All language subtitles for Tempête dans une tasse de thé-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,650 --> 00:02:00,150
ස්කොට්ලන්තයේ බයිකී බටහිර වෙරළ.
2
00:02:27,240 --> 00:02:30,290
මෙය වාහකයා සඳහාද?
නෑ, මම කාර් එකක් බලාපොරොත්තු වෙනවා.
3
00:02:30,700 --> 00:02:32,550
- ඔබට ස්තුතියි.
- ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
4
00:02:32,980 --> 00:02:34,720
මම එහෙම නෑ.
5
00:02:44,090 --> 00:02:45,400
දැන් මොකක්ද?
6
00:02:48,260 --> 00:02:49,890
ඔබ අ crying න්නේ කුමක් සඳහා ද?
7
00:02:49,930 --> 00:02:50,790
කරුණාකර නැඟිටින්න!
8
00:02:50,810 --> 00:02:52,870
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? ඔබ කව්ද?
9
00:02:52,930 --> 00:02:55,480
නැගිටින්න! විනාඩියක් හැරෙන්න.
10
00:02:58,020 --> 00:02:59,600
ඔබට මෙය අවශ්ය නැත. ඔබත්?
11
00:02:59,690 --> 00:03:01,580
කෙසේ වෙතත්, එය ඔබගේ නොවේ.
12
00:03:02,200 --> 00:03:03,830
පිළිකුල් සහගතයි!
13
00:03:05,680 --> 00:03:07,420
මෙන්න ඔයා, මේරි සොඳුරිය!
14
00:03:07,730 --> 00:03:09,870
කාන්තාව එය අවසන් කර ඇත.
15
00:03:15,180 --> 00:03:16,770
ඔබ ටිකක් කෙළ ගැසීමට කැමතිද?
16
00:03:16,920 --> 00:03:18,290
නෑ ස්තූතියි.
17
00:03:18,590 --> 00:03:19,800
මට කරන්න දෙයක් නැහැ?
18
00:03:20,760 --> 00:03:23,000
හොඳයි, ඔබට මෙය ගත හැකිය
සිදුරේ අවසානය දක්වා.
19
00:03:23,170 --> 00:03:24,700
මොකක්ද, ඒ සියල්ලම?
20
00:03:24,800 --> 00:03:26,920
ඔහ්, කමක් නෑ, කරදර වෙන්න එපා.
21
00:03:28,450 --> 00:03:29,700
පැරිස්-ලන්ඩන්.
22
00:03:30,000 --> 00:03:31,290
පැරිස්-ලන්ඩන්.
23
00:03:31,990 --> 00:03:33,140
පැරිස්-ලන්ඩන්.
24
00:03:33,340 --> 00:03:34,730
ඔබ පැරිසියට ගොස් ඇත.
25
00:03:34,950 --> 00:03:35,950
ඔව්.
26
00:03:36,200 --> 00:03:38,460
- මොකද කරන්නේ?
- පාසල අවසන් කිරීම.
27
00:03:38,520 --> 00:03:40,550
හා, හා ...
ඉවරද?
28
00:03:40,580 --> 00:03:42,380
- ඔව්!
- හොඳ!
29
00:03:46,060 --> 00:03:47,550
කරුණාකර ඔබේ සතයක්!
30
00:03:47,640 --> 00:03:49,600
- මගේ මොකක්ද?
- ඔබේ සතයක් ගොඩබෑමේ ගාස්තුව!
31
00:03:49,660 --> 00:03:51,700
- නමුත් මම ගොඩ බැස්සා!
- ඔබේ සතයක්, කරුණාකර!
32
00:03:51,770 --> 00:03:54,160
මහත්වරුනි
මගේ ගමන් මලු තියෙනවා.
33
00:03:54,210 --> 00:03:55,240
ගොඩක් හොඳයි, මිස්.
34
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
එන්න, යන්න!
35
00:03:56,340 --> 00:04:01,000
කරුණාකර නිරීක්ෂණය කරන්න ... මට අතක් නැත
මගේ බෑගය ගන්න?
36
00:04:02,980 --> 00:04:04,490
ඔබ මේ සමඟ කරන්නේ කුමක්ද?
37
00:04:04,510 --> 00:04:06,270
ඇයි, මම මිස් වික්ටෝරියාගේ රියදුරු.
38
00:04:06,270 --> 00:04:08,240
ඔහ්, මට පෙනේ! නැහැ, එය මගේ ය!
39
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
මේ ඉන්නේ ඔයා!
40
00:04:10,350 --> 00:04:12,590
- වික්ටෝරියා මෙනවිය?
- අයියෝ.
41
00:04:12,750 --> 00:04:13,990
වික්ටෝරියා?
42
00:04:14,030 --> 00:04:15,400
ඒක නියම නමක්!
43
00:04:15,450 --> 00:04:17,870
- අනේ, කරුණාකරලා!
- අපට සමත් වීමට අවශ්යයි!
44
00:04:18,220 --> 00:04:19,490
හේයි!
45
00:04:40,740 --> 00:04:42,060
හොනෝරියා හෙගාර්ටි ...
46
00:04:42,090 --> 00:04:43,800
නීතියේ නාමයෙන් විවෘත කරන්න!
47
00:04:43,820 --> 00:04:45,430
මෙහි විකාර නැත!
48
00:04:46,400 --> 00:04:47,920
පෙනෙන ආකාරයට අපි ප්රවේශයක් ක්රියාත්මක කළ යුතුයි.
49
00:04:47,920 --> 00:04:50,850
අපොයි වගේ
ප්රවේශයක් ක්රියාත්මක කිරීමට.
50
00:04:53,590 --> 00:04:54,730
බලන්න ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා මචං!
51
00:04:54,930 --> 00:04:56,940
ඔබ ඔබේ සිර කර තබනවාද?
මෙහෙයුම් දොරට?
52
00:04:56,960 --> 00:04:58,030
දැන් එය නවත්වන්න!
53
00:04:58,090 --> 00:05:00,890
ඔබ මට නටබුන් වී තිබේද?
මම සහ පැට්සි ඔවුන් මැද?
54
00:05:00,960 --> 00:05:02,440
ඔව්, අපි පට්සි.
55
00:05:02,470 --> 00:05:04,240
ඔහුව ගෙනෙන්න, ඔහුට තරමක් එන්න ඉඩ දෙන්න.
56
00:05:04,250 --> 00:05:06,440
ඔහු එවැනි දෙයක් නොවේ
"නිශ්ශබ්දව එන්න".
57
00:05:06,470 --> 00:05:08,080
එහෙනම් මම දොර කඩනවා.
58
00:05:08,110 --> 00:05:09,620
දැන්, ඔබ එය උත්සාහ කරන්න.
59
00:05:10,350 --> 00:05:11,630
එක!
60
00:05:12,280 --> 00:05:13,400
දෙක!
61
00:05:13,660 --> 00:05:14,690
තුන්!
62
00:05:14,990 --> 00:05:16,230
ඔබ නීතියට බාධා කරනවාද?
63
00:05:16,250 --> 00:05:17,270
ඒක තමයි නීතිය මට බාධා කරන්නේ!
64
00:05:17,270 --> 00:05:18,290
නීතියට ඔහුව ලබා ගැනීමට අවශ්යයි!
65
00:05:18,300 --> 00:05:19,210
ඔහු මොනවද කළේ?
66
00:05:19,210 --> 00:05:20,850
ඔහු අලුත උපන් දේවදූතයෙක් තරම් අහිංසකයි!
67
00:05:20,850 --> 00:05:22,170
ඔබ බලපත්රය ගෙවා තිබිය යුතුය!
68
00:05:22,200 --> 00:05:23,430
බලපත්රය එයද?
69
00:05:23,470 --> 00:05:25,360
මේ වගේ විශාල ලොකු රටක් නම් ...
70
00:05:25,390 --> 00:05:27,580
සිලිං 7 ක් සහ 6 පි.
මා වැනි අයගෙන් ...
71
00:05:27,590 --> 00:05:30,090
එය ඩොල් එකට වැටෙන කාලයයි
අපිත් අනිත් අය වගේමයි.
72
00:05:30,090 --> 00:05:31,110
ඔහ් මචං, ආදරණීය!
73
00:05:31,160 --> 00:05:33,690
එය බලපත්ර මුදල් නොවේ!
ඒක හොඳයි!
74
00:05:33,720 --> 00:05:34,840
පවුම් පහක්!
75
00:05:34,870 --> 00:05:36,380
අඛණ්ඩව උල්ලං ment නය කිරීම සඳහා.
76
00:05:36,410 --> 00:05:38,180
කොහෙද මට කැමති
පවුම් පහක් ගන්නද?
77
00:05:38,240 --> 00:05:40,230
නිරුවතින් අසල සිටගෙන
ගිම්හානයේ මියගිය විට ...
78
00:05:40,270 --> 00:05:42,510
සුළඟ හමා එන විට
උතුරු ධ්රැවයෙන්, සහ මම ...
79
00:05:42,540 --> 00:05:46,010
අයිස්ක්රීම් විකිණීමට උත්සාහ කිරීම
ශීත කළ ගනුදෙනුකරුවන් සමූහයක් සඳහා.
80
00:05:46,740 --> 00:05:47,750
පැට්සි!
81
00:05:47,990 --> 00:05:49,220
ඔහුව පහත් කරන්න!
82
00:05:49,710 --> 00:05:50,910
පැට්සි.
83
00:05:52,340 --> 00:05:53,540
හොඳයි, හොඳයි!
84
00:05:54,340 --> 00:05:56,600
මට ආපසු දෙන්න බල්ලා! පැට්සි!
85
00:05:56,980 --> 00:05:59,860
- මට ඒක ගන්න දෙන්න!
- ඔබ ගාස්තුව ගෙවිය යුතුව තිබුණි!
86
00:06:01,690 --> 00:06:03,380
ඔයාට ඇති තරම් ඇති, රයිෆ්-රාෆ්?
87
00:06:03,410 --> 00:06:05,550
ඔබ විසුරුවා හැර යනවාද?
ඔබේ ව්යාපාරයට!
88
00:06:05,600 --> 00:06:07,920
ඔබට විශාල ලැජ්ජාවක් අවශ්යයි, සාජන්!
89
00:06:08,980 --> 00:06:10,660
ගැහැණු ළමයා සනීපාරක්ෂාව සඳහා ය!
90
00:06:11,880 --> 00:06:13,840
ඇයි ඔයා තුවක්කු පාවිච්චි කරන්නේ නැත්තේ?
91
00:06:15,220 --> 00:06:16,540
නපුරු, එය එයයි!
92
00:06:16,610 --> 00:06:17,840
එය සමූල re ාතනයකි.
93
00:06:17,980 --> 00:06:19,990
මම ඔබ සමඟ නීති ගනුදෙනුවක් කරන්නම්!
94
00:06:20,290 --> 00:06:22,980
පැට්සි, මම ආදරණීය පැට්සි!
95
00:06:40,030 --> 00:06:42,020
- හොඳයි, ඔබ කවුද?
- මම මැගී.
96
00:06:42,070 --> 00:06:44,060
- ජෙසී කොහෙද?
- ඇය ගියා!
97
00:06:44,330 --> 00:06:46,570
- ඔබ වික්ටෝරියා මෙනවිය වේවිද?
- ඔව්.
98
00:06:48,170 --> 00:06:49,840
මට කණගාටුයි, මට එයට උදව් කළ නොහැක.
99
00:06:49,900 --> 00:06:51,330
ඔහ්, මට කමක් නැහැ!
100
00:06:51,550 --> 00:06:52,640
ඒක සහනයක්.
101
00:06:52,690 --> 00:06:55,080
- Provost කොහෙද?
- ඔහු කාර්යබහුලයි.
102
00:06:55,140 --> 00:06:56,580
මේ සියල්ල කුමක්ද?
103
00:06:56,730 --> 00:06:57,810
පාපන්දු තරඟයක්?
104
00:06:57,830 --> 00:07:00,230
දේශපාලනය, ඔහු එහි සිටී
බේලි කැලෙන්ඩර්.
105
00:07:00,430 --> 00:07:01,430
මට පේනවා.
106
00:07:02,180 --> 00:07:03,900
ගිහින් මගේ දේවල් ඉවත් කරන්න, එහෙම නේද?
107
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
හරි.
108
00:07:05,190 --> 00:07:06,550
හරි කියන්න එපා.
109
00:07:06,760 --> 00:07:07,840
දකුණ-ඕ.
110
00:07:08,650 --> 00:07:09,680
ඔහ්, මට කියන්න!
111
00:07:09,970 --> 00:07:11,330
ජෙසී ගියේ ඇයි?
112
00:07:11,610 --> 00:07:13,620
ඔහ්, ඇය අනුමත කළේ නැහැ!
113
00:07:16,090 --> 00:07:18,830
බයිකි පුරවැසියන්, පූර්ණ විශ්වාසයෙන්
ඔබේ පක්ෂපාතිත්වය ...
114
00:07:18,870 --> 00:07:22,170
මම, ඔබේ ප්රොවොස්ට්, ඔබේ පැමිණීමට ආරාධනා කරමි
මගේ සමාරම්භක රැස්වීමේදී ...
115
00:07:22,220 --> 00:07:24,330
නගර ශාලාවේ, බේකි,
ඊළඟ සිකුරාදා.
116
00:07:24,390 --> 00:07:26,800
අත්සන් කළේ, විලියම් ගෝව්.
117
00:07:27,280 --> 00:07:28,530
හොඳ සංස්කරණය, කැලැන්ඩර්?
118
00:07:28,570 --> 00:07:30,470
අයියෝ ... ටිකක් පුද්ගලිකයි.
119
00:07:30,540 --> 00:07:32,520
ඒක තමයි, ඔයාට පේන්නේ නැද්ද?
මනෝවිද්යාව.
120
00:07:32,590 --> 00:07:34,400
ඔහ්, මනෝවිද්යාව.
121
00:07:34,690 --> 00:07:37,860
පක්ෂපාතිත්වය! ඒක හොඳ වචනයක්,
ඔවුන්ට එයට විරුද්ධ විය නොහැක.
122
00:07:39,610 --> 00:07:41,050
හෙලෝ, විකී!
123
00:07:41,820 --> 00:07:43,390
- මගේ ආදරණීය!
- පියා!
124
00:07:43,450 --> 00:07:45,370
ඔහ් ඔබව නැවත දැකීම සතුටක්!
125
00:07:46,230 --> 00:07:47,450
කොහොමද බේලි?
126
00:07:47,550 --> 00:07:50,140
මිනිහෝ, නමුත් ඔබ හැරී ඇත
නියම මැඩම් කෙනෙක් බවට!
127
00:07:50,270 --> 00:07:52,720
එතැන් සිට බොහෝ වෙනස් විය
ඔබ මගේ pig රු විලාසිතාවට වැටුණා.
128
00:07:52,780 --> 00:07:54,400
ඔව්, ඔව්, කරදර නොවන්න
pig රු මස් ගැන දැන් ...
129
00:07:54,420 --> 00:07:55,690
අපිට ඒ සභා රැස්වීමට යන්න වෙනවා.
130
00:07:55,720 --> 00:07:58,040
රැස්වීම් ගැන කතා කිරීම,
ඔබ මාව කුළුණේදී හමු වන්නට ඇත.
131
00:07:58,070 --> 00:08:01,240
මට ඒ ගැන කණගාටුයි, විකී, නමුත් එය එසේ විය
නියත වශයෙන්ම කළ නොහැකි ය.
132
00:08:01,280 --> 00:08:04,640
ඔබේ පියා කාර්යබහුල මිනිසෙක්,
ඉදිරියේදී විශාල දේවල් තිබේ.
133
00:08:04,790 --> 00:08:07,510
මම ... මම පාර්ලිමේන්තුව වෙනුවෙන් පෙනී සිටිමි, විකී.
134
00:08:07,560 --> 00:08:08,880
මම එය දන්නවා.
135
00:08:09,020 --> 00:08:10,370
මම පෝස්ටර් කිහිපයක් දැක ඇත්තෙමි.
136
00:08:10,410 --> 00:08:12,210
නමුත් ඔබ දන්නේ නැහැ ඇයි මම ඉන්නේ කියලා.
137
00:08:12,280 --> 00:08:13,380
විකී.
138
00:08:13,540 --> 00:08:15,140
මේවා සුවිශේෂී කාලයකි.
139
00:08:15,350 --> 00:08:18,220
එවැනි වේලාවන් අවශ්ය වේ
සුවිශේෂී පියවර.
140
00:08:19,640 --> 00:08:20,950
සහ සුවිශේෂී මිනිසුන්.
141
00:08:21,170 --> 00:08:22,200
අහන්න, අහන්න.
142
00:08:22,750 --> 00:08:25,950
බයිකි හි ප්රොවොස්ට් වීම
සියල්ල ඉතා හොඳින් සිදුවී ඇත, නමුත් ...
143
00:08:26,160 --> 00:08:27,590
ඔබට එය කළ හැකිද, කැලැන්ඩර්?
144
00:08:27,790 --> 00:08:28,800
ඔව්.
145
00:08:29,240 --> 00:08:32,180
මම එම ස්ථානය වෙනුවෙන් මගේ උපරිමය කළා,
එය යාවත්කාලීනව තබා ගැනීමට උත්සාහ කළේය.
146
00:08:32,370 --> 00:08:35,190
මම ඔවුන්ට නව නගර ශාලාවක් ඉදිකර ඇත්තෙමි
නව පිහිනුම් තටාකයක් ...
147
00:08:35,240 --> 00:08:37,340
වඩාත්ම විස්තීර්ණ
පොදු පහසුකම් ...
148
00:08:37,410 --> 00:08:38,980
සංචාරකයින් සඳහා බාධාවක්.
149
00:08:39,010 --> 00:08:40,870
මම හිතන්නේ ඔයා බේකි නරක් කරලා නෑ තාත්තේ.
150
00:08:40,910 --> 00:08:44,230
ඔවුන් දැන්වීම්කරු තුළ පැවසුවේ, මම බව
රටේ හොඳම පරිපාලකයා.
151
00:08:44,270 --> 00:08:45,910
මට විශ්වාසයි ඔබ විශිෂ්ට සාර්ථකත්වයක් ලබා ඇති බව.
152
00:08:45,980 --> 00:08:48,360
මම විය යුතුයි. මම මහන්සි වෙනවා.
153
00:08:49,240 --> 00:08:51,540
හෙට මම විවෘත කරනවා
ක්රෝයි ගව ප්රදර්ශනය ...
154
00:08:51,660 --> 00:08:53,770
මම මගේ ලොකු මැතිවරණය
රාත්රියේ රැස්වීම ...
155
00:08:53,880 --> 00:08:56,980
ඊළඟ දවසේ ... දැන් මෙය තදින්ම
රහස්ය, විකී ...
156
00:08:57,180 --> 00:08:58,690
ස්කෙරීවෝර් සාමිවරයා එනවා.
157
00:08:58,880 --> 00:09:00,140
ස්කර්රිවෝර් සාමිවරයා කවුද?
158
00:09:00,160 --> 00:09:02,210
ඇයි, නායකයා
පක්ෂය, ඇත්ත වශයෙන්ම.
159
00:09:02,240 --> 00:09:04,720
ඔයා පේනවා ඔහු එනවා කියලා
Provost එක බලන්න ...
160
00:09:04,750 --> 00:09:06,310
ප්රොවොස්ට් ඔහුව බැලීමට යන්නේ නැත!
161
00:09:06,340 --> 00:09:06,970
හොඳින්...
162
00:09:06,990 --> 00:09:09,140
ඔහු දන්නවා මට තියෙනවා කියලා
මගේ පිටුපස කැලිඩෝනියා ලීගය.
163
00:09:09,340 --> 00:09:11,690
එය බයිකි නොවේ: සියලුම ස්කොට්ලන්තය.
164
00:09:12,300 --> 00:09:14,510
නමුත් ස්කොට්ලන්ත ජාතිකයන් අධිරාජ්යය පුරා.
165
00:09:14,550 --> 00:09:17,430
අයියෝ, ඒක ලොකු දෙයක්, ලොකු ලොකු දෙයක්.
166
00:09:17,540 --> 00:09:19,340
එය කොතරම් විශාල විය හැකිදැයි කියා නැත.
167
00:09:19,380 --> 00:09:21,570
මම මෙය ඉවත් කළහොත්,
කාලය පැමිණිය හැකිය ...
168
00:09:21,770 --> 00:09:24,370
මුළු ලෝකයම මට ඇහුම්කන් දෙන විට!
169
00:09:31,520 --> 00:09:34,340
පුවත්පත් කලාවේ වෘත්තිය
ගෞරවනීය එකක්.
170
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
කුමන?
171
00:09:35,880 --> 00:09:37,940
පුවත්පත් කලාවේ වෘත්තිය
ගෞරවනීයයි!
172
00:09:37,990 --> 00:09:39,310
ඔහ්! ඔහ්, ඔව්.
173
00:09:39,780 --> 00:09:42,720
මට ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නැහැ
මගේ පුවත්පතේ හැසිරීම තුළ.
174
00:09:42,780 --> 00:09:43,780
කුමන?
175
00:09:44,840 --> 00:09:46,800
මට ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නැහැ ...
176
00:09:46,870 --> 00:09:48,050
ඔහ්, හොඳයි.
177
00:09:48,900 --> 00:09:51,220
කිසි විටෙකත් සංවේදී කිසිවක් නැත
මගේ තීරුවලට ඇතුල් වේ.
178
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
ඇයි නැත්තේ?
179
00:09:52,930 --> 00:09:53,990
මම කිව්වා...
180
00:09:57,760 --> 00:09:58,970
- වාඩි වෙන්න!
- ඔව්.
181
00:09:59,030 --> 00:10:01,400
- ඔහ්, නැහැ. එහේ.
- සමාවන්න.
182
00:10:03,270 --> 00:10:04,480
බර්ඩන් මහතා ...
183
00:10:04,840 --> 00:10:08,120
ඔබ වඩාත් පුළුල් කියවන කඩදාසි සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත
බටහිර වෙරළ තීරයේ.
184
00:10:08,320 --> 00:10:09,690
එබැවින් එය එසේ විය.
185
00:10:10,390 --> 00:10:11,470
ඔබට සිගරට් එකක් තිබේද?
186
00:10:11,500 --> 00:10:13,060
පැය කිහිපයකින් දුම් පානය නැත!
187
00:10:15,450 --> 00:10:16,690
බර්ඩන් මහතා ...
188
00:10:17,340 --> 00:10:21,220
දැන්වීම්කරුගේ වාර්තාකරුවෙකුට අ
ඉතා විශාල විශ්වාසයක්.
189
00:10:21,500 --> 00:10:25,080
දැන්, මම අද රෑ මැන්චෙස්ටර් වලට යනවා
නමුත් අවාසනාවට මගේ උප කර්තෘ ඇඳේ.
190
00:10:25,220 --> 00:10:26,700
මට කණගාටුයි, මොකක්ද කරදර?
191
00:10:26,820 --> 00:10:28,460
- එයාට ලුම්බගෝ තියෙනවා.
- අහ්.
192
00:10:28,680 --> 00:10:32,440
නමුත් කාරණය වන්නේ, මම අපේ ප්රොවොස්ට් පොරොන්දු වූ බවයි
හෙට කලාපයේ පිටුවක්.
193
00:10:32,500 --> 00:10:35,840
ඔබට සම්මුඛ පරීක්ෂණය ලබා ගැනීමට සිදුවේ
එය මුද්රණාලයට බලන්න.
194
00:10:36,050 --> 00:10:37,780
දැන්, ඔබට එම බර්ඩන් කළ හැකිද?
195
00:10:38,170 --> 00:10:39,630
දුම්බීම තහනම්!
196
00:10:39,800 --> 00:10:41,110
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
197
00:10:42,630 --> 00:10:44,560
ඔව්, මොකක්ද ...
ලිපිය කුමක්ද?
198
00:10:44,640 --> 00:10:47,480
හොඳයි, Provost Gaw
නව පක්ෂය වෙනුවෙන් පෙනී සිටීම.
199
00:10:47,550 --> 00:10:48,720
ඒ ගැන අලුත් කුමක්ද?
200
00:10:48,770 --> 00:10:51,150
එක් දෙයක් නම්, ස්කොට්ලන්තය සඳහා ස්කොට්ලන්තය.
201
00:10:51,180 --> 00:10:52,950
ඔහ්, වෙන කෙනෙකුට එය අවශ්යද?
202
00:10:53,140 --> 00:10:54,620
ඒක කරන්නම්, බර්ඩන්.
203
00:10:57,010 --> 00:10:58,160
ස්කර්වින් මහත්මිය.
204
00:10:59,460 --> 00:11:01,290
හෝරස්, අපට එම දුම්රිය මඟ හැරෙනු ඇත!
205
00:11:01,330 --> 00:11:03,000
හොඳයි, මම ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි.
206
00:11:03,340 --> 00:11:05,480
ඔහ්, බර්ඩන් මහත්මයා, මගේ බිරිඳ.
207
00:11:05,880 --> 00:11:07,820
- ඔයාට කොහොම ද?
- ඔයාට කොහොම ද?
208
00:11:08,210 --> 00:11:12,020
හොඳයි, ඔබට කර්නල්ගේ කාන්තාව බලාපොරොත්තු විය නොහැක
ඇගේ පුරුදු මා වෙත දිගු කිරීමට.
209
00:11:12,220 --> 00:11:14,120
මම ඔයාගෙන් සමාව ඉල්ලනවා?
210
00:11:15,200 --> 00:11:18,100
හොඳයි, නගර ශාලාවට යන්න
Provost සමඟ සම්මුඛ පරීක්ෂණය ලබා ගැනීමට.
211
00:11:18,140 --> 00:11:18,760
ඔව්!
212
00:11:18,830 --> 00:11:21,230
නගර ශාලාව එයයි
භයානක ගොඩනැගිල්ලක්, එහෙම නේද?
213
00:11:21,440 --> 00:11:23,680
Provost විසින් එය ගොඩනඟා ඇති බව මම ඔබට දන්වන්නම්!
214
00:11:23,730 --> 00:11:24,730
ඔහ් ...
215
00:11:25,200 --> 00:11:27,380
එහෙනම් මම ගන්නම්
තවත් දෙයක් ඒ දෙස බලන්න.
216
00:11:28,770 --> 00:11:30,140
මොනතරම් පොඩ්ඩක්ද!
217
00:11:30,530 --> 00:11:32,600
ඔහු ඉංග්රීසි ... මම හිතන්නේ.
218
00:11:33,540 --> 00:11:35,090
හොඳයි, එය ඉවතට, නැතහොත් අපට දුම්රිය මඟ හැරෙනු ඇත.
219
00:11:35,110 --> 00:11:38,110
- මම විලී දෙස බලා සමුගන්නෙමි.
- කුමක් සඳහා ද?
220
00:11:40,240 --> 00:11:42,150
විලීගේ සුන්දර නගර ශාලාව!
221
00:11:54,350 --> 00:11:55,350
එපමණද?
222
00:11:55,410 --> 00:11:57,670
- ඔව්, Provost.
- එහෙනම් ඔයාට යන්න පුළුවන්.
223
00:11:58,660 --> 00:12:00,670
ඔබ ඉක්මනින් රැස්වීමට පැමිණේවිද?
224
00:12:00,730 --> 00:12:03,630
බේලි කැලෙන්ඩර් සතුව ඇත
පුටුවේ ඇඹුල් කාලය.
225
00:12:03,660 --> 00:12:06,250
මම විනාඩියකින් එන්නම්, දැන් ඉවත් කරන්න.
226
00:12:07,350 --> 00:12:11,050
වික්ටෝරියා, ඔබ ගැලරියට යන්න හොඳයි
ඉදිරිපස බලන්න.
227
00:12:12,740 --> 00:12:14,710
පියාණෙනි, මට ඔබෙන් යමක් විමසිය හැකිද?
228
00:12:15,050 --> 00:12:16,940
හොඳයි, මම තරමක් කාර්යබහුලයි.
229
00:12:17,160 --> 00:12:18,600
ඇයි ඔයා ජෙසීව නෙරපා හැරියේ?
230
00:12:18,790 --> 00:12:20,970
ජෙසී, මොකක්ද?
ඔහ්, පාර්ලර් සේවිකාව!
231
00:12:21,180 --> 00:12:22,780
ඇය තමාට වඩා ටිකක් ඉහළින්, විකී ...
232
00:12:22,800 --> 00:12:25,360
ලිස්බෙත් ඉතා කාරුණිකව
ඇය මා වෙනුවෙන් බැහැර කළා.
233
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
ලිස්බෙත්?
234
00:12:26,500 --> 00:12:28,410
දැන්, මගේ නම සඳහන් කරන්නේ කවුද?
235
00:12:29,850 --> 00:12:32,650
ඇයි වික්ටෝරියා, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ
ඔබව හඳුනාගෙන ඇත.
236
00:12:32,700 --> 00:12:35,210
ඔබ ඇතුළට යාම කොතරම් හොඳද
මාව නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
237
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
ඔව්...
238
00:12:36,720 --> 00:12:38,640
ඔබ තරමක් වැඩී ඇත, ආදරණීය.
239
00:12:39,450 --> 00:12:41,600
විලී, මම සමුගන්න බැලුවා.
240
00:12:41,800 --> 00:12:43,020
ඒක ඔයාට හොඳයි, ලිස්බෙත්.
241
00:12:43,110 --> 00:12:45,830
- රැස්වීම සඳහා වේලාවට ආපසු යන්න.
- ඔහ්, ඔබ කරදර නොවන්න!
242
00:12:46,040 --> 00:12:48,000
ඔබ නොමැතිව වේදිකාවේ මට කළ නොහැක.
243
00:12:48,030 --> 00:12:50,470
නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාට පුළුවන් කියලා.
244
00:12:51,510 --> 00:12:55,140
හොඳයි, මම දැන් දුම්රිය ස්ථානයට හෝ හෝරස්
විහිළු ඇති.
245
00:12:55,340 --> 00:12:56,480
හෝරස් කොහොමද?
246
00:12:56,540 --> 00:12:58,040
ඔහුගේ පරණ ආත්මය පමණි.
247
00:13:04,460 --> 00:13:06,940
මහත්වරුනි, කරුණාකරලා, ඔබ කාලය නාස්ති කරනවා.
248
00:13:06,980 --> 00:13:08,770
Provost තීරණය කර ඇත.
249
00:13:09,600 --> 00:13:10,740
ඊළඟ ව්යාපාරය!
250
00:13:10,790 --> 00:13:15,430
අයිතමය අංකය. 7: ස්නානය සඳහා ලාච්චු
නව පිහිනුම් තටාකයේ උපදේශකයින්.
251
00:13:15,770 --> 00:13:18,330
පවිත්ර කිරීමේ සභාපති ලෙස
සහ උද්යාන කමිටුව ...
252
00:13:18,360 --> 00:13:21,230
මම මේවා බැලුවා
ලාච්චු ඉතා පරිස්සමින්.
253
00:13:21,490 --> 00:13:24,390
ඔවුන් නිසැකවම සමහර ගැටළු ඉදිරිපත් කරයි.
254
00:13:24,630 --> 00:13:28,110
මෙය ඇඟලුම් වර්ගයකි
මම යෝජනා කරනවා ...
255
00:13:28,240 --> 00:13:32,110
නමුත් උප සභාපති, උපදේශකවරු
පැමිණිලි ප්රායෝගික නොවන බව.
256
00:13:32,220 --> 00:13:33,360
ඔවුන් තුළ පිහිනීමට නොහැකිය.
257
00:13:33,400 --> 00:13:35,590
ඉතින් අපි ආපහු එනවා
පරණ ගැටලුව ...
258
00:13:35,640 --> 00:13:39,900
අප තෝරා ගත යුතුද යන්න
දණහිසේ ටන්ක දිගු ආකාරයේ ...
259
00:13:39,940 --> 00:13:42,840
නැත්නම් කෙටි ආකාරයේ ටන්ක ...
260
00:13:42,890 --> 00:13:44,240
වෙනත් විදිහකින්...
261
00:13:44,260 --> 00:13:48,940
එක්කෝ අපි ප්රමාණවත් ලෙස තීරණය කරමු
සීමිත සංචලතාවයකින් යුත් නුවණැති කඳ ...
262
00:13:49,460 --> 00:13:53,620
නැතහොත් හොඳ සංචලතාවකට ආශා කරන්න
ප්රමාණවත් අභිමතය නොමැතිව.
263
00:13:53,660 --> 00:13:56,260
මගේ මතය අනුව,
ඇත්තෙන්ම සතුටුදායකයි.
264
00:13:56,340 --> 00:13:57,670
අපි සෑහීමට පත් විය යුතුයි ...
265
00:13:57,720 --> 00:14:00,120
මම ඒ ස්නානය ලාච්චු චලනය
මේසය මත ඇත. වාඩි වෙන්න!
266
00:14:00,150 --> 00:14:01,500
ඊළඟ ව්යාපාරය!
267
00:14:01,830 --> 00:14:05,570
අයිතමය අංකය. 8:
ගිනි නිවන හමුදාව සඳහා නව සො ose නළයක් සපයන්න.
268
00:14:06,720 --> 00:14:08,290
- හෙලෝ!
- හෙලෝ.
269
00:14:08,360 --> 00:14:10,720
- ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
- යාවත්කාලීනව සිටීම.
270
00:14:10,820 --> 00:14:12,230
ඔබට එය මෙතැනින් ලැබෙන්නේ නැත!
271
00:14:12,270 --> 00:14:14,150
මෙය ඉතා බරපතල කාරණයකි.
272
00:14:14,220 --> 00:14:16,520
සයිම් මහත්මයා, ඒකට කිසිම දෙයක් නැහැ
ප්රශ්නය සමඟ කිරීමට.
273
00:14:16,540 --> 00:14:19,490
මුළු කාරණයම කල් දැමිය යුතු යැයි මම සිතමි
වැඩිදුර පරීක්ෂණ සඳහා.
274
00:14:19,530 --> 00:14:20,960
නමුත් ප්රොවොස්ට් මහතා ...
275
00:14:21,000 --> 00:14:22,400
ඔබ කාරුණිකව ඔබේ ආසනය නැවත ආරම්භ කරනවාද?
276
00:14:22,420 --> 00:14:23,570
ඊළඟ ව්යාපාරය!
277
00:14:23,600 --> 00:14:25,110
අධික ලෙස දඩබ්බරකම, එහෙම නේද?
278
00:14:25,150 --> 00:14:26,690
- කවුද?
- ප්රධාන ගුරුවරයා.
279
00:14:26,710 --> 00:14:27,710
ප්රොවොස්ට් මහතා ...
280
00:14:28,000 --> 00:14:29,970
මගේ සම්බන්ධයෙන්
එයට විරුද්ධයි ...
281
00:14:29,990 --> 00:14:32,500
කරුණාකර එය නැවත ගෙනෙන්න එපා!
ඔබ වැරැද්දක් කළා!
282
00:14:32,530 --> 00:14:33,720
මම හිතන්නේ නැහැ!
283
00:14:33,770 --> 00:14:36,190
කරදරය නම්, ඔබ කිසිසේත් නොසිතයි!
284
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
ඊළඟ ව්යාපාරය.
285
00:14:37,910 --> 00:14:42,750
ඇය එතරම් පරිස්සම් නැතිනම් ඇයව තබනු ඇත
සීමාව ඉක්මවා යාම සඳහා කෙළවරේ.
286
00:14:45,610 --> 00:14:48,930
මම රොස්ගෙන් අයදුම්පතක්,
නාගරික රෙදි සෝදන යන්ත්රයේ ...
287
00:14:48,980 --> 00:14:51,000
සතියකට රාත්තල් භාගයක් වැඩිකිරීමට ඉල්ලා සිටීම.
288
00:14:51,020 --> 00:14:53,400
- කුමන හේතු මතද?
- එකම පැරණි පිට්ටනියක්!
289
00:14:53,600 --> 00:14:55,670
ඔහුගේ හොඳ කාන්තාව ඔහුට නිවුන් දරුවන් ඉදිරිපත් කළාය.
290
00:14:55,710 --> 00:14:57,590
මගේ මතය අනුව, අපි ප්රදානය කරන්නේ නම්
මෙම යෙදුම අපි
291
00:14:57,600 --> 00:14:59,220
ඉල්ලීම පමනි
සිව්වන නිවුන් දරුවන්.
292
00:14:59,280 --> 00:15:01,420
ඔහුට නිවුන් දරුවන් යුගල හතරක් ඇතැයි සිතමු.
293
00:15:01,900 --> 00:15:04,900
දෙවන සිතුවිල්ල මත, ස්තූතියි
සමිඳාණන් වහන්සේට ඔහු නැත.
294
00:15:06,570 --> 00:15:07,570
මහත්වරුනි ...
295
00:15:07,600 --> 00:15:11,620
අපට සාකච්ඡා කිරීමට වඩා වැදගත් දෙයක් තිබේ
රොස් මහතාගේ සතිපතා කිරි බිලට වඩා.
296
00:15:11,700 --> 00:15:13,860
අපි කුසලතා භාර දෙන්නෙමු
ක්රම සහ ක්රම කමිටුව.
297
00:15:14,040 --> 00:15:16,360
අපි දැන් මගේ සාකච්ඡා කරමු
ප්රසිද්ධ කිරීමේ යෝජනා ක්රමය
298
00:15:16,390 --> 00:15:18,960
රට පුරා බයිකි
සංචාරක නිකේතනයක් ලෙස.
299
00:15:19,000 --> 00:15:22,330
සවිස්තරාත්මක සංදේශයේ පිටපත් ඔබ සතුව තිබුණි
මම ඇදගත්තා.
300
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
සහ...
301
00:15:23,550 --> 00:15:27,180
මම හිතනවා ඔයා ඔක්කොම අරගෙන කියලා
එය කියවීමට ඇති කරදරය.
302
00:15:29,630 --> 00:15:31,990
ඒ මිතුරා මට බෙල්ලේ වේදනාවක් ලබා දෙයි.
303
00:15:33,390 --> 00:15:34,410
අහෝ හිතවත...
304
00:15:34,440 --> 00:15:35,830
හොනෝරියා!
305
00:15:36,430 --> 00:15:38,340
මැකලන්, ස්වර්ගයේ
ඔබ සිටියාද?
306
00:15:38,370 --> 00:15:41,140
- ඔයාට මෙහෙට එන්න බෑ.
- නෑ, මට වෙන කරන්න දෙයක් නැහැ!
307
00:15:41,180 --> 00:15:44,640
මගේ අත් දෙක බැඳගෙන මට මෙතන ඉඳගන්න බැහැ
මා ඉදිරිපිට මාමියෙකු මෙන්.
308
00:15:44,690 --> 00:15:47,350
නමුත් ඔවුන් කල් දැමීමට සූදානම්,
Provost පැමිණෙනු ඇත.
309
00:15:47,400 --> 00:15:48,970
ඒ මමමයි!
310
00:15:49,040 --> 00:15:51,170
ඔහ්, ඔහු ඔබව දකින්නේ නැහැ, හොනෝරියා.
311
00:15:51,200 --> 00:15:52,680
ඔහු එය වළක්වන්නේ නැත!
312
00:15:53,750 --> 00:15:56,730
එක් වැදගත් අයිතමයක් විය
එය න්යාය පත්රයේ නොවීය.
313
00:15:56,910 --> 00:15:59,050
අපට ඔබගේ අවශ්යයි
මිලදී ගැනීම සඳහා අවසරය
314
00:15:59,080 --> 00:16:00,900
නව පෝෂණ පැල
අනාථ නිවාසය සඳහා.
315
00:16:00,920 --> 00:16:02,250
පැරණි අයට සිදු වූයේ කුමක්ද?
316
00:16:02,280 --> 00:16:04,130
ඇයි, අනාථ දරුවන් බීජ කෑවා.
317
00:16:04,240 --> 00:16:05,610
- ඔවුන් කළා නේද?
- අයියෝ.
318
00:16:05,660 --> 00:16:07,120
- මම ඒ තොම්සන් මහත්තයා ගැන සොයා බලන්නම්.
- ස්තූතියි, ප්රොවොස්ට් මහතා.
319
00:16:07,150 --> 00:16:08,780
එක් මොහොතක ප්රොවොස්ට් මහතා, ඔබේ ගෞරවය ...
320
00:16:08,800 --> 00:16:11,120
ඔබ මා ගැන සියල්ල දන්නවා
මම ඔබ ගැන සියල්ල දන්නා නිසා ...
321
00:16:11,160 --> 00:16:13,470
ඒ මම, හොනෝරියා හෙගාර්ටි.
දැන් වචනයක් නොවේ!
322
00:16:13,490 --> 00:16:15,230
ඔබට කියන්නට අවශ්ය දේ මම දනිමි.
ඒක කියන්න එපා!
323
00:16:15,260 --> 00:16:17,760
මේ සියල්ල නීතිය මෙන් ඉතා සියුම් හා විශාල ය,
මම දන්නේ නැහැ!
324
00:16:17,790 --> 00:16:19,350
මම දන්නවා ඔබට ව්යතිරේකයක් කළ නොහැකි බව!
325
00:16:19,380 --> 00:16:22,120
ඔවුන් මට ඔෆිස් එකේ ඔක්කොම කියනවා.
මම දන්නවා ඒ සියල්ල ඔබේ හොඳ වචනයෙන් බව!
326
00:16:22,140 --> 00:16:23,850
නමුත් ඒ නිසයි මම ඔබට කියන්නේ
ඒ සියල්ල විකාරයකි!
327
00:16:23,880 --> 00:16:25,750
ඔබ කාරුණිකව කතා කිරීම නවත්වනවාද?
මගේ මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න!
328
00:16:25,770 --> 00:16:26,950
අහන්න, හොනෝරියා ...
329
00:16:26,970 --> 00:16:29,660
- සමාවෙන්න සර්.
- ඔව්, ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
330
00:16:29,690 --> 00:16:31,410
කිසිවක් නැත. මම කිව්වා
මට ඔබව සම්මුඛ සාකච්ඡා කිරීමට සිදු විය.
331
00:16:31,440 --> 00:16:34,000
ඔහ්, ඔබ දැන්වීම්කරුගෙන්!
ඔයා මාත් එක්ක ගෙදර එන්න කැමතිද?
332
00:16:34,030 --> 00:16:36,090
කොහෙත්ම නැහැ. මම ...
ඔබ මෙම කාන්තාව වෙත පැමිණෙන තෙක් රැඳී සිටින්න.
333
00:16:36,110 --> 00:16:38,570
ඔබේ ගෞරවය, එය මා නොවේ
මම හිතන්නේ, ඒ පැට්සි.
334
00:16:38,660 --> 00:16:42,550
මගේ පුංචි පැට්සි, ඔහු හදවත සහ ආත්මය
මගේ ශරීරය, මම ඔබට බොරුවක් නොකියමි.
335
00:16:42,590 --> 00:16:44,440
ඔහු ගියොත් මමත් යනවා.
336
00:16:44,470 --> 00:16:46,250
ආශීර්වාද ලත් සාන්තුවරයන් අතර ස්වර්ගය දක්වා.
337
00:16:46,300 --> 00:16:47,430
එය ඔබගේ සියලු වැරැද්ද වනු ඇත!
338
00:16:47,460 --> 00:16:49,790
ඔබ තවදුරටත් මට කරදර කරන්නේ නම්
මම ඔයාව හිරකරලා දෙන්නම්!
339
00:16:49,830 --> 00:16:51,850
- එන්න, මහත්මයා ...
- බර්ඩන්, නමුත් ...
340
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
ඔබ එනවද?
341
00:17:04,910 --> 00:17:06,020
ඇතුළට එන්න!
342
00:17:11,900 --> 00:17:13,120
එහෙනම් යන්න!
343
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
ඉහළට යන්න!
344
00:17:18,960 --> 00:17:20,390
ඔහ්, මේ මගේ
දියණිය, වික්ටෝරියා.
345
00:17:20,440 --> 00:17:21,530
ඉහළට යන්න!
346
00:17:21,560 --> 00:17:23,820
- ඔයාට කොහොම ද?
- ඔයාට කොහොම ද?
347
00:17:27,340 --> 00:17:31,040
ඔබ මගේ පැට්සි ගැන දැන සිටියා නම්, ඔබට අ
ඔබේ මුහුණ පුරා ඒ හා සමාන සිනහවක් ඇති කරන්න.
348
00:17:31,080 --> 00:17:32,510
ඔහ්, නමුත් මම ඔහුව හොඳින් දන්නවා!
349
00:17:32,540 --> 00:17:34,260
එය කුමක් ද? ඔබ ඔහුව දන්නවා?
350
00:17:34,320 --> 00:17:37,120
හොඳයි, කතා කරන ආකාරයෙන්,
ඔහු මා සමඟ මෙහි නවාතැන් ගෙන සිටී!
351
00:17:37,150 --> 00:17:38,110
ඔයා මට කතා කරනවා!
352
00:17:38,140 --> 00:17:39,910
පපුව දෙස බලන්න, හොනෝරියා.
353
00:17:40,220 --> 00:17:41,620
පැට්සි, මම පුතා!
354
00:17:41,670 --> 00:17:43,780
ඇයි, මේ කාන්තාවගේ ජීවිතයේ ආලෝකය!
355
00:17:43,960 --> 00:17:47,360
ඔහ්, ලස්සන පැට්සි,
මට ආදරණීය පැට්සි!
356
00:17:47,450 --> 00:17:50,500
ශුද්ධ නාමයෙන් කුමක් කළ යුතුද?
අපෝස්තලිකයෝ, ඔහු මෙහි කරන්නේද ...
357
00:17:50,580 --> 00:17:52,460
ඔබේම මහල් නිවාසයක,
ලී පෙට්ටියක?
358
00:17:52,550 --> 00:17:54,490
ඔවුන්ට ඔහුව ලබා ගත නොහැකි විය
පොලිසියේ.
359
00:17:54,530 --> 00:17:55,710
ඔයාට පේනවද, මේ විදියට ...
360
00:17:55,750 --> 00:17:59,710
පොලිස් සැරයන් බුල් ... ටෙරියර්
බැල්ලි, ඇය ...
361
00:17:59,730 --> 00:18:01,720
හොඳයි, ඒ මිනිසා යනු කුමක්ද?
362
00:18:04,240 --> 00:18:05,860
ඔහ්, ස්වර්ගය වෙනුවෙන් ...
363
00:18:06,300 --> 00:18:09,160
ඉතින් ප්රධානියා
මට භාරකාරත්වය දීලා.
364
00:18:09,180 --> 00:18:12,870
- ඔහු හොඳ පුංචි මිනිහෙක්!
- ඔහු තමයි, හොනෝරියා.
365
00:18:12,980 --> 00:18:14,070
ඔහු කන්නේ වෘකයෙකු මෙන් ය.
366
00:18:14,080 --> 00:18:16,070
ඔහු තම පාන් වලට ආදරෙයි
උදේ ආහාරය සඳහා කිරි සමඟ.
367
00:18:16,140 --> 00:18:20,540
- මම එයාට ලස්සන බත් බෝලයක් හැදුවා.
- ඔහු හොඳින් කනවා, සොඳුරිය.
368
00:18:21,100 --> 00:18:22,520
හොඳයි, හ්ම් ...
369
00:18:22,940 --> 00:18:25,800
මට ඔහු වටා විහිළුවක් දැනෙනවා.
370
00:18:25,920 --> 00:18:30,230
ඔහු යම් ආකාරයක හෙළා දකින සෛලයක් සාදයි
මගේ නවාතැන් වල වාතාවරණය.
371
00:18:30,990 --> 00:18:32,210
එය කුමක් ද?
372
00:18:33,110 --> 00:18:35,580
ඔයා මොනවද කිව්වේ ...
ඔබ අදහස් කළේ නැහැ ...
373
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
අයියෝ ...
374
00:18:37,380 --> 00:18:39,350
ඔවුන්ට බැහැ! ඔවුන්ට බැහැ!
375
00:18:50,620 --> 00:18:52,220
- එන්න එන්න!
- ඔව්.
376
00:18:54,610 --> 00:18:56,180
- වාඩි වෙන්න!
- ඔහ්, ස්තූතියි.
377
00:18:56,820 --> 00:18:59,560
- නැහැ, නැහැ, නැහැ, එතන නැහැ.
- සමාවන්න.
378
00:19:00,050 --> 00:19:02,170
මට ඇහෙනවා ඔයා දේශපාලන ician යෙක් බවට පත්වෙනවා, ගෝව් මහත්මයා.
379
00:19:02,200 --> 00:19:04,010
දේශපාලන ician යා? ආ! රාජ්ය නායකයා!
380
00:19:04,120 --> 00:19:07,140
තාත්තාට අගමැති වෙන්න ඕන
පළමු ස්කොච් පාර්ලිමේන්තුවේ.
381
00:19:07,320 --> 00:19:09,410
ස්කොට්ලන්ත, විකී, ස්කොට්ලන්ත!
382
00:19:09,470 --> 00:19:11,730
ස්කොට්ලන්ත සහ සෝඩා වලට උදව් කරන්න!
383
00:19:12,520 --> 00:19:14,000
මම ඔබව එයට භාර දෙමි.
384
00:19:17,170 --> 00:19:18,790
හේයි, මොකක්ද ඔයාගේ නම, ඔයා එතන ...
385
00:19:18,840 --> 00:19:20,590
තත්පරයක්, ගෝ මහතා.
386
00:19:22,250 --> 00:19:26,750
ඔබට පනින්න කිසිම හේතුවක් නැහැ
මේ ගෙදර පූඩ්ල් වගේ. වාඩි වෙන්න!
387
00:19:29,850 --> 00:19:31,570
මහජන ජීවිතය එකතැන පල්වීම.
388
00:19:31,850 --> 00:19:32,850
මොකක්ද සර්?
389
00:19:33,340 --> 00:19:36,000
- මම අණ කරනවා.
- ඔහ්, සමාවෙන්න!
390
00:19:36,080 --> 00:19:38,010
මම සටහන් අරගෙන එපා
එය ඔබ වෙනුවෙන් ලියන්නද?
391
00:19:38,040 --> 00:19:39,090
එය ලියන්න?
392
00:19:39,360 --> 00:19:41,270
ඔව්, එර් ... එය ඉංග්රීසි භාෂාවට දමන්න.
393
00:19:41,500 --> 00:19:43,770
මම කියන දේ ඔබ කාරුණිකව තබන්න.
394
00:19:43,840 --> 00:19:45,500
මම ගවයන් ළඟ
උදේ පාන්දර පෙන්වන්න
395
00:19:45,520 --> 00:19:47,020
මට සාක්ෂි අවශ්යයි
අද රාත්රියේ සම්මුඛ සාකච්ඡාව.
396
00:19:47,040 --> 00:19:48,100
ඔව් ගොඩක් හොඳයි.
397
00:19:48,810 --> 00:19:50,820
මහජන ජීවිතය එකතැන පල්වීම.
398
00:19:51,320 --> 00:19:53,150
ඕන, අලුත් මිනිස්සු.
399
00:19:53,650 --> 00:19:56,260
ගෝව්ගේ සරල වචන ඡන්දදායකයින්ට ලබා දෙන්න.
400
00:19:57,260 --> 00:19:58,900
මගේ ධුර කාලය තුළ ...
401
00:19:58,960 --> 00:20:00,580
බයිකි හි ප්රොවොස්ට් ලෙස ...
402
00:20:00,630 --> 00:20:02,200
මම මෙවලම් ...
403
00:20:02,220 --> 00:20:04,230
ශ්රේෂ් bring ගෙන ඒමේදී
නගර සීමාවේ වෙනස්කම්.
404
00:20:04,280 --> 00:20:05,440
ඒත්...
405
00:20:06,150 --> 00:20:08,440
මම කවදාවත් නොකරන එක් වෙනසක් ඇත.
406
00:20:08,630 --> 00:20:11,330
මට මඟ පෙන්වන මූලධර්මවල වෙනසක්.
407
00:20:11,380 --> 00:20:12,930
නැත, නැත, ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
408
00:20:15,460 --> 00:20:17,010
ඔබට මෙහි පැමිණිය නොහැක, ලොක්කා කාර්යබහුලයි!
409
00:20:17,040 --> 00:20:20,030
බලන්න, මම ඒක දන්නවා, ඔහු කාර්යබහුලයි
වැරදි. හොඳයි, මෙන්න ඔහු වෙනුවෙන් තවත් එකක්.
410
00:20:20,050 --> 00:20:21,530
සීරීමට මම ඔබට උපදෙස් දෙමි!
411
00:20:21,560 --> 00:20:23,630
- හරි, මැගී.
- දෙවියන් ඔබට ආශීර්වාද කරයි මැඩම්.
412
00:20:23,670 --> 00:20:25,190
යහපත් ස්වාමින් වහන්සේට වේවා
ඔයාව බලාගන්න ...
413
00:20:25,390 --> 00:20:27,240
ඔබේ ඇස්වලට කප්පාදු කරන්න!
414
00:20:27,650 --> 00:20:30,050
මැඩම් ආදරණීය, එය ඔබේ ය
තාත්තා මම හොයනවා.
415
00:20:30,080 --> 00:20:31,570
ඔහු සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් ලබා දෙයි යැයි මම බිය වෙමි.
416
00:20:31,590 --> 00:20:32,630
ඔහ්, දුප්පත් ආත්මය.
417
00:20:32,650 --> 00:20:35,340
ඒ වගේම මම දැඩි ලෙස සැලකිලිමත් වෙනවා
යහපැවැත්ම සමඟ
418
00:20:35,350 --> 00:20:37,640
සෑම පුද්ගලයෙකුගේම
ප්රජාව තුළ.
419
00:20:40,690 --> 00:20:41,840
ඒත් මැඩම්ට ඉන්න බෑ.
420
00:20:41,860 --> 00:20:44,250
එය ජීවිතය හා මරණය පිළිබඳ කාරණයක්,
ඒක මගේ පුංචි පැට්සි ගැන.
421
00:20:44,330 --> 00:20:45,800
ඇයි, පොඩි කොල්ලා මොනවද කළේ?
422
00:20:45,830 --> 00:20:47,520
ඔයාගේ ගෞරවය, මගේ පැට්සි ගැන.
423
00:20:47,550 --> 00:20:49,420
- ඔබ මෙහි පුපුරා යන්නේ කෙසේද?
- පියා!
424
00:20:49,440 --> 00:20:51,040
පුපුරා ගියත් නැතත්, මට කරන්න වෙනවා
මට කරන්න තියෙන දේ.
425
00:20:51,060 --> 00:20:52,060
හොඳයි, එය වෙනත් තැනක කරන්න!
426
00:20:52,090 --> 00:20:54,070
මම හිතන්නේ ඇගේ සමහර පිරිමි ළමයි
සමුද්ර සන්ධියකට වැටී ඇත.
427
00:20:54,090 --> 00:20:56,570
- මම ඔබට නගර ශාලාවේදී අනතුරු ඇඟෙව්වා.
- නමුත් ඇය කීවේ එය ඉතා හදිසි බවයි!
428
00:20:56,600 --> 00:20:59,250
දැන් ඔබට නපුරුකම තිබේ
මගේ පෞද්ගලික ගෙදරට එන්න.
429
00:20:59,270 --> 00:21:01,490
මම හිතන්නේ අපිට පොඩි චැපි එකක් ලැබුණා නම්
මෙන්න ඔහු සමඟ කතා කරන්න.
430
00:21:01,510 --> 00:21:03,310
ඔබ ඔහු සමඟ කතා කරන්නේ නම්,
ඔහු ඔබට බුරයි.
431
00:21:03,500 --> 00:21:04,330
ඔබට පොත්ත?
432
00:21:04,360 --> 00:21:06,530
වික්ටෝරියා, ඔයාට පිස්සුද?
ඇයව එකවර මෙහෙන් පෙන්වන්න!
433
00:21:06,560 --> 00:21:07,720
තේරුම් ගන්න, හෙගාර්ටි මහත්මිය ...
434
00:21:07,740 --> 00:21:09,840
ඔබේ බල්ලාගේ සිද්ධිය එයයි
එක් වරක් සහ සියල්ල අවසන්!
435
00:21:09,890 --> 00:21:10,940
බල්ලා?
436
00:21:11,040 --> 00:21:12,780
ඒත් ඔයා මට මේක කිව්වා
ඔයාගේ පොඩි පුතා ගැන!
437
00:21:12,800 --> 00:21:15,150
නැහැ, මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ කාරුණික වන්න කියායි
නමුත් ඔබ මාව වැරදියට තේරුම් ගත්තා.
438
00:21:15,350 --> 00:21:17,270
ඔහු මට පුතෙක් වගේ නෙවෙයි!
439
00:21:17,310 --> 00:21:18,370
සහ දැන්...
440
00:21:18,860 --> 00:21:20,530
දැන් ඔවුන් ඔහුව මරන්නයි යන්නේ.
441
00:21:20,730 --> 00:21:23,180
මොන කුණු!
කවුද පොඩි බල්ලෙක් මරන්න යන්නේ?
442
00:21:23,360 --> 00:21:26,320
සංස්ථාව සහ පොලිසිය
සහ ප්රොවොස්ට්.
443
00:21:27,660 --> 00:21:28,660
පියා!
444
00:21:29,730 --> 00:21:30,730
පියා!
445
00:21:30,850 --> 00:21:32,740
මහත්මිය ගැන මෙය සත්යයක්ද?
හෙගාර්ටිගේ කුඩා බල්ලා?
446
00:21:32,770 --> 00:21:35,410
ඇය දිගින් දිගටම නීතිය උල්ලං is නය කරයි
සුනඛ බද්ද සම්බන්ධයෙන්.
447
00:21:35,440 --> 00:21:37,490
- නමුත් පියා ...
- ඇයට නැවත වරින් වර අනතුරු අඟවා ඇත.
448
00:21:37,510 --> 00:21:40,240
- නමුත් එය සිලිං 7 ක් සහ පෑන් 6 ක් පමණි.
- ඇයට දඩ නියම කර ඇති අතර ඇය එය ගෙවන්නේ නැත!
449
00:21:40,260 --> 00:21:41,800
නමුත් එය සිලිං 7 ක් පමණි
සහ පෑන් 6, නිසැකවම ...
450
00:21:41,820 --> 00:21:43,510
අධිකරණය තීන්දුව ලබා දුන්නේය
සහ හරි.
451
00:21:43,530 --> 00:21:45,500
නගරය කුඩා මොන්ගල් බල්ලන්ගෙන් පිරී ඇත!
452
00:21:45,530 --> 00:21:47,490
- පදික වේදිකාවේ තත්වය!
- ඇය කොපමණ ණයයිද?
453
00:21:47,510 --> 00:21:49,080
පවුම් පහක් සහ බද්ද!
454
00:21:49,260 --> 00:21:52,440
- නමුත් නියත වශයෙන්ම ඔවුන්ට ව්යතිරේකයක් කළ හැකිය.
- නෑ නෑ නෑ.
455
00:21:52,660 --> 00:21:53,880
පීට් ගෙවන්නා මත එල්ලේ වත් කරන්න.
456
00:21:53,910 --> 00:21:55,660
- මේස් නොවන! Mais non!
- Pourquoi pas?
457
00:21:55,700 --> 00:21:57,350
Il s'agit de ... මූලධර්ම.
458
00:21:57,400 --> 00:21:59,080
ජමායිස් ඩුන් ප්රින්සිපි, ටූජෝර්ස් ඩන් හෝම්.
459
00:21:59,250 --> 00:22:00,360
අහන්න, අහන්න!
460
00:22:03,280 --> 00:22:05,820
ඔබ බල්ලන් කෙරෙහි එතරම් උනන්දුවක් දක්වන්නේ නම්,
ඉතිරි කර නව එකක් ලබා ගන්න!
461
00:22:05,840 --> 00:22:09,020
- අලුත් බල්ලෙක්? අලුත් බල්ලෙක්?
- ඊළඟ වතාවේ, බදු ගෙවන්න.
462
00:22:09,640 --> 00:22:11,550
විකී, ඇයව එළියට දාන්න.
463
00:22:16,590 --> 00:22:19,690
දැන්, මම ඊට කලින් මොනවද කිව්වේ
එකඟ විය නොහැකි අන්තර්මැද?
464
00:22:19,900 --> 00:22:23,940
ඔබ යහපැවැත්ම ගැන සැලකිලිමත් විය
ප්රජාවේ සෑම පුද්ගලයෙකුගේම.
465
00:22:24,130 --> 00:22:26,300
මම මගේ මිතුරන්ගෙන් අසමි
මට දෙන්න බයිකි වල
466
00:22:26,330 --> 00:22:28,550
අයදුම් කිරීමේ අවස්ථාවක්
මෙම මූලධර්ම.
467
00:22:28,650 --> 00:22:30,000
මම දායක වෙමි!
468
00:22:30,190 --> 00:22:30,980
කුමන?
469
00:22:31,010 --> 00:22:32,850
ඔබට පදිංචි වීමට අවශ්ය නැතිනම්
ඇත්ත වශයෙන්ම.
470
00:22:32,870 --> 00:22:34,210
ඔබ අදහස් කළේ එම කාන්තාව වෙනුවෙන්ද?
471
00:22:34,420 --> 00:22:35,950
ප්රතිපත්තිමය වශයෙන් මම සතයක්වත් නොගෙවන්නෙමි!
472
00:22:35,970 --> 00:22:37,350
එය සුදුසු නොවේද?
473
00:22:37,400 --> 00:22:39,180
විශේෂයෙන් ඔබ මිනිසුන්ගෙන් විමසන්නේ නම්
ඔබට ඡන්දය දීමට.
474
00:22:39,200 --> 00:22:41,790
බොහොම ස්තූතියි!
ඔබ ඔබේම ව්යාපාරයක් ගැන කාරුණිකව සිතනවාද?
475
00:22:41,980 --> 00:22:44,120
මම බේකිහි සිටින මගේ මිතුරන්ගෙන් අසමි ...
476
00:22:44,160 --> 00:22:47,530
මට අවස්ථාවක් දෙන්න
මෙම මූලධර්ම අදාළ කර ගැනීමේ.
477
00:22:55,000 --> 00:22:57,410
ඔබම ඉවත් වන්න!
මම කිව්වා එළියට යන්න!
478
00:22:57,830 --> 00:22:59,090
පිපෙන අයිරිෂ් ...
479
00:23:12,280 --> 00:23:13,390
ඇතුලට එන්න!
480
00:23:17,610 --> 00:23:18,850
දැන්...
481
00:23:19,050 --> 00:23:20,100
මම කොහෙද හිටියේ?
482
00:23:20,130 --> 00:23:22,100
"මෙම මූලධර්ම අනුගමනය කිරීම."
483
00:23:22,130 --> 00:23:24,020
අහ්, ඔව් ... පුළුල් ක්ෂේත්රයක.
484
00:23:24,450 --> 00:23:25,880
එය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා ...
485
00:23:26,070 --> 00:23:27,900
ප්රාන්තයේ සෑම ඒකකයක්ම ...
486
00:23:28,100 --> 00:23:30,380
ජීවමාන, හුස්ම ගන්නා ආත්මයක් ...
487
00:23:31,530 --> 00:23:32,830
ඔබ ඉදිරියට යනවාද?
488
00:23:34,270 --> 00:23:35,750
ජීවත්වීම, හුස්ම ගැනීම ආත්මය ...
489
00:23:35,810 --> 00:23:40,660
සෑම කෙනෙකුම තමන්ගේම දැඩි සංජානනයකින්
ඔහුගේම අයිතිවාසිකම් සහ තමාගේම වැරදි ගැන.
490
00:23:40,830 --> 00:23:43,730
නායකයෙකුට එය තිබිය යුතුය
අමුතු හයවන හැඟීම ...
491
00:23:43,770 --> 00:23:47,230
එමඟින් ඔහුට දැකීමට හැකි වේ
ඔහුගේ සෙනඟගේ ලිපිගොනු තුළට!
492
00:23:53,770 --> 00:23:56,220
Provost සෑදීමට කැමති
නිවැරදි කිරීම්, බර්ඩන්.
493
00:23:56,400 --> 00:23:57,500
"මහතා." බර්ඩන්.
494
00:23:57,520 --> 00:24:00,950
- ඉවත් වන්න!
- ඔබම ඉවත් වන්න! ඇඳට!
495
00:24:02,050 --> 00:24:03,410
ඉදිරියට යන්න!
496
00:24:34,840 --> 00:24:37,160
ඔයා යන්ත්ර තියාගන්නද යන්නේ?
රෑ තිස්සේ බලන් ඉන්නවා?
497
00:24:37,190 --> 00:24:38,190
සමහරවිට.
498
00:24:38,220 --> 00:24:40,580
මෙන්න, පැය කිහිපයක් ඇතුළත දුම් පානය නොකරන්න!
499
00:24:41,920 --> 00:24:43,020
මෙන්න, එකක් ගන්න!
500
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
අයියෝ!
501
00:24:54,370 --> 00:24:55,460
ඕට් මස්.
502
00:24:55,960 --> 00:24:58,790
එංගලන්තයේ අශ්වයන්ගේ ආහාර
සහ ස්කොට්ලන්තයේ මිනිසුන්.
503
00:25:01,240 --> 00:25:04,180
ඔබට වෙනත් තැනක් සොයාගත හැකිය
එවැනි අශ්වයන් හෝ එවැනි මිනිසුන්?
504
00:25:06,810 --> 00:25:08,620
- මහතා.!
- "සර්" ඔබට.
505
00:25:08,660 --> 00:25:10,270
- කැඳ ටිකක් ගන්න.
- කොහෙත්ම නැහැ.
506
00:25:10,300 --> 00:25:11,710
ඔබ එය ලිව්වාද?
507
00:25:14,510 --> 00:25:15,720
අහන්න!
508
00:25:15,930 --> 00:25:18,640
මම හිතන්නේ මම ඔයාව හදාගන්නවා,
මම ඔබට කියමි.
509
00:25:18,710 --> 00:25:21,160
ඔබ මෙහි අලුත් බව දැක,
මම පරණ අතක් ...
510
00:25:21,190 --> 00:25:22,230
ඔයා එයට කැමති වුණා ද?
511
00:25:22,640 --> 00:25:24,660
බ්රිතාන්ය බැක්ටීරියා
ඔවුන් කරන දේ.
512
00:25:24,850 --> 00:25:27,090
- ඔයා දක්ෂයි.
- මම ඔයාගෙන් සමාව ඉල්ලනවා?
513
00:25:27,150 --> 00:25:28,730
ගෙඩි යනු ඉංග්රීසියෙන් වචනයයි.
514
00:25:28,750 --> 00:25:31,090
ඔබේ අපිරිසිදු දෑත් මගේ උදේ ආහාරයෙන් keep ත් කරන්න!
515
00:25:31,280 --> 00:25:32,710
ඔබව සේවයෙන් පහ කරනු ඇත.
516
00:25:34,080 --> 00:25:35,270
මම එය ගඳයි.
517
00:25:35,300 --> 00:25:37,350
ඔයා ඒ හිනාව නැති කරයි
විට ඔබේ මුහුණ මත
518
00:25:37,370 --> 00:25:39,330
ලොක්කා සහ ප්රොවොස්ට්
ලිපිය කියවා ඇත.
519
00:25:39,400 --> 00:25:41,860
ඔබ ඉවරයි!
ඔයාට පෙනේවි! කර ඇත!
520
00:25:41,890 --> 00:25:43,450
ගොල්ෆ් පිටිය කොහෙද?
521
00:25:50,780 --> 00:25:52,690
පෙර!
522
00:25:53,400 --> 00:25:54,410
අපොයි!
523
00:25:55,410 --> 00:25:56,810
කුමක්ද...
524
00:26:00,060 --> 00:26:02,500
- මට කණගාටුයි.
- ඔහ්, මේ ඔයා, ඒක හරි ...
525
00:26:02,700 --> 00:26:04,060
ඔබේ "පෙර" සමඟ ඔබ ටිකක් පරක්කු විය.
526
00:26:04,090 --> 00:26:06,510
ඔබේ "පිටතට" ඔබ ටිකක් වේලාසනින් සිටියා.
527
00:26:06,710 --> 00:26:09,250
- ඩොනල්ඩ්, කරුණාකර ...
- හොඳයි, කෙසේ වෙතත්, ඔබ වැඩ නොකරන්නේ ඇයි?
528
00:26:09,270 --> 00:26:11,450
ඩොනල්ඩ් සහ මම උදේ නිවාඩු ගන්නවා.
ඔබ අප හා සම්බන්ධ වීමට කැමතිද?
529
00:26:11,470 --> 00:26:12,610
ඔව්, මම කැමතියි!
530
00:26:13,000 --> 00:26:14,620
අනුකම්පාව මට මගේ පන්දුව අහිමි විය.
531
00:26:15,420 --> 00:26:17,650
ඔව්, එය ඉතා නරක ලෙස බොරු බව පෙනේ.
532
00:26:17,840 --> 00:26:19,530
හොඳින් බොරු නොකියන බව මම දනිමි.
533
00:26:20,260 --> 00:26:21,670
- අපි තවත් දෙකක් පහත් කරමු!
- ඔව්.
534
00:26:21,700 --> 00:26:23,610
එන්න, ඩොනල්ඩ්, කුසලානය ගෙනෙන්න.
535
00:26:24,260 --> 00:26:25,580
- මට මාර්ගය පෙන්වන්න!
- හරි!
536
00:26:25,630 --> 00:26:27,360
මට ඔබේ සමාජය පසුකර යන්න.
537
00:26:27,600 --> 00:26:28,800
සහ බෝලය.
538
00:26:30,070 --> 00:26:34,400
ඔබ සිටින විට ඔබගේ ක්රීඩාව නරකයි
ඔබ විසින්ම, එය දැන් කුමක් වනු ඇත්ද?
539
00:26:39,830 --> 00:26:42,840
එම ව්යාපාරය ගැන කණගාටුයි
හෙගාර්ටි මහත්මියගේ බල්ලාගේ.
540
00:26:44,300 --> 00:26:45,310
ඔව්.
541
00:26:49,190 --> 00:26:51,800
කෙසේ වෙතත්, ඒ පිළිබඳව යමක් කළ යුතුය.
542
00:26:53,080 --> 00:26:54,140
ඔව්.
543
00:26:54,750 --> 00:26:57,100
මට කණගාටුයි, ඔබ සෙල්ලම් කිරීමට උත්සාහ කරයි.
544
00:26:57,620 --> 00:26:59,230
ඔහ්, ඒක හරි.
545
00:27:03,740 --> 00:27:05,390
ප්රොවොස්ට් අද උදේ ක්රෝයි වෙත ගියාද?
546
00:27:05,420 --> 00:27:06,830
ඔව්, වේලාසනින්, ඇයි?
547
00:27:07,580 --> 00:27:09,130
ඔහ් ... කිසිවක් නැත.
548
00:27:12,830 --> 00:27:15,550
හෙගාර්ටි මහත්මිය! හෙගාර්ටි මහත්මිය!
ඔබ පත්තරයේ!
549
00:27:15,570 --> 00:27:16,110
කුමන?
550
00:27:16,140 --> 00:27:18,310
සම්පූර්ණ පිටුවක් සමඟ ඔවුන් ඔබව තබයි
දැන්වීම්කරු තුළ.
551
00:27:18,330 --> 00:27:20,220
මා ගැන? දැන්වීම්කරු තුළද?
552
00:27:20,250 --> 00:27:23,380
ටොම් මැක්වර්ඩන්, ඔබට පිටපතක් තිබේද?
මෙම කීර්තිමත් ප්රකාශනයේ?
553
00:27:23,400 --> 00:27:26,070
මා නොවේ, ඩෑන් මැකැනී දුටුවේය
එය පුස්තකාලයේ ...
554
00:27:26,100 --> 00:27:27,510
ඔහු තම හරස්පද කරන විට.
555
00:27:27,530 --> 00:27:30,770
පුස්තකාලය තුළ? ටොම් මැක්වර්ඩන්,
මට අයිස්ක්රීම් උණුසුම්ව තබන්න!
556
00:27:46,600 --> 00:27:48,380
මෙය කුමක් ද?
557
00:27:48,400 --> 00:27:50,230
නියෝග! නියෝග!
558
00:27:55,010 --> 00:27:56,110
ඔහ්!
559
00:27:56,660 --> 00:27:58,920
පියා ස්වර්ගයේ ආශීර්වාද ලද්දෝය!
560
00:27:58,970 --> 00:28:00,890
එය මා නොවේ නම් පිටුව පුරාම!
561
00:28:00,910 --> 00:28:04,410
අක්ෂරවලින් මහා තල්මසෙකුගේ ප්රමාණය
පුළුල් සාගරයේ පිහිනන.
562
00:28:04,610 --> 00:28:06,980
බල්ලෙකු සම්බන්ධයෙන් අපකීර්තිමත් සිදුවීමක්!
563
00:28:07,180 --> 00:28:08,590
ඔබ දැන් මේකට ඇහුම්කන් දෙනවාද ...
564
00:28:08,610 --> 00:28:14,380
අපේ දේශීය බම්බල් වැඩි කාලයක්
විනීතව නීතිය පරිපාලනය කිරීමට ඉගෙන ගන්න.
565
00:28:14,400 --> 00:28:16,050
මොකක්ද බම්බල්?
566
00:28:16,100 --> 00:28:19,520
එය ප්රොවොස්ට්ගේ ගෞරවයට යටින් විය
ඇගේ මනස සන්සුන් කිරීමට ...
567
00:28:19,550 --> 00:28:22,740
එය ඔහුගේ ගෞරවයට යටින් නොවේ
ඇයව දොරෙන් පන්නා දැමීමට.
568
00:28:22,770 --> 00:28:26,680
ඔහු ඇයව පන්නා දැමුවේ ඇය මෙන් ය
සම්පූර්ණ ආගන්තුකයෙක්.
569
00:28:26,920 --> 00:28:28,850
එය භයානක නොවේද?
570
00:28:28,920 --> 00:28:32,840
අද රෑ, මේ අඳුරු හිරිහැර කරන්නා අල්ලගෙන ඉන්නවා
දේශපාලන රැස්වීමක් ...
571
00:28:32,860 --> 00:28:35,540
ඔහුගේ මූලධර්මවල මහා පෙළපාලියක් කිරීමට ...
572
00:28:35,820 --> 00:28:38,930
ඒවා ප්රමාණවත් නොවේ
ඔහු අපත් නොවේ.
573
00:28:43,080 --> 00:28:45,310
නිශ්ශබ්දතාව!
574
00:28:45,690 --> 00:28:47,700
නිශ්ශබ්දතාව!
575
00:28:48,520 --> 00:28:51,530
කාමරයේ නිශ්ශබ්දතාව!
576
00:28:58,840 --> 00:29:00,120
සුභ පැතුම්!
577
00:29:00,250 --> 00:29:01,980
විශිෂ්ට සහෝදරයෙක්.
578
00:29:02,420 --> 00:29:04,760
අපට අයදුම් කළ හැකි නම් පමණි
දැනුම සහ ශක්තිය ...
579
00:29:04,780 --> 00:29:06,780
එය පැමිණ තිබේ
එම සත්වයාගේ අභිජනනය ...
580
00:29:06,820 --> 00:29:08,920
මිනිස් තොගය වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා ...
581
00:29:09,030 --> 00:29:12,400
අපිට ඒ වගේ දෙයක් තියෙන්න පුළුවන්
පරම්පරා තුනකින්.
582
00:29:30,340 --> 00:29:33,520
- හොඳයි, ක්රීඩාවට ස්තූතියි.
- ඔබට වේලාව පැමිණි විට අපට තවත් එකක් ලැබේවි.
583
00:29:33,710 --> 00:29:35,720
ඔව්, මම හිතන්නේ මට කාලය ලැබේවි.
584
00:29:37,120 --> 00:29:38,650
වික්ටෝරියා!
585
00:29:40,820 --> 00:29:43,490
- ඔයා ඒ මිනිහා එක්ක මොනවද කරන්නේ?
- ඔයා දන්නවද බර්ඩන් මහත්මයා?
586
00:29:43,550 --> 00:29:46,720
- මම නොපැහැදිලි අයගෙන් කෙනෙක්.
- මම කියන්නම් ඔයා කියලා!
587
00:29:46,740 --> 00:29:48,920
ඔබ අසා නැද්ද? යමක්
භයානක දෙයක් සිදුවී ඇත.
588
00:29:48,950 --> 00:29:50,110
හෝරස් ඔහුගේ හිසෙන් ඉවතට!
589
00:29:50,130 --> 00:29:52,230
ඔහ්, නෑ, ලිස්බෙත්!
ඔබට වෛද්යවරයා සිටිනවාද?
590
00:29:52,370 --> 00:29:55,240
මෝඩ වෙන්න එපා! මාව ගෙදර ගෙන යන්න
මම ඔබට කියන්නම්.
591
00:29:55,450 --> 00:29:58,660
හෝරස් ඔබ සමඟ ගනුදෙනු කරනු ඇත.
592
00:29:58,680 --> 00:30:01,460
- උදුනේ කුමක් ද?
- යන්න, විකී!
593
00:30:01,640 --> 00:30:03,770
ඔහ්, විලීත් ඒ දේම අහන්නේ නැහැ!
594
00:30:04,170 --> 00:30:06,450
සභාපතිතුමනි, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි ...
595
00:30:06,770 --> 00:30:08,680
මේවා සුවිශේෂී කාලයන් ...
596
00:30:09,130 --> 00:30:11,130
ඔවුන්ට සුවිශේෂී ...
597
00:30:11,340 --> 00:30:13,120
සුවිශේෂී අවශ්යයි ...
598
00:30:13,150 --> 00:30:14,150
සුවිශේෂී පියවර!
599
00:30:14,260 --> 00:30:16,130
සුවිශේෂී මිනිසුන් ...
600
00:30:16,930 --> 00:30:18,430
අත්පොළසන් දීම සඳහා විරාමයක් දෙන්න.
601
00:30:18,880 --> 00:30:21,340
- ආහ්, මගේ මිතුරන් ...
- ඔබ කතා කළාද?
602
00:30:21,570 --> 00:30:24,520
- මම නැහැ.
- එය අවකලනය විය යුතුය.
603
00:30:53,850 --> 00:30:56,010
ඔබ තරුණ මහත්වරුන් දකිනු ඇත්ද?
ඊයේ කැඳවූ?
604
00:30:56,040 --> 00:30:58,070
- මොන තරුණ මහත්තයාද?
- ඔහු පුවත්පතෙන්.
605
00:30:58,100 --> 00:30:59,940
- එහෙනම් ඔහුට ඇතුළට එන්න බැහැ.
- දකුණ.
606
00:30:59,960 --> 00:31:02,020
- "හරි-ඕ" කියන්න එපා.
- හරි!
607
00:31:02,270 --> 00:31:03,500
ඔහු ඇතුලේ!
608
00:31:05,430 --> 00:31:07,120
ඔයා ඇවිත් මාව බලන්න කොච්චර නිර්භීතද?
609
00:31:07,150 --> 00:31:09,160
මට නැහැ.
මම ආවේ ප්රොවොස්ට් බලන්න.
610
00:31:09,360 --> 00:31:11,510
හොඳයි, ඔහු ආපහු ආවේ නැහැ.
ඔබ කෙලින්ම ශාලාවට යන්න.
611
00:31:11,530 --> 00:31:13,900
මට ඔහුට පැහැදිලි කිරීමක් දීමට අවශ්යයි.
612
00:31:15,140 --> 00:31:16,990
මම හිතන්නේ ඔබ අදහස් කළේ සමාව ඉල්ලීමක්ද?
613
00:31:17,660 --> 00:31:19,270
නැත, පැහැදිලි කිරීමක්.
614
00:31:20,500 --> 00:31:24,000
මම යන්න හොඳයි, එය ඉතා ප්රසන්න විය නොහැක
ඔයා මාව දකින්න.
615
00:31:25,060 --> 00:31:26,780
මම හිතන්නේ ඔයා කරපු දේ ඔයා දන්නවාද?
616
00:31:26,970 --> 00:31:29,370
ඔබ හොඳ ගෞරවනීය මිනිසෙකුට අපහාස කළා.
617
00:31:29,570 --> 00:31:30,670
එය නින්දිතය.
618
00:31:30,950 --> 00:31:32,740
මගේ පියාට ඇති හානිය කුමක්ද?
ඔබට කවදා හෝ කර තිබේද?
619
00:31:32,760 --> 00:31:33,640
මට...
620
00:31:33,670 --> 00:31:34,420
හානියක් නැත.
621
00:31:34,450 --> 00:31:36,680
ඉතින් ඇයි ඔබ ඔහුට පිහියෙන් ඇන්නේ?
මේ වගේ පිටුපස?
622
00:31:36,880 --> 00:31:38,120
ඔබ එය කළේ ඇයි?
623
00:31:38,280 --> 00:31:39,700
පැහැදිලි කිරීම අපහසුයි ...
624
00:31:39,900 --> 00:31:42,060
යහපත් ක්රියාමාර්ගයක් පැහැදිලි කිරීමට කිසි විටෙකත් අපහසු නැත.
625
00:31:42,250 --> 00:31:43,530
නැත, සමහර විට නැත.
626
00:31:48,000 --> 00:31:50,140
මෝඩ ව්යාපාරය යැයි ඔබ අදහස් නොකරයි
ඒ බල්ලා ගැන?
627
00:31:50,170 --> 00:31:51,200
ඔයා හිතන්නේ ඒක මෝඩ වැඩක් කියලද?
628
00:31:51,230 --> 00:31:53,850
- හොඳයි ඒක එහෙමයි ... හරිම කුඩායි!
- පීඩාව කිසි විටෙකත් කුඩා නොවේ.
629
00:31:53,870 --> 00:31:56,390
ඔහ්, ඇත්තෙන්ම නමුත් ...
එය තේරුමක් නැත!
630
00:31:56,600 --> 00:31:59,140
ඔබට ඔබේ රැකියාව අහිමි වේ,
ඔබට කවදාවත් තවත් එකක් ලැබෙන්නේ නැහැ ...
631
00:31:59,160 --> 00:32:02,400
සියල්ලම ඔබ ගැන හැඟීම්බර වූ නිසා
මේ මෝඩ මහලු කාන්තාව සහ ඇගේ මොන්ගල් බල්ලා.
632
00:32:02,420 --> 00:32:04,130
ඉතින් ඔබත් ඇය වෙනුවෙන් පෙනී සිටියා.
633
00:32:04,160 --> 00:32:07,750
හොඳයි, මම ප්රොවොස්ට් පසු ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කළා
ඔහුගේ බලය තහවුරු කර ඇත.
634
00:32:07,950 --> 00:32:09,550
කාන්තාවන් සඳහා එයයි!
635
00:32:09,650 --> 00:32:13,080
ආහ්, කාන්තාවන් සඳහා වන්නේ එයයි, එසේ ද?
636
00:32:18,370 --> 00:32:19,740
ඔබ එය කළේ ඇයි?
637
00:32:20,510 --> 00:32:22,570
අවමානයට පත් නොවන්න, මම
ඔබට උදව් කිරීමට උත්සාහ කරයි.
638
00:32:22,600 --> 00:32:23,720
ඔබද?
639
00:32:24,480 --> 00:32:25,720
ඔබද? මන්ද?
640
00:32:26,600 --> 00:32:28,340
කමක් නෑ ඇයි ...
641
00:32:29,440 --> 00:32:31,110
කෙසේ හෝ ඔබ කෙබඳු මිනිසෙක් ද?
642
00:32:31,310 --> 00:32:33,340
ඔබ කවදා හෝ විනීතව දැන සිටියාද?
කියන්න පුළුවන් හෘදයාංගම පරිච්ඡේදය
643
00:32:33,360 --> 00:32:35,260
ඔයා කෙලින්ම මොන වගේද කියලා
ඔහු හොඳ පරිච්ඡේදයකද?
644
00:32:35,280 --> 00:32:38,180
මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ මිනිහෙක් වැරදි කරනවා කියලා
ඔබ කිසිම හේතුවක් නොමැතිව කර ඇත.
645
00:32:38,390 --> 00:32:39,690
හොඳයි, මෙන්න බලන්න ...
646
00:32:39,720 --> 00:32:42,950
ඔබට සැබවින්ම දැන ගැනීමට අවශ්ය නම්,
මම කවදාවත් නොකියූ දෙයක් මම ඔබට කියන්නම් ...
647
00:32:43,140 --> 00:32:44,780
නෑ, හොඳයි ... ආයුබෝවන්.
648
00:33:01,160 --> 00:33:02,420
මට කියන්න!
649
00:33:04,570 --> 00:33:05,630
හොඳින්...
650
00:33:06,410 --> 00:33:07,630
මම පොඩි කාලේ ...
651
00:33:07,690 --> 00:33:09,870
මම ජීවත් වුණේ කඳු බෑවුමක.
652
00:33:10,240 --> 00:33:12,650
කරත්ත ඉහළට යන්න
අධික බරක් සහිත කන්ද.
653
00:33:12,850 --> 00:33:16,390
සමහර විට අශ්වයන්ට එය රැගෙන යා නොහැක
බර පැටවීම සහ ඒවාට පහර දීමට භාවිතා කරන කාටර්.
654
00:33:16,580 --> 00:33:20,320
ඔවුන්ගේ පාර්ශ්වයන් මත, ඔවුන්ගේ බඩ මත,
ඔවුන්ගේ ඇස් සහ නාස්පුඩු මත.
655
00:33:20,350 --> 00:33:22,210
දවසක් මට බැරි වුණා
තව දුරටත් ගන්න ...
656
00:33:22,280 --> 00:33:24,640
මම මගේ ජීවිතයෙන් කඳුළු සැලුවා,
මම එක කාර්ටර් එකකට ගියා.
657
00:33:24,820 --> 00:33:28,290
ඊට පස්සේ ඔහු මගේ අතේ පැතලි එක මගේ පැත්තට දැම්මා
මුහුණ සහ මාව බඩවැලට කැරකෙව්වා.
658
00:33:28,420 --> 00:33:30,010
ඉතින් මම මටම කිව්වා ...
659
00:33:30,060 --> 00:33:32,450
ඔබ වැඩෙන විට, ඔබ පහර දෙනු ඇත.
660
00:33:32,750 --> 00:33:35,090
සෑම අවස්ථාවකදීම, එහි පිරිවැය කුමක් වුවත්.
661
00:33:35,950 --> 00:33:37,330
ඔබ එය කර තිබේද?
662
00:33:37,920 --> 00:33:38,930
ඔව්.
663
00:33:41,150 --> 00:33:42,150
ඇතුළට එන්න.
664
00:33:49,510 --> 00:33:51,260
දැන්වීම්කරු පැමිණියේ කුමක් ද?
665
00:33:51,290 --> 00:33:53,620
මම දුරින් සිටියෙමි!
ඒක මට ලොකු කම්පනයක් වුණා!
666
00:33:53,650 --> 00:33:55,570
අප කුමක් කළ යුතුද?
Provost දන්නවාද?
667
00:33:55,600 --> 00:33:56,500
මට කියන්න බැහැ.
668
00:33:56,530 --> 00:33:58,020
මගේ, නමුත් එය භයානක, භයානකයි!
669
00:33:58,040 --> 00:33:59,880
හෝරස්, මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්යයි.
670
00:34:00,630 --> 00:34:03,650
විලී තවම මෙහි නැත.
ඔහු හිතන්නේ නැහැ මම ඒකට මොනවා හරි කරයි කියලා?
671
00:34:03,700 --> 00:34:06,550
- ඔහ්, මෝඩ වෙන්න එපා!
- මම හිතන්නේ ඔහු ඒක දැක්කද කියලා.
672
00:34:06,580 --> 00:34:10,550
හොඳයි, ඔහු නැතිනම් අපි දැන් ඔහුට කියන්නේ නැහැ,
ඔහුගේ කතාවට පෙර නොවේ.
673
00:34:12,350 --> 00:34:13,830
මෙන්න ඔහු.
674
00:34:20,760 --> 00:34:21,980
ආයුබෝවන්!
675
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
ආයුබෝවන්!
676
00:34:25,100 --> 00:34:26,380
- හෙලෝ, පියාණෙනි.
- හෙලෝ, විකී.
677
00:34:26,400 --> 00:34:28,800
හෙලෝ, බර්ඩන්! ඒක හොඳයි
අපගේ සම්මුඛ පරීක්ෂණයෙන් ඔබ කළ රැකියාව.
678
00:34:28,810 --> 00:34:30,370
ඔබ නිවැරදි කිරීම් සහ සාක්ෂි ඉදිරිපත් කළාද?
679
00:34:30,560 --> 00:34:31,560
ඔව්.
680
00:34:38,810 --> 00:34:39,960
හෙලෝ, ලිස්බෙත්!
681
00:34:42,690 --> 00:34:44,960
හෙලෝ, කැලැන්ඩර්! නියම රාත්රියක්, ඒයි?
682
00:34:45,630 --> 00:34:47,040
හෙලෝ, හෝරස්!
683
00:34:48,220 --> 00:34:50,790
අපට අපේ විලී අවශ්යයි!
684
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
අපට අපේ විලී අවශ්යයි!
685
00:34:53,660 --> 00:34:55,560
ඔබට ඒවා ඇසුණාද?
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
686
00:34:55,580 --> 00:34:59,990
ඔහ්, ඔවුන් ඔවුන්ගේ විලී වෙනුවෙන් කතා කරනවා.
හොඳයි, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ විලී ලැබෙනු ඇත!
687
00:35:45,930 --> 00:35:48,380
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි...
688
00:35:56,090 --> 00:35:57,670
අද රෑ අපේ කථිකයා ...
689
00:35:57,690 --> 00:36:00,130
ඉතා සුළු හැඳින්වීමක් අවශ්යයි
මගෙන්.
690
00:36:07,490 --> 00:36:10,010
කවුරුවත් නැහැ
බයිකී වෙනුවෙන් තවත් බොහෝ දේ කළා ...
691
00:36:10,060 --> 00:36:12,270
Provost Gow ට වඩා.
692
00:36:12,320 --> 00:36:13,470
අහන්න, අහන්න!
693
00:36:13,750 --> 00:36:14,750
- වාඩි වෙන්න.
- නැත!
694
00:36:14,770 --> 00:36:15,610
අද රෑ...
695
00:36:15,640 --> 00:36:19,490
මට අවශ්ය ඔබ ඔබ ඔහුට පෙන්වීමටයි
ඇත්තටම ඔබේ හදවත් තුළ ඔහු ගැන සිතන්න.
696
00:36:19,680 --> 00:36:22,370
මහල්ලා එතරම් ely ානවන්තව පැවසූ පරිදි ...
697
00:36:22,700 --> 00:36:25,600
ඔහ් මොන තරම් බලයක් තිබීම හොඳද ...
698
00:36:26,070 --> 00:36:29,150
අන් අය අපව දකින ආකාරයට අප දැකීම.
699
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
ඔව්...
700
00:36:32,570 --> 00:36:35,680
දැන් ඔබ Provost ට බලය ලබා දෙයි
තමා දැකීමට ...
701
00:36:35,700 --> 00:36:37,470
අද රෑ ඔබ ඔහුව දකින පරිදි.
702
00:36:37,880 --> 00:36:39,150
ප්රොවොස්ට් ගෝව්!
703
00:36:53,610 --> 00:36:55,930
සභාපතිතුමනි, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි.
704
00:36:56,850 --> 00:36:59,300
මම හිතන්නේ මම ඔබට මගේ මිතුරන් යැයි කියනු ඇත.
705
00:37:01,940 --> 00:37:04,230
මට විශ්වාසයි මම ඔබට මගේ මිතුරන් යැයි කියනු ඇත.
706
00:37:05,360 --> 00:37:06,910
මිත්රත්වය යනු කුමක්ද ...
707
00:37:07,110 --> 00:37:09,730
නමුත් කිරීමට ඇති කැමැත්ත,
සහ කිරීමට බලය ...
708
00:37:09,990 --> 00:37:14,010
මිනිසෙකුට කළ හැකි හොඳම දේ, කා සමඟද
ඔහු සම්බන්ධයි!
709
00:37:17,640 --> 00:37:19,750
එය පරිශුද්ධ බැඳීමක් ...
710
00:37:20,260 --> 00:37:22,660
ලස්සන සම්බන්ධතාවයක් ...
711
00:37:23,510 --> 00:37:25,030
ඔවුන් සමඟ ඇති ප්රශ්නය කුමක්ද?
712
00:37:25,040 --> 00:37:28,320
පරිශුද්ධ බැඳීමක්, සුන්දර සම්බන්ධතාවයක්.
713
00:37:29,120 --> 00:37:32,030
අපි ජීවත් වන්නේ මගේ මිතුරන්, සුවිශේෂී කාලවලදී.
714
00:37:32,610 --> 00:37:35,880
එවැනි වේලාවන් අවශ්ය වේ
සුවිශේෂී පියවර.
715
00:37:35,900 --> 00:37:37,350
අහ්, මගේ මිතුරන් ...
716
00:37:44,320 --> 00:37:47,770
අද අවශ්ය වන්නේ අ
ස්ථිර අතක්.
717
00:37:48,540 --> 00:37:51,760
දිගින් දිගටම යන මිනිහෙක්,
සහ ඉහළට ...
718
00:37:56,650 --> 00:37:58,800
නැවත නැවතත්, සහ ඉහළට සහ ඉහළට ...
719
00:37:59,040 --> 00:38:00,830
සෑම විටම ඔහු ඉදිරියේ තබා ගැනීම ...
720
00:38:01,070 --> 00:38:04,030
හි යහපත
මුළු ප්රජාවම.
721
00:38:06,670 --> 00:38:10,490
එය එවැනි මිනිසෙකුගේ යුතුකම වනු ඇත
පීඩිතයන් ආරක්ෂා කිරීමට ...
722
00:38:22,800 --> 00:38:23,830
කුමක් සඳහා ද...
723
00:38:23,900 --> 00:38:26,260
මිනිසෙකුගේ දේ සඳහා
ඔහුට ශක්තිය ලබා දුන්නා ...
724
00:38:26,320 --> 00:38:28,680
ඔහු උදව් අත නොතබන්නේ නම්!
725
00:38:36,430 --> 00:38:40,040
ඔහ්, කොහෙද
මගේ පොඩි බල්ලා ගිහින්ද?
726
00:38:40,090 --> 00:38:43,380
ඔහ්, කොහෙද ඔහු ඉන්න පුළුවන්?
727
00:38:43,400 --> 00:38:47,170
ඔහුගේ කන් කෙටි කර ඇත
ඔහුගේ වලිගය දිග කපා ඇත.
728
00:38:47,220 --> 00:38:50,360
ඔහ්, කොහෙද ඔහු ඉන්න පුළුවන්?
729
00:39:03,280 --> 00:39:05,990
බව්, බව්, පැට්සිට නම්යශීලී කන් ඇත ...
730
00:39:06,020 --> 00:39:08,420
බව්, බව්! බව්, බව්!
731
00:39:08,440 --> 00:39:10,130
ඔහුට ඔහුගේ බද්ද ලැබී නැත ...
732
00:39:10,170 --> 00:39:12,130
ඉතින් ඇයට ඔහුව නැවත ගෙන්වා ගැනීමට නොහැකි විය ...
733
00:39:12,180 --> 00:39:15,540
නමුත් ඔහුට ඇයව පන්නා දැමිය හැකිය, බව්, බව්!
734
00:39:42,730 --> 00:39:44,760
නිකුත් කිරීමට අවසර ලබා දී ඇත්තේ කාටද?
735
00:39:44,970 --> 00:39:48,080
මම කවදාවත් ඒ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ
ස්කොච් දේශපාලනයේ අවුරුදු 40 ක.
736
00:39:48,100 --> 00:39:49,560
ස්කොට්ලන්ත, මිනිසා, ස්කොට්ලන්ත!
737
00:39:49,590 --> 00:39:50,970
මෙම අපිරිසිදුකම ලිව්වේ කවුද?
738
00:39:51,220 --> 00:39:52,420
මම බය උනා.
739
00:39:53,790 --> 00:39:56,050
- ඔබ කළා?
- ඔව්, ඔහු කළා.
740
00:39:58,360 --> 00:40:00,280
ඔබේ ද්රෝහී කුඩා හොරකම.
741
00:40:00,310 --> 00:40:02,490
- අපිරිසිදු මීයා!
- ඔහ්, තාත්තේ, එපා! ප්රයෝජනය කුමක්ද?
742
00:40:02,520 --> 00:40:04,020
- හේයි, ඔයා මේකෙන් keep ත් වෙලා ...
- අහන්න, ගෝව් මහත්මයා ...
743
00:40:04,050 --> 00:40:06,680
- ඔයා පොඩි නින්දිතයෙක්!
- වික්ටෝරියා, ඒකෙන් වැඩක් නැහැ.
744
00:40:06,700 --> 00:40:09,020
- මගේ දුව ඇමතීමට ඔබ එඩිතර වන්නේ නැද්ද!
- ඒත් ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ.
745
00:40:09,050 --> 00:40:11,260
- ඔයාට ඇහුම්කන් දෙන්න, පොඩි නින්දා කරන්නෙක්ද?
- කට වහපන්.
746
00:40:11,280 --> 00:40:12,780
- ඔයා කීවේ කුමක් ද?
- මම කිව්වා: කට වහගන්න.
747
00:40:12,810 --> 00:40:15,880
- ඔහ් තාත්තේ, නවත්වන්න!
- වික්ටෝරියා, මම හිතන්නේ ඔබ සීමාවයි.
748
00:40:15,960 --> 00:40:18,480
විලී යන්න, පොඩි බම් එක දෙන්න
ඔහු සැඟවීමට සුදුසුයි.
749
00:40:18,500 --> 00:40:20,410
ඔව් මට පුළුවන්...
මම ඔයාට කියන්නම් මම ඔයාට මොනවද කරන්නේ කියලා, ඔයා ...
750
00:40:20,430 --> 00:40:22,070
පරිස්සම් වෙන්න,
මම මේකට වඩා හොඳයි!
751
00:40:22,100 --> 00:40:24,550
ප්රොවොස්ට් මහතා! ඔහ්, ප්රොවොස්ට් මහත්මයා!
752
00:40:24,580 --> 00:40:26,460
සාජන් පවසයි
ඔබ ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටව යනවාද!
753
00:40:26,480 --> 00:40:28,110
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
මම ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටවෙන්නම්!
754
00:40:28,130 --> 00:40:30,710
ඔව්, නමුත් සාජන් කියනවා ඔයා එළියට යනවා කියලා
පසුපසට?
755
00:40:30,730 --> 00:40:32,510
පසුපසට? කුමක් සඳහා ද?
756
00:40:32,530 --> 00:40:34,530
කෝලාහලය අතහරිනවා!
757
00:40:42,600 --> 00:40:46,020
- ඔවුන් ගල් විසි කරනවා.
- ඔවුන් ඇතුලට යන්න උත්සාහ කරනවා!
758
00:40:51,580 --> 00:40:53,290
මම සුන්බුන් පෙන්වන්නම්
මම ඔවුන් ගැන සිතන දේ.
759
00:40:53,310 --> 00:40:54,690
විලී, මොකක්ද
ඔයා කරන්නද යන්නේ?
760
00:40:54,710 --> 00:40:56,900
- ප්රොවොස්ට් ගෝව් කවුදැයි මම ඔවුන්ට පෙන්වන්නම්!
- විලී!
761
00:40:56,940 --> 00:40:59,120
ඔවුන්ට ඉදිරියට යා නොහැක
මගේ නගරයේ කොල්ලකරුවන් ගොඩක් වගේ!
762
00:40:59,140 --> 00:41:00,820
තාත්තා මේක කරන්න එපා, ඔයාට පහර දෙයි!
763
00:41:00,850 --> 00:41:02,980
මම උදේ ඔබ සමඟ ගනුදෙනු කරන්නම්.
764
00:41:03,350 --> 00:41:04,730
ඒක මටයි!
765
00:41:04,750 --> 00:41:06,950
- නමුත් සාජන් කිව්වා ...
- ඔහ්, කට වහගන්න!
766
00:41:08,130 --> 00:41:09,130
වික්ටෝරියා ...
767
00:41:09,430 --> 00:41:11,570
ඔබ මෙය කෙසේ හෝ අපව බේරා ගත්තා විය හැකිය!
768
00:41:19,800 --> 00:41:22,680
- දොර අරින්න!
- නමුත් ඔවුන්ට ඔබව පෙන්විය නොහැක, ගෝව් මහතා.
769
00:41:22,700 --> 00:41:25,830
- ඔබට එතැනම පෙන්විය හැකිය!
- ඒ දොර අරින්න!
770
00:42:38,220 --> 00:42:39,280
ඔයා වෙනුවෙන්.
771
00:42:54,020 --> 00:42:56,870
ආදරණීය මිස් ගෝව්, මට කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ
ඊයේ රෑ එක්ක අවංකව කරන්න.
772
00:42:56,920 --> 00:42:59,610
ඔබේ අවංක, ෆ්රෑන්ක් බර්ඩන්.
773
00:43:02,990 --> 00:43:04,050
පියා...
774
00:43:04,340 --> 00:43:05,440
ඊයේ රෑ විතර ...
775
00:43:05,460 --> 00:43:08,320
මට කළ නොහැකි එක දෙයක් තිබේ නම්
ඉවසීම යනු ද්රෝහිකමයි.
776
00:43:08,360 --> 00:43:10,690
සෙල්ලම් කිරීමෙන් සෑහීමකට පත් නොවේ
සෙසු අය සමඟ ගොල්ෆ්?
777
00:43:10,710 --> 00:43:12,000
කවුද ඒ ගැන ඔයාට කිව්වේ?
778
00:43:12,190 --> 00:43:14,970
- ලිස්බෙත්, මම හිතන්නේ.
- පක්ෂපාතීත්වය යනු කුමක්දැයි ඇය දනී!
779
00:43:15,000 --> 00:43:17,320
සියල්ලට පසු, එය මා දැන ගැනීමට පෙර විය
ලිපිය ගැන.
780
00:43:17,350 --> 00:43:19,710
ඔබ ඔහුව ගෙන ආ බව දැනගත් පසුද?
වේදිකාවට එළියට?
781
00:43:19,730 --> 00:43:22,150
මම කොහොමද මිනිස්සු කියලා දැනගත්තේ
ඔයාට විහිළු කරන්නද යන්නේ?
782
00:43:22,230 --> 00:43:24,540
විකී අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා, කරුණාකර!
783
00:43:24,770 --> 00:43:26,120
ඒ මිනිස්සු නොවේ.
784
00:43:26,320 --> 00:43:29,060
එය සංවිධානය කරන ලද රැකියාවකි
ඒ ප්රතිපත්ති විරහිත කුඩා වංචාවෙන්.
785
00:43:29,130 --> 00:43:30,460
කරුණාකර තවත් කෝපි.
786
00:43:30,780 --> 00:43:32,320
බර්ඩන් මහතාට කිසිවක් තිබුණේ නැත
ඒක කරන්න.
787
00:43:32,350 --> 00:43:34,390
ඔහුට තිබුණේ නැද්ද? කරන්න දෙයක් නැහැ
ලිපිය සමඟ, මම හිතන්නේ?
788
00:43:34,410 --> 00:43:35,410
මම දන්නවා මම දන්නවා.
789
00:43:35,440 --> 00:43:37,020
නමුත් මම සාකච්ඡා කර ඇත්තෙමි
ඔහු සමඟ සියල්ලම ...
790
00:43:37,040 --> 00:43:38,400
- ඔබ ඔහු සමඟ එය සාකච්ඡා කළාද?
- ඔව්.
791
00:43:38,410 --> 00:43:41,300
- අද උදේ ඔහු කියන්න ලියන්නේ ...
- ඔහ් ඔහු ලියයි!
792
00:43:41,850 --> 00:43:43,170
කොච්චර ලස්සනද!
793
00:43:44,730 --> 00:43:47,900
කෙසේ වෙතත්, ඔබ නිවැරදි දේ කර ඇත්නම්,
දඩය ඔබ විසින්ම ගෙවනු ඇත.
794
00:43:48,100 --> 00:43:49,870
මේ සියල්ල සුළුපටු ය.
795
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
මේ දෙස බලන්න!
796
00:43:51,360 --> 00:43:54,200
ස්කොට්ලන්ත සංස්කරණයේ
ලන්ඩන් පුවත්පතක.
797
00:43:54,890 --> 00:43:55,890
හොඳ අහස!
798
00:43:56,250 --> 00:43:57,950
විලී, ඔබ මෙය දැක තිබේද?
799
00:43:58,010 --> 00:43:59,940
ස්කොට්ලන්ත අපේක්ෂකයා බෙරිහන් දුන්නේය!
800
00:44:00,190 --> 00:44:01,720
ඔවුන් සිතන්නේ එය විහිලුවක් කියාද?
801
00:44:01,900 --> 00:44:03,870
සිදුවීමට යන්නේ කුමක්ද
අද රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී?
802
00:44:04,000 --> 00:44:06,230
ස්කර්රිවෝර් සාමිවරයා ... සාදය.
803
00:44:06,690 --> 00:44:08,190
මොනවා හරි තියෙනවා
ඉක්මනින් කර ඉක්මනින් කළ යුතුය.
804
00:44:08,220 --> 00:44:09,720
හෝරස් බර්ඩන් ගන්නවා
ඔබේ කාර්යාලයට පහළට.
805
00:44:09,740 --> 00:44:11,760
හොඳ. මම ඒ මිනිහා කඩන්නම්!
806
00:44:12,430 --> 00:44:13,970
ඔබ පරිස්සම් වීම හොඳය.
807
00:44:14,170 --> 00:44:16,300
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා බර්ඩන් මහත්තයා දන්නවා කියලා.
808
00:44:19,180 --> 00:44:22,130
දැන් බර්ඩන් මහත්මයා, මම යනවා
ඔබෙන් ප්රශ්න කිහිපයක් ඇසීමට.
809
00:44:22,310 --> 00:44:24,900
සත්යයට ඇලී සිටින ලෙස මම ඔබට උපදෙස් දෙමි.
810
00:44:25,240 --> 00:44:27,350
අපි කොහෙද, බර්ලින්, මොස්කව්, නැත්නම් කොහෙද?
811
00:44:27,370 --> 00:44:29,740
- ඔබ සිටින තැන ඔබ සොයා ගනීවි.
- නිසැකවම ඇති!
812
00:44:29,920 --> 00:44:31,830
ඔහ්, මම නෝර්ඩික්, ඒ නම්
ඔබට කරදර වන්නේ කුමක්ද?
813
00:44:31,970 --> 00:44:33,400
- එය ප්රමාණවත්!
- ඒක කරයි!
814
00:44:33,430 --> 00:44:35,060
පොඩි කැඩ්!
815
00:44:39,720 --> 00:44:40,720
දැන් එන්න ...
816
00:44:40,780 --> 00:44:42,210
ඔවුන් ඔබට කොපමණ මුදලක් ගෙව්වාද?
817
00:44:42,240 --> 00:44:44,720
- නැත්නම් එය රැකියාවට බලපෑවාද?
- එය බ්ලැක්මේල්!
818
00:44:45,250 --> 00:44:47,650
- ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
- ඔබ අහිංසක ලෙස ක්රියා කළ යුතු නැහැ.
819
00:44:47,660 --> 00:44:49,740
අපි දන්නවා බර්ඩන් ඔබට සහාය දෙන්නේ කවුද කියලා!
820
00:44:51,300 --> 00:44:52,820
එන්න, මිනිසා කතා කරන්න!
821
00:44:53,330 --> 00:44:55,610
එය ඔබට වටින්නේ කුමක්ද?
822
00:44:56,750 --> 00:44:58,010
ඔහ්, නෑ!
823
00:44:58,040 --> 00:45:00,460
අපි ඔබ සමඟ තවම අවසන් නැත,
දිගු හුණු වලින් නොවේ.
824
00:45:00,490 --> 00:45:02,990
විපක්ෂය ඔබට ගෙව්වා
දැන්වීම්කරුට ඒ මගුල ලබා ගැනීමට?
825
00:45:03,010 --> 00:45:05,680
- ඔබත් අමු පිටුපස සිටියා.
- කුමන්ත්රණකරු?
826
00:45:05,700 --> 00:45:06,830
එබැවින් ඔබ එය ප්රතික්ෂේප නොකරයි!
827
00:45:06,850 --> 00:45:07,920
මම ඔබේ විනෝදය නරක් නොකරමි.
828
00:45:07,950 --> 00:45:10,420
එය ඔබට විනෝදයක් නොවනු ඇත, ඔබ
මේ සඳහා දහඩිය දැමීමට යනවා.
829
00:45:10,450 --> 00:45:13,120
මම මෙහි පැමිණියේ මගේම කැමැත්තෙන්
ඔබේ අවුලෙන් ඔබට උදව් කිරීමට උත්සාහ කරනවා ...
830
00:45:13,140 --> 00:45:14,620
මා එසේ කළ යුත්තේ මන්දැයි ස්වර්ගය දනී.
831
00:45:14,650 --> 00:45:17,510
- නමුත් ඔබ බොළඳ අදහස් දැක්වීමෙන් පසු ...
- ඉන්න!
832
00:45:20,590 --> 00:45:24,390
මෙය ප්රකාශ ඉවත් කර ගැනීමකි
ඔබ ඔබේ ලිපියෙන් සාදන ලදී.
833
00:45:24,590 --> 00:45:26,060
ඔබ එය අත්සන් කිරීමට යන්නේ!
834
00:45:26,250 --> 00:45:27,670
මම එය ඔබට කියවන්නම්.
835
00:45:27,880 --> 00:45:30,670
- මම, අත්සන් නොකළ ...
- ඔබට කරදර විය යුතු නැහැ.
836
00:45:31,500 --> 00:45:33,620
නැත, නැත, ඇත්ත වශයෙන්ම නැත, එය තරමක් පිළිවෙලට තිබේ.
837
00:45:33,820 --> 00:45:35,970
- එබැවින් පතුලේ අත්සන් කරන්න.
- ඔබ බරපතලද?
838
00:45:36,000 --> 00:45:37,190
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
- නැත!
839
00:45:37,220 --> 00:45:41,070
- ඔබ අදහස් කරන්නේ නැහැ?
- මම කිව්වේ මම එයට අත්සන් කරන්නේ නැහැ.
840
00:45:41,920 --> 00:45:43,660
- ඔබ එයට අත්සන් කරන්නේ නැද්ද?
- නෑ මට හොඳට ඕන නෑ.
841
00:45:43,690 --> 00:45:45,810
- ඔබ අදහස් කළේ ඔබ ප්රතික්ෂේප කරනවාද?
- ඒක තමයි මම කියන්න උත්සාහ කරන්නේ.
842
00:45:45,830 --> 00:45:46,370
නමුත් ඇයි නැත්තේ?
843
00:45:46,380 --> 00:45:48,040
සෑම දෙයක්ම වචනය නිසා
මම ලිව්වා ඇත්ත.
844
00:45:48,060 --> 00:45:49,640
- ඔබ දන්නවාද ඔබ කුමක් සඳහා යොමු කරන්නේද කියා?
- නෑ, මට කමක් නැහැ!
845
00:45:49,660 --> 00:45:52,140
- ඔබ සේවයෙන් පහ කළ බව ඔබට සැලකිය හැකිය!
- මම ඊයේ එය සැලකුවා!
846
00:45:52,160 --> 00:45:53,550
- ඔබට වෙනත් රැකියාවක් සොයාගත නොහැක!
- අපි ඒ ගැන බලමු!
847
00:45:53,570 --> 00:45:54,370
මට විශ්වාසයි ඔයා එහෙම කරයි කියලා.
848
00:45:54,380 --> 00:45:56,410
මම හිතන්නේ ඔයා මේක දන්නවා ඇති
ඒ සඳහා ක්රියාවක් ...
849
00:45:56,440 --> 00:45:58,490
- අපහාස.
- අපොයි.
850
00:45:58,510 --> 00:46:01,400
සිවිල් ක්රියා පමණක් නොව,
නමුත් අපරාධ නඩු.
851
00:46:01,430 --> 00:46:04,330
සහ අවුරුදු 10 ක ද .ුවමක්
සේවාව, පහර 20 ක්, තුනක්
852
00:46:04,340 --> 00:46:06,930
දිනකට කිහිප වතාවක්, පිටත
කෑම, මට කමක් නැහැ!
853
00:46:10,980 --> 00:46:12,290
අහන්න, ගෝව් මහත්මයා ...
854
00:46:12,720 --> 00:46:16,930
ඔබ උදුනෙහි නරක පරිච්ඡේදයක් නොවේ,
නමුත් ඔබට එක දෙයක් මතක තබා ගත යුතුයි ...
855
00:46:17,280 --> 00:46:20,910
මේ රටේ ජනතාව වැඩිය
දෙවියන් වහන්සේගේ පොළොවේ බොහෝ දුක් විඳීම.
856
00:46:21,110 --> 00:46:25,190
ඔවුන් නිහතමානීව, කුහකකමින්,
shilly-shallying සහ දුෂ්කරතා.
857
00:46:25,390 --> 00:46:27,810
ඔවුන් ඔවුන්ගේ පටි අදින්නේය
ඔවුන් සිතන්නේ නම් එය ඔවුන්ගේ යුතුකමක් බවයි.
858
00:46:28,010 --> 00:46:31,520
ඔවුන් පොළොවේ සතර කොනට යයි
අවශ්ය නම් බිටු වලට ගසාගෙන යන්න ...
859
00:46:31,710 --> 00:46:33,990
නමුත් කාරණා දෙකක් ඔවුන් නැගී නොසිටිනු ඇත.
860
00:46:34,200 --> 00:46:35,700
හිරිහැර කිරීම සහ ක el රත්වය.
861
00:46:35,960 --> 00:46:40,230
ඔබට එය අමතක වී ඇත්නම්, මම එය සාදමි
ඔබට මතක් කිරීමට මගේ ව්යාපාරය.
862
00:46:46,420 --> 00:46:48,070
මම ඔයාට කිව්වා පරිස්සම් වෙන්න කියලා.
863
00:46:48,100 --> 00:46:50,520
එපමණක්ද නොව, මම හිතන්නේ ඔහු හරි.
864
00:47:02,870 --> 00:47:04,200
ඔබ - විනෝදජනකයි.
865
00:47:06,950 --> 00:47:08,700
- වාෂ්ප පුපුරනවාද?
- ඔව්!
866
00:47:09,600 --> 00:47:11,350
- එය නිසැකවම කෝපාවිෂ්ටයි.
- ඔව්!
867
00:47:11,390 --> 00:47:14,670
නමුත් ඔබට නොපැහැදිලි අදහසක් නැත
ඒ ගැන කුමක් කළ යුතුද?
868
00:47:22,670 --> 00:47:26,470
- චීනය කඩන එක හොඳයි, එහෙම නේද?
- මම කැමතියි එය ඔහුගේ බෙල්ලයි.
869
00:47:27,560 --> 00:47:29,120
- තාත්තා?
- ඔව්!
870
00:47:32,630 --> 00:47:34,830
ඔබ කුඩා බොළඳ කෙනෙක් නොවේද?
871
00:47:37,500 --> 00:47:38,660
මට ඉඩ දෙන්න!
872
00:47:38,920 --> 00:47:39,920
ඔබට ස්තුතියි.
873
00:47:46,190 --> 00:47:50,660
ඔබේ ආඩම්බරය තිබීම ප්රතික්ෂේප කරයි යැයි සිතමි
ඔබේ අභිප්රායයන් සැක කිරීමට නිර්භීත ඕනෑම අයෙක්.
874
00:47:52,450 --> 00:47:54,770
ඔබ එය පිළිගත යුතුයි
ඕනෑම කෙනෙකුට ටිකක් අමාරුයි
875
00:47:54,780 --> 00:47:57,530
සාමාන්ය පුද්ගලයා එසේ නොවේ
හිතන්න ඔයාට අල්ලස් ලැබුණා කියලා.
876
00:47:59,090 --> 00:48:00,810
මෙය කඩන්න එපා.
877
00:48:10,220 --> 00:48:11,900
ඔහ්, මට ඉඩ දෙන්න!
878
00:48:13,480 --> 00:48:14,590
ඔබට ස්තුතියි.
879
00:48:16,110 --> 00:48:18,520
ඔබ ඔබම බවට පත්ව ඇත
හොඳ අවුලක්, එහෙම නේද?
880
00:48:18,580 --> 00:48:21,430
- මම යමක් දිනුවා!
- කමක් නැහැ.
881
00:48:21,450 --> 00:48:23,000
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
882
00:48:23,730 --> 00:48:25,260
වෙනත් රැකියාවක් සොයා බලන්න, මම හිතන්නේ.
883
00:48:25,280 --> 00:48:26,460
ඔබට එකක් ලබා ගත හැකි නම්.
884
00:48:26,490 --> 00:48:28,190
ඔයා මොනවද යන්නේ?
මේ අතර කරන්න?
885
00:48:28,220 --> 00:48:29,770
ඔබට කිසියම් මුදලක් තිබේද?
886
00:48:30,340 --> 00:48:33,100
- සිගරට්?
- නැ ස්තුතියි. ඔබට ඒවා අවශ්ය විය හැකිය.
887
00:48:36,170 --> 00:48:37,220
ෆ්රෑන්ක්!
888
00:48:37,980 --> 00:48:39,760
කලබල නොවන්න, මට අවශ්යයි
ඔබෙන් ප්රශ්නයක් ඇසීමට.
889
00:48:39,780 --> 00:48:41,980
- ඔව්, නමුත් ඔබ - ඔබ මට ෆ්රෑන්ක් කියා ඇමතුවා.
- හොඳින්?
890
00:48:42,010 --> 00:48:43,890
- ඒ මගේ නම.
- ඉතින් මම හිතුවා!
891
00:48:43,910 --> 00:48:45,750
නමුත් එය පළමු අවස්ථාවයි
ඔබ මගේ නම පාවිච්චි කළා.
892
00:48:45,770 --> 00:48:46,630
හොඳයි ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
893
00:48:46,740 --> 00:48:48,930
- ඔබ මට ෆ්රෑන්ක් යැයි ඇමතූ පළමු අවස්ථාව මෙයයි.
- ඔහ්, අහන්න ...
894
00:48:48,960 --> 00:48:51,560
ඔව්, හොඳයි ... මට තවත් සතයක් දෙන්න.
895
00:48:53,010 --> 00:48:54,110
එතන!
896
00:48:55,090 --> 00:48:58,080
ඔබෙන් මෙය විමසීම දුෂ්කර ය
මාව වරදවා වටහා නොගත යුතුයි.
897
00:48:58,270 --> 00:48:59,620
තාත්තා ඉල්ලපු දේ කරන්න.
898
00:49:00,610 --> 00:49:02,050
ඔබ මාව රැගෙන ගියේ කා වෙනුවෙන්ද?
899
00:49:02,090 --> 00:49:05,390
එක් ගලක්, රාත්තල් හයක්, අවුන්ස හතරක්.
900
00:49:09,600 --> 00:49:11,230
එතරම් මුරණ්ඩු නොවන්න!
901
00:49:12,240 --> 00:49:14,260
මම කොහොමද ඔහුට හිස නමන්නේ කියලා ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ?
902
00:49:14,390 --> 00:49:15,840
ඔයා දන්නවා මම හරි කියලා, ඔයා එහෙම කිව්වා.
903
00:49:15,870 --> 00:49:17,210
මම කවදාවත් කිව්වේ නැහැ ඔයා කියලා.
904
00:49:17,370 --> 00:49:18,930
මම කිව්වා ඔයාගේ අභිප්රායන් කියලා.
905
00:49:22,580 --> 00:49:24,540
දැන්, තවත් එකක් ඉල්ලන්න එපා.
906
00:49:26,930 --> 00:49:29,740
ෆ්රෑන්ක්, ඔබ ඔබේ විරෝධය දැක්වීය
ඒක හොඳ වැඩක්.
907
00:49:29,930 --> 00:49:33,160
එය pig රු හිසරදයයි, සහ තිබේ
Head රු හිසරදය ගැන අලුත් දෙයක් නැත.
908
00:49:33,310 --> 00:49:34,920
එය as රන් මෙන් පැරණි ය.
909
00:49:34,960 --> 00:49:36,180
මේකත් එහෙමයි.
910
00:49:43,220 --> 00:49:44,220
ෆ්රෑන්ක් ...
911
00:49:44,360 --> 00:49:45,590
ත්යාගශීලී වන්න.
912
00:49:45,720 --> 00:49:46,720
ත්යාගශීලීද?
913
00:49:47,190 --> 00:49:49,460
ඔයා තාත්තට සෑහෙන්න අමාරුයි
තට්ටු කරන්න, ඔබ දන්නවා.
914
00:49:49,650 --> 00:49:52,300
ඔබ ඔහුව හාස්යයට පත් කළා,
එය ඔබට කළ හැකි නරකම දෙයයි.
915
00:49:52,500 --> 00:49:53,980
එය දිනකට නොකියන්නේ ඇයි?
916
00:49:54,760 --> 00:49:56,060
පැට්සි ගැන කුමක් කිව හැකිද?
917
00:49:56,640 --> 00:49:58,430
ඔහ්, මේ විදියට දාන්න ...
918
00:49:58,780 --> 00:50:00,790
ඔහු හෙගාර්ටි මහත්මියට විනීතව හැසිරෙන්නේ නම් ...
919
00:50:00,840 --> 00:50:02,220
ඔබ මුදල් ආපසු ගැනීම අත්සන් කරනු ඇත.
920
00:50:02,290 --> 00:50:03,470
ඔහු එසේ නොකරයි කියා සිතමු?
921
00:50:03,500 --> 00:50:05,570
- ඔහු එහෙම කරයි.
- ඔහු ඔහුගේ වචනය කඩ කළ හැකිය.
922
00:50:07,200 --> 00:50:09,570
එවිට අපි දෙදෙනාම ලෝකයට කියමු
අපි ඔහු ගැන සිතන දේ.
923
00:50:09,760 --> 00:50:10,760
දෙකම?
924
00:50:10,980 --> 00:50:12,760
එහෙනම් ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නවා!
925
00:50:14,350 --> 00:50:15,470
ගනුදෙනුවක්.
926
00:50:17,520 --> 00:50:18,680
ඒක තමයි මම ඔයාට කියන්නේ!
927
00:50:18,700 --> 00:50:21,990
අයිස්ක්රීම් සෑම තැනකම පියාසර කළා
සහ තාරකාවලට නැගී සිටියේය ...
928
00:50:22,200 --> 00:50:24,790
මිනිස්සු වටේට හ z නඟනවා
හරියට හනිසකල් වල මී මැස්සන් වගේ ...
929
00:50:24,810 --> 00:50:27,730
මම අයිස්ක්රීම් විකුණනවා
එය හොට් ඩෝග් වගේ.
930
00:50:28,300 --> 00:50:29,800
මගේ රැවුල මට දෙන්න!
931
00:50:29,910 --> 00:50:33,430
මගේ ගෙවීමට ප්රමාණවත් මුදලක් මම උපයනවා
පැට්සි අප වෙත ආපසු ගෙන යන්න.
932
00:50:33,640 --> 00:50:35,370
ඔහ්, බර්ඩන් මහත්මයා, ඔබේ ගෞරවය!
933
00:50:35,470 --> 00:50:37,090
ඔවුන් අත්අඩංගුවට ගත්තා
මට භාණ්ඩ හා චැටල්!
934
00:50:37,100 --> 00:50:38,160
මොකද වෙන්නේ, මැකලර්?
935
00:50:38,180 --> 00:50:40,250
- ඔවුන් ණය සඳහා ඇගේ භාණ්ඩ අල්ලා ගන්නවා!
- කවුද?
936
00:50:40,280 --> 00:50:42,420
- බලධාරීන්!
- දෙයියනේ, මේක නම් නියමයි!
937
00:50:42,440 --> 00:50:45,890
ඔහ්, ඒක තමයි, ඔවුන් ඇතුලට යන්නේ
අද රෑ වල් බල්ලා!
938
00:50:53,150 --> 00:50:55,260
හෙගාර්ටි මහත්මිය, අපි ලන්ඩන් සූර්යයාගෙන්!
939
00:50:55,380 --> 00:50:57,010
- ඔබ වාර්තාකරුවෙක්ද?
- ඔව්!
940
00:50:57,050 --> 00:50:59,110
මා සමග එන්න. මම ඔයාට ලොකුම දෙන්නම්
ඔබේ ජීවිතයේ ඔබ මෙතෙක් කර ඇති හැඳි.
941
00:50:59,130 --> 00:51:00,470
ඔයා එනවා නම් හොඳයි.
හෙගාර්ටිත්, මම ...
942
00:51:00,490 --> 00:51:03,440
බර්ඩන් මහතා, ඔබේ ගෞරවය, එසේ නොකරන්න
තවදුරටත් මට හොඳයි!
943
00:51:03,650 --> 00:51:07,040
මට පැට්සි නැති වුණා මට බැරෝව නැති උනා,
මට අහිමි විය හැකි තවත් බොහෝ දේ නොමැත.
944
00:51:07,070 --> 00:51:08,240
මගේ මාර්ගයෙන් ඉවත් වන්න!
945
00:51:08,560 --> 00:51:09,890
ඇය පසුපස යන්න, ඉක්මන් කරන්න.
946
00:51:15,300 --> 00:51:17,260
ඔයාගේ තාත්තා හිතනවා නම් ඔහු කියලා
පැන යන්න යනවා
947
00:51:17,290 --> 00:51:19,280
මෙය, ඔහු විශාලතම දේ කර ඇත
ඔහුගේ ජීවිතයේ වැරැද්ද.
948
00:51:19,320 --> 00:51:21,110
ඔයා ඒ දේ මා දිහා බලන්නේ නැද්ද!
949
00:51:21,310 --> 00:51:22,720
ගනුදෙනුව අහෝසි වේ!
950
00:51:42,690 --> 00:51:45,920
හෙළා දුටු මිනිසා හෘදයාංගම ආහාර වේලක් අනුභව කළේය ...
951
00:51:49,550 --> 00:51:51,020
පැට්සි. පැට්සි ...
952
00:51:51,440 --> 00:51:52,440
තුළ, තුළ!
953
00:51:57,890 --> 00:51:59,160
හොනෝරියා!
954
00:51:59,780 --> 00:52:00,780
මම.
955
00:52:01,810 --> 00:52:03,320
මම සමුගන්න ආවා.
956
00:52:03,340 --> 00:52:05,830
ඔයා අපිව දාලා යනවා කියලා කිව්වේ නැහැ.
957
00:52:06,200 --> 00:52:08,330
පැට්සිට සමුගන්න, ඔබ නිශ්ශබ්දයි.
958
00:52:08,530 --> 00:52:09,340
හොඳින්...
959
00:52:09,520 --> 00:52:10,630
ඒ මත පියවර තබන්න.
960
00:52:10,930 --> 00:52:12,140
ඔවුන් ඔහු වෙනුවෙන් එනවා.
961
00:52:12,230 --> 00:52:13,230
පැට්සි!
962
00:52:19,780 --> 00:52:23,340
ගන්න එපා, හොනෝරියා,
එයට සහය විය නොහැක!
963
00:52:33,290 --> 00:52:34,570
එහිදී ඔහු බොරු කියනවා ...
964
00:52:35,110 --> 00:52:36,770
ඔහු මිනී පෙට්ටියේ සිටින්නාක් මෙන්.
965
00:52:37,670 --> 00:52:38,670
අයියෝ ...
966
00:52:40,120 --> 00:52:42,090
මට ඇත්තටම කණගාටුයි, හොනෝරියා ...
967
00:52:42,130 --> 00:52:46,520
නමුත් අවම වශයෙන් ඔහු දුක් විඳින්නේ නැත
අපි වගේ තවත් මෙතන ඉන්න.
968
00:52:47,800 --> 00:52:50,050
- ඒක ඇත්ත.
- අයියෝ.
969
00:52:51,880 --> 00:52:53,770
කිරිඳි පානයකට ඔබ කියන්නේ කුමක්ද?
970
00:52:54,170 --> 00:52:55,350
එන්න, ඒවා විවෘතයි.
971
00:52:55,380 --> 00:52:57,210
නෑ, නෑ, හොනෝරියා.
972
00:52:57,250 --> 00:52:59,120
ඔබේ කරුණාව වෙනුවෙන්.
973
00:52:59,260 --> 00:53:00,600
පැට්සිව දාලා යන්නද?
974
00:53:00,620 --> 00:53:03,710
අහ්, ඔහු හොඳින් වේවි, ඔබට අගුළු දැමිය හැකිය
කවුරුවත් දන්නේ නැහැ.
975
00:53:03,920 --> 00:53:06,720
අපි ඔහුගේ ආදරණීය ඉවත්ව යන ආත්මයට බොමු.
976
00:53:07,250 --> 00:53:08,250
ෂුවර් ...
977
00:53:08,280 --> 00:53:10,340
එය පොදු මනුෂ්යත්වය පමණක් බව සහතිකයි.
978
00:53:11,260 --> 00:53:13,880
හොඳයි ... මම මගේ යතුරු ගන්නම්.
979
00:53:20,510 --> 00:53:22,270
කිරිඳි පමණයි, ඔබට කමක් නැහැ!
980
00:53:26,970 --> 00:53:28,540
මේක හිතන්න, හොනෝරියා ...
981
00:53:28,570 --> 00:53:30,500
පොඩි එකකට විතරයි ගියේ ...
982
00:53:30,780 --> 00:53:31,900
ඒක විතරයි.
983
00:53:32,200 --> 00:53:33,200
එකක් පමණයි.
984
00:53:36,590 --> 00:53:38,360
මම ඔයාව හොයනවා, මැකලර්.
985
00:53:38,720 --> 00:53:39,720
ඔහ් ...
986
00:53:39,920 --> 00:53:40,810
ඒ ඔබ!
987
00:53:40,840 --> 00:53:42,690
අයියෝ, මම හයදෙනාම.
988
00:53:43,020 --> 00:53:44,800
මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා කියලා
පශු වෛද්යවරයා බලා සිටී.
989
00:53:44,820 --> 00:53:46,540
ඔව්, ඔබ සත්ත්වයා බලාගෙන ඉන්නවා.
990
00:53:46,590 --> 00:53:47,920
ෂ්හ්, ෂ්හ්!
991
00:53:48,000 --> 00:53:49,580
ලිප් එකක් ගන්න, ලිප් එකක් ගන්න!
992
00:53:49,770 --> 00:53:52,120
අනවශ්ය වේදනාවක් ඇති කරන්නේ ඇයි?
993
00:53:52,190 --> 00:53:53,240
යන්න!
994
00:53:53,260 --> 00:53:56,200
ඔබේ නවාතැනට එන්න
ඔහුව භාර දෙන්න.
995
00:54:06,100 --> 00:54:07,890
ඔහු හොඳින්ද, ඔබේ ගෞරවය?
996
00:54:09,930 --> 00:54:11,090
ෂ්හ්.
997
00:54:15,530 --> 00:54:18,250
- ඔබේ යහපත් සෞඛ්යය, මගේ ආදරණීය.
- ස්තූතියි, ස්කර්රිවෝර් සාමිවරයා.
998
00:54:18,270 --> 00:54:21,090
- හේතුවක් තියෙනවා!
- අපි හැමෝම ඒකට බොන්න ඕනේ!
999
00:54:21,420 --> 00:54:24,060
- හයිලන්ඩ්ස් ගෞරව, ප්රොවොස්ට් මහතා!
- අයියෝ! අයියෝ!
1000
00:54:25,340 --> 00:54:26,660
හයිලන්ඩ්ස් ගෞරව!
1001
00:54:28,170 --> 00:54:29,320
සෞඛ්යය!
1002
00:54:29,420 --> 00:54:30,670
සෞඛ්යය!
1003
00:54:39,470 --> 00:54:40,630
හොඳින්...
1004
00:54:42,330 --> 00:54:44,090
- ඇත්තෙන්ම ඉතා හොඳයි!
- ඉතා කදිමයි!
1005
00:54:44,290 --> 00:54:46,620
මට විශ්වාසයි හැමෝම විනෝද වූ බව ...
1006
00:54:47,060 --> 00:54:48,060
මට ඉඩ දෙන්න.
1007
00:54:48,100 --> 00:54:50,360
වරාය සමඟ වැඩි කාලයක් ගත නොකරන්න,
ස්කර්රිවෝර් සාමිවරයා.
1008
00:54:50,530 --> 00:54:51,970
නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
1009
00:54:53,510 --> 00:54:56,210
ආහ්, ස්වාමීනි ...
සුරුට්ටු ගේන්න, හෝරස් එහෙම කරයිද?
1010
00:54:56,280 --> 00:54:57,790
ස්වාමීනි, මෙහි එන්න.
1011
00:54:58,620 --> 00:55:01,070
මෙතැනට ඇවිත් ඔබේ වරාය අවසන් කරන්න
සැනසිල්ලෙන් නේද?
1012
00:55:01,100 --> 00:55:02,100
ඔබට ස්තුතියි!
1013
00:55:02,960 --> 00:55:05,590
- සුරුට්ටු, මගේ ස්වාමීනි?
- ඔව්, ස්තූතියි.
1014
00:55:08,140 --> 00:55:09,880
- සුරුට්ටු?
- ස්තූතියි, හෝරස්.
1015
00:55:15,410 --> 00:55:16,540
හොඳයි, ගෝව් ...
1016
00:55:17,640 --> 00:55:19,860
මම හිතනවා ඔබ දරුකමට හදා ගත්තා කියලා
නිල අපේක්ෂකයා ලෙස.
1017
00:55:20,060 --> 00:55:21,700
නමුත්, මම සිතුවේ එය සමථයකට පත් වූ බවයි!
1018
00:55:21,770 --> 00:55:24,020
ඔව්, මම හිතුවා ඒක එහෙමයි කියලා, නමුත් ...
1019
00:55:24,150 --> 00:55:25,150
මට කියන්න...
1020
00:55:25,230 --> 00:55:27,100
බල්ලෙකු ගැන මේ සියල්ල කුමක්ද?
1021
00:55:27,290 --> 00:55:28,930
මට තේරෙන්නේ නැහැ ...
1022
00:55:30,160 --> 00:55:31,420
මම කිව්වේ ...
1023
00:55:31,580 --> 00:55:35,210
ඔබ දන්නවා ... අතුරු මැතිවරණයකදී,
මට ඇති පළමු සිතුවිල්ල පක්ෂයයි.
1024
00:55:35,400 --> 00:55:36,400
එය...
1025
00:55:36,570 --> 00:55:38,290
හොඳයි මේ සියල්ල ගැන කුමක් ද?
1026
00:55:38,320 --> 00:55:39,930
මම දේවල් අහලා තියෙනවා!
1027
00:55:40,080 --> 00:55:41,370
ඔයා දන්නවා ඒක අමුතුයි කියලා ...
1028
00:55:41,390 --> 00:55:42,940
ඔහ්, ඔබ අදහස් කළේ ... ඔහ්!
1029
00:55:43,550 --> 00:55:45,680
ඔහ්, එය තේ හැන්දක කුණාටුවක් පමණි!
1030
00:55:46,050 --> 00:55:47,720
කාන්තාවක් ඇගේ සුනඛ බලපත්රය ගෙවීම ප්රතික්ෂේප කළා ...
1031
00:55:47,750 --> 00:55:50,060
සමහර තරුණ පිරිමි ළමයෙක් හැදුවා
ඒ ගැන විහිළුවක්.
1032
00:55:50,270 --> 00:55:52,480
තාරුණ්යයේ උත්කෘෂ්ටභාවය, ඔබ දන්නවා ...
1033
00:55:53,210 --> 00:55:54,790
එය සංවිධානාත්මක දෙයක් නොවේද?
1034
00:55:54,820 --> 00:55:57,240
ඔහ්, නෑ, නෑ, නැහැ.
1035
00:56:01,160 --> 00:56:03,550
පත්තර හදලා
ටිකක් කැරැල්ලක් ඇති විය.
1036
00:56:03,600 --> 00:56:04,280
කෝලාහලය?
1037
00:56:04,320 --> 00:56:08,230
- එය කැරැල්ලක් නොවේ, එය හෝරස් ද?
- ඔහ්, නෑ, නෑ, නැහැ.
1038
00:56:08,440 --> 00:56:10,350
යන්තම් ... විනෝදය සහ ක්රීඩාව.
1039
00:56:17,160 --> 00:56:19,920
මට විස්කි බින්දුවක් තිබිය හැක
මෙම වරාය වෙනුවට?
1040
00:56:20,110 --> 00:56:22,440
ඇයි, ඇත්තෙන්ම මගේ ස්වාමීනි, කරුණාකර ...
1041
00:56:23,560 --> 00:56:25,540
කරුණාකර ඔබට උදව් කරන්න, එහෙම නේද?
1042
00:56:25,740 --> 00:56:26,740
ඔබට ස්තුතියි.
1043
00:56:27,340 --> 00:56:31,100
මට තේරෙනවා ඔයා ගොඩක් ගෞරව කරනවා කියලා
මේ අසල්වැසියා, ගෝව් මහතා.
1044
00:56:31,180 --> 00:56:33,550
ඊට වඩා ගෞරවයට පාත්ර වූ මිනිසෙක් නැත
පළාතේ.
1045
00:56:33,660 --> 00:56:36,270
ඔබට තේරෙනවා නම්, ඔහුගේ වචනය නීතියයි ...
1046
00:56:36,610 --> 00:56:39,330
දැන්, බයිකිගේ සංවර්ධනයේදී, ඔහු ...
1047
00:56:42,590 --> 00:56:44,980
- ජනප්රියයි.
- අතිශයින් ජනප්රියයි.
1048
00:56:45,170 --> 00:56:46,510
අතිශයින් ජනප්රියයි.
1049
00:56:46,630 --> 00:56:49,790
හොඳයි, ඔබ දන්නවා, ජනප්රියත්වය
ටෙන්ඩර් ශාකයකි.
1050
00:56:49,830 --> 00:56:52,950
තත්වයක් උපායශීලීව හැසිරවීම
මම ඔහුගේ අවසානය වෙමි.
1051
00:56:52,970 --> 00:56:57,610
මම ඔබට කීවෙමි, ඔබගේ ස්වාමීනි, සියලු බොළඳ ය
සම්බන්ධය අවසන් කර අවසන්!
1052
00:57:01,580 --> 00:57:03,590
මෙය මොන වගේ අංද?
1053
00:57:25,160 --> 00:57:28,870
- මෙම කලබලයේ තේරුම කුමක්ද?
- ඇත්තටම මගේ ස්වාමීනි, මම ...
1054
00:57:31,980 --> 00:57:34,820
- විලී! හෝරස්!
- පියාණෙනි, ඒ කුමක්ද?
1055
00:57:35,830 --> 00:57:37,160
කරුණාකර එය අල්ලා ගන්න!
1056
00:57:39,650 --> 00:57:41,160
- ඔබට ස්තුතියි.
- ඔබට ස්තුතියි!
1057
00:57:42,620 --> 00:57:45,620
මේ සියල්ල කුමක්ද?
එම ඡායාරූප ශිල්පියා මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
1058
00:57:45,810 --> 00:57:46,960
ප්රොවොස්ට් මහතා!
1059
00:57:47,670 --> 00:57:48,860
ප්රොවොස්ට් මහතා!
1060
00:57:49,430 --> 00:57:51,210
ඔහ් ප්රොවොස්ට් මහත්මයා, ඔහු නැතිවෙලා!
1061
00:57:51,310 --> 00:57:52,720
- ඔහු නැතිවෙලා!
- කවුද ගිහින්?
1062
00:57:52,750 --> 00:57:54,130
පැට්සි, ප්රොවොස්ට් මහතා.
1063
00:57:54,150 --> 00:57:55,720
පැට්සි යනු කවුද?
1064
00:57:55,880 --> 00:57:58,510
හෙගාර්ටි මහත්මියගේ ස්වාමියා, ඔබේ සුනඛයා.
1065
00:57:59,790 --> 00:58:01,840
තේ හැන්දක කුණාටුව, ඒයි?
1066
00:58:02,030 --> 00:58:04,030
තාරුණ්යයේ උත්කෘෂ්ටභාවය, ඒයි?
1067
00:58:04,250 --> 00:58:05,670
ජනප්රියයි, ඒයි?
1068
00:58:06,020 --> 00:58:07,260
මගේ කාර් එකට කතා කරන්න!
1069
00:58:27,490 --> 00:58:29,870
- දොර වහන්න!
- ඇතුලට එන්න!
1070
00:59:08,900 --> 00:59:12,310
එය ගෙන ගොස් ඒවා ඉවත් කිරීමට උදව් කරන්න!
1071
00:59:23,450 --> 00:59:26,170
මෘගයා සුරතල් කිරීම නවත්වන්න!
එය පහළට දමන්න, හෝරස්!
1072
00:59:31,780 --> 00:59:34,500
මට මගේ කබාය දෙන්න!
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1073
00:59:36,410 --> 00:59:38,240
ඒ බල්ලාව ගන්න, එහෙම නේද?
1074
01:00:05,410 --> 01:00:06,740
ඔයාගේ බොනට්, ස්වාමිනි.
1075
01:00:08,760 --> 01:00:11,970
ස්කෙරීවෝර් සාමිවරයා, කරුණාකරලා මේ වගේ යන්න එපා,
ඔබ දැන සිටියේ නම්, ඇත්තටම ...
1076
01:00:12,010 --> 01:00:15,230
මම කිව්වේ, ඒ වෙනුවට, ඒ සියල්ලම අ
දරුණු වැරැද්ද - ස්වාමීනි, ඔබ දුවන්න.
1077
01:00:15,250 --> 01:00:16,480
ඔයාට පුළුවන්...
1078
01:00:16,550 --> 01:00:17,590
සමාවෙන්න, ස්වාමීනි!
1079
01:00:21,710 --> 01:00:24,100
ඔහ්, හෝරස්, මොනතරම් ඛේදවාචකයක්ද!
1080
01:00:24,130 --> 01:00:26,470
මෝඩ වෙන්න එපා! ඉදිරියට එන්න!
1081
01:00:32,190 --> 01:00:33,280
ඔහ්, හෙලෝ!
1082
01:00:34,330 --> 01:00:36,400
මට ඔබව නැවත දැකීමට අවශ්ය නොවනු ඇත!
1083
01:00:39,450 --> 01:00:41,150
අහකට යන්න! අහකට යන්න!
1084
01:00:41,390 --> 01:00:42,480
මට යන්න දෙන්න!
1085
01:00:44,340 --> 01:00:47,050
- පිරිමි ළමයින්, ඔවුන්ව ඉවත් කරන්න.
- අපි පුපුරවන්නම් කොල්ලනේ.
1086
01:01:17,290 --> 01:01:18,600
එය මොකක් ද?
1087
01:01:18,620 --> 01:01:21,300
ඔහ් තාත්තේ, එය එතරම් අමාරුවෙන් ගන්න එපා,
ඔබට හැඟෙන දේ අපි කවුරුත් දනිමු!
1088
01:01:21,350 --> 01:01:23,730
ඔබ නොකරන දේ එයයි!
ඔබ කිසිවෙකුට විලීව තේරෙන්නේ නැත!
1089
01:01:23,750 --> 01:01:25,770
- ලිස්බෙත්!
- ඒ වගේම ඔබ ඒ සියල්ලටම වඩා නරකයි!
1090
01:01:25,800 --> 01:01:29,320
ඔබ ඔබේ පියාට විරුද්ධව කටයුතු කරයි
ඒ කුණු වූ කුඩා මායිම සමඟ ඉදිරියට යන්න.
1091
01:01:29,340 --> 01:01:31,200
- ලිස්බෙත්, ඔබම පාලනය කරගන්න!
- ඒ වගේම ඔබත් නරකයි!
1092
01:01:31,220 --> 01:01:33,010
ඔහු මිනිසෙකු බැවින් ඔබ ඔහුට ඊර්ෂ්යා කරයි!
1093
01:01:33,050 --> 01:01:36,090
- ඒ වගේම ඔබ කාලකණ්ණි ... මාළු!
- ලිස්බෙත් ආදරණීය, ඔබ කලබල වෙලා ...
1094
01:01:36,120 --> 01:01:39,720
Away ත් වෙන්න, මාව අල්ලන්න එපා!
ඔහ් විලී, මගේ සොඳුරිය, මගේ ආදරය!
1095
01:01:39,740 --> 01:01:41,710
ඔවුන්ට ඔබට මෙය කළ නොහැක!
1096
01:01:45,640 --> 01:01:48,010
මෙන්න, මෙන්න, මෙන්න!
ඒ කියන්නේ මොකද්ද?
1097
01:01:49,080 --> 01:01:50,210
එහි තේරුම ...
1098
01:01:50,400 --> 01:01:52,580
මට අවශ්ය නැති බව
මේ ගෙදර.
1099
01:02:21,400 --> 01:02:22,420
මෙහි!
1100
01:02:22,750 --> 01:02:24,540
පළමු වාරිකය ගන්න.
1101
01:02:24,560 --> 01:02:25,730
මෙන්න ඔබේ ය!
1102
01:02:25,760 --> 01:02:27,200
ඔයා හිතන්නේ මම ඒක කරන්නේ මුදල් වෙනුවෙන් කියලද?
ඒක ගන්න
1103
01:02:27,230 --> 01:02:28,740
ඉවතට, මට අවශ්ය සියල්ල අ
ජීවත්වීමට සුදුසු යුවළක්.
1104
01:02:28,760 --> 01:02:30,800
බූරුවෙකු නොවන්න, ඇයි සූර්යයා සිටිය යුත්තේ
මේ සියල්ල නිෂ් less ලද?
1105
01:02:30,830 --> 01:02:32,350
එය ඉවතට ගන්න, ඔබ කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට දෙන්න.
1106
01:02:32,370 --> 01:02:35,390
රාජකීය රෝහලට දෙන්න
මයෝපික් පීකිංගෙස් සඳහා.
1107
01:02:36,520 --> 01:02:38,020
එය හෙගාර්ටි මහත්මියට දෙන්න!
1108
01:02:40,200 --> 01:02:42,600
ඔබ මහජනතාවගේ ප්රසම්පාදක මූල්යකරුවෙකි
පැමිණිල්ල, එහෙම නේද?
1109
01:02:42,620 --> 01:02:43,620
ඔව්, නමුත් මට පෙනෙන්නේ නැහැ ...
1110
01:02:43,650 --> 01:02:45,480
හොඳයි, ඔබේ යුතුකම කරන්න මචං!
ඔබ ඔහුට නඩු පැවරිය යුතුයි!
1111
01:02:45,500 --> 01:02:46,570
ඔව්, නමුත් කුමන චෝදනා මතද?
1112
01:02:46,590 --> 01:02:48,730
ගාස්තු සොයා ගන්න. ඒක ඔයාගේ රාජකාරිය!
1113
01:02:52,010 --> 01:02:53,050
- බර්ඩන් මහත්මයා ...
- කුමක්ද...
1114
01:02:53,070 --> 01:02:54,530
ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීමට මට වරෙන්තුවක් තිබේ.
1115
01:02:54,550 --> 01:02:55,790
මා ඔබ සමඟ එන්නැයි මාගෙන් ඉල්ලා සිටිය යුතුය.
1116
01:02:55,800 --> 01:02:57,590
- කුමක් සඳහා ද?
- මෙන්න, ඔබට එය කළ නොහැක!
1117
01:02:57,610 --> 01:02:59,070
ගාස්තුව කුමක්ද?
වරෙන්තුව බලමු!
1118
01:02:59,090 --> 01:03:00,340
දැන් නිහ ly ව එන්න.
1119
01:03:13,220 --> 01:03:14,830
හෙලෝ, බර්ඩන්, ඔබේ කරදර පහව ගොස් ඇත.
1120
01:03:14,850 --> 01:03:17,130
මේ වොට්කින්ස් මහතා
FFFFFFF හි ...
1121
01:03:17,160 --> 01:03:19,970
පිහාටු සහිත මිතුරන්ගේ සම්මේලනය
කුකුළු තහනම් ගාස්තුව, ඔබ දන්නවා.
1122
01:03:20,000 --> 01:03:21,030
- දෙවියන් වහන්සේ!
- බර්ඩන් මහත්මයා ...
1123
01:03:21,050 --> 01:03:24,810
මගේ සමාජය ප්රශංසාවෙන් පිරී තිබේ
මෙම පැට්සි නඩුවේ ඔබගේ විශිෂ්ට වැඩ සඳහා.
1124
01:03:25,020 --> 01:03:28,580
ඔබ තනිවම සටන් කළ බව අපට හැඟේ
අසමාන සටන වැඩියි.
1125
01:03:28,770 --> 01:03:30,800
දැනුම් දීමට මට බලය ඇත
ඔබ මගේ සම්මේලනය
1126
01:03:30,820 --> 01:03:32,740
භාර ගැනීමට තීරණය කර ඇත
නඩුව නිල වශයෙන් ...
1127
01:03:32,770 --> 01:03:34,490
ඔබේ ආරක්ෂාව සඳහා මුදල් යෙදවීමට.
1128
01:03:34,600 --> 01:03:36,470
බර්ඩන් මහත්මයා, අපට වෙනත් ආකාරයකින් කළ නොහැක!
1129
01:03:36,490 --> 01:03:38,390
අපගේ සාමාජිකයන්ගේ උද්යෝගය!
1130
01:03:38,420 --> 01:03:40,800
අපි පැට්සි ඇන්
ගරු උප සභාපති.
1131
01:03:40,990 --> 01:03:43,890
- අපිත් ඉන්නවා ...
- යන්න, යන්න, යන්න ...
1132
01:03:44,910 --> 01:03:47,650
අහකට යන්න!
මම මුළු ව්යාපාරයම තෘප්තිමත් කරමි!
1133
01:03:47,850 --> 01:03:50,120
මට ප්රසිද්ධියක් ලබා ගැනීමට අවශ්ය නම්
අරමුදල් රැස්කිරීමට උත්සාහ කරන්න
1134
01:03:50,150 --> 01:03:52,500
ඔබේ නිෂ් le ල සම්මේලනය සඳහා
fatheads, මම ඔබට දන්වන්නම්!
1135
01:03:52,630 --> 01:03:54,730
ඔබ ජාතිකයෙක් කළා
විනෝදාස්වාදය
1136
01:03:54,760 --> 01:03:56,630
අවංක කෙනෙක් විතරයි
issue ජු ප්රශ්නය!
1137
01:03:56,820 --> 01:03:59,060
ඔබට එය තල්ලු කිරීමට භාවිතා කිරීමට අවශ්යයි
ඔබේ මෝඩයන්ගේ සමාජය!
1138
01:03:59,260 --> 01:04:00,680
හොඳයි, මට එය නොලැබේ!
1139
01:04:00,880 --> 01:04:03,450
මම නඩුව දිනුවද නැතිනම් එය නැති කර ගත්තද මට කමක් නැත!
1140
01:04:04,120 --> 01:04:05,600
මට මේ සියල්ල අහිමි වී ඇත.
1141
01:04:05,630 --> 01:04:08,430
මට මගේ රැකියාව අහිමි විය, මට අහිමි විය
මගේ අනාගතය, මට අහිමි විය ...
1142
01:04:08,630 --> 01:04:09,840
ඔහ්, ඔවුන් රැගෙන යන්න.
1143
01:04:10,260 --> 01:04:12,370
බර්ඩන් මහත්මයා, ඔබට මේ ආකාරයට හැසිරීමට නොහැකිය!
1144
01:04:12,500 --> 01:04:14,050
ඔබට එවැනි දේවල් ගත නොහැක!
1145
01:04:14,220 --> 01:04:17,150
මගේ සමාජය ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට යන්නේ,
ඔබ කැමති වුවත් නැතත්!
1146
01:04:17,170 --> 01:04:18,460
එන්න, සර්.
1147
01:04:34,910 --> 01:04:37,170
එය පිළිගත නොහැකි ය, එබැවින් එය ...
1148
01:04:37,320 --> 01:04:38,940
ඔබ කිසිවක් දෙස නොබලා බලා සිටිනු දැකීමට.
1149
01:04:38,970 --> 01:04:41,430
ඔයා කොලොම්බස් ගන්නවා වගේ
ඔහුගේ පළමු බැල්ම ඇමරිකාව ...
1150
01:04:41,460 --> 01:04:43,910
ඔබේ ආදරණීය උදුන
මේ සටනේදී කැඩිලා.
1151
01:04:43,950 --> 01:04:45,470
එන්න මචං!
1152
01:04:45,510 --> 01:04:48,160
අන් අයගේ උපකාර ප්රතික්ෂේප නොකරන්න
ඔබ කෙරෙහි ඇති ශෝකයෙන්!
1153
01:04:48,360 --> 01:04:50,540
ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්න
ඔබේ සියලු බලවේග සමඟ ...
1154
01:04:50,570 --> 01:04:52,030
ඔබ අන් අය වෙනුවෙන් පෙනී සිටින ආකාරය.
1155
01:04:52,060 --> 01:04:54,890
වැන්දඹුවන් සහ අනාථ දරුවන්,
දුප්පතුන් සහ අසරණ අය.
1156
01:04:55,100 --> 01:04:56,110
අහන්න.
1157
01:04:57,510 --> 01:04:59,030
මම ප්රමාණවත් කරදර ඇති කළා.
1158
01:04:59,230 --> 01:05:00,240
මම හරහා.
1159
01:05:00,310 --> 01:05:02,430
ඔවුන් කරන දේ මට ප්රශ්නයක් නැහැ,
මට නඩුව දිනන්න ඕන නෑ.
1160
01:05:02,450 --> 01:05:04,430
මට තවදුරටත් කිරීමට අවශ්ය නැත
වික්ටෝරියා මෙනවිය රිදවීමට.
1161
01:05:04,460 --> 01:05:06,670
අහ්, ඒ ඔයා තමයි නියම කොල්ලා, බර්ඩන් මහත්මයා.
1162
01:05:06,690 --> 01:05:08,580
ඒ සඳහා එය විශිෂ්ට තෑග්ගකි
ඔබට ඇති අයිතිය.
1163
01:05:08,660 --> 01:05:10,890
මම ඔබට කිව්වද, ලිපිය රාමු කර ඇති බව?
1164
01:05:10,940 --> 01:05:13,120
එය බිත්තියේ ඉහළට,
උන්වහන්සේගේ ශුද්ධකම අතර ...
1165
01:05:13,150 --> 01:05:16,340
සහ වර්ණ විශාල කිරීම
දුප්පත් හෙගාර්ටිගේ?
1166
01:05:37,920 --> 01:05:41,650
එය ක el රත්වයකි, එය එයයි.
ඒකෙන් මාව උනු!
1167
01:05:44,270 --> 01:05:46,770
එතරම් මිහිරි කුඩා බල්ලෙක්, මගේ ආදරණීය.
1168
01:05:46,800 --> 01:05:47,800
ඔව්!
1169
01:05:47,830 --> 01:05:51,010
මම දන්නවා මම මොනවද කරන්නේ කියලා
ඒ බයිකිගේ ප්රොවොස්ට්.
1170
01:05:53,670 --> 01:05:57,240
- බල්ලෙකුට එවැනි දෙයක් කිරීම!
- නරක දර්ශනය!
1171
01:05:59,640 --> 01:06:02,080
දුප්පත් පැට්සි මැරෙයිද ...
1172
01:06:02,710 --> 01:06:07,860
පාසල් ළමුන් මිලියන විස්සකි
කියවීමට හා සටන් කිරීමට ඉගෙන ගත යුතුය.
1173
01:06:09,900 --> 01:06:12,120
මම කිව්වේ ඒක අමාරුයි
සෙල්ලම කරනවා, මොකක්ද?
1174
01:06:12,150 --> 01:06:13,760
- එය ක්රිකට් නොවේ!
- නැත.
1175
01:06:16,220 --> 01:06:17,300
පැට්සි නඩුව.
1176
01:06:17,560 --> 01:06:21,660
වාර්තා බව තේරුම් ගත හැකිය
ප්රොවොස්ට් විලියම් ගෝව්ගේ ඉල්ලා අස්වීම ...
1177
01:06:21,700 --> 01:06:24,140
නිල වශයෙන් ප්රතික්ෂේප කරන ලදි
අද බයිකි වල.
1178
01:07:13,380 --> 01:07:14,490
අධිකරණය!
1179
01:07:27,650 --> 01:07:28,850
ඔහුව ගෙනෙන්න.
1180
01:07:29,190 --> 01:07:30,980
ද penalty ුවම් පහර ෆ්රෑන්ක් බර්ඩන් ගෙන එන්න.
1181
01:07:31,030 --> 01:07:32,420
ෆ්රෑන්ක් බර්ඩන් ගෙන එන්න.
1182
01:07:33,050 --> 01:07:35,160
මම හැදී වැඩුණා!
1183
01:07:35,560 --> 01:07:37,890
ඔවුන් මට රතු පැහැයක් ලබා දෙන්න ඇති
සහ වාද්ය වෘන්දයේ සංගීත කණ්ඩායමක්.
1184
01:07:37,910 --> 01:07:40,330
මෙය උසාවියක්, තිබේ
කිසිම වාද්ය වෘන්දයක් නැහැ.
1185
01:07:40,380 --> 01:07:42,690
- එහෙනම් තිබිය යුතුයි.
- ඔබ නිශ්ශබ්ද වන්න!
1186
01:07:46,890 --> 01:07:49,710
ඔබ ප්රකාශයට පත් කිරීමට ක්රියා කර ඇති ආකාරයට
ප්රකාශය ප්රවේශමෙන් නිර්මාණය කර ඇත ...
1187
01:07:49,740 --> 01:07:52,610
නුසුදුසු බලපෑමක් කිරීමට
පාර්ලිමේන්තු මැතිවරණයේ ඡන්ද දායකයින් සම්බන්ධයෙන් ...
1188
01:07:52,630 --> 01:07:54,940
දූෂණය හා නීති විරෝධී යටතේ
පරිචයන් පනත 1895.
1189
01:07:55,060 --> 01:07:56,060
කවදා ද?
1190
01:07:56,630 --> 01:07:57,750
1895!
1191
01:07:57,780 --> 01:07:59,270
ඒත් මම එදා ඉපදුනේ නැහැ!
1192
01:07:59,680 --> 01:08:02,650
- ඔබ චෝදනාව තේරුම් ගෙන තිබේද?
- මම උත්සාහ කලා.
1193
01:08:02,680 --> 01:08:04,230
ඔබට එය නැවත කියවීමට අවශ්යද?
1194
01:08:04,260 --> 01:08:05,530
නෑ, ස්තූතියි.
1195
01:08:05,630 --> 01:08:07,980
ඔබ වරද පිළිගන්නේද නැත්ද?
1196
01:08:08,010 --> 01:08:09,220
එය වැදගත්ද?
1197
01:08:09,330 --> 01:08:11,240
විත්තිකරු වරද පිළිගන්නේ නැත, ස්වාමිනි.
1198
01:08:11,450 --> 01:08:12,450
ඔබ එය දන්නවා.
1199
01:08:12,680 --> 01:08:15,500
- අපි ඉදිරියට යා හැකිද?
- ඇයි නැත්තේ?
1200
01:08:15,710 --> 01:08:16,710
ඔබට ස්තුතියි.
1201
01:08:16,940 --> 01:08:18,270
රොබට් ඇන්ඩ rew ස් අමතන්න.
1202
01:08:18,370 --> 01:08:19,880
රොබට් ඇන්ඩ rew ස්!
1203
01:08:20,040 --> 01:08:21,490
රොබට් ඇන්ඩ rew ස්!
1204
01:08:22,340 --> 01:08:23,930
රොබට් ඇන්ඩ rew ස්!
1205
01:08:27,910 --> 01:08:31,110
- විලී.
- මම වික්ටෝරියා දකින්න කැමතියි.
1206
01:08:31,150 --> 01:08:33,360
ඔහ්, ඇය කෙසේ හෝ හැරී නොයනු ඇත.
1207
01:08:34,420 --> 01:08:35,520
විලී ...
1208
01:08:35,690 --> 01:08:39,330
ඔබ ඔබේ නඩුව දිනූ විට,
හෝරස් දික්කසාදය අත්හිටුවනු ඇත.
1209
01:08:39,900 --> 01:08:42,690
සමහර විට මම හිතන්නේ ඔබ නැතිව
එක් සදාචාරාත්මක මූලධර්මයක්!
1210
01:08:42,890 --> 01:08:46,190
සත්යය හැර වෙන කිසිවක් නැත?
සත්යය හැර අන් කිසිවක් නැත.
1211
01:08:46,510 --> 01:08:48,650
- ඔබ රොබට් ඇන්ඩ rew ස්?
- මම!
1212
01:08:48,680 --> 01:08:50,930
ඔබ නිර්මාපකයෙක්, වැඩ කරනවා
බයිකි දැන්වීම්කරු සඳහා?
1213
01:08:51,020 --> 01:08:51,900
මම!
1214
01:08:51,930 --> 01:08:54,010
ඉන්පසු ඔබ මුද්රණය කරන්න
පුවත්පතේ පෙනෙන කාරණය?
1215
01:08:54,030 --> 01:08:55,040
මම කරනවා!
1216
01:08:55,080 --> 01:08:58,500
සැක සහිත රාත්රියේදී, ඔබ විසින් ලබා දෙන ලදි
දණ්ඩනය අවසන් මොහොතේ ලිපියක් සැකසීමට?
1217
01:08:58,520 --> 01:08:59,540
මම!
1218
01:08:59,560 --> 01:09:01,360
දණ්ඩනය ලිපියේ කතුවරයාද?
1219
01:09:01,390 --> 01:09:02,660
මම!
1220
01:09:02,870 --> 01:09:04,330
නිශ්ශබ්දතාව!
1221
01:09:06,530 --> 01:09:07,680
ඔබට කෙතරම් ධෛර්යයක්ද!
1222
01:09:08,300 --> 01:09:09,300
මම කාලය ඉතිරි කර ගැනීමට උත්සාහ කරමි.
1223
01:09:09,320 --> 01:09:11,390
මම නඩුවක් වෙනුවෙන් පෙනී සිටින විට, මම මගේ සේවාදායකයා බලාපොරොත්තු වෙමි
තමාටම හැසිරීමට.
1224
01:09:11,420 --> 01:09:12,940
මම ඔබෙන් ඉල්ලුවේ නැහැ, මට මාව ආරක්ෂා කරගන්න පුළුවන්.
1225
01:09:12,960 --> 01:09:16,740
බර්ඩන් මහතා, පවුම් 3000 ක් දමා ඇත
ඔබේ ආරක්ෂාව සඳහා FFFFF විසින් ඉදිරියට ...
1226
01:09:16,770 --> 01:09:18,960
ඔබ යන්නේ එය යන්නේ කොතැනටද යන්න.
1227
01:09:19,330 --> 01:09:20,390
ඇත්තටම!
1228
01:09:20,430 --> 01:09:22,320
ඔහුව මා වෙත තබන්න, මැන්සීස් මහතා.
1229
01:09:22,560 --> 01:09:25,080
බර්ඩන් මහත්මයා, ඔබ එසේ නොකළ යුතුයි
නඩු විභාගයට බාධා කරන්න.
1230
01:09:25,280 --> 01:09:26,280
ඉදිරියට යන්න.
1231
01:09:26,500 --> 01:09:29,100
ද the ුවම ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
ලිපියේ කතුවරයාද?
1232
01:09:29,190 --> 01:09:31,290
එය ඔහුගේ ඉංග්රීසි හා ලිවීමයි.
1233
01:09:31,420 --> 01:09:32,740
ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1234
01:09:32,770 --> 01:09:34,730
එය කියවා බලන්න.
1235
01:09:39,740 --> 01:09:42,360
මට තේරෙනවා ඔබට දුෂ්කරතා ඇති බව
ලිපිය තේරුම් ගැනීමේදී.
1236
01:09:42,380 --> 01:09:45,340
එය ප්රායෝගිකව අ
භෞතික නොහැකියාව.
1237
01:09:45,390 --> 01:09:47,770
ඔබට විශ්වාසයි ඔබ මුද්රණය එවූ බව
දණ්ඩනය ලියා ඇත්තේ කුමක්ද?
1238
01:09:47,800 --> 01:09:49,020
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු කළා!
1239
01:09:50,720 --> 01:09:52,690
- නිශ්ශබ්දව සිටින්න!
- මමම සාධනය නිවැරදි කළා!
1240
01:09:52,720 --> 01:09:53,650
ඔබේ දිව අල්ලාගන්න!
1241
01:09:53,670 --> 01:09:55,400
හොඳයි, මම එහෙම කළේ නැහැ කියලා යෝජනා කරන්න එපා
මා ලියූ දේ ලියන්න.
1242
01:09:55,420 --> 01:09:56,320
ෂ්හ්.
1243
01:09:56,350 --> 01:09:58,750
ඔබ ඇත්තටම කතා කළ යුතුයි
ඔබේ සේවාදායකයා, මැන්සීස් මහතා.
1244
01:09:58,790 --> 01:10:01,260
මගේ ස්වාමීනි, ඔබ මට කිව්වා ඔහුව ඔබ වෙත තබන්න කියා.
1245
01:10:01,490 --> 01:10:03,210
නොසැලකිලිමත් නොවන්න.
1246
01:10:04,160 --> 01:10:05,550
නිශ්ශබ්දතාව!
1247
01:10:05,870 --> 01:10:09,450
සිනාසෙන ඊළඟ පුද්ගලයා වනු ඇත
මේ උසාවියෙන් එළියට ආවා.
1248
01:10:14,170 --> 01:10:15,170
ඔව්, සර්.
1249
01:10:15,200 --> 01:10:16,200
විකී!
1250
01:10:16,400 --> 01:10:17,400
මන්ද...
1251
01:10:17,510 --> 01:10:18,880
මම හිතුවේ ඔයා එන්නේ නැහැ කියලා.
1252
01:10:19,090 --> 01:10:20,480
මට වෙන කුමක් කළ හැකිද?
1253
01:10:20,500 --> 01:10:22,060
මට ඔයාව මතක් උනා, විකී.
1254
01:10:22,420 --> 01:10:25,520
එය ඔබට ලැබීම සුදුසුය
ඔහුගෙන් kept ත් වෙලා ... ඔහුගෙන්.
1255
01:10:25,710 --> 01:10:27,410
ඔබ ඔහුව විකී ලෙස වරදවා වටහා ගන්නවා.
1256
01:10:27,510 --> 01:10:30,090
ඔහු ස්වයං සෙවීමේ කුඩා රැල්ලකි.
1257
01:10:30,130 --> 01:10:31,510
ඔහු එවැනි දෙයක් නොවේ.
1258
01:10:31,630 --> 01:10:33,400
ඔහු කිසිවක් කළේ නැත
ඔයා එයාට ගියේ නැහැ.
1259
01:10:33,420 --> 01:10:35,970
ඔබ මෙම නඩුව ගෙන එයි
ඔබේ අභිමානය තෘප්තිමත් කිරීමට.
1260
01:10:36,000 --> 01:10:36,900
මට පේනවා!
1261
01:10:36,930 --> 01:10:38,620
ඉතින් ඔබ තවමත් ගෙන ඇත
සෙසු අය සමඟ.
1262
01:10:38,820 --> 01:10:41,790
හොඳයි, එය ඔබ දැන ගැනීමට උනන්දු වනු ඇත
මේ වතාවේ මම ඔහුව ලබා ගත්තා.
1263
01:10:41,990 --> 01:10:42,990
පියා!
1264
01:10:43,980 --> 01:10:46,210
- ඔයා මාග්රට් ට්වයින්?
- ෂුවර්!
1265
01:10:46,230 --> 01:10:48,910
කරුණාකර ... ඔව් හෝ නැත යනුවෙන් පිළිතුරු දෙන්න.
1266
01:10:48,930 --> 01:10:49,980
හරි.
1267
01:10:50,410 --> 01:10:53,110
ඔබ සේවයේ යොදවා ඇත්තේ කාමරයක් ලෙසයි
Provost Gow විසින් සේවිකාව?
1268
01:10:53,140 --> 01:10:54,220
ඔබ කියනවා!
1269
01:10:54,250 --> 01:10:58,450
එහි තේරුම කුමක්ද?
මෙම ප්රකාශනය "ඔබ කියයි"?
1270
01:10:59,220 --> 01:11:00,220
හොඳින්...
1271
01:11:00,420 --> 01:11:01,470
මගේ ස්වාමීනි ...
1272
01:11:01,970 --> 01:11:06,100
එය ඇමරිකානු සම්භවයක් ඇති වාක්ය ඛණ්ඩයකි
එය කණගාටුදායක මුදල් උපයා ඇත ...
1273
01:11:06,120 --> 01:11:09,690
හරහා අපේ ජනතාවගේ භාෂාවෙන්
නගර කල්ලියේ ද්රෝහී ඒජන්සිය.
1274
01:11:09,750 --> 01:11:12,260
එය තේරුම් ගැනීමට මට දෙනු ලැබේ,
දැක්වීමට යොදවා ඇත ...
1275
01:11:12,280 --> 01:11:15,910
මනසෙහි සැක සහිත තත්වයක්
කථිකයාගේ,
1276
01:11:16,040 --> 01:11:19,770
වල නිරවද්යතාවය හෝ විශ්වසනීයත්වය
ඔහුට ප්රකාශයක්.
1277
01:11:21,640 --> 01:11:23,190
ඔව්, ඇත්ත?
1278
01:11:58,370 --> 01:11:59,620
හොනෝරියා හෙගාර්ටි!
1279
01:11:59,650 --> 01:12:01,830
මම දැන් මෙහි සිටිමි සර්ජ්!
වහලය ඔසවන්න එපා!
1280
01:12:01,860 --> 01:12:03,610
උසාවිය බලා සිටීම. කොහෙද
ඔබ පොළොවේ සිටියාද?
1281
01:12:03,630 --> 01:12:05,450
මට මගේ පැට්සි සාත්තු නිවාසයට ගෙන්වා ගැනීමට සිදු විය.
1282
01:12:05,480 --> 01:12:08,830
ප්රසිද්ධිය ලැබුණේ ඔහුගේ ස්නායුවලටයි
ඔහුට විවේක සුවයක් ලබා ගැනීමට සිදු විය.
1283
01:12:08,870 --> 01:12:11,650
මාස හයක් නොලැබීමට ඔබ වාසනාවන්තයි
අධිකරණයට අපහාස කිරීම වෙනුවෙන්.
1284
01:12:11,680 --> 01:12:13,620
හොඳයි, මම මාස හය ගැන දන්නේ නැහැ ...
1285
01:12:13,640 --> 01:12:15,810
නමුත් මට අව mpt ාව ලැබුණා.
1286
01:12:19,370 --> 01:12:21,460
- මම ඇත්ත කියන්නම් ...
- ඇත්ත කියන්න.
1287
01:12:21,480 --> 01:12:22,770
- සම්පූර්ණ සත්යය ...
- සම්පූර්ණ සත්යය.
1288
01:12:22,800 --> 01:12:24,880
- සත්යය හැර අන් කිසිවක් නැත.
- සත්යය හැර අන් කිසිවක් නැත.
1289
01:12:24,890 --> 01:12:26,390
- ඔබට ස්තුතියි.
- ඔබට ස්තුතියි.
1290
01:12:26,940 --> 01:12:30,230
ඔබේ නම හොනෝරියා ගකින් බව මම විශ්වාස කරමි.
1291
01:12:30,300 --> 01:12:31,060
නැත්නම් හෙගාර්ටි.
1292
01:12:31,090 --> 01:12:33,540
ආ, ඔබේ මනස සකස් කරගන්න
මිනිසා, එය හෙගාර්ටි ය, එය ය.
1293
01:12:33,730 --> 01:12:37,770
දැන්, සාකච්ඡාවට භාජනය වන සවස,
ඔබ ගෝව් මහතාගේ නිවසට පැමිණියා.
1294
01:12:37,870 --> 01:12:40,420
- ක්ලයිඩ්වීව්, මැකලන් රෝ.
- මම ඇති තරම් කළා!
1295
01:12:40,680 --> 01:12:42,410
ඔබ එදින සවස මතක තබා ගැනීමට හේතු විය.
1296
01:12:42,430 --> 01:12:43,600
එයට හේතුව!
1297
01:12:43,620 --> 01:12:45,950
ඔහු මාව පසුපසට තල්ලු කරමින් සෑම පියවරකටම පහර දෙයි!
1298
01:12:45,970 --> 01:12:49,340
මට විශාල තැළීමක් ඇති විය
අහසේ දේදුන්නක වර්ණය.
1299
01:12:49,360 --> 01:12:52,110
එය තවම මැකී ගොස් නැත,
බලන්න ඔබට දැකිය හැකි නම් ...
1300
01:12:52,130 --> 01:12:53,790
ඔව්, නමුත් ඒ ගැන කමක් නැහැ.
1301
01:12:53,820 --> 01:12:55,830
ඔහ්, ඔබට කතා කිරීම පහසුය ...
1302
01:12:56,890 --> 01:12:59,290
- කරුණාකර මට ඇතුලට යන්න බැරිද?
- නඩුවට ඔබේ මැදිහත්වීම කුමක්ද?
1303
01:12:59,310 --> 01:13:00,460
- ඔව්, නමුත් මම ...
- නැහැ, නැහැ ...
1304
01:13:00,490 --> 01:13:02,690
ඔබ කැඳවන තුරු ඔබට බලා සිටීමට සිදුවනු ඇත.
1305
01:13:02,880 --> 01:13:03,900
සහ දැන්...
1306
01:13:03,930 --> 01:13:06,140
අපි ආවේ සවස් වරුවේ ...
1307
01:13:06,250 --> 01:13:09,180
මිස්.
ගෝව්ගේ නිවස.
1308
01:13:09,390 --> 01:13:10,280
දැන් මට කියන්න.
1309
01:13:10,300 --> 01:13:13,940
එදින විත්තිකරු ප්රකාශ කළා
Provost ට එරෙහි සතුරුකම?
1310
01:13:13,970 --> 01:13:17,120
සියලුම සතුන් සහ සිංහයන් වඩා හොඳ බව සහතිකයි
බැටළු පැටවුන්ට වඩා, ප්රොවොස්ට විරුද්ධ ය.
1311
01:13:17,140 --> 01:13:18,270
ස්තූතියි, එය එසේ කරනු ඇත.
1312
01:13:18,310 --> 01:13:21,470
මැන්සීස් මහත්මයා, ඔබ කැමතිද?
සාක්ෂිකරුගෙන් ප්රශ්න කිරීමට?
1313
01:13:22,610 --> 01:13:23,910
ඇත්තෙන්ම නැහැ, ස්වාමිනි.
1314
01:13:23,950 --> 01:13:26,040
ඇත්ත වශයෙන්ම මම බලා සිටිමි
මට පුළුවන් ඉවසීමෙන්
1315
01:13:26,060 --> 01:13:28,230
ඔටුන්න හිමි ඇයි දැයි ඇසීමට
මෙය හැඳින්වූයේ ...
1316
01:13:28,280 --> 01:13:29,680
අදාල නොවන කාන්තාව.
1317
01:13:29,710 --> 01:13:31,660
ඔහ්! පැට්සි!
1318
01:13:31,790 --> 01:13:33,240
ඔහු මට කතා කළ දේ ඔබට ඇසුණාද?
1319
01:13:33,310 --> 01:13:36,490
- ඔව්, ඇය නැගී සිටිය යුතුයි.
- දෙවියන් වහන්සේ ඔබට ආශීර්වාද කරයි, ඔබගේ ගෞරවය.
1320
01:13:36,640 --> 01:13:38,060
සහ ඇගේ ආර්යාව ...
1321
01:13:38,080 --> 01:13:40,440
එසේ නම් එවැනි වාසනාවන්ත කාන්තාවක් සිටී නම් ...
1322
01:13:40,580 --> 01:13:42,430
ඔබගේ ශුද්ධකමට විවාහ වීමට.
1323
01:13:43,080 --> 01:13:45,050
මයිකල් කැසිඩි.
1324
01:13:45,070 --> 01:13:48,190
ඔහුගේ රම්ප් සිට ඔහුගේ දක්වා
උරහිස් යනු බැටළු පැටියෙකි ...
1325
01:13:48,300 --> 01:13:52,190
නමුත් ඔහුට චෙෂයර්ගේ මුඛය ලැබුණි
සහ කොකර් ස්පැනියල්ගේ කන්.
1326
01:13:52,400 --> 01:13:54,950
නමුත් ප්රකාශනය
අයර්ලන්ත ටෙරියර් එකක ...
1327
01:13:55,140 --> 01:13:58,190
ඔහු එය අල්ලාගෙන සිටී
වලිගය පොමරේනියානු වගේ.
1328
01:13:58,290 --> 01:14:01,400
ඔහුට දුකයි,
පූඩල්ගේ උතුම් ඇස්.
1329
01:14:01,600 --> 01:14:04,040
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු එතරම් බල්ලෙක් නොවේ ...
1330
01:14:04,070 --> 01:14:09,040
නමුත් මෙතෙක් පැවති සියලුම සුනඛයන්ගේ සාරාංශය
මෙම ඉඩම් කකුල් හතරක් මත සැරිසැරුවේය.
1331
01:14:09,060 --> 01:14:11,710
- ඔහු වටින දේ කුමක්ද?
- සිලිං හයක් සහ පෑන් අටක්.
1332
01:14:11,910 --> 01:14:12,860
මගේ ස්වාමීනි ...
1333
01:14:12,880 --> 01:14:14,750
මෙම නඩුව සමඟ ඇති සම්බන්ධය කුමක්ද?
1334
01:14:14,790 --> 01:14:17,190
මම චේතනාවන් ස්ථාපිත කරමි
තුරන් කිරීමේ ක්රියාවලියකින්.
1335
01:14:17,220 --> 01:14:21,440
ඔබ මුළු ජනගහනයම තුරන් කළ යුතුය
බ්රිතාන්ය දූපත් සහ අයර්ලන්ත නිදහස් රාජ්යය?
1336
01:14:21,640 --> 01:14:23,510
මගේ ස්වාමීනි, මම මේ සාක්ෂියට විරුද්ධ වෙමි.
1337
01:14:23,600 --> 01:14:24,600
මම දන්ෙන නෑ.
1338
01:14:26,750 --> 01:14:29,130
- ඔයා කීවේ කුමක් ද?
- මම කිව්වා මට විරුද්ධ නැහැ.
1339
01:14:29,160 --> 01:14:31,490
- ඔබ නිශ්ශබ්දව සිටිනවාද?
- තරමක් නොවේ.
1340
01:14:31,520 --> 01:14:33,460
- මම නඩුව අතහරින්නම්.
- හොඳ.
1341
01:14:33,660 --> 01:14:35,770
ඇත්තටම! මාගේ ස්වාමීනි!
1342
01:14:35,840 --> 01:14:38,540
දැන්, බර්ඩන් මහත්මයා, ඔබ කතා නොකළ යුතුයි
ඒ වගේ, ඔයා දන්නවාද?
1343
01:14:38,640 --> 01:14:41,000
මට තේරෙනවා ඔයා හරිම තරුණයෙක් කියලා.
1344
01:14:41,310 --> 01:14:44,510
ඇත්ත වශයෙන්ම මම සමහර විට තේරුම් ගැනීමට අසමත් වෙමි
තරුණ පරම්පරාව.
1345
01:14:44,570 --> 01:14:46,950
එයට සමබරතාවයක්, ස්ථාවරත්වයක් නොමැති බව පෙනේ.
1346
01:14:46,990 --> 01:14:50,140
ස්විං සංගීතයෙන් කුමක් කළ යුතුද,
ස්වයංක්රීය සූදු යන්ත්ර ...
1347
01:14:50,190 --> 01:14:52,980
ඒ වගේම දිරිගැන්වීම
උදාසීනත්වයට හා අහිමි වීමට
1348
01:14:53,010 --> 01:14:55,740
ජීවත් වන්නේ බ්රිතාන්යයන් විසිනි
විකාශන සංස්ථාව.
1349
01:14:55,920 --> 01:14:57,950
ඔයා මොනවද හිනා වෙන්නේ, මැන්සි මහත්මයා?
1350
01:14:58,150 --> 01:14:59,530
ස්වාමීනි, මම සිනාසුණාද?
1351
01:14:59,690 --> 01:15:01,440
ඔබ යම් ආකාරයක අභිනයක් කළා
ඔබගේ විශේෂාංග සමඟ ...
1352
01:15:01,470 --> 01:15:04,220
මම හැම විටම අ
විනෝද ප්රකාශනය.
1353
01:15:04,360 --> 01:15:07,160
විනෝදජනක කිසිවක් මම නොදනිමි
මම කියන දේ තුළ.
1354
01:15:07,230 --> 01:15:08,700
ස්වාමීනි, මම ඔබේ වචන සඳහන් කළේ නැති තරම් ය.
1355
01:15:08,720 --> 01:15:11,240
සමහර විට ඔබ එයින් වැළකී සිටිය හැකිය
ඔබ සොයා ගන්නා තුරු මංකොල්ලකෑම
1356
01:15:11,260 --> 01:15:13,700
ඔබ වඩාත් සුදුසු තැනක
එම අභ්යාසය සඳහා ස්ථානය.
1357
01:15:13,730 --> 01:15:15,590
සියලු ගෞරවයෙන්, ඔබේ
ස්වාධිපත්යය වැරදියට වටහාගෙන ඇත
1358
01:15:15,600 --> 01:15:16,990
නිශ්චිත ස්වභාවය
අභිනය ...
1359
01:15:17,020 --> 01:15:18,860
ඔබගේ ස්වාමීත්වය කුමක්ද?
යොමු කිරීමට සතුටු විය.
1360
01:15:18,980 --> 01:15:20,440
කාරණය තමයි මම ...
1361
01:15:20,740 --> 01:15:22,520
මම අවධාරනය කරමින් සිටියෙමි.
1362
01:15:22,720 --> 01:15:24,310
ඇත්ත වශයෙන්ම, මැන්සීස් මහතා?
1363
01:15:24,330 --> 01:15:27,010
සමහරවිට ඔබේ ස්වාමීන්වහන්සේ දැන් එසේ වනු ඇත
ඔබේ ප්රකාශය සංශෝධනය කරන්න
1364
01:15:27,040 --> 01:15:29,110
සුදුසු ස්ථානයට
එම අභ්යාසය සඳහා.
1365
01:15:29,280 --> 01:15:32,890
ඔබ මට කැමති නම්, මැන්සීස් මහතා, එය නැවත විස්තර කිරීමට
මෙම ස්ථානය සුදුසු සඳහා භාවිතා කරයි ...
1366
01:15:32,920 --> 01:15:34,780
මම එසේ කිරීමට සූදානම්.
1367
01:15:34,960 --> 01:15:37,290
එක් දෙයක් නම් එය ය
ව්යායාම සඳහා සුදුසු ය
1368
01:15:37,320 --> 01:15:39,700
ඔබගේ නිසැකවම දක්ෂතා
ආරක්ෂක මණ්ඩලය ලෙස.
1369
01:15:39,880 --> 01:15:42,780
මා සඳහන් කළ හැකි දක්ෂතා
මම නිරීක්ෂණය කර නැත
1370
01:15:42,810 --> 01:15:45,830
කැපී පෙනෙන ලෙස සේවයේ යොදවන්න
මෙම විශේෂිත අවස්ථාව සම්බන්ධයෙන්.
1371
01:15:46,270 --> 01:15:47,400
මගේ ස්වාමීනි ...
1372
01:15:47,500 --> 01:15:49,750
ඔබගේ ස්වාමිවරුන්ගේ මතය
මගේ දුර්වල හැකියාවන් ...
1373
01:15:49,770 --> 01:15:52,000
මා පවසන පරිදි ප්රකාශිතයි
අවංකකම සමඟ අවංකකම
1374
01:15:52,020 --> 01:15:54,070
සහ පැහැදිලිකම එයයි
ස්කොට්ලන්ත බාර් එකට ගෞරවය ...
1375
01:15:54,100 --> 01:15:57,050
මට විකල්පයක් නැත
නඩුවෙන් ඉවත් වීමට වඩා.
1376
01:15:57,070 --> 01:15:58,610
මට දරුණු ලෙස අපහාස කර ඇත.
1377
01:15:58,810 --> 01:15:59,770
සුභ උදෑසනක්!
1378
01:15:59,800 --> 01:16:01,010
නමුත් මැන්සීස් මහතා ...
1379
01:16:01,460 --> 01:16:03,100
නිශ්ශබ්දතාව!
1380
01:16:03,330 --> 01:16:05,790
දැන්, මගේ ස්වාමීනි, මට මා ආරක්ෂා කර ගත හැකිද?
1381
01:16:05,820 --> 01:16:07,390
හොඳයි, මට ඔබව නවත්වන්න බැහැ.
1382
01:16:07,590 --> 01:16:10,050
ඔබට තටාකයෙන් ඉවත් විය හැකිය
ඔබේ සොලිසිටර් වෙත ළං වන්න.
1383
01:16:10,260 --> 01:16:13,740
- ඔයා හිතනවද ඒක රිදෙයි කියලා ...
- FFFFF වෙනුවෙන් ...
1384
01:16:13,760 --> 01:16:15,270
මට කෙළ ගසන්න එපා සර්!
1385
01:16:15,290 --> 01:16:18,460
- නමුත් ඔබට පෙනේ ...
- මට වෙනත් වචනයක් ඇසීමට අවශ්ය නැත.
1386
01:16:22,340 --> 01:16:24,850
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- විලී, බර්ඩන් තමාවම ආරක්ෂා කරගන්නවා!
1387
01:16:24,890 --> 01:16:25,530
කුමන?
1388
01:16:25,560 --> 01:16:28,710
මෝඩයා සිටියදී ඔවුන් කල් දමා ඇත
ඔහුගේ සොලිසිටර්ගෙන් උපදෙස් ලබා ගනී.
1389
01:16:28,920 --> 01:16:30,530
එය ඇසීමෙන් මම සතුටු වෙමි!
1390
01:16:35,340 --> 01:16:36,630
- හෙලෝ!
- හෙලෝ.
1391
01:16:37,020 --> 01:16:39,550
- විකී!
- ඔබ තුළට පැමිණීම සතුටක්.
1392
01:16:39,860 --> 01:16:41,460
මම හිතුවේ ඔයාට මාව ආයෙත් දකින්න ඕන නෑ කියලා.
1393
01:16:41,480 --> 01:16:44,240
- මේක පොදු උසාවියක් නේද?
- ඉතින් ඔයා ආවේ මාව එල්ලා මැරෙන්න.
1394
01:16:44,250 --> 01:16:45,350
එය පෙනේ.
1395
01:16:45,520 --> 01:16:47,450
ඔබ අධිෂ් determined ාන කරගෙන සිටින බව පෙනේ
ඔබේ නඩුව ඉවත දමන්න.
1396
01:16:47,480 --> 01:16:48,960
ඒක මගේ නඩුව නේද?
1397
01:16:49,980 --> 01:16:51,750
මෝඩයෙක් වෙන්න එපා, ෆ්රෑන්ක්.
1398
01:16:53,340 --> 01:16:54,730
මට ඇහෙනවද ඔබ මට ෆ්රෑන්ක් කියලා?
1399
01:16:54,760 --> 01:16:58,300
මෙන්න, මෙන්න, ඔබට සාක්ෂිකරුවෙකු සමඟ කතා කළ නොහැක
පැමිණිල්ල වෙනුවෙන්.
1400
01:16:58,490 --> 01:16:59,780
ඔබ සාක්ෂිකරුවෙක්ද?
1401
01:16:59,950 --> 01:17:00,840
හොඳයි, ඔව් මම, නමුත් ...
1402
01:17:00,850 --> 01:17:02,910
ඔබේ පියාට ඇති බව මට පෙනේ
දැන් ඔබව ඒ තුළට ඇදගෙන ගියා!
1403
01:17:02,930 --> 01:17:04,310
ඒ වගේ දේවල් දකින්න එපා!
1404
01:17:04,390 --> 01:17:06,570
මට එයට උදව් කළ නොහැකි අතර මම සිටිමි
ඔටුන්න සහ මම ...
1405
01:17:06,590 --> 01:17:09,020
මට තේරෙනවා, ඔබට අයිතියක් තියෙනවා
කියන්න සහ ඔබ කැමති දේ හරියටම කරන්න.
1406
01:17:09,050 --> 01:17:10,850
බර්ඩන් මහත්මයා මම බලනවා
ඔබ වෙනුවෙන් සෑම තැනකම.
1407
01:17:10,870 --> 01:17:12,980
දැන්, ඔබ දන්නවාද කුමක් කළ යුතුද?
1408
01:17:13,060 --> 01:17:14,780
හරි දේ කළ යුතු බව මම දනිමි!
1409
01:17:21,310 --> 01:17:22,310
පියා...
1410
01:17:22,340 --> 01:17:24,170
මම ඔබෙන් අයදිනවා, මේ නඩුව ඉදිරියට යන්න එපා ...
1411
01:17:24,190 --> 01:17:25,900
කුමන?
ඇත්ත වශයෙන්ම මම එය සමඟ ඉදිරියට යන්නෙමි!
1412
01:17:25,930 --> 01:17:28,610
මම නොසිතන අවස්ථාවක, එය මගේ කාරණය නොවේ,
නමුත් ඔටුන්න හිමි වනු ඇත.
1413
01:17:28,690 --> 01:17:30,310
උසාවිය සැසිවාරයේ!
1414
01:17:30,630 --> 01:17:33,100
නීතිය ක්රියාත්මක කර ඇත
නීතිය ක්රියාත්මක විය යුතුය.
1415
01:17:33,120 --> 01:17:34,820
මම සනාථ කිරීමට අදහස් කරමි!
1416
01:17:36,180 --> 01:17:37,800
නමුත් පියාණෙනි, ඔබ මට ඇහුම්කන් දිය යුතුය!
1417
01:17:37,820 --> 01:17:39,340
ඇය ගැන කිසිම තැකීමක් නොකරන්න, විලී.
1418
01:17:39,410 --> 01:17:40,670
විලියම් ගෝව්!
1419
01:17:40,800 --> 01:17:42,340
විලියම් ගෝව්!
1420
01:17:49,210 --> 01:17:50,450
නෑ නෑ.
1421
01:17:52,110 --> 01:17:53,950
ඔහ්, ස්කර්වින් මහත්මයා, ඔබට මට උදව් කළ හැකිද?
1422
01:17:54,040 --> 01:17:56,800
මම උසාවියට යා යුතුයි
මම සාක්ෂි දෙන නිසා මට ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නැහැ.
1423
01:17:56,820 --> 01:17:57,900
ඔහ්, මට පේනවා.
1424
01:17:58,070 --> 01:18:00,390
මම ඔවුන්ව කාර්යබහුල කර තබන්නම්.
1425
01:18:00,420 --> 01:18:02,690
- ඔහ්, ස්තූතියි.
- වික්ටෝරියා, අහන්න ...
1426
01:18:02,980 --> 01:18:05,170
ලිස්බෙත් ගැන ඕනෑවට වඩා හිතන්න එපා.
1427
01:18:05,650 --> 01:18:07,160
- මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
- ඩොනල්ඩ්!
1428
01:18:07,280 --> 01:18:08,280
ඔව්, සර්?
1429
01:18:08,310 --> 01:18:09,330
ඔබ කොහොමද තබා ගන්නේ?
1430
01:18:09,370 --> 01:18:11,890
- ඔහ්, බොනී මිනිසා, බොනී!
- හොඳයි, හොඳයි!
1431
01:18:11,920 --> 01:18:15,040
මට කියන්න, කොහොමද ඔයාගේ දුව,
මුද්රා නාට්ය නැටුම සමඟ ඉදිරියට යනවාද?
1432
01:18:15,140 --> 01:18:18,230
ඔහ්, බලවත් ආච්චි, ඇය පින්තූරයක් පමණයි!
1433
01:18:19,180 --> 01:18:21,290
කෙටියෙන් කිවහොත්, ඔබ ශක්තිමත්ම ය
විශ්වාස කිරීමට හේතුව ...
1434
01:18:21,320 --> 01:18:24,620
ඔබ හිතාමතාම ගොදුරු වූ බව
සහ නොකඩවා පීඩා කිරීම.
1435
01:18:24,640 --> 01:18:26,460
- නියත වශයෙන්ම!
- ඔබට ස්තුතියි.
1436
01:18:27,280 --> 01:18:29,140
බර්ඩන් මහතා, ඔබ හරස් ප්රශ්න ඇසීමට කැමතිද?
1437
01:18:29,320 --> 01:18:30,750
මම කියනවා මම කරනවා කියලා.
1438
01:18:32,720 --> 01:18:34,330
නිශ්ශබ්දතාව!
1439
01:18:38,630 --> 01:18:39,770
දැන් ගෝව් මහත්මයා ...
1440
01:18:40,080 --> 01:18:42,470
මෙම ඊනියා පීඩා ආරම්භ වූයේ කවදාද?
1441
01:18:42,510 --> 01:18:45,340
රාත්රියේ ඔබ දාමරිකයින් පැකට්ටුවක් සංවිධානය කළා
මගේ රැස්වීම බිඳ දැමීමට.
1442
01:18:45,360 --> 01:18:46,810
ඔහ්, නෑ, නෑ, ඊට කලින්.
1443
01:18:47,000 --> 01:18:49,580
මගේ ලිපිය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
පීඩා වල කොටසක්ද?
1444
01:18:49,600 --> 01:18:52,370
- නිසැකවම එය විය.
- එහෙනම් මම නැවත ඔබෙන් අහන්නම්.
1445
01:18:52,610 --> 01:18:54,670
පීඩා ආරම්භ වූයේ කවදාද?
1446
01:18:54,690 --> 01:18:57,610
මම හිතන්නේ ඔබට කවදාදැයි කීමට අවශ්යයි
හෙගාර්ටි මහත්මිය මගේ ගෙදරට ආවා.
1447
01:18:57,640 --> 01:18:58,440
හරියටම.
1448
01:18:58,520 --> 01:18:59,940
ඇය ඔබ වෙත පැමිණියේ බොහෝ අවධානය වෙනතකට යොමු කරමිනි.
1449
01:18:59,970 --> 01:19:02,630
කිසිදු සැකයක් නැහැ. නමුත් ඇය ඇගේ දුක්ගැනවිලි ගත්තේ නැත
නියමිත කාර්තුවට.
1450
01:19:02,650 --> 01:19:03,650
එහෙම නේද?
1451
01:19:03,720 --> 01:19:05,950
ඔබ ප්රොවොස්ට් නොවේද?
ඔහුගේ සෙනඟගේ පියා?
1452
01:19:05,980 --> 01:19:09,940
ඔව්, නමුත් මා පීඩාවට පත්වුවහොත් ...
පුපුරා ගිය නල මාර්ගයක් ...
1453
01:19:10,230 --> 01:19:12,750
මම මගේ කරදරය ගන්නේ නැහැ
අගමැතිට.
1454
01:19:12,960 --> 01:19:15,460
මට යම් ආකාරයකින් ජලනල කාර්මිකයෙක් ලැබෙනු ඇත
කතා කිරීම, ස්වාමිනි.
1455
01:19:15,560 --> 01:19:17,260
හොඳයි, කතා කරන ආකාරයෙන්, සර් ...
1456
01:19:17,320 --> 01:19:19,560
හෙගාර්ටි මහත්මිය බොහෝ විට සිතුවා විය හැකිය
ඔබ ජලනල කාර්මිකයා විය.
1457
01:19:19,590 --> 01:19:20,910
බර්ඩන් මහතා.
1458
01:19:21,340 --> 01:19:23,000
නිශ්ශබ්දතාව!
1459
01:19:24,620 --> 01:19:26,750
ඉතින් මහත්මිය පසු දින ඔබ පුදුමයට පත් විය.
හෙගාර්ටිගේ
1460
01:19:26,770 --> 01:19:28,870
ඔබේ රැස්වීම පැමිණෙන විට
ඔබට ඇහුම්කන් දීම ප්රතික්ෂේප කළා.
1461
01:19:28,910 --> 01:19:30,510
බයිකි හි කිසිවක් මා පුදුමයට පත් නොකරයි.
1462
01:19:30,530 --> 01:19:32,280
ඒ නිසා ඔවුන් පුදුම වුණේ නැහැ
ඔබ ඔවුන් ප්රතික්ෂේප කළා
1463
01:19:32,290 --> 01:19:34,180
a සමඟ ශක්තිමත් රේඛාව
නිහතමානී හූ කියමින්.
1464
01:19:34,320 --> 01:19:35,630
මගේ ස්වාමීනි, මම විරුද්ධ වෙමි.
1465
01:19:35,880 --> 01:19:37,940
බර්ඩන් මහතා, මට බොහෝ විට තිබුණි
ඔබට මෙය අනතුරු ඇඟවීමට
1466
01:19:37,970 --> 01:19:40,100
යම් දෙයක් බලපානවා
ඉතා අහිතකර ලෙස.
1467
01:19:40,130 --> 01:19:42,260
ඇත්තෙන්ම ඉතා අහිතකර ය. ඉදිරියට යන්න.
1468
01:19:42,400 --> 01:19:45,840
ඒ නිසා ඔබ ඔබේ කරදරය දුරු කළා
දුප්පත් කාන්තාවක් සහ ඇගේ බල්ලා මත.
1469
01:19:46,040 --> 01:19:48,120
- ඔයා එයාගේ බැරෝ එක ගත්තා.
- මම කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ!
1470
01:19:48,150 --> 01:19:50,460
- දුප්පත් කාන්තාවක් ලෙස ...
- ඔයා එයාගේ බැරෝ එක ගත්තා.
1471
01:19:50,480 --> 01:19:52,080
ඇය එයින් ඉතා හොඳින් කළ බව පෙනේ.
1472
01:19:52,100 --> 01:19:54,290
ඒක ඇයට අපහාසයක් නෙවෙයි, ගෝව් මහත්මයා?
1473
01:19:59,500 --> 01:20:02,500
අහන්න, ඇයි ඔයා මුළු නගරයම හිතන්නේ කියලා
හදිසියේම ඔබට විරුද්ධව හැරුණාද?
1474
01:20:02,530 --> 01:20:04,740
ඔබ හිතාමතාම ඔබම තල්ලු කළ නිසා
කරදර කරන්න.
1475
01:20:04,760 --> 01:20:06,160
මගේ අභිප්රාය කුමක්දැයි ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
ඒ සඳහාද?
1476
01:20:06,180 --> 01:20:07,430
මා දැනගත යුත්තේ කෙසේද?
1477
01:20:07,450 --> 01:20:09,160
ස්වයං දැන්වීම, මම සිතිය යුතුයි.
1478
01:20:09,280 --> 01:20:11,600
මම ඒක කළේ මම
සාමාන්ය වර්ගයේ මිනිසා.
1479
01:20:11,710 --> 01:20:13,400
මම හිරිහැර කරන්නෙකු හා බියගුල්ලෙකු දුටු විට ...
1480
01:20:13,430 --> 01:20:15,890
මිස්ටර්, බර්ඩන්, ඔබම හැසිරෙන්න
ඔයා ඔයාගේ නඩුව විසි කරනවා.
1481
01:20:15,910 --> 01:20:17,190
මම ඇත්ත එළියට ගන්න උත්සාහ කරනවා!
1482
01:20:17,350 --> 01:20:18,660
ඔහුට මිනිසෙකු විය නොහැක්කේ ඇයි?
1483
01:20:18,690 --> 01:20:21,840
ඇයි ඔබ පීඩා විඳින්නේ?
වැන්දඹුවන් සහ කුඩා මොන්ගල් බල්ලන්?
1484
01:20:21,870 --> 01:20:24,190
- මගේ ස්වාමීනි, මම විරුද්ධ වෙමි.
- ඔබ වෙනුවෙන්, ඔබම පාලනය කරගන්න.
1485
01:20:24,210 --> 01:20:26,420
මම ඕනෑම කෙනෙකුට නැගී සිටිමි
කවුද පටියට ඉහළින් පහර දෙන්නේ.
1486
01:20:26,440 --> 01:20:27,700
ඔබට පටියට පහළින් පහර දුන්නේ කවුද?
1487
01:20:27,770 --> 01:20:29,130
- ඔබ කළා.
- කුමන ආකාරයෙන්ද?
1488
01:20:29,150 --> 01:20:31,070
ඔයා හැමදේම පණුවා
මගේ පවුල් කවයට ...
1489
01:20:31,090 --> 01:20:31,870
ඒක නවත්වන්න!
1490
01:20:31,910 --> 01:20:33,350
මට ඔයාගේ ...
1491
01:20:33,370 --> 01:20:34,950
මෙම උසාවියේ සඳහන් පවුල් කවය.
1492
01:20:34,980 --> 01:20:36,030
ඔබට එය නොලැබේ!
1493
01:20:36,140 --> 01:20:38,580
ඔබ ටිකක් පෙන්නුවා නම්
හොඳ හැඟීමක් කලින් ...
1494
01:20:38,600 --> 01:20:39,740
නවත්වන්න, නවත්වන්න.
1495
01:20:39,870 --> 01:20:42,590
මිස්ටර් ගැන මේ සියල්ල කුමක්ද?
ගෝව්ගේ පවුලේ කවය?
1496
01:20:42,780 --> 01:20:43,750
ඔහුගෙන් අහන්න!
1497
01:20:43,780 --> 01:20:45,800
මගේ ස්වාමීනි, යොමු කිරීම
ගෝව් මහත්මයාට විය යුතුයි
1498
01:20:45,830 --> 01:20:47,920
දුව, ඇය සාක්ෂියක්
පැමිණිල්ලේ.
1499
01:20:47,940 --> 01:20:49,840
ඔව්, මගේ ස්වාමීනි, ඔහු එබඳු මිනිසෙකි.
1500
01:20:49,870 --> 01:20:51,830
- බර්ඩන් මහත්මයා!
- නමුත් එය අපකීර්තියකි!
1501
01:20:51,850 --> 01:20:53,660
- නිහ iet යි!
- මම නිශ්ශබ්ද වෙන්නේ නැහැ!
1502
01:20:53,690 --> 01:20:55,540
මම ඇයට ඊළඟට කතා කරන්නේ ස්වාමිනි.
1503
01:20:55,750 --> 01:20:56,860
නැහැ, ඔබ එසේ නොවේ!
1504
01:20:58,830 --> 01:21:00,330
නිශ්ශබ්දතාව!
1505
01:21:04,380 --> 01:21:05,950
මෙහෙට එන්න, ඔයා.
1506
01:21:19,380 --> 01:21:20,380
දැන්.
1507
01:21:20,410 --> 01:21:22,210
ඔබ කවුද සහ ඔබ පැවසුවේ කුමක්ද?
1508
01:21:22,240 --> 01:21:25,210
මම ගෝව් මහතාගේ දියණිය වන අතර මම කීවෙමි
මාව සාක්ෂිකරුවෙකු ලෙස හැඳින්වූයේ නැත.
1509
01:21:25,270 --> 01:21:26,380
යාච් pray ා නොකරන්නේ ඇයි?
1510
01:21:26,570 --> 01:21:27,790
මට සාක්ෂි දෙන්න බැරි නිසා.
1511
01:21:27,810 --> 01:21:29,550
ඔව් ඔබට පුළුවන්, අපි ඒ ගැන බලමු!
1512
01:21:29,590 --> 01:21:31,750
- ඔහ්, නමුත් මට බැහැ!
- ඇයි නැත්තේ?
1513
01:21:32,490 --> 01:21:33,530
නිසා...
1514
01:21:33,650 --> 01:21:36,570
චූදිතයා සහ මම සැමියා සහ බිරිඳ!
1515
01:21:39,820 --> 01:21:41,360
නිශ්ශබ්දතාව!
1516
01:21:43,810 --> 01:21:45,460
නමුත් මෙය සත්යයක්ද?
1517
01:21:46,420 --> 01:21:47,420
ඔව්!
1518
01:21:48,980 --> 01:21:51,840
මගේ ස්වාමීනි ... මම කල් තැබීමක් ඉල්ලා සිටිය යුතුයි.
1519
01:21:52,080 --> 01:21:54,040
නමුත් මට දිගටම කල් තැබිය නොහැක!
1520
01:21:54,080 --> 01:21:57,200
- නමුත් මගේ ස්වාමීනි, මෙය ගැඹුරු කම්පනයකි.
- ඉතා හොඳයි.
1521
01:22:07,980 --> 01:22:09,480
ෂ්හ්! ෂ්හ්!
1522
01:22:09,750 --> 01:22:10,940
ඔවුන් විවාහකයි!
1523
01:22:11,910 --> 01:22:16,300
අයියෝ, බිරිඳට විරුද්ධව සාක්ෂි දෙන්න බැහැ
ඇගේ සැමියා, ඒක තමයි නීතිය!
1524
01:22:17,460 --> 01:22:18,730
බර්ඩන් මහතාට එකවරම අමතන්න.
1525
01:22:18,750 --> 01:22:21,180
ඔයාට ඒක කරන්න බෑ සර්.
එය වඩාත් අක්රමවත් ය.
1526
01:22:21,190 --> 01:22:22,230
මම ඔබට කියන පරිදි කරන්න!
1527
01:22:22,250 --> 01:22:22,990
ඔව්, සර්.
1528
01:22:23,190 --> 01:22:25,250
- විකී ...
- මම ඔබට කියන්නම්, විලී!
1529
01:22:25,280 --> 01:22:27,270
මට බනින්න පටන් ගන්න එපා!
1530
01:22:27,860 --> 01:22:28,920
ඔබ හොඳ දෙයක් කළා!
1531
01:22:28,940 --> 01:22:30,810
නමුත් මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ නැහැ
නඩුව දිගටම කරගෙන යන්න!
1532
01:22:30,840 --> 01:22:32,200
ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ?
1533
01:22:32,210 --> 01:22:34,900
මට පුතෙක් ඉන්න බෑ
මාස හයක් සේවය කරන නීතිය.
1534
01:22:34,930 --> 01:22:35,960
ඔබ මා වෙනුවෙන් එව්වාද?
1535
01:22:41,140 --> 01:22:43,630
මගේ දුව විවාහ කර ගැනීමෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1536
01:22:45,130 --> 01:22:46,880
- මට නැහැ.
- කුමන?
1537
01:22:47,040 --> 01:22:48,420
මම ඒක කිව්වේ විතරයි.
1538
01:22:49,600 --> 01:22:51,510
අපි එකිනෙකා දැක නැත
මම නිවසින් පිටව ගිය දා සිට.
1539
01:22:51,530 --> 01:22:52,880
නමුත් ස්වර්ගයේ නාමයෙන් සිටින්නේ ඇයි?
1540
01:22:52,900 --> 01:22:54,580
- ඔබව නවත්වන්න.
- හ්ම්.
1541
01:22:54,830 --> 01:22:56,850
ඔබේ මෝඩ ආඩම්බරයෙන් ඔබ දෙදෙනාම බේරා ගැනීමට.
1542
01:22:56,910 --> 01:22:57,910
ඒත්...
1543
01:22:58,380 --> 01:22:59,850
ඇය කළ දේ ඔබට තේරෙනවාද?
1544
01:22:59,970 --> 01:23:01,490
ඔවුන්ට ඇයව අවමානයට ලක් කළ හැකිය ...
1545
01:23:01,650 --> 01:23:02,320
සඳහා...
1546
01:23:02,520 --> 01:23:03,240
මගේ...
1547
01:23:03,320 --> 01:23:05,470
එය වඩාත් නරක ය, එය වැරදි ය!
1548
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
ඔව්!
1549
01:23:08,590 --> 01:23:09,720
ඔහ් ...
1550
01:23:16,840 --> 01:23:18,150
නඩුව නවත්වන්න!
1551
01:23:18,230 --> 01:23:20,710
කුමන? මට නඩුව නවත්වන්න බැහැ,
මම නඩුව නවත්වන්නේ නැහැ!
1552
01:23:20,740 --> 01:23:22,250
- විලී!
- ප්රමාණවත් සාක්ෂි සඳහා!
1553
01:23:22,280 --> 01:23:23,780
හොඳයි, මම ඔබව නැවත බාර් එකට දමමි.
1554
01:23:23,800 --> 01:23:24,560
විලී!
1555
01:23:24,600 --> 01:23:26,780
- නෑ ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ!
- ඔහ්, ඔබට ඔටුන්න මෝඩයෙකු කළ නොහැක!
1556
01:23:26,800 --> 01:23:27,680
ඔයාට මට බල කරන්න බෑ!
1557
01:23:27,720 --> 01:23:30,150
ඔයාට මට හිරිහැර කරන්න බෑ.
ඔබ නැවත එම තටාකයට යන්න, වැඩි කාලයක්.
1558
01:23:30,180 --> 01:23:31,590
- ඉතා හොඳයි!
- විලී!
1559
01:23:31,640 --> 01:23:33,360
ඔහ්, බ්ලේස් වලට යන්න, කාන්තාව.
1560
01:23:33,900 --> 01:23:34,900
හෝරස්!
1561
01:23:34,930 --> 01:23:36,480
ඔහු මට කාන්තාවක් යැයි කීවේය.
1562
01:23:36,510 --> 01:23:38,060
ඒ සියල්ල හරි, මගේ ආදරණීය.
1563
01:23:44,230 --> 01:23:46,030
දැන් ගෝව් මහත්මයා ...
1564
01:23:46,210 --> 01:23:49,450
එය ඇසූ පුවත දැන් ඇති වී තිබේ
ඔබට විශාල කම්පනයක්.
1565
01:23:49,650 --> 01:23:50,650
නැත!
1566
01:23:51,760 --> 01:23:53,130
නිශ්ශබ්දතාව!
1567
01:23:54,240 --> 01:23:56,480
ඔබ කියන්නට අදහස් කරනවාද?
ඔබ අනුමත කරන අධිකරණය
1568
01:23:56,500 --> 01:23:58,400
මෙම උපාමාරුව
දණ්ඩනයේ කොටසක්?
1569
01:23:58,480 --> 01:23:59,480
ඔව්!
1570
01:24:02,110 --> 01:24:03,580
නිශ්ශබ්දතාව!
1571
01:24:04,450 --> 01:24:07,550
ගෝව් මහත්මයා, එය ඔබ සමඟ විය
මෙම අපකීර්තියට එකඟ වන්න ...
1572
01:24:07,580 --> 01:24:10,640
- ස්වාමිනි, මට ප්රකාශයක් කළ හැකිද?
- ස්වාමිනි, මම විරෝධය දක්වනවා!
1573
01:24:10,830 --> 01:24:12,450
යන්න, ගෝව් මහත්මයා.
1574
01:24:16,050 --> 01:24:17,270
මට කියන්න ඕන...
1575
01:24:17,550 --> 01:24:18,930
මගේ සලකා බැලූ මතය අනුව ...
1576
01:24:18,950 --> 01:24:23,120
බර්ඩන් මහතා සම්පූර්ණයෙන්ම යුක්ති සහගත විය
ඔහු මට විරුද්ධව ගත් සියලු ක්රියාමාර්ග.
1577
01:24:24,870 --> 01:24:27,110
මම හිතන්නේ ... බර්ඩන් මහත්තයා මාව වැරදියට තේරුම් ගත්තා.
1578
01:24:27,460 --> 01:24:29,360
නමුත් ඔහු මාව වරදවා වටහා ගත්තේ නැහැ.
1579
01:24:29,510 --> 01:24:30,960
ප්රොවොස්ට් සඳහා ඉක්මන් කරන්න!
1580
01:24:42,180 --> 01:24:44,210
උසාවිය හිස් කරන්න! උසාවිය හිස් කරන්න!
1581
01:24:45,780 --> 01:24:48,190
නගරය පිරිසිදු කරන්න! නගරය පිරිසිදු කරන්න!
1582
01:24:50,840 --> 01:24:55,000
පොදු මිනිසෙකු බව මම සම්පූර්ණයෙන්ම වටහාගෙන සිටියේ නැත
තමාට වඩා ඉහළින් සිටීම සුදුසුය.
1583
01:24:55,200 --> 01:24:58,400
මම බර්ඩන් මහතාට කෘත ful වෙමි
මාව නැවත පොළොවට ගෙන ඒම සඳහා.
1584
01:24:58,590 --> 01:25:00,530
හෙගාර්ටි මහත්මිය සම්බන්ධයෙන් ...
1585
01:25:00,950 --> 01:25:02,390
ඇගේ බල්ලා පැට්සි ...
1586
01:25:02,910 --> 01:25:06,310
මට එකක් අයදුම් කිරීමට අමතක විය
මගේ ජීවිතයේ විශිෂ්ට මූලධර්ම.
1587
01:25:06,700 --> 01:25:07,920
එය මෙයයි:
1588
01:25:08,230 --> 01:25:10,770
එය සාක්ෂාත් කර ගැනීම පමණි ...
1589
01:25:11,960 --> 01:25:14,140
සානුකම්පිත අවබෝධය ...
1590
01:25:15,100 --> 01:25:18,180
ගැඹුරු සහ සානුකම්පිත අවබෝධයක් ...
1591
01:25:18,510 --> 01:25:20,690
ප්රාන්තයේ සෑම ඒකකයක්ම ...
1592
01:25:21,000 --> 01:25:23,720
ජීවමාන, හුස්ම, ආත්මයකි.
1593
01:25:24,440 --> 01:25:26,600
සෑම කෙනෙකුම තමාගේම අභිලාෂයන් සමඟ ...
1594
01:25:27,140 --> 01:25:31,470
සෑම කෙනෙකුම තමාගේම සුවිශේෂතා සහිතව
දැඩි සංජානනය ...
1595
01:25:31,680 --> 01:25:34,930
ඔහුගේම අයිතිවාසිකම් සහ ඔහුගේම වැරදි ගැන.
1596
01:25:36,770 --> 01:25:41,120
නායකයෙකුට එය තිබිය යුතුය
අමුතු හයවන හැඟීම ...
1597
01:25:42,300 --> 01:25:45,650
එමඟින් ඔහුට සොයා බැලීමට හැකියාව ලැබේ
ඔහුගේ සෙනඟගේ ලිපිගොනු.
1598
01:25:47,170 --> 01:25:49,340
ඔහුගේ මාංසයෙන් දැනෙන්නට ...
1599
01:25:49,510 --> 01:25:51,160
ඔහුගේම ලේ වලින් ...
1600
01:25:51,410 --> 01:25:54,060
ඔවුන් විඳින තුවාල හා ආතතිය.
1601
01:25:56,120 --> 01:25:57,480
නායකයෙකුට ...
1602
01:26:01,610 --> 01:26:03,730
මෙම ඉංග්රීසි උපසිරැසි
2014 සිට පළමු වේ
1603
01:26:03,760 --> 01:26:05,680
එතැන් සිට සාදන ලද
චිත්රපටය 1937 දී නිකුත් විය.
1604
01:26:05,710 --> 01:26:08,170
ඒවා a ලෙස අදහස් කෙරේ
විවියන් ලීට උපහාරයක්.
1605
01:26:08,200 --> 01:26:11,130
කනගාටුවට කරුණක් නම්, ඒවා a
ස්වදේශීය නොවන ඉංග්රීසි කථිකයා ...
1606
01:26:11,170 --> 01:26:14,640
එබැවින් පිටපතට සමීප වේ
spot න ලප මගින් අවසර දී ඇත
1607
01:26:14,660 --> 01:26:18,190
උපභාෂාව, යල්පැනගිය මෝඩයන්, නොපැහැදිලි
කථන සහ ශබ්දයේ ගුණාත්මකභාවය දුර්වලයි.
207922