Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:06,771
You chose a demon over your
own brother and look what happened.
2
00:00:06,772 --> 00:00:10,975
SAM: I did it. I started the Apocalypse,
and I set Lucifer free.
3
00:00:10,976 --> 00:00:17,326
- I'm sorry. I would give anything,
anything to take it all back.
- I know you would.
4
00:00:18,017 --> 00:00:21,152
If we're gonna be a team,
it has to be a two-way street.
5
00:00:21,153 --> 00:00:24,989
We gotta just grab on to whatever's in front
of us, kick its ass, and go down fighting.
6
00:00:24,990 --> 00:00:27,490
I can get onboard with that.
7
00:00:35,734 --> 00:00:38,234
BOY [ON TV]:
Go!
8
00:00:51,150 --> 00:00:52,717
Come on, get out of there.
9
00:00:52,718 --> 00:00:54,719
Yeah, go on. Go.
10
00:00:54,720 --> 00:00:57,220
[THUMPlNG]
11
00:01:15,941 --> 00:01:18,441
Jimmy?
12
00:01:29,955 --> 00:01:31,155
[SlGHS]
13
00:01:31,156 --> 00:01:32,790
I told you to go to bed.
14
00:01:32,791 --> 00:01:35,291
I can't. I'm dead.
15
00:01:36,061 --> 00:01:37,895
What is this? Ketchup?
16
00:01:37,896 --> 00:01:40,396
- Gross.
- Ow!
17
00:01:40,399 --> 00:01:41,632
You're mean.
18
00:01:41,633 --> 00:01:44,369
Yeah, that's what your parents
pay me for, to be mean.
19
00:01:44,370 --> 00:01:45,870
- Bed, now.
- Okay, okay.
20
00:01:45,871 --> 00:01:48,306
Just wait. Wait.
21
00:01:48,307 --> 00:01:51,476
I'll go to bed
if you let me touch your boob.
22
00:01:51,477 --> 00:01:53,977
Go.
23
00:01:57,483 --> 00:02:00,680
[MUSlC PLAYlNG & WOMAN SCREAMlNG
ON TV]
24
00:02:00,853 --> 00:02:04,345
[DOG BARKlNG & GROWLlNG]
25
00:02:05,024 --> 00:02:07,788
[DOG BARKlNG OUTSlDE]
26
00:02:09,661 --> 00:02:11,896
[MUTES TV VOLUME]
27
00:02:11,897 --> 00:02:14,695
[DOG BARKlNG OUTSlDE]
28
00:02:43,362 --> 00:02:47,458
I'll take Amber home. Don't wait up.
29
00:02:54,373 --> 00:02:56,607
Amber?
30
00:02:56,608 --> 00:02:59,108
Amber?
31
00:02:59,878 --> 00:03:02,378
Amber?
32
00:03:16,361 --> 00:03:18,861
Francine!
33
00:03:26,305 --> 00:03:28,372
Agents Page and Plant, FBl.
34
00:03:28,373 --> 00:03:30,741
Gentlemen. What brings you by?
35
00:03:30,742 --> 00:03:34,752
- We need to see Amber Greer's body.
- Really? What for?
36
00:03:35,147 --> 00:03:39,277
The police report said something
clawed through her skull.
37
00:03:39,418 --> 00:03:42,987
You didn't read the autopsy report
that I e-mailed out this morning?
38
00:03:42,988 --> 00:03:45,923
We had server issues.
39
00:04:00,205 --> 00:04:03,608
When they brought her in,
we thought she was attacked by a wolf.
40
00:04:03,609 --> 00:04:06,976
- Or something.
CORONER: But we were wrong.
41
00:04:09,548 --> 00:04:12,216
- ls that--?
CORONER: It's a press-on nail.
42
00:04:12,217 --> 00:04:14,218
We found it in her temporal lobe.
43
00:04:14,219 --> 00:04:15,520
Is that even possible?
44
00:04:15,521 --> 00:04:17,688
You saying
that she did this to herself?
45
00:04:17,689 --> 00:04:20,379
Uh-huh. She scratched her brains out.
46
00:04:20,459 --> 00:04:25,129
It'd take hours and it'd hurt like hell,
but, sure, it's possible.
47
00:04:25,130 --> 00:04:26,831
- How?
- Pick your acronym.
48
00:04:26,832 --> 00:04:30,290
OCD, PCP, it all spells crazy.
49
00:04:30,502 --> 00:04:34,370
My guess?
Some kind of phantom itch.
50
00:04:34,573 --> 00:04:36,207
I mean, an extreme case, but--
51
00:04:36,208 --> 00:04:38,708
- Phantom itch?
- Yeah.
52
00:04:41,180 --> 00:04:44,048
All it takes is someone
talking about an itch...
53
00:04:44,049 --> 00:04:47,518
...or thinking about one,
and suddenly you can't stop scratching.
54
00:04:47,519 --> 00:04:50,019
- Thanks, doc.
- Okay.
55
00:04:54,226 --> 00:04:57,195
Okay, now, some of these questions
might seem a bit odd...
56
00:04:57,196 --> 00:04:59,824
...but, please, just bear with me.
57
00:04:59,998 --> 00:05:03,348
Have you noticed
any cold spots in the house?
58
00:05:03,402 --> 00:05:04,835
- No.
SAM: Okay.
59
00:05:04,836 --> 00:05:06,370
What about strange smells?
60
00:05:06,371 --> 00:05:08,871
MAN: Smells?
SAM: Like, say...
61
00:05:08,974 --> 00:05:11,474
What you looking for?
62
00:05:12,611 --> 00:05:15,111
Don't know yet.
63
00:05:16,715 --> 00:05:19,215
It's Jimmy, right?
64
00:05:21,386 --> 00:05:24,412
- So Amber was your babysitter?
- Yes, sir.
65
00:05:25,224 --> 00:05:27,592
Yeah, most of my babysitters sucked.
66
00:05:27,593 --> 00:05:30,728
Especially Miss Chancey,
she only cared about two things:
67
00:05:30,729 --> 00:05:33,229
Dynasty and bedtime.
68
00:05:33,432 --> 00:05:35,932
[DEAN CHUCKLES]
69
00:05:36,868 --> 00:05:40,578
- Did you see anything strange that night?
- No, sir.
70
00:05:41,807 --> 00:05:43,941
You sure about that?
71
00:05:43,942 --> 00:05:47,311
I would tell you if I knew something.
I promise.
72
00:05:47,312 --> 00:05:49,812
A hundred percent, cross my heart.
73
00:05:52,317 --> 00:05:56,413
Well, Jimmy,
I happen to know you're lying.
74
00:05:56,622 --> 00:05:59,122
I'm not.
75
00:06:05,631 --> 00:06:11,141
We gonna start talking truth, or are you
and me gonna take a trip downtown?
76
00:06:12,437 --> 00:06:15,072
Kid said he put this
on the babysitter's hairbrush.
77
00:06:15,073 --> 00:06:18,409
Dean, no way itching powder
made that girl scratch her brains out.
78
00:06:18,410 --> 00:06:20,111
It's just ground-up maple seeds.
79
00:06:20,112 --> 00:06:22,613
You have any another theories,
I'm open to them.
80
00:06:22,614 --> 00:06:25,114
[PHONE RlNGlNG]
81
00:06:25,250 --> 00:06:27,750
Yeah?
82
00:06:28,053 --> 00:06:30,553
Yeah, we'll be right there.
83
00:06:32,991 --> 00:06:35,687
WOMAN [ON PA]:
Dr. Norris.
84
00:06:35,861 --> 00:06:38,361
Dr. Norris.
85
00:06:38,463 --> 00:06:39,664
What happened?
86
00:06:39,665 --> 00:06:40,998
Guy got electrocuted.
87
00:06:40,999 --> 00:06:42,199
DEAN:
Any idea how?
88
00:06:42,200 --> 00:06:45,970
Maybe a loose wire
or a piece of equipment shorted out.
89
00:06:45,971 --> 00:06:47,805
So far, we haven't found anything.
90
00:06:47,806 --> 00:06:49,373
- Witnesses?
- Yeah.
91
00:06:49,374 --> 00:06:50,941
Guy in there, Mr. Stanley.
92
00:06:50,942 --> 00:06:54,345
He says he saw it,
but he's not making a lick of sense.
93
00:06:54,346 --> 00:06:57,008
- Senile.
- Thanks.
94
00:07:02,387 --> 00:07:03,621
SAM:
Mr. Stanley?
95
00:07:03,622 --> 00:07:06,122
STANLEY:
It was just a joke.
96
00:07:06,224 --> 00:07:08,854
I didn't know it would really work.
97
00:07:08,994 --> 00:07:11,494
What would work?
98
00:07:12,464 --> 00:07:17,128
All I did was shake his hand.
99
00:07:33,719 --> 00:07:36,620
- You ready?
- Hit it, Mr. Wizard.
100
00:07:54,706 --> 00:07:57,206
That'll do, pig.
101
00:07:58,243 --> 00:08:00,743
What the hell?
102
00:08:01,413 --> 00:08:05,750
- That crap isn't supposed to work.
- This thing doesn't even have batteries.
103
00:08:05,751 --> 00:08:08,921
So, what?
Are we looking at cursed objects?
104
00:08:09,654 --> 00:08:11,455
Sounds good.
105
00:08:11,456 --> 00:08:15,017
Maybe there's
a powerful witch in town.
106
00:08:20,265 --> 00:08:25,202
Is there any link between
the joy buzzer and the itching powder?
107
00:08:25,370 --> 00:08:30,580
One was made in China, the other
in Mexico, bought from the same store.
108
00:08:37,115 --> 00:08:39,615
[BELLS CHlMlNG]
109
00:08:44,990 --> 00:08:47,490
Sam.
110
00:08:59,237 --> 00:09:03,307
Welcome to the Conjurarium,
sanctum of magic and mystery.
111
00:09:04,409 --> 00:09:07,003
- You the owner?
- Yep.
112
00:09:07,279 --> 00:09:10,314
Sold any itching powder
or joy buzzers lately?
113
00:09:10,315 --> 00:09:12,116
Yeah, grand total, one of each.
114
00:09:12,117 --> 00:09:14,807
They aren't exactly big-ticket items.
115
00:09:15,353 --> 00:09:19,119
Look, you boys here
to buy something, or what?
116
00:09:19,291 --> 00:09:21,919
So you get many customers?
117
00:09:22,093 --> 00:09:23,627
Kids come in.
118
00:09:23,628 --> 00:09:26,864
They don't buy much, but they're
more than happy to break stuff.
119
00:09:26,865 --> 00:09:29,533
These days,
all they care about are iPhones...
120
00:09:29,534 --> 00:09:31,735
...and those kissing-vampire movies.
121
00:09:31,736 --> 00:09:33,537
The whole thing makes me just--
122
00:09:33,538 --> 00:09:36,038
Angry?
123
00:09:36,274 --> 00:09:38,774
Yeah. Yeah, I am angry.
124
00:09:38,877 --> 00:09:43,681
This shop has been my life for 20 years,
and now it's wasting away to nothing.
125
00:09:43,682 --> 00:09:46,550
- Which is why you hate them.
- I suppose.
126
00:09:46,551 --> 00:09:48,319
You wish there was something
you could do.
127
00:09:48,320 --> 00:09:49,620
Yeah, I guess I do.
128
00:09:49,621 --> 00:09:52,121
So you're taking revenge...
129
00:09:53,391 --> 00:09:55,891
...with this.
130
00:10:04,469 --> 00:10:07,838
Yeah, something tells me
this guy is not a powerful witch.
131
00:10:07,839 --> 00:10:10,467
Sorry. Sorry.
132
00:10:16,581 --> 00:10:18,916
I'll just slip this tooth
under your pillow...
133
00:10:18,917 --> 00:10:22,586
...and while you're asleep,
the tooth fairy will float down...
134
00:10:22,587 --> 00:10:24,822
...and swap it out for a quarter.
135
00:10:24,823 --> 00:10:30,273
Some freak is gonna come in my room
while I'm sleeping and take my tooth?
136
00:10:30,428 --> 00:10:33,591
Sounds scary. No, thank you.
137
00:10:34,165 --> 00:10:36,665
Come on.
138
00:10:46,111 --> 00:10:48,611
Good night, sweetie.
139
00:11:39,164 --> 00:11:43,498
Hold still,
you might feel just a little pinch.
140
00:11:43,902 --> 00:11:46,402
[MAN SCREAMlNG]
141
00:11:57,849 --> 00:12:00,977
Well, I appreciate that,
Nurse Fremont.
142
00:12:01,186 --> 00:12:03,453
Please, call me Jen.
143
00:12:03,454 --> 00:12:05,954
Oh, Jen it is.
144
00:12:09,093 --> 00:12:10,894
What's up with Toothless?
145
00:12:10,895 --> 00:12:13,163
- Cavity Creeps get ahold of him?
- Close.
146
00:12:13,164 --> 00:12:19,967
He wrote up a description: 5'10",
350 pounds, wings and a pink tutu.
147
00:12:20,171 --> 00:12:23,740
- The tooth fairy.
- So he's whacked out on painkillers.
148
00:12:23,741 --> 00:12:28,951
Maybe. It got past locked doors and
windows without triggering the alarm.
149
00:12:28,980 --> 00:12:30,480
Come on, the tooth fairy?
150
00:12:30,481 --> 00:12:33,831
And it left 32 quarters
underneath his pillow.
151
00:12:33,885 --> 00:12:36,385
One for each tooth.
152
00:12:36,521 --> 00:12:39,389
Well, I will see your crazy
and raise you some.
153
00:12:39,390 --> 00:12:43,694
Kids upstairs with ulcers say they
got it from mixing Pop Rocks and Coke.
154
00:12:43,695 --> 00:12:47,187
Another guy, his face froze that way.
155
00:12:48,533 --> 00:12:51,033
What way?
156
00:12:57,508 --> 00:13:00,033
He held it too long and it stuck.
157
00:13:00,245 --> 00:13:02,875
They're flying in a plastic surgeon.
158
00:13:03,648 --> 00:13:06,518
So, I mean, if you add all that up...
159
00:13:08,753 --> 00:13:11,253
I got nothing.
160
00:13:12,156 --> 00:13:14,458
I thought Sea-Monkeys were real.
161
00:13:14,459 --> 00:13:16,293
They are. They're brine shrimp.
162
00:13:16,294 --> 00:13:18,228
No, no, no. I mean, like in the ads.
163
00:13:18,229 --> 00:13:22,032
Like the Sea-Monkey wife cooks the
pot roast for the Sea-Monkey husband...
164
00:13:22,033 --> 00:13:25,769
...and the Sea-Monkey kids play
with the dog in a Sea-Monkey castle.
165
00:13:25,770 --> 00:13:26,970
Real.
166
00:13:26,971 --> 00:13:29,206
- I mean, I was 6, but I believed it.
- Okay.
167
00:13:29,207 --> 00:13:33,200
The point is,
maybe that's the connection.
168
00:13:33,378 --> 00:13:35,712
The tooth fairy,
the Pop Rocks and Coke...
169
00:13:35,713 --> 00:13:38,916
...the joy buzzer that shocks you,
all lies that kids believe.
170
00:13:38,917 --> 00:13:40,951
And now they're coming true.
171
00:13:40,952 --> 00:13:43,820
Okay, so whatever's doing this
is reshaping reality.
172
00:13:43,821 --> 00:13:47,951
It has the powers of a god
or of a trickster.
173
00:13:48,493 --> 00:13:51,543
And the sense of humor
of a 9-year-old.
174
00:13:52,196 --> 00:13:54,696
Or you.
175
00:14:01,806 --> 00:14:04,274
Dude, seriously? Still with the ham?
176
00:14:04,275 --> 00:14:06,775
We don't have a fridge.
177
00:14:07,278 --> 00:14:10,338
Well, I found something. Here.
178
00:14:11,516 --> 00:14:14,718
Tooth fairy attack was here,
Pop Rocks and Coke was here...
179
00:14:14,719 --> 00:14:17,988
...then you've got itching powder,
face freeze and joy buzzer.
180
00:14:17,989 --> 00:14:20,324
All located within a two-mile radius.
181
00:14:20,325 --> 00:14:24,328
So we got a blast zone of weird,
and inside, fantasy becomes reality.
182
00:14:24,329 --> 00:14:27,798
- Looks like.
- And what's the A-bomb in the center?
183
00:14:27,799 --> 00:14:31,633
Four acres of farmland and a house.
184
00:14:33,604 --> 00:14:36,740
Our motel isn't in that circle,
by any chance?
185
00:14:36,741 --> 00:14:39,767
Yeah, why?
186
00:14:44,282 --> 00:14:48,651
Oh, dude.
That's not what I think it is, is it?
187
00:14:48,820 --> 00:14:51,320
I got bored. That nurse was hot.
188
00:14:52,657 --> 00:14:55,785
You know you can go
blind from that too.
189
00:14:55,960 --> 00:14:59,850
Give me five minutes.
We'll go check out that house.
190
00:15:00,398 --> 00:15:03,196
Hey. Do not use my razor.
191
00:15:40,038 --> 00:15:42,506
- Can I help you?
- Hi.
192
00:15:42,507 --> 00:15:44,241
What's your name?
193
00:15:44,242 --> 00:15:46,742
Who wants to know?
194
00:15:47,211 --> 00:15:50,908
The, ahem, FBl.
195
00:15:52,517 --> 00:15:55,017
Let me see that.
196
00:15:55,520 --> 00:15:58,020
So, what, you guys don't knock?
197
00:15:59,323 --> 00:16:01,625
- Are your parents home?
- They work.
198
00:16:01,626 --> 00:16:03,960
Well, you mind
if we ask you a few questions?
199
00:16:03,961 --> 00:16:05,962
Maybe take a look around the house?
200
00:16:05,963 --> 00:16:08,065
I don't know.
201
00:16:08,066 --> 00:16:12,076
Come on, you can trust us, huh?
We're the authorities.
202
00:16:22,747 --> 00:16:25,215
- What's that?
- It's called soup.
203
00:16:25,216 --> 00:16:27,716
You heat it up and you eat it.
204
00:16:29,387 --> 00:16:30,620
Right. I know.
205
00:16:30,621 --> 00:16:33,121
It's just...
206
00:16:34,092 --> 00:16:36,493
...I used to make dinner too,
when I was a kid.
207
00:16:36,494 --> 00:16:38,994
Well, I'm not a kid.
208
00:16:39,497 --> 00:16:41,997
Right. No, I know.
209
00:16:42,800 --> 00:16:45,300
- I'm Robert, by the way.
- Jesse.
210
00:16:45,369 --> 00:16:47,869
Jesse? Nice to meet you.
211
00:16:48,606 --> 00:16:51,776
- Did you draw this?
- It's the tooth fairy.
212
00:16:52,743 --> 00:16:55,278
That's what you think
the tooth fairy looks like, huh?
213
00:16:55,279 --> 00:16:58,806
- Yeah. My dad told me about him.
- Huh.
214
00:16:59,417 --> 00:17:02,586
What, didn't your dad
tell you about the tooth fairy?
215
00:17:02,587 --> 00:17:05,087
My dad?
216
00:17:05,323 --> 00:17:07,591
No. My dad told me different stories.
217
00:17:07,592 --> 00:17:10,282
Well, the tooth fairy isn't a story.
218
00:17:12,997 --> 00:17:14,965
What do you know
about itching powder?
219
00:17:14,966 --> 00:17:18,969
- lt will make you scratch your brains out.
- Pop Rocks and Coke?
220
00:17:18,970 --> 00:17:24,000
You mix them and you'll end up
in the hospital. Everyone knows that.
221
00:17:26,444 --> 00:17:28,478
- You shouldn't have that.
- Why not?
222
00:17:28,479 --> 00:17:30,979
It can electrocute you.
223
00:17:32,016 --> 00:17:33,984
Actually, it can't.
224
00:17:33,985 --> 00:17:37,454
It's just a wind-up toy.
It's totally harmless.
225
00:17:37,455 --> 00:17:39,156
Doesn't even have batteries.
226
00:17:39,157 --> 00:17:40,524
So it can't shock you?
227
00:17:40,525 --> 00:17:42,526
Nope. Not at all.
228
00:17:42,527 --> 00:17:45,027
I swear.
229
00:17:46,564 --> 00:17:49,064
Oh, okay.
230
00:17:49,433 --> 00:17:53,537
All it does is just shake in your hand.
It's kind of lame. See?
231
00:17:53,538 --> 00:17:56,038
[BUZZlNG]
232
00:17:58,242 --> 00:18:01,052
What did you say
your name was again?
233
00:18:07,250 --> 00:18:10,486
- Dude, what the hell?
- I had a hunch, I went with it.
234
00:18:10,487 --> 00:18:12,521
You risked my ass on a hunch?
235
00:18:12,522 --> 00:18:15,624
We know who's turning this town
into Willy Wonka's nightmare.
236
00:18:15,625 --> 00:18:18,961
- The kid.
- Everything Jesse believes comes true.
237
00:18:18,962 --> 00:18:23,132
He thinks the tooth fairy looks like
Belushi, joy buzzers really shock people.
238
00:18:23,133 --> 00:18:27,536
Convince him that joy buzzers don't work,
and they go back into crap toys.
239
00:18:27,537 --> 00:18:30,887
He probably doesn't even know
he's doing it.
240
00:18:34,344 --> 00:18:36,844
How is he doing it?
241
00:18:44,488 --> 00:18:48,720
So dug up what I could on Jesse Turner.
It's not much.
242
00:18:48,925 --> 00:18:52,326
B student,
won last year's Pinewood Derby.
243
00:18:52,529 --> 00:18:57,296
But get this: Jesse was adopted.
His birth records are sealed.
244
00:18:57,868 --> 00:18:59,168
So you unsealed them.
245
00:18:59,169 --> 00:19:03,239
There's no father listed, but Jesse's
biological mom is named Julia Wright.
246
00:19:03,240 --> 00:19:07,370
She lives in Elk Creek,
on the other side of the state.
247
00:19:32,669 --> 00:19:34,937
JULlA: Whatever you're selling,
I'm not interested.
248
00:19:34,938 --> 00:19:38,874
Oh, we're not salesmen.
Agents Page and Plant, FBl.
249
00:19:44,080 --> 00:19:47,675
Put your badge in the slot.
Your partner's too.
250
00:20:01,965 --> 00:20:04,465
What do you want?
251
00:20:05,068 --> 00:20:08,560
We just had a few questions
about your son.
252
00:20:09,739 --> 00:20:12,239
I don't have a son.
253
00:20:13,176 --> 00:20:16,236
He was born March 29th, 1998,
in Omaha.
254
00:20:16,980 --> 00:20:19,480
You put him up for adoption.
255
00:20:20,684 --> 00:20:22,918
What about him?
256
00:20:22,919 --> 00:20:26,047
We were just wondering. Was it a--?
257
00:20:27,757 --> 00:20:30,257
Was it a normal pregnancy?
258
00:20:30,860 --> 00:20:33,762
- Was there anything strange?
- Stay away from me!
259
00:20:33,763 --> 00:20:36,263
Mrs. Wright, wait.
260
00:20:40,136 --> 00:20:42,636
We just wanna talk.
261
00:20:47,010 --> 00:20:49,278
You're not demons?
262
00:20:49,279 --> 00:20:51,779
How do you know about demons?
263
00:20:56,886 --> 00:20:59,386
I was possessed.
264
00:20:59,889 --> 00:21:03,825
A demon took control of my body
and I hurt people.
265
00:21:05,095 --> 00:21:06,962
I killed people.
266
00:21:06,963 --> 00:21:08,797
That wasn't you.
267
00:21:08,798 --> 00:21:11,166
But I was there.
268
00:21:11,167 --> 00:21:14,068
I heard a woman beg for mercy.
269
00:21:14,237 --> 00:21:17,827
I felt a young girl's blood
drip down my hands.
270
00:21:18,408 --> 00:21:20,242
That's how you knew about the salt.
271
00:21:20,243 --> 00:21:23,412
Yeah, I picked up tricks.
It was in my head for months.
272
00:21:23,413 --> 00:21:25,983
DEAN: How many months?
JULlA: Nine.
273
00:21:29,919 --> 00:21:31,453
So your son...
274
00:21:31,454 --> 00:21:36,482
Yeah, the whole time,
the pregnancy, birth...
275
00:21:36,660 --> 00:21:39,160
...all of it...
276
00:21:39,763 --> 00:21:43,098
...I was possessed.
[JULlA SCREAMlNG]
277
00:21:43,099 --> 00:21:47,803
JULlA: The night the baby was born,
I was alone... [SCREAMlNG]
278
00:21:47,804 --> 00:21:50,304
...and the pain was overwhelming.
279
00:21:51,107 --> 00:21:56,773
I screamed, and it came out a laugh
because the demon was happy.
280
00:21:59,048 --> 00:22:02,711
It used my body
to give birth to a child.
281
00:22:02,919 --> 00:22:05,419
[GRUNTlNG]
282
00:22:08,925 --> 00:22:12,795
When it was over, something changed,
maybe the demon was tired...
283
00:22:12,796 --> 00:22:16,086
...or if the pain
helped me fight it, but...
284
00:22:17,333 --> 00:22:19,833
...somehow I took control.
285
00:22:20,837 --> 00:22:24,573
And the demon wailed inside me,
it pounded against my skull.
286
00:22:24,574 --> 00:22:30,979
I thought my head
was gonna explode, but I knew.
287
00:22:32,148 --> 00:22:34,648
I knew what I had to do.
288
00:22:39,456 --> 00:22:42,084
[SCREAMlNG]
289
00:22:45,795 --> 00:22:51,366
- And when I was alone
with the baby, part of me--
- [BABY CRYlNG]
290
00:22:51,367 --> 00:22:53,867
Part of me wanted to kill it.
291
00:22:57,807 --> 00:23:02,005
But God help me,
I couldn't do that...
292
00:23:02,178 --> 00:23:06,842
...so I put it up for adoption and I ran.
293
00:23:08,017 --> 00:23:10,517
Who was the father?
294
00:23:11,955 --> 00:23:14,455
I was a virgin.
295
00:23:17,527 --> 00:23:20,027
Have you seen my son?
296
00:23:20,363 --> 00:23:22,863
Is he human?
297
00:23:23,666 --> 00:23:26,166
His name is Jesse.
298
00:23:26,169 --> 00:23:29,070
He lives in Alliance.
299
00:23:30,206 --> 00:23:32,706
He's a good kid.
300
00:23:36,179 --> 00:23:37,880
So now what?
301
00:23:37,881 --> 00:23:40,381
We need help.
302
00:23:49,325 --> 00:23:51,226
I take it you got our message.
303
00:23:51,227 --> 00:23:53,562
It's lucky you found the boy.
304
00:23:53,563 --> 00:23:56,565
Oh, yeah, real lucky.
What do we do with him?
305
00:23:56,566 --> 00:23:59,066
Kill him.
306
00:24:01,838 --> 00:24:04,506
- Cass.
- This child is half-demon and half-human.
307
00:24:04,507 --> 00:24:07,242
But it's far more powerful than either.
308
00:24:07,243 --> 00:24:10,893
Other cultures call this hybrid
cambion, or Katako.
309
00:24:11,614 --> 00:24:14,114
You know him as the Antichrist.
310
00:24:15,552 --> 00:24:19,010
[FARTlNG NOlSE]
311
00:24:25,395 --> 00:24:27,895
That wasn't me.
312
00:24:29,198 --> 00:24:31,400
Who put that there?
313
00:24:31,401 --> 00:24:34,937
Anyway, I don't get it.
Jesse is the devil's son?
314
00:24:34,938 --> 00:24:37,072
No. Of course not.
315
00:24:37,073 --> 00:24:39,474
Your Bible gets more wrong
than it does right.
316
00:24:39,475 --> 00:24:43,712
The Antichrist is not Lucifer's child,
it's just demon spawn...
317
00:24:43,713 --> 00:24:47,783
...but it is one of the devil's greatest
weapons in the war against heaven.
318
00:24:47,784 --> 00:24:50,852
If Jesse's a demonic howitzer,
what's he doing in Nebraska?
319
00:24:50,853 --> 00:24:54,423
The demons lost him, they can't
find him, but they're looking.
320
00:24:54,424 --> 00:24:57,492
- And they lost him because...?
- Because of the child's power.
321
00:24:57,493 --> 00:25:01,827
It hides him from both angels
and demons for now.
322
00:25:01,998 --> 00:25:04,266
So he's got, like,
a force field around him.
323
00:25:04,267 --> 00:25:06,777
Well, that's great. Problem solved.
324
00:25:06,803 --> 00:25:09,571
With Lucifer risen,
this child grows strong.
325
00:25:09,572 --> 00:25:13,442
Soon, he will do more than just
make a few toys come to life...
326
00:25:13,443 --> 00:25:16,645
...something that will draw
the demons to him.
327
00:25:16,646 --> 00:25:19,146
The demons will find this child.
328
00:25:19,949 --> 00:25:22,751
Lucifer will twist this boy
to his purpose...
329
00:25:22,752 --> 00:25:26,279
...and then, with a word, this child...
330
00:25:26,456 --> 00:25:29,448
...will destroy the host of heaven.
331
00:25:29,659 --> 00:25:33,729
Wait, you're saying
that Jesse's gonna nuke the angels?
332
00:25:33,830 --> 00:25:36,330
We cannot allow that to happen.
333
00:25:40,169 --> 00:25:42,669
Wait.
334
00:25:43,206 --> 00:25:46,916
We're the good guys.
We don't just kill children.
335
00:25:48,811 --> 00:25:54,147
A year ago, you would've done
whatever it took to win this war.
336
00:25:54,350 --> 00:25:56,850
Things change.
337
00:26:00,189 --> 00:26:04,159
Okay. Hey, look.
We are not going to kill him, all right?
338
00:26:04,160 --> 00:26:06,795
But we can't leave Jesse here either.
We know that.
339
00:26:06,796 --> 00:26:10,664
So we take him to Bobby's,
he'll know what to do.
340
00:26:10,867 --> 00:26:13,367
You'll kidnap him?
341
00:26:13,436 --> 00:26:17,239
What is going on in this town, it's what
happens when this thing is happy.
342
00:26:17,240 --> 00:26:20,950
You cannot imagine
what it will do if it's angry.
343
00:26:21,544 --> 00:26:23,945
Besides, how will you hold him?
344
00:26:23,946 --> 00:26:27,836
With a thought,
he could be halfway around the world.
345
00:26:28,084 --> 00:26:30,585
- So we--
- So we tell him the truth.
346
00:26:30,586 --> 00:26:34,489
You say Jesse's destined to go
dark side, fine, but he hasn't yet.
347
00:26:34,490 --> 00:26:37,159
So if we lay it all out for him,
what he is...
348
00:26:37,160 --> 00:26:41,530
...the Apocalypse, everything,
he might make the right choice.
349
00:26:47,970 --> 00:26:50,470
You didn't.
350
00:26:51,674 --> 00:26:54,174
And I can't take that chance.
351
00:27:02,685 --> 00:27:05,185
Damn it.
352
00:27:16,265 --> 00:27:18,500
[GASPS]
353
00:27:18,501 --> 00:27:20,035
Sorry. Sorry.
354
00:27:20,036 --> 00:27:22,104
- No worries. You okay?
- Yeah.
355
00:27:22,105 --> 00:27:25,563
It's just, today, a little shaky.
356
00:27:25,775 --> 00:27:29,611
Well, talking to the Winchesters
will do that to you.
357
00:27:29,612 --> 00:27:32,410
Don't you recognize me, sweetheart?
358
00:27:32,615 --> 00:27:35,450
We had so many great times together,
didn't we?
359
00:27:35,451 --> 00:27:38,553
And then you stole something from us,
hid it away.
360
00:27:38,554 --> 00:27:41,580
That was very, very naughty of you.
361
00:27:42,792 --> 00:27:45,160
So we watched, and we waited...
362
00:27:45,161 --> 00:27:49,063
...and now, they told you
where he is, didn't they?
363
00:27:49,265 --> 00:27:52,555
I think it's time we go
and visit our son.
364
00:28:30,606 --> 00:28:34,007
Don't be afraid. I won't hurt you.
365
00:28:44,353 --> 00:28:45,887
Mom! Dad!
366
00:28:45,888 --> 00:28:48,982
Your mother and father are sleeping.
367
00:28:49,192 --> 00:28:52,482
I assure you,
they won't wake until morning.
368
00:28:58,467 --> 00:29:00,967
I'm sorry.
369
00:29:08,377 --> 00:29:11,346
Was there a guy here
in a trench coat?
370
00:29:41,310 --> 00:29:43,278
Was he your friend?
371
00:29:43,279 --> 00:29:45,280
Him?
372
00:29:45,281 --> 00:29:47,781
No.
373
00:29:48,818 --> 00:29:51,318
I did that.
374
00:29:51,988 --> 00:29:54,488
But how did I do that?
375
00:29:56,158 --> 00:29:58,159
You're a superhero.
376
00:29:58,160 --> 00:30:00,993
- I am?
- Yeah.
377
00:30:01,163 --> 00:30:04,299
Yeah, I mean, who else
could turn someone into a toy?
378
00:30:04,300 --> 00:30:08,828
You're Superman,
minus the cape and the go-go boots.
379
00:30:12,508 --> 00:30:14,542
See, my partner and l...
380
00:30:14,543 --> 00:30:17,379
...we work for
a secret government agency.
381
00:30:17,380 --> 00:30:20,850
It's our job to find kids
with special powers.
382
00:30:21,217 --> 00:30:23,885
In fact, we're here to take you
to a hidden base...
383
00:30:23,886 --> 00:30:27,822
...in South Dakota,
where you'll be trained to fight evil.
384
00:30:27,823 --> 00:30:30,933
- Like the X-Men?
- Exactly like the X-Men.
385
00:30:32,361 --> 00:30:36,097
In fact, the guy we're taking you to,
he's even in a wheelchair.
386
00:30:36,098 --> 00:30:37,766
You'll be a hero.
387
00:30:37,767 --> 00:30:40,135
You'll save lives, you'll get the girl.
388
00:30:40,136 --> 00:30:42,636
Sounds like fun, right?
389
00:30:45,942 --> 00:30:48,442
They're lying to you.
390
00:30:51,247 --> 00:30:53,148
Stay right there, dreamboat.
391
00:30:53,149 --> 00:30:55,913
Can't hurt you. Orders.
392
00:30:56,118 --> 00:31:00,452
You, on the other hand,
hurting you is encouraged.
393
00:31:05,661 --> 00:31:08,161
Leave him alone.
394
00:31:08,164 --> 00:31:12,498
Jesse, you're beautiful.
395
00:31:13,369 --> 00:31:15,869
You have your father's eyes.
396
00:31:16,138 --> 00:31:18,638
- Who are you?
- I'm your mother.
397
00:31:19,141 --> 00:31:21,109
No, you're not.
398
00:31:21,110 --> 00:31:25,137
You're half-human, half one of us.
399
00:31:25,381 --> 00:31:27,148
She means demons, Jesse.
400
00:31:27,149 --> 00:31:29,649
[GRUNTlNG]
401
00:31:31,020 --> 00:31:32,320
[GRUNTlNG]
402
00:31:32,321 --> 00:31:35,623
Those people you call your parents,
they lied to you too.
403
00:31:35,624 --> 00:31:38,422
You're not theirs, not really.
404
00:31:39,662 --> 00:31:41,963
- My mom and dad love me.
DEMON: Do they?
405
00:31:41,964 --> 00:31:44,099
Is that why
they leave you alone all day?
406
00:31:44,100 --> 00:31:46,167
Because they love you so much?
407
00:31:46,168 --> 00:31:47,769
These people...
408
00:31:47,770 --> 00:31:51,773
...these imposters, they told you
that the tooth fairy was real...
409
00:31:51,774 --> 00:31:54,943
...and your toys could hurt you,
and things that aren't true.
410
00:31:54,944 --> 00:31:59,074
They love you so much,
they made your whole life a lie.
411
00:32:00,282 --> 00:32:02,782
Look into your heart, Jesse.
412
00:32:02,785 --> 00:32:04,786
You've always known
you weren't theirs.
413
00:32:04,787 --> 00:32:07,188
You've always known
you were different.
414
00:32:07,189 --> 00:32:09,689
Everyone has lied to you.
415
00:32:09,725 --> 00:32:12,225
They're not FBl agents.
416
00:32:14,130 --> 00:32:16,630
And you're not a superhero.
417
00:32:17,299 --> 00:32:19,834
- Then what am l?
- You're powerful.
418
00:32:19,835 --> 00:32:23,304
You can have anything you want,
you can do anything you want.
419
00:32:23,305 --> 00:32:25,815
DEAN:
Don't listen to her, Jesse.
420
00:32:25,841 --> 00:32:29,644
They treated you like a child. Nobody
trusted you, everybody's lied to you.
421
00:32:29,645 --> 00:32:32,145
Doesn't that make you angry?
422
00:32:38,387 --> 00:32:41,220
[RUMBLlNG]
423
00:32:43,325 --> 00:32:46,089
See? It does make you angry.
424
00:32:47,963 --> 00:32:49,898
But I'm telling you the truth, Jesse.
425
00:32:49,899 --> 00:32:53,168
Wouldn't it be better
if there were no lies?
426
00:32:53,169 --> 00:32:55,270
Come with me.
427
00:32:55,271 --> 00:32:57,238
You can wash it all clean.
428
00:32:57,239 --> 00:32:58,706
Start over.
429
00:32:58,707 --> 00:33:02,370
Imagine it, a world without lies.
430
00:33:03,179 --> 00:33:05,679
[RUMBLlNG]
431
00:33:07,483 --> 00:33:09,983
She's right. We lied to you.
432
00:33:10,186 --> 00:33:12,696
But I'll tell you the truth. Ugh!
433
00:33:13,289 --> 00:33:18,124
I just-- Ugh! I just want to tell-- Ugh!
434
00:33:18,294 --> 00:33:20,794
Stop it.
435
00:33:20,930 --> 00:33:23,430
I wanna hear what he has to say.
436
00:33:23,999 --> 00:33:26,499
You're stronger than I thought.
437
00:33:29,271 --> 00:33:32,968
We lied to you, and I'm sorry.
438
00:33:33,142 --> 00:33:35,577
So here's the truth.
439
00:33:35,578 --> 00:33:39,810
I'm Sam Winchester,
that's my brother, Dean.
440
00:33:40,049 --> 00:33:41,950
We hunt monsters.
441
00:33:41,951 --> 00:33:45,120
Except when you are the monster,
right, Sammy?
442
00:33:45,121 --> 00:33:48,323
And that woman right there,
her name is Julia.
443
00:33:48,324 --> 00:33:50,824
She's your mother.
444
00:33:50,826 --> 00:33:55,330
But the thing inside of her,
the thing that you're talking to...
445
00:33:55,331 --> 00:33:56,564
...it's a demon.
446
00:33:56,565 --> 00:33:59,534
- A demon?
DEMON: He's done nothing but lie to you.
447
00:33:59,535 --> 00:34:02,035
Don't listen to him, punish him.
448
00:34:02,104 --> 00:34:04,604
Sit down and shut up.
449
00:34:06,442 --> 00:34:08,942
[GRUNTlNG]
450
00:34:09,845 --> 00:34:15,306
There's kind of a war
between angels and demons...
451
00:34:15,551 --> 00:34:18,179
...and you're a part of it.
452
00:34:19,421 --> 00:34:21,589
I'm just a kid.
453
00:34:21,590 --> 00:34:23,858
You can go with her if you want.
454
00:34:23,859 --> 00:34:26,094
I can't stop you. No one can.
455
00:34:26,095 --> 00:34:30,122
But if you do,
millions of people will die.
456
00:34:30,332 --> 00:34:32,934
She said I was half-demon.
Is that true?
457
00:34:32,935 --> 00:34:36,928
Yes. But you're half-human too.
458
00:34:37,139 --> 00:34:39,140
You can do the right thing.
459
00:34:39,141 --> 00:34:41,209
You've got choices, Jesse...
460
00:34:41,210 --> 00:34:46,347
...but if you make the wrong ones,
it'll haunt you for the rest of your life.
461
00:34:46,348 --> 00:34:47,949
Why are you telling me this?
462
00:34:47,950 --> 00:34:53,889
Because I have to believe someone can
make the right choice, even if I couldn't.
463
00:35:02,464 --> 00:35:06,700
Get out of her.
[SCREAMlNG]
464
00:35:19,715 --> 00:35:21,749
How did you do that?
465
00:35:21,750 --> 00:35:23,651
I just did.
466
00:35:23,652 --> 00:35:28,488
Kid... you're awesome.
467
00:35:28,624 --> 00:35:31,124
[GROANS]
468
00:35:36,139 --> 00:35:38,639
Is she gonna be all right?
469
00:35:41,277 --> 00:35:43,777
Eventually.
470
00:35:53,056 --> 00:35:55,556
Look, uh, truth is...
471
00:35:56,459 --> 00:35:58,959
...he's kind of a buddy of mine.
472
00:35:59,128 --> 00:36:00,896
Any way you could turn him back?
473
00:36:00,897 --> 00:36:03,397
He tried to kill me.
474
00:36:04,167 --> 00:36:06,134
Right. Uh--
475
00:36:06,135 --> 00:36:09,365
But he's a good guy.
He was just confused.
476
00:36:13,076 --> 00:36:15,977
Okay. It's been a long night.
477
00:36:16,145 --> 00:36:18,645
We'll talk about it later.
478
00:36:20,884 --> 00:36:23,384
What now?
479
00:36:26,422 --> 00:36:28,423
Now we take you someplace safe.
480
00:36:28,424 --> 00:36:30,792
Get you trained up.
481
00:36:30,793 --> 00:36:33,161
You'd be handy in a fight, kid.
482
00:36:33,162 --> 00:36:35,662
What if I don't wanna fight?
483
00:36:35,798 --> 00:36:38,298
Jesse.
484
00:36:43,540 --> 00:36:45,607
You're powerful.
485
00:36:45,608 --> 00:36:51,774
More powerful than pretty much
anything we've ever seen.
486
00:36:51,948 --> 00:36:54,448
- That makes you--
- A freak?
487
00:36:57,820 --> 00:37:01,256
To some people maybe, but not to us.
488
00:37:01,958 --> 00:37:04,859
See, we're kind of freaks ourselves.
489
00:37:06,262 --> 00:37:08,397
I can't stay here, can l?
490
00:37:08,398 --> 00:37:10,432
No.
491
00:37:10,433 --> 00:37:13,903
Demons know where you are,
more will be coming.
492
00:37:16,906 --> 00:37:19,536
I won't go without my mom and dad.
493
00:37:20,443 --> 00:37:24,812
There's nothing more important
than family, we get that...
494
00:37:24,981 --> 00:37:28,483
...and if you really wanna take them
with you, we'll back your play.
495
00:37:28,484 --> 00:37:33,055
But you gotta understand,
it's gonna be dangerous for them too.
496
00:37:33,056 --> 00:37:34,389
What do you mean?
497
00:37:34,390 --> 00:37:38,226
Our dad, he would take us with him
wherever he went.
498
00:37:38,227 --> 00:37:39,628
Where is he now?
499
00:37:39,629 --> 00:37:41,496
Dead.
500
00:37:41,497 --> 00:37:43,997
A demon killed him.
501
00:37:44,567 --> 00:37:48,469
Look, Jesse,
once you're in this fight...
502
00:37:51,140 --> 00:37:53,640
...you're in it to the end.
503
00:37:53,676 --> 00:37:56,176
Win or lose.
504
00:37:56,746 --> 00:37:58,647
What should I do?
505
00:37:58,648 --> 00:38:01,398
We can't tell you. It's your choice.
506
00:38:02,151 --> 00:38:04,881
It's not fair, I know.
507
00:38:07,523 --> 00:38:10,023
Can I go see my parents?
508
00:38:10,426 --> 00:38:14,829
I, uh-- I need to say goodbye.
509
00:38:17,800 --> 00:38:20,300
Sure.
510
00:39:23,766 --> 00:39:26,266
He's been up there a long time.
511
00:39:35,478 --> 00:39:37,978
CASTlEL:
He's gone.
512
00:39:38,114 --> 00:39:40,614
DEAN: Where?
- I don't know.
513
00:39:40,683 --> 00:39:43,385
Jesse put everyone in town
back to normal.
514
00:39:43,386 --> 00:39:46,753
The ones still alive. Then he vanished.
515
00:39:50,493 --> 00:39:52,993
Hey.
516
00:39:55,998 --> 00:39:58,498
DEAN:
What does it say?
517
00:40:02,505 --> 00:40:05,540
That he had to leave
to keep his parents safe.
518
00:40:05,541 --> 00:40:08,171
That he loves them, and he's sorry.
519
00:40:11,147 --> 00:40:12,647
DEAN:
How do we find him?
520
00:40:12,648 --> 00:40:15,117
With the boy's powers, we can't.
521
00:40:15,118 --> 00:40:17,618
Not unless he wants to be found.
522
00:40:22,925 --> 00:40:25,425
You think Jesse's gonna be okay?
523
00:40:26,562 --> 00:40:29,062
I hope so.
524
00:40:31,934 --> 00:40:35,804
You know, we destroyed that kid's life
by telling him the truth.
525
00:40:35,805 --> 00:40:37,172
[POLlCE SlREN WAlLlNG]
526
00:40:37,173 --> 00:40:39,673
We didn't have a choice, Dean.
527
00:40:41,177 --> 00:40:43,677
Yeah.
528
00:40:43,679 --> 00:40:48,083
You know, I'm starting to get
why parents lie to their kids.
529
00:40:48,084 --> 00:40:51,052
You want them to believe
that the worst thing out there...
530
00:40:51,053 --> 00:40:55,783
...is mixing Pop Rocks and Coke,
protect them from the real evil.
531
00:40:56,659 --> 00:40:59,327
You want them going to bed
feeling safe.
532
00:40:59,328 --> 00:41:02,198
If that means lying to them, so be it.
533
00:41:06,202 --> 00:41:11,367
The more I think about it,
the more I wish Dad had lied to us.
534
00:41:13,109 --> 00:41:15,609
Yeah, me too.
39678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.