All language subtitles for Sonic the Hedgehog 3 (2024)t (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,943 --> 00:00:47,943 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:47,943 --> 00:00:52,943 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:52,943 --> 00:00:56,120 [thunder rumbling] 4 00:01:05,869 --> 00:01:08,785 Oh, yes! You got donuts. 5 00:01:08,959 --> 00:01:10,787 I already ate all the Boston Cream. 6 00:01:11,527 --> 00:01:12,528 Kyle! 7 00:01:18,186 --> 00:01:20,449 This place gives me the creeps. 8 00:01:21,624 --> 00:01:24,627 Relax. That Popsicle hasn'’t moved in 50 years. 9 00:01:25,932 --> 00:01:30,111 [guitar strumming gently] 10 00:01:36,247 --> 00:01:37,770 [fluid bubbling] 11 00:01:39,032 --> 00:01:41,122 [guitar music continues] 12 00:01:43,385 --> 00:01:45,909 [alarm blaring] 13 00:01:48,651 --> 00:01:51,436 [heartbeat thudding] 14 00:01:53,003 --> 00:01:54,309 [beeping] 15 00:01:56,833 --> 00:01:58,182 Is that normal? 16 00:01:58,356 --> 00:01:59,357 No. 17 00:02:02,012 --> 00:02:04,014 Someone'’s hacking the system.What? 18 00:02:04,188 --> 00:02:05,668 The containment tank is destabilizing. 19 00:02:06,364 --> 00:02:07,539 He'’s waking up. 20 00:02:10,847 --> 00:02:13,371 [alarm blaring] 21 00:02:27,255 --> 00:02:28,865 [weapons powering up] 22 00:02:31,737 --> 00:02:34,871 [heartbeat thudding faster] 23 00:02:37,787 --> 00:02:39,789 [steady beep] 24 00:02:44,185 --> 00:02:45,403 [sighs] 25 00:03:06,555 --> 00:03:08,905 [power crackling] 26 00:03:11,473 --> 00:03:12,474 [grunts] 27 00:03:19,263 --> 00:03:20,221 [yells] 28 00:03:27,184 --> 00:03:29,839 [soldier gasping in fear] 29 00:03:32,798 --> 00:03:34,191 [energy crackles] 30 00:03:34,974 --> 00:03:36,454 [gasps] 31 00:03:36,628 --> 00:03:37,629 [grunts] 32 00:03:38,761 --> 00:03:40,110 [both yelp] 33 00:03:44,984 --> 00:03:46,638 We need more guys. 34 00:03:46,812 --> 00:03:48,597 That is all the guys. 35 00:03:57,040 --> 00:04:00,609 [thunder pealing] 36 00:04:23,762 --> 00:04:25,460 [duck squeaks]Wait a second. 37 00:04:25,634 --> 00:04:27,418 I thought we were going tubing. 38 00:04:27,592 --> 00:04:29,725 Hold on, hold on. Is this a race? 39 00:04:29,899 --> 00:04:31,379 You'’re going down! 40 00:04:31,553 --> 00:04:33,555 It is my destiny to claim the throne 41 00:04:33,729 --> 00:04:35,644 of Family Champion, hedgehog. 42 00:04:35,818 --> 00:04:37,036 [laughs] Cute. 43 00:04:37,210 --> 00:04:38,473 Are you sure you want to challenge 44 00:04:38,647 --> 00:04:40,213 the fastest creature in the universe? 45 00:04:40,388 --> 00:04:42,303 I mean, that'’s kind of my whole brand. 46 00:04:43,304 --> 00:04:44,435 Okay, Tom and Maddie, 47 00:04:44,609 --> 00:04:46,263 count us down.Right! 48 00:04:46,437 --> 00:04:48,570 Don'’t worry, a little sibling rivalry is healthy. 49 00:04:48,744 --> 00:04:50,746 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 50 00:04:50,920 --> 00:04:53,357 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 51 00:04:53,531 --> 00:04:55,838 to trigger a global cataclysmic event. 52 00:04:56,012 --> 00:04:57,535 That'’s a fair point. Did you hear that, boys? 53 00:04:57,709 --> 00:04:59,015 No cataclysmic events, okay? 54 00:04:59,189 --> 00:05:00,582 Let'’s keep this cataclysmic-less. 55 00:05:00,756 --> 00:05:02,714 Ten-four!Understood, Lord of the Donuts. 56 00:05:02,888 --> 00:05:05,587 Then on your marks, get set... 57 00:05:06,239 --> 00:05:07,284 go! 58 00:05:08,285 --> 00:05:09,721 And way out in front, 59 00:05:09,895 --> 00:05:11,593 to the surprise of absolutely no one, 60 00:05:11,767 --> 00:05:13,682 it'’s the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 61 00:05:13,856 --> 00:05:16,467 the one, the only--[Tails] Come on, Sonic! 62 00:05:16,641 --> 00:05:18,904 Catch up! Yeah! 63 00:05:19,862 --> 00:05:21,080 What in the what, now? 64 00:05:21,254 --> 00:05:23,039 I am also defeating you, hedgehog! 65 00:05:23,213 --> 00:05:25,215 Seriously? All right, you know what? 66 00:05:25,389 --> 00:05:27,130 Time to light the afterburners. 67 00:05:28,392 --> 00:05:30,481 Look! It'’s a bird! It'’s a plane! 68 00:05:30,655 --> 00:05:32,788 It'’s Air Hedgehog! 69 00:05:33,832 --> 00:05:35,530 ["99 Red Balloons" by Goldfinger playing] 70 00:05:46,671 --> 00:05:49,370 [laughing] Yes! I did it! I... 71 00:05:50,893 --> 00:05:52,111 lost? 72 00:05:52,285 --> 00:05:54,026 How is that even possible? I do not lose. 73 00:05:54,200 --> 00:05:56,159 I am also defeating you, hedgehog. 74 00:05:56,333 --> 00:05:58,901 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 75 00:05:59,075 --> 00:06:02,992 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 76 00:06:03,166 --> 00:06:05,516 Wait, what'’s going on? 77 00:06:05,690 --> 00:06:07,997 [yelps] Why are you guys acting like... 78 00:06:09,781 --> 00:06:10,869 holograms! 79 00:06:11,043 --> 00:06:12,480 Which means... 80 00:06:12,654 --> 00:06:15,700 I remain the undefeated speed champion of all time! 81 00:06:15,874 --> 00:06:17,789 Yes! And the crowd goes wild! 82 00:06:17,963 --> 00:06:19,661 But also, what'’s going on? 83 00:06:24,492 --> 00:06:26,624 [all] Surprise! 84 00:06:26,798 --> 00:06:29,235 But wait a sec, you guys... [stammering] ...what is all this? 85 00:06:29,410 --> 00:06:31,847 "Happy Bea Arthur Day"? 86 00:06:32,021 --> 00:06:34,893 Oh, it'’s "Happy B-Earth-Day." 87 00:06:35,067 --> 00:06:37,200 Today'’s the anniversary of the day you came to Earth, bud. 88 00:06:37,374 --> 00:06:39,158 It'’s your "Earth Day Birthday." 89 00:06:39,332 --> 00:06:41,030 So the race was just a distraction, 90 00:06:41,204 --> 00:06:42,684 which I totally didn'’t fall for, by the way-- 91 00:06:42,858 --> 00:06:43,902 Good try, though-- 92 00:06:44,076 --> 00:06:46,035 so you could throw a party for me? 93 00:06:46,209 --> 00:06:48,385 Today, we honor you, hedgehog. 94 00:06:48,559 --> 00:06:51,562 If it wasn'’t for you, none of us would be here right now. 95 00:06:51,736 --> 00:06:53,259 The boys are right, bud. 96 00:06:53,434 --> 00:06:54,739 You know, the day you came to this planet 97 00:06:54,913 --> 00:06:56,480 is the day all our lives changed forever. 98 00:06:56,654 --> 00:06:57,786 And we became a family. 99 00:06:57,960 --> 00:06:59,614 [barks] You stole my hoomans. 100 00:06:59,788 --> 00:07:03,139 You guys, I don'’t... I don'’t know what to say. 101 00:07:03,313 --> 00:07:06,751 Except... let'’s party! 102 00:07:06,925 --> 00:07:08,840 [Tom] All right![Sonic] Yeah! 103 00:07:09,014 --> 00:07:11,930 [Knuckles] It'’s now on till the break of dawn![Tails] Toga! Toga! 104 00:07:15,107 --> 00:07:17,893 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 105 00:07:18,067 --> 00:07:19,851 Ah, you deserve it, pal. 106 00:07:20,939 --> 00:07:23,464 [gasps] No way. Is that... 107 00:07:24,465 --> 00:07:26,205 What? [sighing] Dude... 108 00:07:26,379 --> 00:07:28,469 Could you just for once walk at my speed? 109 00:07:33,517 --> 00:07:34,910 Whoa. 110 00:07:35,084 --> 00:07:36,651 [chuckling] Sonic! 111 00:07:36,825 --> 00:07:39,480 This is your--Yep. My old cave. 112 00:07:39,654 --> 00:07:42,918 Oh, man. I can'’t believe this is where you lived all those years. 113 00:07:43,092 --> 00:07:46,487 Hey! My state-of-the-art security system! 114 00:07:47,052 --> 00:07:48,140 [kiais] 115 00:07:48,314 --> 00:07:50,186 [grunts] Still works. 116 00:07:50,360 --> 00:07:51,927 Hey, bud. 117 00:07:53,276 --> 00:07:54,495 What'’s this? 118 00:07:57,323 --> 00:08:01,197 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 119 00:08:01,371 --> 00:08:03,373 I wanted to remember where I came from. 120 00:08:05,636 --> 00:08:06,942 I still miss her. 121 00:08:08,378 --> 00:08:10,641 You think Longclaw would be proud of me? 122 00:08:11,599 --> 00:08:13,339 I know she would, pal. 123 00:08:13,514 --> 00:08:16,560 Because even though you lost her at such a young age, 124 00:08:16,734 --> 00:08:19,868 you didn'’t let your pain change who you are... 125 00:08:20,738 --> 00:08:21,739 in here. 126 00:08:23,698 --> 00:08:25,526 Yeah. In my lungs. 127 00:08:27,092 --> 00:08:28,833 Or your heart.Heart, right. 128 00:08:29,007 --> 00:08:30,618 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 129 00:08:30,792 --> 00:08:32,141 That'’s the thing about life, Sonic, 130 00:08:32,315 --> 00:08:35,013 it'’s all about the choices we make. 131 00:08:35,187 --> 00:08:36,667 You'’re gonna make some good ones and, 132 00:08:36,841 --> 00:08:39,278 knowing you, you'’re gonna make some bad ones. 133 00:08:39,452 --> 00:08:40,453 But... 134 00:08:41,933 --> 00:08:44,501 as long as you remember to listen to your heart, 135 00:08:44,675 --> 00:08:46,895 you'’re gonna make the right choice when it matters the most. 136 00:08:47,069 --> 00:08:48,636 Thanks. 137 00:08:48,810 --> 00:08:50,507 I don'’t know what I'’d do without you. 138 00:08:50,681 --> 00:08:53,858 I'’d probably be a totally different hedgehog. 139 00:08:57,079 --> 00:08:59,037 [horn blares][grunts] 140 00:09:05,566 --> 00:09:07,045 2024? 141 00:09:07,219 --> 00:09:10,571 I'’ve been trapped for 50 years? 142 00:09:11,746 --> 00:09:14,400 [people screaming][motors revving] 143 00:09:14,575 --> 00:09:16,577 Move, move!Take positions! 144 00:09:17,752 --> 00:09:18,927 [tires squeal] 145 00:09:19,101 --> 00:09:20,493 Get on the ground now! 146 00:09:21,843 --> 00:09:23,453 We'’ve got you surrounded! 147 00:09:24,672 --> 00:09:28,589 Why won'’t you leave me alone? 148 00:09:28,763 --> 00:09:29,590 Take him down! 149 00:09:34,333 --> 00:09:37,162 I have dishonored my marshmallow. 150 00:09:37,336 --> 00:09:40,905 It'’s really just a question of temperature and distance. 151 00:09:41,079 --> 00:09:42,820 It'’s not a competition. 152 00:09:44,822 --> 00:09:45,736 This is so nice. 153 00:09:45,910 --> 00:09:48,347 Peace.Quiet. 154 00:09:48,521 --> 00:09:49,653 Finally. 155 00:09:50,262 --> 00:09:51,568 Finally! 156 00:09:52,438 --> 00:09:54,005 [helicopter thrumming] 157 00:10:02,013 --> 00:10:05,582 Hey! We'’re trying to have a family moment down here! 158 00:10:18,377 --> 00:10:20,728 What did we do?Or what did they do? 159 00:10:20,902 --> 00:10:22,033 What did you do? 160 00:10:22,207 --> 00:10:23,731 I don'’t know. I do a lot of stuff. 161 00:10:29,650 --> 00:10:31,564 Mr. and Mrs. Wachowski. 162 00:10:32,696 --> 00:10:33,610 Aliens. 163 00:10:33,784 --> 00:10:35,786 "Aliens"? Excuse me? 164 00:10:35,960 --> 00:10:37,309 It'’s not like we'’re from different planet-- 165 00:10:37,483 --> 00:10:39,442 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 166 00:10:39,616 --> 00:10:40,661 Please continue. 167 00:10:40,835 --> 00:10:41,923 I'’m Director Rockwell. 168 00:10:42,097 --> 00:10:43,489 There is a very dangerous situation 169 00:10:43,664 --> 00:10:45,883 unfolding right now in Tokyo. 170 00:10:46,057 --> 00:10:50,061 Commander Walters is requesting Team Sonic'’s immediate assistance. 171 00:10:50,235 --> 00:10:52,716 "Team Sonic"? Who picked that name? 172 00:10:52,890 --> 00:10:55,066 Love it! Ten out of ten, no notes. 173 00:10:55,240 --> 00:10:57,547 Tom and Maddie, put the s'’mores on ice 174 00:10:57,721 --> 00:11:01,464 because Team Sonic is off to save the day! 175 00:11:08,253 --> 00:11:09,690 Remember, 176 00:11:09,864 --> 00:11:12,431 make good choices! 177 00:11:19,438 --> 00:11:21,832 ["Neon" by ONE OK ROCK playing] 178 00:11:25,923 --> 00:11:28,970 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 179 00:11:29,144 --> 00:11:31,929 We'’re looking at an on-time arrival into Tokyo. 180 00:11:32,103 --> 00:11:34,192 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 181 00:11:34,366 --> 00:11:35,890 How do we find him?[explosion booming] 182 00:11:38,153 --> 00:11:40,155 Uh, start with the giant fireball? 183 00:11:40,329 --> 00:11:42,723 I love it! Let'’s start with the giant fireball. 184 00:11:43,549 --> 00:11:45,290 [grunting] 185 00:11:45,464 --> 00:11:48,119 [cackles] Finally, some action! 186 00:11:48,293 --> 00:11:50,165 Okay, time to gear up. 187 00:11:50,339 --> 00:11:53,995 Titanium handcuffs, completely indestructible. 188 00:11:54,169 --> 00:11:56,171 I don'’t need your silly gizmos, fox. 189 00:11:56,345 --> 00:11:58,260 And you know why? Because I am... 190 00:11:58,434 --> 00:12:00,218 [all] ...one million percent muscle. 191 00:12:00,392 --> 00:12:02,481 Yes, good. You'’ve been listening. 192 00:12:02,655 --> 00:12:04,701 [alert buzzes]We'’re over the drop zone. 193 00:12:04,875 --> 00:12:07,356 All right, here we go. Showtime! 194 00:12:09,967 --> 00:12:11,752 Now, look, we don'’t know if it'’s Godzilla 195 00:12:11,926 --> 00:12:12,970 or Hello Kitty down there, 196 00:12:13,144 --> 00:12:14,755 but as long as we stick together, 197 00:12:14,929 --> 00:12:16,582 there is nothing we can'’t handle. 198 00:12:16,757 --> 00:12:18,454 "Team Sonic" on three. 199 00:12:18,628 --> 00:12:21,109 One, two, three. 200 00:12:21,283 --> 00:12:22,501 [all] Team... 201 00:12:22,675 --> 00:12:23,938 Sonic!Knuckles! 202 00:12:24,112 --> 00:12:26,027 [groans] 203 00:12:26,201 --> 00:12:29,639 Talk about low-budget flights. No food or movies? 204 00:12:29,813 --> 00:12:31,380 We'’re out of here! 205 00:12:31,554 --> 00:12:33,599 ["Neon" continues] 206 00:12:53,054 --> 00:12:54,446 [song ends] 207 00:12:54,620 --> 00:12:56,666 [people screaming][Knuckles] What happened here? 208 00:12:56,840 --> 00:12:58,755 [Sonic] Looks like GUN got their butts kicked. 209 00:12:58,929 --> 00:13:01,236 Keep your eyes open. Tails, anything? 210 00:13:01,410 --> 00:13:03,934 Whoa! These energy readings are off the charts! 211 00:13:04,108 --> 00:13:05,849 [loud crashing] 212 00:13:06,023 --> 00:13:08,025 [Sonic] Look out![Knuckles grunts] 213 00:13:09,374 --> 00:13:12,725 One... million... percent. 214 00:13:13,596 --> 00:13:15,293 [truck crashes] 215 00:13:16,120 --> 00:13:17,382 [heavy footfalls] 216 00:13:25,869 --> 00:13:28,437 Whoa! Are you guys seeing this? 217 00:13:28,611 --> 00:13:31,179 He looks just like you.Impossible! 218 00:13:31,353 --> 00:13:33,007 You'’re a colorful bunch. 219 00:13:33,181 --> 00:13:36,575 Um, excuse me. Why do you look like me? 220 00:13:36,749 --> 00:13:38,142 I don'’t look like you. 221 00:13:38,316 --> 00:13:41,145 You look like me! Why do you look like me? 222 00:13:41,319 --> 00:13:45,019 Hey, you know what? I'’ll ask the questions, new hedgehog! 223 00:13:45,193 --> 00:13:47,195 Who are you? Why do you look like me? 224 00:13:47,369 --> 00:13:49,197 This is a waste of time. 225 00:13:49,371 --> 00:13:51,982 Walk away, before you get hurt. 226 00:13:52,156 --> 00:13:53,766 Whoa, whoa, easy, buddy. 227 00:13:55,072 --> 00:13:56,813 We don'’t want to fight you. 228 00:13:56,987 --> 00:13:59,685 Actually, Sonic, I would like to fight. 229 00:13:59,860 --> 00:14:01,296 Not now.[Knuckles growls] 230 00:14:01,470 --> 00:14:03,211 Why don'’t you stop throwing cars at us for a second 231 00:14:03,385 --> 00:14:04,821 and come down here to talk? 232 00:14:04,995 --> 00:14:07,563 You jumped out of a GUN helicopter. 233 00:14:07,737 --> 00:14:09,695 There'’s nothing to talk about. 234 00:14:09,870 --> 00:14:11,741 All right, then. Enough! 235 00:14:11,915 --> 00:14:13,134 Knuckles, no! 236 00:14:13,308 --> 00:14:15,876 Let us talk with our fists! 237 00:14:20,228 --> 00:14:22,230 [fist crunching][yells] 238 00:14:22,839 --> 00:14:23,884 [grunts] 239 00:14:27,061 --> 00:14:28,149 [grunts sharply] 240 00:14:30,716 --> 00:14:31,892 [both] Knuckles! 241 00:14:32,066 --> 00:14:34,242 Knuckles! Knuckles, are you okay? 242 00:14:34,416 --> 00:14:35,634 No, not really. Ow! 243 00:14:38,202 --> 00:14:39,725 [Tails] Who is this guy? 244 00:14:39,900 --> 00:14:41,075 He is much more impressive 245 00:14:41,249 --> 00:14:43,077 than the hedgehog I fought previously. 246 00:14:43,251 --> 00:14:45,340 Dude, I'’m standing right here. 247 00:14:45,514 --> 00:14:48,909 Now, come on! He can'’t take us all at once. 248 00:14:49,083 --> 00:14:50,867 [Tails] Ow![Knuckles grunts] 249 00:14:51,041 --> 00:14:52,042 [Sonic grunts] 250 00:14:54,915 --> 00:14:55,959 [yelling] 251 00:14:58,919 --> 00:15:01,443 [breathless] Okay, he took us all at once. 252 00:15:01,617 --> 00:15:02,574 Weakling. 253 00:15:02,748 --> 00:15:04,185 [groans] 254 00:15:06,491 --> 00:15:08,145 Don'’t try to follow me. 255 00:15:08,319 --> 00:15:09,842 [motor revving] 256 00:15:11,932 --> 00:15:14,064 Sonic, I know that look. 257 00:15:14,238 --> 00:15:16,066 Going after him is a bad idea. 258 00:15:16,240 --> 00:15:18,503 When has that ever stopped me? 259 00:15:22,116 --> 00:15:24,379 I got to ask, one hedgehog to another, 260 00:15:24,553 --> 00:15:25,597 who does your highlights? 261 00:15:25,771 --> 00:15:26,642 [growls] 262 00:15:31,473 --> 00:15:32,648 [horn blares] 263 00:15:34,432 --> 00:15:37,827 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 264 00:15:38,915 --> 00:15:40,264 [loud grunt] 265 00:15:44,399 --> 00:15:45,835 Coming through! 266 00:15:47,358 --> 00:15:48,229 [yelps] 267 00:15:49,621 --> 00:15:52,320 Why are you running away? We were just getting started. 268 00:15:52,494 --> 00:15:53,408 [both shriek] 269 00:15:54,496 --> 00:15:55,845 The more you talk, 270 00:15:56,019 --> 00:15:57,803 the harder I want to hit you. 271 00:15:59,849 --> 00:16:01,372 [yelling] 272 00:16:01,546 --> 00:16:02,895 Watch out! 273 00:16:04,332 --> 00:16:06,290 Ugh, I'’m gonna throw up! 274 00:16:06,899 --> 00:16:08,336 [motor revving] 275 00:16:08,510 --> 00:16:10,729 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 276 00:16:13,167 --> 00:16:14,298 Yah! 277 00:16:22,176 --> 00:16:23,786 [grunting heavily] 278 00:16:47,288 --> 00:16:49,942 [machinery powering on] 279 00:16:51,379 --> 00:16:55,252 [groans] 1.21 gigawatts. 280 00:16:55,426 --> 00:16:56,775 [metal clinking] 281 00:16:58,864 --> 00:17:00,997 Oh, you'’ve got to be kidding me! 282 00:17:01,171 --> 00:17:01,911 [Tails] Sonic! 283 00:17:02,085 --> 00:17:03,260 Are you okay? 284 00:17:03,434 --> 00:17:05,349 I'’m fine, guys. And before you ask, 285 00:17:05,523 --> 00:17:07,395 I handcuffed myself for tactical reasons 286 00:17:07,569 --> 00:17:09,310 that I do not have time to explain. 287 00:17:09,484 --> 00:17:11,355 You shouldn'’t have gone off on your own. 288 00:17:11,529 --> 00:17:13,227 We'’re supposed to be a team. 289 00:17:13,401 --> 00:17:15,620 Sorry, buddy. I'’m still working on this teamwork thing. 290 00:17:15,794 --> 00:17:17,318 So now what? 291 00:17:17,492 --> 00:17:19,668 Well, I'’m not jumping out of any more helicopters 292 00:17:19,842 --> 00:17:21,844 until we get some answers from GUN. 293 00:17:22,018 --> 00:17:23,585 We need somewhere to regroup. 294 00:17:25,108 --> 00:17:26,936 I know just the place. 295 00:17:27,110 --> 00:17:29,504 ["Lollipop" by TEMPURA KIDZ playing] 296 00:17:35,118 --> 00:17:36,685 [all clapping] 297 00:17:37,468 --> 00:17:39,209 Hai, chiizu.[yelps] 298 00:17:39,383 --> 00:17:40,645 It'’s an ambush! 299 00:17:40,819 --> 00:17:42,821 You'’ll never take us alive, foul beasts! 300 00:17:42,995 --> 00:17:45,346 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 301 00:17:45,520 --> 00:17:48,610 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 302 00:17:48,784 --> 00:17:50,699 It'’s a perfect place for us to blend in. 303 00:17:50,873 --> 00:17:52,527 Are you Detective Pikachu? 304 00:17:52,701 --> 00:17:54,137 Yes, he is! 305 00:17:54,311 --> 00:17:57,271 [chortles] He does look like a Pokémon. 306 00:17:57,445 --> 00:17:58,402 "Pika, pika!" [laughs] 307 00:17:58,576 --> 00:18:00,361 Commander Walters! 308 00:18:00,535 --> 00:18:02,319 Sonic. 309 00:18:02,493 --> 00:18:05,235 Thank God you'’re all okay. I'’m sure you have questions. 310 00:18:05,409 --> 00:18:08,108 Just a big ticked-off red and black one. 311 00:18:08,282 --> 00:18:09,674 Who was that guy? 312 00:18:09,848 --> 00:18:12,547 Shadow'’s story began a lot like yours, Sonic. 313 00:18:12,721 --> 00:18:15,506 But where you found family and friends on this planet, 314 00:18:15,680 --> 00:18:19,206 Shadow found only pain and loss. 315 00:18:19,945 --> 00:18:22,296 It begins over 50 years ago, 316 00:18:22,470 --> 00:18:25,603 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 317 00:18:25,777 --> 00:18:29,390 The meteorite contained a life-form. 318 00:18:32,132 --> 00:18:33,916 The ultimate life-form. 319 00:18:35,918 --> 00:18:38,399 Shadow'’s power-- his "chaos energy"-- 320 00:18:38,573 --> 00:18:41,576 went far beyond any living creature. 321 00:18:44,187 --> 00:18:46,755 The scientist who discovered him believed this power 322 00:18:46,929 --> 00:18:49,105 would usher in a new era for humanity. 323 00:18:50,628 --> 00:18:53,762 But Shadow'’s power proved too dangerous. 324 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 A terrible accident destroyed the lab, 325 00:18:58,854 --> 00:19:01,117 taking human lives with it.[siren wailing] 326 00:19:01,291 --> 00:19:05,556 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 327 00:19:05,730 --> 00:19:07,384 With the program canceled...[yelps in pain] 328 00:19:07,558 --> 00:19:10,518 ...Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 329 00:19:11,780 --> 00:19:13,695 Too dangerous to be walking free, 330 00:19:13,869 --> 00:19:16,219 too valuable to destroy. 331 00:19:17,307 --> 00:19:19,483 So I had him placed into stasis... 332 00:19:22,182 --> 00:19:24,184 indefinitely. 333 00:19:26,186 --> 00:19:29,276 Wait a second. If Shadow'’s been on ice for 50 years, 334 00:19:29,450 --> 00:19:31,713 someone had to help him escape.True. 335 00:19:31,887 --> 00:19:33,541 But there'’s only a few people in the world 336 00:19:33,715 --> 00:19:35,586 who even know of Shadow'’s existence. 337 00:19:42,680 --> 00:19:45,553 [J-pop cover of "I Want You Back" by Jackson 5 playing] 338 00:19:45,727 --> 00:19:47,903 [people cheering] 339 00:19:51,689 --> 00:19:54,126 A live show? Yeah! 340 00:19:57,869 --> 00:19:59,871 [drones humming] 341 00:20:03,440 --> 00:20:04,441 Get down! 342 00:20:10,447 --> 00:20:13,624 [people screaming] 343 00:20:14,799 --> 00:20:16,671 [groaning] 344 00:20:19,151 --> 00:20:20,414 Egg drones? 345 00:20:20,588 --> 00:20:23,286 But Robotnik is supposed to be dead! 346 00:20:34,079 --> 00:20:36,343 Konnichi-what? 347 00:20:38,388 --> 00:20:39,607 [weapons powering up] 348 00:20:39,781 --> 00:20:41,522 [motorbike revving] 349 00:20:50,139 --> 00:20:51,793 [tires squeal] 350 00:20:57,277 --> 00:21:01,368 I'’m sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 351 00:21:06,024 --> 00:21:06,982 Commander Walters! 352 00:21:07,156 --> 00:21:08,418 [Knuckles grunts] 353 00:21:08,592 --> 00:21:10,638 [Sonic] Commander Walters, are you okay? 354 00:21:11,813 --> 00:21:12,814 Sonic... 355 00:21:12,988 --> 00:21:14,250 [painful grunt] 356 00:21:15,425 --> 00:21:16,557 ...take this. 357 00:21:16,731 --> 00:21:18,776 [Sonic] What is it?[Walters] A key... 358 00:21:19,995 --> 00:21:22,563 to the most powerful weapon GUN has ever built. 359 00:21:22,737 --> 00:21:25,261 You'’re the only one I trust to keep it safe. 360 00:21:25,435 --> 00:21:27,132 [exhales weakly] 361 00:21:27,307 --> 00:21:28,612 Commander Walters... 362 00:21:28,786 --> 00:21:30,310 [sirens, vehicles approaching][gasps] 363 00:21:34,618 --> 00:21:36,272 [indistinct shouts] 364 00:21:37,447 --> 00:21:38,927 Alpha team, fan out! 365 00:21:40,320 --> 00:21:41,712 Do we have eyes? 366 00:21:42,365 --> 00:21:43,366 Secure the perimeter! 367 00:21:46,674 --> 00:21:48,023 Medevac is en route. 368 00:21:48,197 --> 00:21:49,851 [indistinct radio chatter] 369 00:21:51,853 --> 00:21:53,333 His launch key is missing. 370 00:22:00,557 --> 00:22:02,777 I knew they couldn'’t be trusted. 371 00:22:05,040 --> 00:22:06,650 [all exclaiming] 372 00:22:06,824 --> 00:22:08,260 [Tails] Why are we running from GUN? 373 00:22:08,435 --> 00:22:09,914 Aren'’t we on the same team? 374 00:22:10,088 --> 00:22:11,351 [Sonic] Until we get more information, 375 00:22:11,525 --> 00:22:13,222 we'’re not trusting anyone. 376 00:22:13,396 --> 00:22:15,093 Follow me.Get it... off! 377 00:22:32,807 --> 00:22:34,809 Hold it right there, Tokyo Drift! 378 00:22:34,983 --> 00:22:36,376 Who are you? 379 00:22:39,248 --> 00:22:41,598 [gasps] It'’s the Goat Milker! 380 00:22:41,772 --> 00:22:44,035 [mimicking Knuckles] "It'’s the Goat Milker!" 381 00:22:44,209 --> 00:22:46,255 Relax. I'’m not here to fight. 382 00:22:46,429 --> 00:22:49,476 Then why are you here?And why did you free Shadow? 383 00:22:49,650 --> 00:22:51,565 Are you kidding? 384 00:22:51,739 --> 00:22:55,351 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 385 00:22:55,525 --> 00:22:57,484 The doctor had nothing to do with it. 386 00:22:59,181 --> 00:23:01,009 And I can prove it.[car alarm chirps] 387 00:23:16,416 --> 00:23:18,026 Please, 388 00:23:18,200 --> 00:23:19,244 join me in the crab. 389 00:23:20,811 --> 00:23:23,988 [narrator] And now back to... "La UÚltima Pasión." 390 00:23:24,162 --> 00:23:25,860 I have fallen in love with another. 391 00:23:26,034 --> 00:23:27,818 [gasps] 392 00:23:27,992 --> 00:23:31,256 But who, Gabriella? Tell me who! 393 00:23:33,084 --> 00:23:35,217 My twin brother, Pablo? 394 00:23:36,436 --> 00:23:37,872 Pablo! 395 00:23:39,787 --> 00:23:41,179 !¡Bastardo! 396 00:23:41,353 --> 00:23:43,747 Buenos días, !¡hermano! 397 00:23:43,921 --> 00:23:45,053 No! 398 00:23:45,227 --> 00:23:47,359 [cackling] 399 00:23:47,534 --> 00:23:49,840 Let that be a lesson to you, Juan. 400 00:23:50,014 --> 00:23:51,581 [beeping]Family 401 00:23:51,755 --> 00:23:54,976 is a field of emotional claymores 402 00:23:55,150 --> 00:23:57,369 that leave you abandoned, betrayed 403 00:23:59,154 --> 00:24:02,026 and weeping while you eat cake, 404 00:24:02,200 --> 00:24:04,594 which creates copious amounts of adipose tissue, 405 00:24:04,768 --> 00:24:07,771 and what some calloused individuals refer to as... 406 00:24:07,945 --> 00:24:10,557 [sniffs deeply] ...man boobs. 407 00:24:10,731 --> 00:24:11,906 Ha. 408 00:24:13,821 --> 00:24:16,084 [up-tempo Latin jazz playing] 409 00:24:21,263 --> 00:24:22,873 [slapping along with the congas] 410 00:24:25,441 --> 00:24:27,008 [trilling loudly] 411 00:24:28,139 --> 00:24:29,532 [shrieking] 412 00:24:29,706 --> 00:24:31,752 Doctor, we have visitors. 413 00:24:33,231 --> 00:24:35,233 Really? 414 00:24:35,407 --> 00:24:38,106 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 415 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 Where the only person I could trust in the world 416 00:24:39,934 --> 00:24:41,457 showed up with all my worst enemies, 417 00:24:41,631 --> 00:24:43,328 while I was in a bathrobe, 418 00:24:43,503 --> 00:24:45,766 playing congas on my big, fat belly! 419 00:24:45,940 --> 00:24:47,202 Sorry, sir. 420 00:24:47,376 --> 00:24:49,509 I don'’t believe it. Eggman'’s alive? 421 00:24:49,683 --> 00:24:52,033 And he'’s never looked worse. 422 00:24:52,207 --> 00:24:54,514 [cackling] Well, maybe, 423 00:24:54,688 --> 00:24:58,561 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 424 00:24:58,735 --> 00:25:01,956 Sir, right now we have an even bigger problem. 425 00:25:02,130 --> 00:25:03,523 Oh, come on. 426 00:25:05,655 --> 00:25:07,962 There'’s an imposter out there using your technology. 427 00:25:08,136 --> 00:25:11,443 Imposter. That'’s impossi-- What? 428 00:25:11,618 --> 00:25:13,097 No. 429 00:25:13,271 --> 00:25:17,319 My sweet mechanized spawn! 430 00:25:17,493 --> 00:25:21,105 Whomever this party-pooping posse is looking for 431 00:25:21,279 --> 00:25:23,586 has stolen my persona 432 00:25:23,760 --> 00:25:27,111 and the precious babies from my egg sac. 433 00:25:27,808 --> 00:25:29,287 Well... 434 00:25:29,461 --> 00:25:33,857 I'’ll soon egg-xact my revenge. 435 00:25:34,031 --> 00:25:35,685 You see what I did there?[chuckles] 436 00:25:35,859 --> 00:25:39,080 It'’s time for the dramatic soap-opera twist, 437 00:25:39,254 --> 00:25:43,388 where this Pablo reveals his Juan! 438 00:25:43,563 --> 00:25:47,436 By cross-referencing the precise coordinates 439 00:25:47,610 --> 00:25:50,352 of each drone'’s energy spikes, 440 00:25:51,092 --> 00:25:53,224 I can track my babies 441 00:25:53,398 --> 00:25:56,010 to the imposter'’s base of operations, 442 00:25:56,184 --> 00:25:57,577 right about... 443 00:25:57,751 --> 00:25:58,578 there! 444 00:25:58,752 --> 00:26:00,492 Sonic, I hate to say it, 445 00:26:00,667 --> 00:26:02,843 but I think we'’re both after the same person. 446 00:26:03,017 --> 00:26:05,454 Hold on, hold on. You'’re not suggesting we team up 447 00:26:05,628 --> 00:26:07,935 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 448 00:26:08,109 --> 00:26:09,545 Perhaps the fox is right. 449 00:26:09,719 --> 00:26:12,592 It could be our only chance to find this mysterious, 450 00:26:12,766 --> 00:26:14,158 more impressive hedgehog. 451 00:26:14,332 --> 00:26:15,507 [groans] 452 00:26:15,682 --> 00:26:17,727 All right, Egghead. I hate to say it, 453 00:26:17,901 --> 00:26:19,468 but it looks like we'’re partners. 454 00:26:20,600 --> 00:26:22,514 On one condition. 455 00:26:23,994 --> 00:26:26,562 Dude, you have serious issues. 456 00:26:26,736 --> 00:26:27,824 Ow! 457 00:26:30,044 --> 00:26:31,480 [gibbering spasm] 458 00:26:31,654 --> 00:26:32,829 Let'’s... 459 00:26:33,613 --> 00:26:34,744 do this! 460 00:26:34,918 --> 00:26:36,616 ["Firestarter" by The Prodigy playing] 461 00:26:43,361 --> 00:26:44,493 [pained groan] 462 00:26:58,028 --> 00:26:59,943 [door thuds][Robotnik grunting] 463 00:27:01,118 --> 00:27:02,337 Suck it in! 464 00:27:02,511 --> 00:27:03,686 [grunting][door rattling] 465 00:27:04,861 --> 00:27:06,210 Tinker-tailor? 466 00:27:06,384 --> 00:27:07,821 I need room. 467 00:27:07,995 --> 00:27:10,650 Think Elvis, circa 1976. 468 00:27:10,824 --> 00:27:13,087 But sir, I don'’t have the proper materials. 469 00:27:14,131 --> 00:27:15,480 Found some. 470 00:27:18,005 --> 00:27:19,180 Resourceful. 471 00:27:21,617 --> 00:27:23,532 [thunder rumbling] 472 00:27:47,034 --> 00:27:49,036 [faint, indistinct chatter] 473 00:27:59,699 --> 00:28:01,788 Hey! This is a restricted area. 474 00:28:01,962 --> 00:28:04,225 Oh, it'’s okay. She'’s the professor'’s granddaughter. 475 00:28:04,399 --> 00:28:06,531 He takes her everywhere. 476 00:28:06,706 --> 00:28:09,796 Welcome to the lab, Maria. I'’m Captain Walters. 477 00:28:09,970 --> 00:28:11,362 Oh, do you know where my room is? 478 00:28:11,536 --> 00:28:13,103 Yeah, down the hall and to the right. 479 00:28:13,277 --> 00:28:14,801 Make yourself at home. 480 00:28:14,975 --> 00:28:16,150 But, um, 481 00:28:16,324 --> 00:28:18,108 let'’s lose the skates, okay, kiddo? 482 00:28:18,282 --> 00:28:19,719 Okay. 483 00:28:24,636 --> 00:28:27,117 [machinery humming softly] 484 00:28:40,609 --> 00:28:42,742 [fluid bubbling faintly] 485 00:28:56,103 --> 00:28:57,582 [light chuckle] 486 00:29:05,547 --> 00:29:06,591 [chuckles] 487 00:29:07,941 --> 00:29:09,681 [bag rustling] 488 00:29:11,683 --> 00:29:12,946 [pen uncaps] 489 00:29:29,397 --> 00:29:30,702 [laughs] 490 00:29:51,245 --> 00:29:54,117 ["End of the Line" by the Traveling Wilburys playing] 491 00:30:19,316 --> 00:30:20,491 [delighted shriek] 492 00:30:20,665 --> 00:30:22,493 [squealing] 493 00:30:30,197 --> 00:30:31,024 [gasps] 494 00:30:31,198 --> 00:30:32,155 [yelling] 495 00:30:36,943 --> 00:30:38,118 [whooping] 496 00:30:39,946 --> 00:30:41,121 Look out! 497 00:30:42,687 --> 00:30:43,863 [crashing] 498 00:31:00,357 --> 00:31:01,793 [faint roaring] 499 00:31:19,507 --> 00:31:21,683 [song ends] 500 00:31:21,857 --> 00:31:23,946 [crickets chirping softly] 501 00:31:25,034 --> 00:31:26,209 Wow. 502 00:31:26,906 --> 00:31:28,342 Look at all those stars. 503 00:31:30,170 --> 00:31:31,998 They'’re like diamonds. 504 00:31:33,695 --> 00:31:35,436 My grandfather says 505 00:31:35,610 --> 00:31:37,264 it can take hundreds of years 506 00:31:37,438 --> 00:31:39,440 for the light of a star to reach Earth. 507 00:31:40,180 --> 00:31:42,051 And by the time you see it, 508 00:31:42,225 --> 00:31:44,532 the star might not even exist anymore. 509 00:31:46,055 --> 00:31:47,535 Isn'’t that crazy? 510 00:31:49,015 --> 00:31:50,886 A light shines, 511 00:31:51,060 --> 00:31:53,019 even though the star is gone. 512 00:31:54,585 --> 00:31:56,413 Yeah, it does. 513 00:31:58,241 --> 00:31:59,939 I wonder which one you came from, Shadow. 514 00:32:00,113 --> 00:32:00,983 I don'’t know. 515 00:32:02,115 --> 00:32:04,595 I don'’t know anything about my home. 516 00:32:04,769 --> 00:32:07,163 This is your home, Shadow. 517 00:32:07,903 --> 00:32:09,035 Earth. 518 00:32:15,955 --> 00:32:17,260 Maria, 519 00:32:17,913 --> 00:32:19,610 do you think I'’m... 520 00:32:20,568 --> 00:32:21,830 dangerous? 521 00:32:23,092 --> 00:32:24,920 What are you talking about? 522 00:32:25,094 --> 00:32:27,662 The way the scientists look at me, 523 00:32:27,836 --> 00:32:29,533 I can tell they'’re afraid. 524 00:32:29,707 --> 00:32:33,276 Like I'’m the horrible thing from that movie we watched. 525 00:32:34,364 --> 00:32:35,800 I don'’t know... 526 00:32:36,497 --> 00:32:37,977 what I am. 527 00:32:43,243 --> 00:32:44,809 You'’re my friend. 528 00:32:46,159 --> 00:32:48,813 And you can do or be anything you want. 529 00:32:49,989 --> 00:32:51,599 Not because of your powers, 530 00:32:51,773 --> 00:32:55,211 but because of who you are... in here. 531 00:32:58,040 --> 00:33:00,216 I don'’t know what I'’d do without you. 532 00:33:10,009 --> 00:33:13,012 ["End of the Line" resumes] 533 00:33:17,494 --> 00:33:19,192 [song ends abruptly] 534 00:33:19,366 --> 00:33:21,020 [dust crackling] 535 00:33:37,862 --> 00:33:39,473 [footfalls] 536 00:33:42,128 --> 00:33:43,825 Professor? 537 00:33:43,999 --> 00:33:47,046 It'’s good to see you, Shadow. 538 00:33:47,220 --> 00:33:49,309 I knew you'’d come home. 539 00:33:49,483 --> 00:33:52,051 I can'’t get her out of my head. 540 00:33:52,225 --> 00:33:53,748 The pain... 541 00:33:53,922 --> 00:33:55,271 It'’s too much. 542 00:33:55,445 --> 00:33:58,927 And that is why we have to punish them. 543 00:34:03,453 --> 00:34:05,064 Okay, I don'’t like you and you don'’t like me. 544 00:34:05,238 --> 00:34:07,066 Let'’s get this over with quickly. 545 00:34:07,240 --> 00:34:09,068 Out of my way, dorkupine. 546 00:34:09,242 --> 00:34:11,331 "Dorkupine"? Really clever. 547 00:34:15,770 --> 00:34:17,641 [hollow tapping] 548 00:34:17,815 --> 00:34:19,904 This door is six-inch-thick solid steel 549 00:34:20,079 --> 00:34:21,863 on a pressurized latch. 550 00:34:22,037 --> 00:34:24,213 I'’ll need a moment to calculate the molecular density 551 00:34:24,387 --> 00:34:25,997 and invert the venting mechanics. 552 00:34:26,172 --> 00:34:27,608 [thunderous crash] 553 00:34:29,653 --> 00:34:30,915 [Knuckles] I unlocked it. 554 00:34:31,090 --> 00:34:34,093 [Robotnik] Subtle as always, fist-for-brains. 555 00:34:35,355 --> 00:34:37,096 Easy, Shadow. 556 00:34:37,270 --> 00:34:39,750 Those are the guests I'’ve been expecting. 557 00:34:39,924 --> 00:34:42,579 Let'’s give them a warm welcome. 558 00:34:46,409 --> 00:34:47,758 [Stone] Whoa. 559 00:34:47,932 --> 00:34:49,195 What is this place? 560 00:34:49,369 --> 00:34:51,327 [Sonic] It looks like a military base, 561 00:34:51,501 --> 00:34:53,329 but nobody'’s been here for years. 562 00:34:53,503 --> 00:34:54,896 I wonder if it'’s haunted. 563 00:34:55,070 --> 00:34:57,986 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 564 00:34:58,160 --> 00:35:01,120 What'’s the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 565 00:35:01,294 --> 00:35:03,383 Nothing scares an Echidna warrior. 566 00:35:03,557 --> 00:35:05,950 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 567 00:35:06,125 --> 00:35:07,691 [screaming in terror] 568 00:35:07,865 --> 00:35:09,171 [piercing scream][all yelling] 569 00:35:09,345 --> 00:35:10,781 Let go, let go, let go! 570 00:35:10,955 --> 00:35:13,654 There is no such thing as a friendly ghost. 571 00:35:15,221 --> 00:35:16,744 [Sonic] So which way do we go? 572 00:35:16,918 --> 00:35:20,617 I know! We should split up. 573 00:35:20,791 --> 00:35:24,012 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 574 00:35:24,186 --> 00:35:25,796 Stone and I will go right. 575 00:35:25,970 --> 00:35:27,711 No, no, no, no, no. I'’m not letting you out of my sight. 576 00:35:27,885 --> 00:35:29,670 Tails, you and Stone go left. 577 00:35:29,844 --> 00:35:32,934 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 578 00:35:33,108 --> 00:35:35,023 By all means. 579 00:35:35,197 --> 00:35:36,677 We could use some time together. 580 00:35:36,851 --> 00:35:38,461 To work on your trust issues. 581 00:35:38,635 --> 00:35:41,464 You know what? You'’re right. I should be more trusting. 582 00:35:41,638 --> 00:35:44,424 I mean, you'’ve only tried to kill me twice! 583 00:35:46,469 --> 00:35:48,689 Just a dark, creepy hallway. 584 00:35:48,863 --> 00:35:50,560 Nothing to be afraid of. 585 00:35:52,301 --> 00:35:53,998 You hear that, ghost? 586 00:35:54,173 --> 00:35:55,696 You don'’t frighten me! 587 00:35:55,870 --> 00:35:57,437 [steam hissing][yells] 588 00:36:00,179 --> 00:36:02,572 Get... a... grip. 589 00:36:03,486 --> 00:36:05,227 Boo.[screams] 590 00:36:07,925 --> 00:36:10,624 I'’m just gonna come right out and say this: 591 00:36:10,798 --> 00:36:13,583 You'’re adorable.[chuckles] Oh, um, thanks. 592 00:36:13,757 --> 00:36:17,196 So, what'’s it like being Sonic'’s assistant? 593 00:36:17,370 --> 00:36:20,677 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 594 00:36:20,851 --> 00:36:24,028 Oh, I'’m not Sonic'’s assistant. We'’re teammates. 595 00:36:24,203 --> 00:36:26,205 He'’s the leader, Knuckles is the muscle, 596 00:36:26,379 --> 00:36:27,945 and I'’m the gadget guy. 597 00:36:28,119 --> 00:36:29,469 We all have a role to play. 598 00:36:29,643 --> 00:36:31,384 That'’s what makes the team so special! 599 00:36:31,558 --> 00:36:33,299 That and the fact we'’re best friends. 600 00:36:34,038 --> 00:36:35,344 You are? 601 00:36:35,518 --> 00:36:37,346 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 602 00:36:39,174 --> 00:36:41,220 Uh... Yeah, eh... 603 00:36:41,394 --> 00:36:43,396 Of course! Yes. 604 00:36:43,570 --> 00:36:46,442 Me and the doctor, best of friends. 605 00:36:47,922 --> 00:36:49,489 That'’s definitely what we are. 606 00:36:49,663 --> 00:36:51,795 [metallic clattering] 607 00:36:51,969 --> 00:36:53,754 [squeaking] 608 00:36:54,711 --> 00:36:55,756 Hmm. 609 00:37:00,761 --> 00:37:02,502 [both screaming] 610 00:37:14,862 --> 00:37:18,431 Whoa. Look at all this stuff. 611 00:37:18,605 --> 00:37:21,738 This was more than just a military base or a lab. 612 00:37:22,304 --> 00:37:23,740 It was a home. 613 00:37:23,914 --> 00:37:25,481 People lived here. 614 00:37:26,090 --> 00:37:27,570 He had a family. 615 00:37:28,310 --> 00:37:30,138 Is that what I smell? 616 00:37:30,312 --> 00:37:33,402 The stench of domestic harmony? 617 00:37:33,576 --> 00:37:37,101 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 618 00:37:37,276 --> 00:37:38,712 Hmm... No! 619 00:37:38,886 --> 00:37:40,888 Maybe you wouldn'’t have gone full supervillain. 620 00:37:41,062 --> 00:37:43,891 I have no parents, no aunts, no uncles. 621 00:37:44,065 --> 00:37:46,589 And something about my attitude renders me... 622 00:37:47,547 --> 00:37:51,681 undesirable to all possible genders. 623 00:37:53,553 --> 00:37:55,729 My future is a cul-de-sac! 624 00:37:56,730 --> 00:37:58,732 The Robotnik name ends... 625 00:38:00,386 --> 00:38:02,039 avec moi. 626 00:38:02,213 --> 00:38:04,259 Yes, I know French. 627 00:38:05,304 --> 00:38:06,783 [shuddering spasm] 628 00:38:08,785 --> 00:38:09,873 Whoa. 629 00:38:10,047 --> 00:38:13,050 Is this where you grew up, Shadow? 630 00:38:13,224 --> 00:38:15,009 No wonder you'’re so mad. 631 00:38:15,183 --> 00:38:18,055 This place could really use a beanbag chair 632 00:38:18,229 --> 00:38:19,535 and some comic books. 633 00:38:21,058 --> 00:38:22,277 What happened here? 634 00:38:22,973 --> 00:38:24,148 [hard grunt] 635 00:38:24,323 --> 00:38:26,455 I'’m tired of giving you warnings! 636 00:38:27,326 --> 00:38:29,328 [grunts, yells] 637 00:38:30,329 --> 00:38:31,721 Where'’d you go, hedgehog? 638 00:38:31,895 --> 00:38:33,767 I wasn'’t finished trauma dumping. 639 00:38:35,595 --> 00:38:38,380 My darlings! 640 00:38:38,554 --> 00:38:40,077 [inhales, giggles] 641 00:38:40,251 --> 00:38:42,689 My eggy weggies! 642 00:38:43,820 --> 00:38:46,867 [professor] ♪ Memories♪ 643 00:38:47,041 --> 00:38:50,392 ♪ Light the corners♪ 644 00:38:50,566 --> 00:38:54,222 ♪ Of my mind♪ 645 00:38:54,396 --> 00:38:57,530 ♪ Misty watercolor♪ 646 00:38:57,704 --> 00:39:03,318 ♪ Memories♪ 647 00:39:03,492 --> 00:39:06,365 ♪ Of the way♪ 648 00:39:06,539 --> 00:39:11,805 ♪ We weren'’t♪ 649 00:39:12,762 --> 00:39:13,763 I... 650 00:39:15,504 --> 00:39:17,245 don'’t believe it.Don'’t you? 651 00:39:17,419 --> 00:39:18,681 It'’s impossible.Is it? 652 00:39:18,855 --> 00:39:19,769 It couldn'’t be.Couldn'’t it? 653 00:39:19,943 --> 00:39:20,727 I'’m--Are you? 654 00:39:20,901 --> 00:39:22,076 Imposter! 655 00:39:22,250 --> 00:39:24,513 You stole my babies! 656 00:39:24,687 --> 00:39:27,864 But they know who their real daddy is... 657 00:39:28,038 --> 00:39:29,126 drone-napper! 658 00:39:29,300 --> 00:39:30,824 [chortling] 659 00:39:30,998 --> 00:39:34,088 Magnificent creations, my boy. 660 00:39:34,262 --> 00:39:36,830 I borrowed them to lure you here 661 00:39:37,004 --> 00:39:39,006 and reunite our family. 662 00:39:40,747 --> 00:39:42,401 You see, Ivo... 663 00:39:44,533 --> 00:39:47,536 I'’m your grandfather: 664 00:39:47,710 --> 00:39:50,147 Gerald Robotnik. 665 00:39:54,195 --> 00:39:56,893 My... grandfather? 666 00:39:58,634 --> 00:40:01,507 But how? And why? 667 00:40:02,290 --> 00:40:04,335 And who did what with whom? 668 00:40:04,510 --> 00:40:09,428 You hail from an ancestry of excellence... 669 00:40:09,602 --> 00:40:12,169 tied directly à moi. 670 00:40:12,343 --> 00:40:15,259 Yes, I know French. 671 00:40:17,784 --> 00:40:19,307 You do look like me. 672 00:40:20,264 --> 00:40:22,223 But fatter. And older. 673 00:40:23,093 --> 00:40:25,052 And there'’s that funny smell. 674 00:40:26,749 --> 00:40:29,578 But the resemblance is uncanny. 675 00:40:30,449 --> 00:40:32,059 It'’s as if... 676 00:40:32,233 --> 00:40:34,322 [both] ...we'’re two characters in a movie 677 00:40:34,496 --> 00:40:37,064 being played by the same actor. 678 00:40:37,238 --> 00:40:39,675 But I need real proof!Ivo! 679 00:40:39,849 --> 00:40:41,155 We have very little time. 680 00:40:42,678 --> 00:40:44,811 But I could field a couple of queries. 681 00:40:44,985 --> 00:40:48,118 Name the most elegant formula in mathematics. 682 00:40:48,292 --> 00:40:49,642 Euler'’s Identity. 683 00:40:49,816 --> 00:40:52,122 E to the I times pi plus one equals zilch. 684 00:40:52,296 --> 00:40:54,124 European capitals arranged alphabetically 685 00:40:54,298 --> 00:40:55,561 by the fourth letter. 686 00:40:55,735 --> 00:40:57,476 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 687 00:40:57,650 --> 00:40:59,434 The speed of light divided by the speed of sound, 688 00:40:59,608 --> 00:41:01,654 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 689 00:41:01,828 --> 00:41:03,177 [mimics adding machine] 690 00:41:03,351 --> 00:41:05,919 17,893.33333... 691 00:41:06,093 --> 00:41:09,531 Rounding up?17,894 MPH. 692 00:41:09,705 --> 00:41:12,186 And, for all the marbles... 693 00:41:12,360 --> 00:41:14,536 Good. I lost mine. 694 00:41:14,710 --> 00:41:16,756 A rare lung disease, 695 00:41:16,930 --> 00:41:20,020 and the longest word in the English dictionary. 696 00:41:20,673 --> 00:41:22,152 Um... 697 00:41:22,326 --> 00:41:25,634 [both] Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 698 00:41:26,505 --> 00:41:30,160 Pap-pap!In the saggy flesh. 699 00:41:30,334 --> 00:41:32,423 But looking pretty good for a hundred and ten. 700 00:41:32,598 --> 00:41:34,164 [shuddering grunt] 701 00:41:34,861 --> 00:41:37,472 Oh, Grampy-poo! [laughs] 702 00:41:40,867 --> 00:41:44,653 Where have you been my entire life? 703 00:41:44,827 --> 00:41:46,394 [moans happily] 704 00:41:46,568 --> 00:41:48,570 [gasps] Wait. 705 00:41:48,744 --> 00:41:50,964 Where have you been... my entire life? 706 00:41:51,138 --> 00:41:57,144 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 707 00:41:57,318 --> 00:42:00,582 Made it kind of hard to send Christmas cards. 708 00:42:00,756 --> 00:42:02,236 Now... 709 00:42:02,410 --> 00:42:05,979 you'’re probably wondering why I brought you here. 710 00:42:06,153 --> 00:42:07,546 You didn'’t bring me here! 711 00:42:07,720 --> 00:42:11,027 I used my unparalleled intellect to track you down. 712 00:42:11,201 --> 00:42:15,118 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 713 00:42:15,292 --> 00:42:17,077 You'’ll see. 714 00:42:17,251 --> 00:42:19,819 I have the answer to everything. 715 00:42:21,429 --> 00:42:23,083 Come on, kiddo. 716 00:42:31,482 --> 00:42:33,876 [groaning] 717 00:42:36,879 --> 00:42:38,838 Oh, no. Oh, no, no. 718 00:42:39,012 --> 00:42:40,840 Someone tell me this is some kind of 719 00:42:41,014 --> 00:42:43,146 concussion-induced nightmare. 720 00:42:43,320 --> 00:42:45,453 There'’s two Eggmen now? 721 00:42:45,627 --> 00:42:47,629 Double your villains, double your fun! 722 00:42:47,803 --> 00:42:50,589 Two Robotniks are way worse than one. 723 00:42:50,763 --> 00:42:51,764 Chest bump? 724 00:42:51,938 --> 00:42:52,765 No. 725 00:42:53,853 --> 00:42:55,942 Stone, why are you tied up? 726 00:42:56,116 --> 00:42:58,684 Do that on your own time. You sicken me. 727 00:42:58,858 --> 00:43:01,251 You must be the long-lost grandson. 728 00:43:01,425 --> 00:43:04,298 And you must be another stinking hedgehog. 729 00:43:04,472 --> 00:43:06,517 So you'’re the one behind all this. 730 00:43:06,692 --> 00:43:08,911 The Shadow breakout.The attack on Walters. 731 00:43:09,085 --> 00:43:10,260 That musty old-man smell. 732 00:43:10,434 --> 00:43:12,393 How dare you insult me 733 00:43:12,567 --> 00:43:14,221 with your unsolicited exposition! 734 00:43:14,395 --> 00:43:16,484 Shadow, get the key. 735 00:43:16,658 --> 00:43:17,659 Where is it? 736 00:43:17,833 --> 00:43:19,922 Ha! Good one, Hot Topic. 737 00:43:20,096 --> 00:43:22,185 Do you really think we'’d be that stupid 738 00:43:22,359 --> 00:43:24,405 to bring the key right to you? 739 00:43:24,579 --> 00:43:26,015 Yep, we'’re that stupid. 740 00:43:26,189 --> 00:43:28,365 GUN took everything from us. 741 00:43:28,539 --> 00:43:31,455 And now we are going to take everything from them. 742 00:43:31,630 --> 00:43:32,892 [Gerald] With this. 743 00:43:33,066 --> 00:43:36,722 My masterpiece of malevolence... 744 00:43:36,896 --> 00:43:39,420 The Eclipse Cannon. 745 00:43:39,594 --> 00:43:42,684 In exchange for my freedom, 746 00:43:42,858 --> 00:43:44,991 I gave GUN the most powerful weapon 747 00:43:45,165 --> 00:43:47,689 mankind has ever seen, 748 00:43:47,863 --> 00:43:50,431 capable of delivering a precision strike 749 00:43:50,605 --> 00:43:51,998 anywhere on Earth. 750 00:43:53,434 --> 00:43:54,653 Our first target: 751 00:43:55,479 --> 00:43:57,133 GUN Headquarters. 752 00:43:57,307 --> 00:43:59,440 But firing a weapon that powerful 753 00:43:59,614 --> 00:44:01,572 could threaten millions of innocent lives! 754 00:44:01,747 --> 00:44:04,010 Yeah, tera-bite me.[cackles] 755 00:44:04,184 --> 00:44:09,058 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 756 00:44:09,232 --> 00:44:11,539 The other is locked inside GUN headquarters. 757 00:44:11,713 --> 00:44:13,584 Once we have both, 758 00:44:13,759 --> 00:44:16,587 I will take rightful control of my weapon. 759 00:44:16,762 --> 00:44:18,546 I'’m in. 760 00:44:25,509 --> 00:44:26,989 Holy crab! 761 00:44:27,163 --> 00:44:28,774 [Robotnik] Spacious and crustaceous. 762 00:44:29,688 --> 00:44:30,863 Thank you so much 763 00:44:31,037 --> 00:44:32,691 for inspiring this little adventure. 764 00:44:32,865 --> 00:44:35,041 It really worked out for me. 765 00:44:35,215 --> 00:44:38,174 And you wonder why I have trust issues! 766 00:44:39,654 --> 00:44:41,830 Shadow, wait! Don'’t do this. 767 00:44:42,004 --> 00:44:43,397 I know you'’re hurting, 768 00:44:43,571 --> 00:44:46,095 but don'’t let that change who you are inside. 769 00:44:46,269 --> 00:44:50,534 I'’ve spent 50 years reliving what they did to her. 770 00:44:50,709 --> 00:44:53,624 This is who I am inside. 771 00:44:59,630 --> 00:45:03,678 Uh, nice magic marble. Real scary. 772 00:45:06,899 --> 00:45:08,901 [yelps] That actually is real scary! 773 00:45:10,990 --> 00:45:12,469 It'’s a mini black hole! 774 00:45:12,643 --> 00:45:14,994 It'’s going to suck in all the matter in this base! 775 00:45:18,562 --> 00:45:20,086 [all yelling] 776 00:45:20,260 --> 00:45:22,175 Fear not, friends. 777 00:45:22,871 --> 00:45:24,743 Even my teeth are muscles! 778 00:45:25,395 --> 00:45:26,353 [Sonic yelps] 779 00:45:26,527 --> 00:45:28,050 [Knuckles growls] 780 00:45:30,313 --> 00:45:32,794 Sonic, try to reach one of my rings! 781 00:45:32,968 --> 00:45:34,187 [Sonic] Got one. 782 00:45:34,361 --> 00:45:36,580 Check this out. Trick shot! 783 00:45:36,755 --> 00:45:37,973 [grunts] 784 00:45:40,280 --> 00:45:41,760 Come on. 785 00:45:43,022 --> 00:45:44,588 Come on. 786 00:45:44,763 --> 00:45:46,416 Come on.[Knuckles groans] 787 00:45:48,027 --> 00:45:49,724 [both] Come on! 788 00:45:50,464 --> 00:45:51,378 [yells] 789 00:45:51,552 --> 00:45:53,728 [all yelling] 790 00:45:59,125 --> 00:46:01,649 Yeah! Yes! 791 00:46:05,348 --> 00:46:06,349 [Sonic] Yikes. 792 00:46:07,655 --> 00:46:09,439 Somebody better call Google Maps. 793 00:46:10,614 --> 00:46:13,182 [rumbling faintly] 794 00:46:13,356 --> 00:46:17,491 I'’ve spent years trying to cleanse the cosmos 795 00:46:17,665 --> 00:46:21,321 of that spiny, blue speed freak. 796 00:46:21,495 --> 00:46:23,149 And you did it... 797 00:46:24,672 --> 00:46:26,500 in one afternoon. 798 00:46:26,674 --> 00:46:30,591 There'’s nothing we can'’t destroy together, my boy. 799 00:46:30,765 --> 00:46:33,637 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 800 00:46:33,812 --> 00:46:35,901 ETA four hours. 801 00:46:36,075 --> 00:46:37,380 As the crab flies. 802 00:46:37,554 --> 00:46:39,905 By all accounts, we'’re ahead of schedule. 803 00:46:40,862 --> 00:46:42,777 We should take this time 804 00:46:42,951 --> 00:46:44,953 to get to know each other better. 805 00:46:45,127 --> 00:46:46,868 Wow. What? 806 00:46:47,608 --> 00:46:48,696 You mean... 807 00:46:48,870 --> 00:46:52,134 spend some qua-qua-quality time? 808 00:46:52,308 --> 00:46:57,052 You'’ve waited for this your whole life. 809 00:46:57,226 --> 00:47:03,537 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 810 00:47:15,375 --> 00:47:16,680 [elbow thuds][grunts] 811 00:47:17,594 --> 00:47:19,118 [both screaming] 812 00:47:19,292 --> 00:47:21,120 ["Wouldn'’t It Be Nice" by the Beach Boys playing] 813 00:47:21,860 --> 00:47:23,165 [bell dinging] 814 00:47:26,603 --> 00:47:27,387 [yelps] 815 00:47:27,561 --> 00:47:28,518 [wincing groan] 816 00:47:47,798 --> 00:47:48,756 [shrieks happily] 817 00:47:57,417 --> 00:48:00,724 Ooh! [chortling] 818 00:48:00,899 --> 00:48:03,640 [rockets whistle and explode] 819 00:48:14,956 --> 00:48:16,740 [song fades out] 820 00:48:18,438 --> 00:48:21,441 [song resumes] 821 00:48:28,535 --> 00:48:30,015 [song ends] 822 00:48:39,546 --> 00:48:40,982 And done! 823 00:48:41,156 --> 00:48:43,898 Masterpiece. Look at that.Yay! 824 00:48:44,072 --> 00:48:47,510 It'’s really been great having time to ourselves. 825 00:48:47,684 --> 00:48:50,122 Right. Absolutely. I just feel so... 826 00:48:50,296 --> 00:48:51,688 relaxed, you know? Clearheaded. 827 00:48:51,862 --> 00:48:54,169 Mmm, look at all these new interests we found. 828 00:48:54,343 --> 00:48:56,345 I know, so many hobbies.So many! 829 00:48:56,519 --> 00:48:59,348 After the action and adventure of the last few years, 830 00:48:59,522 --> 00:49:01,742 well, I could get used to this.Same. 831 00:49:01,916 --> 00:49:03,918 [deep rumbling] 832 00:49:07,487 --> 00:49:09,837 [Sonic] Tom! Maddie! We need your help on a super-- 833 00:49:10,011 --> 00:49:12,840 Knuckles, do you mind?Oh! Excuse me. 834 00:49:13,014 --> 00:49:14,450 Tom! Maddie! We need your help 835 00:49:14,624 --> 00:49:16,148 on a super-dangerous top-secret mission! 836 00:49:16,322 --> 00:49:17,366 Hmm. 837 00:49:19,107 --> 00:49:20,761 Thank God. Yeah, we'’re in.Let'’s go. 838 00:49:20,935 --> 00:49:23,155 Really? You'’re in? Just like that? 839 00:49:23,329 --> 00:49:26,071 Yes. It was getting so boring without you guys here.Yeah. So... 840 00:49:26,245 --> 00:49:27,898 No offense....boring. No, none taken. 841 00:49:28,073 --> 00:49:29,552 I mean, whatever crazy plan you'’re cooking up, 842 00:49:29,726 --> 00:49:31,032 the answer'’s yes.Yes. 843 00:49:31,206 --> 00:49:34,166 Great. But first things first: What is that? 844 00:49:34,340 --> 00:49:35,819 Oh! This is... 845 00:49:35,994 --> 00:49:37,430 [in puppet voice] ...Li'’l Tom! 846 00:49:37,604 --> 00:49:39,084 [normal voice] Isn'’t he great? 847 00:49:40,650 --> 00:49:42,870 I told you to get rid of that. It'’s very creepy. 848 00:49:43,044 --> 00:49:44,219 [puppet voice] I told him to get rid of you. 849 00:49:44,393 --> 00:49:45,786 [normal voice] Okay, that'’s, mmm... 850 00:49:45,960 --> 00:49:48,180 crossing a line there.You are in so much trouble. 851 00:49:50,269 --> 00:49:53,011 Okay, this is it. The belly of the beast. 852 00:49:53,185 --> 00:49:55,448 GUN Headquarters in London. 853 00:49:55,622 --> 00:49:58,581 [gasps] Tom, we'’re finally gonna get to see London together. 854 00:49:58,755 --> 00:50:00,714 Hey, I told you we'’d get there someday, baby. 855 00:50:00,888 --> 00:50:02,585 Okay. So here'’s the plan. 856 00:50:02,759 --> 00:50:04,805 I run in superfast, 857 00:50:04,979 --> 00:50:06,937 fly over that water, no problem, 858 00:50:07,112 --> 00:50:08,417 and right when I get to the-- 859 00:50:09,810 --> 00:50:11,464 [shrieks] What just happened? 860 00:50:11,638 --> 00:50:12,987 Congratulations. 861 00:50:13,161 --> 00:50:15,163 You just got incinerated by their energy shield. 862 00:50:15,337 --> 00:50:18,949 We'’ll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 863 00:50:19,124 --> 00:50:21,343 that will give me full control over it. 864 00:50:21,517 --> 00:50:23,128 That'’s what we need you two for. 865 00:50:23,302 --> 00:50:24,999 Couple of badass spies, that'’s what we are. 866 00:50:25,173 --> 00:50:26,696 Mr. and Mrs. Smith. 867 00:50:26,870 --> 00:50:28,524 [Tails] Once we disable the shield, 868 00:50:28,698 --> 00:50:30,526 you'’ll face the laser hall. 869 00:50:30,700 --> 00:50:32,311 [grunts] 870 00:50:32,485 --> 00:50:35,749 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 871 00:50:37,229 --> 00:50:39,753 And cut those pieces into even tinier pieces! 872 00:50:39,927 --> 00:50:42,016 Once again... [shrieks] 873 00:50:42,190 --> 00:50:44,410 Can'’t we just get Tom Cruise to do this?[Tails] Nope. 874 00:50:44,584 --> 00:50:48,196 Because not even he could break into... the vault. 875 00:50:48,370 --> 00:50:49,806 [Sonic] Why is it empty in there? 876 00:50:49,980 --> 00:50:51,417 [Tails] Because we have no idea 877 00:50:51,591 --> 00:50:53,071 what'’s on the other side of that door. 878 00:50:53,245 --> 00:50:55,725 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 879 00:50:55,899 --> 00:50:58,859 all images and schematics have been wiped from GUN'’s database. 880 00:50:59,033 --> 00:51:01,079 So for the last leg of this heist... 881 00:51:02,341 --> 00:51:04,299 [in puppet voice] ...we'’re going in blind. 882 00:51:08,999 --> 00:51:10,218 Sorry. 883 00:51:10,392 --> 00:51:11,915 [Maddie] Okay, I'’m just gonna say it. 884 00:51:12,090 --> 00:51:14,483 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 885 00:51:14,657 --> 00:51:18,183 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 886 00:51:18,357 --> 00:51:19,575 to get the key. 887 00:51:20,663 --> 00:51:22,187 No way, Maddie. 888 00:51:22,361 --> 00:51:24,319 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 889 00:51:24,493 --> 00:51:26,800 We made a promise to each other to keep it hidden. 890 00:51:26,974 --> 00:51:29,107 In a location only Knuckles knows. 891 00:51:29,281 --> 00:51:31,457 As guardian of the Master Emerald, 892 00:51:31,631 --> 00:51:34,503 anyone who tries to take it away for any reason... 893 00:51:34,677 --> 00:51:36,984 will become a sworn enemy. 894 00:51:37,158 --> 00:51:38,899 Okay, okay! Sheesh! 895 00:51:39,073 --> 00:51:40,683 No need to get all growly on me, buddy. 896 00:51:40,857 --> 00:51:43,991 You guys are always telling us to make good choices. 897 00:51:44,165 --> 00:51:45,906 Well, this is the right choice. 898 00:51:46,080 --> 00:51:47,647 Okay. 899 00:51:47,821 --> 00:51:50,128 I guess we'’re going to... 900 00:51:50,302 --> 00:51:53,740 ["London Town" by Mr Eazi playing] 901 00:52:05,708 --> 00:52:07,536 London, baby! 902 00:52:10,800 --> 00:52:13,325 GUN Headquarters is right there. 903 00:52:13,499 --> 00:52:17,459 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 904 00:52:17,633 --> 00:52:19,200 I want revenge. 905 00:52:19,374 --> 00:52:20,723 [Gerald] Patience, Shadow. 906 00:52:20,897 --> 00:52:23,161 Just let us handle this... 907 00:52:24,162 --> 00:52:27,469 and I promise you'’ll have revenge 908 00:52:27,643 --> 00:52:31,386 on a scale you couldn'’t possibly imagine. 909 00:52:31,560 --> 00:52:34,563 Come on, Granddaddy-O, we'’ve got... 910 00:52:34,737 --> 00:52:35,782 dirt to do! 911 00:52:35,956 --> 00:52:37,740 Suits. 912 00:52:37,914 --> 00:52:38,915 Right here, sir. 913 00:52:39,960 --> 00:52:41,831 Stone, babysit the hedgehog. 914 00:52:42,005 --> 00:52:44,443 Keep the crab on a low boil. 915 00:52:45,618 --> 00:52:47,924 It'’s time for more family bonding. 916 00:52:52,712 --> 00:52:54,192 Come on, Shadow. 917 00:52:54,366 --> 00:52:58,283 Got fresh avocados in the crab. We'’ll make guac. 918 00:53:00,023 --> 00:53:01,851 Revenge guac! 919 00:53:09,772 --> 00:53:13,820 Guys, are you ready for me yet? I'’ve been waiting here all day. 920 00:53:16,605 --> 00:53:19,434 Sonic, we literally just started. 921 00:53:19,608 --> 00:53:21,828 Tom, Maddie, are you in position and ready? 922 00:53:22,002 --> 00:53:24,134 We were born ready.Let'’s do this. 923 00:53:24,309 --> 00:53:25,527 [Tails] Knuckles, how about you? 924 00:53:25,701 --> 00:53:27,834 I have taken my perch atop the giant clock. 925 00:53:28,008 --> 00:53:30,663 Now, where is this glass I'’m supposed to break? 926 00:53:30,837 --> 00:53:32,317 Actually, Knucks, your job 927 00:53:32,491 --> 00:53:34,797 is to "Break Glass in Case of Emergency." 928 00:53:34,971 --> 00:53:36,495 Understood. 929 00:53:36,669 --> 00:53:39,889 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 930 00:53:40,063 --> 00:53:41,978 In case of emergency. 931 00:53:42,152 --> 00:53:44,851 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 932 00:53:45,025 --> 00:53:48,115 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 933 00:53:48,289 --> 00:53:49,943 The glass will beg for mercy 934 00:53:50,117 --> 00:53:52,424 under the shadow of my mighty fist! 935 00:53:52,598 --> 00:53:54,034 Guys, remember, we'’re a team. 936 00:53:54,208 --> 00:53:55,557 Let'’s focus.Please. 937 00:53:55,731 --> 00:53:56,906 [Sonic] You know what? Let'’s move on. 938 00:53:57,080 --> 00:53:58,908 All right, everyone knows what to do. 939 00:53:59,082 --> 00:54:01,171 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 940 00:54:01,346 --> 00:54:03,870 I'’ll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 941 00:54:04,044 --> 00:54:05,785 And Knuckles, you stand by to-- 942 00:54:05,959 --> 00:54:08,309 Break glass in case of emergency. 943 00:54:08,483 --> 00:54:09,702 See? He gets it. 944 00:54:09,876 --> 00:54:11,225 Then we'’re all set. 945 00:54:11,399 --> 00:54:12,966 Hologram time. 946 00:54:14,533 --> 00:54:15,447 You go first. 947 00:54:17,579 --> 00:54:19,277 Tom, it'’s me, Rachel! 948 00:54:19,451 --> 00:54:21,279 Can you believe it? We'’re both in London together. 949 00:54:21,453 --> 00:54:23,237 Have you met your sister? Try again. 950 00:54:23,411 --> 00:54:24,456 Unless... 951 00:54:24,630 --> 00:54:26,414 you'’re not up for this mission. 952 00:54:26,588 --> 00:54:28,808 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 953 00:54:28,982 --> 00:54:30,636 Thomas Michael Wachowski!Gah! 954 00:54:30,810 --> 00:54:32,246 You brought aliens to my wedding, 955 00:54:32,420 --> 00:54:34,248 punched out my husband and buried me in an avalanche. 956 00:54:34,422 --> 00:54:36,337 Your day of reckoning is at hand! 957 00:54:36,511 --> 00:54:37,512 Yeah, that'’s perfect. 958 00:54:37,686 --> 00:54:40,123 Okay, now for her better half. 959 00:54:41,908 --> 00:54:46,695 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 960 00:54:46,869 --> 00:54:48,523 Welcome to the gun show! 961 00:54:48,697 --> 00:54:51,744 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 962 00:54:51,918 --> 00:54:54,137 or shredded? 963 00:54:54,312 --> 00:54:55,965 I would describe your head as swollen. 964 00:54:56,139 --> 00:54:57,315 Let'’s get to work. 965 00:55:00,970 --> 00:55:02,624 Agent Randall Handel. 966 00:55:02,798 --> 00:55:05,453 I'’m here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 967 00:55:05,627 --> 00:55:06,933 [desk guard] I'’m sorry, Agent Handel, 968 00:55:07,107 --> 00:55:09,370 this facility'’s currently locked down. 969 00:55:09,544 --> 00:55:11,154 Command-level clearance only. 970 00:55:11,329 --> 00:55:13,331 One minute. 971 00:55:14,288 --> 00:55:16,551 Tails... we have a problem here. 972 00:55:16,725 --> 00:55:19,598 Wow, they must have tightened security after Shadow'’s escape. 973 00:55:19,772 --> 00:55:21,251 I got this. 974 00:55:22,296 --> 00:55:23,819 You must be new here. 975 00:55:23,993 --> 00:55:26,648 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 976 00:55:26,822 --> 00:55:28,215 Rachel Gonnagetyoufired. 977 00:55:29,434 --> 00:55:31,131 Do you know what GUN stands for? 978 00:55:31,305 --> 00:55:33,699 Well, '’course. Guardian Units--[mimics buzzer] 979 00:55:33,873 --> 00:55:36,441 Getting. Ultra. Nasty. 980 00:55:36,615 --> 00:55:39,095 Do you want me... 981 00:55:39,269 --> 00:55:41,184 to get ultra nasty? 982 00:55:42,098 --> 00:55:43,317 Nasty nasty? 983 00:55:43,491 --> 00:55:45,058 No, ma'’am.Okay, then. 984 00:55:45,232 --> 00:55:46,886 Then go ahead and take those little sad fingers 985 00:55:47,060 --> 00:55:48,496 and start tippity type-type-typing! 986 00:55:48,670 --> 00:55:51,456 Mm-hmm. That'’s right, go on. 987 00:55:52,674 --> 00:55:54,067 Sorry for the inconvenience, ma'’am. 988 00:55:54,241 --> 00:55:55,416 Mm-hmm. 989 00:55:56,199 --> 00:55:58,114 That'’s what I thought! 990 00:56:01,335 --> 00:56:03,772 My God, I love being Rachel! 991 00:56:14,000 --> 00:56:16,176 Did it work?Oh, yeah. 992 00:56:16,829 --> 00:56:18,526 Oh! Ouch! 993 00:56:19,745 --> 00:56:22,182 Director Rockwell seeking access to the server room. 994 00:56:22,356 --> 00:56:23,575 Just one moment, ma'’am. 995 00:56:24,880 --> 00:56:27,753 Oh, no. No, no, no, no. It'’s her. It'’s the real her! 996 00:56:27,927 --> 00:56:29,581 The incident in Colorado?We'’re still assessing. 997 00:56:29,755 --> 00:56:30,973 What do you mean, we'’re still assessing? 998 00:56:31,147 --> 00:56:33,019 What do we do?Quick, change faces! 999 00:56:33,193 --> 00:56:34,324 Okay. Did it work? 1000 00:56:34,499 --> 00:56:36,501 Who am I? What'’s going on? 1001 00:56:36,675 --> 00:56:39,068 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 1002 00:56:39,678 --> 00:56:40,983 [grunts] Ow! 1003 00:56:41,636 --> 00:56:42,768 Aye-aye, Captain! 1004 00:56:46,075 --> 00:56:49,252 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 1005 00:56:49,427 --> 00:56:51,167 I panicked! I was panicking!Jeez! 1006 00:56:51,341 --> 00:56:52,517 Get it together! 1007 00:56:56,390 --> 00:56:57,826 Okay, Tails, what are we looking for? 1008 00:56:58,000 --> 00:57:01,351 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 1009 00:57:01,526 --> 00:57:06,095 Are you guys finished yet? This is taking forever. 1010 00:57:06,269 --> 00:57:08,402 [people exclaiming][Sonic] Uh-oh. 1011 00:57:08,576 --> 00:57:10,622 Has the time come to break the glass? 1012 00:57:10,796 --> 00:57:12,667 Or at least break something? 1013 00:57:12,841 --> 00:57:14,626 All right, hang tight, guys. Maddie'’s about to insert the drive. 1014 00:57:15,409 --> 00:57:16,410 Ready? 1015 00:57:16,584 --> 00:57:17,759 Three... 1016 00:57:17,933 --> 00:57:19,065 two... 1017 00:57:19,239 --> 00:57:20,501 one... 1018 00:57:22,068 --> 00:57:23,330 Go. 1019 00:57:26,551 --> 00:57:27,552 It didn'’t work. 1020 00:57:27,726 --> 00:57:28,901 Did you put it in the right way? 1021 00:57:29,075 --> 00:57:31,556 Try punching it.Do not try punching it. 1022 00:57:31,730 --> 00:57:32,818 Oh! 1023 00:57:32,992 --> 00:57:34,776 Take it out and blow on it.Yes! 1024 00:57:34,950 --> 00:57:36,822 Oh, come on, Tom. 1025 00:57:36,996 --> 00:57:39,389 There'’s absolutely no scientific evidence to support-- 1026 00:57:40,390 --> 00:57:42,262 [machines thrumming] 1027 00:57:42,436 --> 00:57:43,829 Never mind. It worked! 1028 00:57:44,003 --> 00:57:45,134 Little trick from the '’90s. 1029 00:57:45,308 --> 00:57:47,702 I mean, best decade ever. Right? 1030 00:57:47,876 --> 00:57:49,661 I'’m shutting down the outside sensors now. 1031 00:57:49,835 --> 00:57:51,184 Yes! Uh... 1032 00:57:51,358 --> 00:57:53,665 Hold on. Is... 1033 00:57:53,839 --> 00:57:55,449 there supposed to be another USB drive here? 1034 00:57:55,623 --> 00:57:58,147 [Tom] One with a giant mustache on it? 1035 00:57:58,321 --> 00:58:01,586 Oh, no. I'’ve got two heat signatures en route to the vault. 1036 00:58:01,760 --> 00:58:03,109 Which can only mean... 1037 00:58:09,550 --> 00:58:12,727 The Robotniks have entered the chat. 1038 00:58:13,728 --> 00:58:14,903 Wait. 1039 00:58:15,077 --> 00:58:16,252 Poppyseed? 1040 00:58:17,906 --> 00:58:19,386 Grand-geezer? 1041 00:58:19,560 --> 00:58:20,996 ¿Dónde está? 1042 00:58:21,170 --> 00:58:22,911 I'’m right here. 1043 00:58:23,085 --> 00:58:24,652 If you weren'’t family, 1044 00:58:24,826 --> 00:58:26,654 I could have gut you like a pheasant. 1045 00:58:26,828 --> 00:58:29,831 I mean, try to keep up. 1046 00:58:33,269 --> 00:58:36,621 [narrator] And now back to "La UÚltima Pasión." 1047 00:58:36,795 --> 00:58:38,187 UÚltima Pasión... 1048 00:58:38,971 --> 00:58:41,190 can only belong to one. 1049 00:58:41,364 --> 00:58:42,409 No. 1050 00:58:43,410 --> 00:58:46,848 It can only belong... to Juan! 1051 00:58:47,022 --> 00:58:49,416 Gabriella should kill them both. 1052 00:58:49,590 --> 00:58:52,071 She'’s not a prize to be won. 1053 00:58:52,245 --> 00:58:54,334 "Kill this. Murder that." 1054 00:58:54,508 --> 00:58:57,903 You need to lighten up, Shadow. We'’re about to rule the world. 1055 00:58:58,077 --> 00:59:00,209 When we'’re done... 1056 00:59:00,383 --> 00:59:03,125 there won'’t be anything left to rule. 1057 00:59:03,299 --> 00:59:05,911 That is dark. Even for you. 1058 00:59:06,868 --> 00:59:08,435 What are you and the professor up to? 1059 00:59:08,609 --> 00:59:10,480 Hello! What'’s this? 1060 00:59:10,655 --> 00:59:13,222 I knew I saw an outside signal! 1061 00:59:13,396 --> 00:59:15,268 Cheerio! 1062 00:59:15,442 --> 00:59:17,400 I guess someone forgot to flush. 1063 00:59:23,624 --> 00:59:24,886 [gasps] 1064 00:59:28,368 --> 00:59:30,979 [Stone screaming] 1065 00:59:31,153 --> 00:59:33,808 [both panting] 1066 00:59:38,378 --> 00:59:41,250 What now, my cunning cohort? 1067 00:59:41,424 --> 00:59:42,948 Just a little teamwork! 1068 00:59:43,122 --> 00:59:45,951 [yelping] 1069 00:59:47,692 --> 00:59:49,215 [wheezing gasp] 1070 00:59:50,869 --> 00:59:52,044 Hey... 1071 00:59:52,697 --> 00:59:54,089 The lasers... 1072 00:59:55,177 --> 00:59:57,789 don'’t seem to be penetrating my suit. 1073 00:59:59,138 --> 01:00:02,184 They'’re conforming to the shape of my bodacious bod. 1074 01:00:02,358 --> 01:00:03,795 Of course. 1075 01:00:05,971 --> 01:00:07,625 I designed these suits to create a field 1076 01:00:07,799 --> 01:00:09,888 of laser-bending thermal distortion. 1077 01:00:10,062 --> 01:00:11,977 Wasn'’t sure it would work till now. 1078 01:00:12,151 --> 01:00:13,587 You'’re heartless, son. 1079 01:00:13,761 --> 01:00:15,633 Hmm!Rotten to the core. 1080 01:00:15,807 --> 01:00:17,504 Mm-hmm.I'’m... 1081 01:00:17,678 --> 01:00:18,897 so proud. 1082 01:00:19,071 --> 01:00:21,421 So now we can just dance right through. 1083 01:00:24,032 --> 01:00:26,121 That sounds like a challenge. 1084 01:00:27,253 --> 01:00:28,297 [convulsive gag] 1085 01:00:30,082 --> 01:00:33,128 ["Galvanize" by the Chemical Brothers playing] 1086 01:01:11,819 --> 01:01:14,735 [mouthing along] ♪ My finger is on the button♪ 1087 01:01:14,909 --> 01:01:16,084 ♪ Push the button♪ 1088 01:01:32,971 --> 01:01:34,929 The Robotniks are almost at the vault! 1089 01:01:35,103 --> 01:01:37,192 We'’re out of time. I'’m going. 1090 01:01:37,366 --> 01:01:38,498 No, Sonic! 1091 01:01:38,672 --> 01:01:39,847 I haven'’t disabled the traps yet! 1092 01:01:41,936 --> 01:01:43,503 Too late! 1093 01:01:43,677 --> 01:01:46,636 Look at me! I'’m running on the wrong side of the road! 1094 01:01:49,814 --> 01:01:51,467 Well, I got to take in the sights. 1095 01:01:51,641 --> 01:01:53,687 Paul, John, George, the other one! 1096 01:01:53,861 --> 01:01:55,558 Loud American coming through! 1097 01:01:55,733 --> 01:01:57,169 Excuse me. Pardon me. 1098 01:01:57,343 --> 01:01:58,779 '’Ello, guv'’nor! Which way to Hogwarts? 1099 01:01:58,953 --> 01:02:00,389 Hear ye, hear ye! 1100 01:02:00,563 --> 01:02:02,740 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 1101 01:02:02,914 --> 01:02:04,567 Hold this for me, please. 1102 01:02:05,830 --> 01:02:07,179 You'’re not gonna make it! 1103 01:02:07,353 --> 01:02:08,354 I can make it. 1104 01:02:11,879 --> 01:02:13,272 You'’re not gonna make it! 1105 01:02:13,446 --> 01:02:14,621 [Sonic] I'’m gonna make it. 1106 01:02:16,362 --> 01:02:17,537 I'’m not gonna make it. 1107 01:02:17,711 --> 01:02:20,148 I'’m not gonna make it! 1108 01:02:21,323 --> 01:02:22,411 [Tails yells] 1109 01:02:24,762 --> 01:02:26,589 Made it!Whoo! 1110 01:02:28,287 --> 01:02:30,289 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 1111 01:02:30,463 --> 01:02:31,507 Got to go, bye! 1112 01:02:38,776 --> 01:02:41,387 Our destiny awaits. 1113 01:02:42,475 --> 01:02:44,303 Stop right there, Roboscum! 1114 01:02:44,477 --> 01:02:46,696 Let'’s do this!Copy! 1115 01:02:49,656 --> 01:02:51,092 [electronic throbbing] 1116 01:02:51,266 --> 01:02:53,094 [both grunting loudly] 1117 01:02:54,008 --> 01:02:55,575 Too slow, Eggmen. 1118 01:02:55,749 --> 01:02:59,013 Now if you don'’t mind, I'’ve got to get that key. 1119 01:02:59,187 --> 01:03:00,536 Whoa! 1120 01:03:00,710 --> 01:03:02,712 My feet. Why can'’t I use my beautiful feet? 1121 01:03:02,887 --> 01:03:04,366 Heh-heh![Rockwell] Because... 1122 01:03:04,540 --> 01:03:07,587 this vault is armed with variable gravity. 1123 01:03:07,761 --> 01:03:08,980 [straining] 1124 01:03:09,154 --> 01:03:09,981 No kidding. 1125 01:03:10,155 --> 01:03:11,939 [Rockwell] Green goes up... 1126 01:03:12,113 --> 01:03:14,289 and red takes you down... hard. 1127 01:03:14,463 --> 01:03:15,638 Rockwell, listen to me. 1128 01:03:15,813 --> 01:03:17,597 The Robotniks are planning to-- [yelps] 1129 01:03:17,771 --> 01:03:19,686 Oh, they'’re planning on stealing a second key, just like you are? 1130 01:03:19,860 --> 01:03:21,253 Yes, I'’m aware. 1131 01:03:22,776 --> 01:03:25,300 I called it the second Commander Walters was attacked. 1132 01:03:25,474 --> 01:03:26,954 So... 1133 01:03:27,128 --> 01:03:29,696 thank you for taking the bait 1134 01:03:29,870 --> 01:03:31,350 and falling right into my trap. 1135 01:03:31,524 --> 01:03:33,656 I don'’t believe this. 1136 01:03:33,831 --> 01:03:35,441 [Gerald] I know, grandson. 1137 01:03:35,615 --> 01:03:37,617 A woman in the military! 1138 01:03:39,532 --> 01:03:40,968 Let'’s go. 1139 01:03:42,056 --> 01:03:43,275 Go, positions! 1140 01:03:43,449 --> 01:03:44,537 Full perimeter. 1141 01:03:44,711 --> 01:03:45,930 [weapons powering up] 1142 01:03:46,104 --> 01:03:47,409 Robotnik. 1143 01:03:47,583 --> 01:03:49,847 Going full spandex, huh? Who'’s the fossil? 1144 01:03:50,021 --> 01:03:54,155 That'’s my grandfather, you dough-eating dimbecile. 1145 01:03:54,329 --> 01:03:57,419 Who are they?A couple of bleeding hearts, 1146 01:03:57,593 --> 01:04:00,422 here to rescue their emotional-support animals. 1147 01:04:00,596 --> 01:04:02,381 Enough! It'’s over. 1148 01:04:02,555 --> 01:04:06,124 The only way you'’re leaving here is in handcuffs. 1149 01:04:06,298 --> 01:04:07,995 There is no other way out. 1150 01:04:08,169 --> 01:04:10,955 You know, there might be one other way out. 1151 01:04:11,129 --> 01:04:12,521 And what is that supposed to mean? 1152 01:04:12,695 --> 01:04:14,610 [Sonic] Hey, big guy, I think it'’s time to... 1153 01:04:15,785 --> 01:04:19,093 Break glass in case of emergency! 1154 01:04:21,052 --> 01:04:23,097 [roaring] 1155 01:04:23,968 --> 01:04:25,230 [grunts] 1156 01:04:26,231 --> 01:04:29,277 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 1157 01:04:29,451 --> 01:04:30,539 Open fire! 1158 01:04:31,540 --> 01:04:33,412 [yelps] Knuckles, turn this stuff off! 1159 01:04:33,586 --> 01:04:34,892 Hurry!On it. 1160 01:04:36,502 --> 01:04:37,590 Uh-oh. 1161 01:04:37,764 --> 01:04:39,722 [all yelling in surprise] 1162 01:04:39,897 --> 01:04:41,899 [grunting] 1163 01:04:45,206 --> 01:04:47,556 Ha! See how you like it-- [groans] 1164 01:04:47,730 --> 01:04:49,732 [yelping] 1165 01:04:51,299 --> 01:04:53,084 [both gasp] 1166 01:04:53,258 --> 01:04:54,912 [all groaning] 1167 01:04:55,086 --> 01:04:57,131 Can you move?No, not at all. 1168 01:04:57,305 --> 01:04:59,742 Tails, can you?No, I'’m stuck. 1169 01:04:59,917 --> 01:05:01,309 We might be here a while. 1170 01:05:01,483 --> 01:05:03,485 [growls, grunts] 1171 01:05:03,659 --> 01:05:05,923 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1172 01:05:06,924 --> 01:05:08,360 Where'’s the key? 1173 01:05:14,279 --> 01:05:15,497 Whoa! 1174 01:05:15,671 --> 01:05:18,326 What was that?We might have a problem. 1175 01:05:19,980 --> 01:05:21,939 [grunts] No, no, no, no! 1176 01:05:23,114 --> 01:05:25,594 [grunting] 1177 01:05:29,598 --> 01:05:31,209 [exclaims] 1178 01:05:32,123 --> 01:05:33,211 [huffs] 1179 01:05:42,655 --> 01:05:44,744 I'’m moving. 1180 01:05:45,527 --> 01:05:47,138 I'’m moving! 1181 01:05:50,315 --> 01:05:52,752 You go get it, grandson! 1182 01:05:53,492 --> 01:05:54,536 Hey! 1183 01:05:54,710 --> 01:05:56,538 Oh, whoa, whoa... 1184 01:05:59,063 --> 01:06:00,934 No. No, no! 1185 01:06:01,543 --> 01:06:03,241 I'’m almost there! 1186 01:06:06,070 --> 01:06:06,853 Whoa! 1187 01:06:07,027 --> 01:06:08,420 [groaning] 1188 01:06:12,032 --> 01:06:13,599 Sonic! 1189 01:06:20,040 --> 01:06:22,738 [gasps][all yelling, grunting] 1190 01:06:22,912 --> 01:06:23,783 [heavy grunt] 1191 01:06:25,176 --> 01:06:26,481 [yells] 1192 01:06:26,655 --> 01:06:29,006 That was so not worth it! 1193 01:06:30,007 --> 01:06:31,138 Ooh! 1194 01:06:34,272 --> 01:06:36,013 You okay?Yeah. You good? 1195 01:06:36,187 --> 01:06:36,926 Sonic! 1196 01:06:37,101 --> 01:06:38,928 [Tom] Hey.[groaning] 1197 01:06:39,103 --> 01:06:42,323 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1198 01:06:42,497 --> 01:06:43,455 [sighing] 1199 01:06:43,629 --> 01:06:44,934 Thanks for the save. 1200 01:06:45,109 --> 01:06:46,632 Cutting it a little close, don'’t you think? 1201 01:06:48,068 --> 01:06:49,417 Secure the room! 1202 01:06:51,419 --> 01:06:52,638 She'’s got the key. 1203 01:06:55,380 --> 01:06:56,468 I got an idea. 1204 01:07:05,694 --> 01:07:07,131 Commander Walters. 1205 01:07:07,305 --> 01:07:08,393 Sir. 1206 01:07:08,567 --> 01:07:10,177 You'’re...Still alive? 1207 01:07:10,351 --> 01:07:13,137 I'’ll die before I let that key fall into the wrong hands. 1208 01:07:14,007 --> 01:07:15,400 Thanks for keeping it safe. 1209 01:07:15,574 --> 01:07:17,054 I'’ll take it from here. 1210 01:07:19,752 --> 01:07:21,580 That'’s an order, Director Rockwell. 1211 01:07:25,279 --> 01:07:27,934 Now, organize the reinforcements. 1212 01:07:29,283 --> 01:07:30,371 Yes, sir. 1213 01:07:36,116 --> 01:07:38,336 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1214 01:07:38,510 --> 01:07:40,120 Now let'’s get out of here. 1215 01:07:44,342 --> 01:07:46,605 Commander Walters. 1216 01:07:46,779 --> 01:07:48,476 No, no. No. Wait! 1217 01:08:02,751 --> 01:08:04,188 What? 1218 01:08:04,362 --> 01:08:06,886 Tom! Everyone'’s clear! Come on, let'’s go! 1219 01:08:07,060 --> 01:08:08,931 You. What are you-- 1220 01:08:10,629 --> 01:08:11,673 Tom! 1221 01:08:12,805 --> 01:08:14,850 Tom. Tom, what happened? 1222 01:08:15,024 --> 01:08:16,548 Speak to me. Come on. 1223 01:08:16,722 --> 01:08:18,898 Come on, it'’s gonna be okay. 1224 01:08:19,072 --> 01:08:22,119 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1225 01:08:22,293 --> 01:08:23,903 Wake up, wake up, come on. 1226 01:08:24,599 --> 01:08:25,992 Wake up, wake up, wake up! 1227 01:08:26,688 --> 01:08:28,125 Maria. 1228 01:08:32,172 --> 01:08:33,869 What did you do? 1229 01:08:36,089 --> 01:08:38,135 What I had to. 1230 01:08:40,789 --> 01:08:42,487 Oh, my God. Tom! 1231 01:08:45,707 --> 01:08:47,405 Help me up, kid. 1232 01:08:47,579 --> 01:08:49,146 [grunting] 1233 01:08:50,234 --> 01:08:51,539 Freeze! Don'’t move! 1234 01:08:51,713 --> 01:08:56,588 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1235 01:08:56,762 --> 01:08:58,198 [soldiers grunting] 1236 01:09:00,418 --> 01:09:01,636 [terrified yelp] 1237 01:09:03,334 --> 01:09:05,379 We got what we came for. 1238 01:09:06,119 --> 01:09:08,991 Great job, Shadow. 1239 01:09:09,731 --> 01:09:12,604 We have both keys. 1240 01:09:12,778 --> 01:09:15,563 So where'’s your little science project? 1241 01:09:16,956 --> 01:09:20,916 It'’s closer than you think, my boy. 1242 01:09:23,092 --> 01:09:24,616 Welcome...[yelps] 1243 01:09:24,790 --> 01:09:28,141 ...to my masterpiece! 1244 01:09:31,057 --> 01:09:32,798 I must hand it to GUN. 1245 01:09:32,972 --> 01:09:36,410 They built her to my exact specifications. 1246 01:09:36,584 --> 01:09:37,759 It'’s... 1247 01:09:39,413 --> 01:09:40,980 remarkable! 1248 01:09:41,154 --> 01:09:42,373 Mm-hmm. 1249 01:09:42,547 --> 01:09:45,376 Astounding!Yes. 1250 01:09:46,507 --> 01:09:48,640 That'’s my genius grand-genome! 1251 01:09:48,814 --> 01:09:52,426 And I have one more surprise. 1252 01:09:54,907 --> 01:09:58,911 It'’s a new suit! 1253 01:10:02,654 --> 01:10:04,569 [giddy squealing] 1254 01:10:06,135 --> 01:10:08,312 [excited grunting] 1255 01:10:08,486 --> 01:10:09,313 Gee. 1256 01:10:09,487 --> 01:10:11,097 [smooching] 1257 01:10:11,793 --> 01:10:13,839 [grunting] 1258 01:10:28,854 --> 01:10:31,248 ♪ I'’m a chip Off the old block♪ 1259 01:10:31,422 --> 01:10:33,511 ♪ I'’m a chip Off the old block♪ 1260 01:10:33,685 --> 01:10:36,470 ♪ I'’m a chip off The old block!♪ 1261 01:10:36,644 --> 01:10:37,950 [ring tone chiming] 1262 01:10:38,124 --> 01:10:40,039 What do you want, Stone? I'’m busy. 1263 01:10:40,213 --> 01:10:43,216 Doctor, I have a bad feeling about this. 1264 01:10:43,390 --> 01:10:46,350 I don'’t think your grandfather'’s been completely honest with us. 1265 01:10:46,524 --> 01:10:48,221 It was something Shadow said. 1266 01:10:49,004 --> 01:10:50,223 There'’s more to their plan. 1267 01:10:51,659 --> 01:10:54,706 How dare you! 1268 01:10:54,880 --> 01:10:57,665 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1269 01:10:57,839 --> 01:10:59,972 since the very beginning! 1270 01:11:00,146 --> 01:11:02,801 I no longer require your obsequious groveling. 1271 01:11:02,975 --> 01:11:05,456 Consider this your notice of termination. 1272 01:11:05,630 --> 01:11:09,024 Your letter of reference will be L for Loser. 1273 01:11:09,198 --> 01:11:11,026 Of course, I'’ll expect you to stay on 1274 01:11:11,200 --> 01:11:12,680 until you'’ve been successfully cloned. 1275 01:11:12,854 --> 01:11:16,336 But you and I are done! 1276 01:11:16,510 --> 01:11:18,947 Like a blackened catfish dinner! 1277 01:11:19,121 --> 01:11:22,386 Sir, it'’s too dangerous and I'’m not there to protect you. 1278 01:11:22,560 --> 01:11:23,691 I already lost you once! I-- 1279 01:11:23,865 --> 01:11:25,998 Unsubscribe. Blocked and reported. 1280 01:11:27,216 --> 01:11:29,131 [breath shaking] I can'’t lose you again. 1281 01:11:31,046 --> 01:11:32,657 [sighs] 1282 01:11:35,573 --> 01:11:37,139 Do the honors... 1283 01:11:37,879 --> 01:11:39,054 grandson. 1284 01:11:40,969 --> 01:11:42,275 Here we go. 1285 01:12:08,606 --> 01:12:10,782 [excited chatter] 1286 01:12:45,469 --> 01:12:48,515 [sirens wailing][indistinct radio chatter] 1287 01:13:08,361 --> 01:13:10,537 [siren wails] 1288 01:13:16,543 --> 01:13:18,284 It'’ll be okay, Sonic. 1289 01:13:18,458 --> 01:13:20,112 It'’ll be okay? 1290 01:13:20,286 --> 01:13:22,810 Tom is fighting for his life and you think it'’ll be okay? 1291 01:13:22,984 --> 01:13:26,205 The fox is simply trying to comfort you. 1292 01:13:26,379 --> 01:13:28,250 Comfort'’s not what I need right now. 1293 01:13:28,425 --> 01:13:31,558 I need to stop them. By any means necessary. 1294 01:13:31,732 --> 01:13:32,907 Wait, you don'’t mean-- 1295 01:13:33,081 --> 01:13:35,170 The Master Emerald. 1296 01:13:35,344 --> 01:13:38,522 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1297 01:13:38,696 --> 01:13:39,740 Not ever! 1298 01:13:39,914 --> 01:13:41,568 We swore a sacred oath. 1299 01:13:41,742 --> 01:13:43,701 Don'’t talk to me about oaths. Not now! 1300 01:13:43,875 --> 01:13:45,746 But you told Tom using the Emerald 1301 01:13:45,920 --> 01:13:47,356 wasn'’t the right choice. 1302 01:13:47,531 --> 01:13:49,620 Well, now it'’s the only choice. 1303 01:13:49,794 --> 01:13:51,578 And if neither of you have the guts to help me, 1304 01:13:51,752 --> 01:13:53,188 then I'’ll do it alone. 1305 01:13:53,362 --> 01:13:55,452 But I thought the three of us were a team. 1306 01:13:55,626 --> 01:13:57,628 I thought that'’s what made us special. 1307 01:13:57,802 --> 01:13:59,586 I'’m not asking you twice, Knuckles. 1308 01:14:00,457 --> 01:14:03,285 Where is the Master Emerald? 1309 01:14:05,026 --> 01:14:08,377 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1310 01:14:08,552 --> 01:14:11,598 You are in no condition to make decisions right now. 1311 01:14:11,772 --> 01:14:14,340 I know you'’re upset about Tom. We all are. 1312 01:14:14,514 --> 01:14:16,211 Last chance. 1313 01:14:16,385 --> 01:14:18,997 Where... is it? 1314 01:14:19,563 --> 01:14:21,086 Don'’t do this. 1315 01:14:27,745 --> 01:14:30,704 Part of our oath is to trust each other. 1316 01:14:30,878 --> 01:14:33,098 And I must abide by that promise, 1317 01:14:33,272 --> 01:14:35,579 even if you have chosen to break it. 1318 01:14:35,753 --> 01:14:37,494 But heed this warning: 1319 01:14:37,668 --> 01:14:41,019 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1320 01:14:41,193 --> 01:14:43,369 And to seize this ultimate power, 1321 01:14:43,543 --> 01:14:45,458 you will have to go... 1322 01:14:45,632 --> 01:14:47,678 through him. 1323 01:14:47,852 --> 01:14:48,983 [exhales deeply] 1324 01:14:49,157 --> 01:14:51,769 Okay, Wade... all comes down to this. 1325 01:14:52,509 --> 01:14:54,162 Last few seconds. 1326 01:14:54,336 --> 01:14:55,468 Whipple down the ice. 1327 01:14:55,642 --> 01:14:59,167 He shoots... he scores! 1328 01:14:59,341 --> 01:15:02,388 Wade Whipple is a champion again! 1329 01:15:02,562 --> 01:15:03,737 [cackles] 1330 01:15:08,307 --> 01:15:11,484 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1331 01:15:11,658 --> 01:15:13,486 I'’m here for the Emerald. 1332 01:15:13,660 --> 01:15:15,183 Look, Sonic, I'’m sorry. 1333 01:15:15,357 --> 01:15:17,534 I promised to guard this emerald with my life. 1334 01:15:17,708 --> 01:15:19,536 I will do whatever it takes-- 1335 01:15:20,667 --> 01:15:21,755 Well, I tried. 1336 01:15:23,670 --> 01:15:25,890 [thunder rumbling] 1337 01:15:27,195 --> 01:15:28,196 [Wade] Sonic! 1338 01:15:32,113 --> 01:15:33,114 Too bright! 1339 01:15:36,727 --> 01:15:39,773 [woman] This is an urgent national emergency broadcast. 1340 01:15:39,947 --> 01:15:42,384 A spacecraft designed by the agency GUN 1341 01:15:42,559 --> 01:15:45,474 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1342 01:15:45,649 --> 01:15:49,261 [man broadcasting in Japanese] 1343 01:15:51,263 --> 01:15:54,309 [man] All residents are urged to seek immediate shelter. 1344 01:16:16,375 --> 01:16:18,638 [Gerald] It'’s time, Shadow. 1345 01:16:20,292 --> 01:16:24,383 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1346 01:16:27,168 --> 01:16:30,519 The question isn'’t what Maria would have wanted. 1347 01:16:31,651 --> 01:16:33,653 It'’s what do they deserve. 1348 01:16:34,654 --> 01:16:37,135 Remember what she meant to us. 1349 01:16:39,006 --> 01:16:41,922 Remember what they took from us. 1350 01:16:52,367 --> 01:16:53,412 [Gerald] Kids! 1351 01:16:53,586 --> 01:16:55,501 We have to go, now! 1352 01:16:55,675 --> 01:16:57,285 [Maria panting] 1353 01:17:00,724 --> 01:17:03,161 [Gerald] They want to take Shadow away from us, Maria! 1354 01:17:07,992 --> 01:17:09,167 [weapons charging] 1355 01:17:11,778 --> 01:17:14,476 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1356 01:17:14,651 --> 01:17:16,435 We'’ve got our orders, Walters!Stand down! 1357 01:17:18,089 --> 01:17:19,960 [gasps] 1358 01:17:27,838 --> 01:17:29,840 [muffled rumbling] 1359 01:17:31,232 --> 01:17:32,451 [high-pitched whistling] 1360 01:17:32,625 --> 01:17:34,366 [groaning] 1361 01:17:40,285 --> 01:17:41,503 Huh? 1362 01:17:43,070 --> 01:17:44,158 Maria! 1363 01:18:17,888 --> 01:18:19,280 [angry roar] 1364 01:18:19,933 --> 01:18:21,718 [panting heavily] 1365 01:18:31,640 --> 01:18:34,643 Excuse me, Grand Paso Doble. 1366 01:18:34,818 --> 01:18:37,777 What is that thermonuclear gerbil doing? 1367 01:18:37,951 --> 01:18:40,301 [Gerald] Infusing the core... 1368 01:18:40,475 --> 01:18:41,955 with chaos energy. 1369 01:18:42,129 --> 01:18:44,741 That'’s my little secret. 1370 01:18:44,915 --> 01:18:47,526 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1371 01:18:47,700 --> 01:18:50,485 into a flaming pile of rubble, 1372 01:18:50,659 --> 01:18:55,490 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1373 01:18:58,667 --> 01:19:00,844 Including us. 1374 01:19:04,761 --> 01:19:06,023 What? 1375 01:19:06,937 --> 01:19:10,027 We can'’t annihilate the Earth! 1376 01:19:10,201 --> 01:19:14,640 Hmm?By combining our genius, we can rule humanity. 1377 01:19:14,814 --> 01:19:15,728 Together! 1378 01:19:15,902 --> 01:19:18,992 Humanity is a failed experiment. 1379 01:19:19,166 --> 01:19:21,386 If anyone should know that, it'’s you. 1380 01:19:23,127 --> 01:19:26,043 All your life, you'’ve been rejected by this world. 1381 01:19:26,913 --> 01:19:28,567 You have nothing down there. 1382 01:19:30,177 --> 01:19:32,223 No one who cares about you. 1383 01:19:34,007 --> 01:19:35,574 But I have you now. 1384 01:19:38,272 --> 01:19:39,665 We'’re family. 1385 01:19:40,579 --> 01:19:42,189 We have each other. 1386 01:19:43,669 --> 01:19:44,931 Oh, Ivo... 1387 01:19:46,759 --> 01:19:48,456 you'’re no Maria. 1388 01:19:51,808 --> 01:19:55,768 The moment I lost her, my family was gone forever! 1389 01:19:57,422 --> 01:19:59,163 The only way to give Maria'’s life meaning 1390 01:19:59,337 --> 01:20:01,600 is to destroy the world that took her from me. 1391 01:20:02,470 --> 01:20:04,603 So I'’m burning it all down! 1392 01:20:07,301 --> 01:20:08,476 It'’s done. 1393 01:20:08,650 --> 01:20:10,957 Good work, Shadow. 1394 01:20:11,131 --> 01:20:13,003 I'’m prepping the firing sequence. 1395 01:20:13,177 --> 01:20:17,050 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1396 01:20:21,011 --> 01:20:23,100 It'’s almost finished, Maria. 1397 01:20:24,014 --> 01:20:26,364 You will have justice. 1398 01:20:26,538 --> 01:20:28,148 [muffled, distant boom] 1399 01:20:30,759 --> 01:20:32,065 What is that? 1400 01:20:32,979 --> 01:20:35,939 Is GUN launching missiles at us? 1401 01:20:36,113 --> 01:20:39,159 Impossible. It'’s moving too fast. 1402 01:20:42,380 --> 01:20:43,903 It'’s him. 1403 01:20:48,255 --> 01:20:49,561 [wind whistling] 1404 01:20:49,735 --> 01:20:51,215 [both grunting] 1405 01:20:52,390 --> 01:20:56,698 You hurt my family. This ends now! 1406 01:20:56,873 --> 01:20:58,570 Now you know my anger. 1407 01:20:58,744 --> 01:21:01,616 The pain I'’ve felt for 50 years. 1408 01:21:01,790 --> 01:21:05,055 And you'’ve made the same choice I did. 1409 01:21:05,229 --> 01:21:06,795 I'’m nothing like you! 1410 01:21:06,970 --> 01:21:08,058 We'’ll see. 1411 01:21:08,232 --> 01:21:10,669 [both yelling] 1412 01:21:15,892 --> 01:21:17,502 Show yourself, coward! 1413 01:21:18,720 --> 01:21:19,896 [grunts] 1414 01:21:21,636 --> 01:21:22,724 [grunts] 1415 01:21:23,551 --> 01:21:24,509 [gasps] 1416 01:21:33,474 --> 01:21:35,694 [screams] 1417 01:21:46,487 --> 01:21:47,749 [shouts] 1418 01:21:47,924 --> 01:21:49,142 [thunder reverberating] 1419 01:21:49,316 --> 01:21:50,970 You were right about one thing. 1420 01:21:51,144 --> 01:21:52,189 [straining] 1421 01:21:52,841 --> 01:21:55,192 This ends now. 1422 01:21:55,888 --> 01:21:58,412 [both grunting] 1423 01:22:21,783 --> 01:22:22,828 What'’s happening? 1424 01:22:23,002 --> 01:22:24,134 Where are they? 1425 01:22:25,178 --> 01:22:26,440 Up there.Where? 1426 01:22:26,614 --> 01:22:27,528 Higher.Hmm? 1427 01:22:27,702 --> 01:22:29,095 [shocked gagging] 1428 01:22:29,269 --> 01:22:30,531 Left yourself open. 1429 01:22:30,705 --> 01:22:32,490 Ivo! What are you doing? 1430 01:22:32,664 --> 01:22:34,057 Thwarting your evil plan! 1431 01:22:40,628 --> 01:22:42,543 [both howling in pain] 1432 01:22:44,981 --> 01:22:46,939 Not the mustache!Agreed. 1433 01:22:47,113 --> 01:22:49,811 Let go on three. One, two, three! 1434 01:22:50,595 --> 01:22:52,075 [whiskers flapping] 1435 01:22:52,249 --> 01:22:53,424 [beeps] 1436 01:22:54,991 --> 01:22:58,255 [mocking] Oh... a nano-fist. 1437 01:22:58,429 --> 01:23:02,128 I haven'’t seen that since I hate-watched Green Lanternin 2011. 1438 01:23:02,302 --> 01:23:04,261 I was saving it for Comic-Con. 1439 01:23:04,435 --> 01:23:06,480 But now there won'’t be a Comic-Con! 1440 01:23:06,654 --> 01:23:07,699 [yells] 1441 01:23:10,397 --> 01:23:12,008 [both grunting] 1442 01:23:20,146 --> 01:23:22,366 [dust settling] 1443 01:23:29,112 --> 01:23:32,158 Why are you alone? Where are your friends? 1444 01:23:32,332 --> 01:23:33,855 [straining] 1445 01:23:34,030 --> 01:23:36,423 They tried to stop you, didn'’t they? 1446 01:23:36,597 --> 01:23:38,077 But you came anyway. 1447 01:23:38,251 --> 01:23:40,688 Your anger was too much. 1448 01:23:40,862 --> 01:23:43,604 What kind of hero abandons his friends 1449 01:23:43,778 --> 01:23:45,824 to pursue revenge? 1450 01:23:45,998 --> 01:23:48,305 Abandons his family! 1451 01:23:48,479 --> 01:23:51,090 Don'’t you dare talk about my family. 1452 01:23:51,264 --> 01:23:54,006 And here I thought you cared for them. 1453 01:23:54,180 --> 01:23:57,314 Especially the one... What'’s his name? 1454 01:23:57,488 --> 01:23:58,706 Tom? 1455 01:23:58,880 --> 01:24:00,882 [angry howl] 1456 01:24:19,205 --> 01:24:20,902 [Sonic yelling][gasps] 1457 01:24:22,817 --> 01:24:24,906 [strained panting] 1458 01:24:25,081 --> 01:24:27,474 Go ahead. Finish it! 1459 01:24:29,172 --> 01:24:31,522 What are you waiting for? Do it! 1460 01:24:31,696 --> 01:24:34,264 [grunting]I'’m right here! 1461 01:24:35,439 --> 01:24:37,571 You didn'’t let your pain change who you are... 1462 01:24:39,007 --> 01:24:40,052 in here. 1463 01:24:42,141 --> 01:24:43,925 [whimpering sigh] 1464 01:24:48,495 --> 01:24:50,454 This is not who I am. 1465 01:24:51,150 --> 01:24:52,804 What are you doing? 1466 01:24:52,978 --> 01:24:55,850 You won. Take your revenge. 1467 01:24:57,722 --> 01:24:59,854 There are no winners with revenge. 1468 01:25:13,172 --> 01:25:14,913 [Maria] Wow. 1469 01:25:15,087 --> 01:25:16,523 [voice echoing] Look at all those stars. 1470 01:25:18,003 --> 01:25:19,613 They'’re like diamonds. 1471 01:25:21,876 --> 01:25:25,228 The last time I sat beneath stars like this... 1472 01:25:27,230 --> 01:25:28,796 I was with her. 1473 01:25:30,363 --> 01:25:32,887 I'’ve felt this pain for so long. 1474 01:25:34,585 --> 01:25:36,282 It'’s all I know. 1475 01:25:36,456 --> 01:25:38,676 When I lost Longclaw... 1476 01:25:38,850 --> 01:25:40,547 I felt the same way. 1477 01:25:42,332 --> 01:25:44,769 Did your pain eventually go away? 1478 01:25:44,943 --> 01:25:46,901 No. 1479 01:25:47,075 --> 01:25:48,990 But in time, I learned there'’s something 1480 01:25:49,165 --> 01:25:51,471 even more powerful than pain. 1481 01:25:51,645 --> 01:25:53,734 The love we felt for each other. 1482 01:25:54,953 --> 01:25:56,781 That'’s what you need to hold on to, Shadow. 1483 01:25:56,955 --> 01:25:59,175 Maria might be gone, 1484 01:25:59,349 --> 01:26:01,351 but your love will always remain. 1485 01:26:16,017 --> 01:26:20,021 "The light shines even though the star is gone." 1486 01:26:25,113 --> 01:26:27,028 [cannon rumbling in distance] 1487 01:26:31,859 --> 01:26:33,774 This whole mess is my fault. 1488 01:26:33,948 --> 01:26:36,777 I'’ve been so blinded by rage, I thought... 1489 01:26:37,474 --> 01:26:39,258 I had no choice. 1490 01:26:42,783 --> 01:26:45,177 You always have a choice. 1491 01:26:50,138 --> 01:26:52,880 But making the right one is never easy. 1492 01:26:53,054 --> 01:26:54,752 One more thing I learned 1493 01:26:54,926 --> 01:26:57,711 is that when you really screw something up, 1494 01:26:57,885 --> 01:26:59,365 you can'’t fix it on your own. 1495 01:26:59,539 --> 01:27:01,759 ["Live and Learn" by Crush 40 playing] 1496 01:27:14,554 --> 01:27:16,208 Gotta go fast. 1497 01:27:16,382 --> 01:27:18,732 Don'’t tell me you'’ve got a catchphrase. 1498 01:27:18,906 --> 01:27:22,258 That'’s right, new hedgehog. And everyone loves it. 1499 01:27:38,012 --> 01:27:41,189 I... will... not... try...[grunting] 1500 01:27:41,364 --> 01:27:44,323 ...to stop... my... elders... from... 1501 01:27:44,497 --> 01:27:46,891 destroying... the... world! 1502 01:27:47,718 --> 01:27:48,936 [screams] 1503 01:27:52,549 --> 01:27:54,464 Playtime is over. 1504 01:28:03,168 --> 01:28:05,388 There'’s no going back now. 1505 01:28:05,562 --> 01:28:08,521 [wheezing grunts] 1506 01:28:09,566 --> 01:28:11,916 Set up defense. 1507 01:28:13,874 --> 01:28:15,180 Damn you, autocorrect! 1508 01:28:15,354 --> 01:28:16,616 [attacking grunt] 1509 01:28:19,271 --> 01:28:20,359 [shouts] 1510 01:28:21,055 --> 01:28:22,100 Mantis! 1511 01:28:24,058 --> 01:28:25,321 Oh! 1512 01:28:27,410 --> 01:28:28,541 [cackles] 1513 01:28:28,715 --> 01:28:29,803 Whee! 1514 01:28:30,587 --> 01:28:31,718 [hissing growl] 1515 01:28:31,892 --> 01:28:34,504 I'’m right here, arach-nerd. 1516 01:28:35,243 --> 01:28:36,070 [shouts] 1517 01:28:36,244 --> 01:28:38,986 [both grunting] 1518 01:28:41,685 --> 01:28:44,818 [cackles] 1519 01:28:44,992 --> 01:28:47,734 That'’s what I call mantis-scaping. 1520 01:28:47,908 --> 01:28:50,346 That'’s elder abuse! 1521 01:28:53,958 --> 01:28:56,264 [exclaims] 1522 01:28:56,439 --> 01:28:59,659 [female computer voice] Alert! Alert! Alert! 1523 01:28:59,833 --> 01:29:01,226 Shadow... 1524 01:29:01,400 --> 01:29:04,011 I see you'’ve chosen betrayal. 1525 01:29:05,186 --> 01:29:07,841 And you were once so useful to me. 1526 01:29:23,553 --> 01:29:25,729 Ready to recycle some tin cans? 1527 01:29:25,903 --> 01:29:27,513 Just try to keep up. 1528 01:29:58,805 --> 01:30:00,198 [Robotnik] Please, Grampsy, 1529 01:30:00,372 --> 01:30:02,113 don'’t do this! 1530 01:30:02,287 --> 01:30:04,376 Sorry, kiddo. 1531 01:30:04,550 --> 01:30:07,771 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1532 01:30:07,945 --> 01:30:08,989 [device beeping] 1533 01:30:09,163 --> 01:30:11,252 [air whistling] 1534 01:30:11,427 --> 01:30:13,777 [yelping] 1535 01:30:13,951 --> 01:30:15,735 Any last words? 1536 01:30:15,909 --> 01:30:18,608 Just one thing... 1537 01:30:19,609 --> 01:30:21,698 that I never thought I'’d say. 1538 01:30:21,872 --> 01:30:23,351 What is it? 1539 01:30:23,526 --> 01:30:26,006 "I love you"? 1540 01:30:26,659 --> 01:30:27,965 No. 1541 01:30:28,139 --> 01:30:30,054 It was something even better. 1542 01:30:30,228 --> 01:30:32,317 But I'’m not gonna say it if that'’s the way you'’re gonna be. 1543 01:30:32,491 --> 01:30:34,450 Okay. Bye. 1544 01:30:35,451 --> 01:30:37,453 [screaming] 1545 01:30:41,761 --> 01:30:44,068 [cackling] 1546 01:30:44,242 --> 01:30:45,199 [hissing inhale] 1547 01:30:45,373 --> 01:30:46,418 [happy grunt] 1548 01:30:47,332 --> 01:30:49,203 Grandchildren. 1549 01:30:49,377 --> 01:30:52,990 All the fun and none of the responsibility. 1550 01:30:55,122 --> 01:30:57,908 Who said life was pointless? 1551 01:30:58,691 --> 01:31:01,607 Huh?Oh, right. You did. 1552 01:31:01,781 --> 01:31:02,956 [growls][electricity buzzes] 1553 01:31:03,130 --> 01:31:04,741 [screams] 1554 01:31:05,959 --> 01:31:07,265 [faint zap] 1555 01:31:07,439 --> 01:31:08,962 [Tails, Knuckles cheering][Knuckles] Victory! 1556 01:31:09,136 --> 01:31:11,487 Say what you want about my granddad, 1557 01:31:11,661 --> 01:31:13,489 he made one hell of a bug zapper. 1558 01:31:14,315 --> 01:31:15,534 [groans softly] 1559 01:31:15,708 --> 01:31:17,536 We got to stop that laser! 1560 01:31:17,710 --> 01:31:19,930 I knew there was something I was forgetting. 1561 01:31:30,506 --> 01:31:33,683 We'’re out of time. The cannon is about to fire! 1562 01:31:33,857 --> 01:31:35,075 Where are you? 1563 01:31:35,249 --> 01:31:37,774 Oh, you know, just making friends. 1564 01:31:37,948 --> 01:31:39,645 They'’re all yours. 1565 01:31:43,257 --> 01:31:44,911 [laughing] 1566 01:31:48,349 --> 01:31:49,873 [Sonic] Follow me! 1567 01:31:55,966 --> 01:31:58,534 Now, this might hurt a little! 1568 01:31:59,752 --> 01:32:01,972 [all exclaiming] 1569 01:32:12,373 --> 01:32:15,159 So this was your plan? 1570 01:32:15,333 --> 01:32:16,856 [straining] Yeah... 1571 01:32:17,030 --> 01:32:20,512 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1572 01:32:22,949 --> 01:32:24,777 We can'’t stop the cannon from firing... 1573 01:32:24,951 --> 01:32:27,040 But we can steer it away from the Earth. 1574 01:32:27,214 --> 01:32:29,565 Coming around to starboard.Aye-aye, Doc. 1575 01:32:33,525 --> 01:32:35,571 Here we go. 1576 01:32:36,789 --> 01:32:38,617 [Tails grunting][Robotnik] It'’s a little tight. 1577 01:32:39,400 --> 01:32:41,620 Definitely not power steering. 1578 01:32:47,539 --> 01:32:50,455 Keep... turning.[straining] 1579 01:32:53,066 --> 01:32:54,894 Jump in anytime here, guys! 1580 01:32:55,068 --> 01:32:56,200 [all straining] 1581 01:32:56,374 --> 01:32:57,854 [steady beeping] 1582 01:33:00,552 --> 01:33:04,382 Can'’t... hold... much... longer. 1583 01:33:04,556 --> 01:33:06,514 [all yelling] 1584 01:33:08,429 --> 01:33:10,257 [exhausted groan] 1585 01:33:13,696 --> 01:33:15,306 [groans] 1586 01:33:22,008 --> 01:33:23,140 Yes![cheering] 1587 01:33:23,314 --> 01:33:25,577 I did it! I did it! 1588 01:33:28,885 --> 01:33:30,582 Oh!Ooh! 1589 01:33:31,235 --> 01:33:32,366 Look what you did! 1590 01:33:32,540 --> 01:33:35,152 Hey, look down there!Sonic! 1591 01:33:41,245 --> 01:33:43,334 Oh, Knuckles, please tell me you have a-- 1592 01:33:43,508 --> 01:33:45,205 Last one. 1593 01:33:45,379 --> 01:33:46,772 Let'’s make it count. 1594 01:33:49,340 --> 01:33:51,385 Ready for a little base of ball? 1595 01:33:52,430 --> 01:33:54,040 Deep breath. 1596 01:33:54,214 --> 01:33:56,913 One... two... three! 1597 01:33:57,957 --> 01:34:00,438 [Knuckles grunting] 1598 01:34:00,612 --> 01:34:02,005 [yells] 1599 01:34:17,281 --> 01:34:18,586 [shocked yell] 1600 01:34:18,761 --> 01:34:20,893 Really!What'’s happening? 1601 01:34:21,067 --> 01:34:23,548 The reactor core is overloading. 1602 01:34:23,722 --> 01:34:26,072 It'’s only a matter of time before it blows. 1603 01:34:26,246 --> 01:34:27,987 So what does that mean for Earth? 1604 01:34:28,161 --> 01:34:30,816 A radioactive atmosphere. 1605 01:34:30,990 --> 01:34:33,471 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1606 01:34:33,645 --> 01:34:34,907 Other than that... 1607 01:34:35,081 --> 01:34:36,735 We'’re not done here! 1608 01:34:36,909 --> 01:34:38,824 You try to stabilize the reactor. 1609 01:34:38,998 --> 01:34:40,217 Buy me some time. 1610 01:34:40,391 --> 01:34:42,436 I'’ll push the station away from Earth 1611 01:34:42,610 --> 01:34:44,047 before it explodes. 1612 01:34:44,221 --> 01:34:48,225 This is our last chance to do the right thing. 1613 01:34:49,879 --> 01:34:52,490 [in Spanish] Go with God 1614 01:34:52,664 --> 01:34:54,884 stinking hedgehog. 1615 01:34:56,146 --> 01:34:58,452 [female computer voice] Core integrity failing. 1616 01:35:07,635 --> 01:35:09,289 I'’ve got you, Sonic! 1617 01:35:11,291 --> 01:35:12,466 [gasps] 1618 01:35:12,640 --> 01:35:14,251 [moans] 1619 01:35:20,910 --> 01:35:22,346 [straining] 1620 01:35:42,627 --> 01:35:46,022 [computer] Initializing reactor core stabilizers. 1621 01:36:04,736 --> 01:36:07,434 This is Doctor Ivo Robotnik, 1622 01:36:07,608 --> 01:36:10,350 dedicating my final livestream 1623 01:36:10,524 --> 01:36:13,266 to one very special henchman: 1624 01:36:13,876 --> 01:36:15,268 Agent Stone. 1625 01:36:15,442 --> 01:36:17,662 No, no. Doctor, wait! 1626 01:36:17,836 --> 01:36:20,230 If I can'’t rule the world... 1627 01:36:21,231 --> 01:36:23,059 I might as well save it... 1628 01:36:23,233 --> 01:36:26,366 for the one and only person who ever cared about me. 1629 01:36:26,540 --> 01:36:28,455 Don'’t do this, Doctor, please! 1630 01:36:28,629 --> 01:36:32,242 Stone, you were more than a sycophant to me. 1631 01:36:35,114 --> 01:36:36,376 You were... 1632 01:36:37,856 --> 01:36:39,379 a syco-friend. 1633 01:36:44,950 --> 01:36:48,475 I'’ll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1634 01:36:50,434 --> 01:36:52,305 I love the way you make '’em! 1635 01:37:35,392 --> 01:37:39,222 So... I guess there'’s only one thing left to say. 1636 01:37:40,005 --> 01:37:42,442 [mimics robotic servos] 1637 01:37:44,009 --> 01:37:45,489 It'’s been a real drag. 1638 01:37:46,185 --> 01:37:47,665 Thanks for nothing. 1639 01:37:59,851 --> 01:38:01,461 [birds chirping faintly] 1640 01:38:03,420 --> 01:38:04,987 [coughing] 1641 01:38:06,249 --> 01:38:07,424 Sonic, look. 1642 01:38:17,651 --> 01:38:19,523 Shadow and Robotnik. 1643 01:38:19,697 --> 01:38:21,917 They sacrificed themselves... 1644 01:38:22,091 --> 01:38:24,093 to save everyone. 1645 01:38:24,832 --> 01:38:26,878 You always have a choice. 1646 01:38:28,140 --> 01:38:30,882 Guys, I'’m really sorry for running off like that. 1647 01:38:31,056 --> 01:38:32,666 I shouldn'’t have left you behind. 1648 01:38:34,451 --> 01:38:36,061 The truth is... 1649 01:38:36,235 --> 01:38:38,890 you'’re the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1650 01:38:40,631 --> 01:38:42,459 And the best friends. 1651 01:38:42,633 --> 01:38:44,504 Can you ever forgive me? 1652 01:38:48,595 --> 01:38:50,380 Team Sonic? 1653 01:38:54,471 --> 01:38:57,082 [Sonic] How about just "team"? 1654 01:39:05,395 --> 01:39:07,005 Goodbye, Doctor. 1655 01:39:23,543 --> 01:39:25,850 [Sonic] Big finish.[Knuckles] Mmm! 1656 01:39:27,373 --> 01:39:29,810 Now that'’s what I call teamwork. 1657 01:39:29,985 --> 01:39:31,769 Okay! It'’s ready! 1658 01:39:31,943 --> 01:39:33,423 [munching] 1659 01:39:33,597 --> 01:39:34,772 [gasps] 1660 01:39:34,946 --> 01:39:36,600 Knuckles, how could you? 1661 01:39:36,774 --> 01:39:38,602 Gotta be faster than that! 1662 01:39:39,516 --> 01:39:40,604 Give me a break. 1663 01:39:40,778 --> 01:39:42,084 Still moving a little slow over here. 1664 01:39:42,258 --> 01:39:44,042 Donut Lord!Yay! 1665 01:39:44,216 --> 01:39:45,739 [pained groan] 1666 01:39:45,913 --> 01:39:48,568 Okay, Knuckles, that'’s...I am having the love. 1667 01:39:48,742 --> 01:39:50,092 [barks] I want the love! 1668 01:39:50,266 --> 01:39:52,964 [Tails] Aww...Get in here, Ozzy. 1669 01:39:53,138 --> 01:39:54,835 It'’s great to be back together. 1670 01:39:55,010 --> 01:39:56,837 We'’re stronger than ever. 1671 01:39:57,012 --> 01:39:59,449 And nothing is gonna stand in our way. 1672 01:40:00,798 --> 01:40:04,628 Except that one piece of unfinished business. 1673 01:40:13,680 --> 01:40:16,683 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1674 01:40:16,857 --> 01:40:18,033 it'’s the Blue Blur! 1675 01:40:18,207 --> 01:40:19,947 Often imitated, never duplicated, 1676 01:40:20,122 --> 01:40:21,340 the one, the only... 1677 01:40:21,514 --> 01:40:22,254 [yells] 1678 01:40:22,428 --> 01:40:23,908 Let'’s do this! 1679 01:40:24,082 --> 01:40:26,258 Yeah! [laughs] 1680 01:40:26,432 --> 01:40:29,522 [yells]All right, boys, try and keep up. 1681 01:40:30,219 --> 01:40:32,090 [all cheering, whooping] 1682 01:40:36,616 --> 01:40:39,619 ["Run It" by Jelly Roll playing] 1683 01:42:25,943 --> 01:42:29,468 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1684 01:42:30,121 --> 01:42:31,166 Tails? 1685 01:42:31,731 --> 01:42:33,255 Knuckles? 1686 01:42:34,908 --> 01:42:37,868 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1687 01:42:41,785 --> 01:42:43,265 [electronic whirring] 1688 01:42:46,790 --> 01:42:49,793 [Sonic] Okay, so how do I get back? 1689 01:42:52,317 --> 01:42:54,058 [weapon powering up] 1690 01:42:54,841 --> 01:42:56,843 [beeping] 1691 01:43:01,196 --> 01:43:02,284 [Sonic] Pro tip: 1692 01:43:02,458 --> 01:43:03,676 If you'’re gonna take a shot 1693 01:43:03,850 --> 01:43:05,983 at the fastest creature in the universe... 1694 01:43:08,333 --> 01:43:09,943 you'’d better not miss. 1695 01:43:13,773 --> 01:43:16,385 Um... I'’m flattered by the cosplay, 1696 01:43:16,559 --> 01:43:18,256 but you got a few details wrong. 1697 01:43:18,430 --> 01:43:21,303 I can'’t blame you, though. It'’s hard to copy perfection. 1698 01:43:31,400 --> 01:43:33,402 That'’s a neat trick. 1699 01:43:42,019 --> 01:43:43,238 [Sonic yelps] 1700 01:43:45,327 --> 01:43:47,242 What? Who are you? 1701 01:43:47,242 --> 01:43:52,242 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1702 01:43:47,242 --> 01:43:57,242 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 110174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.