Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,331 --> 00:00:09,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,331 --> 00:00:10,901
(Lee Je Hoon)
3
00:00:12,041 --> 00:00:13,301
(Kim Dae Myeong)
4
00:00:14,311 --> 00:00:15,670
(Sung Dong Il)
5
00:00:15,671 --> 00:00:16,880
(Jang Hyun Sung)
6
00:00:16,881 --> 00:00:17,881
(Oh Man Seok)
7
00:00:19,111 --> 00:00:20,411
(Ahn Hyun Ho)
8
00:00:21,611 --> 00:00:22,781
(Cha Kang Yoon)
9
00:00:33,061 --> 00:00:36,861
(The Art of Negotiation)
10
00:00:37,331 --> 00:00:39,161
- Have you tried it a lot? - My gosh.
11
00:00:39,461 --> 00:00:40,500
- Really? - Wait.
12
00:00:40,501 --> 00:00:42,470
- You've been here often? - This is so good.
13
00:00:42,471 --> 00:00:44,600
- Hey, we're going to line up. - Why isn't the line moving?
14
00:00:44,601 --> 00:00:46,071
- I should lose weight. - Seriously.
15
00:00:46,841 --> 00:00:48,840
- We should get some for to-go. - You stay out.
16
00:00:48,841 --> 00:00:49,911
Mr. Lee.
17
00:00:52,541 --> 00:00:53,551
Oh, my.
18
00:00:56,781 --> 00:00:57,921
How have you been?
19
00:00:58,651 --> 00:00:59,681
Well, you know...
20
00:01:01,021 --> 00:01:02,751
Are you still working for the same company?
21
00:01:03,761 --> 00:01:04,761
Well...
22
00:01:06,061 --> 00:01:07,531
What was the name of the company?
23
00:01:08,231 --> 00:01:10,130
- It's GOGO Consulting. - Right.
24
00:01:10,131 --> 00:01:11,761
- That's the one. GOGO. - Yes.
25
00:01:12,361 --> 00:01:14,031
Why don't we talk?
26
00:01:14,571 --> 00:01:15,571
Sure. Well...
27
00:01:15,572 --> 00:01:17,441
Excuse me for a second. Get me suyuk, will you?
28
00:01:23,241 --> 00:01:25,541
Seriously? The name of the company is GOGO?
29
00:01:26,711 --> 00:01:27,951
Is it a nightclub?
30
00:01:28,151 --> 00:01:29,950
I don't think you can show your face around Yeouido.
31
00:01:29,951 --> 00:01:30,981
What?
32
00:01:31,421 --> 00:01:33,791
This town is filled with con artists.
33
00:01:34,421 --> 00:01:36,551
I'm considered a straight guy in this town.
34
00:01:37,461 --> 00:01:40,460
Even so, you got caught.
35
00:01:40,461 --> 00:01:41,491
Exactly.
36
00:01:42,061 --> 00:01:43,531
I shouldn't have gotten caught like you.
37
00:01:46,701 --> 00:01:47,771
Word is...
38
00:01:48,431 --> 00:01:49,671
you're still running your game.
39
00:01:49,831 --> 00:01:52,371
My gosh. You must have lost your mind.
40
00:01:53,911 --> 00:01:55,141
Who told you that?
41
00:01:55,411 --> 00:01:56,811
Yet, you're not denying it.
42
00:01:59,881 --> 00:02:00,911
Hey.
43
00:02:03,851 --> 00:02:05,021
I can bankroll it.
44
00:02:05,921 --> 00:02:07,721
Do you want to play a hand together?
45
00:02:09,791 --> 00:02:11,061
You're unbelievable.
46
00:02:12,291 --> 00:02:14,261
- You haven't learned your lesson. - Right.
47
00:02:15,231 --> 00:02:18,461
I made so much money that I can't come to my senses.
48
00:02:24,871 --> 00:02:26,071
How much do you have?
49
00:02:29,241 --> 00:02:30,241
Well,
50
00:02:31,181 --> 00:02:32,211
I've got some.
51
00:02:35,511 --> 00:02:40,391
(Episode 12: The Game)
52
00:02:44,721 --> 00:02:45,761
All right.
53
00:02:46,861 --> 00:02:47,961
Mr. Yoon.
54
00:02:50,901 --> 00:02:54,331
You're also admitting that you own JUMBO Pharma's shares, correct?
55
00:02:59,071 --> 00:03:00,101
Yes,
56
00:03:00,711 --> 00:03:01,871
I am.
57
00:03:07,711 --> 00:03:09,651
I was trying to do you a favor.
58
00:03:10,921 --> 00:03:12,381
But you turned it down.
59
00:03:20,661 --> 00:03:21,860
(Sanin)
60
00:03:21,861 --> 00:03:23,961
You must not know what I'm holding in my hand.
61
00:03:24,131 --> 00:03:25,901
I know exactly what it is.
62
00:03:26,331 --> 00:03:27,901
And you must have more evidence.
63
00:03:28,971 --> 00:03:30,031
Mr. Yoon.
64
00:03:33,171 --> 00:03:34,211
That's enough.
65
00:03:35,011 --> 00:03:36,041
Let me tell you.
66
00:03:36,981 --> 00:03:38,810
This proves that Yoon Joo No was...
67
00:03:38,811 --> 00:03:41,611
directly involved in manipulating JUMBO's stock price.
68
00:03:43,451 --> 00:03:46,781
He owned ten times the number of shares his brother did.
69
00:03:48,091 --> 00:03:51,461
With that many shares, he did more than just participate.
70
00:03:51,791 --> 00:03:53,491
He was the leader of this operation.
71
00:03:54,191 --> 00:03:55,261
Director Ha.
72
00:03:56,961 --> 00:03:58,031
Mr. Chair.
73
00:03:59,501 --> 00:04:01,100
It's too soon to jump to conclusions.
74
00:04:01,101 --> 00:04:02,131
Then what?
75
00:04:03,101 --> 00:04:04,871
Should we hand him over to the FSS?
76
00:04:05,301 --> 00:04:07,671
Or the prosecution? Should we ask them for a second opinion?
77
00:04:09,011 --> 00:04:10,071
Listen.
78
00:04:10,781 --> 00:04:13,410
This isn't the time for you to protect your pride.
79
00:04:13,411 --> 00:04:15,481
You must accept your mistake and bow down.
80
00:04:15,881 --> 00:04:17,981
We're just trying to help you with good intentions.
81
00:04:18,321 --> 00:04:20,891
I'm simply answering the questions I've been asked.
82
00:04:22,321 --> 00:04:23,391
Please continue.
83
00:04:23,821 --> 00:04:26,120
We're not here...
84
00:04:26,121 --> 00:04:28,131
to determine whether or not you committed a crime.
85
00:04:28,791 --> 00:04:30,701
The purpose of our meeting is to decide the disciplinary action.
86
00:04:32,001 --> 00:04:33,261
Accept the disciplinary action.
87
00:04:33,731 --> 00:04:35,801
If you disagree with our decision, you can seek legal representation.
88
00:04:36,231 --> 00:04:37,871
Let's take a short recess.
89
00:04:38,171 --> 00:04:39,540
A short recess for what?
90
00:04:39,541 --> 00:04:41,441
We should just finish the meeting. And we'll be free to rest then.
91
00:04:45,411 --> 00:04:46,841
Let's take a break.
92
00:04:52,851 --> 00:04:55,991
Fine. All right. Let's all have a cup of coffee.
93
00:04:56,321 --> 00:04:57,321
Okay.
94
00:04:57,921 --> 00:04:59,921
(Sanin)
95
00:05:07,131 --> 00:05:08,301
What's gotten into him?
96
00:05:08,971 --> 00:05:10,401
He must be out of it.
97
00:05:11,101 --> 00:05:13,671
- You think so? - Yes. That's quite common.
98
00:05:15,511 --> 00:05:17,181
Yoon Joo No rarely loses it.
99
00:05:17,641 --> 00:05:19,841
My gosh, everyone loses it at meetings like this.
100
00:05:20,411 --> 00:05:22,480
Everyone pleads and begs us to believe them.
101
00:05:22,481 --> 00:05:24,120
They demand our help to uncover the truth...
102
00:05:24,121 --> 00:05:25,150
while claiming to be innocent.
103
00:05:25,151 --> 00:05:27,121
They kneel on the floor and beg in tears.
104
00:05:27,591 --> 00:05:29,151
I've fallen for it several times.
105
00:05:35,561 --> 00:05:38,831
But once we present evidence and press hard on them,
106
00:05:39,131 --> 00:05:40,260
they all crumble.
107
00:05:40,261 --> 00:05:42,701
There hasn't been an exception ever. Not even once in my career.
108
00:05:43,571 --> 00:05:45,871
Then shouldn't he plead at least?
109
00:05:46,641 --> 00:05:47,870
I bet he wants to.
110
00:05:47,871 --> 00:05:49,711
He probably wants to get down on his knees right now.
111
00:05:51,181 --> 00:05:54,181
But as you know, he likes to save face.
112
00:05:54,511 --> 00:05:55,711
He doesn't know when to bow down.
113
00:05:57,281 --> 00:06:00,720
Well, it only takes one shot to take down guys like him.
114
00:06:00,721 --> 00:06:01,721
Precisely.
115
00:06:06,461 --> 00:06:12,401
(Sanin)
116
00:06:31,221 --> 00:06:33,281
Is it going according to your plan?
117
00:06:34,721 --> 00:06:35,891
Not exactly.
118
00:06:37,461 --> 00:06:40,461
Then admitting to your actions could be a viable option too.
119
00:06:44,931 --> 00:06:46,961
This could end with your dismissal.
120
00:06:48,431 --> 00:06:51,441
Just like I told you when I first came back to Korea,
121
00:06:52,501 --> 00:06:54,241
I have nothing to lose.
122
00:06:56,341 --> 00:06:58,011
So the severity of the disciplinary action...
123
00:06:58,611 --> 00:06:59,941
doesn't matter either.
124
00:07:01,081 --> 00:07:02,551
Why doesn't it matter?
125
00:07:03,281 --> 00:07:05,081
You don't know what you're in for.
126
00:07:07,691 --> 00:07:09,091
Will I go to prison?
127
00:07:10,391 --> 00:07:11,421
That's why...
128
00:07:12,221 --> 00:07:13,991
you want me to agree to dismissal, right?
129
00:07:18,161 --> 00:07:21,601
Let's say this ends with my dismissal. What then?
130
00:07:23,431 --> 00:07:24,541
What's next?
131
00:07:27,441 --> 00:07:30,811
Sanin Group can file a civil lawsuit against me, right?
132
00:07:31,441 --> 00:07:33,481
It will cost a fortune to compensate for the damage.
133
00:07:34,981 --> 00:07:37,551
Even so, why play a hand that will backfire?
134
00:07:39,521 --> 00:07:42,621
If you keep this up, it will cost more than your job.
135
00:07:43,121 --> 00:07:45,291
When they file a lawsuit, it will be an emotional move.
136
00:07:46,391 --> 00:07:48,291
How will you benefit from that?
137
00:07:51,961 --> 00:07:53,661
I came back here because...
138
00:07:54,471 --> 00:07:56,901
I wanted to find out the truth about my brother.
139
00:07:58,071 --> 00:07:59,071
So...
140
00:07:59,871 --> 00:08:01,371
I'm only speaking the truth now.
141
00:08:02,811 --> 00:08:04,711
So you don't care...
142
00:08:05,541 --> 00:08:06,911
if you end up in prison...
143
00:08:07,351 --> 00:08:09,511
or get sued as long as you find out the truth?
144
00:08:18,521 --> 00:08:19,521
Yes.
145
00:08:28,201 --> 00:08:30,201
(Sanin)
146
00:08:53,461 --> 00:08:54,591
- Bring us coffee. - Yes, sir.
147
00:09:06,801 --> 00:09:08,571
- Hear me out. - Sure.
148
00:09:10,441 --> 00:09:12,911
There's no way Yoon doesn't know about the company's situation.
149
00:09:14,581 --> 00:09:16,111
Could it be a suicide mission?
150
00:09:16,851 --> 00:09:18,221
A suicide mission?
151
00:09:18,851 --> 00:09:21,451
"Sanin manipulates stock prices."
152
00:09:21,821 --> 00:09:24,321
He might be planning to expose us and ruin us completely.
153
00:09:24,761 --> 00:09:26,191
By causing our stock price to crash?
154
00:09:26,591 --> 00:09:28,491
So he could be trying to drag us down with him.
155
00:09:30,061 --> 00:09:31,631
How will he handle the consequences?
156
00:09:31,961 --> 00:09:33,001
My gosh.
157
00:09:33,531 --> 00:09:35,601
Why would a man who has nothing to lose worry about that?
158
00:09:38,771 --> 00:09:39,771
Come in.
159
00:09:41,241 --> 00:09:42,641
Gosh, later.
160
00:09:47,511 --> 00:09:48,551
If that's the case,
161
00:09:49,451 --> 00:09:50,851
we must make our move first.
162
00:09:52,881 --> 00:09:53,951
How?
163
00:09:55,251 --> 00:09:58,621
We must get ahead of him and expose that he manipulated the stock price.
164
00:09:59,491 --> 00:10:01,230
My gosh. I told you that wasn't an option.
165
00:10:01,231 --> 00:10:03,591
That's what he wants right now.
166
00:10:03,761 --> 00:10:04,761
No.
167
00:10:06,361 --> 00:10:07,830
"Sanin Group was able to stop..."
168
00:10:07,831 --> 00:10:10,301
"the corporate raider, Yoon Joo No, from manipulating the stock price."
169
00:10:10,771 --> 00:10:12,501
That's the angle we should play.
170
00:10:12,941 --> 00:10:15,241
"Sanin Group is capable of weeding out internal risks."
171
00:10:15,941 --> 00:10:17,241
That will be our stance.
172
00:10:19,611 --> 00:10:21,051
How will we convince the chairman?
173
00:10:21,551 --> 00:10:22,980
We can't convince him.
174
00:10:22,981 --> 00:10:24,821
The articles would be published without our knowledge.
175
00:10:28,191 --> 00:10:29,251
I see. So...
176
00:10:30,051 --> 00:10:32,791
Sanin Group is facing difficulties because of Yoon Joo No.
177
00:10:33,661 --> 00:10:36,761
Since he was removed, things will only improve for Sanin?
178
00:10:37,131 --> 00:10:38,161
What?
179
00:10:39,001 --> 00:10:40,631
Yes. We can roll with that.
180
00:10:42,471 --> 00:10:43,531
That's good.
181
00:10:44,471 --> 00:10:45,471
But here's the thing.
182
00:10:46,101 --> 00:10:48,370
For a reporter to put out a decent news article,
183
00:10:48,371 --> 00:10:50,070
the story must sound convincing.
184
00:10:50,071 --> 00:10:51,841
- With facts, it will be better. - Right.
185
00:10:53,441 --> 00:10:55,311
Do you think Yoon Joo No will give us any?
186
00:11:00,551 --> 00:11:02,721
You see, when people get chatty,
187
00:11:03,721 --> 00:11:05,621
they're bound to make a mistake.
188
00:11:11,231 --> 00:11:12,261
Mr. Yoon.
189
00:11:14,671 --> 00:11:16,001
Do you need anything?
190
00:11:16,731 --> 00:11:18,001
No. I'm good.
191
00:11:20,471 --> 00:11:22,271
Someone will come to see me.
192
00:11:22,371 --> 00:11:24,411
Could you let me know then?
193
00:11:25,041 --> 00:11:27,141
- Who? - Excuse me.
194
00:11:37,561 --> 00:11:40,721
(Sanin)
195
00:11:44,931 --> 00:11:47,261
Were you able to rest a bit?
196
00:11:49,871 --> 00:11:52,800
I just became curious...
197
00:11:52,801 --> 00:11:54,271
after listening to you earlier.
198
00:11:55,211 --> 00:11:57,441
So tell me. How does this so-called game go?
199
00:11:57,711 --> 00:11:59,281
Could you explain it to us?
200
00:12:02,781 --> 00:12:04,881
The stock price manipulation is often called the game.
201
00:12:05,121 --> 00:12:06,121
Right.
202
00:12:06,122 --> 00:12:08,121
But I doubt one person can run the game alone.
203
00:12:08,891 --> 00:12:09,920
No.
204
00:12:09,921 --> 00:12:11,821
You will need other players to help you for the game.
205
00:12:14,061 --> 00:12:16,291
Among the players, there's the mastermind. The one...
206
00:12:17,061 --> 00:12:19,061
who designs the entire operation and reaps the largest profit.
207
00:12:20,331 --> 00:12:21,331
And...
208
00:12:22,931 --> 00:12:23,971
This way.
209
00:12:26,801 --> 00:12:29,111
Then there's the figurehead to keep the mastermind hidden.
210
00:12:29,971 --> 00:12:33,081
Let me serve it based on age. You ordered jujube tea, right?
211
00:12:33,841 --> 00:12:34,851
Safe.
212
00:12:35,951 --> 00:12:37,750
- Driving. - The bankroll provides the funds...
213
00:12:37,751 --> 00:12:39,480
- to manipulate the market. - I hope we can get along, sir.
214
00:12:39,481 --> 00:12:40,521
I ordered the tea.
215
00:12:40,751 --> 00:12:42,891
- Could you give her the tea? - Yes, sure. Here you go.
216
00:12:44,051 --> 00:12:45,761
Let us be humble.
217
00:12:46,391 --> 00:12:48,930
Then there's the painter who manipulates the stock charts.
218
00:12:48,931 --> 00:12:50,531
I'm going to paint on the charts.
219
00:12:50,901 --> 00:12:52,961
- And... - As for this guy...
220
00:12:53,961 --> 00:12:54,971
Right.
221
00:12:57,001 --> 00:12:58,001
My name is...
222
00:12:58,671 --> 00:13:00,001
Jang Won Seok.
223
00:13:00,271 --> 00:13:03,141
A long time ago, I used to work in Yeouido as a finance guy.
224
00:13:03,741 --> 00:13:05,080
I'm a freelancer now.
225
00:13:05,081 --> 00:13:07,141
Exchanging names, are we? What is this, a blind date?
226
00:13:08,411 --> 00:13:09,811
Oh, right. Okay.
227
00:13:10,811 --> 00:13:12,381
He was a technician.
228
00:13:13,121 --> 00:13:14,721
But he got caught and lost his hand.
229
00:13:14,951 --> 00:13:16,521
But you're back?
230
00:13:16,791 --> 00:13:17,791
Yes.
231
00:13:18,461 --> 00:13:20,521
I'm back with a new hand.
232
00:13:24,091 --> 00:13:25,200
He ought to come back.
233
00:13:25,201 --> 00:13:27,060
There's no better business than this.
234
00:13:27,061 --> 00:13:28,071
Exactly.
235
00:13:29,101 --> 00:13:32,341
It's not like I can work as a delivery man at my age.
236
00:13:33,301 --> 00:13:34,371
My gosh.
237
00:13:36,211 --> 00:13:38,681
Anyway, we're going to play this game...
238
00:13:39,881 --> 00:13:41,211
solely based on trust.
239
00:13:41,911 --> 00:13:42,951
You all know that, right?
240
00:13:43,581 --> 00:13:45,221
That's why this is a tough job.
241
00:13:45,481 --> 00:13:46,550
Right on.
242
00:13:46,551 --> 00:13:48,721
No matter how hard or lonely it gets,
243
00:13:48,851 --> 00:13:50,821
- let's trust our team. - Yes.
244
00:13:51,161 --> 00:13:52,661
We should rely on each other.
245
00:13:53,661 --> 00:13:55,261
- Let's take it all the way. - Yes.
246
00:13:55,661 --> 00:13:57,061
- Okay. - Okay.
247
00:13:57,131 --> 00:13:59,501
They're a group of con artists, to begin with.
248
00:13:59,961 --> 00:14:01,631
- Let's drink. - So they don't trust one another.
249
00:14:03,431 --> 00:14:05,741
In many instances, names aren't exchanged...
250
00:14:06,371 --> 00:14:08,241
and faces remain hidden.
251
00:14:08,711 --> 00:14:09,741
Given the nature of this group,
252
00:14:10,341 --> 00:14:12,141
to join this family,
253
00:14:12,981 --> 00:14:15,451
you must be introduced by an existing player.
254
00:14:15,811 --> 00:14:16,811
My gosh. Where are you going?
255
00:14:16,812 --> 00:14:19,621
By the way, he's clueless that he was duped.
256
00:14:19,821 --> 00:14:21,591
That's why he's back.
257
00:14:22,551 --> 00:14:24,721
The mastermind must've done a great job driving the car.
258
00:14:24,961 --> 00:14:26,190
It was a hit-and-run,
259
00:14:26,191 --> 00:14:27,291
- but he has no idea what happened. - Right.
260
00:14:28,361 --> 00:14:29,691
- Okay. - Great.
261
00:14:30,761 --> 00:14:31,801
All right.
262
00:14:32,061 --> 00:14:35,801
I invited all of you to the group chat.
263
00:14:36,731 --> 00:14:38,371
Let's make a fortune and never see each other again.
264
00:14:38,971 --> 00:14:41,141
- That's the goal. - That's the goal.
265
00:14:41,341 --> 00:14:42,670
- Bye. - I look forward to it.
266
00:14:42,671 --> 00:14:43,741
Take care.
267
00:14:44,011 --> 00:14:46,180
The mastermind, also known as...
268
00:14:46,181 --> 00:14:47,541
the biggest player and the architect,
269
00:14:48,381 --> 00:14:50,181
rarely shows up.
270
00:14:51,751 --> 00:14:53,881
Yes, Doctor. The meeting is over.
271
00:14:55,121 --> 00:14:57,320
Yes. I'll tell you in person.
272
00:14:57,321 --> 00:14:58,390
(Yeouido Boutique, Banker, Jujube Tea, Doctor)
273
00:14:58,391 --> 00:14:59,461
I'll be back soon.
274
00:15:06,561 --> 00:15:09,201
Hey. So the Doctor is the mastermind?
275
00:15:10,101 --> 00:15:11,541
Why are you curious about that?
276
00:15:12,371 --> 00:15:13,401
Well,
277
00:15:14,171 --> 00:15:15,541
the mastermind didn't show up today.
278
00:15:15,911 --> 00:15:17,811
But he's in the group chat. Am I wrong?
279
00:15:18,141 --> 00:15:19,511
Then just let that be.
280
00:15:20,511 --> 00:15:22,751
Why should the identity of the mastermind matter to you?
281
00:15:24,251 --> 00:15:25,281
Seriously.
282
00:15:25,981 --> 00:15:27,421
That punk.
283
00:15:29,651 --> 00:15:32,261
Listen. I have one million dollars at stake in this game.
284
00:15:32,621 --> 00:15:34,591
I ought to know how this game is going to play out.
285
00:15:34,631 --> 00:15:35,791
Listen up.
286
00:15:36,831 --> 00:15:38,201
I'll only explain it once.
287
00:15:39,201 --> 00:15:40,761
There's a company named Seono Technologies.
288
00:15:41,331 --> 00:15:43,800
- What kind of company is it? - I don't know. And who cares?
289
00:15:43,801 --> 00:15:46,841
I guess it has some kind of technology.
290
00:15:47,201 --> 00:15:48,340
When the players get together,
291
00:15:48,341 --> 00:15:50,371
they settle on a company for their game.
292
00:15:52,311 --> 00:15:54,511
Usually, they choose companies worth around 100 million dollars.
293
00:15:55,451 --> 00:15:56,511
Why is that?
294
00:15:57,011 --> 00:15:59,181
Shouldn't they pick a big company to have a bigger profit?
295
00:15:59,551 --> 00:16:00,681
And it will be easier to go unnoticed.
296
00:16:01,791 --> 00:16:04,761
Because they can't freely control the price with big companies.
297
00:16:05,221 --> 00:16:07,161
To be able to move ten million dollars,
298
00:16:07,291 --> 00:16:09,191
companies worth around 100 million dollars are suitable.
299
00:16:09,561 --> 00:16:11,461
The company is worth around 100 million dollars.
300
00:16:12,261 --> 00:16:14,731
Which means we need 100 big ones.
301
00:16:14,931 --> 00:16:16,470
You said you were good for ten, right?
302
00:16:16,471 --> 00:16:17,701
Yes. Ten million dollars.
303
00:16:18,071 --> 00:16:19,271
Then we need exactly 100.
304
00:16:19,741 --> 00:16:23,110
Their stock price is between 1.2 and 1.3 dollars.
305
00:16:23,111 --> 00:16:24,111
Okay.
306
00:16:24,112 --> 00:16:27,211
We're going to drive the stock price below a dollar.
307
00:16:27,851 --> 00:16:29,051
That's when you come in.
308
00:16:29,811 --> 00:16:31,151
I see. Okay.
309
00:16:31,521 --> 00:16:32,851
Don't buy them without the green light.
310
00:16:33,421 --> 00:16:34,450
I'll let you know...
311
00:16:34,451 --> 00:16:35,451
- when it's your turn. - Okay.
312
00:16:35,491 --> 00:16:37,190
Keep the group chat notification on.
313
00:16:37,191 --> 00:16:38,191
Okay.
314
00:16:38,192 --> 00:16:40,720
They will gradually drive the stock price up and down...
315
00:16:40,721 --> 00:16:42,461
as the players buy the stock.
316
00:16:43,391 --> 00:16:45,531
Then when individual investors join them,
317
00:16:45,901 --> 00:16:47,931
they purposely drive the stock price down.
318
00:16:48,671 --> 00:16:49,801
To raid the retail investors, so to say?
319
00:16:50,531 --> 00:16:51,541
Correct.
320
00:16:51,671 --> 00:16:53,140
It refers to their attempt...
321
00:16:53,141 --> 00:16:54,541
to force individual investors to sell their shares,
322
00:16:54,941 --> 00:16:56,541
so they can buy them.
323
00:16:57,981 --> 00:16:59,811
Once they have done the market sweep,
324
00:17:00,341 --> 00:17:02,481
as the players sell and buy the shares,
325
00:17:02,781 --> 00:17:04,051
they drive up the stock price.
326
00:17:04,751 --> 00:17:08,791
As the players must be the only ones buying and selling,
327
00:17:09,321 --> 00:17:10,950
they sell and buy...
328
00:17:10,951 --> 00:17:12,591
an agreed-upon number of shares at a scheduled time.
329
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
This is called...
330
00:17:15,031 --> 00:17:16,591
a matched order.
331
00:17:17,261 --> 00:17:19,301
Usually, the transaction goes down during lunchtime.
332
00:17:20,931 --> 00:17:22,131
Why is that?
333
00:17:23,131 --> 00:17:24,401
The market activity is at its lowest...
334
00:17:25,001 --> 00:17:26,901
and is the least monitored period around lunchtime.
335
00:17:27,371 --> 00:17:29,111
The people at the FSS must have lunch too.
336
00:17:32,041 --> 00:17:33,841
The devil is in the details.
337
00:17:36,051 --> 00:17:38,981
Once we've gathered enough shares, I'm going to...
338
00:17:40,881 --> 00:17:42,051
drive it up.
339
00:17:42,551 --> 00:17:43,721
Up to five dollars.
340
00:17:44,661 --> 00:17:45,821
That high?
341
00:17:46,191 --> 00:17:47,990
I'll have to publish news articles and so on.
342
00:17:47,991 --> 00:17:49,561
Tabloids will be part of it too.
343
00:17:49,831 --> 00:17:52,001
I know a few YouTubers too.
344
00:17:52,131 --> 00:17:53,200
I see. Yes.
345
00:17:53,201 --> 00:17:55,871
I hear finance YouTube channels are quite influential now.
346
00:17:56,301 --> 00:17:58,301
Great idea. Nice.
347
00:18:00,141 --> 00:18:02,811
So how does the order go?
348
00:18:03,111 --> 00:18:04,780
Remember the order the drinks were served?
349
00:18:04,781 --> 00:18:05,981
That's the order.
350
00:18:06,141 --> 00:18:07,211
I see.
351
00:18:07,711 --> 00:18:08,951
Then I'm last.
352
00:18:09,211 --> 00:18:10,981
Did you think you'd go first?
353
00:18:13,081 --> 00:18:14,791
Once the stock price skyrockets,
354
00:18:15,151 --> 00:18:18,091
the players sell the shares in the order they agreed upon...
355
00:18:18,591 --> 00:18:20,521
and slowly pull out without getting noticed.
356
00:18:22,061 --> 00:18:25,501
When they do, the stock price doesn't plummet right away.
357
00:18:26,661 --> 00:18:28,130
Due to the influx of individual investors...
358
00:18:28,131 --> 00:18:29,971
misled by the fabricated news from the players,
359
00:18:30,371 --> 00:18:32,341
the stock price often goes up, which is contrary to expectations.
360
00:18:34,171 --> 00:18:37,641
That's why the stock charts from the game often show two spikes,
361
00:18:38,141 --> 00:18:40,441
resembling the camels' humps.
362
00:18:42,751 --> 00:18:44,751
But as JUMBO was a failed game,
363
00:18:45,451 --> 00:18:47,421
the chart didn't resemble the camels' humps.
364
00:18:48,391 --> 00:18:51,491
I barely made any money because the last one was a flop.
365
00:18:52,791 --> 00:18:54,490
So I'm trying to come up with a great game this time.
366
00:18:54,491 --> 00:18:56,161
Seriously, Won Seok.
367
00:18:56,991 --> 00:18:58,701
You have no idea how hard I'm working.
368
00:18:58,931 --> 00:19:02,171
I got it. Thank you for your hard work.
369
00:19:02,731 --> 00:19:05,871
- Okay. - So don't worry. You just wait.
370
00:19:07,371 --> 00:19:08,371
Okay.
371
00:19:09,011 --> 00:19:10,141
Let's not...
372
00:19:11,071 --> 00:19:12,181
see each other for a while.
373
00:19:12,441 --> 00:19:14,611
Sure. Okay. Bye.
374
00:19:19,221 --> 00:19:20,481
Why did it fail?
375
00:19:21,321 --> 00:19:23,320
Someone broke the agreement first,
376
00:19:23,321 --> 00:19:25,161
sold off the shares, and pulled out.
377
00:19:26,661 --> 00:19:28,261
A betrayal after a betrayal.
378
00:19:29,231 --> 00:19:30,331
That's the kind of skill set...
379
00:19:31,261 --> 00:19:32,461
the industry requires.
380
00:19:34,631 --> 00:19:36,371
In a failed game like this,
381
00:19:36,971 --> 00:19:38,870
a large number of shares would be available in the market,
382
00:19:38,871 --> 00:19:40,271
so the stock price would plummet.
383
00:19:41,271 --> 00:19:43,241
By the time individual investors figure it out,
384
00:19:43,611 --> 00:19:44,811
it's probably too late.
385
00:19:45,111 --> 00:19:46,741
When it hits the lower limit,
386
00:19:47,281 --> 00:19:49,251
you can't sell the shares even if you want to.
387
00:19:50,451 --> 00:19:51,581
How do you know that?
388
00:19:52,381 --> 00:19:55,121
I think I've been a victim too although I have no evidence.
389
00:19:57,651 --> 00:19:58,661
So...
390
00:19:59,891 --> 00:20:02,031
what was your role in this game?
391
00:20:03,131 --> 00:20:04,191
The architect?
392
00:20:06,231 --> 00:20:08,330
The one who designed and led...
393
00:20:08,331 --> 00:20:11,171
the stock price manipulation of JUMBO was Dr. Ko Byung Soo.
394
00:20:12,271 --> 00:20:14,201
He held the largest number of shares as well.
395
00:20:15,341 --> 00:20:16,341
Is that so?
396
00:20:17,171 --> 00:20:18,611
What happened to that guy?
397
00:20:19,341 --> 00:20:20,441
Did he go to prison?
398
00:20:20,911 --> 00:20:22,981
As you know, it was a failed game.
399
00:20:24,451 --> 00:20:26,880
Therefore, it must have been difficult...
400
00:20:26,881 --> 00:20:30,551
to prove the direct involvement of the players in the game.
401
00:20:37,261 --> 00:20:39,101
Let's say what you're telling us is the truth.
402
00:20:39,761 --> 00:20:41,731
Then don't you want...
403
00:20:42,901 --> 00:20:44,201
to catch this doctor guy?
404
00:20:51,511 --> 00:20:52,581
I must.
405
00:21:05,191 --> 00:21:07,591
That punk. He wants me to clean up the mess.
406
00:21:08,331 --> 00:21:10,091
He's practically putting rubber gloves on my hands.
407
00:21:11,631 --> 00:21:12,631
Darn him.
408
00:21:15,231 --> 00:21:17,731
I think you can talk to them.
409
00:21:46,331 --> 00:21:47,361
What?
410
00:21:49,931 --> 00:21:50,931
My gosh.
411
00:21:58,741 --> 00:22:00,441
Darn it. Where did that jerk go?
412
00:22:01,311 --> 00:22:02,311
Come on.
413
00:23:27,761 --> 00:23:31,201
(CW Co-working Space)
414
00:23:32,301 --> 00:23:33,301
Okay.
415
00:23:33,801 --> 00:23:35,911
- How may I help you? - Pardon?
416
00:23:37,371 --> 00:23:39,411
If you're here as a visitor, please sign in.
417
00:23:40,541 --> 00:23:41,681
Okay.
418
00:23:47,481 --> 00:23:48,821
You should get your revenge.
419
00:23:49,651 --> 00:23:50,821
Because of that guy,
420
00:23:51,691 --> 00:23:52,991
your brother died.
421
00:23:55,731 --> 00:23:56,961
You haven't caught the culprit yet?
422
00:23:58,301 --> 00:23:59,331
No.
423
00:24:01,731 --> 00:24:02,731
Not yet.
424
00:24:05,641 --> 00:24:06,701
"Not yet?"
425
00:24:10,211 --> 00:24:11,981
Mr. Yoon will be okay, right?
426
00:24:12,011 --> 00:24:13,081
I'm not sure.
427
00:24:13,541 --> 00:24:16,681
He wanted to handle the disciplinary hearing alone.
428
00:24:17,411 --> 00:24:18,451
But why?
429
00:24:18,881 --> 00:24:19,980
If we help him,
430
00:24:19,981 --> 00:24:22,151
we could be reprimanded too.
431
00:24:24,351 --> 00:24:26,791
He said someone would be here. Do you know who it might be?
432
00:24:46,081 --> 00:24:48,181
(Daejin Delivery)
433
00:25:18,881 --> 00:25:19,911
Hey, you!
434
00:25:20,341 --> 00:25:22,711
Take this upstairs! You can't leave this here.
435
00:25:23,181 --> 00:25:24,751
Oh, okay.
436
00:25:27,751 --> 00:25:30,451
- Take it upstairs. - Will do. Thank you.
437
00:25:41,301 --> 00:25:43,971
(CW Co-working Space)
438
00:26:07,421 --> 00:26:09,631
Oh, thank you.
439
00:26:15,631 --> 00:26:16,831
I'm in.
440
00:26:37,321 --> 00:26:38,321
GOGO.
441
00:26:52,501 --> 00:26:53,571
Darn it.
442
00:26:58,611 --> 00:27:00,281
- Who are you? - Water delivery.
443
00:27:01,711 --> 00:27:02,781
Who ordered them?
444
00:27:03,981 --> 00:27:05,521
Hold on. Let me see.
445
00:27:09,291 --> 00:27:10,921
Mr. Lee Seung Soo.
446
00:27:11,151 --> 00:27:13,390
- Doesn't he work here? - He does. Leave them inside.
447
00:27:13,391 --> 00:27:14,391
Sure.
448
00:27:16,631 --> 00:27:17,891
- Hey. - Yes.
449
00:27:18,531 --> 00:27:19,531
Please excuse me.
450
00:27:33,081 --> 00:27:35,051
Why do you always eat alone?
451
00:27:35,811 --> 00:27:36,881
I'm sick of the food.
452
00:27:37,081 --> 00:27:38,581
Spicy stir-fried pork and pork cutlets. All of it.
453
00:27:52,431 --> 00:27:53,761
So, which desk?
454
00:28:00,141 --> 00:28:01,201
That must be it.
455
00:28:17,651 --> 00:28:18,721
What's this?
456
00:28:20,921 --> 00:28:22,161
Who left bottled water here?
457
00:28:33,741 --> 00:28:35,611
So, you're looking for Dr. Ko?
458
00:28:37,911 --> 00:28:38,981
Yes.
459
00:28:39,941 --> 00:28:42,351
That's why I came back to Korea.
460
00:28:45,881 --> 00:28:48,151
Didn't you come back to conceal the evidence...
461
00:28:48,751 --> 00:28:50,650
that you manipulated the stock price?
462
00:28:50,651 --> 00:28:52,621
I never partook in stock price manipulation of any sort,
463
00:28:52,821 --> 00:28:54,460
so I have nothing to hide.
464
00:28:54,461 --> 00:28:55,491
Is that so?
465
00:28:56,931 --> 00:28:58,531
The way you explained it to us earlier...
466
00:28:58,761 --> 00:29:00,431
showed us that you know an awful lot about it.
467
00:29:01,061 --> 00:29:02,701
You don't need to participate...
468
00:29:02,871 --> 00:29:04,971
in stock price manipulation to know the things I told you earlier.
469
00:29:07,471 --> 00:29:08,541
Mr. Yoon.
470
00:29:09,511 --> 00:29:11,371
Please just admit what you did so we can move on.
471
00:29:11,611 --> 00:29:13,640
Nothing good will come out of letting this drag on.
472
00:29:13,641 --> 00:29:15,381
But I can't admit...
473
00:29:15,811 --> 00:29:17,551
to doing something I never did.
474
00:29:18,351 --> 00:29:19,581
All right, fine.
475
00:29:20,121 --> 00:29:22,391
Let's talk about everything one by one then.
476
00:29:23,851 --> 00:29:25,991
First, this report.
477
00:29:26,421 --> 00:29:29,331
I submitted that report prior to visiting the site.
478
00:29:29,691 --> 00:29:32,900
After conducting due diligence, I informed you...
479
00:29:32,901 --> 00:29:34,731
that we should not invest in JUMBO.
480
00:29:38,871 --> 00:29:41,371
Right, you did say that.
481
00:29:46,611 --> 00:29:48,681
(Due Diligence Report on JUMBO Pharma)
482
00:29:49,311 --> 00:29:51,451
(Prepared by Yoon Joo No, M and A Team)
483
00:29:56,451 --> 00:29:59,720
(JUMBO Pharma, Sales Performance and Analysis Report)
484
00:29:59,721 --> 00:30:02,561
(ULTRA FOCUS Quarterly Sales Performance)
485
00:30:07,001 --> 00:30:09,301
(JUMBO Pharma)
486
00:30:18,641 --> 00:30:19,641
Sir.
487
00:30:19,911 --> 00:30:21,540
Many retail investors are selling and exiting.
488
00:30:21,541 --> 00:30:23,881
I think we can shoot it today.
489
00:30:24,051 --> 00:30:25,650
(I haven't bought enough shares yet.)
490
00:30:25,651 --> 00:30:27,181
I haven't bought enough shares yet.
491
00:30:29,621 --> 00:30:31,821
I'll give you my 25,000 shares.
492
00:30:32,521 --> 00:30:34,591
At 12:10pm, like last time.
493
00:30:35,631 --> 00:30:36,691
Okay.
494
00:30:53,111 --> 00:30:55,081
Director Ha is probably involved too, right?
495
00:30:56,581 --> 00:30:58,051
He was acting out of character.
496
00:30:58,211 --> 00:30:59,751
Yes, he was.
497
00:31:14,401 --> 00:31:16,201
At 12:10pm, 20 dollars.
498
00:31:16,371 --> 00:31:18,331
Go for 25,000 shares.
499
00:31:20,071 --> 00:31:21,071
Okay.
500
00:31:28,541 --> 00:31:31,710
(Price: 20 Dollars)
501
00:31:31,711 --> 00:31:32,721
(Quantity)
502
00:31:35,991 --> 00:31:37,950
(Quantity: 25,000)
503
00:31:37,951 --> 00:31:39,290
(Stock Purchase Order)
504
00:31:39,291 --> 00:31:40,291
(Your purchase has been successfully processed.)
505
00:31:47,101 --> 00:31:48,131
You got them, right?
506
00:31:48,901 --> 00:31:51,901
Then I'll hit the gas today.
507
00:31:52,171 --> 00:31:53,501
Buckle up.
508
00:31:56,471 --> 00:31:57,541
Yes.
509
00:32:01,381 --> 00:32:02,451
Sir.
510
00:32:03,251 --> 00:32:04,411
I need to talk to you.
511
00:32:04,451 --> 00:32:05,681
Okay, what is it?
512
00:32:06,421 --> 00:32:08,951
We shouldn't invest in JUMBO Pharma.
513
00:32:10,351 --> 00:32:11,351
Why not?
514
00:32:11,621 --> 00:32:13,260
It doesn't look like JUMBO Pharma...
515
00:32:13,261 --> 00:32:14,991
developed ULTRA FOCUS on their own.
516
00:32:15,631 --> 00:32:17,831
I think they're importing the drug from the US.
517
00:32:19,601 --> 00:32:22,170
What? What are you talking about?
518
00:32:22,171 --> 00:32:25,000
JUMBO's sales numbers have been going up...
519
00:32:25,001 --> 00:32:26,541
since the launch of ULTRA FOCUS,
520
00:32:26,901 --> 00:32:29,441
but their net profit is in the red.
521
00:32:30,941 --> 00:32:31,941
What? That's...
522
00:32:32,581 --> 00:32:35,681
Isn't it because the new drug is costing them a lot of money?
523
00:32:37,881 --> 00:32:39,121
JUMBO Pharma...
524
00:32:39,421 --> 00:32:41,581
doesn't even have a proper lab.
525
00:32:42,491 --> 00:32:45,050
They don't have the capacity or equipment...
526
00:32:45,051 --> 00:32:46,261
to manufacture a copycat drug.
527
00:32:52,931 --> 00:32:54,001
Did you visit their factory?
528
00:32:55,231 --> 00:32:56,231
Yes.
529
00:33:00,941 --> 00:33:01,941
Well...
530
00:33:03,811 --> 00:33:05,981
Let me look into it, then.
531
00:33:06,981 --> 00:33:08,081
Wait for now.
532
00:33:08,381 --> 00:33:10,910
The due diligence report I submitted was based on their documents...
533
00:33:10,911 --> 00:33:12,011
Yes, I heard you.
534
00:33:12,521 --> 00:33:14,651
It was strictly based on the documents they gave us.
535
00:33:14,881 --> 00:33:16,151
It doesn't reflect their actual situation.
536
00:33:17,751 --> 00:33:19,090
This new report will show you...
537
00:33:19,091 --> 00:33:20,221
Yes, I heard you.
538
00:33:20,961 --> 00:33:21,991
You guys...
539
00:33:23,331 --> 00:33:24,491
You guys should go for lunch.
540
00:33:48,281 --> 00:33:50,091
He seemed flustered.
541
00:33:51,221 --> 00:33:53,221
His pride must be hurt too.
542
00:33:54,391 --> 00:33:55,761
He'll decide against the investment, right?
543
00:33:57,291 --> 00:33:58,731
Isn't that what you're hoping for?
544
00:34:02,631 --> 00:34:05,841
(Restroom)
545
00:34:06,901 --> 00:34:10,340
But what if he already got a rebate?
546
00:34:10,341 --> 00:34:13,280
That means he's already in the same boat as them.
547
00:34:13,281 --> 00:34:16,711
Then it won't be easy for him to cancel the plan to invest in them.
548
00:34:16,981 --> 00:34:20,121
Well, that is true.
549
00:34:20,951 --> 00:34:22,791
If he already received a kickback,
550
00:34:23,951 --> 00:34:25,291
the fact that JUMBO is a scam...
551
00:34:25,761 --> 00:34:27,691
will put him in a difficult position too.
552
00:34:27,961 --> 00:34:30,230
Yes, exactly. If he decides to cancel the investment now,
553
00:34:30,231 --> 00:34:33,231
JUMBO might say they'll reveal everything.
554
00:34:44,941 --> 00:34:48,341
(Dr. Ko)
555
00:34:51,781 --> 00:34:53,181
(Dr. Ko)
556
00:34:53,421 --> 00:34:54,581
Darn it.
557
00:34:58,821 --> 00:35:01,461
He should've never gotten involved, to begin with.
558
00:35:02,331 --> 00:35:04,531
He won't be the only one losing money.
559
00:35:05,131 --> 00:35:07,501
Exactly.
560
00:35:07,931 --> 00:35:09,901
What about the people who already bought in?
561
00:35:10,271 --> 00:35:12,941
Sorry, I need to make a quick call.
562
00:35:13,541 --> 00:35:14,571
Sure.
563
00:35:16,371 --> 00:35:18,911
(JUMBO Pharma)
564
00:35:20,741 --> 00:35:21,781
Darn it.
565
00:35:22,141 --> 00:35:23,851
(Joo No)
566
00:35:29,191 --> 00:35:30,191
What's up?
567
00:35:30,491 --> 00:35:31,491
Hey.
568
00:35:32,261 --> 00:35:33,321
You sold it, right?
569
00:35:34,661 --> 00:35:35,731
What?
570
00:35:37,231 --> 00:35:39,931
Your JUMBO shares. Did you sell them?
571
00:35:41,901 --> 00:35:44,171
Hey, I heard you. How many times must I tell you?
572
00:35:44,931 --> 00:35:45,941
Hey.
573
00:35:47,641 --> 00:35:48,771
Have you not sold them yet?
574
00:35:52,171 --> 00:35:53,181
Well...
575
00:35:54,711 --> 00:35:56,211
They're saying it'll go up again.
576
00:35:56,951 --> 00:35:57,981
Who said that?
577
00:35:58,311 --> 00:35:59,680
I've done my research too.
578
00:35:59,681 --> 00:36:01,550
It goes down after two spikes.
579
00:36:01,551 --> 00:36:02,891
Like the camels' humps.
580
00:36:03,521 --> 00:36:06,561
This is not that. Sell them right away.
581
00:36:11,491 --> 00:36:12,800
(Joo No)
582
00:36:12,801 --> 00:36:14,000
(Sell all)
583
00:36:14,001 --> 00:36:15,001
(Confirm)
584
00:36:16,331 --> 00:36:18,501
- I sold them. - You're sure, right?
585
00:36:19,441 --> 00:36:20,641
Did you really sell all your shares?
586
00:36:22,771 --> 00:36:24,771
Yes, I sold them all!
587
00:36:25,141 --> 00:36:26,380
Do you not believe me?
588
00:36:26,381 --> 00:36:28,211
I just blew my entire yearly salary.
589
00:36:30,151 --> 00:36:31,181
All right.
590
00:37:13,891 --> 00:37:14,960
How may I help you?
591
00:37:14,961 --> 00:37:17,591
I'm here to take out a loan for my company.
592
00:37:18,361 --> 00:37:20,931
I was told to bring a certificate of my registered seal again.
593
00:37:21,901 --> 00:37:25,231
Sir, this is only valid for three months.
594
00:37:25,401 --> 00:37:27,171
That's why I got a new one.
595
00:37:28,871 --> 00:37:32,141
I see. I'll go ahead and process the application, then.
596
00:37:32,881 --> 00:37:34,981
- For one million dollars, right? - Yes.
597
00:37:36,251 --> 00:37:38,180
When will the money be deposited?
598
00:37:38,181 --> 00:37:39,480
It'll be deposited right away.
599
00:37:39,481 --> 00:37:41,521
You had already started the process.
600
00:37:42,591 --> 00:37:43,591
I see.
601
00:37:45,921 --> 00:37:47,421
- Have a good day. - Thank you.
602
00:37:50,391 --> 00:37:51,460
(JUMBO Pharma)
603
00:37:51,461 --> 00:37:53,460
(20.20 Dollars)
604
00:37:53,461 --> 00:37:54,801
(20.30 Dollars)
605
00:37:55,031 --> 00:37:56,101
Wait, sir.
606
00:37:56,571 --> 00:37:57,571
Yes?
607
00:37:57,701 --> 00:37:58,871
Just a moment, sir.
608
00:38:01,141 --> 00:38:03,140
Well, I just remembered...
609
00:38:03,141 --> 00:38:05,611
that we're experiencing a backlog of loan applications to review.
610
00:38:06,211 --> 00:38:07,281
I think...
611
00:38:09,181 --> 00:38:11,051
it'll actually take about a week.
612
00:38:12,481 --> 00:38:14,880
Then could my application be denied?
613
00:38:14,881 --> 00:38:17,890
No, I'm sure it'll be approved. It's just that...
614
00:38:17,891 --> 00:38:20,161
it'll take some time. That's all.
615
00:38:20,721 --> 00:38:21,791
My gosh.
616
00:38:23,231 --> 00:38:24,261
A week?
617
00:38:24,361 --> 00:38:26,061
Yes, just one week.
618
00:38:28,231 --> 00:38:29,630
I'm sorry.
619
00:38:29,631 --> 00:38:33,841
(Authorized Personnel Only)
620
00:38:37,171 --> 00:38:38,371
Please...
621
00:38:38,571 --> 00:38:41,411
Let me just recover my losses.
622
00:38:44,051 --> 00:38:47,051
A million dollars. Even if it's just four percent,
623
00:38:47,281 --> 00:38:48,481
I can recover all my losses.
624
00:38:49,691 --> 00:38:50,721
Please.
625
00:38:51,321 --> 00:38:52,421
Please...
626
00:38:55,731 --> 00:38:56,991
Nice.
627
00:38:57,491 --> 00:38:58,790
Thank goodness.
628
00:38:58,791 --> 00:38:59,800
(JUMBO Pharma, 20.45 Dollars)
629
00:38:59,801 --> 00:39:02,431
Please keep going up. A little more...
630
00:39:02,831 --> 00:39:04,100
Please...
631
00:39:04,101 --> 00:39:06,471
(Restroom)
632
00:39:27,821 --> 00:39:29,191
These jerks.
633
00:39:29,591 --> 00:39:31,331
Did they think I was a total pushover?
634
00:39:33,661 --> 00:39:36,971
(JUMBO Pharma, 20.45 Dollars)
635
00:39:39,971 --> 00:39:43,241
(Sell all)
636
00:39:43,911 --> 00:39:45,711
Darn it.
637
00:39:47,541 --> 00:39:50,411
A hundred thousand shares? Shoot.
638
00:39:51,311 --> 00:39:52,451
Hold on.
639
00:39:53,021 --> 00:39:55,281
What is this? They're developing a new drug?
640
00:39:55,821 --> 00:39:58,191
Darn, should I buy more?
641
00:39:58,521 --> 00:39:59,621
Should I buy more or not?
642
00:40:00,591 --> 00:40:03,190
Shoot. What should I do?
643
00:40:03,191 --> 00:40:04,730
(JUMBO Pharma, Discussion Forum)
644
00:40:04,731 --> 00:40:06,801
("What's Next for JUMBO, Developer of Korea's Only ADHD Drug?")
645
00:40:10,031 --> 00:40:14,571
(JUMBO Pharma, 20.45 Dollars)
646
00:40:14,741 --> 00:40:16,640
(JUMBO Pharma, 20.45 Dollars)
647
00:40:16,641 --> 00:40:17,641
(Sell all)
648
00:40:19,281 --> 00:40:21,210
(JUMBO Pharma, 20.50 Dollars)
649
00:40:21,211 --> 00:40:22,611
(Sell all)
650
00:40:24,151 --> 00:40:26,351
(Transaction successfully completed)
651
00:40:28,181 --> 00:40:30,891
(Confirm)
652
00:40:47,001 --> 00:40:48,041
Darn it.
653
00:40:55,011 --> 00:40:56,380
Did you sell your shares?
654
00:40:56,381 --> 00:40:58,810
(Dr. Ko)
655
00:40:58,811 --> 00:41:00,751
What are you talking about? It wasn't me.
656
00:41:04,451 --> 00:41:06,461
You scamming jerks.
657
00:41:06,761 --> 00:41:08,961
You guys can clean up the mess.
658
00:41:09,491 --> 00:41:11,591
(Buy at current price, complete)
659
00:41:12,491 --> 00:41:14,831
(JUMBO Pharma, 20.50 Dollars)
660
00:41:18,431 --> 00:41:19,900
(JUMBO Pharma, 20.60 Dollars)
661
00:41:19,901 --> 00:41:21,001
(JUMBO Pharma, 20.75 Dollars)
662
00:41:24,041 --> 00:41:25,111
What is this?
663
00:41:26,681 --> 00:41:27,811
Someone bought them?
664
00:41:28,241 --> 00:41:29,311
Seventy-five.
665
00:41:29,951 --> 00:41:31,011
Ninety.
666
00:41:32,381 --> 00:41:33,551
Yes.
667
00:41:41,921 --> 00:41:43,431
Someone bought them right away.
668
00:42:02,811 --> 00:42:03,851
So?
669
00:42:05,151 --> 00:42:06,751
Are you suspecting me?
670
00:42:08,851 --> 00:42:09,891
Yes.
671
00:42:13,691 --> 00:42:14,721
Mr. Yoon.
672
00:42:15,691 --> 00:42:18,391
We're here to discuss how you should be reprimanded.
673
00:42:18,931 --> 00:42:20,361
No, it's fine.
674
00:42:20,901 --> 00:42:22,461
Let's have an open conversation and move on.
675
00:42:26,301 --> 00:42:27,341
All right.
676
00:42:28,001 --> 00:42:30,610
Your brother was holding 100,000 dollars worth of JUMBO stock...
677
00:42:30,611 --> 00:42:32,241
because of the information he obtained from you.
678
00:42:32,781 --> 00:42:33,981
That you admit, right?
679
00:42:35,881 --> 00:42:36,881
Yes.
680
00:42:37,211 --> 00:42:39,951
And you had ten times more.
681
00:42:40,651 --> 00:42:41,681
But you're saying...
682
00:42:42,121 --> 00:42:43,751
I manipulated the stock price?
683
00:42:44,251 --> 00:42:45,321
Not you?
684
00:42:48,121 --> 00:42:49,191
On top of that,
685
00:42:49,731 --> 00:42:51,630
in the report you submitted to me,
686
00:42:51,631 --> 00:42:53,260
you wrote that we should invest in JUMBO.
687
00:42:53,261 --> 00:42:55,730
As I explained earlier, I submitted another report that said...
688
00:42:55,731 --> 00:42:57,231
we should not invest in JUMBO.
689
00:43:09,311 --> 00:43:10,351
Fine.
690
00:43:11,151 --> 00:43:14,721
Let's say you actually advised me against investing in JUMBO.
691
00:43:15,181 --> 00:43:16,221
But...
692
00:43:16,551 --> 00:43:18,991
isn't that what you had to do to commit the perfect crime?
693
00:43:20,261 --> 00:43:22,861
We didn't have to actually invest in it to make the stock go up.
694
00:43:24,061 --> 00:43:26,761
It was enough to have rumors go around about our investment.
695
00:43:27,161 --> 00:43:28,801
The stock would still go up.
696
00:43:29,331 --> 00:43:32,631
Then you could just sell them all and exit.
697
00:43:33,701 --> 00:43:34,801
In other words,
698
00:43:37,171 --> 00:43:40,011
you said we shouldn't buy JUMBO...
699
00:43:40,511 --> 00:43:42,641
to create an alibi for yourself.
700
00:43:43,681 --> 00:43:45,881
What do you say now? Am I wrong?
701
00:43:49,621 --> 00:43:50,921
I guess I could've done that.
702
00:43:51,651 --> 00:43:52,761
But...
703
00:43:54,261 --> 00:43:55,861
that's not what happened.
704
00:43:59,401 --> 00:44:00,461
What?
705
00:44:00,961 --> 00:44:03,671
Hold on. What do you mean?
706
00:44:05,671 --> 00:44:08,201
My brother couldn't sell his shares and exit.
707
00:44:08,541 --> 00:44:09,641
That's why...
708
00:44:09,841 --> 00:44:11,871
the evidence still remains.
709
00:44:12,781 --> 00:44:13,881
I see.
710
00:44:14,781 --> 00:44:16,551
He didn't sell his shares.
711
00:44:17,811 --> 00:44:20,381
You didn't profit from them, so you did nothing wrong?
712
00:44:22,521 --> 00:44:23,521
Hey, Mr. Yoon.
713
00:44:25,721 --> 00:44:28,361
Do you really not know? Or are you just acting dumb?
714
00:44:29,321 --> 00:44:31,660
Just the fact that you had those shares...
715
00:44:31,661 --> 00:44:33,060
makes you a criminal.
716
00:44:33,061 --> 00:44:34,860
That's not what he's saying.
717
00:44:34,861 --> 00:44:36,870
Okay, go ahead and explain. What does he mean?
718
00:44:36,871 --> 00:44:38,170
What's he talking about?
719
00:44:38,171 --> 00:44:41,241
He's talking about his brother.
720
00:44:41,601 --> 00:44:43,241
His brother couldn't sell his shares...
721
00:44:45,571 --> 00:44:46,810
and died.
722
00:44:46,811 --> 00:44:48,141
That too!
723
00:44:48,981 --> 00:44:52,481
He keeps putting the blame on his late brother to weasel out of it.
724
00:44:52,981 --> 00:44:55,080
How could you pin everything on your late brother?
725
00:44:55,081 --> 00:44:56,590
Have you no sense of decency?
726
00:44:56,591 --> 00:44:57,591
Director Ha!
727
00:45:10,531 --> 00:45:11,531
Fine.
728
00:45:17,371 --> 00:45:18,411
All right, then.
729
00:45:21,911 --> 00:45:23,281
Then explain this.
730
00:45:24,411 --> 00:45:26,980
Why did you invest in JUMBO shares?
731
00:45:26,981 --> 00:45:28,321
Fifty thousand shares, at that.
732
00:45:29,081 --> 00:45:30,151
They...
733
00:45:30,921 --> 00:45:32,151
aren't mine.
734
00:45:33,191 --> 00:45:34,291
What?
735
00:45:34,761 --> 00:45:36,431
Come on, Mr. Yoon.
736
00:45:36,831 --> 00:45:37,991
You shouldn't lie to us.
737
00:45:39,391 --> 00:45:42,100
This letter states that you own 50,000 shares...
738
00:45:42,101 --> 00:45:45,200
and that you should attend their general meeting of shareholders.
739
00:45:45,201 --> 00:45:48,101
We can't talk if you're going to deny this.
740
00:45:48,871 --> 00:45:50,211
You should admit this, at least.
741
00:45:52,411 --> 00:45:54,841
I'm trying to help you here.
742
00:45:59,721 --> 00:46:01,750
The ones at eye level are part of our Gold Line Package.
743
00:46:01,751 --> 00:46:03,751
They're the best ones.
744
00:46:04,421 --> 00:46:05,951
Each niche costs 7,000 dollars.
745
00:46:06,921 --> 00:46:09,991
The ones right above the Gold Line cost 6,000 dollars,
746
00:46:10,361 --> 00:46:12,961
but most people go for the Gold Line.
747
00:46:13,561 --> 00:46:15,030
Otherwise, you'd either have to look up...
748
00:46:15,031 --> 00:46:16,731
or down as they aren't at eye level.
749
00:46:26,881 --> 00:46:29,551
The ones on top are also quite popular.
750
00:46:34,451 --> 00:46:35,721
I'll go with that one.
751
00:46:38,591 --> 00:46:40,621
Are you a Buddhist by any chance?
752
00:46:41,261 --> 00:46:44,560
If so, there's an event we're organizing.
753
00:46:44,561 --> 00:46:45,761
I'm not interested.
754
00:46:46,301 --> 00:46:47,801
Well, you know...
755
00:46:48,001 --> 00:46:50,531
In Buddhism, taking one's own life...
756
00:46:51,971 --> 00:46:56,040
is seen as a harmful action that also hurts...
757
00:46:56,041 --> 00:46:57,841
the people around you.
758
00:46:58,011 --> 00:46:59,881
- So... - I'm not a Buddhist.
759
00:47:00,481 --> 00:47:01,611
Oh, I see.
760
00:47:12,921 --> 00:47:14,861
I heard his brother took his own life in his stead.
761
00:47:15,921 --> 00:47:17,831
What is this nonsense now?
762
00:47:17,991 --> 00:47:19,730
High-ranking executives from Sanin were here.
763
00:47:19,731 --> 00:47:21,331
That's what they said.
764
00:47:22,561 --> 00:47:23,631
What exactly did they say?
765
00:47:25,071 --> 00:47:26,901
That he and Joo No invested in some stock together.
766
00:47:27,871 --> 00:47:30,241
- Goodness. - I see. That must be the reason.
767
00:47:30,371 --> 00:47:31,411
What is it?
768
00:47:32,371 --> 00:47:36,450
Earlier, one worker felt bad about the brother...
769
00:47:36,451 --> 00:47:39,181
and wanted to give him her prayers. But Joo No rejected her,
770
00:47:39,621 --> 00:47:41,051
saying he's not a Buddhist.
771
00:47:41,521 --> 00:47:45,051
How can he do that? Oh Woon is an orphan now.
772
00:47:46,921 --> 00:47:47,961
Well...
773
00:47:57,131 --> 00:47:58,231
- Gosh. - Good grief.
774
00:47:58,631 --> 00:48:01,401
Who will take care of her? She doesn't even have a mom.
775
00:48:04,911 --> 00:48:08,211
Isn't your child around the same age as her?
776
00:48:08,611 --> 00:48:10,210
Raising them together will be easy.
777
00:48:10,211 --> 00:48:11,381
Nonsense.
778
00:48:12,211 --> 00:48:15,181
Raising a stranger's child is not easy at all.
779
00:48:15,551 --> 00:48:17,551
You shouldn't say such things even if we're at a funeral.
780
00:48:20,561 --> 00:48:22,891
- Oh, right. You have it tough. - Hey.
781
00:48:23,431 --> 00:48:24,431
I'm fine.
782
00:48:38,371 --> 00:48:39,371
Oh Woon.
783
00:48:45,911 --> 00:48:46,981
Why don't we...
784
00:48:48,451 --> 00:48:49,521
live together?
785
00:48:52,921 --> 00:48:54,061
Call me...
786
00:48:55,021 --> 00:48:56,261
Dad from now on.
787
00:48:57,531 --> 00:48:58,591
Okay?
788
00:49:20,221 --> 00:49:21,251
Mr. Yoon.
789
00:49:24,951 --> 00:49:26,191
Yes?
790
00:49:28,621 --> 00:49:31,691
I looked into what you asked.
791
00:49:32,561 --> 00:49:34,331
- The inheritance? - Yes.
792
00:49:35,531 --> 00:49:37,301
Before your brother passed away,
793
00:49:38,701 --> 00:49:40,671
he pocketed one million dollars.
794
00:49:43,141 --> 00:49:44,511
He didn't have many assets.
795
00:49:45,171 --> 00:49:46,811
If you inherit,
796
00:49:46,981 --> 00:49:49,581
it'll also include the liability for compensation.
797
00:49:51,211 --> 00:49:52,811
You'll end up with far more debt.
798
00:49:53,321 --> 00:49:54,351
So...
799
00:49:57,191 --> 00:49:59,091
Is Oh Woon the inheritor?
800
00:50:00,191 --> 00:50:01,191
Yes.
801
00:50:02,321 --> 00:50:04,930
The first in order is your niece.
802
00:50:04,931 --> 00:50:06,061
But she's a minor.
803
00:50:06,461 --> 00:50:09,231
You, the second in order, must inherit on her behalf.
804
00:50:10,831 --> 00:50:14,601
Both you and Oh Woon should give up the inheritance.
805
00:50:14,841 --> 00:50:15,841
No.
806
00:50:17,071 --> 00:50:18,411
I will inherit it.
807
00:50:21,841 --> 00:50:22,841
You will...
808
00:50:25,151 --> 00:50:26,881
have to pay the debt in his stead.
809
00:50:32,991 --> 00:50:33,991
I know.
810
00:50:37,231 --> 00:50:38,661
I inherited both...
811
00:50:38,961 --> 00:50:41,101
a one million dollar liability to the bank...
812
00:50:41,501 --> 00:50:43,331
and 50,000 shares of JUMBO Pharma.
813
00:50:44,001 --> 00:50:45,071
In other words,
814
00:50:46,001 --> 00:50:48,170
the 50,000 shares printed...
815
00:50:48,171 --> 00:50:50,341
on the shareholders' meeting invitation you're holding...
816
00:50:51,511 --> 00:50:52,911
are not mine...
817
00:50:53,811 --> 00:50:55,481
but what I inherited from my brother.
818
00:50:56,651 --> 00:50:57,651
Is it true?
819
00:50:58,411 --> 00:51:00,281
Did you inherit his debt?
820
00:51:00,981 --> 00:51:02,051
Of one million dollars?
821
00:51:02,621 --> 00:51:05,021
- Do you have proof? - How is that important right now?
822
00:51:05,991 --> 00:51:07,761
Even from what we've heard so far,
823
00:51:08,461 --> 00:51:10,030
you can be charged with insider trading,
824
00:51:10,031 --> 00:51:11,231
nominee trading,
825
00:51:11,961 --> 00:51:13,531
direct stock price manipulation, and...
826
00:51:14,901 --> 00:51:15,901
Right?
827
00:51:15,902 --> 00:51:18,201
Those can lead to corporate image damage...
828
00:51:19,531 --> 00:51:20,941
and charges of breach of duty.
829
00:51:22,571 --> 00:51:26,071
That's why you're fired. Got it?
830
00:51:27,081 --> 00:51:29,181
I request a chance to explain myself.
831
00:51:29,851 --> 00:51:32,011
Save it. Write your resignation letter and get lost.
832
00:51:33,721 --> 00:51:35,521
Is that an official order?
833
00:51:36,891 --> 00:51:38,621
No, it's not.
834
00:51:38,921 --> 00:51:40,921
(Sanin)
835
00:51:45,461 --> 00:51:48,761
Could I be granted some time to think?
836
00:51:49,661 --> 00:51:50,901
How much do you need?
837
00:51:53,871 --> 00:51:54,941
About two hours.
838
00:51:55,541 --> 00:51:56,771
Is that enough?
839
00:51:58,611 --> 00:51:59,641
Yes.
840
00:52:01,641 --> 00:52:04,510
Okay. Get some fresh air for two hours.
841
00:52:04,511 --> 00:52:06,351
It's already time for lunch.
842
00:52:06,411 --> 00:52:07,921
Let's all have lunch.
843
00:52:10,121 --> 00:52:11,221
We'll take a break.
844
00:52:18,891 --> 00:52:19,931
Great.
845
00:52:26,331 --> 00:52:27,341
Gosh.
846
00:52:28,441 --> 00:52:31,641
Could he really have inherited his brother's debt?
847
00:52:33,211 --> 00:52:34,211
Director Lee.
848
00:52:34,781 --> 00:52:35,811
Did he?
849
00:52:37,411 --> 00:52:38,411
Who knows?
850
00:52:44,291 --> 00:52:45,291
How could you...
851
00:52:46,151 --> 00:52:48,061
give Yoon Joo No time because he asked?
852
00:52:48,891 --> 00:52:50,890
Director Cho. Are you starving or something?
853
00:52:50,891 --> 00:52:51,931
No.
854
00:52:52,331 --> 00:52:53,961
Let me explain, Director Ha.
855
00:52:55,401 --> 00:52:57,700
Disciplining him without hearing his side of the story...
856
00:52:57,701 --> 00:52:59,331
might cause issues later.
857
00:52:59,771 --> 00:53:00,841
What issues?
858
00:53:02,101 --> 00:53:03,510
The disciplinary proceedings...
859
00:53:03,511 --> 00:53:05,740
clearly state that one gets the chance to show cause.
860
00:53:05,741 --> 00:53:07,081
Ignore that and discipline him,
861
00:53:07,541 --> 00:53:09,640
and he might take legal action...
862
00:53:09,641 --> 00:53:11,351
for not following the proceedings.
863
00:53:11,911 --> 00:53:15,351
Could that result in the nullification of the discipline?
864
00:53:17,291 --> 00:53:19,991
Someone like Yoon Joo No can make that happen.
865
00:53:20,521 --> 00:53:22,221
I get it now.
866
00:53:22,961 --> 00:53:24,691
Two hours can get him nothing.
867
00:53:24,991 --> 00:53:26,261
If you ask me,
868
00:53:27,331 --> 00:53:30,701
not sticking to the proceedings is all Yoon Joo No has...
869
00:53:31,471 --> 00:53:32,601
against us.
870
00:53:32,931 --> 00:53:34,001
I see.
871
00:53:34,901 --> 00:53:37,641
So this punk is playing his last card?
872
00:53:39,011 --> 00:53:40,011
Yes.
873
00:53:40,181 --> 00:53:42,610
I didn't do Mr. Yoon any favors.
874
00:53:42,611 --> 00:53:45,751
It was me making sure he had no way out of this, Director Ha.
875
00:53:47,621 --> 00:53:50,091
All right. What's left now?
876
00:53:50,621 --> 00:53:53,251
You can discipline him once he returns in two hours.
877
00:53:55,221 --> 00:53:56,261
Okay.
878
00:53:57,131 --> 00:53:58,131
Okay.
879
00:54:12,841 --> 00:54:13,841
That jerk.
880
00:54:17,251 --> 00:54:18,811
He earned money just to buy that?
881
00:54:19,281 --> 00:54:20,281
Goodness.
882
00:54:39,671 --> 00:54:40,740
My legs are killing me.
883
00:54:40,741 --> 00:54:42,540
(Daejin Delivery)
884
00:54:42,541 --> 00:54:44,341
(Ko Byung Soo)
885
00:54:46,541 --> 00:54:47,581
Darn it.
886
00:54:49,441 --> 00:54:50,551
Whatever.
887
00:54:56,851 --> 00:54:58,351
I'll end up behind bars now.
888
00:55:08,831 --> 00:55:09,860
Mr. Yoon.
889
00:55:09,861 --> 00:55:12,001
How did it go? Did they decide on disciplinary action?
890
00:55:15,101 --> 00:55:16,141
Not yet.
891
00:55:16,671 --> 00:55:19,411
By any chance, did anyone come by for me?
892
00:55:20,111 --> 00:55:22,081
No, no one.
893
00:55:28,481 --> 00:55:29,481
Yes?
894
00:55:30,521 --> 00:55:32,221
Hey. I found Dr. Ko's laptop.
895
00:55:32,621 --> 00:55:35,061
I did, but it's password-locked.
896
00:55:37,731 --> 00:55:38,731
Did you unlock it?
897
00:55:39,231 --> 00:55:40,801
No, I couldn't.
898
00:55:42,961 --> 00:55:44,001
Didn't you find it?
899
00:55:44,271 --> 00:55:45,801
I found his laptop.
900
00:55:47,141 --> 00:55:48,741
I don't know the password to unlock it.
901
00:55:49,741 --> 00:55:51,441
I'll bring the laptop to you.
902
00:55:51,771 --> 00:55:53,141
Okay. Make your way here.
903
00:55:53,641 --> 00:55:54,641
Okay.
904
00:55:59,781 --> 00:56:02,781
Do you know how to crack a password?
905
00:56:03,751 --> 00:56:04,791
Of a laptop.
906
00:56:06,321 --> 00:56:07,321
No.
907
00:56:08,561 --> 00:56:10,191
Do we have to hack into it?
908
00:56:10,531 --> 00:56:11,761
Can you do it?
909
00:56:12,731 --> 00:56:13,761
Me?
910
00:56:14,731 --> 00:56:17,071
Won't CEO Cha Ho Jin be able to do it?
911
00:56:18,231 --> 00:56:19,331
CHACHA Games?
912
00:56:23,171 --> 00:56:24,171
What?
913
00:56:25,011 --> 00:56:26,011
Nice pass.
914
00:56:27,811 --> 00:56:29,241
You can't.
915
00:56:29,541 --> 00:56:31,281
- No! - No!
916
00:56:32,151 --> 00:56:33,151
Shoot.
917
00:56:38,851 --> 00:56:39,891
What's up?
918
00:56:40,191 --> 00:56:42,461
Why isn't CEO Cha answering his phone?
919
00:56:43,661 --> 00:56:44,961
He's busy at the moment,
920
00:56:45,631 --> 00:56:46,961
pivoting.
921
00:56:48,161 --> 00:56:50,301
I have an urgent favor to ask.
922
00:56:51,531 --> 00:56:52,531
Right now?
923
00:56:55,371 --> 00:56:56,571
Okay. We're on our way.
924
00:57:01,581 --> 00:57:02,611
CEO Cha.
925
00:57:03,181 --> 00:57:04,311
No more basketball.
926
00:57:04,581 --> 00:57:06,110
We need to head to Sanin right now.
927
00:57:06,111 --> 00:57:07,121
To where?
928
00:57:08,651 --> 00:57:09,681
Sanin?
929
00:57:21,031 --> 00:57:22,330
- He's my senior. - I see.
930
00:57:22,331 --> 00:57:23,571
- Hi. - Hi.
931
00:57:25,271 --> 00:57:26,271
Here.
932
00:57:27,901 --> 00:57:29,501
- Did you get caught? - No.
933
00:57:30,101 --> 00:57:32,371
But I soon will. His laptop is missing, after all.
934
00:57:33,881 --> 00:57:36,041
But how will you unlock it?
935
00:57:36,911 --> 00:57:37,951
I don't know.
936
00:57:41,951 --> 00:57:43,591
I need to head back.
937
00:57:44,251 --> 00:57:46,491
Okay. We'll call you as soon as it's unlocked.
938
00:57:46,891 --> 00:57:47,921
Thank you.
939
00:57:49,361 --> 00:57:50,431
- Let's go. - Okay.
940
00:57:50,661 --> 00:57:51,931
- Excuse me. - Sure.
941
00:58:02,171 --> 00:58:03,501
I'm done with my job.
942
00:58:04,711 --> 00:58:06,541
You are. Great work.
943
00:58:18,891 --> 00:58:19,951
I'll get in touch.
944
00:58:20,621 --> 00:58:23,061
Don't. Take care of yourself.
945
00:58:35,001 --> 00:58:37,511
We will now resume the meeting.
946
00:58:37,941 --> 00:58:39,141
It was short,
947
00:58:39,471 --> 00:58:42,281
but could we take it that it was enough time for you...
948
00:58:42,641 --> 00:58:43,881
to prepare an explanation?
949
00:58:45,451 --> 00:58:46,481
Yes.
950
00:58:47,981 --> 00:58:48,981
Go ahead.
951
00:58:53,421 --> 00:58:57,531
My brother realized Sanin had plans to invest in JUMBO through me.
952
00:58:58,591 --> 00:59:01,331
He bought 100,000 dollars worth of JUMBO shares and then sold them.
953
00:59:02,401 --> 00:59:04,271
In the process, he had lost a great deal of money.
954
00:59:05,331 --> 00:59:06,631
To make up for it,
955
00:59:07,971 --> 00:59:09,901
he must've unlawfully used one million dollars of bank money...
956
00:59:10,541 --> 00:59:12,511
to purchase 50,000 shares again.
957
00:59:12,971 --> 00:59:13,981
So what?
958
00:59:14,511 --> 00:59:16,441
You had nothing to do with those 50,000 shares?
959
00:59:16,811 --> 00:59:17,881
You had no idea?
960
00:59:19,481 --> 00:59:21,651
It wasn't until the inheritance...
961
00:59:22,121 --> 00:59:25,191
that I learned my brother owned that many shares.
962
00:59:25,391 --> 00:59:26,721
We've heard that already.
963
00:59:27,091 --> 00:59:28,991
- If there's nothing new... - However,
964
00:59:30,531 --> 00:59:32,331
with that amount,
965
00:59:33,061 --> 00:59:36,061
I suspect it belonged to a manipulative force.
966
00:59:37,801 --> 00:59:40,300
Timing-wise, when my brother bought one million dollars...
967
00:59:40,301 --> 00:59:42,371
worth of JUMBO shares, only wash trades...
968
00:59:42,841 --> 00:59:43,841
In other words,
969
00:59:44,971 --> 00:59:47,841
only the forces were trading the shares.
970
00:59:48,211 --> 00:59:49,841
What do you mean by that?
971
00:59:51,511 --> 00:59:53,751
Are you implying that your brother was a member?
972
00:59:54,021 --> 00:59:55,051
No.
973
00:59:55,251 --> 00:59:57,050
I'm saying one of the forces...
974
00:59:57,051 --> 00:59:58,321
betrayed by selling 50,000 shares,
975
00:59:58,951 --> 01:00:00,021
and...
976
01:00:01,321 --> 01:00:03,121
my brother happened to buy them.
977
01:00:03,621 --> 01:00:04,991
Come on.
978
01:00:05,161 --> 01:00:07,031
Isn't that too big of a coincidence?
979
01:00:07,331 --> 01:00:09,261
Yes. You may think so.
980
01:00:09,761 --> 01:00:11,271
- That's why... - That's why...
981
01:00:12,471 --> 01:00:14,901
you continue to suspect me.
982
01:00:16,601 --> 01:00:18,411
Director Lee. Remember?
983
01:00:18,771 --> 01:00:21,311
I advised you not to buy JUMBO shares.
984
01:00:23,711 --> 01:00:24,711
I do.
985
01:00:28,621 --> 01:00:30,791
Who took my shares?
986
01:00:42,031 --> 01:00:45,331
(JUMBO Pharma)
987
01:00:53,441 --> 01:00:54,441
That jerk.
988
01:01:10,531 --> 01:01:12,961
(Junior Managing Director's Office)
989
01:01:16,801 --> 01:01:19,370
Director Lee. We need to publish an article right now.
990
01:01:19,371 --> 01:01:21,141
What's wrong?
991
01:01:21,501 --> 01:01:23,100
Sanin might...
992
01:01:23,101 --> 01:01:25,011
get caught up in share price manipulation.
993
01:01:25,141 --> 01:01:28,340
We must issue an article that Sanin has nothing to do with it...
994
01:01:28,341 --> 01:01:29,511
and won't investigate.
995
01:01:29,941 --> 01:01:31,510
I don't understand.
996
01:01:31,511 --> 01:01:33,581
Just get on with the article at once.
997
01:01:34,951 --> 01:01:35,951
The one...
998
01:01:36,921 --> 01:01:38,421
who stopped that was me.
999
01:01:39,421 --> 01:01:40,491
You remember, yes?
1000
01:01:41,891 --> 01:01:42,891
I do.
1001
01:01:43,461 --> 01:01:44,931
Good. Thanks to me,
1002
01:01:45,661 --> 01:01:48,631
Sanin avoided suffering damage.
1003
01:01:49,431 --> 01:01:50,901
Had I been involved,
1004
01:01:51,231 --> 01:01:53,571
would I have told you we shouldn't buy the shares?
1005
01:01:55,401 --> 01:01:57,671
Like you suspected me,
1006
01:01:59,771 --> 01:02:02,681
couldn't you have done so to create an alibi?
1007
01:02:05,111 --> 01:02:06,111
What?
1008
01:02:09,481 --> 01:02:11,851
So? Do you have evidence or something?
1009
01:02:13,151 --> 01:02:15,221
We have more than enough evidence against you.
1010
01:02:15,591 --> 01:02:18,261
I'm asking if there's any against me.
1011
01:02:21,331 --> 01:02:22,360
Hi.
1012
01:02:22,361 --> 01:02:24,370
- Hi. - Hi.
1013
01:02:24,371 --> 01:02:25,800
What password were you talking about?
1014
01:02:25,801 --> 01:02:26,871
It's this laptop.
1015
01:02:27,371 --> 01:02:28,640
This laptop belongs to a man...
1016
01:02:28,641 --> 01:02:29,770
suspected of manipulating stock prices.
1017
01:02:29,771 --> 01:02:32,771
The documents on here can clear up the misunderstanding about Mr. Yoon.
1018
01:02:32,911 --> 01:02:35,280
You're an expert in this area, right, CEO Cha?
1019
01:02:35,281 --> 01:02:36,911
And you have experience in hacking.
1020
01:02:37,011 --> 01:02:40,181
Instead of hacking, I got hacked into.
1021
01:02:41,951 --> 01:02:43,051
Right. You were the victim.
1022
01:02:43,181 --> 01:02:44,251
And...
1023
01:02:45,291 --> 01:02:48,691
It's only in movies that you can easily hack into laptops.
1024
01:02:49,261 --> 01:02:51,491
I can't do it. Plus, it'll take too long.
1025
01:02:53,531 --> 01:02:54,931
You must do it, CEO Cha.
1026
01:02:59,501 --> 01:03:01,301
- Is it an urgent matter? - Yes.
1027
01:03:04,011 --> 01:03:05,011
Let's see.
1028
01:03:06,841 --> 01:03:08,981
- Do you have a screwdriver? - A screwdriver...
1029
01:03:09,281 --> 01:03:11,451
- Yes, I do. It should be here. - Great.
1030
01:03:12,081 --> 01:03:14,081
I do have evidence.
1031
01:03:15,551 --> 01:03:18,521
As I explained, forces don't trust each other.
1032
01:03:18,991 --> 01:03:20,520
As a result, they keep a record...
1033
01:03:20,521 --> 01:03:21,620
of the amount of money traded, the date,
1034
01:03:21,621 --> 01:03:23,291
and the transaction details.
1035
01:03:24,361 --> 01:03:25,691
They even save not only calls...
1036
01:03:26,461 --> 01:03:28,861
but also every text message.
1037
01:03:31,701 --> 01:03:34,371
So the forces leave a record of their crimes?
1038
01:03:34,771 --> 01:03:35,771
Correct.
1039
01:03:36,541 --> 01:03:39,171
After all, they can't go down alone.
1040
01:03:39,511 --> 01:03:40,511
True.
1041
01:03:40,711 --> 01:03:42,841
It's the same as the old days when people...
1042
01:03:43,311 --> 01:03:45,381
bribed politicians with slush funds and kept a ledger.
1043
01:03:46,711 --> 01:03:47,721
Yes.
1044
01:03:48,381 --> 01:03:50,551
That's why they keep a record of everything.
1045
01:03:54,761 --> 01:03:55,791
And?
1046
01:03:57,061 --> 01:03:58,591
Where's that evidence?
1047
01:04:25,351 --> 01:04:27,191
This is what Do Han Chul did to me.
1048
01:04:29,091 --> 01:04:30,091
You know, DC.
1049
01:04:32,061 --> 01:04:33,091
We know.
1050
01:04:34,201 --> 01:04:35,600
Can you hand me that laptop?
1051
01:04:35,601 --> 01:04:36,601
Sure.
1052
01:04:40,701 --> 01:04:41,771
Here.
1053
01:04:43,041 --> 01:04:44,041
Okay.
1054
01:04:50,681 --> 01:04:52,451
(Golf Club Data, External Vendor Orders)
1055
01:04:53,481 --> 01:04:54,521
To think...
1056
01:04:55,181 --> 01:04:56,351
it works like this.
1057
01:04:57,651 --> 01:04:59,451
- What were you looking for? - Ha Tae Soo.
1058
01:05:01,391 --> 01:05:03,590
(Ha Tae Soo)
1059
01:05:03,591 --> 01:05:06,561
Did my name pop up in their files?
1060
01:05:13,171 --> 01:05:15,100
My apologies. I have something to hand over.
1061
01:05:15,101 --> 01:05:16,371
(Sanin)
1062
01:05:19,671 --> 01:05:20,711
What is that?
1063
01:05:23,941 --> 01:05:25,851
It's a record of Director Ha's...
1064
01:05:26,181 --> 01:05:27,951
JUMBO share purchases using insider information.
1065
01:05:35,761 --> 01:05:39,431
From April 26 to April 29, 2021,
1066
01:05:40,291 --> 01:05:43,761
Director Ha bought 25,000 shares in the 4-day period.
1067
01:05:45,271 --> 01:05:47,031
On May 3 at 12:10pm,
1068
01:05:47,341 --> 01:05:49,541
he bought an additional 25,000 shares,
1069
01:05:50,811 --> 01:05:52,241
which totaled up to 50,000 shares.
1070
01:05:53,711 --> 01:05:55,641
It was worth about one million dollars at that time.
1071
01:05:57,141 --> 01:05:59,711
And 27 minutes later, at 12:37pm,
1072
01:06:01,781 --> 01:06:02,921
he sold everything.
1073
01:06:15,761 --> 01:06:16,831
No, listen.
1074
01:06:20,101 --> 01:06:21,271
He made that up.
1075
01:06:23,301 --> 01:06:26,171
I swear I'm innocent.
1076
01:06:28,641 --> 01:06:29,741
Seriously.
1077
01:06:30,611 --> 01:06:33,051
Being wrongly accused is making me tear up.
1078
01:06:35,481 --> 01:06:36,751
And here are...
1079
01:06:37,181 --> 01:06:38,751
the transaction details of my brother, Yoon Joo Seok.
1080
01:06:46,961 --> 01:06:49,631
On April 29, 2021, at 9:10am.
1081
01:06:50,501 --> 01:06:52,271
He bought shares worth 100,000 dollars...
1082
01:06:52,771 --> 01:06:54,201
and then sold everything four days later.
1083
01:06:54,901 --> 01:06:55,901
But...
1084
01:06:57,301 --> 01:06:59,441
he bought 50,000 shares again 30 minutes later.
1085
01:07:01,841 --> 01:07:03,711
Worth one million dollars at that point.
1086
01:07:04,511 --> 01:07:05,551
It was...
1087
01:07:06,451 --> 01:07:08,551
one minute later after Director Ha sold...
1088
01:07:09,581 --> 01:07:10,751
the whole 50,000 shares.
1089
01:07:11,891 --> 01:07:12,891
In short,
1090
01:07:13,991 --> 01:07:15,591
my brother Yoon Joo Seok...
1091
01:07:16,991 --> 01:07:18,891
bought the shares Director Ha sold.
1092
01:07:21,231 --> 01:07:22,600
That night, Sanin issued an article...
1093
01:07:22,601 --> 01:07:24,331
stating it would not invest in JUMBO.
1094
01:07:25,171 --> 01:07:26,901
And the next day, the stock price crashed...
1095
01:07:27,371 --> 01:07:28,971
as soon as the market opened.
1096
01:07:29,601 --> 01:07:31,641
The stock price kept falling to the floor.
1097
01:07:33,611 --> 01:07:34,681
My brother...
1098
01:07:35,981 --> 01:07:38,081
couldn't sell his shares until the very end.
1099
01:07:40,481 --> 01:07:41,481
So what?
1100
01:07:42,781 --> 01:07:43,951
Are you blaming me...
1101
01:07:45,091 --> 01:07:46,321
for your brother's death?
1102
01:07:53,591 --> 01:07:55,031
That's not what I think.
1103
01:10:01,291 --> 01:10:02,361
Darn it.
1104
01:10:12,031 --> 01:10:13,101
Because of me...
1105
01:10:15,041 --> 01:10:16,241
Because of me, Joo Seok...
1106
01:10:17,771 --> 01:10:18,941
No.
1107
01:10:20,641 --> 01:10:21,981
Don't say that.
1108
01:10:23,981 --> 01:10:25,011
No.
1109
01:10:26,551 --> 01:10:27,681
It's my fault.
1110
01:10:31,851 --> 01:10:32,851
I simply...
1111
01:10:33,351 --> 01:10:35,091
wanted to know the truth.
1112
01:10:36,821 --> 01:10:38,961
And now I know what they are.
1113
01:10:42,201 --> 01:10:43,501
The record indicates...
1114
01:10:44,061 --> 01:10:46,101
Director Ha took part in the stock price manipulation.
1115
01:10:47,801 --> 01:10:49,701
After hearing my report on JUMBO,
1116
01:10:49,971 --> 01:10:51,741
he sold all the shares to run away...
1117
01:10:52,041 --> 01:10:53,711
behind the forces' backs.
1118
01:10:54,711 --> 01:10:55,911
But those shares...
1119
01:10:57,141 --> 01:10:58,381
ended up with my brother.
1120
01:11:00,981 --> 01:11:02,951
I sold them off after a short while.
1121
01:11:04,551 --> 01:11:06,391
I didn't make any money off of it!
1122
01:11:07,761 --> 01:11:09,491
You must've made a profit,
1123
01:11:09,891 --> 01:11:11,431
though not as much as you'd planned.
1124
01:11:12,761 --> 01:11:14,031
But even if you hadn't earned any money,
1125
01:11:14,831 --> 01:11:18,001
the fact that you were in possession of JUMBO's shares proves your guilt.
1126
01:11:19,431 --> 01:11:22,971
That is what you, yourself, told me today.
1127
01:11:25,541 --> 01:11:26,741
Bring that here.
1128
01:11:30,311 --> 01:11:31,951
You should come here instead.
1129
01:11:32,551 --> 01:11:34,381
It is where the subject of the disciplinary hearing...
1130
01:11:36,221 --> 01:11:37,321
sits.
1131
01:11:53,001 --> 01:11:55,171
You punk, get over here!
1132
01:11:55,601 --> 01:11:57,240
- Director. - Yoon Joo No!
1133
01:11:57,241 --> 01:11:58,241
- Director. - Move!
1134
01:11:58,242 --> 01:11:59,571
- You can't do this. - You punk!
1135
01:11:59,711 --> 01:12:03,511
I'm a founding member of Sanin, you fool!
1136
01:12:03,711 --> 01:12:04,750
- Director. - Move.
1137
01:12:04,751 --> 01:12:06,410
I won't take this from kids like you.
1138
01:12:06,411 --> 01:12:08,450
When I first started out at Sanin,
1139
01:12:08,451 --> 01:12:10,120
you were still in your diapers!
1140
01:12:10,121 --> 01:12:12,450
You. Get off me. Stop holding me back.
1141
01:12:12,451 --> 01:12:14,221
Yoon Joo No!
1142
01:12:14,251 --> 01:12:16,460
Step aside. Move.
1143
01:12:16,461 --> 01:12:17,591
Then,
1144
01:12:19,591 --> 01:12:21,361
it was Director Ha all along.
1145
01:12:24,331 --> 01:12:25,371
Mr. Yoon...
1146
01:12:26,471 --> 01:12:28,641
did leak inside information to his brother,
1147
01:12:30,301 --> 01:12:31,770
but it wasn't intentional.
1148
01:12:31,771 --> 01:12:32,771
And...
1149
01:12:33,141 --> 01:12:34,241
his brother died.
1150
01:12:36,881 --> 01:12:38,251
It'd be heartless...
1151
01:12:38,681 --> 01:12:40,481
to find fault with him.
1152
01:12:43,021 --> 01:12:44,381
Then,
1153
01:12:45,721 --> 01:12:46,821
what should be done...
1154
01:12:48,161 --> 01:12:49,161
about Director Ha?
1155
01:13:01,571 --> 01:13:03,671
You can't park your car there. Goodness, sir.
1156
01:13:04,141 --> 01:13:06,871
- I won't be long. - Sure thing.
1157
01:13:15,351 --> 01:13:17,481
(Sanin)
1158
01:13:24,261 --> 01:13:26,131
Director Ha did a lot of work around here.
1159
01:13:26,291 --> 01:13:28,101
He was even in charge of Constructions.
1160
01:13:28,401 --> 01:13:30,761
Generating all that funding was no small feat.
1161
01:13:32,001 --> 01:13:33,801
How old is he again?
1162
01:13:35,141 --> 01:13:38,840
He won't be turning 60 any time soon.
1163
01:13:38,841 --> 01:13:40,941
I guess he put in too many hours...
1164
01:13:41,141 --> 01:13:43,411
for someone of his relatively young age.
1165
01:13:45,911 --> 01:13:47,821
The man must be worn out.
1166
01:13:48,321 --> 01:13:50,281
Tell him to take a break.
1167
01:15:17,441 --> 01:15:20,470
At the disciplinary hearing for Yoon Joo No,
1168
01:15:20,471 --> 01:15:21,881
Director Ha was dismissed from his position.
1169
01:15:22,411 --> 01:15:24,750
Really? Director Ha was terminated?
1170
01:15:24,751 --> 01:15:27,381
Yes. He packed up all of his things at night.
1171
01:15:27,751 --> 01:15:28,851
He wasn't even offered severance pay.
1172
01:15:30,581 --> 01:15:33,391
Second-in-command was cut overnight.
1173
01:15:33,751 --> 01:15:36,821
Won't Director Ha sue the company...
1174
01:15:36,921 --> 01:15:38,331
for wrongful termination?
1175
01:15:38,731 --> 01:15:40,461
As if that's an option for executives.
1176
01:15:40,861 --> 01:15:42,501
He probably was let go for a reason.
1177
01:15:42,731 --> 01:15:43,731
By the way,
1178
01:15:43,931 --> 01:15:46,431
you've got to hand it to Yoon Joo No.
1179
01:15:47,471 --> 01:15:49,440
Maybe he really is the chairman's son.
1180
01:15:49,441 --> 01:15:50,971
I told you he wasn't.
1181
01:15:51,241 --> 01:15:52,341
Do you see a resemblance?
1182
01:15:53,471 --> 01:15:55,411
The chairman's son is in the US.
1183
01:15:56,311 --> 01:15:58,651
Hold on. Mr. Yoon...
1184
01:15:59,111 --> 01:16:00,411
flew in from Hawaii.
1185
01:16:01,351 --> 01:16:02,451
That's in the US.
1186
01:16:02,981 --> 01:16:04,821
Wait. Is that how it is?
1187
01:16:33,251 --> 01:16:35,181
(The Late Yoon Joo Seok)
1188
01:16:46,731 --> 01:16:48,530
I'll take ten dollars' worth.
1189
01:16:48,531 --> 01:16:50,161
- With random numbers? - Yes.
1190
01:16:53,771 --> 01:16:55,100
- Here you go. - Thank you.
1191
01:16:55,101 --> 01:16:56,741
- Have a good day. - You too.
1192
01:16:59,941 --> 01:17:01,241
In my dream last night,
1193
01:17:01,511 --> 01:17:04,041
stars turned into numbers and rained down upon me.
1194
01:17:04,311 --> 01:17:05,381
Sweet, right?
1195
01:17:06,081 --> 01:17:07,381
What if this becomes a winning ticket?
1196
01:17:08,921 --> 01:17:10,881
When will you stop this wishful thinking?
1197
01:17:11,051 --> 01:17:12,451
When I win the lottery.
1198
01:17:13,021 --> 01:17:14,021
I will someday.
1199
01:17:15,891 --> 01:17:17,321
What will you do with the money?
1200
01:17:17,691 --> 01:17:18,761
Buy a house.
1201
01:17:19,791 --> 01:17:20,791
An apartment unit?
1202
01:17:21,061 --> 01:17:22,101
No.
1203
01:17:22,261 --> 01:17:25,070
I'm going to buy a house with a huge yard.
1204
01:17:25,071 --> 01:17:26,271
Like the ones in movies.
1205
01:17:26,531 --> 01:17:27,671
With basement levels.
1206
01:17:28,601 --> 01:17:30,201
I have it all mapped out.
1207
01:17:32,911 --> 01:17:35,141
You, me, Oh Woon, and your wife will live together.
1208
01:17:39,311 --> 01:17:40,311
I'd rather not.
1209
01:17:41,351 --> 01:17:43,651
Is that so? Then give it back.
1210
01:17:44,991 --> 01:17:46,150
You don't want to, so give it back.
1211
01:17:46,151 --> 01:17:47,950
After that sweet dream you had?
1212
01:17:47,951 --> 01:17:50,491
You weren't sold on my vision though.
1213
01:18:39,141 --> 01:18:40,141
Hey.
1214
01:18:41,441 --> 01:18:43,581
I thought you'd express your gratitude...
1215
01:18:43,911 --> 01:18:45,581
with a beef steak.
1216
01:18:48,451 --> 01:18:50,451
- I'll have the beef sandwich. - Sure.
1217
01:18:51,821 --> 01:18:53,721
There's your beef.
1218
01:18:57,091 --> 01:18:59,261
- Are you sure that's beef? - It is.
1219
01:19:09,841 --> 01:19:10,841
Hey.
1220
01:19:13,171 --> 01:19:16,211
Why did you put your trust in me?
1221
01:19:18,451 --> 01:19:19,451
I didn't.
1222
01:19:21,621 --> 01:19:23,251
Yet, you gave me a task that important?
1223
01:19:24,581 --> 01:19:25,591
It seemed as though...
1224
01:19:26,391 --> 01:19:27,891
you felt wronged.
1225
01:19:30,691 --> 01:19:32,231
A robber can't whine...
1226
01:19:32,761 --> 01:19:34,261
after tripping during a robbery.
1227
01:19:37,601 --> 01:19:39,331
Why didn't you file for bankruptcy?
1228
01:19:40,871 --> 01:19:42,501
I thought that was your expertise.
1229
01:19:45,371 --> 01:19:46,441
You've been trying...
1230
01:19:47,011 --> 01:19:48,341
to pay off your debt.
1231
01:19:49,881 --> 01:19:50,881
Says who?
1232
01:19:52,081 --> 01:19:54,851
You've been working as a delivery man to do so.
1233
01:19:59,151 --> 01:20:01,321
How far have you gotten?
1234
01:20:03,161 --> 01:20:04,561
Not far...
1235
01:20:05,591 --> 01:20:07,361
which is all the more reason to work harder.
1236
01:20:09,131 --> 01:20:10,131
What about you?
1237
01:20:10,261 --> 01:20:12,101
How much of your brother's debt were you able to pay off?
1238
01:20:13,901 --> 01:20:14,901
Me?
1239
01:20:16,141 --> 01:20:17,371
Well, I make good money.
1240
01:20:19,441 --> 01:20:20,471
You annoying brat.
1241
01:20:30,751 --> 01:20:31,751
What's this?
1242
01:20:32,621 --> 01:20:34,151
Why do we need bottled water?
1243
01:20:34,751 --> 01:20:37,021
We have a water dispenser. Did you put in the order?
1244
01:20:38,191 --> 01:20:39,291
I thought you did.
1245
01:20:40,761 --> 01:20:41,761
Hold on.
1246
01:20:46,731 --> 01:20:48,271
- Who... - Are you Lee Seung Soo?
1247
01:20:49,901 --> 01:20:50,901
Yes?
1248
01:20:51,001 --> 01:20:52,611
We're from Gangnam Police Station.
1249
01:20:53,541 --> 01:20:54,541
I see.
1250
01:20:55,381 --> 01:20:57,340
Lee Seung Soo is with the chairman...
1251
01:20:57,341 --> 01:20:59,281
- Hold on. - You're coming with us.
1252
01:20:59,981 --> 01:21:01,650
- Wait. - Don't.
1253
01:21:01,651 --> 01:21:03,550
- I'll... Hey! - Hold on.
1254
01:21:03,551 --> 01:21:04,621
What is the meaning of this?
1255
01:22:18,331 --> 01:22:20,531
(Korea Securities Depository)
1256
01:22:25,031 --> 01:22:27,001
(Shareholder meeting notice)
1257
01:22:28,801 --> 01:22:29,841
Who sent this?
1258
01:22:31,671 --> 01:22:32,741
I have no idea.
1259
01:22:38,211 --> 01:22:39,880
Jin Soo, good morning.
1260
01:22:39,881 --> 01:22:41,611
Good morning, Mr. Oh.
1261
01:22:41,921 --> 01:22:43,551
Gosh, Ms. Kwak.
1262
01:22:44,121 --> 01:22:46,551
- This is unexpected. - Morning, Jin Soo.
1263
01:22:49,121 --> 01:22:50,121
Doors closing.
1264
01:22:56,561 --> 01:22:57,561
Good morning.
1265
01:22:58,101 --> 01:22:59,901
Mr. Yoon, did you stay here all night?
1266
01:23:00,001 --> 01:23:01,771
No, I just got in early.
1267
01:23:02,071 --> 01:23:03,371
You should've gotten some rest.
1268
01:23:04,001 --> 01:23:05,671
I will once my work is done.
1269
01:23:07,241 --> 01:23:08,681
Can we gather to talk?
1270
01:23:09,281 --> 01:23:10,481
Sure.
1271
01:23:12,781 --> 01:23:15,851
This is next year's business plan requested by Samoel.
1272
01:23:16,821 --> 01:23:18,821
It includes how Sanin will pay the remaining debt...
1273
01:23:19,251 --> 01:23:20,421
and the direction of business...
1274
01:23:20,791 --> 01:23:23,991
the group will be taking in the foreseeable future.
1275
01:23:24,891 --> 01:23:26,960
I know Samoel is the creditor,
1276
01:23:26,961 --> 01:23:28,760
but can they request such things?
1277
01:23:28,761 --> 01:23:31,231
When they lent Sanin three billion dollars? Yes.
1278
01:23:32,131 --> 01:23:33,570
The interest rate is nine percent.
1279
01:23:33,571 --> 01:23:35,700
That's right. Once we renegotiate the terms,
1280
01:23:35,701 --> 01:23:37,271
the conversion price will go down 30 percent.
1281
01:23:37,701 --> 01:23:40,970
Then that'll make someone else the largest shareholder of Sanin.
1282
01:23:40,971 --> 01:23:41,981
Right.
1283
01:23:43,111 --> 01:23:45,381
Then today's briefing needs to go well.
1284
01:23:53,821 --> 01:23:55,421
Hey, I'm glad you're here.
1285
01:23:55,721 --> 01:23:57,191
Get over here and lend me a hand.
1286
01:23:57,391 --> 01:23:58,791
But I'm on the M and A Team.
1287
01:23:59,191 --> 01:24:00,890
Why you...
1288
01:24:00,891 --> 01:24:02,531
Hey! Where are you going?
1289
01:24:03,061 --> 01:24:04,101
Lend me a hand.
1290
01:24:04,331 --> 01:24:05,401
Get in here.
1291
01:24:12,271 --> 01:24:13,511
Jin Soo, watch me.
1292
01:24:14,341 --> 01:24:15,341
Take one...
1293
01:24:16,381 --> 01:24:18,511
and place it like so.
1294
01:24:19,951 --> 01:24:20,951
Goodness.
1295
01:24:26,021 --> 01:24:28,151
Hey, you know...
1296
01:24:28,661 --> 01:24:30,921
how you said Yoon Joo No was...
1297
01:24:33,761 --> 01:24:36,801
I mean, Mr. Yoon.
1298
01:24:37,501 --> 01:24:40,271
Who told you Mr. Yoon was the chairman's son?
1299
01:24:41,001 --> 01:24:42,041
I don't know.
1300
01:24:42,401 --> 01:24:43,971
I think I stumbled upon it.
1301
01:24:45,871 --> 01:24:46,871
Why do you ask?
1302
01:24:46,872 --> 01:24:48,171
Didn't you say he was the son-in-law?
1303
01:24:48,781 --> 01:24:49,841
Did I?
1304
01:24:50,441 --> 01:24:53,681
Word has been traveling among the employees.
1305
01:24:54,451 --> 01:24:57,420
As you know, Yoon Joo No had Director Ha dismissed.
1306
01:24:57,421 --> 01:24:59,490
A team manager had the CFO removed.
1307
01:24:59,491 --> 01:25:01,351
The company's second-in-command.
1308
01:25:02,991 --> 01:25:05,191
That wasn't exactly Mr. Yoon's doing.
1309
01:25:05,491 --> 01:25:07,631
Director Ha's corruption scandal caught up with him.
1310
01:25:08,391 --> 01:25:11,931
Still. What happened is unusual and unprecedented.
1311
01:25:12,731 --> 01:25:13,731
So?
1312
01:25:14,971 --> 01:25:16,941
So, Yoon Joo No...
1313
01:25:17,541 --> 01:25:20,611
I mean, Mr. Yoon. That's why people are wondering...
1314
01:25:20,941 --> 01:25:23,481
if he's the chairman's son.
1315
01:25:25,881 --> 01:25:26,911
Hold on.
1316
01:25:28,481 --> 01:25:29,981
Did you just scoff at me?
1317
01:25:30,021 --> 01:25:31,550
But that's absurd.
1318
01:25:31,551 --> 01:25:32,821
They have different surnames.
1319
01:25:33,551 --> 01:25:36,921
He could've been born out of wedlock.
1320
01:25:37,321 --> 01:25:38,321
That's not true.
1321
01:25:40,731 --> 01:25:41,731
Really?
1322
01:25:44,631 --> 01:25:47,030
Hey. What about this, then?
1323
01:25:47,031 --> 01:25:49,371
Yoon Joo No... I mean, Mr. Yoon.
1324
01:25:50,001 --> 01:25:51,570
The White Snake.
1325
01:25:51,571 --> 01:25:53,871
I hear his nickname is actually the White Thread.
1326
01:25:53,941 --> 01:25:55,211
Because of his gray hair.
1327
01:25:56,081 --> 01:25:58,711
- Is that true? - Sure. If you say so.
1328
01:25:59,111 --> 01:26:02,081
Why do I get the feeling that you're looking down on me?
1329
01:26:02,921 --> 01:26:04,051
Did you sense that?
1330
01:26:09,821 --> 01:26:10,891
Get over here.
1331
01:26:11,391 --> 01:26:14,191
Do you think being on Yoon's team gives you some sort of authority?
1332
01:26:14,731 --> 01:26:16,630
Hello, everyone.
1333
01:26:16,631 --> 01:26:18,160
- Hello. - Hello.
1334
01:26:18,161 --> 01:26:19,270
Hello.
1335
01:26:19,271 --> 01:26:21,570
Jin Soo, shall we put up the slides?
1336
01:26:21,571 --> 01:26:22,601
Sure.
1337
01:26:59,671 --> 01:27:02,241
- The chairman will be here too. - Sure.
1338
01:27:04,841 --> 01:27:08,151
Are you saying I need to be present at this meeting?
1339
01:27:08,921 --> 01:27:11,821
They wanted to greet you since it's been a while.
1340
01:27:12,521 --> 01:27:13,851
Who are they sending?
1341
01:27:14,091 --> 01:27:15,921
Mr. David, sir.
1342
01:27:24,831 --> 01:27:25,931
Let's go.
1343
01:27:37,841 --> 01:27:40,481
Who will deliver the presentation?
1344
01:27:40,781 --> 01:27:42,121
Mr. Yoon Joo No, sir.
1345
01:27:48,321 --> 01:27:50,761
When will the chairman be here?
1346
01:27:53,491 --> 01:27:56,460
I'd like for him to be here before those from Samoel arrive.
1347
01:27:56,461 --> 01:27:58,001
Who do they think they are...
1348
01:27:58,901 --> 01:28:00,731
to demand the chairman's presence?
1349
01:28:01,501 --> 01:28:04,441
You know how these funds think they have all the power.
1350
01:28:04,601 --> 01:28:07,211
They wanted to know our business plan moving forward,
1351
01:28:08,641 --> 01:28:11,381
and the loan we took out will soon reach maturity.
1352
01:28:12,111 --> 01:28:15,381
We'll be in trouble if they don't grant an extension.
1353
01:28:15,821 --> 01:28:17,320
Of course.
1354
01:28:17,321 --> 01:28:20,021
Won't they be taking over the company?
1355
01:28:22,161 --> 01:28:23,291
Are you ready for today?
1356
01:28:25,161 --> 01:28:26,161
Yes.
1357
01:28:27,761 --> 01:28:28,931
The chairman is here.
1358
01:28:42,411 --> 01:28:43,441
Sit.
1359
01:28:51,451 --> 01:28:54,151
I heard they wanted to see me in person.
1360
01:28:54,951 --> 01:28:58,021
Greeting you is one of the reasons they're attending this meeting.
1361
01:28:58,421 --> 01:29:00,831
It'd be lovely to exchange some kind words.
1362
01:29:03,801 --> 01:29:05,671
Those from Samoel Fund are here.
1363
01:29:13,811 --> 01:29:16,581
Goodness. What a pleasure, Chairman Song.
1364
01:29:19,111 --> 01:29:22,751
Mr. David, it's you I owe this pleasure to.
1365
01:29:24,021 --> 01:29:25,221
- Please have a seat. - Sure.
1366
01:29:31,821 --> 01:29:33,331
Shall we begin?
1367
01:29:34,091 --> 01:29:35,161
Sure.
1368
01:29:35,831 --> 01:29:36,961
Just a moment.
1369
01:29:37,031 --> 01:29:38,731
My director hasn't arrived yet.
1370
01:29:40,171 --> 01:29:41,571
We should wait.
1371
01:29:44,141 --> 01:29:46,440
I was wondering why you came alone today.
1372
01:29:46,441 --> 01:29:48,411
Sorry? Goodness.
1373
01:29:48,811 --> 01:29:51,611
Actually, the company hired a new executive.
1374
01:29:51,941 --> 01:29:53,750
I see.
1375
01:29:53,751 --> 01:29:56,021
We came here today so that he could greet you.
1376
01:29:56,781 --> 01:29:57,921
He'll be here soon.
1377
01:29:59,691 --> 01:30:02,051
- There he is. - Goodness.
1378
01:30:04,821 --> 01:30:06,561
Chairman Song, hello.
1379
01:30:07,491 --> 01:30:08,801
Hurry into your seat.
1380
01:30:13,171 --> 01:30:15,671
Allow me to greet you.
1381
01:30:24,781 --> 01:30:25,781
Right.
1382
01:30:33,051 --> 01:30:34,151
Director Ha.
1383
01:30:34,591 --> 01:30:35,621
Yes?
1384
01:30:42,131 --> 01:30:43,601
Is this your new gig?
1385
01:30:45,601 --> 01:30:47,501
Yes, I'm a director at Samoel Fund.
1386
01:30:48,531 --> 01:30:50,141
It's a small world, isn't it?
1387
01:30:50,841 --> 01:30:52,540
This wasn't one of my cases,
1388
01:30:52,541 --> 01:30:54,141
but Mr. David put me in charge.
1389
01:30:54,371 --> 01:30:57,041
No one knows Sanin better than I do,
1390
01:30:57,811 --> 01:30:59,751
and I have a soft spot for the company.
1391
01:31:00,851 --> 01:31:01,911
It's been a while.
1392
01:31:03,481 --> 01:31:04,551
Yes, sir.
1393
01:31:05,691 --> 01:31:07,220
Allow me to present the business plan...
1394
01:31:07,221 --> 01:31:08,751
for the upcoming year.
1395
01:31:09,421 --> 01:31:11,121
Unbelievable.
1396
01:31:11,661 --> 01:31:13,361
As if a team manager would know anything.
1397
01:31:13,891 --> 01:31:17,061
Who are you to dare talk about the future of a company?
1398
01:31:18,801 --> 01:31:20,001
And in front of the chairman, no less.
1399
01:31:22,201 --> 01:31:23,800
You should know...
1400
01:31:23,801 --> 01:31:25,840
that Chairman Song is a man of great insight.
1401
01:31:25,841 --> 01:31:28,271
I learned a lot while working under him.
1402
01:31:29,281 --> 01:31:32,181
Go on, Chairman Song. Show us how it's done.
1403
01:31:35,081 --> 01:31:36,351
Are you suggesting I present it?
1404
01:31:40,851 --> 01:31:43,291
What's wrong? Don't you want to?
1405
01:32:06,711 --> 01:32:08,481
Fine. Whatever.
1406
01:32:09,421 --> 01:32:11,280
Then, go ahead.
1407
01:32:11,281 --> 01:32:12,921
(2025 Sanin Business Plan Report)
1408
01:32:16,561 --> 01:32:18,991
Allow me to present Sanin's business plan...
1409
01:32:19,391 --> 01:32:20,431
for the upcoming year.
1410
01:32:24,301 --> 01:32:27,771
(The Art of Negotiation)
1411
01:33:46,281 --> 01:33:49,521
(Thank you for watching The Art of Negotiation.)
1412
01:33:54,321 --> 01:33:56,521
Dr. Park, you might want to consider...
1413
01:33:56,921 --> 01:33:58,621
blue onesies.
1414
01:34:00,731 --> 01:34:01,831
Is it a boy?
1415
01:34:04,961 --> 01:34:06,531
The dad must also be thrilled.
1416
01:34:11,701 --> 01:34:12,741
Well...
1417
01:34:18,181 --> 01:34:19,181
Sure.
1418
01:34:25,181 --> 01:34:27,221
I appreciate the beef steak.
1419
01:34:28,051 --> 01:34:29,061
Don't mention it.
1420
01:34:32,431 --> 01:34:35,061
Then, is my work done?
1421
01:34:36,501 --> 01:34:37,501
No.
1422
01:34:39,431 --> 01:34:40,671
That meal wasn't for free.
1423
01:34:40,671 --> 01:34:45,671
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1424
01:34:40,671 --> 01:34:50,671
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
91778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.