All language subtitles for The.Promise.S01e03.720p.BRRip.AC3.2.0.x264 - sHDb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,479 (RADIO CRACKLES) 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,999 (RADIO lS ?UNED ??ROUG? VARIOUS S???lONS) 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,399 WOMAN: during that operation. 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,280 While he fights for his life in the hospital, 5 00:00:14,360 --> 00:00:19,039 the British forces ofoccupation have sentenced our heroic soldier 6 00:00:19,160 --> 00:00:20,199 to death by hanging. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,719 Listen carefully, British soldiers. 8 00:00:22,840 --> 00:00:26,519 Whateveryou do to one ofours, we will do the same to two ofyours. 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,840 I'll tell y?u what I'd like t? d? t? that fucking bitch. 10 00:00:28,960 --> 00:00:33,359 ?eah, we all kn?w what y?u'd like t? d? t? her, y?u randy bastard. 11 00:00:39,760 --> 00:00:41,319 (?OO?S ?ORN) 12 00:01:46,240 --> 00:01:48,879 (A VOICE EC?OES) 13 00:02:51,200 --> 00:02:52,399 What's he d?ing here? 14 00:02:56,440 --> 00:02:58,479 ??w are y?u feeling? 15 00:02:58,600 --> 00:03:00,839 Fucking stupid. 16 00:03:02,400 --> 00:03:03,959 - ??u? - I'm in heaven, mate. 17 00:03:04,080 --> 00:03:06,919 ?his place is full ?f nurses. 18 00:03:08,480 --> 00:03:09,719 What? 19 00:03:09,840 --> 00:03:12,519 ??u're lucky y?u can still sh?w an interest. 20 00:03:12,640 --> 00:03:15,479 An?ther few inches and they'd have sh?t y?ur nuts ?ff. 21 00:03:17,400 --> 00:03:19,759 ?alking ?f luck... 22 00:03:19,880 --> 00:03:22,239 little Clara's been in t? see y?u. 23 00:03:25,920 --> 00:03:29,839 We t??k a bite ?r tw? while y?u were ?ut. ??pe y?u d?n't mind. 24 00:03:41,400 --> 00:03:42,439 What ab?ut Derek? 25 00:03:48,760 --> 00:03:49,799 Did they catch them? 26 00:03:51,280 --> 00:03:52,759 ??u're j?king, aren't y?u? 27 00:03:55,920 --> 00:03:57,479 Caught s?me?ne else, th?ugh. 28 00:03:57,600 --> 00:04:00,119 Avram Klein. 29 00:04:01,680 --> 00:04:03,639 ?e was sh?t during the raid at ?iberias. 30 00:04:03,760 --> 00:04:06,319 ?is lrgun mates buggered ?ff and left him. 31 00:04:07,560 --> 00:04:11,759 - ?e d?esn't l??k well. - ?e's just been back in theatre. 32 00:04:13,320 --> 00:04:15,799 D?n't kn?w why they're b?thering, th?ugh. 33 00:04:15,920 --> 00:04:18,079 ?e sh?t three p?licemen. 34 00:04:18,200 --> 00:04:20,879 S??n as he's rec?vered, they're ?nly g?ing t? stretch his neck. 35 00:04:35,280 --> 00:04:37,239 All right? 36 00:04:38,760 --> 00:04:40,159 ??u're wasting y?ur time. 37 00:04:40,280 --> 00:04:41,799 ?e can't talk. 38 00:04:41,920 --> 00:04:43,719 ?hey've wired up his jaw. 39 00:04:43,840 --> 00:04:45,719 S?me?ne alm?st sh?t it ?ff, apparently. 40 00:04:45,840 --> 00:04:50,399 "S?me?ne" c?uld give him his drink, if y?u want t? help. 41 00:05:17,640 --> 00:05:19,119 ??pe I'm n?t interrupting. 42 00:05:31,880 --> 00:05:35,279 - Did y?u rep?rt me? - F?r what? 43 00:05:37,240 --> 00:05:39,199 F?r the attack ?n the King David. 44 00:05:41,720 --> 00:05:43,519 ??u said I knew ab?ut it. 45 00:05:47,440 --> 00:05:48,440 N?. 46 00:05:51,680 --> 00:05:52,799 Sh?uldn't y?u have? 47 00:06:08,400 --> 00:06:12,359 It's ir?nic. ??u still d?n't trust me, 48 00:06:12,480 --> 00:06:16,279 but every?ne else sees a Jewish girl fraternising with the enemy. 49 00:06:26,280 --> 00:06:27,679 It's all right f?r s?me! 50 00:06:27,800 --> 00:06:29,399 ?hanks. 51 00:06:31,120 --> 00:06:34,599 (??E? SPEAK ?E??EDL? IN ?E?REW) 52 00:06:51,840 --> 00:06:54,239 ?ake it easy. ??u've g?t him n?w. It's all right. 53 00:06:58,800 --> 00:07:03,559 (? Aria fr?m Lucia di Lammerm??r by Gaetan? D?nizetti sung by ?eniamin? Gigli) 54 00:07:35,480 --> 00:07:38,439 I c?uldn't resist, it's s? beautiful. 55 00:07:38,560 --> 00:07:41,639 I didn't think I'd ever find s?me?ne listening t? D?nizetti 56 00:07:41,760 --> 00:07:43,359 in a ?ritish Army camp. 57 00:07:43,480 --> 00:07:44,999 It's Gigli. 58 00:07:45,120 --> 00:07:47,559 I saw him singing when I was a b?y. 59 00:07:47,680 --> 00:07:50,839 ??w did the ?rphan b?y aff?rd tickets t? see Gigli? 60 00:07:52,400 --> 00:07:55,799 We g?t all the fam?us ten?rs in Leeds, at the Grand ?heatre. 61 00:07:58,160 --> 00:08:00,279 I used t?... 62 00:08:00,400 --> 00:08:03,319 I used t? sneak up int? the g?ds at the interval. 63 00:08:10,000 --> 00:08:11,559 What are y?u d?ing here? 64 00:08:12,720 --> 00:08:14,959 ??u kn?w what I'm d?ing. 65 00:08:15,080 --> 00:08:16,599 I'm visiting Jackie. 66 00:08:29,360 --> 00:08:31,439 ??u need t? be careful, bringing her ?n the base. 67 00:08:32,720 --> 00:08:35,959 It's a Sunday - n?-?ne's b?thered. 68 00:08:38,120 --> 00:08:39,959 R?wntree's ?bsessed with st?pping the leaks. 69 00:08:40,080 --> 00:08:42,841 If he finds she's been let in with?ut a pass, he'll have her arrested. 70 00:08:42,960 --> 00:08:44,919 ??u t??, pr?bably. 71 00:08:53,760 --> 00:08:57,239 I've been thinking ab?ut asking her back t? L?nd?n when we pull ?ut. 72 00:09:02,360 --> 00:09:04,879 I th?ught it were Clara wh? wanted a passp?rt? 73 00:09:05,000 --> 00:09:07,839 Wasn't it just supp?sed t? be a bit ?f fun? 74 00:09:10,080 --> 00:09:11,999 ?hings change, d?n't they? 75 00:09:17,160 --> 00:09:19,519 ?hink she'd say yes? 76 00:09:21,720 --> 00:09:23,079 D?n't kn?w. 77 00:09:27,600 --> 00:09:29,480 She definitely made a pass at me ?n the way ?ut. 78 00:09:32,000 --> 00:09:36,559 ??u w?uldn't kn?w a pass if it jumped up and hit y?u ?n the head! 79 00:09:56,240 --> 00:09:58,079 OK. 80 00:10:12,560 --> 00:10:15,519 ?hey're the same distance fr?m the centre ?f the circle. 81 00:10:15,640 --> 00:10:17,199 What d? y?u n?tice? 82 00:10:26,080 --> 00:10:27,479 ?hey're the same length. 83 00:10:27,600 --> 00:10:29,319 ?hat's right. 84 00:10:29,440 --> 00:10:31,639 If they're the same distance fr?m the centre, 85 00:10:31,760 --> 00:10:34,039 they'll always be the same length. 86 00:10:34,160 --> 00:10:36,399 G? ?n, y?ur turn. 87 00:10:38,760 --> 00:10:41,639 - Make it a different diameter. - OK. 88 00:10:49,160 --> 00:10:51,519 ?hank y?u. Did y?u make these y?urself? 89 00:10:52,640 --> 00:10:53,879 ?assan! 90 00:10:54,000 --> 00:10:55,399 (S?E SPEAKS ARA?lC) 91 00:10:59,320 --> 00:11:00,919 ?hank y?u. 92 00:11:02,320 --> 00:11:03,399 N?, thanks. 93 00:11:30,360 --> 00:11:32,719 I understand y?u g?t t? kn?w Avram Klein pretty well 94 00:11:32,840 --> 00:11:34,359 while y?u were in h?spital. 95 00:11:35,920 --> 00:11:39,879 As well as y?u can get t? kn?w a man with his m?uth wired shut, sir. 96 00:11:40,000 --> 00:11:43,239 Well, he's back in Acre n?w, 97 00:11:43,360 --> 00:11:45,679 where he will be hanged in tw? weeks. 98 00:11:47,240 --> 00:11:49,439 Unless he l?dges an appeal with the Privy C?uncil. 99 00:11:49,560 --> 00:11:54,679 ?? be h?nest, we w?uld all be quite relieved if he didl?dge an appeal. 100 00:11:54,800 --> 00:11:57,879 ?he lrgun are threatening t? take h?stages t? bargain f?r his life, 101 00:11:58,000 --> 00:12:01,319 which means everything here has t? be b?lted d?wn pretty tight. 102 00:12:01,440 --> 00:12:05,319 G?d kn?ws what they'll d? if we actually execute him. 103 00:12:05,440 --> 00:12:08,239 If we c?uld p?stp?ne while he appeals, 104 00:12:08,360 --> 00:12:09,679 it might take the pressure ?ff. 105 00:12:09,800 --> 00:12:12,359 S? y?u want me t? persuade him t? save his ?wn life, sir? 106 00:12:12,480 --> 00:12:13,759 Sh?uldn't be t?? difficult. 107 00:12:13,880 --> 00:12:16,239 N?t s? sure ab?ut that. 108 00:12:18,520 --> 00:12:20,759 Stubb?rn as hell, fr?m what I hear. 109 00:12:30,680 --> 00:12:32,439 Right. I'll leave y?u t? it. 110 00:12:34,080 --> 00:12:35,399 D?n't try t?? hard, eh? 111 00:12:35,520 --> 00:12:37,119 What d? y?u mean? 112 00:12:37,240 --> 00:12:39,679 Let the fucker hang and be d?ne with it. 113 00:12:55,000 --> 00:12:56,399 - M?rning. - M?rning. 114 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 Where is he? 115 00:12:59,440 --> 00:13:00,999 In there. 116 00:13:08,120 --> 00:13:10,800 L??k, I can't talk t? him like that. Can't I sit in a r??m with him? 117 00:13:10,840 --> 00:13:12,919 - It's imp?rtant. - S?rry, sarge... 118 00:13:13,040 --> 00:13:15,639 can't be d?ne. 119 00:13:17,120 --> 00:13:19,320 I'm glad t? get the chance t? thank y?u f?r the kindness 120 00:13:19,440 --> 00:13:20,919 y?u sh?wed me at the h?spital. 121 00:13:21,040 --> 00:13:24,079 S?rry I c?uldn't thank y?u at the time. 122 00:13:24,200 --> 00:13:26,119 It was n?thing. 123 00:13:26,240 --> 00:13:27,999 I'd have d?ne the same f?r any?ne. 124 00:13:31,160 --> 00:13:33,119 D?n't supp?se y?u've g?t a fag? 125 00:13:33,240 --> 00:13:35,599 ?hey w?n't give me the time ?f day in here. 126 00:14:01,920 --> 00:14:03,719 Aren't y?u g?ing t? have ?ne? 127 00:14:03,840 --> 00:14:07,519 I d?n't sm?ke. I just keep them t? ?ffer the girls. 128 00:14:07,640 --> 00:14:08,999 It's a filthy habit. 129 00:14:14,120 --> 00:14:16,639 (lN?ALES DEEPL?) 130 00:14:16,760 --> 00:14:19,319 Alm?st w?rth dying f?r. 131 00:14:19,440 --> 00:14:20,919 I d?ubt it. 132 00:14:25,600 --> 00:14:30,039 - Where did y?u fight? - Arnhem, Ardennes, all ?ver. 133 00:14:30,160 --> 00:14:32,639 - ??u? - Alamein. 134 00:14:32,760 --> 00:14:34,519 N?thing very exciting. 135 00:14:38,840 --> 00:14:41,999 Under different circumstances, we might've been friends. 136 00:14:42,120 --> 00:14:43,279 I d?n't kn?w. 137 00:14:43,400 --> 00:14:46,519 ??u're cavalry, I'm a Para. 138 00:14:46,640 --> 00:14:49,279 If we'd ever met, I'd have had t? sh??t y?u. 139 00:14:59,800 --> 00:15:01,599 I'm here t? help y?u l?dge this appeal. 140 00:15:02,640 --> 00:15:05,119 I'll be ?n y?ur side, I'll make sure y?u get a fair deal. 141 00:15:09,640 --> 00:15:10,959 I d?n't think s?. 142 00:15:11,080 --> 00:15:13,359 Why n?t? 143 00:15:13,480 --> 00:15:15,079 ?hey'll string y?u up f?r sure if y?u d?n't. 144 00:15:15,200 --> 00:15:17,359 Why give the bastards the satisfacti?n? 145 00:15:17,480 --> 00:15:19,879 If y?u kill me, y?u'll regret it. 146 00:15:20,000 --> 00:15:22,399 Every m?vement needs its martyrs. 147 00:15:31,080 --> 00:15:32,399 Keep 'em. 148 00:15:32,520 --> 00:15:35,599 I'll c?me back in a day ?r tw?, see if y?u've changed y?ur mind. 149 00:15:38,600 --> 00:15:40,399 Save y?urself the tr?uble - I w?n't have. 150 00:15:42,000 --> 00:15:45,239 ?ut I will tell y?u s?mething, t? return the fav?ur. 151 00:15:45,360 --> 00:15:46,839 C?me cl?ser. 152 00:15:49,200 --> 00:15:50,719 ??u want t? be careful. 153 00:15:50,840 --> 00:15:54,199 One ?f y?ur l?t is feeding us all y?ur ?perati?ns. 154 00:15:58,400 --> 00:16:00,279 It's a d?uble bluff, innit? 155 00:16:00,400 --> 00:16:03,239 Why w?uld y?u tell me that ?therwise? 156 00:16:03,360 --> 00:16:05,519 Maybe I d?n't like trait?rs? 157 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 Wh? is it? 158 00:16:13,400 --> 00:16:16,359 ??u'll have t? figure that bit ?ut f?r y?urselves. 159 00:16:18,000 --> 00:16:20,799 Klein reck?ns there's a spy at Stella Maris. 160 00:16:20,920 --> 00:16:23,239 Only ?ne? Wh?'d he finger? 161 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 ?e didn't. 162 00:16:24,480 --> 00:16:25,639 Did y?u believe him? 163 00:16:25,760 --> 00:16:28,519 I dunn?. I'm still thinking ab?ut it. 164 00:16:30,920 --> 00:16:32,759 ??u'd better be careful h?w y?u tell R?wntree. 165 00:16:32,880 --> 00:16:35,399 ?e might think y?u're trying t? muddy the waters. 166 00:16:35,520 --> 00:16:37,799 Every?ne kn?ws y?u're pr?-Jewish. 167 00:16:37,920 --> 00:16:42,399 If y?u're saying I'm leaking t? the Jews, y?u'd better fucking say it straight ?ut! 168 00:16:42,520 --> 00:16:44,439 - Are y?u? - N?, I'm fucking n?t! 169 00:16:45,920 --> 00:16:48,439 OK. Wh? is? 170 00:16:50,320 --> 00:16:52,399 I d?n't kn?w, d? I? 171 00:18:15,000 --> 00:18:16,839 - ?ell?? - (S?E SPEAKS ARA?lC) 172 00:18:16,960 --> 00:18:19,519 S?rry. D?es Omar live here? 173 00:18:19,640 --> 00:18:21,719 - Omar. - Omar? 174 00:18:21,840 --> 00:18:23,279 ?eah, Omar, is he here? 175 00:18:23,400 --> 00:18:25,199 (S?E SPEAKS ARA?lC) 176 00:18:25,320 --> 00:18:29,719 ?e said he'd give me a driving less?n. Omar said... 177 00:18:29,840 --> 00:18:31,839 he said he'd give me a driving less?n. 178 00:18:31,960 --> 00:18:35,039 - A driving less?n? - (S?E SPEAKS ARA?lC) 179 00:18:36,680 --> 00:18:40,919 (??E? SPEAK ARA?lC) 180 00:18:42,120 --> 00:18:45,119 ?i. C?me with me, I take y?u. 181 00:18:46,360 --> 00:18:47,599 (S?E SPEAKS ARA?lC) 182 00:19:00,520 --> 00:19:03,879 (?ALKING AND LAUG?lNG) 183 00:19:18,480 --> 00:19:20,799 (?E SPEAKS ARA?lC) 184 00:19:22,280 --> 00:19:24,119 ERIN: ?i. 185 00:19:24,240 --> 00:19:26,599 ?i. 186 00:19:28,880 --> 00:19:30,959 ??u said y?u'd give me a driving less?n. 187 00:19:33,280 --> 00:19:35,359 We didn't say t?day? 188 00:19:35,480 --> 00:19:36,959 N?. I just th?ught... 189 00:20:04,400 --> 00:20:05,799 S?, let's g?. 190 00:20:05,920 --> 00:20:08,959 (CALL ?O PRA?ER) 191 00:20:09,080 --> 00:20:10,439 Sh?uldn't y?u be praying? 192 00:20:10,560 --> 00:20:13,959 We pray ?n Sunday. My family's Christian, like y?urs. 193 00:20:14,080 --> 00:20:16,039 I'm n?t anything. I hate religi?n. 194 00:20:20,560 --> 00:20:23,239 D?es it g? right thr?ugh the middle ?f t?wn? 195 00:20:23,360 --> 00:20:26,879 Of c?urse. Over there, the West ?ank. 196 00:20:27,000 --> 00:20:29,479 Over here, lsrael. 197 00:20:29,600 --> 00:20:31,079 G?d. 198 00:20:33,080 --> 00:20:34,119 What? 199 00:20:34,240 --> 00:20:36,719 ??u see G?d in this? 200 00:20:48,480 --> 00:20:50,279 (S?AR?S ENGINE) 201 00:20:54,520 --> 00:20:56,439 OK, int? "drive" and we g?. 202 00:20:57,920 --> 00:21:00,119 I can't d? this. 203 00:21:00,240 --> 00:21:01,919 G? sl?wly. 204 00:21:02,040 --> 00:21:05,199 It's easy. It's an aut?matic. 205 00:21:05,320 --> 00:21:07,079 N?, I mean I can't d? it. 206 00:21:09,120 --> 00:21:10,599 I'm n?t all?wed. 207 00:21:15,120 --> 00:21:16,959 I'm epileptic. 208 00:21:19,840 --> 00:21:21,319 ??u kn?w... 209 00:21:23,720 --> 00:21:25,879 I'm n?t all?wed t? drive. 210 00:21:26,000 --> 00:21:30,119 I d?n't kn?w what I was thinking. It was silly. 211 00:21:30,240 --> 00:21:32,519 I'm really s?rry... 212 00:21:34,080 --> 00:21:35,559 f?r wasting y?ur time. 213 00:22:09,080 --> 00:22:10,559 I'll drive y?u h?me. 214 00:22:34,680 --> 00:22:37,999 Why d?n't y?u c?me in? ?here's n?-?ne here. 215 00:22:39,480 --> 00:22:41,599 I d?n't think that's a very g??d idea. 216 00:22:44,920 --> 00:22:46,399 ?hey w?uldn't mind. 217 00:23:20,560 --> 00:23:22,279 What is it? 218 00:23:22,400 --> 00:23:23,879 Just ?range juice. 219 00:23:29,080 --> 00:23:32,159 (LAUG?lNG) With a large helping ?f v?dka. 220 00:23:34,240 --> 00:23:38,119 What's the matter? I th?ught y?u weren't a Muslim. 221 00:24:02,600 --> 00:24:03,799 ?i. 222 00:24:05,160 --> 00:24:07,119 Mr and Mrs Meyer, this is Omar. 223 00:24:07,240 --> 00:24:09,639 ?e's a friend ?f Paul's. 224 00:24:09,760 --> 00:24:12,359 S?rry, I d?n't kn?w y?ur surname. 225 00:24:18,640 --> 00:24:19,640 It's ?abash. 226 00:24:19,720 --> 00:24:22,839 Max Meyer. Let me get y?u a t?wel. 227 00:24:41,400 --> 00:24:43,679 S?, where are y?u fr?m, Omar, y?ur family? 228 00:24:46,840 --> 00:24:48,359 Abu Dis. 229 00:24:49,720 --> 00:24:52,279 ?eah, well, what's happened there is a disgrace. 230 00:24:55,680 --> 00:24:57,719 ??w d? y?u kn?w Paul? 231 00:24:59,160 --> 00:25:01,559 We have s?me friends in c?mm?n. 232 00:25:03,080 --> 00:25:05,359 ?hey're b?th members ?f C?mbatants F?r Peace. 233 00:25:06,680 --> 00:25:11,039 Omar made this incredibly m?ving speech at this meeting in Nablus. 234 00:25:13,520 --> 00:25:16,119 ?e was in the al-Aqsa Martyrs. 235 00:25:17,520 --> 00:25:18,759 Right. 236 00:25:20,000 --> 00:25:22,519 Paul t??k y?u t? Nablus? 237 00:25:28,200 --> 00:25:30,439 Where are y?u fr?m, Mr Meyer? 238 00:25:31,880 --> 00:25:34,439 I was b?rn in Manchester, 239 00:25:34,560 --> 00:25:35,959 in England. 240 00:25:36,080 --> 00:25:38,199 I came here after we g?t married. 241 00:25:42,520 --> 00:25:44,119 And what ab?ut y?u, Mrs Meyer? 242 00:25:49,240 --> 00:25:50,319 Fr?m here. 243 00:25:50,440 --> 00:25:54,079 I mean, ?riginally. 244 00:25:55,120 --> 00:25:59,079 My father was b?rn in ?ungary, if that's what y?u mean. 245 00:25:59,200 --> 00:26:01,279 ??w did it g?? 246 00:26:03,320 --> 00:26:05,199 As y?u see. 247 00:26:05,320 --> 00:26:06,559 ?ey, man. 248 00:26:13,360 --> 00:26:16,599 S?rry t? hear what happened. Are y?u OK? 249 00:26:16,720 --> 00:26:18,199 ?eah, ?n the mend. 250 00:26:20,600 --> 00:26:22,079 PAUL: S?, what's all this? 251 00:26:22,200 --> 00:26:25,399 ??ur parents very kindly invited me t? dinner. 252 00:26:28,200 --> 00:26:31,759 G??d. ??pe y?u left s?me f?r me. 253 00:26:31,880 --> 00:26:33,519 Of c?urse, dear. 254 00:26:34,960 --> 00:26:37,159 (MO?lLE P?ONE RINGS) 255 00:26:39,320 --> 00:26:41,359 it's Eliza. 256 00:26:43,200 --> 00:26:44,959 S?rry. 257 00:26:48,760 --> 00:26:52,439 - ?hanks, dude. ??u saved my life. - Why, what's going on? 258 00:26:53,520 --> 00:26:57,679 N?thing. I just needed t? get ?ut ?f a really weird situati?n. 259 00:26:57,800 --> 00:27:02,359 I invited Omar r?und f?r a swim and y?ur parents came back early. 260 00:27:02,480 --> 00:27:04,320 S? we're having this, like, bey?nd-surreal meal 261 00:27:04,360 --> 00:27:07,759 when Paul c?mes in and he's like, "What the fuck is he d?ing here?" 262 00:27:07,880 --> 00:27:10,559 it's t?tally awkward! I had t? get ?ut ?f there. 263 00:27:16,360 --> 00:27:18,079 Lize? 264 00:27:21,360 --> 00:27:23,079 You invited him to the house? 265 00:27:25,640 --> 00:27:27,279 Sure, why n?t? 266 00:27:27,400 --> 00:27:30,439 Er... is he still there? 267 00:27:32,440 --> 00:27:33,919 ?eah. 268 00:27:44,080 --> 00:27:46,159 Anyway, what's happening with y?u? 269 00:27:48,720 --> 00:27:50,479 Nothing. Everything's cool. 270 00:27:52,360 --> 00:27:54,119 D?n't need me t? rush t? the rescue? 271 00:27:55,680 --> 00:27:57,159 No, it's fine. 272 00:28:04,760 --> 00:28:06,239 Where's Omar? 273 00:28:07,400 --> 00:28:10,119 Er, Paul's esc?rting him back t? the highway. 274 00:28:10,240 --> 00:28:13,679 ?he p?lice get a bit jumpy ab?ut unfamiliar cars after dark. 275 00:28:15,840 --> 00:28:19,639 ??u sh?uld have asked us bef?re y?u br?ught him here, Erin. 276 00:28:19,760 --> 00:28:21,839 It isn't fair t? him... 277 00:28:21,960 --> 00:28:24,479 and it certainly isn't fair t? us. 278 00:28:26,040 --> 00:28:28,799 I'm really s?rry. I didn't think. 279 00:28:28,920 --> 00:28:31,439 ?ut y?u did tell me t? treat this like my h?me. 280 00:28:31,560 --> 00:28:34,679 Of c?urse, and we want y?u t?. 281 00:28:34,800 --> 00:28:37,959 ?ut y?u have t? understand, y?u're n?t in L?nd?n n?w. 282 00:28:38,080 --> 00:28:40,679 ?his is a difficult situati?n, Erin, we kn?w that. 283 00:28:40,800 --> 00:28:45,199 ??u came here t? supp?rt Eliza, which was... really great ?f y?u, 284 00:28:45,320 --> 00:28:48,799 and she's ?nly h?me at weekends, which means y?u've g?t time ?n y?ur hands. 285 00:28:48,920 --> 00:28:50,559 ?ut... (SIG?S) 286 00:28:50,680 --> 00:28:53,919 y?u need t? understand that when y?u're in lsrael, 287 00:28:54,040 --> 00:28:55,679 y?u're in ?ur care. 288 00:28:57,120 --> 00:28:58,199 I d? understand... 289 00:28:58,320 --> 00:29:01,399 LEA?: Of c?urse y?u're g?ing t? want t? g? ?ut and meet new pe?ple. 290 00:29:01,520 --> 00:29:04,959 ?ut we need t? kn?w where y?u are... 291 00:29:05,080 --> 00:29:06,399 and wh? y?u're with. 292 00:29:06,520 --> 00:29:07,919 And... 293 00:29:10,640 --> 00:29:12,559 ?? be very h?nest with y?u, Erin... 294 00:29:14,120 --> 00:29:16,079 we need t? kn?w y?u're n?t lying t? us. 295 00:29:16,200 --> 00:29:19,959 - I wasn't lying... - Are y?u OK? 296 00:29:20,080 --> 00:29:22,319 I think she's g?ing t? faint. 297 00:29:46,640 --> 00:29:48,119 Are y?u OK? 298 00:30:02,120 --> 00:30:03,279 What's that? 299 00:30:08,200 --> 00:30:10,359 I bit my t?ngue. 300 00:30:10,480 --> 00:30:12,759 It's fine. It happens all the time. 301 00:30:16,080 --> 00:30:17,879 D?n't y?u take medicati?n? 302 00:30:19,960 --> 00:30:21,799 It d?esn't always w?rk. 303 00:30:29,120 --> 00:30:30,239 I'm s?rry. 304 00:30:32,000 --> 00:30:33,639 I sh?uld've stayed with y?u. 305 00:30:36,000 --> 00:30:37,479 D?n't w?rry. 306 00:30:40,720 --> 00:30:42,319 I pr?bably deserved it. 307 00:30:44,600 --> 00:30:47,599 ??ur parents have been s? l?vely t? me... 308 00:30:47,720 --> 00:30:50,439 and n?w they're really pissed ?ff. 309 00:30:55,920 --> 00:30:58,839 I just didn't realise it was such a big deal, having him here. 310 00:31:00,400 --> 00:31:01,879 It'll d? them g??d. 311 00:31:03,800 --> 00:31:05,679 ??u realise that's pr?bably the first time 312 00:31:05,800 --> 00:31:08,759 they've sat d?wn t? dinner with a real Palestinian in their lives. 313 00:31:08,880 --> 00:31:11,519 And y?u d? it all the time, ?f c?urse. 314 00:31:13,080 --> 00:31:15,719 N?t as ?ften as I sh?uld, n?. 315 00:31:19,760 --> 00:31:21,479 S? why are y?u angry with me? 316 00:31:25,560 --> 00:31:27,159 I'm n?t. 317 00:31:29,440 --> 00:31:31,759 ?es, y?u are. 318 00:32:39,920 --> 00:32:41,599 (KNOCKS ON DOOR) 319 00:32:49,240 --> 00:32:51,599 (CREAKING) 320 00:34:17,160 --> 00:34:18,279 Clara? 321 00:34:25,000 --> 00:34:28,319 (SO??lNG) 322 00:34:38,400 --> 00:34:40,839 (SO?S) 323 00:35:17,480 --> 00:35:19,239 ?his was r?und y?ur neck? 324 00:35:25,600 --> 00:35:27,199 What d?es it say? 325 00:35:38,560 --> 00:35:41,719 "?his w?man is a wh?re and a c?llab?rat?r. 326 00:35:41,840 --> 00:35:46,119 "Let her fate be a less?n t? her and t? any ?thers like her ?ut there." 327 00:35:46,240 --> 00:35:49,559 "Signed, the S?ns ?f Pinchas." 328 00:35:49,680 --> 00:35:52,239 Wh? are the S?ns ?f Pinchas? 329 00:35:54,120 --> 00:35:58,839 Pinchas killed th?se inv?lved in public pr?miscuity ?n behalf ?f the L?rd. 330 00:35:58,960 --> 00:36:02,519 ?he ?ible says G?d rewarded him f?r eternity as a result. 331 00:36:25,680 --> 00:36:27,159 Did they, um... 332 00:36:35,240 --> 00:36:38,239 Did they... d?...anything t? y?u? 333 00:36:39,800 --> 00:36:42,039 ??u mean after they rip all my hair ?ut 334 00:36:42,160 --> 00:36:44,239 and c?ver me with tar and feathers? 335 00:37:05,720 --> 00:37:07,879 ?hey warned me... 336 00:37:10,480 --> 00:37:13,119 but I c?uldn't n?t see y?u. 337 00:37:19,160 --> 00:37:20,639 I l?ve y?u. 338 00:37:23,480 --> 00:37:25,799 Much g??d it's d?ne me. 339 00:37:29,480 --> 00:37:31,479 What d? y?u mean, they warned y?u? 340 00:37:44,280 --> 00:37:45,759 Underneath. 341 00:38:11,520 --> 00:38:13,999 It says I sh?uld st?p seeing y?u... 342 00:38:15,720 --> 00:38:17,559 if I want t? live... 343 00:38:20,200 --> 00:38:22,239 in s? many w?rds. 344 00:38:23,680 --> 00:38:25,879 ?ut I th?ught the city paid y?u t? see us? 345 00:38:26,000 --> 00:38:28,119 ?hese aren't the city! 346 00:38:28,240 --> 00:38:30,439 ?hey're animals. 347 00:38:30,560 --> 00:38:34,759 ?hey're the same animals wh? killed y?ur friends and nearly killed y?u! 348 00:39:32,960 --> 00:39:34,479 Can y?u stay? 349 00:39:36,320 --> 00:39:39,519 ?here's s?me?ne I have t? meet. 350 00:39:39,640 --> 00:39:41,759 It w?n't take l?nger than an h?ur. 351 00:39:43,320 --> 00:39:44,999 I'll c?me straight back. 352 00:39:46,560 --> 00:39:49,439 Please d?n't g?. 353 00:39:49,560 --> 00:39:50,959 I have t?. 354 00:39:51,080 --> 00:39:52,759 Why? 355 00:39:55,120 --> 00:39:56,879 What's s? imp?rtant? 356 00:40:05,120 --> 00:40:07,799 I d?n't believe it. 357 00:40:07,920 --> 00:40:09,999 ??u still d?n't trust me. 358 00:40:14,920 --> 00:40:18,959 D? they actually have t? kill me bef?re y?u kn?w 359 00:40:19,080 --> 00:40:21,679 that I w?uld never betray y?u? 360 00:40:29,080 --> 00:40:32,519 R?bbins and Nash have g?t a spy in the Jewish Agency. 361 00:40:34,840 --> 00:40:40,119 ?hey're meeting him in half an h?ur, Caf� Gan Vered. 362 00:40:40,240 --> 00:40:41,719 I'm their backup. 363 00:40:45,240 --> 00:40:47,599 ?is name's Menachem Wurtz. 364 00:40:47,720 --> 00:40:49,199 ?e's a clerk. 365 00:40:54,960 --> 00:40:56,679 What else d? y?u want t? kn?w? 366 00:41:00,080 --> 00:41:02,879 Of c?urse I trust y?u. 367 00:41:03,000 --> 00:41:05,079 I l?ve y?u. 368 00:41:07,320 --> 00:41:09,559 I'll tell y?u anything y?u want t? kn?w. 369 00:41:16,840 --> 00:41:18,719 Shh! 370 00:41:21,400 --> 00:41:24,519 N?thing. N?thing. 371 00:41:26,880 --> 00:41:28,359 En?ugh. 372 00:41:52,000 --> 00:41:54,999 - Wh?'s this? - Relax, he's a friend. 373 00:41:55,120 --> 00:41:57,199 Wh?'s always late f?r meetings. 374 00:41:57,320 --> 00:41:58,799 Girlfriend tr?uble. 375 00:42:03,680 --> 00:42:06,959 L??k, every?ne d?es it. And it's g??d m?ney. 376 00:42:07,080 --> 00:42:09,239 We're all friends here n?w. 377 00:42:09,360 --> 00:42:10,839 ?hank y?u. 378 00:43:08,200 --> 00:43:09,679 Untie him. 379 00:43:20,160 --> 00:43:24,519 I'm really s?rry ab?ut this elab?rate charade, sergeant. D? sit d?wn. 380 00:43:30,720 --> 00:43:33,479 Captain R?wntree sends his c?mpliments, by the way. 381 00:43:33,600 --> 00:43:35,039 What's g?ing ?n, sir? 382 00:43:36,000 --> 00:43:39,919 R?wntree thinks that Sergeant R?bbins is w?rking f?r the lrgun. 383 00:43:40,040 --> 00:43:44,839 ?e ?rganised this little incident t? try and draw him ?ut. 384 00:43:45,880 --> 00:43:48,159 What d? y?u think ?f that? 385 00:43:49,480 --> 00:43:51,439 I d?n't think anything ?f it, sir. 386 00:43:51,560 --> 00:43:54,439 Well, have y?u seen any indicati?n? 387 00:43:56,760 --> 00:43:58,879 What's he been up t? lately? 388 00:43:59,000 --> 00:44:02,039 I d?n't f?ll?w... sir. 389 00:44:02,160 --> 00:44:04,559 Well, wh?'s he been meeting? 390 00:44:07,240 --> 00:44:10,239 I'm afraid I'm n?t able t? say anything m?re, sir, 391 00:44:10,360 --> 00:44:12,839 until I'm c?nvinced ?f y?ur b?na fides. 392 00:45:03,640 --> 00:45:07,159 (?EAVY ?RE???lNG) 393 00:45:09,480 --> 00:45:12,999 (COUG?lNG) 394 00:45:14,360 --> 00:45:16,199 - ?ugh? - ?eah. 395 00:45:16,320 --> 00:45:18,999 We're b?th here. 396 00:45:19,120 --> 00:45:21,479 Where are we? My eyes haven't adjusted. 397 00:45:21,600 --> 00:45:24,319 ?hey w?n't. It's black as the ace ?f spades in here. 398 00:45:36,520 --> 00:45:38,879 Oxygen. Use when n? m?re air. 399 00:45:39,000 --> 00:45:42,159 - And what if we need t? take a piss? - Use bucket. 400 00:45:49,200 --> 00:45:55,119 S?me prick dressed up in a maj?r's unif?rm tried t? tell me ?ugh was a spy. 401 00:45:55,240 --> 00:45:56,919 When? 402 00:45:57,040 --> 00:45:58,639 Just n?w. 403 00:45:58,760 --> 00:46:00,719 Fucking c?nvincing t??. 404 00:46:02,320 --> 00:46:04,119 What did y?u tell him? 405 00:46:04,240 --> 00:46:06,559 D? I l??k stupid? 406 00:46:06,680 --> 00:46:09,239 Well, s?me?ne's fucking blabbed. 407 00:46:09,360 --> 00:46:11,359 N?-?ne knew ab?ut that meeting. 408 00:46:13,120 --> 00:46:14,919 Must've been the clerk. 409 00:46:24,720 --> 00:46:26,879 I can't breathe. 410 00:46:29,680 --> 00:46:31,119 ?ang ?n. 411 00:46:42,680 --> 00:46:43,680 (O??GEN ?lSSES) 412 00:46:43,720 --> 00:46:45,599 ?ake it easy with that. 413 00:46:45,720 --> 00:46:47,399 It may need t? last us a while. 414 00:46:47,520 --> 00:46:52,919 It needs t? last until Klein gets reprieved and taken ?ff Death R?w. 415 00:46:53,040 --> 00:46:55,040 ?hat's the ?nly way we're ever getting ?ut ?f here. 416 00:47:05,120 --> 00:47:07,639 Is there anything sharp in here? 417 00:47:07,760 --> 00:47:09,719 ?here's a crack in the m?rtar. 418 00:47:09,840 --> 00:47:11,679 We might be able t? w?rk it l??se. 419 00:47:13,320 --> 00:47:15,279 Use the edge ?f the ?xygen. 420 00:47:15,400 --> 00:47:17,159 ??? risky. 421 00:47:17,280 --> 00:47:20,279 If we fuck up the valve, we're dead. 422 00:47:20,400 --> 00:47:21,879 We're dead anyway. 423 00:47:40,920 --> 00:47:41,999 Oi! 424 00:47:42,120 --> 00:47:44,799 Where are y?u taking him? 425 00:47:58,320 --> 00:48:02,119 I'm glad y?u've st?pped pretending t? be a ?ritish ?fficer. 426 00:48:02,240 --> 00:48:04,559 - Sit d?wn, sergeant. - N?, I'll stand, if y?u d?n't mind. 427 00:48:04,680 --> 00:48:06,839 As y?u wish. 428 00:48:08,800 --> 00:48:13,239 I am a ?ritish ?fficer, by the way, ?r I was. I served in the Jewish ?rigade... 429 00:48:13,360 --> 00:48:14,919 ??u kn?w what, I d?n't give a t?ss. 430 00:48:15,040 --> 00:48:17,319 If y?u were a ?ritish ?fficer, y?u'd kn?w that h?lding us like this 431 00:48:17,440 --> 00:48:18,919 is against the Geneva C?nventi?n, 432 00:48:19,040 --> 00:48:21,239 s? either let us g? ?r put me back with my mates, 433 00:48:21,360 --> 00:48:23,639 because I d?n't give a fuck ab?ut y?ur little chats. 434 00:48:23,760 --> 00:48:26,559 It causes y?u pr?blems with y?ur friends 435 00:48:26,680 --> 00:48:29,399 when we single y?u ?ut f?r special treatment, d?es it? 436 00:48:37,680 --> 00:48:39,519 On VE Day, 437 00:48:39,640 --> 00:48:42,559 we were camped in n?rthern ltaly. 438 00:48:42,680 --> 00:48:47,639 We b?rr?wed ?ritish Army trucks and dr?ve them n?rth int? Germany. 439 00:48:47,760 --> 00:48:50,079 We used the trucks t? ferry Jews fr?m the camps 440 00:48:50,200 --> 00:48:55,119 t? p?rts ?n the Adriatic c?ast where they b?arded ships f?r Palestine. 441 00:48:55,240 --> 00:49:00,719 We did it f?r m?nths, right under the n?ses ?f ?ur ?ritish ?fficers. 442 00:49:03,600 --> 00:49:07,599 Can y?u imagine what it was like 443 00:49:07,720 --> 00:49:11,999 t? liberate Jews fr?m a c?ncentrati?n camp with the w?rds 444 00:49:12,120 --> 00:49:14,159 "we are Jews fr?m Palestine"? 445 00:49:16,120 --> 00:49:19,039 What it was like f?r them t? hear th?se w?rds? 446 00:49:20,600 --> 00:49:23,319 What it was like f?r us t? utter them? 447 00:49:25,880 --> 00:49:29,839 I'm n?t interested in y?ur friends, sergeant. I'm interested in y?u. 448 00:49:31,480 --> 00:49:35,399 ?he reas?n f?r these little chats, as y?u call them, 449 00:49:35,520 --> 00:49:38,919 is because we want t? ?ffer y?u the chance t? j?in us. 450 00:49:44,240 --> 00:49:46,159 ?ell Clara the answer's n?. 451 00:49:58,760 --> 00:50:02,599 (COUG?lNG AND W?EEZING) 452 00:50:07,760 --> 00:50:11,199 What's g?ing ?n, Len? Why d? they keep pulling y?u ?ut? 453 00:50:12,760 --> 00:50:14,239 ?hey asked me t? j?in them. 454 00:50:16,240 --> 00:50:17,719 What did y?u say? 455 00:50:19,480 --> 00:50:20,959 I'm back here, aren't I? 456 00:50:34,600 --> 00:50:38,239 (FOO?S?EPS AND ?ANGING OVER?EAD) 457 00:50:38,360 --> 00:50:40,799 Pass me the ?xygen. 458 00:50:40,920 --> 00:50:43,079 - What is it? - Pass me it. 459 00:50:45,360 --> 00:50:48,319 ?hey're searching the fact?ry. ?hey're l??king f?r us. 460 00:50:57,640 --> 00:50:59,559 What's the pr?blem? Fucking hit it! 461 00:50:59,680 --> 00:51:02,359 I am. ?hey've strapped sandbags t? the b?tt?m. 462 00:51:02,480 --> 00:51:04,159 Fuck. 463 00:51:04,280 --> 00:51:06,039 - ?elp! - ?elp! 464 00:51:06,160 --> 00:51:09,239 - ?elp us! - ?elp! 465 00:51:09,360 --> 00:51:10,999 - D?wn here! - ?elp! 466 00:51:11,120 --> 00:51:12,479 We're d?wn here! 467 00:51:12,600 --> 00:51:15,719 ?elp! 468 00:51:23,040 --> 00:51:24,959 (?ANGING S?OPS) 469 00:51:26,200 --> 00:51:30,319 HUGH: ? Keep the home fires burning 470 00:51:31,880 --> 00:51:35,719 ? While your hearts are yearning 471 00:51:35,840 --> 00:51:39,239 ? Though your lads are far away 472 00:51:39,360 --> 00:51:44,039 ? They dream ofhome 473 00:51:44,160 --> 00:51:48,599 ? There's a silver lining 474 00:51:48,720 --> 00:51:52,959 ? Through the dark clouds shining 475 00:51:53,080 --> 00:52:00,639 ? Turn the dark cloud inside out Till the boys come home... ? 476 00:52:00,760 --> 00:52:06,479 (?UG? SO?S) 477 00:52:06,600 --> 00:52:08,879 ??u g?t any?ne waiting? 478 00:52:10,440 --> 00:52:11,919 Wife. 479 00:52:14,840 --> 00:52:16,319 What's her name? 480 00:52:19,480 --> 00:52:21,079 Alice. 481 00:52:21,200 --> 00:52:22,879 ??u? 482 00:52:23,000 --> 00:52:25,079 N?... 483 00:52:25,200 --> 00:52:27,719 N?-?ne. 484 00:52:32,880 --> 00:52:34,359 ??u sh?uld d? it. 485 00:52:36,920 --> 00:52:38,759 D? what? 486 00:52:44,360 --> 00:52:49,919 ?ell them... ?ell them y?u'll j?in them. 487 00:52:54,480 --> 00:52:56,319 We're all g?ing t? die in here. 488 00:52:56,440 --> 00:52:58,239 (?UG? SO?S) 489 00:53:17,640 --> 00:53:19,119 ?astards! 490 00:53:31,120 --> 00:53:32,919 Cl?se y?ur eyes. 491 00:53:33,040 --> 00:53:34,959 Are they cl?sed? Are they? 492 00:53:35,080 --> 00:53:38,439 ?eah, they're fucking cl?sed. Just get ?n with it. 493 00:53:38,560 --> 00:53:40,039 Keep them cl?sed. 494 00:54:48,280 --> 00:54:49,759 Is this it? 495 00:55:09,120 --> 00:55:12,479 ?ugh, Frank, it's me! 496 00:55:22,960 --> 00:55:28,039 ?hey must've m?ved them. ??w l?ng was I in there? 497 00:55:28,160 --> 00:55:29,759 I l?st track. 498 00:55:29,880 --> 00:55:31,359 15 days. 499 00:55:40,000 --> 00:55:42,959 Can y?u think ?f any reas?n why y?u might have been released 500 00:55:43,080 --> 00:55:44,199 and n?t them, sergeant? 501 00:55:44,320 --> 00:55:46,159 N?, sir. 502 00:55:46,280 --> 00:55:47,959 W?uld y?u like me t? have an?ther g? at Klein, sir? 503 00:55:48,080 --> 00:55:49,880 See if I can persuade him t? make that appeal? 504 00:55:50,000 --> 00:55:52,359 N? p?int. 505 00:55:52,480 --> 00:55:55,399 ?e was executed at five ?'cl?ck this m?rning. 506 00:56:00,600 --> 00:56:03,439 - Where? - Ab?ut tw? miles fr?m here, sir. 507 00:56:09,040 --> 00:56:10,159 Get in. 508 00:56:54,520 --> 00:56:57,119 I'd let the sappers finish first, sir. 509 00:57:17,240 --> 00:57:18,679 (CAMERA S?U??ER CLICKS) 510 00:57:34,600 --> 00:57:36,079 OK. 511 00:57:43,960 --> 00:57:49,719 It says, "Sergeant ?ugh R?bbins, f?und guilty ?f murder" 512 00:57:49,840 --> 00:57:53,519 "and c?ndemned t? death by the Nati?nal Military Organisati?n. 513 00:57:53,640 --> 00:57:57,959 "Sentence carried ?ut in reprisal f?r the illegal killing ?f Avram Klein" 514 00:57:58,080 --> 00:58:00,999 "by the Nazi ?ritish F?rces ?f Occupati?n, wh?..." 515 00:58:01,120 --> 00:58:02,560 OK, we get the message. Cut him d?wn. 516 00:58:13,840 --> 00:58:15,639 Wait. 517 00:58:17,520 --> 00:58:20,319 We d?n't kn?w what ?ther crap these bastards have left f?r us. 518 00:58:30,600 --> 00:58:33,039 Where is she?! 519 00:58:33,160 --> 00:58:34,639 She's n?t here. 520 00:58:41,160 --> 00:58:42,879 She is n?t here! 521 00:58:50,080 --> 00:58:51,199 Where the fuck is she?! 522 00:58:51,320 --> 00:58:53,799 She's g?ne, l??k! L??k. She left last night. 523 00:58:53,920 --> 00:58:55,759 I d?n't kn?w where she's g?ne ?r when she's c?ming back. 524 00:58:55,880 --> 00:58:58,519 It was all a put-up j?b, wasn't it? ?he head-shaving, the tarring. 525 00:58:58,640 --> 00:59:00,559 ?he wh?le thing was faked t? make me trust her, wasn't it? 526 00:59:00,680 --> 00:59:01,879 S? I'd let s?mething slip? 527 00:59:02,000 --> 00:59:05,119 - I d?n't kn?w what y?u're talking ab?ut. - Why am I still alive?! 528 00:59:05,240 --> 00:59:07,479 Even after they were dead, y?u weren't satisfied. 529 00:59:07,600 --> 00:59:08,680 ??u blew R?bbins t? pieces. 530 00:59:08,760 --> 00:59:12,479 ?here's n?t en?ugh left ?f him t? send back t? his mum in a b?x, y?u bastard! 531 00:59:12,600 --> 00:59:14,079 Why am I still alive?! 532 00:59:14,200 --> 00:59:16,839 I d?n't kn?w. 533 00:59:16,960 --> 00:59:19,559 She has much m?re extreme views than I d?. 534 00:59:19,680 --> 00:59:22,799 I have n? idea what she's up t? m?st ?f the time. 535 00:59:22,920 --> 00:59:25,719 If I ask, she d?esn't tell me. 536 00:59:25,840 --> 00:59:28,679 I'm terribly s?rry ab?ut y?ur friends. 537 00:59:31,600 --> 00:59:33,759 I d?n't kn?w what's happening t? y?u pe?ple. 538 00:59:39,960 --> 00:59:43,039 ??w can y?u be sure it was her? 539 00:59:43,160 --> 00:59:44,679 ?m? 540 00:59:44,800 --> 00:59:46,559 It c?uld've been the clerk. 541 00:59:46,680 --> 00:59:48,279 ?ecause I'm still alive. 542 00:59:49,840 --> 00:59:51,839 If it'd been the clerk, I'd be hanging fr?m a tree 543 00:59:51,960 --> 00:59:53,159 al?ng with R?bbins and Nash. 544 00:59:53,280 --> 00:59:56,919 S? y?u think she made a deal t? pr?tect y?u? 545 00:59:57,040 --> 00:59:59,559 I d?n't kn?w. 546 01:00:02,960 --> 01:00:04,439 Maybe. 547 01:00:10,800 --> 01:00:15,559 ??u sh?uld've t?ld me what was g?ing ?n with that w?man s??ner, sergeant. 548 01:00:15,680 --> 01:00:18,039 ?eah? 549 01:00:18,160 --> 01:00:21,159 L??k what happened last time I c?nfided in y?u. 550 01:00:21,280 --> 01:00:24,799 I g?t set up and half my plat??n g?t killed. 551 01:00:24,920 --> 01:00:27,600 And if y?u're trying t? say it's my fault R?bbins and Nash are dead, 552 01:00:27,640 --> 01:00:30,159 y?u can save y?ur breath, c?s I already kn?w that. 553 01:00:48,320 --> 01:00:49,960 I'm s?rry t? hear ab?ut R?bbins and Nash. 554 01:00:52,200 --> 01:00:53,719 What is it? 555 01:00:53,840 --> 01:00:56,519 Dunn?. W?rld just spun. 556 01:01:07,840 --> 01:01:09,319 My G?d. 557 01:01:38,320 --> 01:01:42,039 - ??w l?ng was I ?ut? - Ab?ut ten minutes. 558 01:01:47,440 --> 01:01:48,959 What happened? 559 01:01:49,080 --> 01:01:50,479 ??u tell me. 560 01:01:50,600 --> 01:01:53,519 One minute we're talking, next thing y?u're r?lling ar?und ?n the fl??r. 561 01:01:57,600 --> 01:02:00,159 - ??w did I get in here? - I dragged y?u. 562 01:02:00,280 --> 01:02:02,639 I didn't think being caught fr?thing at the m?uth's 563 01:02:02,760 --> 01:02:04,360 g?nna d? much f?r y?ur career pr?spects. 564 01:02:09,000 --> 01:02:10,759 What is it? 565 01:02:10,880 --> 01:02:12,559 What's the matter? 566 01:02:12,680 --> 01:02:15,479 I've fucking wet myself, all right? 567 01:02:15,600 --> 01:02:17,079 Fuck's sake. 568 01:02:20,400 --> 01:02:25,119 With pr?ud thanksgiving, a m?ther f?r her children, 569 01:02:25,240 --> 01:02:30,239 England m?urns f?r her dead acr?ss the sea. 570 01:02:30,360 --> 01:02:34,279 Flesh ?f her flesh they were, 571 01:02:34,400 --> 01:02:37,399 spirit ?f her spirit, 572 01:02:37,520 --> 01:02:39,639 fallen in the cause ?f the free. 573 01:02:45,120 --> 01:02:49,439 ?hey shall gr?w n?t ?ld, as we that are left gr?w ?ld. 574 01:02:49,560 --> 01:02:52,959 Age shall n?t weary them, 575 01:02:53,080 --> 01:02:54,759 n?r the years c?ndemn. 576 01:02:56,960 --> 01:02:59,119 At the g?ing d?wn ?f the sun 577 01:02:59,240 --> 01:03:01,279 and in the m?rning, 578 01:03:01,400 --> 01:03:03,039 we will remember them. 579 01:03:05,200 --> 01:03:07,519 We will remember them. 580 01:03:07,640 --> 01:03:11,919 ??n?ur guard, present arms. 581 01:03:13,040 --> 01:03:14,199 Ready. 582 01:03:14,320 --> 01:03:16,199 Aim. 583 01:03:16,320 --> 01:03:18,159 Fire. 584 01:03:19,240 --> 01:03:21,719 Ready. 585 01:03:21,840 --> 01:03:23,759 Aim. 586 01:03:23,880 --> 01:03:25,039 Fire. 587 01:03:50,080 --> 01:03:53,039 (PIANO PLA?S) 588 01:04:27,840 --> 01:04:29,399 D?n't st?p. 589 01:04:33,280 --> 01:04:35,319 I didn't kn?w y?u played the pian?. 590 01:04:36,840 --> 01:04:37,919 I d?n't. 591 01:04:38,040 --> 01:04:40,399 At least, n?t very ?ften. 592 01:04:43,640 --> 01:04:45,039 What d? y?u want, Erin? 593 01:04:47,400 --> 01:04:48,879 It's n?thing. 594 01:04:50,800 --> 01:04:53,319 I just f?und ?ut h?w my grandad's friends died... 595 01:04:54,880 --> 01:04:56,639 the tw? that we saw at the cemetery. 596 01:04:58,480 --> 01:04:59,840 I th?ught y?u might be interested. 597 01:05:04,400 --> 01:05:06,599 ?ell me. 598 01:05:27,360 --> 01:05:28,839 ?eah, I remember this. 599 01:05:30,840 --> 01:05:33,399 ?his is what br?ke the ?ritish will t? fight. 600 01:05:34,960 --> 01:05:36,400 It's what made them decide t? leave. 601 01:05:41,360 --> 01:05:43,479 Omar t?ld me y?u've been t? ?ebr?n. 602 01:05:46,680 --> 01:05:48,759 ?eah, y?u c?uld say that. 603 01:05:48,880 --> 01:05:50,719 I served there f?r three years. 604 01:05:52,360 --> 01:05:54,279 W?uld they let me in? 605 01:05:56,120 --> 01:06:00,479 Why? Are y?u asking me t? take y?u? 606 01:06:02,320 --> 01:06:04,559 I d?n't kn?w. 607 01:06:04,680 --> 01:06:07,359 What's it like, anyway? 608 01:06:11,680 --> 01:06:13,159 It's... 609 01:06:18,880 --> 01:06:21,119 it's a fucking madh?use. 610 01:06:26,960 --> 01:06:30,759 What? What is it? 611 01:06:32,480 --> 01:06:36,559 My grandad's just had an epileptic fit. 612 01:06:38,800 --> 01:06:40,799 ?hat must be where y?u get it fr?m. 613 01:06:42,960 --> 01:06:45,319 It's weird... 614 01:06:47,360 --> 01:06:49,279 I d?n't think he kn?ws what it is. 615 01:06:55,080 --> 01:06:56,839 I wish I c?uld just tell him. 616 01:07:44,200 --> 01:07:45,919 (MU??ERS) Oh, G?d. 617 01:08:16,360 --> 01:08:19,919 (C????ER) 618 01:08:20,040 --> 01:08:22,719 (MAN SPEAKS SOF?L?) 619 01:08:23,360 --> 01:08:25,159 (?E READS QUIE?L?) 620 01:08:49,720 --> 01:08:52,279 (OMAR'S VOICEMAIL MESSAGE) 621 01:08:54,080 --> 01:08:55,199 (?EEP ON P?ONE) 622 01:08:55,320 --> 01:08:56,599 ?i, it's me. 623 01:08:57,960 --> 01:09:01,239 L??k, I'm really s?rry ab?ut the ?ther day. 624 01:09:01,360 --> 01:09:04,239 I screwed up, I'm really, really s?rry. 625 01:09:04,360 --> 01:09:05,999 I h?pe y?u g?t h?me OK. 626 01:09:07,560 --> 01:09:11,559 Anyway, I'm ?n my way t? ?ebr?n, decided t? g? al?ne in the end. 627 01:09:13,120 --> 01:09:15,959 Maybe y?u c?uld meet me there? 628 01:09:16,080 --> 01:09:17,799 Ring me... ring me back. 629 01:09:26,960 --> 01:09:29,839 (PEOPLE C????ER AND S?OU?) 630 01:10:17,000 --> 01:10:20,079 ??u'll n?tice m?st ?f the streets ar?und here are deserted. 631 01:10:20,200 --> 01:10:21,919 It's kn?wn as a sterile z?ne. 632 01:10:22,040 --> 01:10:23,040 Why? 633 01:10:23,080 --> 01:10:25,599 ?? make r??m f?r 500 Jewish settlers 634 01:10:25,720 --> 01:10:28,239 wh? have n? right t? be here under internati?nal law, 635 01:10:28,360 --> 01:10:31,999 alm?st the entire Palestinian p?pulati?n ?f ?ld ?ebr?n has been m?ved ?ut... 636 01:10:32,120 --> 01:10:33,120 (LOUDSPEAKER W?lS?LES) 637 01:10:33,160 --> 01:10:36,039 m?ved ?ut ?f the Arab heart ?f ?ne ?f the largest Arab cities... 638 01:10:36,160 --> 01:10:37,479 if he has his way, 639 01:10:37,600 --> 01:10:39,519 d? y?u think y?u'll be able t? pray at the t?mb ?f the Patriarchs? 640 01:10:39,640 --> 01:10:42,799 Only because Jews are settling here we can d? this! 641 01:10:42,920 --> 01:10:46,519 OK, sure, but why d? we have t? steal a Palestinian h?use, 642 01:10:46,640 --> 01:10:51,119 turn it int? a f?rtress and then bring in 5,000 s?ldiers t? pr?tect us? 643 01:10:51,240 --> 01:10:54,399 ?ey, Natan, what happened t? y?ur p?nytail? 644 01:10:54,520 --> 01:10:59,559 D?n't tell me y?ur b?yfriend w?uldn't g? t? bed with y?u unless y?u cut it ?ff? 645 01:11:00,080 --> 01:11:08,080 Natan Filer helps the Arabs! Natan Filer helps the Arabs! 646 01:11:19,160 --> 01:11:21,119 (?ELICOP?ER W?lRRS OVER?EAD) 647 01:11:51,200 --> 01:11:53,559 (C?lLDREN'S VOICES) 648 01:11:58,520 --> 01:12:01,999 Excuse me? Excuse me, can I just...? 649 01:12:07,640 --> 01:12:09,599 - (GIRLS C????ER) - What's y?ur name? 650 01:12:09,720 --> 01:12:12,479 (GIRLS) What's y?ur name? 651 01:12:12,600 --> 01:12:13,999 Erin. 652 01:12:14,120 --> 01:12:15,999 Ana ?an?ut. 653 01:12:16,120 --> 01:12:19,599 - Ana ??l?ud. - ?an?ut. 654 01:12:20,280 --> 01:12:21,519 Erin... 655 01:12:36,080 --> 01:12:37,479 (GIRLS C????ER) 656 01:13:14,960 --> 01:13:16,359 (S?OU?lNG) 657 01:13:35,600 --> 01:13:37,079 G? thr?ugh. 658 01:13:43,080 --> 01:13:44,559 Get ?ff! 659 01:13:46,080 --> 01:13:48,119 (??E? CON?lNUE ?O S?OU? A?USE) 660 01:13:49,400 --> 01:13:50,639 G? ?n! 661 01:13:51,120 --> 01:13:52,599 St?p it, leave her al?ne! 662 01:14:01,280 --> 01:14:03,719 (S?ONES CL???ER ON RAILINGS) 663 01:14:03,840 --> 01:14:05,319 (SCREAMING) 664 01:14:06,520 --> 01:14:07,679 (GLASS SMAS?ES) 665 01:14:14,280 --> 01:14:18,999 St?p them! St?p them! S?me?ne's g?nna get killed! 666 01:14:24,400 --> 01:14:25,879 St?p them! 667 01:14:34,480 --> 01:14:35,879 OK, c?me ?n. 668 01:15:02,640 --> 01:15:04,159 OK. 669 01:15:04,280 --> 01:15:05,599 Right... 670 01:15:07,040 --> 01:15:09,079 OK. Right. 671 01:15:10,200 --> 01:15:11,399 ??ld. 672 01:15:11,520 --> 01:15:13,799 ??ld, h?ld. 673 01:15:18,760 --> 01:15:20,079 OK? 674 01:15:20,200 --> 01:15:22,399 OK... 675 01:15:22,520 --> 01:15:24,719 Duke ?f Edinburgh w?uld be pr?ud ?f me. 676 01:15:24,840 --> 01:15:26,159 Right... 677 01:15:26,280 --> 01:15:27,599 OK... 678 01:15:27,720 --> 01:15:29,319 All right? All right. 679 01:15:29,440 --> 01:15:31,439 - (?O? SPl?S) - Oi! 680 01:15:34,720 --> 01:15:36,919 Why are y?u just standing there d?ing n?thing?! 681 01:15:37,040 --> 01:15:40,279 What's the p?int ?f y?u even being here if y?u d?n't try and st?p them?! 682 01:15:54,280 --> 01:15:55,679 ?an?ut, ?an?ut... 683 01:15:58,480 --> 01:16:00,839 I need t? find... l need t? find this place. 684 01:16:00,960 --> 01:16:03,959 (??E? SPEAK ARA?lC) 685 01:16:11,520 --> 01:16:13,039 ?eah? 686 01:16:14,240 --> 01:16:16,639 (GIRLS C????ER) 687 01:16:18,240 --> 01:16:20,599 (?ELICOP?ER W?lRRS OVER?EAD) 688 01:16:25,200 --> 01:16:26,879 What's the matter? 689 01:16:35,400 --> 01:16:37,079 - ?his is it? - ?ahud! 690 01:16:37,200 --> 01:16:40,559 - (S?E SPEAKS ARA?lC) - ?his is it? 691 01:16:44,720 --> 01:16:46,199 OK. ?hank y?u. 692 01:16:49,080 --> 01:16:51,039 ?ye. ?hank y?u. 693 01:17:28,400 --> 01:17:29,999 Excuse me? 694 01:17:34,000 --> 01:17:35,879 ?ell?, I'm really s?rry t? b?ther y?u. 695 01:17:36,000 --> 01:17:40,159 I'm l??king f?r the family ?f Abu-?assan M?hammed. 696 01:17:40,280 --> 01:17:43,199 I think he may have lived in this h?use ab?ut 60 years ag?. 697 01:17:47,160 --> 01:17:49,519 And y?u d?n't understand a w?rd I'm saying. 698 01:17:50,800 --> 01:17:54,399 (??E? SPEAK ?E?REW) 699 01:17:59,960 --> 01:18:01,919 N?, actually I d?. 700 01:18:02,040 --> 01:18:03,159 Please, c?me in. 701 01:18:03,280 --> 01:18:06,079 ?hank y?u. 702 01:18:09,040 --> 01:18:12,639 (WOMEN C????ER, ?A?lES CR?) 703 01:18:28,000 --> 01:18:29,359 C?me. 704 01:18:29,480 --> 01:18:32,439 I'm Erin Matthews, by the way. Fr?m L?nd?n. 705 01:18:34,800 --> 01:18:35,919 Sal'it. 706 01:18:53,760 --> 01:18:55,239 C?ver y?urself. 707 01:18:58,560 --> 01:19:01,839 (S?E SPEAKS ?E?REW) 708 01:19:07,480 --> 01:19:11,599 - Wh? is this pers?n? - My grandfather's servant. 709 01:19:16,720 --> 01:19:20,519 My grandad was a ?ritish s?ldier here in the 1940s. 710 01:19:20,640 --> 01:19:23,119 ?e's really ill, and I th?ught he'd like me t? try and find his friend, 711 01:19:23,240 --> 01:19:24,719 ?r his friend's children. 712 01:19:24,840 --> 01:19:27,679 What's his name, the servant? 713 01:19:27,800 --> 01:19:29,479 Abu-?assan M?hammed. 714 01:19:31,040 --> 01:19:33,119 I think I've g?t s?mething that bel?ngs t? him. 715 01:19:33,240 --> 01:19:35,639 I'm s?rry, I really didn't mean t? disturb y?ur meal. 716 01:19:35,760 --> 01:19:37,999 ??u're n?t disturbing me. What y?u g?t? Sh?w me. 717 01:19:38,960 --> 01:19:42,079 (S?E SPEAKS ?E?REW) 718 01:19:43,720 --> 01:19:45,959 (??E? S?OU? ?? EAC? O??ER) 719 01:20:21,720 --> 01:20:23,199 Passp?rt. 720 01:20:39,680 --> 01:20:41,040 I was ?nly trying t? talk t? them. 721 01:20:41,120 --> 01:20:43,320 I d?n't understand what I'm supp?sed t? have d?ne wr?ng. 722 01:20:46,520 --> 01:20:48,879 ??u can't be here. ?hat's what y?u've d?ne wr?ng. 723 01:20:59,600 --> 01:21:01,799 (?E SPEAKS ?E?REW) 724 01:21:06,600 --> 01:21:10,039 (C????ER OVER RADIO) 51033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.