Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,539
SAM: You think I'll look at a demon
and suddenly fall off the wagon...
2
00:00:07,540 --> 00:00:10,342
...as if after everything,
I haven't learned my lesson.
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,844
Well, have you?
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,812
SAM:
This is my girlfriend, Jessica.
5
00:00:13,813 --> 00:00:15,714
No! Jess!
6
00:00:15,715 --> 00:00:18,984
DEAN: What are you gonna do,
just live some normal apple-pie life?
7
00:00:18,985 --> 00:00:20,552
SAM:
Not normal. Safe.
8
00:00:20,553 --> 00:00:22,488
- I'm a vessel?
- You're the vessel.
9
00:00:22,489 --> 00:00:24,490
- Michael's vessel.
- The answer's no.
10
00:00:24,491 --> 00:00:27,159
- Where's Cass?
- Archangel smote the crap out of him.
11
00:00:27,160 --> 00:00:30,510
- How are you--?
- Alive? It's a good question.
12
00:00:30,563 --> 00:00:33,098
I just wish I could save people
like I used to.
13
00:00:33,099 --> 00:00:35,601
When you were all hopped up
on demon blood?
14
00:00:35,602 --> 00:00:38,871
Your plan to kill Lucifer, it's foolish.
It can't be done.
15
00:00:38,872 --> 00:00:40,305
I have the solution.
16
00:00:40,306 --> 00:00:43,542
- I'm gonna find God.
- Try New Mexico. I hear he's on a tortilla.
17
00:00:43,543 --> 00:00:45,944
I killed two angels this week.
18
00:00:45,945 --> 00:00:49,848
I rebelled and I did it, all of it, for you.
And you failed.
19
00:00:49,849 --> 00:00:51,450
I'm in no shape to be hunting.
20
00:00:51,451 --> 00:00:53,819
Maybe it's best
we just go our separate ways.
21
00:00:53,820 --> 00:00:56,330
DEAN:
Well, I think you're right.
22
00:01:10,970 --> 00:01:13,470
[SlGHS]
23
00:01:16,943 --> 00:01:19,443
Hey, baby.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,580
I missed you.
25
00:01:23,450 --> 00:01:25,950
Jessica.
26
00:01:25,952 --> 00:01:28,452
I'm dreaming.
27
00:01:28,855 --> 00:01:31,256
Or you're not.
28
00:01:31,257 --> 00:01:33,757
What's the difference? I'm here.
29
00:01:38,231 --> 00:01:40,995
I miss you so much.
30
00:01:41,167 --> 00:01:43,667
I know.
31
00:01:44,671 --> 00:01:47,171
I miss you too.
32
00:01:48,975 --> 00:01:51,475
What are you doing, Sam?
33
00:01:53,813 --> 00:01:56,646
- What do you mean?
- Running away.
34
00:01:57,283 --> 00:02:00,573
- Haven't we been down this road before?
- No.
35
00:02:00,787 --> 00:02:03,287
- It's different now.
- Really?
36
00:02:04,324 --> 00:02:07,191
Last time I wanted to be normal.
37
00:02:07,427 --> 00:02:11,693
This time I know I'm a freak.
38
00:02:12,031 --> 00:02:15,194
Which is all a big ball of semantics.
39
00:02:15,401 --> 00:02:16,802
- You know that.
- No.
40
00:02:16,803 --> 00:02:19,431
Even at Stanford, you knew.
41
00:02:19,672 --> 00:02:22,841
You knew there was something dark
inside of you.
42
00:02:22,842 --> 00:02:25,504
Deep down, maybe, but you knew.
43
00:02:26,813 --> 00:02:29,313
Baby, that's what got me killed.
44
00:02:30,817 --> 00:02:33,519
- No.
- I was dead the moment we said hello.
45
00:02:33,520 --> 00:02:36,717
- No.
- Don't you get it?
46
00:02:37,290 --> 00:02:39,790
You can't run from yourself.
47
00:02:40,360 --> 00:02:41,727
Why are you running now?
48
00:02:41,728 --> 00:02:44,129
Why are you here, Jess?
49
00:02:44,130 --> 00:02:46,932
Would you believe
I'm actually trying to protect you?
50
00:02:46,933 --> 00:02:49,433
- From what?
- You.
51
00:02:50,036 --> 00:02:54,339
Sooner or later the past is gonna
catch up to you like it always does.
52
00:02:54,340 --> 00:02:56,840
You know what happens then?
53
00:02:57,210 --> 00:02:59,710
People die.
54
00:03:00,180 --> 00:03:02,581
Baby, the people closest to you die.
55
00:03:02,582 --> 00:03:06,318
Well, don't worry, because
I won't make that mistake again.
56
00:03:06,319 --> 00:03:08,819
Same song, different verse.
57
00:03:10,256 --> 00:03:13,126
Things are never gonna change
with you.
58
00:03:13,826 --> 00:03:16,326
Never.
59
00:03:49,128 --> 00:03:51,628
- Thanks.
- You're welcome.
60
00:04:21,294 --> 00:04:24,129
- Hi. I'm Detective Bill Buckner.
MAN: Yes.
61
00:04:24,130 --> 00:04:26,898
- How can I help you?
- I'm here about those patients.
62
00:04:26,899 --> 00:04:29,399
The exsanguinated ones.
63
00:04:37,477 --> 00:04:39,977
[VAMPlRE GRUNTS]
64
00:04:42,048 --> 00:04:44,548
Eat it, Twilight.
65
00:05:20,286 --> 00:05:24,347
[OVER RADlO]
There is someone up above
66
00:05:25,391 --> 00:05:32,320
And be a simple kind of man
67
00:05:33,199 --> 00:05:36,828
Oh, won't you do this for me, son
68
00:05:37,003 --> 00:05:39,503
If you can?
69
00:05:40,540 --> 00:05:43,873
Baby, be a simple
70
00:05:44,610 --> 00:05:47,110
Be a simple man
71
00:05:58,491 --> 00:06:00,892
God!
72
00:06:00,893 --> 00:06:03,393
Don't do that.
73
00:06:04,263 --> 00:06:06,763
Hello, Dean.
74
00:06:09,836 --> 00:06:13,363
Cass, we've talked about this.
75
00:06:13,740 --> 00:06:16,240
Personal space.
76
00:06:16,442 --> 00:06:18,942
My apologies.
77
00:06:20,913 --> 00:06:24,416
How did you find me? I thought
I was flying below the angel radar.
78
00:06:24,417 --> 00:06:26,785
You are.
79
00:06:26,786 --> 00:06:29,286
Bobby told me where you were.
80
00:06:31,557 --> 00:06:34,057
Where's Sam?
81
00:06:36,896 --> 00:06:40,786
Me and Sam are taking
separate vacations for a while.
82
00:06:41,868 --> 00:06:46,905
Did you find God yet? More importantly,
can I have my damn necklace back?
83
00:06:46,906 --> 00:06:50,575
No, I haven't found him.
That's why I'm here. I need your help.
84
00:06:50,576 --> 00:06:52,811
With what, God hunt?
85
00:06:52,812 --> 00:06:56,522
- Not interested.
- It's not God. It's someone else.
86
00:06:57,617 --> 00:06:59,084
Who?
87
00:06:59,085 --> 00:07:02,612
It's an archangel.
The one who killed me.
88
00:07:03,956 --> 00:07:06,456
- Excuse me?
- His name is Raphael.
89
00:07:07,827 --> 00:07:10,429
You were wasted
by a Teenage Mutant Ninja Angel?
90
00:07:10,430 --> 00:07:14,020
I've heard whispers
that he's walking the earth.
91
00:07:14,066 --> 00:07:17,502
- This is a rare opportunity.
- For what, revenge?
92
00:07:17,503 --> 00:07:19,404
Information.
93
00:07:19,405 --> 00:07:23,442
So you think if you find this dude,
he's just gonna spill God's address?
94
00:07:23,443 --> 00:07:24,810
Yes.
95
00:07:24,811 --> 00:07:28,461
Because we are gonna trap him
and interrogate him.
96
00:07:30,750 --> 00:07:33,250
You're serious about this.
97
00:07:35,588 --> 00:07:38,088
Yes.
98
00:07:38,658 --> 00:07:40,792
So, what,
I'm Thelma and you're Louise...
99
00:07:40,793 --> 00:07:45,763
...and we're just gonna hold hands
and sail off this cliff together?
100
00:07:49,802 --> 00:07:53,212
Give me one good reason
why I should do this.
101
00:07:53,306 --> 00:07:57,509
Because you're Michael's vessel
and no angel will dare harm you.
102
00:07:57,510 --> 00:08:00,010
Oh, so I'm your bullet shield.
103
00:08:00,480 --> 00:08:02,980
I need your help...
104
00:08:03,816 --> 00:08:09,516
...because you are the only one
who'll help me.
105
00:08:11,491 --> 00:08:13,991
Please.
106
00:08:18,831 --> 00:08:21,331
All right, fine.
107
00:08:21,367 --> 00:08:23,961
- Where is he?
- Maine.
108
00:08:24,136 --> 00:08:26,171
- Let's go.
- Whoa, whoa.
109
00:08:26,172 --> 00:08:29,074
- What?
- Last time you zapped me someplace...
110
00:08:29,075 --> 00:08:31,575
...I didn't poop for a week.
111
00:08:32,712 --> 00:08:34,379
We're driving.
112
00:08:34,380 --> 00:08:36,481
Hey, Keith, you play?
113
00:08:36,482 --> 00:08:38,016
That depends.
114
00:08:38,017 --> 00:08:40,517
What are we playing for?
115
00:08:40,653 --> 00:08:43,153
World peace.
116
00:08:43,589 --> 00:08:45,724
Oh, is that all?
117
00:08:45,725 --> 00:08:47,659
Can I ask you something?
118
00:08:47,660 --> 00:08:49,227
Shoot.
119
00:08:49,228 --> 00:08:52,664
You finish that crossword puzzle
in the kitchen?
120
00:08:52,665 --> 00:08:55,165
Uh, I guess. Why?
121
00:08:55,234 --> 00:08:58,328
The New York Times
Saturday crossword?
122
00:08:59,805 --> 00:09:02,305
- Was it?
- Uh-huh.
123
00:09:02,408 --> 00:09:05,577
You blow into town last week,
you don't talk to anybody.
124
00:09:05,578 --> 00:09:08,246
You're obviously highly educated.
You're like this--
125
00:09:08,247 --> 00:09:12,137
Riddle wrapped inside an enigma
wrapped inside a taco?
126
00:09:12,518 --> 00:09:14,719
Here's what we play for:
127
00:09:14,720 --> 00:09:19,090
When I win, you buy me dinner
and tell me your life story.
128
00:09:20,326 --> 00:09:22,826
Sounds fair.
129
00:09:31,904 --> 00:09:33,104
Very misterioso.
130
00:09:33,105 --> 00:09:35,440
WOMAN [ON TV]:
Freak hail, lightning strikes, now fire...
131
00:09:35,441 --> 00:09:38,376
- ...is hitting the town of Hawley tonight.
- I like it.
132
00:09:38,377 --> 00:09:41,479
Locals say what started
as a hailstorm late this afternoon...
133
00:09:41,480 --> 00:09:44,082
...suddenly turned
to massive lightning strikes.
134
00:09:44,083 --> 00:09:47,152
That triggered the fire
now consuming more than 20 acres...
135
00:09:47,153 --> 00:09:48,887
...along the Route 17 corridor.
136
00:09:48,888 --> 00:09:51,590
County officials are advising
all Hawley residents...
137
00:09:51,591 --> 00:09:55,427
...to prepare for what could become
mandatory evacuations.
138
00:09:55,428 --> 00:09:57,629
Damn.
139
00:09:57,630 --> 00:10:01,580
Is it me or does it seem like
the end of the world?
140
00:10:05,004 --> 00:10:07,504
We're here why?
141
00:10:08,174 --> 00:10:11,404
A deputy sheriff laid eyes
on the archangel.
142
00:10:11,877 --> 00:10:14,012
And he still has eyes?
143
00:10:14,013 --> 00:10:16,314
All right, what's the plan?
144
00:10:16,315 --> 00:10:20,925
We'll tell the officer that he witnessed
an angel of the Lord.
145
00:10:21,420 --> 00:10:24,623
Then the officer will tell us
where the angel is.
146
00:10:24,624 --> 00:10:27,125
Serious? Gonna walk in there,
tell him the truth?
147
00:10:27,126 --> 00:10:29,626
- Why not?
- Because...
148
00:10:29,629 --> 00:10:31,496
...we're humans.
149
00:10:31,497 --> 00:10:33,965
And when humans want something...
150
00:10:33,966 --> 00:10:36,466
...really, really bad...
151
00:10:37,169 --> 00:10:39,604
...we lie.
152
00:10:39,605 --> 00:10:40,905
Why?
153
00:10:40,906 --> 00:10:44,501
Because that's how you become
president.
154
00:10:46,345 --> 00:10:48,845
DEAN:
Deputy Framingham?
155
00:10:49,448 --> 00:10:50,949
Hi.
156
00:10:50,950 --> 00:10:54,840
Alonzo Mosely, FBl.
This is my partner, Eddie Moscone.
157
00:10:55,788 --> 00:10:58,288
Also FBl.
158
00:11:06,432 --> 00:11:08,500
He's, uh-- He's new.
159
00:11:08,501 --> 00:11:12,671
- Mind if we ask you a few questions?
- Yeah, sure. Talk here, though.
160
00:11:12,672 --> 00:11:15,662
Hearing's all blown to hell in this one.
161
00:11:15,808 --> 00:11:19,938
- That happen recently?
FRAMlNGHAM: Yeah. Gas station thing.
162
00:11:20,346 --> 00:11:22,846
Why you're here, isn't it?
163
00:11:22,982 --> 00:11:25,482
Yes, it is. Ahem.
164
00:11:26,018 --> 00:11:29,428
You mind just running us through
what happened?
165
00:11:30,322 --> 00:11:33,858
A call came in, disturbance
out at the Pump 'n Go on Route 4.
166
00:11:33,859 --> 00:11:37,028
- What kind of disturbance?
- Would not have believed my eyes...
167
00:11:37,029 --> 00:11:40,965
...if I hadn't seen it myself.
We're talking a riot. Full-scale.
168
00:11:40,966 --> 00:11:43,401
- How many?
- Thirty, 40.
169
00:11:43,402 --> 00:11:45,970
In all-out, kill-or-be-killed combat.
170
00:11:45,971 --> 00:11:48,239
Any idea what set them off?
171
00:11:48,240 --> 00:11:50,740
It's angels and demons, probably.
172
00:11:50,976 --> 00:11:54,479
- They're skirmishing all over the globe.
- Come again? What did he say?
173
00:11:54,480 --> 00:11:55,680
- Nothing.
- Demons.
174
00:11:55,681 --> 00:11:57,615
- Nothing.
- Demons.
175
00:11:57,616 --> 00:12:00,414
Demons. You know, drink, adultery.
176
00:12:01,187 --> 00:12:03,817
We all have our demons, Walt. Right?
177
00:12:05,057 --> 00:12:07,192
I guess.
178
00:12:07,193 --> 00:12:09,693
Anyway, what happened next?
179
00:12:09,762 --> 00:12:11,996
Freaking explosion, that's what.
180
00:12:11,997 --> 00:12:14,566
Oh, they said it was one
of those underground gas tanks...
181
00:12:14,567 --> 00:12:17,067
...but I don't think so.
182
00:12:17,103 --> 00:12:19,804
- Why not?
- lt wasn't your usual fireball.
183
00:12:19,805 --> 00:12:22,305
- lt was--
- Pure white.
184
00:12:23,776 --> 00:12:25,543
Yeah.
185
00:12:25,544 --> 00:12:27,879
Gas station was leveled.
186
00:12:27,880 --> 00:12:30,315
Everyone was--
187
00:12:30,316 --> 00:12:32,816
It was just horrible.
188
00:12:33,385 --> 00:12:36,495
Then I see this one guy,
kneeling there...
189
00:12:37,089 --> 00:12:38,923
...real focused-like.
190
00:12:38,924 --> 00:12:40,525
Not a damn scratch on him.
191
00:12:40,526 --> 00:12:43,328
- You know him?
- Donnie Finnerman. Mechanic there.
192
00:12:43,329 --> 00:12:47,231
And let me guess.
He just vanished into thin air?
193
00:12:47,767 --> 00:12:50,034
Uh, no, Kolchak.
194
00:12:50,035 --> 00:12:52,535
He's down at St. Pete's.
195
00:12:53,272 --> 00:12:55,772
St. Pete's.
196
00:12:56,041 --> 00:12:58,541
Thank you.
197
00:13:00,980 --> 00:13:03,114
DEAN:
I take it that's not Raphael anymore.
198
00:13:03,115 --> 00:13:05,583
Just an empty vessel.
199
00:13:05,584 --> 00:13:08,186
This what I'm looking at
if Michael jumps my bones?
200
00:13:08,187 --> 00:13:09,687
No, not at all.
201
00:13:09,688 --> 00:13:11,823
Michael is much more powerful.
202
00:13:11,824 --> 00:13:14,324
It'll be far worse for you.
203
00:13:29,475 --> 00:13:31,643
[BEEPS]
204
00:13:31,644 --> 00:13:33,878
[PHONE RlNGS]
205
00:13:33,879 --> 00:13:35,113
BOBBY:
Sam?
206
00:13:35,114 --> 00:13:37,215
SAM:
Hey, Bobby. How you doing?
207
00:13:37,216 --> 00:13:41,152
Well, I ain't running any marathons,
but I'll live.
208
00:13:41,987 --> 00:13:43,454
Where are you?
209
00:13:43,455 --> 00:13:45,955
Uh, Garber, Oklahoma.
210
00:13:45,991 --> 00:13:48,159
I found a town
showing Revelation omens.
211
00:13:48,160 --> 00:13:50,228
- What omens?
- All right, listen to this.
212
00:13:50,229 --> 00:13:53,898
"And upon his rising, there shall be
hail and fire mixed with blood."
213
00:13:53,899 --> 00:13:55,667
- Ain't that delightful.
- Yeah.
214
00:13:55,668 --> 00:14:00,038
We already got hailstorms and fires.
Guessing blood can't be too far behind.
215
00:14:00,039 --> 00:14:02,539
Okay.
216
00:14:02,741 --> 00:14:05,608
- What?
- There a reason you're calling?
217
00:14:08,514 --> 00:14:09,848
Dean didn't tell you?
218
00:14:09,849 --> 00:14:11,616
He told me.
219
00:14:11,617 --> 00:14:15,220
Yeah, well, so I just thought you might
wanna find out who's in the area...
220
00:14:15,221 --> 00:14:17,121
- ...put a man on this.
- Okay.
221
00:14:17,122 --> 00:14:19,824
Let me see if I can think
of the best hunter...
222
00:14:19,825 --> 00:14:22,160
...who might be
in the immediate vicinity.
223
00:14:22,161 --> 00:14:24,661
Oh, that'd be you.
224
00:14:25,764 --> 00:14:27,665
I can't. I'm sitting this one out.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,534
- Sam.
- I gotta go. I'm so sorry.
226
00:14:29,535 --> 00:14:30,735
Hold on. Sam--
227
00:14:30,736 --> 00:14:33,236
[BEEPS]
228
00:14:59,898 --> 00:15:01,699
Where've you been?
229
00:15:01,700 --> 00:15:04,897
- Jerusalem.
- Oh, how was it?
230
00:15:05,070 --> 00:15:07,570
Arid.
231
00:15:07,940 --> 00:15:13,207
- What is that?
- It's oil. It's very special and very rare.
232
00:15:14,313 --> 00:15:18,249
Good, we're gonna trap Raphael
with a nice vinaigrette?
233
00:15:18,250 --> 00:15:20,284
- No.
- So this ritual of yours...
234
00:15:20,285 --> 00:15:23,095
- ...when's it gotta go down?
- Sunrise.
235
00:15:23,789 --> 00:15:25,957
You keep saying
we're gonna trap this guy.
236
00:15:25,958 --> 00:15:29,093
Isn't that like trapping
a hurricane with a butterfly net?
237
00:15:29,094 --> 00:15:31,129
No, it's harder.
238
00:15:31,130 --> 00:15:34,600
- We have any chance of surviving this?
- You do.
239
00:15:37,136 --> 00:15:40,366
- Odds are you're a dead man tomorrow?
- Yes.
240
00:15:41,407 --> 00:15:43,641
Oh.
241
00:15:43,642 --> 00:15:46,392
Well, last night on earth. What, uh--?
242
00:15:46,945 --> 00:15:49,445
What are your plans?
243
00:15:50,249 --> 00:15:52,939
I just thought I'd sit here quietly.
244
00:15:55,154 --> 00:15:58,204
Dude, come on. Anything?
Hm? Booze, women.
245
00:16:03,662 --> 00:16:08,392
You have been with a woman before,
right? Or an angel, at least?
246
00:16:11,370 --> 00:16:13,938
You've never been up there
doing cloud seeding?
247
00:16:13,939 --> 00:16:16,569
Look, I've never had occasion, okay?
248
00:16:22,347 --> 00:16:24,847
All right.
249
00:16:25,651 --> 00:16:28,319
There are two things that
I know for certain.
250
00:16:28,320 --> 00:16:31,187
One, Bert and Ernie are gay.
251
00:16:31,356 --> 00:16:34,848
Two, you are not gonna die a virgin.
252
00:16:35,494 --> 00:16:37,994
Not on my watch.
253
00:16:38,030 --> 00:16:40,530
Let's go.
254
00:16:42,401 --> 00:16:44,235
[COUNTRY MUSlC PLAYlNG
ON JUKEBOX]
255
00:16:44,236 --> 00:16:46,736
Hey, Sam.
256
00:16:47,473 --> 00:16:49,674
Sam.
257
00:16:49,675 --> 00:16:52,175
Sam? What happened to Keith?
258
00:16:55,514 --> 00:16:58,142
- What?
- He called you Sam.
259
00:16:58,317 --> 00:17:01,607
- Yeah. Uh, Sam's my middle name.
- Keith Sam?
260
00:17:02,888 --> 00:17:05,756
- Man, I'm sorry.
- Well, actually, it's Samuel.
261
00:17:05,757 --> 00:17:08,807
So it's not quite as dumb
as it sounds.
262
00:17:09,728 --> 00:17:12,730
LlNDSEY: Are you guys friends?
- Hunting buddies with his dad.
263
00:17:12,731 --> 00:17:16,167
But Samuel here
is quite the hunter himself.
264
00:17:16,335 --> 00:17:18,035
LlNDSEY:
Wow.
265
00:17:18,036 --> 00:17:21,272
- You kill deer and things?
- Yeah, and things.
266
00:17:21,273 --> 00:17:24,443
Uh, why don't I get you guys
some drinks?
267
00:17:25,711 --> 00:17:27,912
TlM: Sorry. Didn't mean
to bust you back there.
268
00:17:27,913 --> 00:17:30,575
No, it's all right.
269
00:17:30,749 --> 00:17:32,950
- So, what's up?
TlM: Well, Bobby called.
270
00:17:32,951 --> 00:17:35,613
- And?
- You were right.
271
00:17:35,787 --> 00:17:37,655
Major demon block party going on.
272
00:17:37,656 --> 00:17:40,191
- Why? What are they up to?
STEVE: Don't know yet.
273
00:17:40,192 --> 00:17:43,958
Bobby told us you were off limits.
That true?
274
00:17:47,065 --> 00:17:48,366
Yeah, that's right.
275
00:17:48,367 --> 00:17:52,036
That's fine in theory, but we could
use all hands on deck here.
276
00:17:52,037 --> 00:17:54,537
I know you could.
277
00:17:55,107 --> 00:17:57,797
- But I can't. I'm sorry.
- Why not?
278
00:17:59,912 --> 00:18:03,245
- It's personal.
- Look, Sam, no offense...
279
00:18:03,415 --> 00:18:08,925
...but what baggage is so heavy it can't
be stowed away for the apocalypse?
280
00:18:09,621 --> 00:18:11,556
- Like I said--
REGGlE: Yeah.
281
00:18:11,557 --> 00:18:14,427
You're sorry. Heard you the first time.
282
00:18:17,296 --> 00:18:19,130
Okay.
283
00:18:19,131 --> 00:18:22,589
Suit yourself. More for us, then, right?
284
00:18:22,801 --> 00:18:25,301
Good luck.
285
00:18:25,504 --> 00:18:27,805
But, hey, beers are on you
when we get back.
286
00:18:27,806 --> 00:18:30,306
SAM:
Yeah, you bet.
287
00:18:32,811 --> 00:18:35,746
So your parents were drunk
when they named you...
288
00:18:35,747 --> 00:18:38,616
- ...and you shoot Bambi?
- Look, it's a long story.
289
00:18:38,617 --> 00:18:43,452
That is it. Enough with the kung fu
wandering-the-earth thing.
290
00:18:43,622 --> 00:18:47,152
I'm gonna buy you dinner
and we're gonna talk.
291
00:18:47,292 --> 00:18:49,093
- Lindsey, I can't.
- No.
292
00:18:49,094 --> 00:18:52,564
The only way to avoid bloodshed
is to say yes.
293
00:19:03,775 --> 00:19:05,943
Hey.
294
00:19:05,944 --> 00:19:07,311
Relax.
295
00:19:07,312 --> 00:19:10,962
This is a den of iniquity.
I should not be here.
296
00:19:11,116 --> 00:19:14,166
Dude, you full-on rebelled
against heaven.
297
00:19:14,253 --> 00:19:16,847
Iniquity is one of the perks.
298
00:19:17,322 --> 00:19:19,390
Showtime.
299
00:19:19,391 --> 00:19:21,891
Hi. What's your name?
300
00:19:27,566 --> 00:19:30,034
Cass. His name is Cass.
What's your name?
301
00:19:30,035 --> 00:19:32,535
- Chastity.
- Chastity?
302
00:19:32,571 --> 00:19:34,272
CHASTlTY: Mm-hm.
DEAN: Wow.
303
00:19:34,273 --> 00:19:36,843
Is that kismet or what, buddy? Huh?
304
00:19:37,276 --> 00:19:42,339
Well, he likes you
and you like him, so dayenu.
305
00:19:42,514 --> 00:19:45,014
Come on. Come on, baby.
306
00:19:48,086 --> 00:19:50,586
Oh, hey. Listen.
307
00:19:51,423 --> 00:19:52,990
Take this.
308
00:19:52,991 --> 00:19:55,326
If she asks for a credit card, no.
309
00:19:55,327 --> 00:19:59,563
And just stick to the basics, okay?
Do not order off the menu.
310
00:19:59,564 --> 00:20:02,033
Go get her, tiger.
311
00:20:02,034 --> 00:20:04,534
Don't make me push you.
312
00:20:11,376 --> 00:20:14,345
Well, cheers to you. Heh.
313
00:20:14,513 --> 00:20:16,414
[CHASTlTY SCREAMS]
314
00:20:16,415 --> 00:20:18,349
WOMAN:
What?
315
00:20:18,350 --> 00:20:20,751
CHASTlTY:
Get out of my face! Leave me alone!
316
00:20:20,752 --> 00:20:23,721
Bastard! Screw you, jerk!
317
00:20:23,889 --> 00:20:25,556
I'll kill you!
318
00:20:25,557 --> 00:20:27,858
Screw you too! God!
319
00:20:27,859 --> 00:20:30,384
Ah! Jerk! Bastard! Ugh!
320
00:20:30,562 --> 00:20:33,564
- What the hell did you do?
CASTlEL: I don't know.
321
00:20:33,565 --> 00:20:38,402
I just looked her in the eyes and told her
it wasn't her fault that her father ran off.
322
00:20:38,403 --> 00:20:41,038
It was because he hated his job
at the post office.
323
00:20:41,039 --> 00:20:43,803
- Oh, no, man.
- What?
324
00:20:43,975 --> 00:20:48,878
This whole industry runs on
absent fathers. It's the natural order.
325
00:20:50,115 --> 00:20:52,615
We should go. Come on.
326
00:20:53,952 --> 00:20:56,452
[DEAN LAUGHlNG]
327
00:21:01,993 --> 00:21:04,493
What's so funny?
328
00:21:05,864 --> 00:21:07,998
Oh, nothing.
329
00:21:07,999 --> 00:21:12,309
Whew. It's been a long time
since I've laughed that hard.
330
00:21:12,437 --> 00:21:14,572
[DEAN CHUCKLES]
331
00:21:14,573 --> 00:21:17,133
It's been more than a long time.
332
00:21:17,309 --> 00:21:19,809
Years.
333
00:21:22,381 --> 00:21:26,417
LlNDSEY: So are you gonna tell me
who those guys back there really were?
334
00:21:26,418 --> 00:21:28,085
And don't say hunting buddies.
335
00:21:28,086 --> 00:21:29,620
[SAM SlGHS]
336
00:21:29,621 --> 00:21:31,655
Okay. Um...
337
00:21:31,656 --> 00:21:34,191
We used to be in the same business
together.
338
00:21:34,192 --> 00:21:36,692
What business?
339
00:21:37,529 --> 00:21:40,029
How's your salad?
340
00:21:43,101 --> 00:21:45,971
Witness protection, right?
You're Mafia?
341
00:21:46,705 --> 00:21:48,305
I'm not Mafia.
342
00:21:48,306 --> 00:21:50,608
Okay. I get it.
343
00:21:50,609 --> 00:21:53,109
I don't mean to pry. My bad.
344
00:21:59,217 --> 00:22:01,986
I used to be in business
with my brother.
345
00:22:01,987 --> 00:22:05,718
Truth is, I was pretty good at the job.
346
00:22:07,025 --> 00:22:09,994
But I made some mistakes.
347
00:22:10,162 --> 00:22:13,130
You know, I did some stuff
I'm not so proud of...
348
00:22:13,131 --> 00:22:15,631
...and people got hurt.
349
00:22:16,501 --> 00:22:19,001
A lot of people.
350
00:22:23,074 --> 00:22:25,574
What was your poison?
351
00:22:25,811 --> 00:22:28,245
- Sorry?
- Come on.
352
00:22:28,246 --> 00:22:31,656
You were hooked on something.
I know the look.
353
00:22:37,689 --> 00:22:40,189
Three years sober.
354
00:22:40,525 --> 00:22:43,025
- You work in a bar.
- So do you.
355
00:22:45,230 --> 00:22:47,730
Look, Keith.
356
00:22:47,999 --> 00:22:52,069
I don't know you and I'm
the last person to be giving advice.
357
00:22:52,070 --> 00:22:57,770
But I do know that no one
has ever done anything so bad...
358
00:22:58,677 --> 00:23:01,177
...that they can't be forgiven...
359
00:23:01,780 --> 00:23:04,280
...that they can't change.
360
00:23:25,537 --> 00:23:31,533
When the oil burns, no angel can touch
or pass through the flames, or he dies.
361
00:23:32,377 --> 00:23:35,846
Okay. So we trap him in a steel cage
of holy fire.
362
00:23:35,847 --> 00:23:39,450
But one question.
How the hell do we get him here?
363
00:23:39,451 --> 00:23:46,380
There's, well, almost an open phone line
between a vessel and his angel.
364
00:23:48,159 --> 00:23:50,855
One just has to know how to dial.
365
00:23:55,166 --> 00:23:57,666
[CHANTlNG lN FORElGN LANGUAGE]
366
00:24:09,714 --> 00:24:13,115
I'm here, Raphael.
367
00:24:13,585 --> 00:24:16,782
Come and get me, you little bastard.
368
00:24:24,696 --> 00:24:27,965
Just out of curiosity, what is
the average customer wait time...
369
00:24:27,966 --> 00:24:30,466
...to speak to an archangel?
370
00:24:31,436 --> 00:24:33,936
Be ready.
371
00:24:53,725 --> 00:24:57,195
DEAN:
Well, that's a day I'll never get back.
372
00:25:01,499 --> 00:25:02,967
CASTlEL:
Dean. Wait.
373
00:25:02,968 --> 00:25:05,468
[ELECTRlClTY CRACKLlNG]
374
00:25:16,348 --> 00:25:19,112
- Castiel.
- Raphael.
375
00:25:21,753 --> 00:25:24,254
Oh, I thought you were supposed
to be impressive.
376
00:25:24,255 --> 00:25:26,023
All you do is black out the room?
377
00:25:26,024 --> 00:25:28,292
And the eastern seaboard.
378
00:25:28,293 --> 00:25:30,887
[THUNDER CRASHlNG]
379
00:25:31,329 --> 00:25:36,367
It is a testament to my unending mercy
that I don't smite you here and now.
380
00:25:36,368 --> 00:25:38,868
Or maybe you're full of crap.
381
00:25:41,272 --> 00:25:44,375
Maybe you're afraid God
will bring Cass back to life again...
382
00:25:44,376 --> 00:25:47,126
...and smite you, you candy-ass skirt.
383
00:25:48,179 --> 00:25:51,829
- By the way, hi, I'm Dean.
- I know who you are.
384
00:25:52,817 --> 00:25:56,167
And now thanks to him,
I know where you are.
385
00:25:56,187 --> 00:25:58,422
You won't kill him.
386
00:25:58,423 --> 00:26:01,158
- You wouldn't dare.
- But I will take him to Michael.
387
00:26:01,159 --> 00:26:04,856
Well, that sounds terrifying. It does.
388
00:26:05,697 --> 00:26:09,155
But I hate to tell you...
389
00:26:10,001 --> 00:26:12,571
...I'm not going anywhere with you.
390
00:26:13,605 --> 00:26:18,155
RAPHAEL: Surely you remember
Zachariah giving you stomach cancer.
391
00:26:21,513 --> 00:26:23,681
Yeah. That was-- That was hilarious.
392
00:26:23,682 --> 00:26:28,619
Yes. Well, he doesn't have anything
close to my imagination.
393
00:26:28,820 --> 00:26:31,320
Oh, yeah?
394
00:26:38,697 --> 00:26:41,927
- I bet you didn't imagine one thing.
- What?
395
00:26:41,933 --> 00:26:45,763
We knew you were coming,
you stupid son of a bitch.
396
00:27:02,387 --> 00:27:05,017
Don't look at me. It was his idea.
397
00:27:11,796 --> 00:27:14,629
- Where is he?
- God?
398
00:27:16,167 --> 00:27:18,102
Didn't you hear?
399
00:27:18,103 --> 00:27:20,603
He's dead, Castiel.
400
00:27:22,173 --> 00:27:24,673
Dead.
401
00:27:27,746 --> 00:27:30,180
[DOORBELLS JlNGLE]
402
00:27:30,181 --> 00:27:32,681
Bar's closed.
403
00:27:36,521 --> 00:27:39,451
- Hey.
- Something you wanna tell me, Sam?
404
00:27:39,524 --> 00:27:42,254
What? No.
405
00:27:43,261 --> 00:27:45,761
You sure about that?
406
00:27:46,097 --> 00:27:48,597
I don't kn--
407
00:27:49,000 --> 00:27:50,834
Jeez.
408
00:27:50,835 --> 00:27:53,335
Are you okay?
409
00:27:53,438 --> 00:27:55,339
Where are Reggie and Steve?
410
00:27:55,340 --> 00:27:57,840
Oh, Steve's good. He's, uh--
411
00:27:58,409 --> 00:28:02,899
His guts are laying roadside
outside the Hawley five-and-dime.
412
00:28:05,116 --> 00:28:07,986
- I'm sorry.
- Sorry don't cut it, Sam.
413
00:28:08,052 --> 00:28:11,102
- What do you want me to say?
- The truth.
414
00:28:12,991 --> 00:28:17,291
Okay, fine.
Gonna give you some of my own, then.
415
00:28:17,695 --> 00:28:20,731
We go into town
and capture ourselves a demon...
416
00:28:20,732 --> 00:28:22,966
...we get jumped by 10 more.
417
00:28:22,967 --> 00:28:25,467
Steve bought it.
418
00:28:26,337 --> 00:28:28,705
I'm sorry.
419
00:28:28,706 --> 00:28:31,576
Saying it twice don't make it so, Sam.
420
00:28:32,377 --> 00:28:34,812
You see, this demon, he, um--
421
00:28:34,813 --> 00:28:36,580
He told us things.
422
00:28:36,581 --> 00:28:38,749
Crazy things. Things about you, Sam.
423
00:28:38,750 --> 00:28:41,250
- Demons lie.
- Yeah?
424
00:28:42,720 --> 00:28:45,484
I'm gonna ask you one last time.
425
00:28:46,090 --> 00:28:48,590
The truth. Now.
426
00:28:49,093 --> 00:28:50,527
[DOOR OPENS]
427
00:28:50,528 --> 00:28:53,028
REGGlE: Come on.
- Lindsey.
428
00:28:57,001 --> 00:28:59,501
What's going on?
429
00:29:06,411 --> 00:29:08,712
RAPHAEL:
But there's no other explanation.
430
00:29:08,713 --> 00:29:10,414
He's gone for good.
431
00:29:10,415 --> 00:29:12,382
- You're lying.
- Am l?
432
00:29:12,383 --> 00:29:15,580
Do you remember the 20th century?
433
00:29:15,787 --> 00:29:18,415
Think the 21st is going any better?
434
00:29:18,590 --> 00:29:23,440
You think God would have let
any of that happen if he were alive?
435
00:29:25,430 --> 00:29:29,499
Oh, yeah? Well, then,
who invented the Chinese basket trick?
436
00:29:29,500 --> 00:29:30,734
RAPHAEL:
Careful.
437
00:29:30,735 --> 00:29:33,403
That's my father
you're talking about, boy.
438
00:29:33,404 --> 00:29:36,206
Yeah, who would be so proud
to know...
439
00:29:36,207 --> 00:29:38,909
...that his son
started the frigging apocalypse.
440
00:29:38,910 --> 00:29:41,011
RAPHAEL:
Who ran off and disappeared.
441
00:29:41,012 --> 00:29:45,506
Who left no instructions
and a world to run.
442
00:29:48,253 --> 00:29:50,753
So Daddy ran away and disappeared.
443
00:29:51,756 --> 00:29:54,324
Didn't happen to work
for the post office, did he?
444
00:29:54,325 --> 00:29:55,959
RAPHAEL:
This is funny to you?
445
00:29:55,960 --> 00:29:58,590
You're living in a godless universe.
446
00:29:59,130 --> 00:30:01,965
And? What, you and the other kids
just decide...
447
00:30:01,966 --> 00:30:04,434
...to throw an apocalypse
while he's gone?
448
00:30:04,435 --> 00:30:06,935
We're tired.
449
00:30:07,538 --> 00:30:10,038
We just want it to be over.
450
00:30:10,642 --> 00:30:13,142
We just want...
451
00:30:14,078 --> 00:30:16,578
...paradise.
452
00:30:17,548 --> 00:30:19,750
DEAN: So, what, God dies
and makes you the boss.
453
00:30:19,751 --> 00:30:23,243
And you think you can do
whatever you want?
454
00:30:23,621 --> 00:30:27,318
Yes. And whatever we want, we get.
455
00:30:27,492 --> 00:30:29,992
[THUNDER CRASHES]
456
00:30:30,461 --> 00:30:32,961
Just take it easy, okay?
457
00:30:33,131 --> 00:30:35,631
Put the knife down.
458
00:30:51,649 --> 00:30:53,884
It's true.
459
00:30:53,885 --> 00:30:56,453
What the demon said, it's all true.
460
00:30:56,454 --> 00:30:58,954
- Keep going.
- Why?
461
00:30:59,123 --> 00:31:01,623
You gonna hate me any less?
462
00:31:02,126 --> 00:31:04,626
Am I gonna hate myself any less?
463
00:31:05,496 --> 00:31:08,846
- What do you want?
- I wanna hear you say it.
464
00:31:15,773 --> 00:31:18,273
I did it.
465
00:31:18,676 --> 00:31:21,176
I started the apocalypse.
466
00:31:21,346 --> 00:31:25,146
If God is dead, why have I returned?
467
00:31:25,316 --> 00:31:27,417
Who brought me back?
468
00:31:27,418 --> 00:31:31,488
Did it ever occur to you
that maybe Lucifer raised you?
469
00:31:32,824 --> 00:31:35,192
- No.
- Think about it.
470
00:31:35,193 --> 00:31:38,993
He needs all the rebellious angels
he can find.
471
00:31:40,631 --> 00:31:43,131
You know it adds up.
472
00:31:45,703 --> 00:31:46,937
Let's go.
473
00:31:46,938 --> 00:31:48,672
RAPHAEL:
Castiel.
474
00:31:48,673 --> 00:31:50,307
I'm warning you.
475
00:31:50,308 --> 00:31:52,808
Do not leave me here.
476
00:31:54,545 --> 00:31:57,045
I will find you.
477
00:31:58,182 --> 00:32:00,517
Maybe one day.
478
00:32:00,518 --> 00:32:03,817
But today you're my little bitch.
479
00:32:09,560 --> 00:32:12,060
What he said.
480
00:32:19,604 --> 00:32:21,405
What is that?
481
00:32:21,406 --> 00:32:23,906
What do you think it is?
482
00:32:24,542 --> 00:32:25,909
It's go juice, Sammy boy.
483
00:32:25,910 --> 00:32:29,368
- Get that away from me.
- Away from you? No.
484
00:32:29,914 --> 00:32:32,215
This is for you.
485
00:32:32,216 --> 00:32:35,326
Hell, if that demon wasn't
right as rain.
486
00:32:35,420 --> 00:32:37,254
Down the hatch, son.
487
00:32:37,255 --> 00:32:38,722
You're insane.
488
00:32:38,723 --> 00:32:40,724
Look, here's what's gonna happen.
489
00:32:40,725 --> 00:32:43,626
You're gonna drink this, Hulk out...
490
00:32:44,095 --> 00:32:49,185
...and waste every one of those
demon scum that killed my best friend.
491
00:32:51,202 --> 00:32:53,503
Or she dies.
492
00:32:53,504 --> 00:32:55,005
You wouldn't do that.
493
00:32:55,006 --> 00:32:58,775
It's funny how watching
your best friend die changes that.
494
00:32:58,776 --> 00:33:03,506
Come on, you know you want it, Sam.
Just reach out and take it.
495
00:33:22,533 --> 00:33:25,033
[SAM GASPlNG]
496
00:33:29,640 --> 00:33:32,140
[SAM GRUNTlNG]
497
00:33:35,446 --> 00:33:37,946
[PANTlNG]
498
00:33:46,324 --> 00:33:48,824
There. Was that really so bad?
499
00:33:52,797 --> 00:33:55,297
Ah! Ow!
500
00:34:27,131 --> 00:34:29,631
Go.
501
00:34:29,967 --> 00:34:34,637
- Don't think we won't be back.
- Don't think I won't be here.
502
00:34:36,140 --> 00:34:38,640
[DOOR OPENS]
503
00:34:39,544 --> 00:34:42,044
[DOOR CLOSES]
504
00:34:54,525 --> 00:34:57,025
DEAN:
Hey, you okay?
505
00:35:00,631 --> 00:35:06,136
Look, I'll be the first to tell you
that this little crusade of yours is nuts.
506
00:35:06,137 --> 00:35:10,040
But I do know a little something
about missing fathers.
507
00:35:10,041 --> 00:35:11,341
What do you mean?
508
00:35:11,342 --> 00:35:14,778
I mean there were times
when I was looking for my dad...
509
00:35:14,779 --> 00:35:17,769
...when all logic said that
he was dead.
510
00:35:18,883 --> 00:35:23,377
But I knew in my heart
that he was still alive.
511
00:35:25,590 --> 00:35:28,024
Who cares what some
Ninja Turtle says, Cass?
512
00:35:28,025 --> 00:35:30,525
What do you believe?
513
00:35:33,397 --> 00:35:34,898
I believe he's out there.
514
00:35:34,899 --> 00:35:37,800
Good. Then go find him.
515
00:35:42,373 --> 00:35:43,974
What about you?
516
00:35:43,975 --> 00:35:46,475
What about me?
517
00:35:47,245 --> 00:35:49,412
I don't know.
518
00:35:49,413 --> 00:35:52,473
Honestly, I'm good.
519
00:35:53,384 --> 00:35:57,154
I can't believe I'm saying that,
but I am. I'm--
520
00:35:57,255 --> 00:35:59,322
I'm really good.
521
00:35:59,323 --> 00:36:01,823
Even without your brother?
522
00:36:03,561 --> 00:36:06,061
Especially without my brother.
523
00:36:07,064 --> 00:36:11,268
I mean, I spent so much time
worrying about the son of a bitch.
524
00:36:11,269 --> 00:36:14,237
I mean, I've had more fun with you
in the past 24 hours...
525
00:36:14,238 --> 00:36:16,868
...than I've had with Sam in years.
526
00:36:16,941 --> 00:36:19,441
And you're not that much fun.
527
00:36:22,747 --> 00:36:26,750
It's funny, you know?
I've been so chained to my family.
528
00:36:26,751 --> 00:36:29,251
But now that I'm alone...
529
00:36:30,087 --> 00:36:32,587
...hell, I'm happy.
530
00:36:44,769 --> 00:36:47,269
JESSlCA:
Sam. Sam.
531
00:36:47,371 --> 00:36:49,871
[GASPS]
532
00:37:02,953 --> 00:37:06,184
So this is your life now?
533
00:37:09,060 --> 00:37:13,997
Think you can just live forever
with your head buried in the sand?
534
00:37:19,970 --> 00:37:22,470
I love you, Jess.
535
00:37:27,778 --> 00:37:30,872
God knows how much I miss you too.
536
00:37:32,817 --> 00:37:35,085
But you're wrong.
537
00:37:35,086 --> 00:37:37,387
People can change.
538
00:37:37,388 --> 00:37:39,913
There is reason for hope.
539
00:37:43,361 --> 00:37:45,861
No, Sam.
540
00:37:45,896 --> 00:37:48,396
There isn't.
541
00:37:55,206 --> 00:37:57,706
How can you be so sure?
542
00:37:58,376 --> 00:38:00,876
Because you freed me.
543
00:38:06,617 --> 00:38:09,117
That's right.
544
00:38:10,454 --> 00:38:12,954
You know who I am?
545
00:38:13,624 --> 00:38:14,891
Lucifer.
546
00:38:14,892 --> 00:38:17,759
You are a hard one to find, Sam.
547
00:38:18,129 --> 00:38:20,629
Harder than most humans.
548
00:38:21,766 --> 00:38:24,367
I don't suppose you'll tell me
where you are?
549
00:38:24,368 --> 00:38:25,935
What do you want with me?
550
00:38:25,936 --> 00:38:28,271
Thanks to you...
551
00:38:28,272 --> 00:38:30,772
...I walk the earth.
552
00:38:30,975 --> 00:38:34,377
I wanna give you a gift.
I wanna give you everything.
553
00:38:34,378 --> 00:38:36,878
I don't want anything from you.
554
00:38:40,117 --> 00:38:42,950
I'm so sorry, Sam. I really am.
555
00:38:43,120 --> 00:38:47,352
But Nick here is just an improvisation.
556
00:38:47,658 --> 00:38:49,359
Plan B.
557
00:38:49,360 --> 00:38:52,662
He can barely contain me
without spontaneously combusting.
558
00:38:52,663 --> 00:38:55,163
What are you talking about?
559
00:38:55,599 --> 00:38:58,709
Why do you think
you were in that chapel?
560
00:39:01,605 --> 00:39:04,105
You're the one, Sam.
561
00:39:04,175 --> 00:39:06,609
You're my vessel.
562
00:39:06,610 --> 00:39:09,110
My true vessel.
563
00:39:10,481 --> 00:39:12,981
No.
564
00:39:13,451 --> 00:39:15,951
Yes.
565
00:39:16,587 --> 00:39:19,087
No. That'll never happen.
566
00:39:19,190 --> 00:39:21,750
I'm sorry, but it will.
567
00:39:21,959 --> 00:39:26,089
I will find you. And when I do...
568
00:39:26,664 --> 00:39:29,164
...you will let me in.
569
00:39:29,400 --> 00:39:31,634
I'm sure of it.
570
00:39:31,635 --> 00:39:34,037
You need my consent?
571
00:39:34,038 --> 00:39:36,139
Of course. I'm an angel.
572
00:39:36,140 --> 00:39:38,640
[CHUCKLES]
573
00:39:38,843 --> 00:39:41,344
I will kill myself before letting you in.
574
00:39:41,345 --> 00:39:43,845
And I'll just bring you back.
575
00:39:45,182 --> 00:39:47,450
[SlGHS]
576
00:39:47,451 --> 00:39:49,951
Sam...
577
00:39:50,421 --> 00:39:52,981
...my heart breaks for you.
578
00:39:53,958 --> 00:39:56,518
The weight on your shoulders...
579
00:39:56,961 --> 00:39:58,728
...what you've done...
580
00:39:58,729 --> 00:40:01,323
...what you still have to do.
581
00:40:01,966 --> 00:40:04,300
It is more than anyone could bear.
582
00:40:04,301 --> 00:40:06,997
If there was some other way...
583
00:40:07,805 --> 00:40:10,305
But there isn't.
584
00:40:12,142 --> 00:40:14,642
I will never lie to you.
585
00:40:14,645 --> 00:40:17,145
I will never trick you.
586
00:40:17,248 --> 00:40:19,748
But you will say yes to me.
587
00:40:19,884 --> 00:40:22,384
- You're wrong.
- I'm not.
588
00:40:23,721 --> 00:40:27,452
I think I know you better
than you know yourself.
589
00:40:31,228 --> 00:40:33,096
Why me?
590
00:40:33,097 --> 00:40:35,597
Because it had to be you, Sam.
591
00:40:38,736 --> 00:40:41,236
It always had to be you.
592
00:40:43,274 --> 00:40:45,774
[PANTlNG]
42256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.