All language subtitles for The.Promise.S01e03.720p.BRRip.AC3.2.0.x264 - sHDb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,479
(RADIO CRACKLES)
2
00:00:04,600 --> 00:00:08,999
(RADIO lS ?UNED
??ROUG? VARIOUS S???lONS)
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,399
WOMAN: during that operation.
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,280
While he fights for his life
in the hospital,
5
00:00:14,360 --> 00:00:19,039
the British forces ofoccupation
have sentenced our heroic soldier
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,199
to death by hanging.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,719
Listen carefully, British soldiers.
8
00:00:22,840 --> 00:00:26,519
Whateveryou do to one ofours,
we will do the same to two ofyours.
9
00:00:26,640 --> 00:00:28,840
I'll tell y?u what I'd like t? d?
t? that fucking bitch.
10
00:00:28,960 --> 00:00:33,359
?eah, we all kn?w what y?u'd like
t? d? t? her, y?u randy bastard.
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,319
(?OO?S ?ORN)
12
00:01:46,240 --> 00:01:48,879
(A VOICE EC?OES)
13
00:02:51,200 --> 00:02:52,399
What's he d?ing here?
14
00:02:56,440 --> 00:02:58,479
??w are y?u feeling?
15
00:02:58,600 --> 00:03:00,839
Fucking stupid.
16
00:03:02,400 --> 00:03:03,959
- ??u?
- I'm in heaven, mate.
17
00:03:04,080 --> 00:03:06,919
?his place is full ?f nurses.
18
00:03:08,480 --> 00:03:09,719
What?
19
00:03:09,840 --> 00:03:12,519
??u're lucky
y?u can still sh?w an interest.
20
00:03:12,640 --> 00:03:15,479
An?ther few inches
and they'd have sh?t y?ur nuts ?ff.
21
00:03:17,400 --> 00:03:19,759
?alking ?f luck...
22
00:03:19,880 --> 00:03:22,239
little Clara's been in t? see y?u.
23
00:03:25,920 --> 00:03:29,839
We t??k a bite ?r tw? while y?u were ?ut.
??pe y?u d?n't mind.
24
00:03:41,400 --> 00:03:42,439
What ab?ut Derek?
25
00:03:48,760 --> 00:03:49,799
Did they catch them?
26
00:03:51,280 --> 00:03:52,759
??u're j?king, aren't y?u?
27
00:03:55,920 --> 00:03:57,479
Caught s?me?ne else, th?ugh.
28
00:03:57,600 --> 00:04:00,119
Avram Klein.
29
00:04:01,680 --> 00:04:03,639
?e was sh?t during the raid at ?iberias.
30
00:04:03,760 --> 00:04:06,319
?is lrgun mates buggered ?ff
and left him.
31
00:04:07,560 --> 00:04:11,759
- ?e d?esn't l??k well.
- ?e's just been back in theatre.
32
00:04:13,320 --> 00:04:15,799
D?n't kn?w why they're b?thering, th?ugh.
33
00:04:15,920 --> 00:04:18,079
?e sh?t three p?licemen.
34
00:04:18,200 --> 00:04:20,879
S??n as he's rec?vered,
they're ?nly g?ing t? stretch his neck.
35
00:04:35,280 --> 00:04:37,239
All right?
36
00:04:38,760 --> 00:04:40,159
??u're wasting y?ur time.
37
00:04:40,280 --> 00:04:41,799
?e can't talk.
38
00:04:41,920 --> 00:04:43,719
?hey've wired up his jaw.
39
00:04:43,840 --> 00:04:45,719
S?me?ne alm?st sh?t it ?ff, apparently.
40
00:04:45,840 --> 00:04:50,399
"S?me?ne" c?uld give him his drink,
if y?u want t? help.
41
00:05:17,640 --> 00:05:19,119
??pe I'm n?t interrupting.
42
00:05:31,880 --> 00:05:35,279
- Did y?u rep?rt me?
- F?r what?
43
00:05:37,240 --> 00:05:39,199
F?r the attack ?n the King David.
44
00:05:41,720 --> 00:05:43,519
??u said I knew ab?ut it.
45
00:05:47,440 --> 00:05:48,440
N?.
46
00:05:51,680 --> 00:05:52,799
Sh?uldn't y?u have?
47
00:06:08,400 --> 00:06:12,359
It's ir?nic. ??u still d?n't trust me,
48
00:06:12,480 --> 00:06:16,279
but every?ne else sees a Jewish girl
fraternising with the enemy.
49
00:06:26,280 --> 00:06:27,679
It's all right f?r s?me!
50
00:06:27,800 --> 00:06:29,399
?hanks.
51
00:06:31,120 --> 00:06:34,599
(??E? SPEAK ?E??EDL? IN ?E?REW)
52
00:06:51,840 --> 00:06:54,239
?ake it easy.
??u've g?t him n?w. It's all right.
53
00:06:58,800 --> 00:07:03,559
(? Aria fr?m Lucia di Lammerm??r by
Gaetan? D?nizetti sung by ?eniamin? Gigli)
54
00:07:35,480 --> 00:07:38,439
I c?uldn't resist, it's s? beautiful.
55
00:07:38,560 --> 00:07:41,639
I didn't think I'd ever find
s?me?ne listening t? D?nizetti
56
00:07:41,760 --> 00:07:43,359
in a ?ritish Army camp.
57
00:07:43,480 --> 00:07:44,999
It's Gigli.
58
00:07:45,120 --> 00:07:47,559
I saw him singing when I was a b?y.
59
00:07:47,680 --> 00:07:50,839
??w did the ?rphan b?y
aff?rd tickets t? see Gigli?
60
00:07:52,400 --> 00:07:55,799
We g?t all the fam?us ten?rs in Leeds,
at the Grand ?heatre.
61
00:07:58,160 --> 00:08:00,279
I used t?...
62
00:08:00,400 --> 00:08:03,319
I used t? sneak
up int? the g?ds at the interval.
63
00:08:10,000 --> 00:08:11,559
What are y?u d?ing here?
64
00:08:12,720 --> 00:08:14,959
??u kn?w what I'm d?ing.
65
00:08:15,080 --> 00:08:16,599
I'm visiting Jackie.
66
00:08:29,360 --> 00:08:31,439
??u need t? be careful,
bringing her ?n the base.
67
00:08:32,720 --> 00:08:35,959
It's a Sunday - n?-?ne's b?thered.
68
00:08:38,120 --> 00:08:39,959
R?wntree's ?bsessed
with st?pping the leaks.
69
00:08:40,080 --> 00:08:42,841
If he finds she's been let in
with?ut a pass, he'll have her arrested.
70
00:08:42,960 --> 00:08:44,919
??u t??, pr?bably.
71
00:08:53,760 --> 00:08:57,239
I've been thinking ab?ut asking her back
t? L?nd?n when we pull ?ut.
72
00:09:02,360 --> 00:09:04,879
I th?ught it were Clara
wh? wanted a passp?rt?
73
00:09:05,000 --> 00:09:07,839
Wasn't it just supp?sed
t? be a bit ?f fun?
74
00:09:10,080 --> 00:09:11,999
?hings change, d?n't they?
75
00:09:17,160 --> 00:09:19,519
?hink she'd say yes?
76
00:09:21,720 --> 00:09:23,079
D?n't kn?w.
77
00:09:27,600 --> 00:09:29,480
She definitely made a pass at me
?n the way ?ut.
78
00:09:32,000 --> 00:09:36,559
??u w?uldn't kn?w a pass
if it jumped up and hit y?u ?n the head!
79
00:09:56,240 --> 00:09:58,079
OK.
80
00:10:12,560 --> 00:10:15,519
?hey're the same distance
fr?m the centre ?f the circle.
81
00:10:15,640 --> 00:10:17,199
What d? y?u n?tice?
82
00:10:26,080 --> 00:10:27,479
?hey're the same length.
83
00:10:27,600 --> 00:10:29,319
?hat's right.
84
00:10:29,440 --> 00:10:31,639
If they're the same distance
fr?m the centre,
85
00:10:31,760 --> 00:10:34,039
they'll always be the same length.
86
00:10:34,160 --> 00:10:36,399
G? ?n, y?ur turn.
87
00:10:38,760 --> 00:10:41,639
- Make it a different diameter.
- OK.
88
00:10:49,160 --> 00:10:51,519
?hank y?u.
Did y?u make these y?urself?
89
00:10:52,640 --> 00:10:53,879
?assan!
90
00:10:54,000 --> 00:10:55,399
(S?E SPEAKS ARA?lC)
91
00:10:59,320 --> 00:11:00,919
?hank y?u.
92
00:11:02,320 --> 00:11:03,399
N?, thanks.
93
00:11:30,360 --> 00:11:32,719
I understand y?u g?t t? kn?w
Avram Klein pretty well
94
00:11:32,840 --> 00:11:34,359
while y?u were in h?spital.
95
00:11:35,920 --> 00:11:39,879
As well as y?u can get t? kn?w
a man with his m?uth wired shut, sir.
96
00:11:40,000 --> 00:11:43,239
Well, he's back in Acre n?w,
97
00:11:43,360 --> 00:11:45,679
where he will be hanged in tw? weeks.
98
00:11:47,240 --> 00:11:49,439
Unless he l?dges an appeal
with the Privy C?uncil.
99
00:11:49,560 --> 00:11:54,679
?? be h?nest, we w?uld all be
quite relieved if he didl?dge an appeal.
100
00:11:54,800 --> 00:11:57,879
?he lrgun are threatening
t? take h?stages t? bargain f?r his life,
101
00:11:58,000 --> 00:12:01,319
which means everything here
has t? be b?lted d?wn pretty tight.
102
00:12:01,440 --> 00:12:05,319
G?d kn?ws what they'll d?
if we actually execute him.
103
00:12:05,440 --> 00:12:08,239
If we c?uld p?stp?ne while he appeals,
104
00:12:08,360 --> 00:12:09,679
it might take the pressure ?ff.
105
00:12:09,800 --> 00:12:12,359
S? y?u want me t? persuade him
t? save his ?wn life, sir?
106
00:12:12,480 --> 00:12:13,759
Sh?uldn't be t?? difficult.
107
00:12:13,880 --> 00:12:16,239
N?t s? sure ab?ut that.
108
00:12:18,520 --> 00:12:20,759
Stubb?rn as hell, fr?m what I hear.
109
00:12:30,680 --> 00:12:32,439
Right. I'll leave y?u t? it.
110
00:12:34,080 --> 00:12:35,399
D?n't try t?? hard, eh?
111
00:12:35,520 --> 00:12:37,119
What d? y?u mean?
112
00:12:37,240 --> 00:12:39,679
Let the fucker hang and be d?ne with it.
113
00:12:55,000 --> 00:12:56,399
- M?rning.
- M?rning.
114
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Where is he?
115
00:12:59,440 --> 00:13:00,999
In there.
116
00:13:08,120 --> 00:13:10,800
L??k, I can't talk t? him like that.
Can't I sit in a r??m with him?
117
00:13:10,840 --> 00:13:12,919
- It's imp?rtant.
- S?rry, sarge...
118
00:13:13,040 --> 00:13:15,639
can't be d?ne.
119
00:13:17,120 --> 00:13:19,320
I'm glad t? get the chance
t? thank y?u f?r the kindness
120
00:13:19,440 --> 00:13:20,919
y?u sh?wed me at the h?spital.
121
00:13:21,040 --> 00:13:24,079
S?rry I c?uldn't thank y?u at the time.
122
00:13:24,200 --> 00:13:26,119
It was n?thing.
123
00:13:26,240 --> 00:13:27,999
I'd have d?ne the same f?r any?ne.
124
00:13:31,160 --> 00:13:33,119
D?n't supp?se y?u've g?t a fag?
125
00:13:33,240 --> 00:13:35,599
?hey w?n't give me
the time ?f day in here.
126
00:14:01,920 --> 00:14:03,719
Aren't y?u g?ing t? have ?ne?
127
00:14:03,840 --> 00:14:07,519
I d?n't sm?ke.
I just keep them t? ?ffer the girls.
128
00:14:07,640 --> 00:14:08,999
It's a filthy habit.
129
00:14:14,120 --> 00:14:16,639
(lN?ALES DEEPL?)
130
00:14:16,760 --> 00:14:19,319
Alm?st w?rth dying f?r.
131
00:14:19,440 --> 00:14:20,919
I d?ubt it.
132
00:14:25,600 --> 00:14:30,039
- Where did y?u fight?
- Arnhem, Ardennes, all ?ver.
133
00:14:30,160 --> 00:14:32,639
- ??u?
- Alamein.
134
00:14:32,760 --> 00:14:34,519
N?thing very exciting.
135
00:14:38,840 --> 00:14:41,999
Under different circumstances,
we might've been friends.
136
00:14:42,120 --> 00:14:43,279
I d?n't kn?w.
137
00:14:43,400 --> 00:14:46,519
??u're cavalry, I'm a Para.
138
00:14:46,640 --> 00:14:49,279
If we'd ever met,
I'd have had t? sh??t y?u.
139
00:14:59,800 --> 00:15:01,599
I'm here t? help y?u l?dge this appeal.
140
00:15:02,640 --> 00:15:05,119
I'll be ?n y?ur side,
I'll make sure y?u get a fair deal.
141
00:15:09,640 --> 00:15:10,959
I d?n't think s?.
142
00:15:11,080 --> 00:15:13,359
Why n?t?
143
00:15:13,480 --> 00:15:15,079
?hey'll string y?u up f?r sure
if y?u d?n't.
144
00:15:15,200 --> 00:15:17,359
Why give the bastards the satisfacti?n?
145
00:15:17,480 --> 00:15:19,879
If y?u kill me, y?u'll regret it.
146
00:15:20,000 --> 00:15:22,399
Every m?vement needs its martyrs.
147
00:15:31,080 --> 00:15:32,399
Keep 'em.
148
00:15:32,520 --> 00:15:35,599
I'll c?me back in a day ?r tw?,
see if y?u've changed y?ur mind.
149
00:15:38,600 --> 00:15:40,399
Save y?urself the tr?uble - I w?n't have.
150
00:15:42,000 --> 00:15:45,239
?ut I will tell y?u s?mething,
t? return the fav?ur.
151
00:15:45,360 --> 00:15:46,839
C?me cl?ser.
152
00:15:49,200 --> 00:15:50,719
??u want t? be careful.
153
00:15:50,840 --> 00:15:54,199
One ?f y?ur l?t
is feeding us all y?ur ?perati?ns.
154
00:15:58,400 --> 00:16:00,279
It's a d?uble bluff, innit?
155
00:16:00,400 --> 00:16:03,239
Why w?uld y?u tell me that ?therwise?
156
00:16:03,360 --> 00:16:05,519
Maybe I d?n't like trait?rs?
157
00:16:07,040 --> 00:16:08,040
Wh? is it?
158
00:16:13,400 --> 00:16:16,359
??u'll have t? figure that bit ?ut
f?r y?urselves.
159
00:16:18,000 --> 00:16:20,799
Klein reck?ns
there's a spy at Stella Maris.
160
00:16:20,920 --> 00:16:23,239
Only ?ne? Wh?'d he finger?
161
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
?e didn't.
162
00:16:24,480 --> 00:16:25,639
Did y?u believe him?
163
00:16:25,760 --> 00:16:28,519
I dunn?. I'm still thinking ab?ut it.
164
00:16:30,920 --> 00:16:32,759
??u'd better be careful
h?w y?u tell R?wntree.
165
00:16:32,880 --> 00:16:35,399
?e might think
y?u're trying t? muddy the waters.
166
00:16:35,520 --> 00:16:37,799
Every?ne kn?ws y?u're pr?-Jewish.
167
00:16:37,920 --> 00:16:42,399
If y?u're saying I'm leaking t? the Jews,
y?u'd better fucking say it straight ?ut!
168
00:16:42,520 --> 00:16:44,439
- Are y?u?
- N?, I'm fucking n?t!
169
00:16:45,920 --> 00:16:48,439
OK. Wh? is?
170
00:16:50,320 --> 00:16:52,399
I d?n't kn?w, d? I?
171
00:18:15,000 --> 00:18:16,839
- ?ell??
- (S?E SPEAKS ARA?lC)
172
00:18:16,960 --> 00:18:19,519
S?rry. D?es Omar live here?
173
00:18:19,640 --> 00:18:21,719
- Omar.
- Omar?
174
00:18:21,840 --> 00:18:23,279
?eah, Omar, is he here?
175
00:18:23,400 --> 00:18:25,199
(S?E SPEAKS ARA?lC)
176
00:18:25,320 --> 00:18:29,719
?e said he'd give me a driving less?n.
Omar said...
177
00:18:29,840 --> 00:18:31,839
he said he'd give me a driving less?n.
178
00:18:31,960 --> 00:18:35,039
- A driving less?n?
- (S?E SPEAKS ARA?lC)
179
00:18:36,680 --> 00:18:40,919
(??E? SPEAK ARA?lC)
180
00:18:42,120 --> 00:18:45,119
?i. C?me with me, I take y?u.
181
00:18:46,360 --> 00:18:47,599
(S?E SPEAKS ARA?lC)
182
00:19:00,520 --> 00:19:03,879
(?ALKING AND LAUG?lNG)
183
00:19:18,480 --> 00:19:20,799
(?E SPEAKS ARA?lC)
184
00:19:22,280 --> 00:19:24,119
ERIN: ?i.
185
00:19:24,240 --> 00:19:26,599
?i.
186
00:19:28,880 --> 00:19:30,959
??u said y?u'd give me a driving less?n.
187
00:19:33,280 --> 00:19:35,359
We didn't say t?day?
188
00:19:35,480 --> 00:19:36,959
N?. I just th?ught...
189
00:20:04,400 --> 00:20:05,799
S?, let's g?.
190
00:20:05,920 --> 00:20:08,959
(CALL ?O PRA?ER)
191
00:20:09,080 --> 00:20:10,439
Sh?uldn't y?u be praying?
192
00:20:10,560 --> 00:20:13,959
We pray ?n Sunday.
My family's Christian, like y?urs.
193
00:20:14,080 --> 00:20:16,039
I'm n?t anything. I hate religi?n.
194
00:20:20,560 --> 00:20:23,239
D?es it g? right thr?ugh
the middle ?f t?wn?
195
00:20:23,360 --> 00:20:26,879
Of c?urse.
Over there, the West ?ank.
196
00:20:27,000 --> 00:20:29,479
Over here, lsrael.
197
00:20:29,600 --> 00:20:31,079
G?d.
198
00:20:33,080 --> 00:20:34,119
What?
199
00:20:34,240 --> 00:20:36,719
??u see G?d in this?
200
00:20:48,480 --> 00:20:50,279
(S?AR?S ENGINE)
201
00:20:54,520 --> 00:20:56,439
OK, int? "drive" and we g?.
202
00:20:57,920 --> 00:21:00,119
I can't d? this.
203
00:21:00,240 --> 00:21:01,919
G? sl?wly.
204
00:21:02,040 --> 00:21:05,199
It's easy. It's an aut?matic.
205
00:21:05,320 --> 00:21:07,079
N?, I mean I can't d? it.
206
00:21:09,120 --> 00:21:10,599
I'm n?t all?wed.
207
00:21:15,120 --> 00:21:16,959
I'm epileptic.
208
00:21:19,840 --> 00:21:21,319
??u kn?w...
209
00:21:23,720 --> 00:21:25,879
I'm n?t all?wed t? drive.
210
00:21:26,000 --> 00:21:30,119
I d?n't kn?w what I was thinking.
It was silly.
211
00:21:30,240 --> 00:21:32,519
I'm really s?rry...
212
00:21:34,080 --> 00:21:35,559
f?r wasting y?ur time.
213
00:22:09,080 --> 00:22:10,559
I'll drive y?u h?me.
214
00:22:34,680 --> 00:22:37,999
Why d?n't y?u c?me in?
?here's n?-?ne here.
215
00:22:39,480 --> 00:22:41,599
I d?n't think that's a very g??d idea.
216
00:22:44,920 --> 00:22:46,399
?hey w?uldn't mind.
217
00:23:20,560 --> 00:23:22,279
What is it?
218
00:23:22,400 --> 00:23:23,879
Just ?range juice.
219
00:23:29,080 --> 00:23:32,159
(LAUG?lNG) With a large helping ?f v?dka.
220
00:23:34,240 --> 00:23:38,119
What's the matter?
I th?ught y?u weren't a Muslim.
221
00:24:02,600 --> 00:24:03,799
?i.
222
00:24:05,160 --> 00:24:07,119
Mr and Mrs Meyer, this is Omar.
223
00:24:07,240 --> 00:24:09,639
?e's a friend ?f Paul's.
224
00:24:09,760 --> 00:24:12,359
S?rry, I d?n't kn?w y?ur surname.
225
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
It's ?abash.
226
00:24:19,720 --> 00:24:22,839
Max Meyer. Let me get y?u a t?wel.
227
00:24:41,400 --> 00:24:43,679
S?, where are y?u fr?m, Omar,
y?ur family?
228
00:24:46,840 --> 00:24:48,359
Abu Dis.
229
00:24:49,720 --> 00:24:52,279
?eah, well, what's happened there
is a disgrace.
230
00:24:55,680 --> 00:24:57,719
??w d? y?u kn?w Paul?
231
00:24:59,160 --> 00:25:01,559
We have s?me friends in c?mm?n.
232
00:25:03,080 --> 00:25:05,359
?hey're b?th members
?f C?mbatants F?r Peace.
233
00:25:06,680 --> 00:25:11,039
Omar made this incredibly m?ving speech
at this meeting in Nablus.
234
00:25:13,520 --> 00:25:16,119
?e was in the al-Aqsa Martyrs.
235
00:25:17,520 --> 00:25:18,759
Right.
236
00:25:20,000 --> 00:25:22,519
Paul t??k y?u t? Nablus?
237
00:25:28,200 --> 00:25:30,439
Where are y?u fr?m, Mr Meyer?
238
00:25:31,880 --> 00:25:34,439
I was b?rn in Manchester,
239
00:25:34,560 --> 00:25:35,959
in England.
240
00:25:36,080 --> 00:25:38,199
I came here after we g?t married.
241
00:25:42,520 --> 00:25:44,119
And what ab?ut y?u, Mrs Meyer?
242
00:25:49,240 --> 00:25:50,319
Fr?m here.
243
00:25:50,440 --> 00:25:54,079
I mean, ?riginally.
244
00:25:55,120 --> 00:25:59,079
My father was b?rn in ?ungary,
if that's what y?u mean.
245
00:25:59,200 --> 00:26:01,279
??w did it g??
246
00:26:03,320 --> 00:26:05,199
As y?u see.
247
00:26:05,320 --> 00:26:06,559
?ey, man.
248
00:26:13,360 --> 00:26:16,599
S?rry t? hear what happened.
Are y?u OK?
249
00:26:16,720 --> 00:26:18,199
?eah, ?n the mend.
250
00:26:20,600 --> 00:26:22,079
PAUL: S?, what's all this?
251
00:26:22,200 --> 00:26:25,399
??ur parents
very kindly invited me t? dinner.
252
00:26:28,200 --> 00:26:31,759
G??d. ??pe y?u left s?me f?r me.
253
00:26:31,880 --> 00:26:33,519
Of c?urse, dear.
254
00:26:34,960 --> 00:26:37,159
(MO?lLE P?ONE RINGS)
255
00:26:39,320 --> 00:26:41,359
it's Eliza.
256
00:26:43,200 --> 00:26:44,959
S?rry.
257
00:26:48,760 --> 00:26:52,439
- ?hanks, dude. ??u saved my life.
- Why, what's going on?
258
00:26:53,520 --> 00:26:57,679
N?thing. I just needed t? get ?ut
?f a really weird situati?n.
259
00:26:57,800 --> 00:27:02,359
I invited Omar r?und f?r a swim
and y?ur parents came back early.
260
00:27:02,480 --> 00:27:04,320
S? we're having this, like,
bey?nd-surreal meal
261
00:27:04,360 --> 00:27:07,759
when Paul c?mes in and he's like,
"What the fuck is he d?ing here?"
262
00:27:07,880 --> 00:27:10,559
it's t?tally awkward!
I had t? get ?ut ?f there.
263
00:27:16,360 --> 00:27:18,079
Lize?
264
00:27:21,360 --> 00:27:23,079
You invited him to the house?
265
00:27:25,640 --> 00:27:27,279
Sure, why n?t?
266
00:27:27,400 --> 00:27:30,439
Er... is he still there?
267
00:27:32,440 --> 00:27:33,919
?eah.
268
00:27:44,080 --> 00:27:46,159
Anyway, what's happening with y?u?
269
00:27:48,720 --> 00:27:50,479
Nothing. Everything's cool.
270
00:27:52,360 --> 00:27:54,119
D?n't need me t? rush t? the rescue?
271
00:27:55,680 --> 00:27:57,159
No, it's fine.
272
00:28:04,760 --> 00:28:06,239
Where's Omar?
273
00:28:07,400 --> 00:28:10,119
Er, Paul's esc?rting him
back t? the highway.
274
00:28:10,240 --> 00:28:13,679
?he p?lice get a bit jumpy
ab?ut unfamiliar cars after dark.
275
00:28:15,840 --> 00:28:19,639
??u sh?uld have asked us
bef?re y?u br?ught him here, Erin.
276
00:28:19,760 --> 00:28:21,839
It isn't fair t? him...
277
00:28:21,960 --> 00:28:24,479
and it certainly isn't fair t? us.
278
00:28:26,040 --> 00:28:28,799
I'm really s?rry. I didn't think.
279
00:28:28,920 --> 00:28:31,439
?ut y?u did tell me
t? treat this like my h?me.
280
00:28:31,560 --> 00:28:34,679
Of c?urse, and we want y?u t?.
281
00:28:34,800 --> 00:28:37,959
?ut y?u have t? understand,
y?u're n?t in L?nd?n n?w.
282
00:28:38,080 --> 00:28:40,679
?his is a difficult situati?n,
Erin, we kn?w that.
283
00:28:40,800 --> 00:28:45,199
??u came here t? supp?rt Eliza,
which was... really great ?f y?u,
284
00:28:45,320 --> 00:28:48,799
and she's ?nly h?me at weekends, which
means y?u've g?t time ?n y?ur hands.
285
00:28:48,920 --> 00:28:50,559
?ut... (SIG?S)
286
00:28:50,680 --> 00:28:53,919
y?u need t? understand
that when y?u're in lsrael,
287
00:28:54,040 --> 00:28:55,679
y?u're in ?ur care.
288
00:28:57,120 --> 00:28:58,199
I d? understand...
289
00:28:58,320 --> 00:29:01,399
LEA?: Of c?urse y?u're g?ing t? want
t? g? ?ut and meet new pe?ple.
290
00:29:01,520 --> 00:29:04,959
?ut we need t? kn?w where y?u are...
291
00:29:05,080 --> 00:29:06,399
and wh? y?u're with.
292
00:29:06,520 --> 00:29:07,919
And...
293
00:29:10,640 --> 00:29:12,559
?? be very h?nest with y?u, Erin...
294
00:29:14,120 --> 00:29:16,079
we need t? kn?w y?u're n?t lying t? us.
295
00:29:16,200 --> 00:29:19,959
- I wasn't lying...
- Are y?u OK?
296
00:29:20,080 --> 00:29:22,319
I think she's g?ing t? faint.
297
00:29:46,640 --> 00:29:48,119
Are y?u OK?
298
00:30:02,120 --> 00:30:03,279
What's that?
299
00:30:08,200 --> 00:30:10,359
I bit my t?ngue.
300
00:30:10,480 --> 00:30:12,759
It's fine. It happens all the time.
301
00:30:16,080 --> 00:30:17,879
D?n't y?u take medicati?n?
302
00:30:19,960 --> 00:30:21,799
It d?esn't always w?rk.
303
00:30:29,120 --> 00:30:30,239
I'm s?rry.
304
00:30:32,000 --> 00:30:33,639
I sh?uld've stayed with y?u.
305
00:30:36,000 --> 00:30:37,479
D?n't w?rry.
306
00:30:40,720 --> 00:30:42,319
I pr?bably deserved it.
307
00:30:44,600 --> 00:30:47,599
??ur parents have been
s? l?vely t? me...
308
00:30:47,720 --> 00:30:50,439
and n?w they're really pissed ?ff.
309
00:30:55,920 --> 00:30:58,839
I just didn't realise
it was such a big deal, having him here.
310
00:31:00,400 --> 00:31:01,879
It'll d? them g??d.
311
00:31:03,800 --> 00:31:05,679
??u realise that's pr?bably the first time
312
00:31:05,800 --> 00:31:08,759
they've sat d?wn t? dinner
with a real Palestinian in their lives.
313
00:31:08,880 --> 00:31:11,519
And y?u d? it all the time, ?f c?urse.
314
00:31:13,080 --> 00:31:15,719
N?t as ?ften as I sh?uld, n?.
315
00:31:19,760 --> 00:31:21,479
S? why are y?u angry with me?
316
00:31:25,560 --> 00:31:27,159
I'm n?t.
317
00:31:29,440 --> 00:31:31,759
?es, y?u are.
318
00:32:39,920 --> 00:32:41,599
(KNOCKS ON DOOR)
319
00:32:49,240 --> 00:32:51,599
(CREAKING)
320
00:34:17,160 --> 00:34:18,279
Clara?
321
00:34:25,000 --> 00:34:28,319
(SO??lNG)
322
00:34:38,400 --> 00:34:40,839
(SO?S)
323
00:35:17,480 --> 00:35:19,239
?his was r?und y?ur neck?
324
00:35:25,600 --> 00:35:27,199
What d?es it say?
325
00:35:38,560 --> 00:35:41,719
"?his w?man is a wh?re
and a c?llab?rat?r.
326
00:35:41,840 --> 00:35:46,119
"Let her fate be a less?n t? her
and t? any ?thers like her ?ut there."
327
00:35:46,240 --> 00:35:49,559
"Signed, the S?ns ?f Pinchas."
328
00:35:49,680 --> 00:35:52,239
Wh? are the S?ns ?f Pinchas?
329
00:35:54,120 --> 00:35:58,839
Pinchas killed th?se inv?lved in
public pr?miscuity ?n behalf ?f the L?rd.
330
00:35:58,960 --> 00:36:02,519
?he ?ible says G?d rewarded him
f?r eternity as a result.
331
00:36:25,680 --> 00:36:27,159
Did they, um...
332
00:36:35,240 --> 00:36:38,239
Did they... d?...anything t? y?u?
333
00:36:39,800 --> 00:36:42,039
??u mean after they rip all my hair ?ut
334
00:36:42,160 --> 00:36:44,239
and c?ver me with tar and feathers?
335
00:37:05,720 --> 00:37:07,879
?hey warned me...
336
00:37:10,480 --> 00:37:13,119
but I c?uldn't n?t see y?u.
337
00:37:19,160 --> 00:37:20,639
I l?ve y?u.
338
00:37:23,480 --> 00:37:25,799
Much g??d it's d?ne me.
339
00:37:29,480 --> 00:37:31,479
What d? y?u mean, they warned y?u?
340
00:37:44,280 --> 00:37:45,759
Underneath.
341
00:38:11,520 --> 00:38:13,999
It says I sh?uld st?p seeing y?u...
342
00:38:15,720 --> 00:38:17,559
if I want t? live...
343
00:38:20,200 --> 00:38:22,239
in s? many w?rds.
344
00:38:23,680 --> 00:38:25,879
?ut I th?ught the city paid y?u t? see us?
345
00:38:26,000 --> 00:38:28,119
?hese aren't the city!
346
00:38:28,240 --> 00:38:30,439
?hey're animals.
347
00:38:30,560 --> 00:38:34,759
?hey're the same animals wh? killed
y?ur friends and nearly killed y?u!
348
00:39:32,960 --> 00:39:34,479
Can y?u stay?
349
00:39:36,320 --> 00:39:39,519
?here's s?me?ne I have t? meet.
350
00:39:39,640 --> 00:39:41,759
It w?n't take l?nger than an h?ur.
351
00:39:43,320 --> 00:39:44,999
I'll c?me straight back.
352
00:39:46,560 --> 00:39:49,439
Please d?n't g?.
353
00:39:49,560 --> 00:39:50,959
I have t?.
354
00:39:51,080 --> 00:39:52,759
Why?
355
00:39:55,120 --> 00:39:56,879
What's s? imp?rtant?
356
00:40:05,120 --> 00:40:07,799
I d?n't believe it.
357
00:40:07,920 --> 00:40:09,999
??u still d?n't trust me.
358
00:40:14,920 --> 00:40:18,959
D? they actually have t? kill me
bef?re y?u kn?w
359
00:40:19,080 --> 00:40:21,679
that I w?uld never betray y?u?
360
00:40:29,080 --> 00:40:32,519
R?bbins and Nash have g?t a spy
in the Jewish Agency.
361
00:40:34,840 --> 00:40:40,119
?hey're meeting him in half an h?ur,
Caf� Gan Vered.
362
00:40:40,240 --> 00:40:41,719
I'm their backup.
363
00:40:45,240 --> 00:40:47,599
?is name's Menachem Wurtz.
364
00:40:47,720 --> 00:40:49,199
?e's a clerk.
365
00:40:54,960 --> 00:40:56,679
What else d? y?u want t? kn?w?
366
00:41:00,080 --> 00:41:02,879
Of c?urse I trust y?u.
367
00:41:03,000 --> 00:41:05,079
I l?ve y?u.
368
00:41:07,320 --> 00:41:09,559
I'll tell y?u anything y?u want t? kn?w.
369
00:41:16,840 --> 00:41:18,719
Shh!
370
00:41:21,400 --> 00:41:24,519
N?thing. N?thing.
371
00:41:26,880 --> 00:41:28,359
En?ugh.
372
00:41:52,000 --> 00:41:54,999
- Wh?'s this?
- Relax, he's a friend.
373
00:41:55,120 --> 00:41:57,199
Wh?'s always late f?r meetings.
374
00:41:57,320 --> 00:41:58,799
Girlfriend tr?uble.
375
00:42:03,680 --> 00:42:06,959
L??k, every?ne d?es it.
And it's g??d m?ney.
376
00:42:07,080 --> 00:42:09,239
We're all friends here n?w.
377
00:42:09,360 --> 00:42:10,839
?hank y?u.
378
00:43:08,200 --> 00:43:09,679
Untie him.
379
00:43:20,160 --> 00:43:24,519
I'm really s?rry ab?ut this elab?rate
charade, sergeant. D? sit d?wn.
380
00:43:30,720 --> 00:43:33,479
Captain R?wntree sends his c?mpliments,
by the way.
381
00:43:33,600 --> 00:43:35,039
What's g?ing ?n, sir?
382
00:43:36,000 --> 00:43:39,919
R?wntree thinks that Sergeant R?bbins
is w?rking f?r the lrgun.
383
00:43:40,040 --> 00:43:44,839
?e ?rganised this little incident
t? try and draw him ?ut.
384
00:43:45,880 --> 00:43:48,159
What d? y?u think ?f that?
385
00:43:49,480 --> 00:43:51,439
I d?n't think anything ?f it, sir.
386
00:43:51,560 --> 00:43:54,439
Well, have y?u seen any indicati?n?
387
00:43:56,760 --> 00:43:58,879
What's he been up t? lately?
388
00:43:59,000 --> 00:44:02,039
I d?n't f?ll?w... sir.
389
00:44:02,160 --> 00:44:04,559
Well, wh?'s he been meeting?
390
00:44:07,240 --> 00:44:10,239
I'm afraid I'm n?t able t? say
anything m?re, sir,
391
00:44:10,360 --> 00:44:12,839
until I'm c?nvinced ?f y?ur b?na fides.
392
00:45:03,640 --> 00:45:07,159
(?EAVY ?RE???lNG)
393
00:45:09,480 --> 00:45:12,999
(COUG?lNG)
394
00:45:14,360 --> 00:45:16,199
- ?ugh?
- ?eah.
395
00:45:16,320 --> 00:45:18,999
We're b?th here.
396
00:45:19,120 --> 00:45:21,479
Where are we?
My eyes haven't adjusted.
397
00:45:21,600 --> 00:45:24,319
?hey w?n't.
It's black as the ace ?f spades in here.
398
00:45:36,520 --> 00:45:38,879
Oxygen. Use when n? m?re air.
399
00:45:39,000 --> 00:45:42,159
- And what if we need t? take a piss?
- Use bucket.
400
00:45:49,200 --> 00:45:55,119
S?me prick dressed up in a maj?r's
unif?rm tried t? tell me ?ugh was a spy.
401
00:45:55,240 --> 00:45:56,919
When?
402
00:45:57,040 --> 00:45:58,639
Just n?w.
403
00:45:58,760 --> 00:46:00,719
Fucking c?nvincing t??.
404
00:46:02,320 --> 00:46:04,119
What did y?u tell him?
405
00:46:04,240 --> 00:46:06,559
D? I l??k stupid?
406
00:46:06,680 --> 00:46:09,239
Well, s?me?ne's fucking blabbed.
407
00:46:09,360 --> 00:46:11,359
N?-?ne knew ab?ut that meeting.
408
00:46:13,120 --> 00:46:14,919
Must've been the clerk.
409
00:46:24,720 --> 00:46:26,879
I can't breathe.
410
00:46:29,680 --> 00:46:31,119
?ang ?n.
411
00:46:42,680 --> 00:46:43,680
(O??GEN ?lSSES)
412
00:46:43,720 --> 00:46:45,599
?ake it easy with that.
413
00:46:45,720 --> 00:46:47,399
It may need t? last us a while.
414
00:46:47,520 --> 00:46:52,919
It needs t? last until Klein
gets reprieved and taken ?ff Death R?w.
415
00:46:53,040 --> 00:46:55,040
?hat's the ?nly way
we're ever getting ?ut ?f here.
416
00:47:05,120 --> 00:47:07,639
Is there anything sharp in here?
417
00:47:07,760 --> 00:47:09,719
?here's a crack in the m?rtar.
418
00:47:09,840 --> 00:47:11,679
We might be able t? w?rk it l??se.
419
00:47:13,320 --> 00:47:15,279
Use the edge ?f the ?xygen.
420
00:47:15,400 --> 00:47:17,159
??? risky.
421
00:47:17,280 --> 00:47:20,279
If we fuck up the valve, we're dead.
422
00:47:20,400 --> 00:47:21,879
We're dead anyway.
423
00:47:40,920 --> 00:47:41,999
Oi!
424
00:47:42,120 --> 00:47:44,799
Where are y?u taking him?
425
00:47:58,320 --> 00:48:02,119
I'm glad y?u've st?pped
pretending t? be a ?ritish ?fficer.
426
00:48:02,240 --> 00:48:04,559
- Sit d?wn, sergeant.
- N?, I'll stand, if y?u d?n't mind.
427
00:48:04,680 --> 00:48:06,839
As y?u wish.
428
00:48:08,800 --> 00:48:13,239
I am a ?ritish ?fficer, by the way, ?r
I was. I served in the Jewish ?rigade...
429
00:48:13,360 --> 00:48:14,919
??u kn?w what, I d?n't give a t?ss.
430
00:48:15,040 --> 00:48:17,319
If y?u were a ?ritish ?fficer,
y?u'd kn?w that h?lding us like this
431
00:48:17,440 --> 00:48:18,919
is against the Geneva C?nventi?n,
432
00:48:19,040 --> 00:48:21,239
s? either let us g?
?r put me back with my mates,
433
00:48:21,360 --> 00:48:23,639
because I d?n't give a fuck
ab?ut y?ur little chats.
434
00:48:23,760 --> 00:48:26,559
It causes y?u pr?blems with y?ur friends
435
00:48:26,680 --> 00:48:29,399
when we single y?u ?ut
f?r special treatment, d?es it?
436
00:48:37,680 --> 00:48:39,519
On VE Day,
437
00:48:39,640 --> 00:48:42,559
we were camped in n?rthern ltaly.
438
00:48:42,680 --> 00:48:47,639
We b?rr?wed ?ritish Army trucks
and dr?ve them n?rth int? Germany.
439
00:48:47,760 --> 00:48:50,079
We used the trucks
t? ferry Jews fr?m the camps
440
00:48:50,200 --> 00:48:55,119
t? p?rts ?n the Adriatic c?ast
where they b?arded ships f?r Palestine.
441
00:48:55,240 --> 00:49:00,719
We did it f?r m?nths, right under
the n?ses ?f ?ur ?ritish ?fficers.
442
00:49:03,600 --> 00:49:07,599
Can y?u imagine what it was like
443
00:49:07,720 --> 00:49:11,999
t? liberate Jews fr?m
a c?ncentrati?n camp with the w?rds
444
00:49:12,120 --> 00:49:14,159
"we are Jews fr?m Palestine"?
445
00:49:16,120 --> 00:49:19,039
What it was like
f?r them t? hear th?se w?rds?
446
00:49:20,600 --> 00:49:23,319
What it was like f?r us t? utter them?
447
00:49:25,880 --> 00:49:29,839
I'm n?t interested in y?ur friends,
sergeant. I'm interested in y?u.
448
00:49:31,480 --> 00:49:35,399
?he reas?n f?r these little chats,
as y?u call them,
449
00:49:35,520 --> 00:49:38,919
is because we want t? ?ffer y?u
the chance t? j?in us.
450
00:49:44,240 --> 00:49:46,159
?ell Clara the answer's n?.
451
00:49:58,760 --> 00:50:02,599
(COUG?lNG AND W?EEZING)
452
00:50:07,760 --> 00:50:11,199
What's g?ing ?n, Len?
Why d? they keep pulling y?u ?ut?
453
00:50:12,760 --> 00:50:14,239
?hey asked me t? j?in them.
454
00:50:16,240 --> 00:50:17,719
What did y?u say?
455
00:50:19,480 --> 00:50:20,959
I'm back here, aren't I?
456
00:50:34,600 --> 00:50:38,239
(FOO?S?EPS AND ?ANGING OVER?EAD)
457
00:50:38,360 --> 00:50:40,799
Pass me the ?xygen.
458
00:50:40,920 --> 00:50:43,079
- What is it?
- Pass me it.
459
00:50:45,360 --> 00:50:48,319
?hey're searching the fact?ry.
?hey're l??king f?r us.
460
00:50:57,640 --> 00:50:59,559
What's the pr?blem? Fucking hit it!
461
00:50:59,680 --> 00:51:02,359
I am. ?hey've strapped sandbags
t? the b?tt?m.
462
00:51:02,480 --> 00:51:04,159
Fuck.
463
00:51:04,280 --> 00:51:06,039
- ?elp!
- ?elp!
464
00:51:06,160 --> 00:51:09,239
- ?elp us!
- ?elp!
465
00:51:09,360 --> 00:51:10,999
- D?wn here!
- ?elp!
466
00:51:11,120 --> 00:51:12,479
We're d?wn here!
467
00:51:12,600 --> 00:51:15,719
?elp!
468
00:51:23,040 --> 00:51:24,959
(?ANGING S?OPS)
469
00:51:26,200 --> 00:51:30,319
HUGH: ? Keep the home fires burning
470
00:51:31,880 --> 00:51:35,719
? While your hearts are yearning
471
00:51:35,840 --> 00:51:39,239
? Though your lads are far away
472
00:51:39,360 --> 00:51:44,039
? They dream ofhome
473
00:51:44,160 --> 00:51:48,599
? There's a silver lining
474
00:51:48,720 --> 00:51:52,959
? Through the dark clouds shining
475
00:51:53,080 --> 00:52:00,639
? Turn the dark cloud inside out
Till the boys come home... ?
476
00:52:00,760 --> 00:52:06,479
(?UG? SO?S)
477
00:52:06,600 --> 00:52:08,879
??u g?t any?ne waiting?
478
00:52:10,440 --> 00:52:11,919
Wife.
479
00:52:14,840 --> 00:52:16,319
What's her name?
480
00:52:19,480 --> 00:52:21,079
Alice.
481
00:52:21,200 --> 00:52:22,879
??u?
482
00:52:23,000 --> 00:52:25,079
N?...
483
00:52:25,200 --> 00:52:27,719
N?-?ne.
484
00:52:32,880 --> 00:52:34,359
??u sh?uld d? it.
485
00:52:36,920 --> 00:52:38,759
D? what?
486
00:52:44,360 --> 00:52:49,919
?ell them...
?ell them y?u'll j?in them.
487
00:52:54,480 --> 00:52:56,319
We're all g?ing t? die in here.
488
00:52:56,440 --> 00:52:58,239
(?UG? SO?S)
489
00:53:17,640 --> 00:53:19,119
?astards!
490
00:53:31,120 --> 00:53:32,919
Cl?se y?ur eyes.
491
00:53:33,040 --> 00:53:34,959
Are they cl?sed? Are they?
492
00:53:35,080 --> 00:53:38,439
?eah, they're fucking cl?sed.
Just get ?n with it.
493
00:53:38,560 --> 00:53:40,039
Keep them cl?sed.
494
00:54:48,280 --> 00:54:49,759
Is this it?
495
00:55:09,120 --> 00:55:12,479
?ugh, Frank, it's me!
496
00:55:22,960 --> 00:55:28,039
?hey must've m?ved them.
??w l?ng was I in there?
497
00:55:28,160 --> 00:55:29,759
I l?st track.
498
00:55:29,880 --> 00:55:31,359
15 days.
499
00:55:40,000 --> 00:55:42,959
Can y?u think ?f any reas?n
why y?u might have been released
500
00:55:43,080 --> 00:55:44,199
and n?t them, sergeant?
501
00:55:44,320 --> 00:55:46,159
N?, sir.
502
00:55:46,280 --> 00:55:47,959
W?uld y?u like me
t? have an?ther g? at Klein, sir?
503
00:55:48,080 --> 00:55:49,880
See if I can persuade him
t? make that appeal?
504
00:55:50,000 --> 00:55:52,359
N? p?int.
505
00:55:52,480 --> 00:55:55,399
?e was executed
at five ?'cl?ck this m?rning.
506
00:56:00,600 --> 00:56:03,439
- Where?
- Ab?ut tw? miles fr?m here, sir.
507
00:56:09,040 --> 00:56:10,159
Get in.
508
00:56:54,520 --> 00:56:57,119
I'd let the sappers finish first, sir.
509
00:57:17,240 --> 00:57:18,679
(CAMERA S?U??ER CLICKS)
510
00:57:34,600 --> 00:57:36,079
OK.
511
00:57:43,960 --> 00:57:49,719
It says, "Sergeant ?ugh R?bbins,
f?und guilty ?f murder"
512
00:57:49,840 --> 00:57:53,519
"and c?ndemned t? death
by the Nati?nal Military Organisati?n.
513
00:57:53,640 --> 00:57:57,959
"Sentence carried ?ut in reprisal
f?r the illegal killing ?f Avram Klein"
514
00:57:58,080 --> 00:58:00,999
"by the Nazi ?ritish F?rces ?f Occupati?n,
wh?..."
515
00:58:01,120 --> 00:58:02,560
OK, we get the message.
Cut him d?wn.
516
00:58:13,840 --> 00:58:15,639
Wait.
517
00:58:17,520 --> 00:58:20,319
We d?n't kn?w what ?ther crap
these bastards have left f?r us.
518
00:58:30,600 --> 00:58:33,039
Where is she?!
519
00:58:33,160 --> 00:58:34,639
She's n?t here.
520
00:58:41,160 --> 00:58:42,879
She is n?t here!
521
00:58:50,080 --> 00:58:51,199
Where the fuck is she?!
522
00:58:51,320 --> 00:58:53,799
She's g?ne, l??k!
L??k. She left last night.
523
00:58:53,920 --> 00:58:55,759
I d?n't kn?w where she's g?ne
?r when she's c?ming back.
524
00:58:55,880 --> 00:58:58,519
It was all a put-up j?b, wasn't it?
?he head-shaving, the tarring.
525
00:58:58,640 --> 00:59:00,559
?he wh?le thing was faked
t? make me trust her, wasn't it?
526
00:59:00,680 --> 00:59:01,879
S? I'd let s?mething slip?
527
00:59:02,000 --> 00:59:05,119
- I d?n't kn?w what y?u're talking ab?ut.
- Why am I still alive?!
528
00:59:05,240 --> 00:59:07,479
Even after they were dead,
y?u weren't satisfied.
529
00:59:07,600 --> 00:59:08,680
??u blew R?bbins t? pieces.
530
00:59:08,760 --> 00:59:12,479
?here's n?t en?ugh left ?f him t? send
back t? his mum in a b?x, y?u bastard!
531
00:59:12,600 --> 00:59:14,079
Why am I still alive?!
532
00:59:14,200 --> 00:59:16,839
I d?n't kn?w.
533
00:59:16,960 --> 00:59:19,559
She has much m?re extreme views than I d?.
534
00:59:19,680 --> 00:59:22,799
I have n? idea what she's up t?
m?st ?f the time.
535
00:59:22,920 --> 00:59:25,719
If I ask, she d?esn't tell me.
536
00:59:25,840 --> 00:59:28,679
I'm terribly s?rry ab?ut y?ur friends.
537
00:59:31,600 --> 00:59:33,759
I d?n't kn?w what's happening
t? y?u pe?ple.
538
00:59:39,960 --> 00:59:43,039
??w can y?u be sure it was her?
539
00:59:43,160 --> 00:59:44,679
?m?
540
00:59:44,800 --> 00:59:46,559
It c?uld've been the clerk.
541
00:59:46,680 --> 00:59:48,279
?ecause I'm still alive.
542
00:59:49,840 --> 00:59:51,839
If it'd been the clerk,
I'd be hanging fr?m a tree
543
00:59:51,960 --> 00:59:53,159
al?ng with R?bbins and Nash.
544
00:59:53,280 --> 00:59:56,919
S? y?u think she made a deal
t? pr?tect y?u?
545
00:59:57,040 --> 00:59:59,559
I d?n't kn?w.
546
01:00:02,960 --> 01:00:04,439
Maybe.
547
01:00:10,800 --> 01:00:15,559
??u sh?uld've t?ld me what was g?ing ?n
with that w?man s??ner, sergeant.
548
01:00:15,680 --> 01:00:18,039
?eah?
549
01:00:18,160 --> 01:00:21,159
L??k what happened
last time I c?nfided in y?u.
550
01:00:21,280 --> 01:00:24,799
I g?t set up
and half my plat??n g?t killed.
551
01:00:24,920 --> 01:00:27,600
And if y?u're trying t? say it's my fault
R?bbins and Nash are dead,
552
01:00:27,640 --> 01:00:30,159
y?u can save y?ur breath,
c?s I already kn?w that.
553
01:00:48,320 --> 01:00:49,960
I'm s?rry t? hear ab?ut R?bbins and Nash.
554
01:00:52,200 --> 01:00:53,719
What is it?
555
01:00:53,840 --> 01:00:56,519
Dunn?. W?rld just spun.
556
01:01:07,840 --> 01:01:09,319
My G?d.
557
01:01:38,320 --> 01:01:42,039
- ??w l?ng was I ?ut?
- Ab?ut ten minutes.
558
01:01:47,440 --> 01:01:48,959
What happened?
559
01:01:49,080 --> 01:01:50,479
??u tell me.
560
01:01:50,600 --> 01:01:53,519
One minute we're talking, next thing
y?u're r?lling ar?und ?n the fl??r.
561
01:01:57,600 --> 01:02:00,159
- ??w did I get in here?
- I dragged y?u.
562
01:02:00,280 --> 01:02:02,639
I didn't think being caught
fr?thing at the m?uth's
563
01:02:02,760 --> 01:02:04,360
g?nna d? much f?r y?ur career pr?spects.
564
01:02:09,000 --> 01:02:10,759
What is it?
565
01:02:10,880 --> 01:02:12,559
What's the matter?
566
01:02:12,680 --> 01:02:15,479
I've fucking wet myself, all right?
567
01:02:15,600 --> 01:02:17,079
Fuck's sake.
568
01:02:20,400 --> 01:02:25,119
With pr?ud thanksgiving,
a m?ther f?r her children,
569
01:02:25,240 --> 01:02:30,239
England m?urns f?r her dead
acr?ss the sea.
570
01:02:30,360 --> 01:02:34,279
Flesh ?f her flesh they were,
571
01:02:34,400 --> 01:02:37,399
spirit ?f her spirit,
572
01:02:37,520 --> 01:02:39,639
fallen in the cause ?f the free.
573
01:02:45,120 --> 01:02:49,439
?hey shall gr?w n?t ?ld,
as we that are left gr?w ?ld.
574
01:02:49,560 --> 01:02:52,959
Age shall n?t weary them,
575
01:02:53,080 --> 01:02:54,759
n?r the years c?ndemn.
576
01:02:56,960 --> 01:02:59,119
At the g?ing d?wn ?f the sun
577
01:02:59,240 --> 01:03:01,279
and in the m?rning,
578
01:03:01,400 --> 01:03:03,039
we will remember them.
579
01:03:05,200 --> 01:03:07,519
We will remember them.
580
01:03:07,640 --> 01:03:11,919
??n?ur guard, present arms.
581
01:03:13,040 --> 01:03:14,199
Ready.
582
01:03:14,320 --> 01:03:16,199
Aim.
583
01:03:16,320 --> 01:03:18,159
Fire.
584
01:03:19,240 --> 01:03:21,719
Ready.
585
01:03:21,840 --> 01:03:23,759
Aim.
586
01:03:23,880 --> 01:03:25,039
Fire.
587
01:03:50,080 --> 01:03:53,039
(PIANO PLA?S)
588
01:04:27,840 --> 01:04:29,399
D?n't st?p.
589
01:04:33,280 --> 01:04:35,319
I didn't kn?w y?u played the pian?.
590
01:04:36,840 --> 01:04:37,919
I d?n't.
591
01:04:38,040 --> 01:04:40,399
At least, n?t very ?ften.
592
01:04:43,640 --> 01:04:45,039
What d? y?u want, Erin?
593
01:04:47,400 --> 01:04:48,879
It's n?thing.
594
01:04:50,800 --> 01:04:53,319
I just f?und ?ut
h?w my grandad's friends died...
595
01:04:54,880 --> 01:04:56,639
the tw? that we saw at the cemetery.
596
01:04:58,480 --> 01:04:59,840
I th?ught y?u might be interested.
597
01:05:04,400 --> 01:05:06,599
?ell me.
598
01:05:27,360 --> 01:05:28,839
?eah, I remember this.
599
01:05:30,840 --> 01:05:33,399
?his is what br?ke
the ?ritish will t? fight.
600
01:05:34,960 --> 01:05:36,400
It's what made them decide t? leave.
601
01:05:41,360 --> 01:05:43,479
Omar t?ld me y?u've been t? ?ebr?n.
602
01:05:46,680 --> 01:05:48,759
?eah, y?u c?uld say that.
603
01:05:48,880 --> 01:05:50,719
I served there f?r three years.
604
01:05:52,360 --> 01:05:54,279
W?uld they let me in?
605
01:05:56,120 --> 01:06:00,479
Why? Are y?u asking me t? take y?u?
606
01:06:02,320 --> 01:06:04,559
I d?n't kn?w.
607
01:06:04,680 --> 01:06:07,359
What's it like, anyway?
608
01:06:11,680 --> 01:06:13,159
It's...
609
01:06:18,880 --> 01:06:21,119
it's a fucking madh?use.
610
01:06:26,960 --> 01:06:30,759
What? What is it?
611
01:06:32,480 --> 01:06:36,559
My grandad's just had an epileptic fit.
612
01:06:38,800 --> 01:06:40,799
?hat must be where y?u get it fr?m.
613
01:06:42,960 --> 01:06:45,319
It's weird...
614
01:06:47,360 --> 01:06:49,279
I d?n't think he kn?ws what it is.
615
01:06:55,080 --> 01:06:56,839
I wish I c?uld just tell him.
616
01:07:44,200 --> 01:07:45,919
(MU??ERS) Oh, G?d.
617
01:08:16,360 --> 01:08:19,919
(C????ER)
618
01:08:20,040 --> 01:08:22,719
(MAN SPEAKS SOF?L?)
619
01:08:23,360 --> 01:08:25,159
(?E READS QUIE?L?)
620
01:08:49,720 --> 01:08:52,279
(OMAR'S VOICEMAIL MESSAGE)
621
01:08:54,080 --> 01:08:55,199
(?EEP ON P?ONE)
622
01:08:55,320 --> 01:08:56,599
?i, it's me.
623
01:08:57,960 --> 01:09:01,239
L??k, I'm really s?rry
ab?ut the ?ther day.
624
01:09:01,360 --> 01:09:04,239
I screwed up, I'm really, really s?rry.
625
01:09:04,360 --> 01:09:05,999
I h?pe y?u g?t h?me OK.
626
01:09:07,560 --> 01:09:11,559
Anyway, I'm ?n my way t? ?ebr?n,
decided t? g? al?ne in the end.
627
01:09:13,120 --> 01:09:15,959
Maybe y?u c?uld meet me there?
628
01:09:16,080 --> 01:09:17,799
Ring me... ring me back.
629
01:09:26,960 --> 01:09:29,839
(PEOPLE C????ER AND S?OU?)
630
01:10:17,000 --> 01:10:20,079
??u'll n?tice m?st ?f the streets
ar?und here are deserted.
631
01:10:20,200 --> 01:10:21,919
It's kn?wn as a sterile z?ne.
632
01:10:22,040 --> 01:10:23,040
Why?
633
01:10:23,080 --> 01:10:25,599
?? make r??m f?r 500 Jewish settlers
634
01:10:25,720 --> 01:10:28,239
wh? have n? right t? be here
under internati?nal law,
635
01:10:28,360 --> 01:10:31,999
alm?st the entire Palestinian p?pulati?n
?f ?ld ?ebr?n has been m?ved ?ut...
636
01:10:32,120 --> 01:10:33,120
(LOUDSPEAKER W?lS?LES)
637
01:10:33,160 --> 01:10:36,039
m?ved ?ut ?f the Arab heart
?f ?ne ?f the largest Arab cities...
638
01:10:36,160 --> 01:10:37,479
if he has his way,
639
01:10:37,600 --> 01:10:39,519
d? y?u think y?u'll be able
t? pray at the t?mb ?f the Patriarchs?
640
01:10:39,640 --> 01:10:42,799
Only because Jews are settling here
we can d? this!
641
01:10:42,920 --> 01:10:46,519
OK, sure, but why d? we have t?
steal a Palestinian h?use,
642
01:10:46,640 --> 01:10:51,119
turn it int? a f?rtress and then
bring in 5,000 s?ldiers t? pr?tect us?
643
01:10:51,240 --> 01:10:54,399
?ey, Natan,
what happened t? y?ur p?nytail?
644
01:10:54,520 --> 01:10:59,559
D?n't tell me y?ur b?yfriend w?uldn't g?
t? bed with y?u unless y?u cut it ?ff?
645
01:11:00,080 --> 01:11:08,080
Natan Filer helps the Arabs!
Natan Filer helps the Arabs!
646
01:11:19,160 --> 01:11:21,119
(?ELICOP?ER W?lRRS OVER?EAD)
647
01:11:51,200 --> 01:11:53,559
(C?lLDREN'S VOICES)
648
01:11:58,520 --> 01:12:01,999
Excuse me? Excuse me, can I just...?
649
01:12:07,640 --> 01:12:09,599
- (GIRLS C????ER)
- What's y?ur name?
650
01:12:09,720 --> 01:12:12,479
(GIRLS) What's y?ur name?
651
01:12:12,600 --> 01:12:13,999
Erin.
652
01:12:14,120 --> 01:12:15,999
Ana ?an?ut.
653
01:12:16,120 --> 01:12:19,599
- Ana ??l?ud.
- ?an?ut.
654
01:12:20,280 --> 01:12:21,519
Erin...
655
01:12:36,080 --> 01:12:37,479
(GIRLS C????ER)
656
01:13:14,960 --> 01:13:16,359
(S?OU?lNG)
657
01:13:35,600 --> 01:13:37,079
G? thr?ugh.
658
01:13:43,080 --> 01:13:44,559
Get ?ff!
659
01:13:46,080 --> 01:13:48,119
(??E? CON?lNUE ?O S?OU? A?USE)
660
01:13:49,400 --> 01:13:50,639
G? ?n!
661
01:13:51,120 --> 01:13:52,599
St?p it, leave her al?ne!
662
01:14:01,280 --> 01:14:03,719
(S?ONES CL???ER ON RAILINGS)
663
01:14:03,840 --> 01:14:05,319
(SCREAMING)
664
01:14:06,520 --> 01:14:07,679
(GLASS SMAS?ES)
665
01:14:14,280 --> 01:14:18,999
St?p them! St?p them!
S?me?ne's g?nna get killed!
666
01:14:24,400 --> 01:14:25,879
St?p them!
667
01:14:34,480 --> 01:14:35,879
OK, c?me ?n.
668
01:15:02,640 --> 01:15:04,159
OK.
669
01:15:04,280 --> 01:15:05,599
Right...
670
01:15:07,040 --> 01:15:09,079
OK. Right.
671
01:15:10,200 --> 01:15:11,399
??ld.
672
01:15:11,520 --> 01:15:13,799
??ld, h?ld.
673
01:15:18,760 --> 01:15:20,079
OK?
674
01:15:20,200 --> 01:15:22,399
OK...
675
01:15:22,520 --> 01:15:24,719
Duke ?f Edinburgh w?uld be pr?ud ?f me.
676
01:15:24,840 --> 01:15:26,159
Right...
677
01:15:26,280 --> 01:15:27,599
OK...
678
01:15:27,720 --> 01:15:29,319
All right? All right.
679
01:15:29,440 --> 01:15:31,439
- (?O? SPl?S)
- Oi!
680
01:15:34,720 --> 01:15:36,919
Why are y?u just standing there
d?ing n?thing?!
681
01:15:37,040 --> 01:15:40,279
What's the p?int ?f y?u even being here
if y?u d?n't try and st?p them?!
682
01:15:54,280 --> 01:15:55,679
?an?ut, ?an?ut...
683
01:15:58,480 --> 01:16:00,839
I need t? find...
l need t? find this place.
684
01:16:00,960 --> 01:16:03,959
(??E? SPEAK ARA?lC)
685
01:16:11,520 --> 01:16:13,039
?eah?
686
01:16:14,240 --> 01:16:16,639
(GIRLS C????ER)
687
01:16:18,240 --> 01:16:20,599
(?ELICOP?ER W?lRRS OVER?EAD)
688
01:16:25,200 --> 01:16:26,879
What's the matter?
689
01:16:35,400 --> 01:16:37,079
- ?his is it?
- ?ahud!
690
01:16:37,200 --> 01:16:40,559
- (S?E SPEAKS ARA?lC)
- ?his is it?
691
01:16:44,720 --> 01:16:46,199
OK. ?hank y?u.
692
01:16:49,080 --> 01:16:51,039
?ye. ?hank y?u.
693
01:17:28,400 --> 01:17:29,999
Excuse me?
694
01:17:34,000 --> 01:17:35,879
?ell?, I'm really s?rry t? b?ther y?u.
695
01:17:36,000 --> 01:17:40,159
I'm l??king f?r the family
?f Abu-?assan M?hammed.
696
01:17:40,280 --> 01:17:43,199
I think he may have lived in this h?use
ab?ut 60 years ag?.
697
01:17:47,160 --> 01:17:49,519
And y?u d?n't understand
a w?rd I'm saying.
698
01:17:50,800 --> 01:17:54,399
(??E? SPEAK ?E?REW)
699
01:17:59,960 --> 01:18:01,919
N?, actually I d?.
700
01:18:02,040 --> 01:18:03,159
Please, c?me in.
701
01:18:03,280 --> 01:18:06,079
?hank y?u.
702
01:18:09,040 --> 01:18:12,639
(WOMEN C????ER, ?A?lES CR?)
703
01:18:28,000 --> 01:18:29,359
C?me.
704
01:18:29,480 --> 01:18:32,439
I'm Erin Matthews, by the way.
Fr?m L?nd?n.
705
01:18:34,800 --> 01:18:35,919
Sal'it.
706
01:18:53,760 --> 01:18:55,239
C?ver y?urself.
707
01:18:58,560 --> 01:19:01,839
(S?E SPEAKS ?E?REW)
708
01:19:07,480 --> 01:19:11,599
- Wh? is this pers?n?
- My grandfather's servant.
709
01:19:16,720 --> 01:19:20,519
My grandad was a ?ritish s?ldier here
in the 1940s.
710
01:19:20,640 --> 01:19:23,119
?e's really ill, and I th?ught
he'd like me t? try and find his friend,
711
01:19:23,240 --> 01:19:24,719
?r his friend's children.
712
01:19:24,840 --> 01:19:27,679
What's his name, the servant?
713
01:19:27,800 --> 01:19:29,479
Abu-?assan M?hammed.
714
01:19:31,040 --> 01:19:33,119
I think I've g?t s?mething
that bel?ngs t? him.
715
01:19:33,240 --> 01:19:35,639
I'm s?rry, I really didn't mean
t? disturb y?ur meal.
716
01:19:35,760 --> 01:19:37,999
??u're n?t disturbing me.
What y?u g?t? Sh?w me.
717
01:19:38,960 --> 01:19:42,079
(S?E SPEAKS ?E?REW)
718
01:19:43,720 --> 01:19:45,959
(??E? S?OU? ?? EAC? O??ER)
719
01:20:21,720 --> 01:20:23,199
Passp?rt.
720
01:20:39,680 --> 01:20:41,040
I was ?nly trying t? talk t? them.
721
01:20:41,120 --> 01:20:43,320
I d?n't understand
what I'm supp?sed t? have d?ne wr?ng.
722
01:20:46,520 --> 01:20:48,879
??u can't be here.
?hat's what y?u've d?ne wr?ng.
723
01:20:59,600 --> 01:21:01,799
(?E SPEAKS ?E?REW)
724
01:21:06,600 --> 01:21:10,039
(C????ER OVER RADIO)
51033