah, we should.
768
00:34:32,244 --> 00:34:34,164
Hey,
did you see theratings are up three points?
769
00:34:34,289 --> 00:34:35,029
Saw that.
770
00:34:35,160 --> 00:34:35,899
Yeah, yeah.
771
00:34:36,030 --> 00:34:37,030
Keep that up, homes.
772
00:34:37,075 --> 00:34:38,293
Yeah.
773
00:34:38,424 --> 00:34:40,339
Hey, did you sign
those contracts yet?
774
00:34:40,469 --> 00:34:43,124
Any day, Roy.
775
00:34:43,255 --> 00:34:46,214
Fucking Valentino, man.
776
00:34:46,345 --> 00:34:48,564
"Bring me no more reports.
777
00:34:48,695 --> 00:34:50,131
Let them fly all.
778
00:34:50,262 --> 00:34:52,960
Till Birnam wood
remove to Dunsinane.
779
00:34:53,091 --> 00:34:54,353
What's the boy, Malcolm?"
780
00:34:54,483 --> 00:34:55,483
You decent?
781
00:34:58,183 --> 00:34:59,706
Yes.
782
00:34:59,836 --> 00:35:00,836
Too bad.
783
00:35:03,884 --> 00:35:06,669
Ah, Deanna, I see your innocence
784
00:35:06,800 --> 00:35:08,889
is merely a part you play.
785
00:35:09,019 --> 00:35:10,760
Hmm.
786
00:35:10,891 --> 00:35:12,545
You're a good actor, Bob.
787
00:35:12,675 --> 00:35:13,676
Thanks.
788
00:35:13,807 --> 00:35:14,938
Thank you.
789
00:35:15,069 --> 00:35:15,809
And so are you.
790
00:35:15,939 --> 00:35:18,551
I know I am.
791
00:35:18,681 --> 00:35:21,554
You know, we could have
donea lot more with that scene.
792
00:35:21,684 --> 00:35:22,468
Which scene?
793
00:35:22,598 --> 00:35:24,252
The kiss.
794
00:35:24,383 --> 00:35:26,428
Oh, are you kidding?
795
00:35:26,559 --> 00:35:28,493
That little tickle thingyou
did with your tongue?
796
00:35:28,517 --> 00:35:29,605
I swear.
797
00:35:29,736 --> 00:35:31,366
If I didn't have onthree
pairs of underwear,
798
00:35:31,390 --> 00:35:33,740
I might have knocked
over a light stand.
799
00:35:33,870 --> 00:35:36,525
Shut up!
800
00:35:36,656 --> 00:35:38,310
Oh, damn, Kelly.
801
00:35:38,440 --> 00:35:40,486
You're a nice girl.
802
00:35:40,616 --> 00:35:43,402
Too bad you're not real blonde.
803
00:35:43,532 --> 00:35:44,751
What are you talking about?
804
00:35:44,881 --> 00:35:46,753
Don't even try to
bullshit me, Kelly.
805
00:35:46,883 --> 00:35:50,452
I know a real blonde
when I see one.
806
00:35:50,583 --> 00:35:53,673
Well, then you must
be fucking blind.
807
00:35:53,803 --> 00:35:55,588
Wait a second.
808
00:35:55,718 --> 00:35:59,418
Are you telling me that
you are a real blonde?
809
00:35:59,548 --> 00:36:01,681
Head to toe.
810
00:36:01,811 --> 00:36:03,596
Wanna see my driver's license?
811
00:36:03,726 --> 00:36:05,163
No.
812
00:36:05,293 --> 00:36:06,933
I don't want to see
your driver's license.
813
00:36:21,744 --> 00:36:24,225
Satisfied?
814
00:36:24,356 --> 00:36:25,356
Close the door.
815
00:36:55,517 --> 00:37:00,696
What you want,
you ain't gonna get it.
816
00:37:00,827 --> 00:37:02,089
Sahara, where were you?
817
00:37:02,220 --> 00:37:03,046
I just called you.
818
00:37:03,177 --> 00:37:03,960
Oh, hey.
819
00:37:04,091 --> 00:37:05,571
Mary... - Oh, my god.
820
00:37:05,701 --> 00:37:06,789
What happened?
821
00:37:06,920 --> 00:37:08,114
Yesterday, I went rollerblading
822
00:37:08,138 --> 00:37:09,444
with this guy I just met.
823
00:37:09,575 --> 00:37:10,967
And somehow I got
too close to him,
824
00:37:11,098 --> 00:37:12,404
and his elbow hit me in the eye.
825
00:37:12,534 --> 00:37:14,294
I know it was my fault.
I feel really stupid.
826
00:37:14,406 --> 00:37:15,806
- Oh, Jesus.
- But can you cover it?
827
00:37:15,885 --> 00:37:16,756
Oh, my god.
828
00:37:16,886 --> 00:37:18,326
You would not believe
what I am going
829
00:37:18,410 --> 00:37:19,889
through with those
fucking snakes.
830
00:37:20,020 --> 00:37:21,282
Oh, my god!
831
00:37:21,413 --> 00:37:22,607
Blair, I'm so sorry.
It was an accident.
832
00:37:22,631 --> 00:37:23,415
Is it real?
833
00:37:23,545 --> 00:37:24,285
Yeah, it's real.
834
00:37:24,416 --> 00:37:25,199
Yes.
835
00:37:25,330 --> 00:37:26,481
Mary, you have to get rid of it.
836
00:37:26,505 --> 00:37:27,288
It's not the bruise.
837
00:37:27,419 --> 00:37:28,681
I can cover the bruise.
838
00:37:28,811 --> 00:37:30,136
But the problem is the swelling. I mean...
839
00:37:30,160 --> 00:37:30,900
Oh, no.
840
00:37:31,031 --> 00:37:33,294
I've got to shoot today.
841
00:37:33,425 --> 00:37:35,905
I booked those snakes
a month in advance.
842
00:37:36,036 --> 00:37:37,579
Well, you're just
going to have to shoot
843
00:37:37,603 --> 00:37:38,623
her with a black eye then.
844
00:37:38,647 --> 00:37:39,647
Oh, are you crazy?
845
00:37:44,697 --> 00:37:45,785
Dark, dark.
846
00:37:45,915 --> 00:37:47,221
Bruise is truth.
847
00:37:47,352 --> 00:37:48,527
We must never hide it.
848
00:37:48,657 --> 00:37:49,702
Yes.
849
00:37:49,832 --> 00:37:52,574
Bring in the serpents.
850
00:37:52,705 --> 00:37:53,445
Yes.
851
00:37:53,575 --> 00:37:54,775
Now wrap them around her legs.
852
00:37:57,057 --> 00:37:57,797
Ah.
853
00:37:57,927 --> 00:37:58,667
Ah-ha.
854
00:37:58,798 --> 00:38:00,147
Ah-ha.
855
00:38:00,278 --> 00:38:01,540
Oh, my god. Oh, my god.
856
00:38:01,670 --> 00:38:02,845
That's it. Everybody clear.
857
00:38:02,976 --> 00:38:03,716
Everybody clear. Let's shoot.
858
00:38:03,846 --> 00:38:04,846
Let's shoot.
859
00:38:04,891 --> 00:38:05,761
Roses.
860
00:38:05,892 --> 00:38:06,936
Right now!
861
00:38:07,067 --> 00:38:08,067
More!
862
00:38:12,768 --> 00:38:13,552
Yes!
863
00:38:13,682 --> 00:38:14,944
Oh, yes!
864
00:38:15,075 --> 00:38:16,990
Powerful, powerful.
865
00:38:17,120 --> 00:38:18,905
No blame, Sahara.
866
00:38:19,035 --> 00:38:20,035
No blame, Kiki.
867
00:38:32,440 --> 00:38:33,659
To the side.
868
00:38:33,789 --> 00:38:34,984
Yeah,
OK.
869
00:38:35,008 --> 00:38:36,096
All right.
870
00:38:36,226 --> 00:38:37,506
I'll take that
call in my office.
871
00:38:37,576 --> 00:38:38,403
Oh!
872
00:38:38,533 --> 00:38:40,666
Where is... Oh, yeah.
873
00:38:40,796 --> 00:38:41,796
Oh, Jim.
874
00:38:41,884 --> 00:38:42,929
Hi.
875
00:38:43,059 --> 00:38:44,060
No, it's Joe Finnegan.
876
00:38:44,191 --> 00:38:45,888
Joe, I'm sorry.
877
00:38:46,019 --> 00:38:47,063
Joe, of course.
878
00:38:47,194 --> 00:38:48,587
Missy, get a shot of his back.
879
00:38:48,717 --> 00:38:50,284
Would you turn around?
880
00:38:50,415 --> 00:38:51,154
Mm-hmm.
881
00:38:51,285 --> 00:38:52,634
Good.
882
00:38:52,765 --> 00:38:56,290
Look, could you... give mesomething sexy,
a look...
883
00:38:56,421 --> 00:38:57,160
Sexy?
884
00:38:57,291 --> 00:38:58,031
Yeah, sexy.
885
00:38:58,161 --> 00:38:59,337
Yeah, sexy.
886
00:38:59,467 --> 00:39:01,817
Yeah, be confident.
887
00:39:01,948 --> 00:39:03,732
Oh, OK.
888
00:39:03,863 --> 00:39:05,212
That's good. Thanks.
889
00:39:05,343 --> 00:39:06,692
Excuse me.
890
00:39:06,822 --> 00:39:09,042
Uh, Dee Dee, did Madonna
speak to you about me?
891
00:39:09,172 --> 00:39:09,912
About you? No.
892
00:39:10,043 --> 00:39:11,087
Why?
893
00:39:11,218 --> 00:39:12,393
Well, it's a funny thing.
894
00:39:12,524 --> 00:39:15,091
But I got a phone call lefton
my answering machine.
895
00:39:15,222 --> 00:39:17,156
And I... I keep calling,
but there's never an answer
896
00:39:17,180 --> 00:39:18,443
at the number she left.
897
00:39:18,573 --> 00:39:20,029
Well, what do you
suppose it was about?
898
00:39:20,053 --> 00:39:21,204
I assumed that it had something
899
00:39:21,228 --> 00:39:22,098
to do with this video...
900
00:39:22,229 --> 00:39:23,511
You know, maybe she
wanted to give me
901
00:39:23,535 --> 00:39:24,753
a special cameo or something.
902
00:39:24,884 --> 00:39:28,757
Ha... Joe,
there are nospecial cameos in the video.
903
00:39:28,888 --> 00:39:30,213
We'll try and get you
in the front row, huh?
904
00:39:30,237 --> 00:39:31,301
And so you got the address.
905
00:39:31,325 --> 00:39:33,545
You got the, uh, bathing suit.
906
00:39:33,675 --> 00:39:35,131
Be prepared to spend all day.- OK, great.
907
00:39:35,155 --> 00:39:36,809
I'm excited.
908
00:39:36,939 --> 00:39:40,073
Dee Dee, are there any
soapscoming up I could audition for?
909
00:39:40,203 --> 00:39:40,943
Not right now.
910
00:39:41,074 --> 00:39:43,076
Any plays or films?
911
00:39:43,206 --> 00:39:46,296
Not at the moment.
912
00:39:46,427 --> 00:39:51,780
Oh, Joe, do you think
you could play a rapist?
913
00:39:51,911 --> 00:39:53,260
Yeah, I think so.
914
00:39:53,391 --> 00:39:55,915
How about a serial killer?
915
00:39:56,045 --> 00:39:57,090
Yeah.
916
00:39:57,220 --> 00:39:58,420
Yeah, I think I could do that.
917
00:39:58,526 --> 00:39:59,808
I think you could too.
You're... you're young.
918
00:39:59,832 --> 00:40:01,442
You're hip. You're sexy.
919
00:40:01,573 --> 00:40:02,878
I think you'd be perfect for it.
920
00:40:03,009 --> 00:40:04,358
Yeah.
921
00:40:04,489 --> 00:40:06,118
Yeah, I'm going to keep
myeye out for that kind of role.
922
00:40:06,142 --> 00:40:08,318
And as soon as I findsomething,
I'll let you know.
923
00:40:08,449 --> 00:40:09,450
Great!
924
00:40:09,581 --> 00:40:10,581
Thanks, Dee Dee!
925
00:40:41,961 --> 00:40:43,005
Pick it up.
926
00:40:43,136 --> 00:40:44,354
Pick that up now.
927
00:40:44,485 --> 00:40:45,486
Go, go.
928
00:40:45,617 --> 00:40:46,617
Jesus.
929
00:40:55,365 --> 00:40:56,932
Oh, no.
930
00:40:57,063 --> 00:40:58,978
It's a little town near Buffalo.
931
00:40:59,108 --> 00:41:00,172
I've never
been to Buffalo.
932
00:41:00,196 --> 00:41:01,546
Yeah.
933
00:41:01,676 --> 00:41:04,723
I'd rather go to
Tahiti or Montserrat.
934
00:41:04,853 --> 00:41:05,593
Montserrat's fine.
935
00:41:05,724 --> 00:41:06,464
But you got to fly there.
936
00:41:06,594 --> 00:41:07,874
You could take the bus up to it.
937
00:41:10,293 --> 00:41:12,078
Joe!
938
00:41:12,208 --> 00:41:13,558
Alex, look, it's Joe.
939
00:41:13,688 --> 00:41:14,428
You're right.
940
00:41:14,559 --> 00:41:16,038
It is Joe.
941
00:41:16,169 --> 00:41:17,562
Hey, there, buddy.
942
00:41:17,692 --> 00:41:19,085
What are you guys doing here?
943
00:41:19,215 --> 00:41:22,567
I'm on the board because
theMet bought six of my paintings.
944
00:41:22,697 --> 00:41:23,916
Oh.
945
00:41:24,046 --> 00:41:25,763
Then you're getting itstretched all right,
huh?
946
00:41:25,787 --> 00:41:26,832
This is so funny.
947
00:41:26,962 --> 00:41:28,529
Joe, you're working.
948
00:41:28,660 --> 00:41:30,357
Yeah, I got to pay the bills.
949
00:41:30,488 --> 00:41:31,488
Great tuxedo, man.
950
00:41:31,532 --> 00:41:32,272
Thanks.
951
00:41:32,402 --> 00:41:33,621
It's secondhand.
952
00:41:33,752 --> 00:41:34,579
Hey, you know what?
953
00:41:34,709 --> 00:41:36,189
I'm doing a Madonna
video tomorrow.
954
00:41:36,319 --> 00:41:37,930
I love Madonna.
955
00:41:38,060 --> 00:41:39,148
You know, we know her.
956
00:41:39,279 --> 00:41:40,628
Yes, she called me.
957
00:41:40,759 --> 00:41:42,171
She... she wants me to do
a special featured cameo
958
00:41:42,195 --> 00:41:42,935
or something.
959
00:41:43,065 --> 00:41:46,329
That is just like her.
960
00:41:46,460 --> 00:41:47,200
Tell her I said hi.
961
00:41:47,330 --> 00:41:48,854
I will.
962
00:41:48,984 --> 00:41:51,770
And tell Mary
weshould get together real soon.
963
00:41:51,900 --> 00:41:52,640
OK.
964
00:41:52,771 --> 00:41:53,771
It's so great.
965
00:41:56,818 --> 00:41:58,124
Excuse me, sir.
966
00:41:58,254 --> 00:41:59,536
Is there anything
else I can get you?
967
00:41:59,560 --> 00:42:00,213
Perhaps some more whipped cream?
968
00:42:00,343 --> 00:42:02,389
No, thank you, captain.
969
00:42:02,520 --> 00:42:04,720
Got to keep shipshape for
allthese fillies around here.
970
00:42:04,826 --> 00:42:06,349
You know what I mean?
971
00:42:06,480 --> 00:42:07,480
Aye, aye, Captain.
972
00:42:11,311 --> 00:42:13,356
What are you doing?
973
00:42:13,487 --> 00:42:14,725
He asked me about
the strawberries,
974
00:42:14,749 --> 00:42:16,098
how they got so big.
975
00:42:16,229 --> 00:42:18,448
Never, ever touch a guest, ever.
976
00:42:18,579 --> 00:42:19,928
I'm sorry, Ernst.
Nobody told me.
977
00:42:20,059 --> 00:42:21,103
OK, OK, OK.
978
00:42:21,234 --> 00:42:21,974
Just go, go, go, go, go.
979
00:42:22,104 --> 00:42:23,264
God damn, you fucking whores.
980
00:42:27,066 --> 00:42:30,330
Let's begin today by
reviewing a few facts.
981
00:42:30,460 --> 00:42:33,463
Men are physically
stronger than women.
982
00:42:33,594 --> 00:42:35,640
This is not a criticism
of your gender, ladies.
983
00:42:35,770 --> 00:42:36,989
It is a fact.
984
00:42:37,119 --> 00:42:40,819
Fact... you as women
are vulnerable.
985
00:42:40,949 --> 00:42:42,690
Vulnerable, but not helpless.
986
00:42:42,821 --> 00:42:46,041
This class will provide each
andevery one of you with a simple
987
00:42:46,172 --> 00:42:49,436
and effective means
ofself-defense in the event
988
00:42:49,567 --> 00:42:53,658
of a physical assault. Fact...
989
00:42:53,788 --> 00:42:55,181
There are other
types of assault...
990
00:42:55,311 --> 00:42:58,227
Verbal harassment on the
streets, blatant groping
991
00:42:58,358 --> 00:43:00,273
and fondling in public places...
992
00:43:00,403 --> 00:43:05,017
All the behavioral tics
thatmake men so irresistible.
993
00:43:05,147 --> 00:43:08,150
Now, my research has shown
thatthese assaults can be equally
994
00:43:08,281 --> 00:43:13,416
damaging if the rage and
thefrustration that they arouse
995
00:43:13,547 --> 00:43:15,462
are not released.
996
00:43:15,593 --> 00:43:16,985
And to that end,
I have developed
997
00:43:17,116 --> 00:43:21,903
a series of patented
exercisesdesigned to increase your RRQ.
998
00:43:22,034 --> 00:43:23,165
Class?
999
00:43:23,296 --> 00:43:25,646
Rage Release Quotient.
1000
00:43:25,777 --> 00:43:27,605
Good.
1001
00:43:27,735 --> 00:43:30,259
Sheila, why don't you come up
tothe front of the class, please?
1002
00:43:33,349 --> 00:43:35,003
Thank you.
1003
00:43:35,134 --> 00:43:40,095
Now, remember,
you canrespond however you feel, OK?
1004
00:43:40,226 --> 00:43:42,532
If you wish to
scream, scream away.
1005
00:43:42,663 --> 00:43:45,361
If you feel like strikingme,
go ahead and do so.
1006
00:43:45,492 --> 00:43:46,362
Understand?
1007
00:43:46,493 --> 00:43:48,147
I think so.
1008
00:43:48,277 --> 00:43:50,540
All right, let's begin.
1009
00:43:50,671 --> 00:43:51,672
Looking good, sweet meat.
1010
00:43:54,588 --> 00:43:56,590
Sweet meat?
1011
00:43:56,721 --> 00:43:58,766
Did you hear what I said?
1012
00:43:58,897 --> 00:43:59,767
Yes.
1013
00:43:59,898 --> 00:44:02,074
Do you like being
called sweet meat?
1014
00:44:02,204 --> 00:44:04,032
No.
1015
00:44:04,163 --> 00:44:05,643
Does it make you angry?
1016
00:44:05,773 --> 00:44:06,513
Yes.
1017
00:44:06,644 --> 00:44:09,255
How angry?
1018
00:44:09,385 --> 00:44:11,170
Very angry.
1019
00:44:11,300 --> 00:44:12,650
OK.
1020
00:44:12,780 --> 00:44:14,695
How do you feel?
1021
00:44:14,826 --> 00:44:15,609
Better.
1022
00:44:15,740 --> 00:44:18,307
OK.
1023
00:44:18,438 --> 00:44:20,353
OK, Mary.
1024
00:44:20,483 --> 00:44:21,523
Come to the front, please.
1025
00:44:26,098 --> 00:44:28,187
Let's begin.
1026
00:44:28,317 --> 00:44:31,451
Man, you got some sweetlittle ass on you,
cupcake.
1027
00:44:31,581 --> 00:44:33,583
Shut the fuck up!
1028
00:44:33,714 --> 00:44:36,021
I'd take a nice little biteout
of that sweet little ass,
1029
00:44:36,151 --> 00:44:37,151
cupcake.
1030
00:44:52,211 --> 00:44:53,211
You OK?
1031
00:44:53,299 --> 00:44:54,343
Yeah.
1032
00:44:54,474 --> 00:44:55,127
That was great.
1033
00:44:55,257 --> 00:44:58,217
It was.
1034
00:44:58,347 --> 00:44:59,914
He brought me up to the class.
1035
00:45:00,045 --> 00:45:01,805
And he's telling me, youknow,
just go ahead and do
1036
00:45:01,829 --> 00:45:02,980
whatever you feel like doing.
1037
00:45:03,004 --> 00:45:04,745
I mean, it was just incredible.
1038
00:45:04,876 --> 00:45:06,747
I started punching
and swinging at him.
1039
00:45:06,878 --> 00:45:09,204
I mean, I never knew it wouldfeel
this good to hit somebody,
1040
00:45:09,228 --> 00:45:10,272
you know?
1041
00:45:10,403 --> 00:45:11,143
That's great.
1042
00:45:11,273 --> 00:45:12,579
I'm glad you enjoyed it.
- I did!
1043
00:45:12,710 --> 00:45:13,711
I did!
1044
00:45:13,841 --> 00:45:15,147
And this teacher
is so fantastic.
1045
00:45:15,277 --> 00:45:17,062
He said I have a
really high RRQ.
1046
00:45:17,192 --> 00:45:18,411
RRQ?
1047
00:45:18,541 --> 00:45:20,805
Rage Release Quotient!
1048
00:45:20,935 --> 00:45:22,632
He said I have the
highest in the class.
1049
00:45:22,763 --> 00:45:24,156
Ha.
1050
00:45:24,286 --> 00:45:29,639
99.3!
1051
00:45:29,770 --> 00:45:32,120
Maybe I should take that class.
1052
00:45:32,251 --> 00:45:33,532
Alex and Raina were at
that dinner tonight.
1053
00:45:33,556 --> 00:45:34,644
Oh?
1054
00:45:34,775 --> 00:45:36,057
He made a comment
about my tuxedo,
1055
00:45:36,081 --> 00:45:37,952
and I wanted to kill him.
1056
00:45:38,083 --> 00:45:39,756
I felt like such an
idiotstanding there having them
1057
00:45:39,780 --> 00:45:41,869
seeing me working as a waiter.
1058
00:45:42,000 --> 00:45:42,740
Come on, Joe.
1059
00:45:42,870 --> 00:45:43,870
It's what you do.
1060
00:45:43,915 --> 00:45:45,220
It's not what I do.
1061
00:45:45,351 --> 00:45:46,787
OK, it's not what you do.
1062
00:45:46,918 --> 00:45:48,112
But it's how you pay the rent.
1063
00:45:48,136 --> 00:45:48,920
Huh?
1064
00:45:49,050 --> 00:45:50,530
And there's nothing
wrong with it.
1065
00:45:50,660 --> 00:45:51,855
I mean, everybody has to work.
1066
00:45:51,879 --> 00:45:52,987
Well, I'm sick of this shit.
1067
00:45:53,011 --> 00:45:55,448
I feel like my
life's going nowhere.
1068
00:45:55,578 --> 00:45:58,146
Joe, your life
is going somewhere.
1069
00:45:58,277 --> 00:46:01,541
I mean, you did this
greataudition for Dee Dee Taylor.
1070
00:46:01,671 --> 00:46:04,500
She immediately got
you a job with pay.
1071
00:46:04,631 --> 00:46:05,651
Did you ever get
through to Madonna?
1072
00:46:05,675 --> 00:46:06,720
No.
1073
00:46:06,851 --> 00:46:07,677
No, I've been calling all day.
1074
00:46:07,808 --> 00:46:09,027
It's the story of my life.
1075
00:46:09,157 --> 00:46:10,157
Nobody's home.
1076
00:46:10,202 --> 00:46:11,899
Oh.
1077
00:46:12,030 --> 00:46:14,380
Come on, Joe.
1078
00:46:14,510 --> 00:46:18,166
You just... you just gottastick with it,
you know?
1079
00:46:18,297 --> 00:46:19,777
I mean, you're a great actor.
1080
00:46:23,911 --> 00:46:25,652
I know you're going to make it.
1081
00:46:25,783 --> 00:46:27,393
Do you really think so?
1082
00:46:27,523 --> 00:46:28,523
I have no doubt.
1083
00:46:31,136 --> 00:46:33,094
OK.
1084
00:46:33,225 --> 00:46:35,096
I don't know what
I'd do without you.
1085
00:46:35,227 --> 00:46:36,227
Me too, Joe.
1086
00:46:42,364 --> 00:46:44,540
Mm.
1087
00:46:44,671 --> 00:46:46,412
You feel like fooling around?
1088
00:46:46,542 --> 00:46:47,587
I don't know.
1089
00:46:47,717 --> 00:46:49,371
I'm not really in the mood.
1090
00:46:49,502 --> 00:46:51,983
Come on, let's do it.
1091
00:46:52,113 --> 00:46:53,308
I've got kind of
a big day tomorrow.
1092
00:46:53,332 --> 00:46:55,638
I don't want to go
in looking too tired.
1093
00:46:55,769 --> 00:46:57,249
Come on.
1094
00:46:57,379 --> 00:46:58,819
We're not building
the pyramids here.
1095
00:47:02,994 --> 00:47:04,386
I won't wear you out. I promise.
1096
00:47:04,517 --> 00:47:05,517
Come on.
1097
00:47:05,561 --> 00:47:06,606
I'm serious.
1098
00:47:06,736 --> 00:47:07,736
Come on, stop!
1099
00:47:10,349 --> 00:47:11,393
Jesus.
1100
00:47:11,524 --> 00:47:12,631
You don't have to get all pissy.
1101
00:47:12,655 --> 00:47:13,700
I'm not getting all pissy.
1102
00:47:13,831 --> 00:47:17,182
I'm just not in the mood.
1103
00:47:17,312 --> 00:47:19,358
OK, fine.
1104
00:47:19,488 --> 00:47:21,403
Men aren't machines
that you can turn off
1105
00:47:21,534 --> 00:47:23,492
and on by the flick
of a switch, you know?
1106
00:47:23,623 --> 00:47:24,667
I get the point, Joe.
1107
00:47:28,758 --> 00:47:30,978
Now you're angry?
1108
00:47:31,109 --> 00:47:32,632
I'm not angry.
1109
00:47:32,762 --> 00:47:35,113
Just next time I'm not inthe mood,
don't give me
1110
00:47:35,243 --> 00:47:36,331
any shit, OK?
1111
00:48:19,679 --> 00:48:20,767
More champagne, Dirk?
1112
00:48:25,076 --> 00:48:26,904
I'm leaving, Deanna.
1113
00:48:27,034 --> 00:48:28,166
Oh, please.
1114
00:48:28,296 --> 00:48:29,515
Please, don't leave me.
1115
00:48:29,645 --> 00:48:30,951
I love you, Dirk.
1116
00:48:31,082 --> 00:48:32,082
I love you.
1117
00:48:32,126 --> 00:48:34,433
That means nothing to me now.
1118
00:48:34,563 --> 00:48:36,609
But you said you loved me.
1119
00:48:36,739 --> 00:48:38,524
I don't love you, Deanna.
1120
00:48:38,654 --> 00:48:40,265
You're weak.
1121
00:48:40,395 --> 00:48:41,831
You're helpless.
1122
00:48:41,962 --> 00:48:44,051
And frankly, you bore me.
1123
00:48:44,182 --> 00:48:45,661
Please don't.
1124
00:48:45,792 --> 00:48:48,186
What do you want me to do?
1125
00:48:48,316 --> 00:48:49,596
I want you to
get out of my life.
1126
00:48:56,063 --> 00:48:57,499
Cut!
1127
00:48:57,630 --> 00:48:58,500
What's next, Cis?
1128
00:48:58,631 --> 00:49:01,851
In 11-A, Deanna
attempts suicide again.
1129
00:49:01,982 --> 00:49:03,288
10 minutes.
1130
00:49:03,418 --> 00:49:04,463
Whoa.
1131
00:49:04,593 --> 00:49:05,593
Forgive me, father.
1132
00:49:05,638 --> 00:49:06,856
Hey, Bob.
1133
00:49:06,987 --> 00:49:07,727
Hold up there, wonder muffin.
1134
00:49:07,857 --> 00:49:08,597
Hey.
1135
00:49:08,728 --> 00:49:09,772
What's up, Roy?
1136
00:49:09,903 --> 00:49:12,253
Ratings are up another five.
1137
00:49:12,384 --> 00:49:13,839
Well, you guys should
give me another raise.
1138
00:49:13,863 --> 00:49:14,603
Whoa!
1139
00:49:14,734 --> 00:49:16,257
Ow.
1140
00:49:16,388 --> 00:49:19,043
Actually,
we've got anentirely new contract for you,
1141
00:49:19,173 --> 00:49:20,000
Bob.
1142
00:49:20,131 --> 00:49:22,785
Five years exclusive
with Dirk Drake
1143
00:49:22,916 --> 00:49:25,266
having his own A
level story line,
1144
00:49:25,397 --> 00:49:29,705
20 minutes guaranteed
screen time per episode.
1145
00:49:29,836 --> 00:49:31,272
Script approval?
1146
00:49:31,403 --> 00:49:32,403
That's a tall order, Bob.
1147
00:49:36,625 --> 00:49:39,977
When you're on your knees,
Roy, everything looks tall.
1148
00:49:40,107 --> 00:49:41,107
Remember that.
1149
00:49:45,765 --> 00:49:46,765
Dirk Drake.
1150
00:49:55,383 --> 00:49:58,821
What a piece of
shit this script is.
1151
00:49:58,952 --> 00:50:02,129
I can't believe I spent
threeyears at the Royal Academy
1152
00:50:02,260 --> 00:50:05,045
just so I could spew
this fucking garbage!
1153
00:50:05,176 --> 00:50:05,959
I'm a little busy, baby.
1154
00:50:06,090 --> 00:50:08,570
Do you mind?
1155
00:50:08,701 --> 00:50:10,833
What are you doing?
1156
00:50:10,964 --> 00:50:13,662
I'm working on my next scene.
1157
00:50:13,793 --> 00:50:15,316
Oh, I see.
1158
00:50:15,447 --> 00:50:17,425
You're preparing
usingStanislavsky's famous horoscope
1159
00:50:17,449 --> 00:50:18,537
method.
1160
00:50:19,799 --> 00:50:20,799
And what's so funny?
1161
00:50:20,843 --> 00:50:21,888
You.
1162
00:50:22,019 --> 00:50:23,194
Oh, come on, muffin.
1163
00:50:23,324 --> 00:50:24,978
Take off your robe.
1164
00:50:25,109 --> 00:50:26,109
No.
1165
00:50:26,197 --> 00:50:27,807
What?
1166
00:50:27,937 --> 00:50:29,983
You defy me, Deanna?
1167
00:50:30,114 --> 00:50:31,289
I'll see you tonight, baby.
1168
00:50:31,419 --> 00:50:32,986
Oh, but I'm ready right now.
1169
00:50:33,117 --> 00:50:33,856
See?
1170
00:50:33,987 --> 00:50:35,162
Yes, you are.
1171
00:50:35,293 --> 00:50:37,251
You hold on to that
little monster.
1172
00:50:37,382 --> 00:50:38,209
Not too tightly.
1173
00:50:38,339 --> 00:50:39,619
Remember what
happened last time.
1174
00:50:42,735 --> 00:50:45,477
That was aonce-in-a-lifetime thing.
1175
00:50:45,607 --> 00:50:46,607
I know it was, baby.
1176
00:51:03,669 --> 00:51:04,844
Come on, man!
1177
00:51:04,974 --> 00:51:06,294
Get the hell on
the set, will you?
1178
00:51:06,324 --> 00:51:08,065
Yo, Nicky!
1179
00:51:08,195 --> 00:51:08,848
Nick, I got the beach boys.
1180
00:51:08,978 --> 00:51:09,805
We're ready.
1181
00:51:09,936 --> 00:51:11,024
Whenever you are, baby.
1182
00:51:11,155 --> 00:51:11,894
All right, guys.
1183
00:51:12,025 --> 00:51:13,548
Settle down.
1184
00:51:13,679 --> 00:51:14,419
All right.
1185
00:51:14,549 --> 00:51:15,420
Get quiet on the set, please.
1186
00:51:15,550 --> 00:51:16,290
Thank you.
1187
00:51:16,421 --> 00:51:17,726
All right, beach boys.
1188
00:51:17,857 --> 00:51:19,337
Settle down and listen up!
1189
00:51:19,467 --> 00:51:21,208
Hey, guys, here's
the shot, all right?
1190
00:51:21,339 --> 00:51:24,820
Now, Madonna is
going to come walking
1191
00:51:24,951 --> 00:51:26,213
up the center aisle, right?
1192
00:51:26,344 --> 00:51:28,563
As she passes you
and you see her,
1193
00:51:28,694 --> 00:51:31,349
you give a double-take,
allright, like, oh, Madonna.
1194
00:51:31,479 --> 00:51:32,599
Whoa, Madonna. - No, no, no.
1195
00:51:32,698 --> 00:51:34,023
No, I mean, don't
say that, but that's
1196
00:51:34,047 --> 00:51:35,527
what you're acting like, right? OK.
1197
00:51:35,657 --> 00:51:38,356
Now, first of all,
you guys on this side
1198
00:51:38,486 --> 00:51:39,637
got to angle this
way, all right?
1199
00:51:39,661 --> 00:51:41,402
Yeah, stand over
his way, fellas.
1200
00:51:41,533 --> 00:51:42,945
You guys over here,
anglethis way, all right?
1201
00:51:42,969 --> 00:51:44,164
You want to angle
this way a little bit.
1202
00:51:44,188 --> 00:51:45,189
Thank you. OK.
1203
00:51:45,319 --> 00:51:47,713
So she walks by,
and make it big.
1204
00:51:47,843 --> 00:51:49,367
Big double-take, all right?
1205
00:51:49,497 --> 00:51:50,542
Call rehearsal.
1206
00:51:50,672 --> 00:51:52,544
Rehearsal!
1207
00:51:52,674 --> 00:51:54,459
OK, ready and action.
1208
00:51:54,589 --> 00:51:56,113
And row 1.
1209
00:51:56,243 --> 00:51:57,636
Row 2.
1210
00:51:57,766 --> 00:51:58,767
Row 3.
1211
00:51:58,898 --> 00:52:00,029
And 4.
1212
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
And 5.
1213
00:52:01,248 --> 00:52:02,815
And the top.
1214
00:52:02,945 --> 00:52:04,121
Yeah, great. Great.
1215
00:52:04,251 --> 00:52:05,402
Guys in the top,
that was excellent.
1216
00:52:05,426 --> 00:52:06,751
- Good job, brothers.
- All right...
1217
00:52:06,775 --> 00:52:07,559
- Good job, bro!
- Good.
1218
00:52:07,689 --> 00:52:09,256
Thanks.
1219
00:52:09,387 --> 00:52:10,755
That's the way we're goingto do it,
exactly like that.
1220
00:52:10,779 --> 00:52:12,172
Only bigger.
1221
00:52:12,303 --> 00:52:13,932
Hey, man,
make sureyou get a shot of my ass.
1222
00:52:13,956 --> 00:52:15,567
I've been working
on it all week.
1223
00:52:16,872 --> 00:52:18,483
Actually, he's right.
1224
00:52:18,613 --> 00:52:19,764
Make sure all the
guys in the front row
1225
00:52:19,788 --> 00:52:21,486
have the right kind of, uh...
1226
00:52:21,616 --> 00:52:22,748
What?
1227
00:52:22,878 --> 00:52:24,576
The right kind of ass, right?
1228
00:52:24,706 --> 00:52:25,706
You know what I'm saying?
1229
00:52:25,751 --> 00:52:26,791
Can you take care of that?
1230
00:52:26,839 --> 00:52:27,883
All right, beach boys.
1231
00:52:28,014 --> 00:52:29,014
Turn around!
1232
00:52:42,507 --> 00:52:43,334
Bring the lights closer.
1233
00:52:43,464 --> 00:52:44,335
Lights.
1234
00:52:44,465 --> 00:52:45,205
Romantic.
1235
00:52:45,336 --> 00:52:47,120
I want it very romantic.
1236
00:52:47,251 --> 00:52:48,315
Sahara... Sahara, let's go.
1237
00:52:48,339 --> 00:52:49,339
Let's go.
1238
00:52:51,864 --> 00:52:53,648
Where is she?
1239
00:52:53,779 --> 00:52:55,084
I don't know where.
1240
00:52:55,215 --> 00:52:56,695
Did she call?
1241
00:52:56,825 --> 00:52:57,846
Is anybody listening to me?
1242
00:52:57,870 --> 00:52:59,132
Did Sahara call?
1243
00:52:59,263 --> 00:53:00,612
No.
1244
00:53:00,742 --> 00:53:01,613
That's it.
1245
00:53:01,743 --> 00:53:02,788
I am angry.
1246
00:53:02,918 --> 00:53:06,748
I am very, very angry.
1247
00:53:06,879 --> 00:53:08,924
Kiki.
1248
00:53:09,055 --> 00:53:10,622
Kiki!
1249
00:53:10,752 --> 00:53:12,232
Yes, yes.
1250
00:53:12,363 --> 00:53:15,540
Darling, are you afraid of dogs?
1251
00:53:15,670 --> 00:53:17,281
No.
1252
00:53:17,411 --> 00:53:19,848
Excellent.
1253
00:53:19,979 --> 00:53:21,850
Bring in the poodle!
1254
00:53:21,981 --> 00:53:22,503
Poodle!
1255
00:53:22,634 --> 00:53:23,678
There.
1256
00:53:23,809 --> 00:53:24,809
There.
1257
00:53:29,336 --> 00:53:31,860
Some things are dark.
1258
00:53:31,991 --> 00:53:35,124
Some things are red.
1259
00:53:35,255 --> 00:53:37,388
Light up that cigar, baby.
1260
00:53:37,518 --> 00:53:41,348
And use your imagination.
1261
00:53:51,271 --> 00:53:52,316
This is Bob Lattimer.
1262
00:53:52,446 --> 00:53:53,446
Leave a message.
1263
00:53:54,405 --> 00:53:57,408
Hi, it's me.
1264
00:53:57,538 --> 00:53:59,584
Listen, I was thinking
about our fight.
1265
00:53:59,714 --> 00:54:03,718
And I know that you feel
bad, and I feel bad.
1266
00:54:03,849 --> 00:54:05,566
So I just wanted to
call and tell you that I
1267
00:54:05,590 --> 00:54:08,245
think we can work this out.
1268
00:54:08,375 --> 00:54:11,900
If I said anything to
upset you, I'm sorry.
1269
00:54:12,031 --> 00:54:15,164
Really, I apologize.
1270
00:54:15,295 --> 00:54:17,297
As the crab princess
saidin "The Little Mermaid,"
1271
00:54:17,428 --> 00:54:18,864
I wuv you.
1272
00:54:18,994 --> 00:54:20,387
And I want to see you.
1273
00:54:20,518 --> 00:54:21,780
So please call me.
1274
00:54:32,660 --> 00:54:33,487
Come on.
1275
00:54:33,618 --> 00:54:34,978
I'm not waiting
any fucking longer.
1276
00:54:35,010 --> 00:54:36,379
Let's go. Zee, help me out here, will you?
1277
00:54:36,403 --> 00:54:37,143
Man, how you doing?
1278
00:54:37,274 --> 00:54:38,274
I'm ready.
1279
00:54:38,362 --> 00:54:39,145
All right.
1280
00:54:39,276 --> 00:54:40,102
Stop playing house here!
1281
00:54:40,233 --> 00:54:41,669
I want quiet!
1282
00:54:41,800 --> 00:54:43,410
Bring in Madonna!
1283
00:54:43,541 --> 00:54:45,804
Madonna!
1284
00:54:53,202 --> 00:54:54,856
Hey, sweetheart.
1285
00:54:54,987 --> 00:54:55,727
Hey, man.
1286
00:54:55,857 --> 00:54:57,598
Opie, get in the back.
1287
00:54:57,729 --> 00:54:58,749
Go to the back. Come on, man.
1288
00:54:58,773 --> 00:54:59,513
You right there.
1289
00:54:59,644 --> 00:55:00,384
Come here.
1290
00:55:00,514 --> 00:55:01,298
Stand in this spot.
1291
00:55:01,428 --> 00:55:02,908
Why do I have to go in the back?
1292
00:55:03,038 --> 00:55:03,778
Why?
1293
00:55:03,909 --> 00:55:05,476
Yeah.
1294
00:55:05,606 --> 00:55:07,739
Because your ass looks
likea back with a line in it.
1295
00:55:07,869 --> 00:55:10,132
Go to the back, or
get off the set.
1296
00:55:10,263 --> 00:55:11,003
Come on, man.
1297
00:55:11,133 --> 00:55:12,570
Move it.
1298
00:55:12,700 --> 00:55:13,701
Shit.
1299
00:55:13,832 --> 00:55:15,244
Questioning what I was doing.- Let's go.
1300
00:55:15,268 --> 00:55:16,419
All right, we're
going to do this.
1301
00:55:16,443 --> 00:55:18,053
Don't forget to make it big.
1302
00:55:18,184 --> 00:55:19,403
Real but big.
1303
00:55:19,533 --> 00:55:20,882
All right, call it, Zee.
1304
00:55:21,013 --> 00:55:22,319
All right, umbrellas!
1305
00:55:22,449 --> 00:55:23,449
Play back!
1306
00:55:24,277 --> 00:55:26,148
Roll those cameras!
1307
00:55:26,279 --> 00:55:27,889
Louder, louder.
1308
00:55:28,020 --> 00:55:29,108
Up, up, come on!
1309
00:55:29,238 --> 00:55:29,978
Yeah!
1310
00:55:30,109 --> 00:55:31,109
Action!
1311
00:55:35,244 --> 00:55:38,422
Some girls they like candy.
1312
00:55:38,552 --> 00:55:41,686
Others, they like gripe.
1313
00:55:41,816 --> 00:55:46,995
I'll settle for the back of yourhand
somewhere on my behind.
1314
00:55:47,126 --> 00:55:49,737
Treat me like I'm a bad girl.
1315
00:55:49,868 --> 00:55:52,566
Even when I'm being good to you.
1316
00:55:52,697 --> 00:55:54,438
I don't want you to thank me.
1317
00:55:54,568 --> 00:55:57,963
You can just... whoo!
1318
00:55:58,093 --> 00:56:00,792
Some guys like to sweet talk.
1319
00:56:00,922 --> 00:56:03,447
And others, they like to tease.
1320
00:56:03,577 --> 00:56:05,076
OK, cut, cut, cut,
cut, cut, cut, cut, cut.
1321
00:56:05,100 --> 00:56:06,537
Come on!
1322
00:56:06,667 --> 00:56:08,495
All right, guys, what the fuck, huh?
1323
00:56:08,626 --> 00:56:09,757
That's a cut!
1324
00:56:09,888 --> 00:56:10,628
What do I...
1325
00:56:10,758 --> 00:56:12,847
What... that was bigger?
1326
00:56:12,978 --> 00:56:14,538
You, you're so concerned
about your ass.
1327
00:56:14,588 --> 00:56:16,547
I'd be concerned about
your acting, all right?
1328
00:56:16,677 --> 00:56:18,418
Tell the guy in
the blue Speedo...
1329
00:56:18,549 --> 00:56:20,159
Get in the fucking
back right now.
1330
00:56:24,772 --> 00:56:25,947
Hey, Bob.
1331
00:56:26,078 --> 00:56:27,427
It's Joe.
1332
00:56:27,558 --> 00:56:29,013
I know you're probably
in bed shooting heroin
1333
00:56:29,037 --> 00:56:30,430
with some underwear model.
1334
00:56:30,561 --> 00:56:32,921
But if you want to have a beeror something,
give me a call.
1335
00:56:34,173 --> 00:56:35,914
Hi, it's me.
1336
00:56:36,044 --> 00:56:38,090
Listen, I was thinking
about our fight.
1337
00:56:38,220 --> 00:56:41,659
And I know you feel
bad, and I feel bad.
1338
00:56:42,660 --> 00:56:44,096
Hey.
1339
00:56:44,226 --> 00:56:47,839
Are we doing this or not?
1340
00:56:47,969 --> 00:56:49,928
You bet your ass we're doing it.
1341
00:56:50,058 --> 00:56:51,582
Are you sure?
1342
00:56:51,712 --> 00:56:55,020
Maybe you want to
read your mail next.
1343
00:56:55,150 --> 00:56:58,415
Deanna, beware the
wrath of Dirk Drake.
1344
00:57:01,026 --> 00:57:01,766
Look out.
1345
00:57:01,896 --> 00:57:04,246
Here I come.
1346
00:57:04,377 --> 00:57:06,684
All right,
now what'swith the crane, huh?
1347
00:57:06,814 --> 00:57:08,454
Zee, why isn't
the crane back to one?
1348
00:57:09,426 --> 00:57:11,186
Move the goddamn craneback to one,
all right?
1349
00:57:11,210 --> 00:57:13,081
All right, let's go.
1350
00:57:13,212 --> 00:57:16,258
You know, Biff,
sometimes Ijust want to rip my clothes off
1351
00:57:16,389 --> 00:57:19,218
in the middle of the
set, beat the fucking
1352
00:57:19,348 --> 00:57:22,961
shit out of that asshole
assistant director.
1353
00:57:23,091 --> 00:57:25,659
I mean, I can outbox, outrun,
and outkick his fucking ass.
1354
00:57:25,790 --> 00:57:27,289
And still I have to
take orders from all
1355
00:57:27,313 --> 00:57:28,575
these stupid sons of bitches!
1356
00:57:28,706 --> 00:57:31,926
I can't fucking
stand it no more.
1357
00:57:32,057 --> 00:57:33,275
Fuck!
1358
00:58:01,216 --> 00:58:02,522
Excuse me, Madonna?
1359
00:58:05,830 --> 00:58:08,659
Joe Finnegan.
1360
00:58:08,789 --> 00:58:10,138
You called me.
1361
00:58:10,269 --> 00:58:12,029
I tried calling you rightback,
but there was no answer
1362
00:58:12,053 --> 00:58:13,053
at the number you left.
1363
00:58:17,232 --> 00:58:20,061
You reallythought I was her, didn't you?
1364
00:58:20,192 --> 00:58:20,888
Oh, my god.
1365
00:58:21,019 --> 00:58:21,802
You look just like her.
1366
00:58:21,933 --> 00:58:22,673
I know.
1367
00:58:22,803 --> 00:58:23,848
I know.
1368
00:58:23,978 --> 00:58:26,198
I've done her body work
for the last two videos.
1369
00:58:26,328 --> 00:58:27,852
Really?
1370
00:58:27,982 --> 00:58:29,854
And what I really want
to do is get a contract
1371
00:58:29,984 --> 00:58:32,378
so I can be in all her videos,
and maybe even her movies,
1372
00:58:32,509 --> 00:58:35,120
especially now, since the baby.
1373
00:58:35,250 --> 00:58:36,556
So where is she?
1374
00:58:36,687 --> 00:58:38,166
She did all the
close-ups yesterday.
1375
00:58:38,297 --> 00:58:40,473
She's probably back
in LA and Miami.
1376
00:58:40,604 --> 00:58:42,519
You know, she spends
a lot of time there.
1377
00:58:42,649 --> 00:58:43,868
But you know her, right?
1378
00:58:43,998 --> 00:58:45,043
And kick.
1379
00:58:45,173 --> 00:58:46,218
Kick.
1380
00:58:46,348 --> 00:58:48,133
And punch, and gouge.
1381
00:58:48,263 --> 00:58:49,308
And kick.
1382
00:58:49,438 --> 00:58:51,571
OK, position alpha.
1383
00:58:51,702 --> 00:58:53,747
I want to show you now
what to do in the event
1384
00:58:53,878 --> 00:58:55,198
that you are
attacked from behind.
1385
00:58:55,314 --> 00:58:57,229
This is very important, OK?
1386
00:58:57,359 --> 00:59:00,449
Anyone want to volunteer?
1387
00:59:00,580 --> 00:59:01,320
Mary?
1388
00:59:01,450 --> 00:59:04,845
OK, now get behind me.
1389
00:59:04,976 --> 00:59:06,934
OK, now, I want you
to wrap your arms
1390
00:59:07,065 --> 00:59:09,676
around me as if you're goingto
attack me from behind, OK?
1391
00:59:09,807 --> 00:59:12,418
Go ahead.
1392
00:59:12,549 --> 00:59:14,527
My hands are free,
but it'sgoing to be hard to pull
1393
00:59:14,551 --> 00:59:16,378
these arms off, all right?
1394
00:59:16,509 --> 00:59:18,729
What's the next closest weapon?
1395
00:59:18,859 --> 00:59:20,992
Teeth, right?
1396
00:59:21,122 --> 00:59:24,038
But at the same time,
bring up that right leg,
1397
00:59:24,169 --> 00:59:26,258
and deliver a heel
smash to the instep.
1398
00:59:26,388 --> 00:59:29,217
So it's... ah, right?
1399
00:59:29,348 --> 00:59:32,786
That heel smash will open upthis leg,
OK, and creating
1400
00:59:32,917 --> 00:59:35,659
the space here in
which I will deliver
1401
00:59:35,789 --> 00:59:38,009
an elbow to the stomach, OK?
1402
00:59:38,139 --> 00:59:43,362
Now, why don't youassume that position, OK?
1403
00:59:43,492 --> 00:59:45,538
Now, I'm going to grab you here.
1404
00:59:45,669 --> 00:59:48,846
Now, give me the bite.
1405
00:59:48,976 --> 00:59:50,195
OK.
1406
00:59:50,325 --> 00:59:53,415
And then the heel smash.
1407
00:59:53,546 --> 00:59:54,808
OK.
1408
00:59:54,939 --> 00:59:55,809
That's going to open
me up a little bit.
1409
00:59:55,940 --> 00:59:57,332
And you're going
to give me that...
1410
00:59:57,463 --> 00:59:58,203
Very good.
1411
00:59:58,333 --> 01:00:00,466
OK, try it again.
1412
01:00:00,597 --> 01:00:03,077
OK.
1413
01:00:03,208 --> 01:00:04,035
All right.
1414
01:00:04,165 --> 01:00:05,165
It's exciting.
1415
01:00:05,210 --> 01:00:05,950
Yeah.
1416
01:00:06,080 --> 01:00:07,255
Yeah, that's... that's great.
1417
01:00:07,386 --> 01:00:08,822
Yeah. Excuse me.
1418
01:00:08,953 --> 01:00:09,973
- Very good.
- Thanks a lot.
1419
01:00:09,997 --> 01:00:10,737
Very good.
1420
01:00:10,868 --> 01:00:11,975
All right, I'll talk to you.
1421
01:00:11,999 --> 01:00:12,999
OK.
1422
01:00:16,308 --> 01:00:17,918
Yeah, but what
about AIDS, man?
1423
01:00:18,049 --> 01:00:20,051
AIDS was created
in a laboratory
1424
01:00:20,181 --> 01:00:21,879
by white Jewish scientists.
1425
01:00:22,009 --> 01:00:24,142
It was a conspiracy
with the FBI,
1426
01:00:24,272 --> 01:00:28,799
basically,
to annihilate thepower of the black nation.
1427
01:00:28,929 --> 01:00:30,627
This is going to blow your mind.
1428
01:00:30,757 --> 01:00:33,107
You know the Holocaust?
1429
01:00:33,238 --> 01:00:34,238
Never happened.
1430
01:00:34,282 --> 01:00:36,110
Oh, man.
1431
01:00:36,241 --> 01:00:38,286
What about all thestories and the pictures?
1432
01:00:38,417 --> 01:00:39,679
That shit is fake.
1433
01:00:39,810 --> 01:00:41,899
About as real as your hair.
1434
01:00:42,029 --> 01:00:43,640
Come on, look at this shit.
1435
01:00:43,770 --> 01:00:47,165
I read a book, page
after page of proof
1436
01:00:47,295 --> 01:00:49,384
that said that the Jewsmade
the whole Holocaust up.
1437
01:00:49,515 --> 01:00:50,864
Shit never happened.
1438
01:00:50,995 --> 01:00:53,040
Hey, you know, I think
I read that same book.
1439
01:00:53,171 --> 01:00:55,303
You remember the
partabout slavery in America?
1440
01:00:55,434 --> 01:00:57,566
What part is that?
1441
01:00:57,697 --> 01:00:59,960
Where the guy proves
thatall the African-Americans
1442
01:01:00,091 --> 01:01:02,920
who came here in the
1600sactually wanted to come.
1443
01:01:03,050 --> 01:01:05,357
In fact, most of them
paid their own way.
1444
01:01:05,487 --> 01:01:07,881
What the fuck are
you talking about, man?
1445
01:01:08,012 --> 01:01:09,404
No, it's true.
1446
01:01:09,535 --> 01:01:11,121
They heard there were lots
ofjobs over here picking cotton,
1447
01:01:11,145 --> 01:01:12,775
which they figured would
lead to better jobs,
1448
01:01:12,799 --> 01:01:14,627
as muggers and crackheads, so they just all
1449
01:01:14,758 --> 01:01:15,758
came rushing over here.
1450
01:01:15,802 --> 01:01:16,977
Can you believe it?
1451
01:01:17,108 --> 01:01:18,544
Slavery never existed.
1452
01:01:22,243 --> 01:01:24,681
And this shit is not
even a little bit funny.
1453
01:01:24,811 --> 01:01:26,211
Well, it's at least
as funny as what
1454
01:01:26,291 --> 01:01:28,989
you said about theHolocaust,
don't you think?
1455
01:01:29,120 --> 01:01:31,644
How's this for funny, beach boy?
1456
01:01:31,775 --> 01:01:33,535
Why don't you get
yourpail and get out of here?
1457
01:01:33,559 --> 01:01:34,559
You're fucking fired.
1458
01:01:39,043 --> 01:01:40,827
All right,
everyone, back to work.
1459
01:01:40,958 --> 01:01:41,698
I want silence.
1460
01:01:41,828 --> 01:01:43,700
Don't play with me today, guys.
1461
01:01:43,830 --> 01:01:45,005
Just bear with me.
1462
01:01:51,316 --> 01:01:52,056
Just give me a minute.
1463
01:01:52,186 --> 01:01:55,320
I told you it was the rubber!
1464
01:01:55,450 --> 01:01:57,757
The rubber's off now.
1465
01:01:57,888 --> 01:02:00,499
Damn right the rubber's off.
1466
01:02:00,629 --> 01:02:01,629
Well?
1467
01:02:05,156 --> 01:02:06,200
Hold on.
1468
01:02:06,331 --> 01:02:07,651
What do you think
I am, a machine?
1469
01:02:11,466 --> 01:02:14,731
Hey, what are you doing?
1470
01:02:14,861 --> 01:02:15,949
Come on, Kelly.
1471
01:02:16,080 --> 01:02:17,516
Get back here.
1472
01:02:17,646 --> 01:02:19,257
Get back in the bed.
1473
01:02:19,387 --> 01:02:23,174
Listen, baby,
I know thesethings happen sometimes.
1474
01:02:23,304 --> 01:02:24,044
But I got to know.
1475
01:02:24,175 --> 01:02:25,959
Can you do this or not?
1476
01:02:26,090 --> 01:02:27,807
Because if you can't, I
gotta get on the phone,
1477
01:02:27,831 --> 01:02:32,009
make some calls, and
find somebody who can.
1478
01:02:32,139 --> 01:02:33,924
Oh, what's the matter, baby?
1479
01:02:34,054 --> 01:02:35,926
I hurt you feelings?
1480
01:02:36,056 --> 01:02:39,103
Actually, Kelly, you
did hurt my feelings.
1481
01:02:39,233 --> 01:02:40,234
Christ.
1482
01:02:40,365 --> 01:02:42,280
I mean, I like you, right?
1483
01:02:42,410 --> 01:02:43,605
You're making me
feel like I'm just
1484
01:02:43,629 --> 01:02:44,978
a stiff piece of meat to you.
1485
01:02:45,109 --> 01:02:45,936
Mm.
1486
01:02:46,066 --> 01:02:49,461
Well, not so stiff,
really, right?
1487
01:02:49,591 --> 01:02:51,506
Just get the hell out of here.
1488
01:02:51,637 --> 01:02:55,075
You think I want to do
thisnow after what you just said?
1489
01:02:55,206 --> 01:02:58,296
You can't do it.
1490
01:02:58,426 --> 01:02:59,210
Get on the bed.
1491
01:02:59,340 --> 01:03:01,603
No!
1492
01:03:01,734 --> 01:03:02,953
What are you... oh, shit!
1493
01:03:03,083 --> 01:03:04,083
Ah!
1494
01:03:12,484 --> 01:03:13,659
See you on set, Dirk.
1495
01:03:21,754 --> 01:03:22,886
So anybody need a ride?
1496
01:03:23,016 --> 01:03:24,080
I'm heading downtown.
- No thanks.
1497
01:03:24,104 --> 01:03:24,713
Oh, um...
1498
01:03:24,844 --> 01:03:25,932
Where are you going, Mary?
1499
01:03:26,063 --> 01:03:26,454
I'm actually... I'm
going downtown.
1500
01:03:26,585 --> 01:03:27,673
Great.
1501
01:03:27,804 --> 01:03:29,501
Anybody else need
a ride downtown?
1502
01:03:29,631 --> 01:03:30,631
OK.
1503
01:03:33,897 --> 01:03:36,334
It's a big car, ladies.
1504
01:03:36,464 --> 01:03:37,464
No takers?
1505
01:03:43,907 --> 01:03:47,388
All right.
1506
01:03:49,651 --> 01:03:50,391
There you go.
1507
01:03:50,522 --> 01:03:51,522
Oh, thank you.
1508
01:04:02,273 --> 01:04:03,274
God damn it.
1509
01:04:03,404 --> 01:04:04,404
Mary?
1510
01:04:09,019 --> 01:04:10,542
Mary?
1511
01:04:10,672 --> 01:04:12,674
Where is she?
1512
01:04:12,805 --> 01:04:15,155
You know, Mary, I got
to say, of all the women
1513
01:04:15,286 --> 01:04:17,331
who have passed throughmy
classes over the years,
1514
01:04:17,462 --> 01:04:21,292
you're by far the
mostcourageous and committed.
1515
01:04:21,422 --> 01:04:22,554
Thanks, Doug.
1516
01:04:22,684 --> 01:04:24,208
You're, uh... you're
a great teacher.
1517
01:04:24,338 --> 01:04:27,428
And everybody says so.
1518
01:04:27,559 --> 01:04:30,431
Well, yes and no.
1519
01:04:30,562 --> 01:04:34,000
I mean, you know,
I mean ateacher can only do so much.
1520
01:04:36,873 --> 01:04:37,993
What does your boyfriend do?
1521
01:04:41,486 --> 01:04:42,661
Oh, my god!
1522
01:04:48,319 --> 01:04:49,319
Jesus Christ.
1523
01:04:52,932 --> 01:04:54,629
I'm leaving, Deanna.
1524
01:04:54,760 --> 01:04:55,760
Oh, please.
1525
01:04:55,804 --> 01:04:57,110
Please don't leave me.
1526
01:04:57,241 --> 01:04:58,590
I love you, Dirk.
1527
01:04:58,720 --> 01:04:59,720
I love you.
1528
01:04:59,808 --> 01:05:02,594
That means nothing to me now.
1529
01:05:02,724 --> 01:05:04,335
You said you loved me.
1530
01:05:04,465 --> 01:05:06,206
I don't love you, Deanna.
1531
01:05:06,337 --> 01:05:07,077
You're weak.
1532
01:05:07,207 --> 01:05:08,426
You're helpless.
1533
01:05:08,556 --> 01:05:10,428
And frankly, you're boring.
1534
01:05:10,558 --> 01:05:12,647
Oh, please Dirk.
1535
01:05:12,778 --> 01:05:15,128
What do you want me to do?
1536
01:05:15,259 --> 01:05:17,652
I want you to
get out of my life.
1537
01:05:17,783 --> 01:05:21,091
Well, what's she
gonna do now, huh?
1538
01:05:21,221 --> 01:05:23,789
Try suicide again?
1539
01:05:23,920 --> 01:05:25,791
Hmm.
1540
01:05:46,681 --> 01:05:50,207
Look at Bob on the TV.
1541
01:05:50,337 --> 01:05:53,558
Wow, it is Bob.
1542
01:05:53,688 --> 01:05:57,127
Look at that.
1543
01:05:57,257 --> 01:05:58,626
How long have you
guys been together?
1544
01:05:58,650 --> 01:05:59,433
Six years.
1545
01:05:59,564 --> 01:06:00,826
Jump back.
1546
01:06:00,957 --> 01:06:02,306
Wow.
1547
01:06:02,436 --> 01:06:04,656
Like a real married couple here.
1548
01:06:04,786 --> 01:06:05,526
Wow.
1549
01:06:05,657 --> 01:06:07,354
Ah, No.
1550
01:06:07,485 --> 01:06:10,357
I don't think either one of
usis very interested in marriage.
1551
01:06:10,488 --> 01:06:12,316
You know something?
1552
01:06:12,446 --> 01:06:14,057
Your boyfriend is a
very, very lucky guy.
1553
01:06:17,495 --> 01:06:18,495
Thank you.
1554
01:06:30,377 --> 01:06:31,117
Mary.
1555
01:06:31,248 --> 01:06:32,248
Wait, Mary.
1556
01:06:47,003 --> 01:06:48,003
Baby, what's the matter?
1557
01:06:51,311 --> 01:06:52,573
Can I come in?
1558
01:06:52,704 --> 01:06:54,184
Of course.
1559
01:06:54,314 --> 01:06:55,314
Of course.
1560
01:06:58,188 --> 01:06:59,972
Um, what... what's going on?
1561
01:07:03,671 --> 01:07:04,977
What... what is it?
1562
01:07:10,461 --> 01:07:11,461
I've been thinking a lot.
1563
01:07:14,813 --> 01:07:16,133
I feel it's important
to tell you.
1564
01:07:21,080 --> 01:07:22,560
What?
1565
01:07:22,690 --> 01:07:23,909
Tell... tell me what?
1566
01:07:24,040 --> 01:07:26,520
Look, I know I've been...
1567
01:07:26,651 --> 01:07:27,391
No, Bob.
1568
01:07:27,521 --> 01:07:29,523
No, you haven't.
1569
01:07:29,654 --> 01:07:30,654
Yes, I have.
1570
01:07:30,742 --> 01:07:33,527
I have, all right.
1571
01:07:33,658 --> 01:07:34,658
And I feel...
1572
01:07:38,663 --> 01:07:40,665
I feel...
1573
01:07:40,795 --> 01:07:41,840
What?
1574
01:07:41,970 --> 01:07:42,970
What do you feel?
1575
01:07:47,585 --> 01:07:48,586
What, baby?
1576
01:07:48,716 --> 01:07:49,716
Oh.
1577
01:07:52,372 --> 01:07:53,372
Ohh.
1578
01:07:57,377 --> 01:07:58,377
Ohh.
1579
01:08:00,206 --> 01:08:02,774
Oh, it's OK.
1580
01:08:02,904 --> 01:08:03,514
Did they pay you?
1581
01:08:03,644 --> 01:08:04,950
No.
1582
01:08:05,081 --> 01:08:06,560
But for me, it was worth it.
1583
01:08:06,691 --> 01:08:07,474
Oh, that's great, Joe.
1584
01:08:07,605 --> 01:08:08,605
That's great.
1585
01:08:08,693 --> 01:08:11,217
You get your first
paying acting job ever,
1586
01:08:11,348 --> 01:08:13,915
and you blow it all bymaking
some stupid comment.
1587
01:08:14,046 --> 01:08:15,569
That sounds worth it.
1588
01:08:15,700 --> 01:08:17,020
I don't want to
sound funny, Mary.
1589
01:08:17,093 --> 01:08:20,531
But a lecture is the
lastthing that I need right now.
1590
01:08:20,661 --> 01:08:21,923
Hey, Joe.
1591
01:08:22,054 --> 01:08:24,448
Do you think just once,
you could lift the toilet
1592
01:08:24,578 --> 01:08:25,927
seat when you take a leak?
1593
01:08:26,058 --> 01:08:28,104
What do you mean, just once?
1594
01:08:28,234 --> 01:08:29,322
I always lift it.
1595
01:08:29,453 --> 01:08:30,584
You never do it.
1596
01:08:30,715 --> 01:08:31,455
Come here, look at this.
1597
01:08:31,585 --> 01:08:32,825
There's piss all over the seat.
1598
01:08:32,934 --> 01:08:34,110
There is not.
1599
01:08:34,240 --> 01:08:35,720
Come look.
1600
01:08:35,850 --> 01:08:37,654
I'm not going to go in
there and look at a drop
1601
01:08:37,678 --> 01:08:38,984
of piss on a toilet seat.
1602
01:08:39,115 --> 01:08:40,246
You admit it.
1603
01:08:40,377 --> 01:08:41,465
I do not.
1604
01:08:41,595 --> 01:08:42,635
Would you get off my case?
1605
01:08:42,683 --> 01:08:44,076
What's the matter with you?
1606
01:08:44,207 --> 01:08:46,513
I'm not on your case.
1607
01:08:46,644 --> 01:08:48,084
You're just in a
bad mood because you
1608
01:08:48,167 --> 01:08:49,386
know you did something stupid.
1609
01:08:56,262 --> 01:08:57,002
What?
1610
01:08:57,133 --> 01:08:59,178
You're going to bed?
1611
01:08:59,309 --> 01:09:00,048
Well.
1612
01:09:00,179 --> 01:09:01,006
It appears that way.
1613
01:09:01,137 --> 01:09:02,181
Why?
1614
01:09:02,312 --> 01:09:03,506
Is there something on your mind?
1615
01:09:03,530 --> 01:09:05,050
Well, it just struck
me that we haven't
1616
01:09:05,141 --> 01:09:06,794
made love for over a month.
1617
01:09:06,925 --> 01:09:09,101
Well, it's not my fault.
1618
01:09:09,232 --> 01:09:11,321
Well, it's not my fault.
1619
01:09:11,451 --> 01:09:13,584
Joe, you have been
very depressed lately.
1620
01:09:13,714 --> 01:09:15,194
No, I haven't.
1621
01:09:15,325 --> 01:09:17,085
You just told me
yesterdayyou felt like your life
1622
01:09:17,109 --> 01:09:18,284
was going nowhere.
1623
01:09:18,415 --> 01:09:19,633
So?
1624
01:09:19,764 --> 01:09:22,984
I can feel that way
and not be depressed.
1625
01:09:23,115 --> 01:09:25,161
Well,
it's very hard onme dealing with your moods
1626
01:09:25,291 --> 01:09:26,292
all the time.
1627
01:09:26,423 --> 01:09:27,704
Well, it's very hard
on me having to wear
1628
01:09:27,728 --> 01:09:28,990
the rubber all the time.
1629
01:09:29,121 --> 01:09:31,036
It's not all the time.
1630
01:09:31,167 --> 01:09:32,820
It certainly seems like it.
1631
01:09:32,951 --> 01:09:34,344
Fine. We won't use it.
1632
01:09:34,474 --> 01:09:35,258
I'll just get pregnant.
1633
01:09:35,388 --> 01:09:36,433
Is that what you want?
1634
01:09:36,563 --> 01:09:39,131
Why is it that every time I say
1635
01:09:39,262 --> 01:09:41,394
I don't want to use a
rubber, you accuse me
1636
01:09:41,525 --> 01:09:43,353
of wanting to get you pregnant?
1637
01:09:43,483 --> 01:09:45,268
You said you wanted
to have a baby.
1638
01:09:45,398 --> 01:09:46,617
Not right now.
1639
01:09:46,747 --> 01:09:48,184
When?
1640
01:09:48,314 --> 01:09:50,838
Look,
let's just stopthis discussion right now.
1641
01:09:50,969 --> 01:09:51,796
I'm in a bad mood.
1642
01:09:51,926 --> 01:09:52,927
You're in a bad mood.
1643
01:09:53,058 --> 01:09:54,190
We're stopping.
1644
01:09:54,320 --> 01:09:56,496
I've stopped.
1645
01:09:56,627 --> 01:09:59,027
You make some money,
and maybewe'll talk about having a kid.
1646
01:10:03,024 --> 01:10:06,027
Why does it always have
tocome down to money with you?
1647
01:10:06,158 --> 01:10:07,638
Because you don't have any.
1648
01:10:07,768 --> 01:10:09,335
And let's face it, Joe.
1649
01:10:09,466 --> 01:10:10,704
I know you're trying
to make it as an actor.
1650
01:10:10,728 --> 01:10:12,991
But you work as a waiter.
1651
01:10:13,121 --> 01:10:14,481
You still don't
even have an agent.
1652
01:10:14,601 --> 01:10:16,212
I know I don't have an agent.
1653
01:10:16,342 --> 01:10:17,462
You think I don't know that?
1654
01:10:17,517 --> 01:10:18,953
Don't yell at me.
1655
01:10:19,084 --> 01:10:21,608
Well,
don't talk to melike I'm a fucking idiot!
1656
01:10:21,739 --> 01:10:23,915
You think I like being
broke all the time?
1657
01:10:24,045 --> 01:10:26,047
You think I like wearing
that cheap tuxedo,
1658
01:10:26,178 --> 01:10:28,746
serving up salmon and
greasy cheesy sauce?
1659
01:10:28,876 --> 01:10:31,009
You think I like kissing
Dee Dee Taylor's ass
1660
01:10:31,139 --> 01:10:34,186
so she can get me a job
standingaround in my bathing suit,
1661
01:10:34,317 --> 01:10:36,580
which you bought?
1662
01:10:36,710 --> 01:10:39,104
How do you think that
makes me feel, huh?
1663
01:10:43,108 --> 01:10:44,240
Joe, I'm sorry, OK?
1664
01:10:44,370 --> 01:10:45,110
I'm sorry.
1665
01:10:45,241 --> 01:10:45,980
I didn't mean it.
1666
01:10:46,111 --> 01:10:47,504
OK?
1667
01:10:47,634 --> 01:10:49,680
Come here.
1668
01:10:49,810 --> 01:10:51,203
No.
1669
01:10:51,334 --> 01:10:54,989
I know how hard
it is on you, Joe.
1670
01:10:55,120 --> 01:10:56,600
But it's hard on me too.
1671
01:10:56,730 --> 01:11:00,125
I feel like everything's
on my shoulders.
1672
01:11:00,256 --> 01:11:02,823
I feel like I'm all alone.
1673
01:11:02,954 --> 01:11:05,739
I know.
1674
01:11:05,870 --> 01:11:07,270
I've got to ask
Ernst for more work.
1675
01:11:07,350 --> 01:11:08,390
That's all there is to it.
1676
01:11:10,788 --> 01:11:13,094
I've got to find some wayto
make some more money.
1677
01:11:13,225 --> 01:11:14,357
Joe, come here.
1678
01:11:23,714 --> 01:11:26,760
Joe, I love you whetheryou
have money or not, OK?
1679
01:11:26,891 --> 01:11:28,893
I don't want to argue with you.
1680
01:11:29,023 --> 01:11:32,462
I came home tonight,
and Ireally wanted to see you.
1681
01:11:32,592 --> 01:11:34,551
You go out and have
a drink after class?
1682
01:11:34,681 --> 01:11:36,422
No, class went a
little later tonight.
1683
01:11:36,553 --> 01:11:37,953
And I hopped in a
cab and came home.
1684
01:11:40,992 --> 01:11:43,342
You took a cab?
1685
01:11:43,473 --> 01:11:45,997
Yeah, I just wanted to get home.
1686
01:11:46,127 --> 01:11:47,127
That makes sense.
1687
01:12:18,638 --> 01:12:20,118
Hey, Mary, look at this.
1688
01:12:20,248 --> 01:12:21,554
Look at this woman's underwear.
1689
01:12:21,685 --> 01:12:24,470
See how it's all sleek andlacy,
how it accentuates
1690
01:12:24,601 --> 01:12:25,926
every part of her
body and presents it
1691
01:12:25,950 --> 01:12:28,431
like a beautiful piece of candy?
1692
01:12:28,561 --> 01:12:29,432
What's the matter? - Nothing.
1693
01:12:29,562 --> 01:12:30,694
I'm just listening.
1694
01:12:30,824 --> 01:12:32,384
Well, you got a funny
look on your face.
1695
01:12:32,435 --> 01:12:34,326
Joe,
I'm just waitingfor you to make your point.
1696
01:12:34,350 --> 01:12:35,590
Well, my point is, compare that
1697
01:12:35,699 --> 01:12:37,178
to men's underwear,
which is white,
1698
01:12:37,309 --> 01:12:40,051
cotton, shapeless,
essentially a diaper.
1699
01:12:40,181 --> 01:12:41,705
What do you think that's saying?
1700
01:12:41,835 --> 01:12:43,663
All men are babies?
1701
01:12:43,794 --> 01:12:44,988
I'm trying to be
serious here, Mary.
1702
01:12:45,012 --> 01:12:46,492
I think this is an
important statement
1703
01:12:46,623 --> 01:12:48,383
about the relationship
between men and women.
1704
01:12:48,407 --> 01:12:49,669
Good.
1705
01:12:49,800 --> 01:12:50,627
I think you should
write a book about it.
1706
01:12:50,757 --> 01:12:52,256
And then maybe you
can tour the country
1707
01:12:52,280 --> 01:12:53,978
lecturing the lingerie stores.
1708
01:12:54,108 --> 01:12:54,848
Thanks a lot, Mary.
1709
01:12:54,979 --> 01:12:56,807
That's very funny.
1710
01:12:56,937 --> 01:12:58,678
I still need the rent.
1711
01:12:58,809 --> 01:13:00,854
I'm picking my check
up from Ernst today.
1712
01:13:00,985 --> 01:13:02,385
I might be a little
bit late tonight
1713
01:13:02,421 --> 01:13:04,336
because I've got an audition.
1714
01:13:04,467 --> 01:13:05,990
For what?
1715
01:13:06,120 --> 01:13:07,295
Some movie.
1716
01:13:07,426 --> 01:13:09,428
Dee Dee Taylor called me in.
1717
01:13:09,559 --> 01:13:11,604
Well, good luck.
1718
01:13:11,735 --> 01:13:13,175
So I guess we're
still fighting, huh?
1719
01:13:15,739 --> 01:13:16,740
I'm not fighting.
1720
01:13:16,870 --> 01:13:17,915
What?
1721
01:13:18,045 --> 01:13:19,045
No kiss goodbye?
1722
01:13:30,449 --> 01:13:32,582
I had an abortion.
1723
01:13:32,712 --> 01:13:34,366
So what?
1724
01:13:34,497 --> 01:13:36,586
Dirk, how could you be so cruel?
1725
01:13:36,716 --> 01:13:38,239
I'm not cruel, Deanna.
1726
01:13:38,370 --> 01:13:39,370
I'm honest.
1727
01:13:42,069 --> 01:13:43,636
And I know exactly what you are.
1728
01:13:43,767 --> 01:13:45,029
- I want to go.
- No, you don't.
1729
01:13:45,159 --> 01:13:45,899
I want...
1730
01:13:46,030 --> 01:13:47,074
You want me.
1731
01:13:47,205 --> 01:13:50,208
That's what you want.
1732
01:13:50,338 --> 01:13:51,644
Cut! Cut!
1733
01:13:51,775 --> 01:13:52,515
Cut!
1734
01:13:52,645 --> 01:13:55,779
Bob, it's all about energy, man.
1735
01:13:55,909 --> 01:13:58,738
When you grab her, I
need to see energy.
1736
01:13:58,869 --> 01:14:01,001
What the fuck do you mean?
1737
01:14:01,132 --> 01:14:04,135
Cis, be so kind as
totell him what the fuck I mean.
1738
01:14:04,265 --> 01:14:05,963
Louder, Carl?
1739
01:14:06,093 --> 01:14:07,312
Is that what you're saying?
1740
01:14:07,443 --> 01:14:08,966
God fucking dammit.
1741
01:14:09,096 --> 01:14:10,837
I'm coming down.
1742
01:14:10,968 --> 01:14:11,968
God damn it!
1743
01:14:18,541 --> 01:14:19,846
This is what I'm talking about.
1744
01:14:23,197 --> 01:14:25,243
You grab her, like this.
1745
01:14:25,373 --> 01:14:26,113
Ha!
1746
01:14:26,244 --> 01:14:27,767
She feels it.
1747
01:14:27,898 --> 01:14:28,898
You feel it.
1748
01:14:28,942 --> 01:14:29,943
She's turned on.
1749
01:14:30,074 --> 01:14:32,206
She's like a hunted animal.
1750
01:14:32,337 --> 01:14:35,253
Suddenly, you pull
her to you like this.
1751
01:14:35,383 --> 01:14:36,602
Oh, I like that.
1752
01:14:36,733 --> 01:14:37,733
Rip her blouse.
1753
01:14:37,821 --> 01:14:39,170
Wardrobe.
1754
01:14:39,300 --> 01:14:42,086
Let her know that it's sexright now,
whether she wants it
1755
01:14:42,216 --> 01:14:44,958
or not.
1756
01:14:45,089 --> 01:14:46,351
OK, Shakespeare?
1757
01:14:46,482 --> 01:14:47,482
Go nuts.
1758
01:14:50,007 --> 01:14:53,706
And action.
1759
01:14:53,837 --> 01:14:55,403
I had an erection.
1760
01:14:58,319 --> 01:14:59,319
I mean abortion.
1761
01:14:59,407 --> 01:15:01,888
Abortion.
1762
01:15:02,019 --> 01:15:02,759
All right, all right.
1763
01:15:02,889 --> 01:15:03,889
Come on, Bob.
1764
01:15:03,934 --> 01:15:04,934
I said action.
1765
01:15:08,765 --> 01:15:10,114
Action!
1766
01:15:10,244 --> 01:15:12,812
What the fuck is wrong with him?
1767
01:15:12,943 --> 01:15:14,945
Oh, bloody Christ.
1768
01:15:17,034 --> 01:15:18,818
Bob... Bob.
1769
01:15:18,949 --> 01:15:21,255
I'm off the show, all right?
1770
01:15:21,386 --> 01:15:23,214
No contract, no nothing.
1771
01:15:23,344 --> 01:15:24,084
Party's over.
1772
01:15:24,215 --> 01:15:24,955
That's it.
1773
01:15:25,085 --> 01:15:26,522
Bob, Bob.
1774
01:15:26,652 --> 01:15:29,437
Bob, you're making waytoo much out of this,
man.
1775
01:15:29,568 --> 01:15:30,351
You just got a little jammed up.
1776
01:15:30,482 --> 01:15:31,222
That's all.
1777
01:15:31,352 --> 01:15:32,352
It happens to everybody.
1778
01:15:32,397 --> 01:15:33,485
No.
1779
01:15:33,616 --> 01:15:35,835
We've got a big,
big problem here.
1780
01:15:35,966 --> 01:15:37,465
And I can tell you
exactly where it is.
1781
01:15:37,489 --> 01:15:39,056
All right, it's Carl, right?
1782
01:15:39,186 --> 01:15:40,405
You want a new director?
1783
01:15:40,536 --> 01:15:42,363
No, it is Dirk and Deanna.
1784
01:15:42,494 --> 01:15:44,452
Their story is stalled.
1785
01:15:44,583 --> 01:15:46,454
They keep going
in circles, saying
1786
01:15:46,585 --> 01:15:48,935
the same things over and over.
1787
01:15:49,066 --> 01:15:50,415
They're not real.
1788
01:15:50,546 --> 01:15:52,417
There's no movement,
no development.
1789
01:15:52,548 --> 01:15:53,548
All right, OK.
1790
01:15:53,592 --> 01:15:54,592
You want development?
1791
01:15:54,680 --> 01:15:56,116
No problem. Here we go.
1792
01:15:56,247 --> 01:15:57,378
OK.
1793
01:15:57,509 --> 01:16:01,121
They are... they get married.
1794
01:16:01,252 --> 01:16:02,732
Right?
1795
01:16:02,862 --> 01:16:06,866
So we do the whole
ceremonyand the wedding night...
1796
01:16:06,997 --> 01:16:10,217
Hot tub, baby oil.
1797
01:16:10,348 --> 01:16:11,348
You with me?
1798
01:16:11,436 --> 01:16:12,568
See?
1799
01:16:12,698 --> 01:16:14,831
You want development,
you got it.
1800
01:16:14,961 --> 01:16:18,182
You see,
I'd go in exactlythe opposite direction.
1801
01:16:18,312 --> 01:16:20,358
Think about this, Roy.
1802
01:16:20,488 --> 01:16:24,971
The next time Deannaattempts suicide,
it works.
1803
01:16:25,102 --> 01:16:30,194
That would be funny.
1804
01:16:30,324 --> 01:16:33,371
Christ, she talks
about it enough.
1805
01:16:33,501 --> 01:16:34,590
Every single episode.
1806
01:16:38,158 --> 01:16:40,552
She kills herself?
1807
01:16:40,683 --> 01:16:41,683
She kills herself.
1808
01:16:46,645 --> 01:16:47,690
She kills herself.
1809
01:16:54,218 --> 01:16:57,656
God, I can't believe
how simple that was.
1810
01:16:57,787 --> 01:16:58,614
Hey.
1811
01:16:58,744 --> 01:17:02,356
Hey, good idea, Roy.
1812
01:17:02,487 --> 01:17:03,967
Thanks for thinking about it.
1813
01:17:04,097 --> 01:17:05,097
I mean it.
1814
01:17:17,415 --> 01:17:19,460
Kelly.
1815
01:17:19,591 --> 01:17:21,231
All right, what is
the, uh, meter reading?
1816
01:17:21,288 --> 01:17:22,115
Meter's at 11.
1817
01:17:22,246 --> 01:17:23,290
Yeah.
1818
01:17:23,421 --> 01:17:25,379
And the, uh, face.
1819
01:17:25,510 --> 01:17:27,686
I want the faces
to look all right.
1820
01:17:27,817 --> 01:17:28,556
Oh, I know.
1821
01:17:28,687 --> 01:17:30,254
I can feel it.
1822
01:17:30,384 --> 01:17:31,211
Can you?
1823
01:17:31,342 --> 01:17:32,473
Yes, I really can.
1824
01:17:32,604 --> 01:17:35,389
Mary,
it was telling meto just get away and spend
1825
01:17:35,520 --> 01:17:38,610
some quality time with me.
1826
01:17:38,741 --> 01:17:39,916
Oh, your favorite person.
1827
01:17:40,046 --> 01:17:41,178
Yeah.
1828
01:17:41,308 --> 01:17:42,875
With myself.
1829
01:17:43,006 --> 01:17:44,964
Yes, yes, yes.
1830
01:17:45,095 --> 01:17:46,681
I told you that I'm a
very spiritual person.
1831
01:17:46,705 --> 01:17:48,489
Mm-hmm.
1832
01:17:48,620 --> 01:17:52,580
Today my horoscope said
you will look within.
1833
01:17:52,711 --> 01:17:56,889
And that which was
lost will be regained.
1834
01:17:57,020 --> 01:17:58,499
Oh.
1835
01:17:58,630 --> 01:18:00,501
I've regained something, Mary.
1836
01:18:00,632 --> 01:18:02,721
Someone.
1837
01:18:02,852 --> 01:18:03,591
Really?
1838
01:18:03,722 --> 01:18:04,984
Mm-hmm.
1839
01:18:05,115 --> 01:18:07,944
That guy you went
rollerblading with?
1840
01:18:08,074 --> 01:18:09,074
What?
1841
01:18:09,119 --> 01:18:11,425
You know, who hit
you with his elbow?
1842
01:18:11,556 --> 01:18:12,600
Oh, oh.
1843
01:18:12,731 --> 01:18:14,907
Oh, that was an accident.
1844
01:18:15,038 --> 01:18:17,736
Besides, love is
never perfect, Mary.
1845
01:18:17,867 --> 01:18:18,868
I've learned that.
1846
01:18:18,998 --> 01:18:21,522
And I'm a much happier person.
1847
01:18:21,653 --> 01:18:23,916
Sahara, darling,
I needyou out here immediately.
1848
01:18:24,047 --> 01:18:26,789
Let me see these.
1849
01:18:26,919 --> 01:18:29,487
Who are you going to put there?
1850
01:18:29,617 --> 01:18:32,577
Will everyone please be quiet!
1851
01:18:32,708 --> 01:18:34,666
I want absolute quiet
in this room right now.
1852
01:18:34,797 --> 01:18:35,797
This is not a game.
1853
01:18:35,841 --> 01:18:36,929
We are not playing here.
1854
01:18:37,060 --> 01:18:41,238
I'm sorry to be yelling,
but I am very angry.
1855
01:18:41,368 --> 01:18:43,066
Not at you, my darlings.
1856
01:18:43,196 --> 01:18:45,416
You are magnificent,
both of you.
1857
01:18:45,546 --> 01:18:48,767
All right, let's shoot.
1858
01:18:48,898 --> 01:18:50,638
All right.
1859
01:18:50,769 --> 01:18:51,769
Yes, yes.
1860
01:18:51,814 --> 01:18:52,814
Love.
1861
01:18:56,514 --> 01:18:58,559
Sensual.
1862
01:18:58,690 --> 01:19:00,126
Good, Rubio.
1863
01:19:00,257 --> 01:19:01,258
Almost there.
1864
01:19:01,388 --> 01:19:03,564
And the stomach, stomach.
1865
01:19:03,695 --> 01:19:05,653
Give me those nice,
tight chunky abs.
1866
01:19:05,784 --> 01:19:06,524
That's it.
1867
01:19:06,654 --> 01:19:08,308
That's it.
1868
01:19:08,439 --> 01:19:09,614
Good. All right.
1869
01:19:09,745 --> 01:19:10,745
Eternity.
1870
01:19:13,836 --> 01:19:15,141
Oh.
1871
01:19:15,272 --> 01:19:17,491
Eternal love.
1872
01:19:17,622 --> 01:19:19,102
Hold on.
1873
01:19:19,232 --> 01:19:20,059
Keep going.
1874
01:19:20,190 --> 01:19:22,018
Give me more.
1875
01:19:22,148 --> 01:19:24,281
Give me abs, chunky abs.
1876
01:19:24,411 --> 01:19:25,586
Tighter, tighter.
1877
01:19:25,717 --> 01:19:26,717
Tighter.
1878
01:19:28,720 --> 01:19:29,503
Oh, dios.
1879
01:19:29,634 --> 01:19:31,288
Rubio, what's the matter?
1880
01:19:31,418 --> 01:19:32,202
Come on...
1881
01:19:32,332 --> 01:19:33,072
What is it?
1882
01:19:33,203 --> 01:19:34,291
What happened?
1883
01:19:34,421 --> 01:19:35,858
What's the matter?
1884
01:19:40,819 --> 01:19:42,690
He is deeply, deeply ashamed.
1885
01:19:42,821 --> 01:19:45,147
He has never, ever released
thegas in front of a woman before.
1886
01:19:45,171 --> 01:19:45,911
Rubio.
1887
01:19:46,042 --> 01:19:47,652
Rubio, it's OK.
1888
01:19:47,783 --> 01:19:48,522
It's OK.
1889
01:19:48,653 --> 01:19:49,828
I don't mind.
1890
01:19:49,959 --> 01:19:51,090
Come here, baby.
1891
01:19:51,221 --> 01:19:52,048
Come here.
1892
01:19:52,178 --> 01:19:55,355
I don't mind.
1893
01:19:55,486 --> 01:19:57,183
Oh, Rubio.
1894
01:19:57,314 --> 01:19:59,011
I love you.
1895
01:19:59,142 --> 01:20:00,142
Rubio, no care.
1896
01:20:00,186 --> 01:20:01,231
No care.
1897
01:20:01,361 --> 01:20:02,710
Do you understand no care?
1898
01:20:02,841 --> 01:20:03,668
No care.
1899
01:20:03,799 --> 01:20:05,670
No care.
1900
01:20:05,801 --> 01:20:06,801
Oh.
1901
01:20:06,889 --> 01:20:07,889
Clear.
1902
01:20:29,476 --> 01:20:31,696
Mr. Bob.
1903
01:20:31,827 --> 01:20:35,265
Clean, press, hang, no box.
1904
01:20:35,395 --> 01:20:36,459
Ah, you're the best, Chang.
1905
01:20:36,483 --> 01:20:37,223
I know it.
1906
01:20:37,354 --> 01:20:38,659
Yeah.
1907
01:20:38,790 --> 01:20:39,870
I've got something for you.
1908
01:20:42,968 --> 01:20:43,708
Oh, no.
1909
01:20:43,839 --> 01:20:44,839
My old tuxedo.
1910
01:20:44,927 --> 01:20:46,319
Mr. Bob.
1911
01:20:46,450 --> 01:20:47,712
Come on.
1912
01:20:47,843 --> 01:20:49,255
I told you I was going
to give it to you.
1913
01:20:49,279 --> 01:20:51,194
Just take it, will you?
1914
01:20:51,324 --> 01:20:52,151
Will you sign?
1915
01:20:52,282 --> 01:20:53,326
What?
1916
01:20:53,457 --> 01:20:54,197
Your name.
1917
01:20:54,327 --> 01:20:55,459
Sign your name here.
1918
01:20:55,589 --> 01:20:57,940
Chang,
I'm not goingto sign a fucking tuxedo.
1919
01:20:58,070 --> 01:20:59,376
Oh, yes, Mr. Bob.
1920
01:20:59,506 --> 01:21:00,551
You will sign.
1921
01:21:00,681 --> 01:21:03,467
Souvenir, remember?
1922
01:21:06,600 --> 01:21:08,559
Hey, Bob!
1923
01:21:08,689 --> 01:21:09,734
Hey! - Hey!
1924
01:21:09,865 --> 01:21:10,648
Hey!
1925
01:21:10,778 --> 01:21:12,128
Look at you!
1926
01:21:12,258 --> 01:21:13,085
Look at that!
1927
01:21:13,216 --> 01:21:14,565
Look at all this money.
1928
01:21:14,695 --> 01:21:15,392
How are you, man?
1929
01:21:15,522 --> 01:21:16,262
Oh, great.
1930
01:21:16,393 --> 01:21:17,631
Hey, did you get
my message, man?
1931
01:21:17,655 --> 01:21:19,570
You haven't fucking
called me, you bastard.
1932
01:21:19,700 --> 01:21:20,788
I was going to call you.
1933
01:21:20,919 --> 01:21:22,331
But I've been so busy
with this god damn soap.
1934
01:21:22,355 --> 01:21:23,617
Oh, yeah.
1935
01:21:23,748 --> 01:21:24,575
It's going pretty well, huh?
1936
01:21:24,705 --> 01:21:25,141
I can't complain.
1937
01:21:25,271 --> 01:21:26,446
Yeah.
1938
01:21:26,577 --> 01:21:27,771
Just signed a five-year
contract today.
1939
01:21:27,795 --> 01:21:28,971
- That's great.
- Yeah.
1940
01:21:29,101 --> 01:21:29,841
Five years!
1941
01:21:29,972 --> 01:21:30,711
What about you?
1942
01:21:30,842 --> 01:21:31,669
Still doing the catering?
1943
01:21:31,799 --> 01:21:33,018
Oh, yeah.
1944
01:21:33,149 --> 01:21:34,759
Yeah, I'm picking
up my tux right now.
1945
01:21:34,890 --> 01:21:40,156
And, uh, check it out.
1946
01:21:40,286 --> 01:21:41,157
What's that?
1947
01:21:41,287 --> 01:21:42,636
I did a Madonna video.
1948
01:21:42,767 --> 01:21:43,767
Yeah.
1949
01:21:43,855 --> 01:21:45,944
She called me at home.
1950
01:21:46,075 --> 01:21:47,356
I tried to call her
back, but I haven't been
1951
01:21:47,380 --> 01:21:48,991
able to get through, you know?
1952
01:21:50,818 --> 01:21:52,037
What?
1953
01:21:52,168 --> 01:21:53,299
What, you don't believe me?
1954
01:21:53,430 --> 01:21:55,110
Come over to my house.
Come over right now.
1955
01:21:55,171 --> 01:21:56,452
Come on, let's go
over to my house.
1956
01:21:56,476 --> 01:21:58,106
I'll play the message
for you. I saved the tape.
1957
01:21:58,130 --> 01:21:59,330
Come on. I'll play it for you.
1958
01:21:59,436 --> 01:22:00,437
Hey.
1959
01:22:00,567 --> 01:22:02,154
That was this... that
was this chick I know.
1960
01:22:02,178 --> 01:22:04,310
She does a great
Madonna imitation.
1961
01:22:04,441 --> 01:22:06,747
I said, hey, call my buddy, Joe.
1962
01:22:06,878 --> 01:22:07,661
Say you're Madonna.
1963
01:22:07,792 --> 01:22:09,315
Leave a fake number.
1964
01:22:09,446 --> 01:22:10,926
I didn't think she
was going to do it.
1965
01:22:14,016 --> 01:22:15,060
That was you?
1966
01:22:15,191 --> 01:22:16,583
Yeah.
1967
01:22:16,714 --> 01:22:18,107
Hey, I'm sorry.
1968
01:22:18,237 --> 01:22:19,519
I thought you'd get
a kick out of it.
1969
01:22:19,543 --> 01:22:20,283
I mean that.
1970
01:22:20,413 --> 01:22:21,413
I'm really sorry.
1971
01:22:21,501 --> 01:22:22,372
No.
1972
01:22:22,502 --> 01:22:23,827
We should get together sometime.- Yeah.
1973
01:22:23,851 --> 01:22:24,851
Yeah, definitely.
1974
01:22:24,940 --> 01:22:25,810
Come on, let's get together.
1975
01:22:25,941 --> 01:22:27,899
All right, I'll give you a call.
1976
01:22:28,030 --> 01:22:28,595
Hey, you look good, man.
1977
01:22:28,726 --> 01:22:32,860
Hey, likewise.
1978
01:22:32,991 --> 01:22:35,080
Hey, I might be getting married.
1979
01:22:38,214 --> 01:22:39,713
Have you been back
to class since then?
1980
01:22:39,737 --> 01:22:41,086
Well, yeah.
1981
01:22:41,217 --> 01:22:42,696
But I can barely look at him.
1982
01:22:42,827 --> 01:22:45,221
I'm still so furious.
1983
01:22:45,351 --> 01:22:49,573
Mary, I'm wondering
if this enormous anger
1984
01:22:49,703 --> 01:22:52,706
you have toward Doug is
not somewhat misplaced.
1985
01:22:52,837 --> 01:22:54,186
What do you mean?
1986
01:22:54,317 --> 01:22:57,624
Well, should he be so
harshlycondemned simply for finding
1987
01:22:57,755 --> 01:23:01,324
you sexually desirable?
1988
01:23:01,454 --> 01:23:03,848
Well, should I be gratefulto
him for wanting to kiss me?
1989
01:23:03,979 --> 01:23:05,719
Is that what you're saying?
1990
01:23:05,850 --> 01:23:09,767
Mary,
I know this is asensitive subject for you.
1991
01:23:09,897 --> 01:23:12,161
But please try toremember,
I'm on your side.
1992
01:23:15,294 --> 01:23:18,602
I believe that you doindeed
have some difficulty
1993
01:23:18,732 --> 01:23:21,997
in accepting yourself
as a beautiful, sexually
1994
01:23:22,127 --> 01:23:24,434
desirable young woman.
1995
01:23:24,564 --> 01:23:26,697
Dr. Leuter, would you
please stop saying that?
1996
01:23:26,827 --> 01:23:28,264
Why?
1997
01:23:28,394 --> 01:23:31,528
Well, honestly, it's
just a little weird
1998
01:23:31,658 --> 01:23:32,766
hearing it from my therapist.
1999
01:23:32,790 --> 01:23:33,530
That's all.
2000
01:23:33,660 --> 01:23:35,619
Yes, I am your therapist, Mary.
2001
01:23:35,749 --> 01:23:37,795
But I am also a man.
2002
01:23:37,925 --> 01:23:40,058
And I would be lying
to you if I said that I
2003
01:23:40,189 --> 01:23:42,365
didn't have impulses as both.
2004
01:23:42,495 --> 01:23:44,845
Do you think my lying to
you would be beneficial?
2005
01:23:44,976 --> 01:23:46,499
No.
2006
01:23:46,630 --> 01:23:49,111
In truth,
I have entertainedsexual thoughts about you
2007
01:23:49,241 --> 01:23:50,634
many times during our meetings.
2008
01:23:50,764 --> 01:23:52,027
Dr. Leuter...
2009
01:23:52,157 --> 01:23:53,376
Let me finish, please.
2010
01:23:53,506 --> 01:23:54,986
OK.
2011
01:23:55,117 --> 01:23:57,597
In fact,
just a momentago while you were speaking,
2012
01:23:57,728 --> 01:24:01,949
and while I was utterly
andprofessionally engaged in what
2013
01:24:02,080 --> 01:24:06,389
you were saying, part
of me was imagining
2014
01:24:06,519 --> 01:24:09,392
what your breasts wouldfeel
like naked in my hands.
2015
01:24:14,484 --> 01:24:15,833
I think I'd better leave.
2016
01:24:15,963 --> 01:24:16,964
- Mary...
- No.
2017
01:24:17,095 --> 01:24:18,749
Sit down, please.
2018
01:24:18,879 --> 01:24:21,012
Mary, please.
2019
01:24:21,143 --> 01:24:24,755
It is imperative that
you confront this issue.
2020
01:24:24,885 --> 01:24:26,278
Mary.
2021
01:24:27,410 --> 01:24:28,410
Mary.
2022
01:24:35,940 --> 01:24:37,526
What,
you got friendsall over the fucking place?
2023
01:24:37,550 --> 01:24:40,336
Yes, I have friends,
as a matter of fact.
2024
01:24:40,466 --> 01:24:42,773
I am not your fucking dog!
2025
01:24:42,903 --> 01:24:44,035
Ugh. - Hey!
2026
01:24:44,166 --> 01:24:45,515
Oh, my god.
2027
01:24:45,645 --> 01:24:46,883
Look, I'm not going to
fucking tell you again.
2028
01:24:46,907 --> 01:24:47,952
Hey!
2029
01:24:48,083 --> 01:24:49,084
See what you made me do?
2030
01:24:49,214 --> 01:24:50,322
- Take it easy.
- Listen to me.
2031
01:24:50,346 --> 01:24:51,129
You don't have to hit her.
2032
01:24:51,260 --> 01:24:52,043
Who the fuck...
2033
01:24:52,174 --> 01:24:53,610
Shut the fuck up, asshole!- Hey!
2034
01:24:53,740 --> 01:24:54,480
Will you just stop?
2035
01:24:54,611 --> 01:24:55,960
I'm an asshole, huh?
2036
01:24:56,091 --> 01:24:56,917
You're the asshole, pal.
2037
01:24:57,048 --> 01:24:58,049
Yeah, I'm an asshole?
2038
01:24:58,180 --> 01:24:59,355
Oh, my god.
2039
01:24:59,485 --> 01:25:00,636
Want to get shot,
motherfucker, huh?
2040
01:25:00,660 --> 01:25:01,985
Huh, fuck face, you
want to get shot?
2041
01:25:02,009 --> 01:25:03,009
Go ahead. Shoot me.
2042
01:25:03,054 --> 01:25:03,794
What, are you
fucking brave now...
2043
01:25:03,924 --> 01:25:04,490
- Go ahead.
- ...motherfucker?
2044
01:25:04,621 --> 01:25:05,361
Go ahead, do it.
2045
01:25:05,491 --> 01:25:06,555
You want me to
fucking shoot you?
2046
01:25:06,579 --> 01:25:07,687
Go ahead. Shoot the whole fucking world.
2047
01:25:07,711 --> 01:25:08,451
We don't care.
2048
01:25:08,581 --> 01:25:09,581
Go ahead.
2049
01:25:15,066 --> 01:25:15,806
Lisa!
2050
01:25:15,936 --> 01:25:16,936
Come on, baby.
2051
01:25:33,302 --> 01:25:34,564
Excuse me, Ernst.
2052
01:25:34,694 --> 01:25:36,218
What is it?
2053
01:25:36,348 --> 01:25:37,543
You're probably going
to want to fire me.
2054
01:25:37,567 --> 01:25:41,962
But somehow, I lost my bow tie.
2055
01:25:42,093 --> 01:25:43,442
Jesus.
2056
01:25:43,573 --> 01:25:45,923
And Mary, Joseph, and Moses.
2057
01:25:46,053 --> 01:25:47,446
I've looked everywhere for it.
2058
01:25:47,577 --> 01:25:49,448
It must've fallen out of my bag.
2059
01:25:49,579 --> 01:25:50,710
Well.
2060
01:25:50,841 --> 01:25:52,712
I know you're really
short tonight.
2061
01:25:52,843 --> 01:25:55,280
And I feel terrible.
2062
01:25:58,762 --> 01:25:59,762
Come here, Joe.
2063
01:26:15,039 --> 01:26:17,128
This is called a four-in-hand.
2064
01:26:17,259 --> 01:26:19,478
Do you know how to tie it?
2065
01:26:19,609 --> 01:26:20,349
No, sir.
2066
01:26:20,479 --> 01:26:23,221
Mine was a clip-on.
2067
01:26:23,352 --> 01:26:25,180
Are you on for
the lunch tomorrow?
2068
01:26:25,310 --> 01:26:28,095
No, I wasn't told.
2069
01:26:28,226 --> 01:26:29,836
Put it in your book.
2070
01:26:29,967 --> 01:26:31,098
Thank you, Ernst.
2071
01:26:31,229 --> 01:26:33,623
I'll make sure I
have my own tie.
2072
01:26:33,753 --> 01:26:35,059
Keep this one.
2073
01:26:35,190 --> 01:26:36,800
Looks better on you.
2074
01:26:48,681 --> 01:26:49,421
And hit.
2075
01:26:49,552 --> 01:26:50,292
Huh!
2076
01:26:50,422 --> 01:26:51,422
And hit.
2077
01:26:51,467 --> 01:26:52,207
Huh!
2078
01:26:52,337 --> 01:26:53,556
OK.
2079
01:26:53,686 --> 01:26:55,993
Um, we've got about
a minute left.
2080
01:26:56,123 --> 01:26:57,843
Chantal, why don't you
come up to the front?
2081
01:26:57,951 --> 01:26:59,605
Doug, could someone else go?
2082
01:26:59,736 --> 01:27:01,607
I don't feel that good today.
2083
01:27:01,738 --> 01:27:03,479
Oh, Chantal, I mean, your RRQ is
2084
01:27:03,609 --> 01:27:05,481
one of the lowest in the class.
2085
01:27:05,611 --> 01:27:07,570
I really feel right
now if we go for it,
2086
01:27:07,700 --> 01:27:09,069
we can possibly bring
you up 25 points.
2087
01:27:09,093 --> 01:27:10,442
What do you say? Come on.
2088
01:27:14,794 --> 01:27:15,839
OK.
2089
01:27:15,969 --> 01:27:18,407
Now, just relax.
2090
01:27:18,537 --> 01:27:20,496
Come on, big mama.
2091
01:27:20,626 --> 01:27:23,542
I got something for you
right here, big mama.
2092
01:27:23,673 --> 01:27:24,673
It's all yours, big mama.
2093
01:27:24,761 --> 01:27:25,501
Come on.
2094
01:27:25,631 --> 01:27:26,850
Come on.
2095
01:27:26,980 --> 01:27:27,546
OK. OK.
2096
01:27:27,677 --> 01:27:28,721
OK.
2097
01:27:28,852 --> 01:27:29,592
That's enough.
2098
01:27:29,722 --> 01:27:30,854
You all right? - Mm.
2099
01:27:30,984 --> 01:27:31,984
It's OK.
2100
01:27:35,772 --> 01:27:40,516
Class, remember,
tears are anentirely appropriate response,
2101
01:27:40,646 --> 01:27:42,126
OK?
2102
01:27:42,257 --> 01:27:43,377
Mary, why don't you come up?
2103
01:27:47,914 --> 01:27:50,003
How have you been?
2104
01:27:50,134 --> 01:27:51,396
Good.
2105
01:27:51,527 --> 01:27:53,268
You seem a little
upset about something.
2106
01:27:53,398 --> 01:27:54,398
You OK?
2107
01:27:54,486 --> 01:27:55,792
Never better.
2108
01:27:55,922 --> 01:27:57,228
OK.
2109
01:27:57,359 --> 01:27:59,491
So why don't you
turn around some
2110
01:27:59,622 --> 01:28:02,712
of that sweet little
cupcake ass of yours?
2111
01:28:02,842 --> 01:28:05,541
Come on.
2112
01:28:05,671 --> 01:28:06,803
Unh!
2113
01:28:06,933 --> 01:28:08,500
One, two, three, four!
2114
01:28:08,631 --> 01:28:09,631
Oh!
2115
01:28:09,675 --> 01:28:10,546
Unh!
2116
01:28:10,676 --> 01:28:13,113
Ah!
2117
01:28:13,244 --> 01:28:14,245
And a knee to the groin!
2118
01:28:18,902 --> 01:28:19,902
Yay!
2119
01:28:26,997 --> 01:28:27,824
Mary!
2120
01:28:27,954 --> 01:28:28,781
Mary!
2121
01:28:28,912 --> 01:28:29,739
Mary!
2122
01:28:29,869 --> 01:28:30,869
Mary!
2123
01:28:34,396 --> 01:28:37,007
I had an abortion.
2124
01:28:37,137 --> 01:28:38,182
So what?
2125
01:28:38,313 --> 01:28:40,010
Dirk, how can you be so cruel?
2126
01:28:40,140 --> 01:28:41,403
I'm not cruel, Deanna.
2127
01:28:41,533 --> 01:28:42,969
I'm honest.
2128
01:28:43,100 --> 01:28:45,058
And here.
2129
01:28:45,189 --> 01:28:49,106
I brought you something.
2130
01:28:49,236 --> 01:28:50,455
I love you, Dirk.
2131
01:28:57,941 --> 01:29:00,335
Oh, my god.
2132
01:29:00,465 --> 01:29:02,424
She finally did it.
2133
01:29:19,571 --> 01:29:20,746
Hi. Joe Finnegan.
2134
01:29:20,877 --> 01:29:21,877
I have a 7:45.
2135
01:29:24,184 --> 01:29:27,449
They just took the 8:00.
2136
01:29:27,579 --> 01:29:28,711
Sorry.
2137
01:29:28,841 --> 01:29:30,800
You're going to have to wait.
2138
01:29:30,930 --> 01:29:31,930
OK?
2139
01:29:40,026 --> 01:29:41,026
Joe?
2140
01:29:43,987 --> 01:29:45,902
Joe?
2141
01:29:46,032 --> 01:29:47,032
Joe?
2142
01:29:56,565 --> 01:29:57,565
Hi, Mary.
2143
01:29:57,609 --> 01:29:59,002
It's Sahara.
2144
01:29:59,132 --> 01:30:00,525
You're not going
to believe this,
2145
01:30:00,656 --> 01:30:02,397
but I think I'm getting married.
2146
01:30:02,527 --> 01:30:03,267
I know it's crazy.
2147
01:30:03,398 --> 01:30:04,137
But I'm in love.
2148
01:30:04,268 --> 01:30:05,008
Give me a call.
2149
01:30:05,138 --> 01:30:06,226
OK, bye.
2150
01:30:07,837 --> 01:30:10,492
Joeand Mary, quite contrary.
2151
01:30:10,622 --> 01:30:13,712
Some might call
them adversaries.
2152
01:30:13,843 --> 01:30:18,717
Nonetheless, I must
confessshe's the one I love the best.
2153
01:30:18,848 --> 01:30:19,848
I'll see you tonight.
2154
01:30:23,069 --> 01:30:23,809
Thanks, man.
2155
01:30:23,940 --> 01:30:25,245
Great script. Really good.
2156
01:30:25,376 --> 01:30:26,571
- We'll talk to you,
all right?- Bye, Dee Dee.
2157
01:30:26,595 --> 01:30:27,334
Big kiss.
2158
01:30:27,465 --> 01:30:28,684
Mwah.
2159
01:30:28,814 --> 01:30:29,554
See ya, Larry.
2160
01:30:29,685 --> 01:30:31,426
See you later.
2161
01:30:31,556 --> 01:30:33,863
Great to see you, Lawrence.
2162
01:30:33,993 --> 01:30:35,125
Next, please.
2163
01:30:35,255 --> 01:30:36,255
Finnegan.
2164
01:30:38,694 --> 01:30:40,826
Oh, dammit, I've
got one more here.
2165
01:30:40,957 --> 01:30:42,306
Who's this guy, anyway?
2166
01:30:42,437 --> 01:30:44,743
Ah, he's Joe Finnegan.
2167
01:30:44,874 --> 01:30:45,981
I told you I thought
you should see him.
2168
01:30:46,005 --> 01:30:49,008
I'd like two white
wines and a Bloody Mary.
2169
01:30:49,139 --> 01:30:50,706
Frankly, pal, so would I.
2170
01:30:50,836 --> 01:30:52,156
Joe, why are you
wearing a tuxedo?
2171
01:30:52,229 --> 01:30:53,273
Sorry, Miss Taylor.
2172
01:30:53,404 --> 01:30:54,404
I just got off work.
2173
01:30:54,449 --> 01:30:55,798
I didn't have time to change.
2174
01:30:55,928 --> 01:30:58,365
Joe, most of these
parts are already cast.
2175
01:30:58,496 --> 01:31:02,892
But since you are
the last one, we
2176
01:31:03,022 --> 01:31:06,112
are going to let you readthe
Nick and Shelley scene.
2177
01:31:06,243 --> 01:31:07,287
Now, that is Tina.
2178
01:31:07,418 --> 01:31:08,778
She's going to be
reading with you.
2179
01:31:11,988 --> 01:31:12,858
Hey.
2180
01:31:12,989 --> 01:31:13,990
I know you.
2181
01:31:14,120 --> 01:31:16,601
The Madonna video?
2182
01:31:16,732 --> 01:31:17,559
Don't you remember?
2183
01:31:17,689 --> 01:31:19,256
You thought I
really was Madonna?
2184
01:31:19,386 --> 01:31:20,431
Oh, my god.
2185
01:31:20,562 --> 01:31:21,127
You look completely different.
2186
01:31:21,258 --> 01:31:23,303
You changed your hair.
2187
01:31:23,434 --> 01:31:25,305
Yeah, I'm... I'm
back to my real color.
2188
01:31:25,436 --> 01:31:26,176
OK.
2189
01:31:26,306 --> 01:31:27,177
OK.
2190
01:31:27,307 --> 01:31:28,918
It's fairly simple.
2191
01:31:29,048 --> 01:31:31,137
You are a serial killer.
2192
01:31:31,268 --> 01:31:33,966
A very sexy serial killer.
2193
01:31:34,097 --> 01:31:37,666
She thinks that you lovekilling
more than you love her.
2194
01:31:37,796 --> 01:31:39,755
So she grabs the
gun that you have
2195
01:31:39,885 --> 01:31:42,758
just used to kill her
father, and mother,
2196
01:31:42,888 --> 01:31:43,933
and sister, and brother.
2197
01:31:44,063 --> 01:31:45,412
I... I still...
2198
01:31:45,543 --> 01:31:46,738
I really don't
think the brother.
2199
01:31:46,762 --> 01:31:48,304
It's too much.- No, you need the brother.
2200
01:31:48,328 --> 01:31:49,373
He's symbolic.
2201
01:31:49,504 --> 01:31:52,507
Would you two please
just mind saving this?
2202
01:31:52,637 --> 01:31:53,725
I will make this decision.
2203
01:31:53,856 --> 01:31:54,596
All right.
2204
01:31:54,726 --> 01:31:56,641
All right?
2205
01:31:56,772 --> 01:31:59,252
Anytime you're ready.
2206
01:31:59,383 --> 01:32:01,167
I love you, Shelley.
2207
01:32:01,298 --> 01:32:01,820
Give me the gun.
2208
01:32:01,951 --> 01:32:02,995
No.
2209
01:32:03,126 --> 01:32:03,866
Give it to me.
2210
01:32:03,996 --> 01:32:04,780
You don't love me.
2211
01:32:04,910 --> 01:32:06,433
I do.
2212
01:32:06,564 --> 01:32:09,175
Tell me one thing
that you love about me.
2213
01:32:09,306 --> 01:32:11,047
Tell me.
2214
01:32:11,177 --> 01:32:12,177
I love your hair.
2215
01:32:15,312 --> 01:32:16,792
I love your breath.
2216
01:32:16,922 --> 01:32:19,098
Your skin, your eyes.
2217
01:32:19,229 --> 01:32:22,841
I love your smile, your touch.
2218
01:32:22,972 --> 01:32:27,585
I love the way you fall asleepat night,
holding my finger.
2219
01:32:27,716 --> 01:32:28,716
Please.
2220
01:32:31,502 --> 01:32:34,244
Please.
2221
01:32:34,374 --> 01:32:35,374
Give me the gun.
2222
01:32:40,859 --> 01:32:43,122
Changed some of
the lines there, Joe.
2223
01:32:43,253 --> 01:32:44,297
I'm sorry.
2224
01:32:44,428 --> 01:32:45,560
I got a little lost. Thanks.
2225
01:32:45,690 --> 01:32:46,690
No, no, no, no. Wait.
2226
01:32:46,735 --> 01:32:47,735
Wait, wait.
2227
01:32:50,652 --> 01:32:52,044
I'll just ask, of course.
2228
01:32:52,175 --> 01:32:53,219
Well, find out.
2229
01:32:53,350 --> 01:32:56,483
Uh, Joe, we'd like to see a...
2230
01:32:56,614 --> 01:32:57,876
Something else now.
2231
01:32:58,007 --> 01:33:01,010
Something, um... a
little different tone.
2232
01:33:01,140 --> 01:33:01,880
Right now?
2233
01:33:02,011 --> 01:33:03,186
Anything you want, Joe.
2234
01:33:03,316 --> 01:33:06,189
Um, we just want to get someidea of,
uh, your range.
2235
01:33:06,319 --> 01:33:07,359
Do you have anything, Joe?
2236
01:33:13,370 --> 01:33:14,370
You know, Biff.
2237
01:33:17,548 --> 01:33:21,160
Sometimes I just want
to rip my clothes off
2238
01:33:21,291 --> 01:33:23,486
in the middle of that store
andoutbox that goddamn merchandise
2239
01:33:23,510 --> 01:33:24,510
manager.
2240
01:33:33,608 --> 01:33:38,830
I mean, I can outbox,
outrun, and outlift
2241
01:33:38,961 --> 01:33:42,138
anybody in that store.
2242
01:33:42,268 --> 01:33:47,926
And still, I have to take ordersfrom
those common, petty sons
2243
01:33:48,057 --> 01:33:50,059
of bitches till I
can't stand it anymore.
2244
01:33:56,892 --> 01:34:04,892
See, Biff, everybody
around me is so false.
2245
01:34:05,552 --> 01:34:07,293
I'm constantly
lowering my ideals.
2246
01:34:13,299 --> 01:34:14,299
Oh, my god.
2247
01:34:18,435 --> 01:34:20,567
Ah, you see?
2248
01:34:20,698 --> 01:34:21,936
Told you my instincts
were never wrong.
2249
01:34:21,960 --> 01:34:23,309
That was very good, Joe.
2250
01:34:23,440 --> 01:34:25,007
Very, very good.
2251
01:34:25,137 --> 01:34:27,662
Bravo!
2252
01:34:44,417 --> 01:34:48,465
Hey, I just got
a part in a movie.
2253
01:34:48,595 --> 01:34:49,595
I still can't believe it.
2254
01:34:49,684 --> 01:34:51,468
My first part in a movie.
2255
01:34:51,598 --> 01:34:53,339
They all loved you, Joe.
2256
01:34:53,470 --> 01:34:54,470
You were so great.
2257
01:34:54,558 --> 01:34:55,602
I was great?
2258
01:34:55,733 --> 01:34:57,474
Well, you know, you were great.
2259
01:34:57,604 --> 01:34:59,321
I mean, I don't know why
you're not acting in it.
2260
01:34:59,345 --> 01:35:00,825
No, I'm not an actress, Joe.
2261
01:35:00,956 --> 01:35:03,175
I know that now.
2262
01:35:03,306 --> 01:35:06,657
What about standing
in for Madonna?
2263
01:35:06,788 --> 01:35:08,659
Blonde, black, back to blonde.
2264
01:35:08,790 --> 01:35:11,444
My hair couldn't
take it anymore.
2265
01:35:11,575 --> 01:35:13,185
I think your hair
looks great this way.
2266
01:35:13,316 --> 01:35:14,752
Yeah.
2267
01:35:14,883 --> 01:35:16,014
I think it looks great.
2268
01:35:21,759 --> 01:35:22,959
I wanted to do that all night.
2269
01:35:26,068 --> 01:35:28,374
Hey, I just got
a part in a movie.
2270
01:35:28,505 --> 01:35:29,505
That's incredible.
2271
01:35:34,511 --> 01:35:36,687
A friend of mine told
me about this place.
2272
01:35:36,818 --> 01:35:39,168
You see all these waitresses?
2273
01:35:39,298 --> 01:35:40,865
They're all models, all of them.
2274
01:35:40,996 --> 01:35:41,996
High-class models.
2275
01:35:48,655 --> 01:35:50,614
You're so sexy, Joe.
2276
01:35:50,745 --> 01:35:52,877
I want you right now.
2277
01:35:53,008 --> 01:35:56,098
Tina, I want you too.
2278
01:35:56,228 --> 01:35:58,274
When you said thosethings
you loved about me,
2279
01:35:58,404 --> 01:36:00,711
it felt like you really
meant it, like, you
2280
01:36:00,842 --> 01:36:03,366
were really talking to me.
2281
01:36:03,496 --> 01:36:04,193
Oh, this is crazy.
2282
01:36:04,323 --> 01:36:05,063
I know.
2283
01:36:05,194 --> 01:36:06,282
Sorry.
2284
01:36:06,412 --> 01:36:07,762
Let's go back to my place.
2285
01:36:07,892 --> 01:36:08,632
No.
2286
01:36:08,763 --> 01:36:10,199
Boy, I'd really like to.
2287
01:36:10,329 --> 01:36:11,069
But...
2288
01:36:11,200 --> 01:36:12,288
I like you too, Joe.
2289
01:36:12,418 --> 01:36:13,463
No.
2290
01:36:13,593 --> 01:36:14,593
No, I mean, I got to go.
2291
01:36:14,681 --> 01:36:15,770
You gotta go?
2292
01:36:15,900 --> 01:36:17,249
I'm sorry, Tina.
2293
01:36:17,380 --> 01:36:20,296
I... you going to be all right?
2294
01:36:20,426 --> 01:36:21,645
Yeah.
2295
01:36:21,776 --> 01:36:23,056
Yeah, I'm going to be all right.
2296
01:36:27,694 --> 01:36:29,479
It's good to see you again, Joe.
2297
01:36:29,609 --> 01:36:30,609
You too, Tina.
2298
01:36:51,806 --> 01:36:53,808
Mary...
2299
01:36:53,938 --> 01:36:54,678
Joe.
2300
01:36:54,809 --> 01:36:56,158
I got the part.
2301
01:36:56,288 --> 01:36:57,333
Did you?
2302
01:36:57,463 --> 01:36:59,378
A part in a film.
2303
01:36:59,509 --> 01:37:00,771
And there's money.
2304
01:37:00,902 --> 01:37:04,644
Joe... Joe, that's fantastic.
2305
01:37:04,775 --> 01:37:06,124
Joe.
2306
01:37:06,255 --> 01:37:07,386
Joe.
2307
01:37:07,517 --> 01:37:10,694
Joe, do I have a sexual problem?
2308
01:37:10,825 --> 01:37:13,349
Are you crazy?
2309
01:37:13,479 --> 01:37:15,839
Dr. Leuter said I had a
sexualproblem because I didn't want
2310
01:37:15,960 --> 01:37:17,527
to hear his fantasies about me.
2311
01:37:17,657 --> 01:37:19,311
What fantasies?
2312
01:37:19,442 --> 01:37:21,618
He said he was a man
andwondered what my breasts would
2313
01:37:21,748 --> 01:37:24,099
feel like naked in his hands.
2314
01:37:24,229 --> 01:37:25,229
Well, I'm a man.
2315
01:37:25,274 --> 01:37:26,425
And he's going to
wonder what my fist
2316
01:37:26,449 --> 01:37:27,609
feels like naked in his face.
2317
01:37:30,888 --> 01:37:32,344
You don't think I
have a sexual problem?
2318
01:37:32,368 --> 01:37:34,936
Hell, no.
2319
01:37:35,066 --> 01:37:36,589
But even you said
I wasn't spontaneous.
2320
01:37:40,550 --> 01:37:43,118
Well, did I?
2321
01:37:43,248 --> 01:37:46,208
Oh, come on, Mary.
2322
01:37:46,338 --> 01:37:48,906
I meant both of us.
2323
01:37:49,037 --> 01:37:50,473
You're still attracted to me?
2324
01:37:50,603 --> 01:37:52,127
Of course I am.
2325
01:37:52,257 --> 01:37:55,478
We haven't made love
in over two months.
2326
01:37:55,608 --> 01:37:56,348
I know that.
2327
01:37:56,479 --> 01:37:57,567
Are you kidding?
2328
01:37:57,697 --> 01:37:59,874
I'm very aware of that.
2329
01:38:00,004 --> 01:38:02,311
Maybe you're not
attracted to me.
2330
01:38:02,441 --> 01:38:04,356
How can you say that?
2331
01:38:04,487 --> 01:38:06,793
Maybe you're attracted
toguys like your self-defense
2332
01:38:06,924 --> 01:38:09,927
teacher and his big fancy BMW.
2333
01:38:10,058 --> 01:38:13,104
Joe, I am very attracted to you.
2334
01:38:16,847 --> 01:38:22,331
I'm very, very, very
attracted to you, Mary.
2335
01:38:22,461 --> 01:38:25,987
I am very, very, very
attracted to you, Joe.
2336
01:38:52,970 --> 01:38:54,189
God.
2337
01:39:06,592 --> 01:39:08,029
Jesus Christ.
2338
01:39:08,159 --> 01:39:10,379
Joe, you were incredible.
2339
01:39:10,509 --> 01:39:11,554
Me?
2340
01:39:11,684 --> 01:39:12,947
What about you?
2341
01:39:13,077 --> 01:39:14,426
You little rabbit.
2342
01:39:14,557 --> 01:39:16,863
You little sex rabbit.
2343
01:39:16,994 --> 01:39:17,994
Carrot boy.
2344
01:39:22,391 --> 01:39:23,740
Wow.
2345
01:39:23,870 --> 01:39:26,221
Hey, how did you know
my teacher had a BMW?
2346
01:39:26,351 --> 01:39:28,049
Does he?
2347
01:39:28,179 --> 01:39:29,179
Yeah.
2348
01:39:32,705 --> 01:39:34,707
Lucky guess.
2349
01:39:34,838 --> 01:39:36,622
Sorry about the rubber.
2350
01:39:36,753 --> 01:39:37,753
You think we'll be OK?
2351
01:39:40,539 --> 01:39:42,411
I don't know.
2352
01:39:42,541 --> 01:39:43,541
Hope so.
2353
01:40:23,800 --> 01:40:25,367
Good morning.
2354
01:40:25,497 --> 01:40:28,848
How do you like your eggs, baby?
2355
01:40:28,979 --> 01:40:29,762
Over easy.
2356
01:40:29,893 --> 01:40:30,633
All righty.
2357
01:40:30,763 --> 01:40:32,939
Over easy it is.
2358
01:40:33,070 --> 01:40:36,073
Everything is going tobe
easy from here on out.
2359
01:40:36,204 --> 01:40:39,120
And you know what I've
decided for the wedding?
2360
01:40:39,250 --> 01:40:42,036
I go back to my real color.
2361
01:40:42,166 --> 01:40:42,949
Brunette again.
2362
01:40:43,080 --> 01:40:44,647
I haven't been a
brunette in years.
2363
01:40:44,777 --> 01:40:45,777
I don't know how long.
2364
01:40:48,651 --> 01:40:52,046
That's the real me anyway.
2365
01:40:52,176 --> 01:40:55,136
And who more would you
want than the real me?
2366
01:40:55,266 --> 01:40:56,833
Nothing more than
just absolutely me.
2367
01:40:56,963 --> 01:40:58,203
I feel so comfortable with you.
2368
01:41:00,880 --> 01:41:02,099
I'm so excited about this.
2369
01:41:33,391 --> 01:41:34,610
Buddy.
2370
01:41:34,634 --> 01:41:37,634
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org153808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.