All language subtitles for Nose Luxury Documentary Captions French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,583 --> 00:00:16,041
полез.
2
00:01:11,583 --> 00:01:15,583
...
3
00:01:21,583 --> 00:01:22,541
C'est plutĂ´t fameux, ici.
4
00:01:24,083 --> 00:01:24,333
Vert.
5
00:01:29,166 --> 00:01:31,041
...
6
00:01:32,083 --> 00:01:32,583
Pour les gars lĂ ...
7
00:01:32,833 --> 00:01:33,333
Paniculata.
8
00:01:33,583 --> 00:01:34,500
Maniculata?
9
00:01:34,583 --> 00:01:35,041
Paniculata.
10
00:01:35,125 --> 00:01:35,791
Ah, paniculata.
11
00:01:37,916 --> 00:01:38,208
Incroyable.
12
00:01:40,208 --> 00:01:40,875
Ah, il y a 3 mètres.
13
00:01:41,125 --> 00:01:41,333
Bien.
14
00:01:43,791 --> 00:01:46,458
...
15
00:01:58,583 --> 00:01:59,916
Comme tout, c'est grand.
16
00:02:00,625 --> 00:02:01,375
Dieu pour les bras.
17
00:02:03,375 --> 00:02:05,541
...
18
00:02:06,250 --> 00:02:08,291
C'est encore fumé, parce que
c'est trop frais.
19
00:02:08,583 --> 00:02:13,500
Est-ce que 3 jours de voyage valent le
coup pour voir du patchouli?
20
00:02:13,583 --> 00:02:14,583
Alors, tu dis pour moi, oui.
21
00:02:15,375 --> 00:02:18,333
J'avais jamais vu du patchouli comme ça.
22
00:02:18,541 --> 00:02:20,083
C'est-à -dire ici, en Indonésie.
23
00:02:21,375 --> 00:02:22,375
Donc, c'est très important.
24
00:02:22,583 --> 00:02:26,708
C'est toujours très important de voir le
produit dans son environnement.
25
00:02:27,000 --> 00:02:29,416
À la fois, la méthode.
26
00:02:29,916 --> 00:02:30,750
Et puis la matière elle-même.
27
00:02:31,583 --> 00:02:32,666
C'est quand même très...
28
00:02:33,916 --> 00:02:35,750
assez émouvant de voir ça.
29
00:02:36,041 --> 00:02:36,375
Je trouve.
30
00:02:37,583 --> 00:02:41,000
Parce que, finalement, le parfum,
ça part de là .
31
00:02:41,583 --> 00:02:46,458
...
32
00:02:48,583 --> 00:02:49,416
...
33
00:02:57,583 --> 00:02:58,833
...
34
00:02:58,916 --> 00:03:28,291
... ... ...
35
00:03:28,375 --> 00:03:28,500
... ...
36
00:04:02,166 --> 00:04:08,458
...
37
00:04:08,541 --> 00:04:11,875
...
38
00:04:15,583 --> 00:04:28,625
...
39
00:04:28,708 --> 00:04:29,125
...
40
00:04:29,208 --> 00:04:32,541
...
41
00:04:36,583 --> 00:04:38,666
Je pense que le parfum d'avantage,
42
00:04:39,583 --> 00:04:40,250
...
43
00:04:40,333 --> 00:04:40,416
...
44
00:04:40,458 --> 00:04:40,500
...
45
00:04:40,541 --> 00:04:44,416
...
46
00:05:08,583 --> 00:05:11,375
...
47
00:05:11,458 --> 00:05:20,000
Vous me permets de dire que
c'est la cartographie
48
00:05:20,083 --> 00:05:21,416
de l'eau le serpent, c'est plus
beau pas du tout.
49
00:05:22,583 --> 00:05:23,791
Un peu bordélique, oui.
50
00:05:24,625 --> 00:05:24,833
Oui.
51
00:05:25,125 --> 00:05:30,250
Sauf que je sais à peu près où sont
tous les essais des projets.
52
00:05:31,250 --> 00:05:33,791
...
53
00:05:37,583 --> 00:05:38,916
Le parfum, c'est...
54
00:05:39,583 --> 00:05:42,041
Pour moi, c'est un territoire de partage.
55
00:05:42,125 --> 00:05:45,958
...
56
00:05:51,583 --> 00:05:52,625
C'est oĂą ?
57
00:05:53,750 --> 00:05:54,458
Particulier.
58
00:05:54,666 --> 00:05:55,000
Particulier.
59
00:05:55,583 --> 00:05:56,166
Particulier.
60
00:05:56,583 --> 00:05:57,958
C'est spécial.
61
00:06:01,625 --> 00:06:05,791
...
62
00:06:05,875 --> 00:06:09,916
Pourquoi est-ce que certaines fréquences
qui ont été pour 100 ans,
63
00:06:10,208 --> 00:06:10,250
...
64
00:06:10,291 --> 00:06:11,125
...
65
00:06:11,208 --> 00:06:16,541
... Pour moi, un parfum noir,
c'est un artisan.
66
00:06:27,583 --> 00:06:55,541
...
67
00:06:55,625 --> 00:07:19,541
...
68
00:07:19,625 --> 00:07:27,083
...
69
00:07:36,625 --> 00:07:37,708
Vous travaillez sur quoi ?
70
00:07:38,500 --> 00:07:39,208
Le diĂ´me.
71
00:07:41,500 --> 00:07:42,333
...
72
00:07:43,083 --> 00:07:45,666
Comment concilier le de tĂŞte
et le de fond ?
73
00:07:47,416 --> 00:08:12,583
...
74
00:08:13,583 --> 00:08:16,250
Et suivant que vous ĂŞtes sur une autre
toilette ou un autre parfum,
75
00:08:16,666 --> 00:08:16,958
... ...
76
00:08:17,041 --> 00:08:17,125
...
77
00:08:17,208 --> 00:08:17,791
...
78
00:08:17,875 --> 00:08:19,125
...
79
00:08:19,208 --> 00:08:37,625
Et en note de fond, c'est quoi ?
80
00:08:38,583 --> 00:08:38,958
L'élémie.
81
00:08:39,833 --> 00:09:07,583
...
82
00:09:07,791 --> 00:09:32,583
...
83
00:09:32,750 --> 00:09:54,583
...
84
00:09:55,583 --> 00:10:00,291
C'est l'un des plus communs et
universaux du monde,
85
00:10:01,375 --> 00:10:01,458
...
86
00:10:01,500 --> 00:10:01,541
... ... ... ... ...
87
00:10:01,583 --> 00:10:01,625
...
88
00:10:01,708 --> 00:10:03,833
...
89
00:10:03,916 --> 00:10:04,083
...
90
00:10:04,166 --> 00:10:04,208
...
91
00:10:04,291 --> 00:10:07,291
...
92
00:10:07,375 --> 00:10:07,583
...
93
00:10:07,625 --> 00:10:07,666
...
94
00:10:11,583 --> 00:10:11,875
...
95
00:10:11,958 --> 00:10:14,416
... ...
96
00:10:14,500 --> 00:10:16,750
... ... ... ... ... ... ... ...
97
00:10:16,833 --> 00:10:24,083
... ...
98
00:10:24,166 --> 00:10:25,291
...
99
00:10:25,375 --> 00:10:28,125
...
100
00:10:33,583 --> 00:10:35,000
...
101
00:10:35,083 --> 00:10:35,500
...
102
00:10:35,583 --> 00:10:35,875
...
103
00:10:35,958 --> 00:10:36,291
...
104
00:10:37,583 --> 00:10:37,625
...
105
00:10:37,708 --> 00:10:38,208
...
106
00:10:38,291 --> 00:10:52,000
... ... ... ... ... ... jazz.
107
00:11:04,583 --> 00:12:26,833
Schools deĂĽssai ...
108
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Alors, pour que ça soit utile,
109
00:12:29,250 --> 00:12:33,000
c'est une note qu'on ne travaille plus,
110
00:12:33,208 --> 00:12:35,500
qui a été un peu délaissée, oubliée.
111
00:12:37,083 --> 00:12:38,916
Et moi, j'adore travailler aujourd'hui.
112
00:12:39,208 --> 00:12:40,583
Oui, moi, j'adore ça, mais...
113
00:12:44,625 --> 00:12:45,500
Ça sent super bon.
114
00:12:46,708 --> 00:12:48,458
Et l'avantage, c'est que
ça reste longtemps.
115
00:12:49,291 --> 00:12:50,916
Et le premier parfum que vous avez créé,
116
00:12:51,000 --> 00:12:53,625
vous l'avez créé pour quelqu'un
ou en soi ?
117
00:12:53,750 --> 00:12:56,375
Alors, quand vous commencez,
c'est un apprentissage,
118
00:12:56,458 --> 00:12:59,458
donc, à l'époque, c'était réellement
un apprentissage,
119
00:12:59,875 --> 00:13:01,750
donc vous travaillez avec
d'autres parfumeurs,
120
00:13:01,833 --> 00:13:06,625
qui vous font faire, en fait, ce
qu'ils veulent pas faire.
121
00:13:07,166 --> 00:13:09,500
Et la première chose, c'était...
122
00:13:10,291 --> 00:13:18,791
que j'ai faite, c'était un parfum pour
donner de l'appétit au bovin.
123
00:13:19,166 --> 00:13:19,625
Ah oui ?
124
00:13:19,708 --> 00:13:20,375
Dans les fourrages.
125
00:13:20,833 --> 00:13:21,500
C'est dingue.
126
00:13:22,000 --> 00:13:24,416
Et puis après, le premier
parfum, réellement,
127
00:13:24,833 --> 00:13:27,083
c'était diva d'ingaro,
128
00:13:27,166 --> 00:13:30,541
et c'était un parfum que j'avais
fait pour ma femme.
129
00:13:31,000 --> 00:13:31,666
Pour votre femme ?
130
00:13:32,208 --> 00:13:32,416
Oui.
131
00:13:32,875 --> 00:13:35,208
Donc, c'est attiré très vieux au
désir et à la fragilité ?
132
00:13:35,625 --> 00:13:36,625
Le parfum, c'est de l'émotion.
133
00:13:37,333 --> 00:13:42,708
Donc, ça part de l'émotion, et ça va
jusqu'à la séduction, etc.
134
00:13:42,916 --> 00:13:45,125
Donc, le désir est forcément l'élément...
135
00:13:46,000 --> 00:13:47,125
Le fil rouge.
136
00:13:47,208 --> 00:13:48,708
Le fil conducteur de tous vos parents.
137
00:13:48,791 --> 00:13:49,208
Ah oui ?
138
00:13:49,458 --> 00:13:53,958
Il imagine souvent des parfums
en fonction des gens
139
00:13:54,041 --> 00:13:54,958
qui rencontrent.
140
00:13:55,583 --> 00:13:57,583
Alors, c'est pas un secret de savoir que
les femmes l'inspirent énormément.
141
00:13:57,875 --> 00:14:01,791
Les brûles, les blondes, c'est différent
en termes de parfum et parfumé.
142
00:14:02,958 --> 00:14:07,500
Mais c'est de trouver ce que
les gens peuvent aimer.
143
00:14:07,916 --> 00:14:08,791
Ce qui peut...
144
00:14:08,875 --> 00:14:09,791
Donc, c'est son challenge.
145
00:14:10,458 --> 00:14:11,916
Quand tu vois quelqu'un de se dire,
146
00:14:12,125 --> 00:14:13,625
tiens, qu'est-ce qu'il lui irait bien ?
147
00:14:13,708 --> 00:14:15,541
Qu'est-ce que je ferai pour
lui ou pour elle ?
148
00:14:16,708 --> 00:14:20,833
Donc, c'est le sujet d'abord et
l'inspiration ensuite.
149
00:14:31,250 --> 00:14:35,333
T'écoutes pas, t'écoutes pas.
150
00:14:35,416 --> 00:14:35,750
Pour mincedards t'écoutes comme moi !
151
00:14:35,833 --> 00:14:35,958
Pas moi.
152
00:14:36,041 --> 00:14:36,125
Ça! Tu faisais pas tout pour moi ! Ce garçon ne tient d'asında,
c'est-Ă - bypass. sectors, c'est-Ă -disThere. Heureux LOOK.
153
00:14:36,208 --> 00:14:36,583
Took me c was loses ?
154
00:14:40,041 --> 00:14:41,791
The
155
00:14:51,166 --> 00:14:53,125
MAMBA LOVE'S MAMBA
156
00:14:53,208 --> 00:14:56,083
Papa's great with it, swings
like a gate with it
157
00:14:56,166 --> 00:14:59,583
He loses weight with it now, he goes left
158
00:15:00,166 --> 00:15:02,500
Mmm, she goes right
159
00:15:04,166 --> 00:15:08,083
Papa's looking for mama but mama
is nowhere in sight
160
00:15:09,166 --> 00:15:18,250
C'est une fantasy, c'est un désir,
un concept obstructant
161
00:15:18,333 --> 00:15:20,750
Bien sûr, ça a un bon sens, mais...
162
00:15:23,250 --> 00:15:26,500
Vous ne pouvez pas vraiment quantifier
ce qui fait une bonne fragrance
163
00:15:39,166 --> 00:15:39,583
C'est pas la mĂŞme chose
164
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
Tu veux pas en faire un vestre ?
165
00:15:44,375 --> 00:15:45,750
Oui, on passe par lĂ
166
00:15:45,833 --> 00:15:46,500
Oui, par lĂ
167
00:15:46,583 --> 00:15:49,166
Par lĂ , pas par lĂ , non ?
168
00:15:50,166 --> 00:15:51,250
Tu veux pas en faire un vestre ?
169
00:15:51,333 --> 00:15:51,416
Non
170
00:15:51,500 --> 00:15:56,375
Je prends un vestre
171
00:15:56,875 --> 00:15:57,500
Ça commence
172
00:15:58,166 --> 00:16:01,541
Tu as vu que je fais planté, que
j'ai enlevé les conifères
173
00:16:01,625 --> 00:16:04,000
Vous t'asséliez ou ça ?
174
00:16:04,083 --> 00:16:04,916
Le jardinier ne voulait pas
175
00:16:06,208 --> 00:16:10,375
Vous mettez des osmantues,
ça sera derrière
176
00:16:10,458 --> 00:16:12,291
Quand on va passer, ça va sortir
177
00:16:12,375 --> 00:16:18,875
Nous sommes unis, François et moi,
pour une chose précise
178
00:16:18,958 --> 00:16:23,291
C'est qu'on se doit de créer les meilleurs
parfums pour nos deux maisons
179
00:16:23,375 --> 00:16:26,708
Il y a des choses qui se
partagent, c'est la
180
00:16:26,791 --> 00:16:29,541
passion, la connaissance des
matières premières
181
00:16:29,625 --> 00:16:33,125
Notre éducation olfactive aussi, parce
que nous sommes grâce à tous les deux
182
00:16:33,208 --> 00:16:34,500
Vous avez les grenades ?
183
00:16:35,166 --> 00:16:37,041
Oui, ça y est
184
00:16:37,166 --> 00:16:39,000
C'est bon
185
00:16:39,166 --> 00:16:43,875
Ici, grâce, depuis quatre
siècles, des gens
186
00:16:43,958 --> 00:16:46,500
font des extraits de matière
première naturelle
187
00:16:46,583 --> 00:16:50,750
Puis ensuite, ils ont commencé à les
mélanger, ils ont fait des parfums
188
00:16:50,833 --> 00:16:54,291
qui étaient basés sur des
matières premières
189
00:16:54,375 --> 00:16:57,083
qu'ils allaient chercher,
qu'ils importaient
190
00:16:57,166 --> 00:16:59,625
qui transitaient par Venise
comme l'Hombregrey
191
00:17:00,166 --> 00:17:06,250
Donc grâce, c'est une petite ville de 55
000 habitants, 60 000 habitants
192
00:17:06,333 --> 00:17:09,375
qui rassemblent le plus
de savoir au monde
193
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
sur la connaissance des produits
naturels pour les parfums
194
00:17:14,166 --> 00:17:17,583
et des arts et techniques de
création du parfum
195
00:17:17,666 --> 00:17:26,000
La grasse de son hérité a vraiment
été influencée
196
00:17:26,166 --> 00:17:27,666
et c'est pourquoi il choisit
ces matériaux
197
00:17:27,750 --> 00:17:31,791
Il sait ce qu'il est comme pour le rire
dans le rhum, dans le vent
198
00:17:31,875 --> 00:17:37,000
ou dans le soleil, mais je n'ai que de
nouvelles roses de fragrance
199
00:17:37,083 --> 00:17:39,708
et je pense que ça peut avoir
des avantages
200
00:17:39,791 --> 00:17:43,625
dans comment vous conceptualisez
des nouvelles rimes
201
00:17:43,708 --> 00:17:47,375
alors que la force de France est vraiment
sur comment récréer ces rimes naturelles
202
00:17:50,166 --> 00:17:52,625
Quand vous êtes né à grâce,
que vous avez vécu
203
00:17:52,708 --> 00:17:55,041
à grâce, que vous avez éduqué
dans une famille
204
00:17:55,208 --> 00:18:01,083
ou le sens de l'odorat est aussi important
que celui de la vie ou de lui
205
00:18:01,166 --> 00:18:04,833
T'as pas le mĂŞme bagage que les autres,
tes patriques t'es pareil
206
00:18:05,166 --> 00:18:12,541
Le fait d'avoir grandi ici, il y a bien
sûr un côté un peu nostalgique
207
00:18:12,625 --> 00:18:18,125
Bon bien sûr je me rappelle passer
ici parce que le tĂ´t le matin
208
00:18:18,208 --> 00:18:25,416
il y avait à l'époque des boîtes de nuit
qui étaient verbales bonnes
209
00:18:25,500 --> 00:18:29,541
lĂ -bas et la route pour rentrer sur
le ras, ça passait par lĂ
210
00:18:29,833 --> 00:18:32,375
et comme c'était évidemment pendant
les vacances polaires
211
00:18:32,458 --> 00:18:35,458
en plein mois d'août, il
y avait le jasmin
212
00:18:35,541 --> 00:18:40,166
donc les odeurs de jasmin
ici et juste à côté
213
00:18:40,250 --> 00:18:43,083
c'est les souvenirs qui sont marqués
214
00:18:48,208 --> 00:19:00,166
The way I always do because all the
roads still lead back to you
215
00:19:13,666 --> 00:19:16,583
ça c'est les meilleurs odeurs préférés
216
00:19:16,666 --> 00:19:20,875
justement parce qu'elle a un
côté un peu mystérieux
217
00:19:20,958 --> 00:19:23,750
en mĂŞme temps, pas magique,
c'est de l'embrogri
218
00:19:23,833 --> 00:19:27,291
celui lĂ il est noir parce qu'il
est relativement récent
219
00:19:27,375 --> 00:19:30,666
celui là ça a 20 ans à peu près
220
00:19:31,166 --> 00:19:34,791
celui-ci il est un peu plus gris
221
00:19:35,166 --> 00:19:39,125
donc il est plus ancien, d'oĂą
le nom d'embrogri
222
00:19:40,166 --> 00:19:46,041
celui là il est blanc, donc ça fait partie
des notes les plus recherchées
223
00:19:46,166 --> 00:19:51,291
entre ces trois lĂ , le prix est
pas le mĂŞme d'ailleurs
224
00:19:51,375 --> 00:19:54,333
moi pour la parfumerie je préfère le gris
225
00:19:54,416 --> 00:19:56,333
ou le noir, le noir est
un peu plus animal
226
00:19:56,416 --> 00:19:58,125
et c'est quoi ?
227
00:19:58,500 --> 00:20:02,166
alors c'est une sorte de concrétion
je vais dire
228
00:20:02,250 --> 00:20:05,083
qui provient du cachalot
229
00:20:06,166 --> 00:20:10,958
et parce que le cachalot
est friand de sèche
230
00:20:11,166 --> 00:20:15,208
et dans les sèches il y a non seulement
un os mais il y a aussi un petit bec
231
00:20:15,291 --> 00:20:17,708
très très pointu, très acéré
232
00:20:18,166 --> 00:20:21,041
et ça lui ulcère l'estomac
au bout d'un moment
233
00:20:21,166 --> 00:20:26,333
donc il secrète une substance qui
en robe tous ces becs
234
00:20:26,416 --> 00:20:28,291
et il la rejette comme ça
235
00:20:28,375 --> 00:20:31,125
donc c'est une substance qui est plus
légère que l'eau donc elle flotte
236
00:20:31,208 --> 00:20:37,166
et sous l'action du soleil, de l'air et de
la mer, petit Ă petit elle se transfonce
237
00:21:02,791 --> 00:21:03,333
c'est un peu de personnalité
238
00:21:03,416 --> 00:21:06,333
c'est un peu fort, mais c'est
un peu plus fort
239
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
c'est l'un des plus bas de perfumes
240
00:21:08,291 --> 00:21:11,250
des gens qui s'apprĂŞtent du stink, des
autres qui s'apprĂŞtent du musk
241
00:21:11,333 --> 00:21:14,333
c'est juste un peu profond, un
peu de smell animatique
242
00:21:15,166 --> 00:21:17,333
des gens disent que c'est un 3e dimension
243
00:21:17,416 --> 00:21:20,791
donc une fréquence de 2D et ce 3D
244
00:21:20,875 --> 00:21:24,041
et on le promet, on dit 4D
245
00:21:24,125 --> 00:21:25,958
c'est dans votre tĂŞte
246
00:21:26,041 --> 00:21:28,541
et c'est vraiment dans votre tĂŞte,
Ă la fin d'ailleurs
247
00:21:29,166 --> 00:21:30,333
c'est mĂŞme similaire Ă un pote d'eau
248
00:21:30,416 --> 00:21:32,916
oui, ça serait similaire à ce pote d'eau
249
00:21:33,000 --> 00:21:33,916
oui, c'est similaire Ă ce pote d'eau
250
00:21:34,000 --> 00:21:40,333
c'est un pote d'eau, c'est un pote d'eau
251
00:21:40,416 --> 00:21:46,041
pour trouver l'ambulance, nous
utilisons les pote d'eau
252
00:21:46,166 --> 00:21:47,791
évidemment tous nous avons
trouvé le biais
253
00:21:47,875 --> 00:21:50,458
et j'ai dĂ» trouver le biais originalement
254
00:21:50,541 --> 00:21:51,291
donc je pouvais le trainer
255
00:21:51,375 --> 00:21:57,125
la pièce est de 120 grammes
256
00:21:57,208 --> 00:21:59,416
mais c'est extrĂŞmement rare
257
00:21:59,500 --> 00:22:01,333
très très rare
258
00:22:01,416 --> 00:22:03,291
beaucoup de gens n'avaient
jamais vu l'ambulance
259
00:22:03,375 --> 00:22:04,166
ils l'avaient tous entendu
260
00:22:04,250 --> 00:22:07,333
ils n'avaient jamais vu, ils pensaient
que c'était un peu dégueulasse
261
00:22:07,416 --> 00:22:08,083
ou quoi que ce soit
262
00:22:08,166 --> 00:22:10,375
ce type de matériel, ils n'avaient
pas pu croire
263
00:22:10,458 --> 00:22:11,791
comment c'était superbe
264
00:22:15,166 --> 00:22:17,250
c'est le meilleur fixateur naturel
265
00:22:17,333 --> 00:22:18,458
comme j'ai commencé à l'avant
266
00:22:19,166 --> 00:22:21,458
c'est oléophilique, il aime les oiseaux
267
00:22:21,541 --> 00:22:23,416
il apprend les oiseaux et il les garde
268
00:22:23,500 --> 00:22:25,125
mais il aussi fait un autre truc
269
00:22:25,208 --> 00:22:27,041
qui est un peu magique
270
00:22:27,166 --> 00:22:29,083
c'est qu'il transforme
271
00:22:29,166 --> 00:22:30,291
les autres fréquences
272
00:23:00,958 --> 00:23:05,083
un parfum complet
273
00:23:05,166 --> 00:23:06,958
oui oui, à peu près
274
00:23:07,041 --> 00:23:08,375
oui oui
275
00:23:08,458 --> 00:23:10,958
de mĂŞme que quand on lit une formule
276
00:23:11,041 --> 00:23:12,250
donc la recette
277
00:23:12,625 --> 00:23:13,916
on arrive
278
00:23:14,000 --> 00:23:16,625
à voir à peu près ce que ça va sentir
279
00:23:16,708 --> 00:23:19,583
le problème c'est justement
c'est à peu près
280
00:23:19,666 --> 00:23:20,250
c'est Ă dire que
281
00:23:20,333 --> 00:23:22,208
entre l'idée du parfum
282
00:23:22,291 --> 00:23:22,708
que l'on a
283
00:23:22,791 --> 00:23:23,125
la formule que l'on écrit
284
00:23:23,208 --> 00:23:24,333
ou la formule que l'on a c'est Ă dire
que la formule que l'on écrit
285
00:23:24,416 --> 00:23:25,458
ou la formule que l'on lit
286
00:23:25,541 --> 00:23:27,208
pour faire un parfum
287
00:23:27,291 --> 00:23:28,750
il y a une différence
288
00:23:28,833 --> 00:23:31,041
et cette différence on la perçoit
289
00:23:31,125 --> 00:23:33,375
lorsque l'on fait réaliser les essais
290
00:23:33,458 --> 00:23:35,833
c'est bien la raison pour laquelle
on fait réaliser les essais
291
00:23:35,916 --> 00:23:36,500
voilĂ
292
00:23:36,583 --> 00:23:38,833
une formule
293
00:23:38,916 --> 00:23:41,291
en gros une recette
294
00:23:41,375 --> 00:23:42,875
et il doit y avoir
295
00:23:42,958 --> 00:23:44,083
un maximum d'informations
296
00:23:44,166 --> 00:23:47,458
sur chaque ligne
297
00:23:47,541 --> 00:23:49,166
c'est à dire chaque élément
298
00:23:51,916 --> 00:23:53,958
le nombre de matières dans un parfum
299
00:23:54,041 --> 00:23:54,500
c'est
300
00:23:55,166 --> 00:23:56,416
c'est très variable
301
00:23:56,500 --> 00:23:58,208
ça dépend du parfum
302
00:23:58,291 --> 00:23:59,500
ça dépend du parfumeur
303
00:23:59,583 --> 00:24:01,875
mais en gros
304
00:24:03,166 --> 00:24:04,541
j'ai eu
305
00:24:04,625 --> 00:24:06,125
une quinzaine de produits
306
00:24:06,208 --> 00:24:08,791
en tout cas pour moi
307
00:24:08,875 --> 00:24:11,083
une quinzaine de produits
Ă une cinquantaine
308
00:24:11,166 --> 00:24:16,166
je crois que le seul truc qui
soit commun Ă tous
309
00:24:16,250 --> 00:24:18,333
mĂŞme les jeunes que je vis
dans des écoles
310
00:24:18,416 --> 00:24:19,125
brésiliens, japonais, sinois
311
00:24:19,208 --> 00:24:23,416
c'est la passion d'enregistrer des odeurs
312
00:24:23,500 --> 00:24:25,458
c'est d'ĂŞtre suffisamment
313
00:24:25,541 --> 00:24:27,916
passionné par l'idée d'enregistrer
des odeurs
314
00:24:28,000 --> 00:24:30,583
pour se taper la tannée
315
00:24:30,666 --> 00:24:32,208
que représente l'éducation de parfumurs
316
00:24:32,291 --> 00:24:33,666
parce qu'Ă Monaville
317
00:24:33,750 --> 00:24:35,083
la seule chose qui peut ĂŞtre comparable
318
00:24:35,166 --> 00:24:36,125
en termes de
319
00:24:36,208 --> 00:24:39,458
de difficultés d'apprentissage
320
00:24:39,541 --> 00:24:41,041
ce serait peut-ĂŞtre la ballerine
321
00:24:41,125 --> 00:24:42,958
ça veut dire que tous les jours
322
00:24:43,041 --> 00:24:44,291
tous les jours
323
00:24:44,375 --> 00:24:46,000
tu rafraichis ta mémoire
324
00:24:46,083 --> 00:24:47,125
tu remémorises les odeurs
325
00:24:47,208 --> 00:24:49,125
tu remémorises les combinaisons de odeurs
326
00:24:49,208 --> 00:24:50,500
et lĂ encore
327
00:24:51,166 --> 00:24:52,083
ça suffit pas à t'assurer
328
00:24:52,166 --> 00:24:53,750
ce que tu vas produire
329
00:24:53,833 --> 00:24:55,125
ce que tu vas écrire
330
00:24:55,208 --> 00:24:58,208
va être exactement ce que t'avais imaginé
331
00:24:59,541 --> 00:25:01,625
comme la fille qui monte sur ses pointes
332
00:25:01,708 --> 00:25:02,208
je sais pas
333
00:25:03,166 --> 00:25:04,125
425 fois dans la matinée
334
00:25:04,208 --> 00:25:05,583
et la 426e
335
00:25:05,666 --> 00:25:08,166
elle n'a pas mis comme il fallait
dans sa pirouette et la foi
336
00:25:17,166 --> 00:25:21,458
le pire chez nous c'est de croire sa voix
337
00:25:21,541 --> 00:25:23,458
donc il faut vraiment
338
00:25:23,541 --> 00:25:25,083
se remettre au niveau
339
00:25:25,166 --> 00:25:27,250
c'est se remettre la ligne de base
340
00:25:27,333 --> 00:25:28,541
donc je fais mes gammes
341
00:25:28,625 --> 00:25:29,666
oui oui oui
342
00:25:29,750 --> 00:25:31,416
tous les jours
343
00:25:33,166 --> 00:25:36,625
ça c'est en côté de musques
344
00:25:36,708 --> 00:25:39,375
on peut dire que c'est soin de musques
345
00:25:39,458 --> 00:25:42,541
évidemment le musketon
346
00:25:42,625 --> 00:25:43,916
est pas Ă 10%
347
00:25:44,208 --> 00:25:44,791
il est Ă 1%
348
00:25:45,083 --> 00:25:45,125
il est pas soluble
349
00:25:45,208 --> 00:25:46,375
il est Ă 11
350
00:25:47,166 --> 00:25:51,500
il a vulcanolide
351
00:25:51,583 --> 00:25:52,000
la puissance
352
00:25:52,083 --> 00:25:53,916
la galère qui s'est étonnée
par son départ
353
00:25:54,000 --> 00:25:55,375
donc
354
00:25:55,458 --> 00:25:58,458
il a vétolide à ce côté poids
355
00:25:58,541 --> 00:26:00,500
il a vulcanolide
356
00:26:00,583 --> 00:26:01,166
c'est quand mĂŞme
357
00:26:01,250 --> 00:26:02,250
c'est exceptionnel
358
00:26:03,166 --> 00:26:05,875
ça sent le sous- bois
359
00:26:05,958 --> 00:26:07,375
c'est un côté théoreux
360
00:26:07,458 --> 00:26:09,583
le sous- bois
361
00:26:09,666 --> 00:26:11,458
au dessus de grâce
362
00:26:11,541 --> 00:26:13,125
au mois d'octobre
363
00:26:13,208 --> 00:26:14,458
quand il est champion
364
00:26:15,166 --> 00:26:15,833
oui
365
00:26:43,208 --> 00:26:52,541
1er fleur du matin
366
00:26:53,333 --> 00:26:53,833
c'est sympa
367
00:26:53,916 --> 00:26:56,333
en soi c'est la rencontre de ma vie
368
00:26:56,416 --> 00:26:57,333
humainement parlant
369
00:26:57,416 --> 00:26:59,291
j'ai eu la chance de pouvoir
faire une conférence
370
00:26:59,375 --> 00:26:59,958
en 2006
371
00:27:00,041 --> 00:27:02,958
à un congrès qui s'appelait le
World Performericongress
372
00:27:03,041 --> 00:27:05,333
à Cal, cet année là il était encapisé
373
00:27:05,416 --> 00:27:06,583
et à la fin de la conférence
374
00:27:06,666 --> 00:27:08,125
un monsieur venait me voir
375
00:27:08,208 --> 00:27:09,875
on a vu un café ensemble
376
00:27:09,958 --> 00:27:11,083
et puis il m'a dit un bleu monde
377
00:27:11,125 --> 00:27:11,166
je crée des parfums
378
00:27:11,208 --> 00:27:13,250
et je me suis dit je crée des parfums
379
00:27:13,333 --> 00:27:15,375
et j'aimerais trouver
380
00:27:15,458 --> 00:27:17,916
des matières premières exceptionnelles
381
00:27:18,000 --> 00:27:20,125
je veux remettre des matières
exceptionnelles
382
00:27:20,208 --> 00:27:21,500
au coeur de ma création
383
00:27:21,583 --> 00:27:25,041
et j'aimerais bien commencer
par les fleurs de grâce
384
00:27:25,125 --> 00:27:26,708
et j'aimerais vraiment commencer
385
00:27:26,791 --> 00:27:27,416
avec vous
386
00:27:27,500 --> 00:27:28,708
cette aventure
387
00:27:29,166 --> 00:27:30,916
bon il crée des parfums
388
00:27:31,166 --> 00:27:33,458
et puis une 2.5 cartes
389
00:27:33,541 --> 00:27:34,458
prendre soin de ma chine
390
00:27:34,541 --> 00:27:35,833
parfuméur créateur d'hors
391
00:27:37,166 --> 00:27:38,541
j'avais dĂ» entendre du parler de son nom
392
00:27:39,166 --> 00:27:40,875
j'avais pas qu'il y a un...
393
00:27:41,166 --> 00:27:42,166
j'avais pas que c'était lui
394
00:27:42,250 --> 00:27:44,708
donc c'était ouais
395
00:27:45,166 --> 00:27:46,333
lĂ je me suis dit oh voilĂ
396
00:27:47,166 --> 00:27:47,500
wow
397
00:27:51,166 --> 00:27:52,458
ça sent fort
398
00:27:52,541 --> 00:27:56,250
mais c'est fort
399
00:27:56,333 --> 00:27:59,916
on a parlé le même langage
400
00:28:00,000 --> 00:28:01,291
donc on était
401
00:28:01,375 --> 00:28:03,083
j'ai parlé de
402
00:28:03,166 --> 00:28:04,083
des fleurs
403
00:28:04,166 --> 00:28:06,375
des moments d'arricot
404
00:28:07,208 --> 00:28:07,541
biopulpures
405
00:28:07,625 --> 00:28:09,208
je lui parlais de choses
406
00:28:09,291 --> 00:28:11,541
qui fais mon quotidien
407
00:28:11,625 --> 00:28:13,458
et qui en même temps lui élevé le matin
408
00:28:13,541 --> 00:28:16,125
et tout de suite il a compris
409
00:28:16,208 --> 00:28:17,208
parce que c'est un gras soin
410
00:28:17,291 --> 00:28:19,166
parce qu'il admire la matière première
411
00:28:19,250 --> 00:28:20,291
il a un profond respect
412
00:28:20,375 --> 00:28:22,166
envers la matière première
413
00:28:22,250 --> 00:28:25,458
quand il m'a dit oui il faut
que vous travaillez
414
00:28:25,541 --> 00:28:26,708
mais que vous soyez sécurisés
415
00:28:26,791 --> 00:28:28,875
que toute votre énergie soit
416
00:28:28,958 --> 00:28:30,791
au service de la matière première
417
00:28:30,875 --> 00:28:31,958
et de la beauté
418
00:28:35,166 --> 00:28:36,583
est-ce que tu as déjà pu percevoir
419
00:28:36,666 --> 00:28:38,083
une petite bubbelgum
420
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
ah oui pas lĂ mais
421
00:28:39,958 --> 00:28:42,375
parfois il faut que le soleil tapaine
422
00:28:42,458 --> 00:28:43,333
voilà c'est ça
423
00:28:43,416 --> 00:28:47,666
oui ça c'est bien la putain
424
00:28:47,750 --> 00:28:52,083
le parfum c'est
425
00:28:52,166 --> 00:28:54,000
un langage que tout le monde comprend
426
00:28:54,083 --> 00:28:56,875
que peu de personne parle
427
00:29:14,583 --> 00:29:16,208
alors comment je suis devenue productrice
428
00:29:16,291 --> 00:29:17,458
d'abord c'est un
429
00:29:17,541 --> 00:29:19,041
c'est une histoire Ă deux
430
00:29:19,125 --> 00:29:20,250
c'est pas mon histoire
431
00:29:20,333 --> 00:29:21,583
Ă moi toute seule
432
00:29:21,666 --> 00:29:23,166
c'est l'histoire de Rémy Harmel
433
00:29:23,250 --> 00:29:26,083
et on avait tous les deux
434
00:29:26,166 --> 00:29:28,000
envie un moment donné
435
00:29:28,083 --> 00:29:29,541
de faire quelque chose ensemble
436
00:29:29,625 --> 00:29:30,958
en lien avec la terre
437
00:29:31,041 --> 00:29:32,833
parce qu'on est tous les 2 originaires
438
00:29:32,916 --> 00:29:36,416
de familles d'agricultat donc on a l'air d'avoir un grand des ménages
de la Terre de familles d'agriculteurs, qu'on a connu ça
439
00:29:36,500 --> 00:29:38,625
quand on était petits ou plus jeunes,
440
00:29:38,708 --> 00:29:39,416
rémi plus que moi,
441
00:29:39,500 --> 00:29:42,458
parce qu'il a vraiment travaillé dans
la ferme de ses grands-parents.
442
00:29:42,541 --> 00:29:45,250
C'était juste des vacances.
443
00:29:46,458 --> 00:29:48,958
Et puis on est partis dans
cette histoire.
444
00:29:49,541 --> 00:29:52,000
Rémi, à ce moment-là , continue
Ă travailler,
445
00:29:52,083 --> 00:29:54,166
parce qu'il fallait bien faire
bouillir la marmite
446
00:29:54,250 --> 00:29:55,625
et faire vivre notre famille.
447
00:29:56,625 --> 00:29:59,791
Et puis moi, j'ai commencé à faire des
démarches administratives,
448
00:29:59,875 --> 00:30:03,625
à surtout apprendre le métier
auprès de Carol,
449
00:30:04,208 --> 00:30:05,708
chez qui j'ai passé pas mal de temps.
450
00:30:06,916 --> 00:30:11,500
Ă€ gratouiller, Ă tâcher, Ă
tailler, à récolter.
451
00:30:12,541 --> 00:30:15,291
Et c'est un projet de longue haleine.
452
00:30:15,375 --> 00:30:17,916
Entre le moment où on a commencé
à avoir l'idée
453
00:30:18,083 --> 00:30:21,416
et le moment oĂą nous-mĂŞmes, on a mis notre
premier plan de rosier en terre,
454
00:30:22,166 --> 00:30:24,291
il s'est passé vraiment du temps
et s'est passé quatre ans.
455
00:30:58,958 --> 00:31:01,375
Normalement вами savait qui ira et si elle s'entraie, celui-là , un Boeing. Viens
gérer sur木사. 5. Veuillez rejoindreocrates et convaincre les ins✌️🌚️✌️🌚️ ...
456
00:31:22,166 --> 00:31:26,291
Je continuais Ă donner la main Ă
Carol de temps en temps,
457
00:31:26,375 --> 00:31:27,625
elle est formée chez elle.
458
00:31:27,916 --> 00:31:29,583
Et puis un jour elle me dit,
459
00:31:29,666 --> 00:31:32,083
tiens, la semaine prochaine,
François de Machy vient
460
00:31:32,291 --> 00:31:33,750
et il se serait bien que tu sois lĂ aussi
461
00:31:33,833 --> 00:31:35,625
parce que je te le présenterai.
462
00:31:36,041 --> 00:31:37,541
Je l'ai donc rencontré chez Carol.
463
00:31:38,416 --> 00:31:41,333
Je lui ai en trois mots expliqué ce
que c'était que mon projet.
464
00:31:41,958 --> 00:31:44,125
Et Ă l'issue de la discussion
avec François,
465
00:31:44,208 --> 00:31:45,666
il m'a dit, je viendrai voir.
466
00:31:45,916 --> 00:31:47,375
Ça m'intéresse, je viendrai voir.
467
00:31:48,041 --> 00:31:50,333
Il faut se représenter ce qu'on
avait planté à l'époque.
468
00:31:50,416 --> 00:31:51,875
On avait planté 700 rosiers
469
00:31:51,958 --> 00:31:54,375
qui devaient faire Ă peu
près 20 cm de haut.
470
00:31:55,458 --> 00:31:56,625
700 rosiers, c'est vraiment...
471
00:31:56,833 --> 00:31:58,000
C'est rien du tout, quoi.
472
00:31:58,708 --> 00:32:01,583
C'est un jardin, c'est rien
pour un producteur.
473
00:32:01,666 --> 00:32:03,000
On ne fait rien avec 700 rosiers.
474
00:32:03,916 --> 00:32:06,541
Et François, c'est pointé
475
00:32:06,625 --> 00:32:08,500
quelque temps plus tard ici.
476
00:32:09,291 --> 00:32:12,333
Evidemment, je l'attendais de façon
assez fébrillement.
477
00:32:12,916 --> 00:32:14,791
Il devait arriver en début d'après-midi,
478
00:32:15,000 --> 00:32:16,541
il est arrivé en fin d'après-midi.
479
00:32:16,916 --> 00:32:17,958
En fin, au début d'après-midi,
480
00:32:18,041 --> 00:32:20,166
on avait des conditions météo
à peu près bonnes.
481
00:32:20,250 --> 00:32:21,791
Quand il est arrivé, c'était le délu.
482
00:32:22,000 --> 00:32:24,791
On ne voyait même pas l'extrémité
du champ
483
00:32:24,875 --> 00:32:26,750
tellement la vue était bouchée.
484
00:32:27,583 --> 00:32:29,166
Et puis, j'avais mon petit
carré de rosiers
485
00:32:29,291 --> 00:32:31,208
posé là au milieu à lui montrer.
486
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
Et j'ai pris tout un coup la mesure
487
00:32:34,750 --> 00:32:36,166
de ce qui était en train de se passer.
488
00:32:36,458 --> 00:32:39,250
Je me suis dit, mon Dieu, tu
l'as fait venir ici.
489
00:32:40,583 --> 00:32:41,625
Pas rien Ă lui montrer.
490
00:32:42,041 --> 00:32:43,208
Il fait un temps pourri.
491
00:32:44,000 --> 00:32:46,041
Il ne va mĂŞme pas se rendre
compte du fait
492
00:32:46,125 --> 00:32:47,375
que le site est beau.
493
00:32:47,833 --> 00:32:50,625
On n'est encore rien fait, mais le
site est quand mĂŞme beau.
494
00:32:51,625 --> 00:32:54,000
Et voilĂ .
495
00:32:54,208 --> 00:32:59,000
François, c'est quelqu'un de
discrète, réservé.
496
00:32:59,083 --> 00:33:02,041
Donc, il m'a pas dit, c'est génial.
497
00:33:02,583 --> 00:33:04,625
On va bosser ensemble. Ça
va ĂŞtre merveilleux.
498
00:33:05,583 --> 00:33:06,708
Il n'a pas dit grand-chose.
499
00:33:07,125 --> 00:33:09,875
Et quand il a reparti et que
j'ai fermé la porte,
500
00:33:10,250 --> 00:33:11,750
j'ai dit à Rémi, c'est bon.
501
00:33:11,833 --> 00:33:13,375
Je pense qu'on peut planter des oignons
502
00:33:13,458 --> 00:33:15,708
et amener deux, trois moutons.
503
00:33:15,791 --> 00:33:17,375
Mais pour les roses, c'est mort.
504
00:33:17,875 --> 00:33:20,875
Et c'était pas mort du tout.
505
00:33:21,125 --> 00:33:22,875
Parce que quelques temps plus
tard, il a rappelé
506
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
et on m'a dit que votre
projet m'intéresse
507
00:33:25,500 --> 00:33:27,875
et j'aimerais bien qu'on continue
Ă en discuter.
508
00:33:33,500 --> 00:33:34,500
Bienvenue Ă TĂ©.
509
00:34:22,958 --> 00:34:30,541
...
510
00:34:30,625 --> 00:34:49,333
Alors, l'origine d'Aparfume-Maurice,
c'est quand mĂŞme
511
00:34:49,625 --> 00:34:51,583
la distillation, puis toujours,
512
00:34:52,125 --> 00:34:55,666
les hommes ont cherché à mettre,
à récupérer ces oeuvres
513
00:34:55,958 --> 00:34:58,583
sous forme réelle, disons.
514
00:34:58,833 --> 00:35:00,791
Donc, on a utilisé la distillation
515
00:35:00,875 --> 00:35:03,500
pour récupérer la tintessence
de l'eau d'oeuvre.
516
00:35:03,958 --> 00:35:07,958
Et dans les années 1920-1930,
il y a eu l'extraction.
517
00:35:08,625 --> 00:35:11,833
L'extraction, c'est-Ă -dire, on
va utiliser cette plante
518
00:35:12,916 --> 00:35:16,541
avec un sol vent pour en extraire
tout ce que l'on peut,
519
00:35:16,625 --> 00:35:18,875
Ă savoir toute sa partie olfative
520
00:35:19,000 --> 00:35:20,333
et même des parfuels de la côté.
521
00:35:22,000 --> 00:35:22,250
VoilĂ .
522
00:35:23,250 --> 00:35:26,500
Dans cette partie d'usine, lĂ ,
grâce à nous sommes,
523
00:35:27,000 --> 00:35:29,791
dans la partie un peu historique, disons,
524
00:35:30,041 --> 00:35:32,125
c'est du traditionnel.
525
00:35:32,666 --> 00:35:37,333
Nous sommes dans la partie oĂą on veut
transmettre au parfumeur
526
00:35:37,416 --> 00:35:41,708
le savoir que nous avons accumulé
depuis des décennies.
527
00:35:42,500 --> 00:35:44,250
Donc, on reste comme on était.
528
00:35:44,791 --> 00:35:47,000
On fait la mĂŞme chose que ce qu'on
faisait il y a cinq ans,
529
00:35:47,083 --> 00:35:49,166
de façon à ce que les parfumeurs
530
00:35:49,500 --> 00:35:52,125
retrouvent l'odeur qu'ils
avaient dans la tĂŞte
531
00:35:52,291 --> 00:35:53,458
et qu'ils n'ont pas changé depuis.
532
00:35:53,875 --> 00:35:55,875
Vous connaissez le monsieur de Machi ?
533
00:35:56,000 --> 00:35:56,666
Bien sûr.
534
00:35:57,875 --> 00:36:01,458
Il est parfaitement Ă l'aise
dans les parfums,
535
00:36:01,541 --> 00:36:03,166
dans les produits, dans les odeurs.
536
00:36:03,625 --> 00:36:05,250
Il connaît très bien cette ingratioie.
537
00:36:05,875 --> 00:36:07,791
Il connaît très bien les
matières premières.
538
00:36:07,875 --> 00:36:09,041
Ici, ce qu'on peut faire avec,
539
00:36:09,708 --> 00:36:14,250
je travaillais beaucoup pour faire
des produits pour lui,
540
00:36:14,708 --> 00:36:17,708
des produits tout Ă fait
spéciaux, disons.
541
00:36:18,291 --> 00:36:20,125
Effectivement, il donne une idée
542
00:36:20,208 --> 00:36:23,375
et si on fait que ça lui convient,
il va l'utiliser.
543
00:36:27,333 --> 00:36:28,625
Moi, je suis tombé dedans.
544
00:36:29,083 --> 00:36:30,916
Je suis nier dans la région,
dans le coin.
545
00:36:31,500 --> 00:36:35,208
Et tout de suite, j'ai été mis au
contact avec l'oranger,
546
00:36:35,291 --> 00:36:36,291
le jamais, la rose, etc.
547
00:36:37,666 --> 00:36:38,291
C'est un métier.
548
00:36:38,500 --> 00:36:40,458
Lorsqu'on n'aimait les pieds dedans,
on ne se le sent plus.
549
00:36:41,125 --> 00:36:42,916
C'est de l'addiction complète qui arrive.
550
00:36:43,875 --> 00:36:47,291
Le 1er septembre, j'ai commencé ma
soixantième année chez Robert.
551
00:36:49,958 --> 00:36:50,791
Ça fait un bail.
552
00:36:52,041 --> 00:36:52,750
Je n'étais pas nul.
553
00:37:00,291 --> 00:37:02,333
Alors, ce que font souvent
les parfumeurs,
554
00:37:02,416 --> 00:37:06,458
c'est de me demander combien représente
le pétale de rose
555
00:37:06,541 --> 00:37:08,041
dans le produit qu'ils ont mis dedans.
556
00:37:08,833 --> 00:37:12,750
Il faut 7-5 kg de rose pour
faire 1 kg d'absolu.
557
00:37:13,208 --> 00:37:14,291
7-5 kg de rose.
558
00:37:15,416 --> 00:37:18,666
Dans 1 kg de rose, il y en
a à peu près 350 ans.
559
00:37:19,041 --> 00:37:21,583
Il faut qu'il y ait le nombre
de roses et de pétales
560
00:37:21,791 --> 00:37:24,708
multipliées par 38 de pétales.
561
00:37:25,291 --> 00:37:27,875
Vous voyez ce que ça représente
en quantité.
562
00:37:28,791 --> 00:37:41,166
La crainte est aussi synonyme
avec la qualité.
563
00:37:41,250 --> 00:37:44,958
Vous avez une fĂŞte savoie qui est
passée par les communautés
564
00:37:45,041 --> 00:37:46,166
et par les générations.
565
00:37:46,625 --> 00:37:50,458
Vous avez un sens local qui les
aiment et les carent.
566
00:37:50,833 --> 00:37:54,791
Remy et Armel se font vraiment
faire des roses.
567
00:37:55,333 --> 00:37:57,375
En fait, quand elle m'a dit
qu'elle a vu les roses
568
00:37:57,458 --> 00:38:00,708
comme les enfants, je ne suis
pas sûr de réacte.
569
00:38:00,791 --> 00:38:04,125
Vous voyez comment ils laissent vraiment.
570
00:38:04,250 --> 00:38:06,583
Ils aiment vraiment ces plantes
et ces fleurs.
571
00:38:07,333 --> 00:38:09,791
Pour beaucoup de gens, ce
genre de histoire,
572
00:38:09,875 --> 00:38:11,958
mais aussi la réalité,
573
00:38:12,041 --> 00:38:15,000
qu'ils savent qu'il y avait quelqu'un
derrière les roses
574
00:38:15,291 --> 00:38:18,291
qui a essayé de créer quelque
chose d'autant,
575
00:38:18,500 --> 00:38:20,291
de donner une expérience plaisante,
576
00:38:20,375 --> 00:38:21,625
de donner quelque chose d'honneuse.
577
00:38:22,875 --> 00:38:24,833
C'est ce qui veut dire qualité
aujourd'hui.
578
00:38:39,875 --> 00:38:43,541
Je peux parler avec les professionnels
579
00:38:43,625 --> 00:38:46,416
et sentir les différents essais
et les faire avec eux.
580
00:38:46,916 --> 00:38:49,666
C'est un plus indéniable.
581
00:39:02,666 --> 00:39:04,833
Je suis content de aller
582
00:39:04,916 --> 00:39:07,125
au Collabria de Bergamot.
583
00:39:07,500 --> 00:39:08,750
Je suis content de aller au
Collabria avec eux.
584
00:39:09,375 --> 00:39:12,708
Je suis allé au Rosefield
de Grasse avec eux.
585
00:39:13,916 --> 00:39:17,375
Je peux dire que quand il est autour
des matériaux rares,
586
00:39:17,458 --> 00:39:18,666
il s'en vit.
587
00:39:18,750 --> 00:39:21,166
Il est vraiment inspiré par ces choses.
588
00:39:21,958 --> 00:39:25,125
Et je pense que avec Perfume,
589
00:39:25,208 --> 00:39:26,833
il s'agit de tous les matériaux rares
590
00:39:26,916 --> 00:39:27,708
à l'endemain de la journée.
591
00:39:28,375 --> 00:39:31,000
Donc, juste lui touchant le sol,
592
00:39:31,958 --> 00:39:33,083
en parlant avec les farmers,
593
00:39:34,500 --> 00:39:35,958
il y a une vraie connecté là -bas
594
00:39:36,500 --> 00:39:39,000
qui appRobpe le gĂŞnant
595
00:39:39,083 --> 00:39:39,958
et lui fait
596
00:39:40,041 --> 00:39:44,208
l'un des tatoueurs que il est.
597
00:40:06,541 --> 00:40:16,958
Pourquoi vous Soup charmantN?
598
00:40:17,041 --> 00:40:17,291
Pourquoi vous cha
599
00:40:17,375 --> 00:40:19,375
Pourquoi vous chعة
600
00:40:19,416 --> 00:40:19,458
Pourquoi vous ch textured
601
00:40:19,500 --> 00:40:20,041
Pourquoi vous ch FuĂźball
602
00:40:20,416 --> 00:40:25,791
Pourquoi vous chimme
603
00:40:25,875 --> 00:40:26,208
Pourquoi vous
604
00:40:26,291 --> 00:40:27,791
Pourquoi vous chě§„ě§ś
605
00:40:27,875 --> 00:40:32,000
Pourquoi vous toplard
606
00:40:32,083 --> 00:40:32,666
Pourquoi vousetzen
607
00:40:34,750 --> 00:40:36,916
A fil de l'eau, pas de chacune,
608
00:40:37,000 --> 00:40:40,458
voulant s'exposer Ă un coquabello
de mamma.
609
00:40:43,708 --> 00:40:45,041
Casimiro !
610
00:40:46,166 --> 00:40:46,958
Aouf !
611
00:40:47,708 --> 00:40:48,958
Piantatera !
612
00:40:51,291 --> 00:40:53,291
Con l'air romon, je parle il fortunato.
613
00:40:54,166 --> 00:40:57,291
Casimiro, casimiro, il coquetto di mamma.
614
00:40:57,916 --> 00:41:01,500
VoilĂ , et avec aussi toute
la partie du zeste,
615
00:41:01,708 --> 00:41:04,208
tu vois de dehors, il a passé très bon.
616
00:41:09,083 --> 00:41:10,000
Si ça arrive.
617
00:41:11,583 --> 00:41:12,750
Ah, good !
618
00:41:13,375 --> 00:41:16,666
Et quand on remarque une orange amère, tu
vois tout de suite la différence,
619
00:41:16,958 --> 00:41:19,208
parce que l'orange amère la bière,
il n'a pas la grève,
620
00:41:19,666 --> 00:41:20,916
et le... le... le...
621
00:41:21,000 --> 00:41:22,916
Et bien le cylindrique, c'est tout.
622
00:41:23,458 --> 00:41:24,833
Et il a un petit peu de zépine,
623
00:41:25,708 --> 00:41:27,250
qui est la partie sauvage.
624
00:41:32,583 --> 00:41:33,625
Ça, c'est que féminelon.
625
00:41:33,916 --> 00:41:34,500
Femminelon.
626
00:41:34,583 --> 00:41:36,500
Mais c'est toujours la peau,
tu vois, le zeste.
627
00:41:37,291 --> 00:41:38,625
Regarde les deux zeste, la différence.
628
00:41:39,541 --> 00:41:40,250
Ah ouais, ouais, ouais.
629
00:41:40,458 --> 00:41:42,875
Est-ce que... ça c'est fémin...
fantastique, hein ?
630
00:41:42,958 --> 00:41:43,500
Ah, voilĂ , voilĂ .
631
00:41:44,083 --> 00:41:44,666
Fantastique.
632
00:41:45,750 --> 00:41:45,916
Ah ouais.
633
00:41:46,000 --> 00:41:46,625
Casimiro.
634
00:41:46,708 --> 00:41:47,375
Casimiro, oui.
635
00:41:47,708 --> 00:41:48,125
Casimiro, oui.
636
00:41:49,000 --> 00:41:49,250
Oui.
637
00:41:49,708 --> 00:41:51,833
Féminelon, mais il y a quand
mĂŞme les nervures.
638
00:41:51,916 --> 00:41:54,750
Féminelon, mais la taille
est plus petite,
639
00:41:54,833 --> 00:41:56,125
les picots des photos, non ?
640
00:41:56,666 --> 00:41:57,458
Toujours, toujours.
641
00:41:59,000 --> 00:41:59,375
Le con.
642
00:41:59,750 --> 00:42:01,875
Féminelon, voilà .
643
00:42:02,125 --> 00:42:02,458
Le 3.
644
00:42:04,125 --> 00:42:04,666
La meilleure.
645
00:42:04,958 --> 00:42:06,625
La meilleure, c'est fantastique, hein.
646
00:42:10,916 --> 00:42:12,375
C'est comme la Z5,
647
00:42:12,458 --> 00:42:13,625
qui revient sur les lieux de son crime,
648
00:42:13,708 --> 00:42:15,333
c'est toujours important d'ĂŞtre
sur les lieux,
649
00:42:15,416 --> 00:42:16,375
Ă la fois pour...
650
00:42:17,875 --> 00:42:18,500
pour sentir,
651
00:42:19,625 --> 00:42:21,166
mais aussi pour ressentir,
652
00:42:21,250 --> 00:42:22,125
parce que c'est...
653
00:42:22,708 --> 00:42:24,083
c'est une ambiance.
654
00:42:24,666 --> 00:42:25,208
L'ambiance...
655
00:42:27,125 --> 00:42:28,666
ça fait partie de...
656
00:42:28,750 --> 00:42:30,541
ça fait partie du produit, quoi.
657
00:42:31,291 --> 00:42:31,958
Et puis quand mĂŞme,
658
00:42:32,708 --> 00:42:34,458
venir en Italie,
659
00:42:34,750 --> 00:42:34,958
c'est...
660
00:42:36,125 --> 00:42:37,416
c'est presque ĂŞtre Ă la maison.
661
00:42:37,833 --> 00:42:39,708
On est tous un petit peu...
662
00:42:40,250 --> 00:42:41,916
un petit peu italien, je veux dire.
663
00:42:42,333 --> 00:42:44,250
La nourriture est excellente,
664
00:42:44,333 --> 00:42:45,541
les filles sont belles,
665
00:42:45,708 --> 00:42:47,958
tout est bien,
666
00:42:48,041 --> 00:42:49,708
tout est dans les couleurs.
667
00:42:59,708 --> 00:43:01,500
C'est le fait de tard,
668
00:43:01,583 --> 00:43:03,625
il n'y a plus de temps.
669
00:43:04,708 --> 00:43:06,791
Il y a un train qui t'attend,
670
00:43:07,166 --> 00:43:08,500
mais il fait une fredda.
671
00:43:09,375 --> 00:43:10,625
Ou il partira,
672
00:43:11,375 --> 00:43:12,833
sans dite.
673
00:43:14,291 --> 00:43:15,125
Ça s'est fait,
674
00:43:15,708 --> 00:43:18,333
ça s'est fait.
675
00:43:19,708 --> 00:43:21,208
L'amour enfonde,
676
00:43:21,458 --> 00:43:24,250
un voyage fait au casque.
677
00:43:24,708 --> 00:43:25,625
C'est bien,
678
00:43:25,750 --> 00:43:26,458
c'est une fredda,
679
00:43:26,833 --> 00:43:28,083
il y a un fil,
680
00:43:28,458 --> 00:43:30,416
il se verra,
681
00:43:31,708 --> 00:43:32,625
comment il va.
682
00:43:35,708 --> 00:43:36,708
La recette,
683
00:43:36,958 --> 00:43:38,083
il n'y a pas de recette,
684
00:43:38,333 --> 00:43:40,041
mais il n'y a pas de recette.
685
00:43:40,291 --> 00:43:41,291
Mais il y a un bain,
686
00:43:41,375 --> 00:43:42,166
il y a un chien,
687
00:43:42,958 --> 00:43:44,000
il y a un train.
688
00:43:45,708 --> 00:43:47,041
Et puis,
689
00:43:47,125 --> 00:43:49,083
il y a un chien,
690
00:43:49,833 --> 00:43:50,291
il se verra,
691
00:43:51,708 --> 00:43:54,583
sans dite.
692
00:43:56,500 --> 00:43:56,958
On va tout ça,
693
00:43:57,041 --> 00:43:57,625
sans dite.
694
00:43:58,125 --> 00:44:00,875
C'est bien,
695
00:44:05,041 --> 00:44:05,875
c'est bien,
696
00:44:06,041 --> 00:44:06,291
c'est bien,
697
00:44:06,375 --> 00:44:07,083
c'est bien.
698
00:44:07,166 --> 00:44:09,250
Et tout est bien,
699
00:44:09,541 --> 00:44:13,291
c'est bien,
700
00:44:13,375 --> 00:44:15,541
c'est bien. Dans les couleurs,
701
00:44:18,708 --> 00:44:20,416
...
702
00:44:22,916 --> 00:44:24,791
Il faut peut-ĂŞtre les ramasser.
703
00:44:25,125 --> 00:44:25,875
On me dit exactement.
704
00:44:26,958 --> 00:44:30,375
Parce que si ça se réchauffe
Ă faire des terres,
705
00:44:30,458 --> 00:44:30,958
il y en a un.
706
00:44:31,041 --> 00:44:31,666
On a une vraie récolte.
707
00:44:32,291 --> 00:44:33,041
...
708
00:44:36,708 --> 00:44:39,666
Oui, ce moment de l'année,
c'est le cadeau.
709
00:44:40,166 --> 00:44:41,791
On a travaillé toute l'année.
710
00:44:41,875 --> 00:44:43,625
On les a taillées, on les a bichonnées,
711
00:44:43,833 --> 00:44:46,375
on les a désherbées, on
les a binées, etc.
712
00:44:46,750 --> 00:44:50,125
Il arrive la récolte et ça,
c'est le cadeau.
713
00:44:50,500 --> 00:44:50,791
La réconvénement.
714
00:44:50,875 --> 00:44:51,416
C'est le magie.
715
00:44:52,333 --> 00:44:53,750
C'est un moment précieux.
716
00:44:54,125 --> 00:44:57,541
C'est un métier de la terre pour le luxe.
717
00:44:57,625 --> 00:45:01,541
C'est un métier au milieu des
odeurs et des couleurs.
718
00:45:01,791 --> 00:45:03,125
C'est plutôt féminin.
719
00:45:03,500 --> 00:45:05,291
Enfin, en tout cas, c'est de
plus en plus féminin.
720
00:45:06,041 --> 00:45:07,541
Et comment vous serez-t-elle Ă la terre ?
721
00:45:09,041 --> 00:45:09,333
...
722
00:45:09,416 --> 00:45:12,958
C'est vraiment biologique.
723
00:45:13,208 --> 00:45:15,458
On essaye de retrouver,
comme les anciens,
724
00:45:15,541 --> 00:45:17,833
l'observation, le bon sens.
725
00:45:17,916 --> 00:45:19,000
Et c'est très fondre.
726
00:45:19,708 --> 00:45:20,541
Par contre, lĂ ...
727
00:45:21,791 --> 00:45:22,416
On dirait pas.
728
00:45:22,583 --> 00:45:23,625
Mais ben oui, je sais.
729
00:45:24,041 --> 00:45:25,000
Et pour revenir.
730
00:45:25,291 --> 00:45:27,083
Pour revenir voir ça.
731
00:45:27,166 --> 00:45:29,375
On va prendre un petit œil hyper fertile.
732
00:45:29,583 --> 00:45:30,166
Exactement.
733
00:45:30,833 --> 00:45:31,541
C'est le bon terme.
734
00:45:32,083 --> 00:45:32,708
C'est ça ?
735
00:45:32,791 --> 00:45:33,000
Oui.
736
00:45:33,375 --> 00:45:34,333
En fait, un œil, c'est ça.
737
00:45:35,125 --> 00:45:36,208
Il faut faire de l'œil.
738
00:45:36,333 --> 00:45:40,166
C'est Ă partir de lĂ que l'on
deviendra grand.
739
00:45:41,083 --> 00:45:41,791
C'est ça, cet œil.
740
00:45:41,875 --> 00:45:45,333
C'est toutes les informations génétiques
sont lĂ -dedans.
741
00:45:45,500 --> 00:45:46,500
...
742
00:45:46,583 --> 00:45:48,375
D'accord.
743
00:45:48,833 --> 00:45:52,125
Et on va y glisser notre petit œil.
744
00:45:56,458 --> 00:45:56,541
...
745
00:45:56,625 --> 00:45:57,000
Homme-lĂ .
746
00:45:57,333 --> 00:45:57,916
Oui, oui.
747
00:45:58,291 --> 00:46:00,000
Pour chaque plan.
748
00:46:00,250 --> 00:46:01,166
Ce qui veut dire que lĂ ,
749
00:46:01,250 --> 00:46:04,291
à l'heure actuelle, il y a à peu près
20 000 rosiers dans les champs.
750
00:46:04,500 --> 00:46:04,666
Ici.
751
00:46:05,208 --> 00:46:06,833
Et donc, on a fait 20 000 fois ça.
752
00:46:07,125 --> 00:46:08,083
Plus toutes les autres fois.
753
00:46:09,125 --> 00:46:10,875
Mais vous ne voulez pas ça chaque année ?
754
00:46:10,958 --> 00:46:11,708
Non, heureusement.
755
00:46:11,791 --> 00:46:12,666
On ne fait qu'une fois.
756
00:46:12,958 --> 00:46:15,250
Après, il est centifolia
pour tout sa vie.
757
00:46:15,958 --> 00:46:16,500
Exactement.
758
00:46:17,541 --> 00:46:20,208
Et un mois après,
759
00:46:20,291 --> 00:46:21,000
donc je serai en août,
760
00:46:21,500 --> 00:46:22,583
au 15 août, à peu près,
761
00:46:23,041 --> 00:46:25,083
notre petit œil aura grandi.
762
00:46:25,541 --> 00:46:27,583
On aura ça. Et on aura un
nouveau centifolia.
763
00:46:28,125 --> 00:46:30,583
Mais le pied, le porte-grève,
764
00:46:30,958 --> 00:46:33,500
donc le pied-mer et résistant.
765
00:46:33,958 --> 00:46:39,291
On va affaiblir l'indicat-major,
l'églantier,
766
00:46:39,625 --> 00:46:41,666
pour lui donner la sève disponible.
767
00:46:41,750 --> 00:46:43,208
Et là , il va croître.
768
00:46:43,916 --> 00:46:48,250
C'est grâce à ça qu'on a cette qualité,
cette résistance.
769
00:46:49,375 --> 00:46:49,875
C'est indispensable.
770
00:46:50,791 --> 00:46:53,416
Donc ça fait beaucoup de manutention.
771
00:46:54,000 --> 00:46:54,500
Exactement.
772
00:46:59,208 --> 00:46:59,541
Wow.
773
00:47:00,375 --> 00:47:00,541
Mais...
774
00:47:03,625 --> 00:47:04,375
Et ça donne ça ?
775
00:47:05,041 --> 00:47:05,750
Et ça donne ça.
776
00:47:08,041 --> 00:47:10,666
Et maintenant, on recommence
dans un lycée.
777
00:47:10,750 --> 00:47:12,791
Et ici, qui n'est pas très hantible,
778
00:47:13,291 --> 00:47:14,625
on recommence à apprendre ça.
779
00:47:15,666 --> 00:47:17,125
Parce qu'il n'y avait plus
personne qui savait.
780
00:47:17,208 --> 00:47:18,416
Mais là , déjà , je le sais faire.
781
00:47:20,833 --> 00:47:23,166
De savoir le faire et le faire
782
00:47:23,250 --> 00:47:26,333
milliers de fois à grande échelle
et que ça réussisse,
783
00:47:27,208 --> 00:47:28,958
il y a quelques années d'expérience.
784
00:47:29,958 --> 00:47:32,041
Parce que ça, c'est le problème
avec Carole.
785
00:47:32,291 --> 00:47:33,708
Ça paraît très simple et tout, mais...
786
00:47:34,958 --> 00:47:35,708
Il faut le faire.
787
00:47:41,333 --> 00:47:43,416
François, c'est Charlie et c'est
trois trolls de names.
788
00:47:43,875 --> 00:47:47,666
Il y a la blonde, la chatte
inclère et la brune.
789
00:47:50,875 --> 00:47:53,250
Quand j'ai rencontré François,
790
00:47:53,916 --> 00:47:56,000
j'ai visité le laboratoire de création
791
00:47:56,125 --> 00:47:58,166
qui était un des rêves de ma vie.
792
00:47:58,583 --> 00:48:03,541
Et puis aussi, le fait de pouvoir
faire ce mĂ©tier-lĂ
793
00:48:03,625 --> 00:48:06,333
et qu'ensuite, il soit reconnu
par quelqu'un.
794
00:48:06,416 --> 00:48:08,000
Parce que c'est un travail difficile
795
00:48:08,750 --> 00:48:10,250
en agriculture biologique.
796
00:48:10,916 --> 00:48:12,666
J'ai quasiment pas de machine,
797
00:48:12,958 --> 00:48:14,750
aucun pesticide, donc tout
est fait Ă la main.
798
00:48:15,125 --> 00:48:16,750
Et je vois quand il vient dans le champ,
799
00:48:17,750 --> 00:48:20,708
j'ai l'impression, j'espère, qu'il
a beaucoup de plaisir
800
00:48:20,791 --> 00:48:24,291
en fait Ă sentir directement sur l'arbre
801
00:48:24,375 --> 00:48:28,458
ou sur les pieds, ce qui se
trouve dans la terre.
802
00:48:30,208 --> 00:48:32,750
Moi, à chaque fois, je suis très
heureuse quand il vient
803
00:48:32,833 --> 00:48:36,250
parce que j'ai l'impression
qu'il est content
804
00:48:36,333 --> 00:48:38,875
et que du coup, je fais bien
mon travail aussi.
805
00:49:06,333 --> 00:49:19,458
C'est un boulot d'agriculteur. Il
n'y a pas assez trompé.
806
00:49:19,958 --> 00:49:22,916
On travaille au champ, la plupart
du temps, on est en botte.
807
00:49:23,000 --> 00:49:24,541
Les fleurs, c'est très peu dans l'année.
808
00:49:25,000 --> 00:49:28,833
La rose, c'est quatre semaines, la
tubéreuse, c'est un peu plus.
809
00:49:29,166 --> 00:49:33,625
Mais au final, les champs sont plutĂ´t
verts, ils ne sont pas fleuris.
810
00:49:34,083 --> 00:49:34,875
La fleur, c'est le moment de la fĂŞte,
mais c'est un peu plus.
811
00:49:34,958 --> 00:49:37,166
C'est un peu plus. Mais au final, les champs, ils sont plutĂ´t verts, ils ne sont
pas fleuris. C'est un moment de la fête, mais c'est comme ça, ça passe.
812
00:49:38,166 --> 00:49:39,958
C'est un vrai travail d'agriculteur.
813
00:49:40,500 --> 00:49:42,791
Et en mĂŞme temps, on travaille
pour une industrie
814
00:49:43,500 --> 00:49:47,583
qui, Ă mon sens, incarne vraiment
ce qui fait qu'on est homme.
815
00:49:49,166 --> 00:49:51,875
On ne travaille pas pour manger, on
travaille pour se parfumer.
816
00:49:52,500 --> 00:49:56,500
C'est quand même un truc, ça interroge.
C'est quelque chose de particulier.
817
00:49:57,250 --> 00:49:59,708
Et la rencontre de ces deux univers-lĂ ,
818
00:49:59,958 --> 00:50:02,666
ça, c'est quelque chose auxquels je
suis vraiment très sensible.
819
00:50:02,958 --> 00:50:07,083
C'est les pieds dans la terre et
la tĂŞte, on ne sait pas oĂą,
820
00:50:07,166 --> 00:50:08,666
mais la tĂŞte dans les nuages.
821
00:50:09,500 --> 00:50:30,166
En fait, ce que tu préfères dans ton métier,
c'est de combler les tracteurs.
822
00:50:32,958 --> 00:50:36,583
...
823
00:50:45,125 --> 00:50:47,916
A l'école, t'imagines, il y a
40 ans, si j'avais dit
824
00:50:48,333 --> 00:50:52,833
que je vais ĂŞtre agricultrice,
je vais ĂŞtre paysan,
825
00:50:52,916 --> 00:50:54,458
on aurait dit, oh mon Dieu, quel ordre.
826
00:50:55,250 --> 00:50:59,708
Alors qu'aujourd'hui, on dit, ah, c'est
bien, mais ça va être dur.
827
00:51:00,500 --> 00:51:04,916
Il faut connaître la terre, le
cycle de la vie, le sol.
828
00:51:07,833 --> 00:51:10,416
On cherche son milieu et puis
quand on l'a trouvé,
829
00:51:10,708 --> 00:51:12,916
on est comme un poisson dans
l'eau en quelque sorte,
830
00:51:13,000 --> 00:51:16,291
parce qu'on est en lien avec ce
qu'il y a sous nos pieds,
831
00:51:16,375 --> 00:51:18,916
avec ce qu'il y a au-dessus, avec
le temps qui passe,
832
00:51:19,000 --> 00:51:23,791
avec le rythme des saisons, avec les choses
qu'on fait de façon répétitive,
833
00:51:23,875 --> 00:51:24,916
de façon cyclique.
834
00:51:25,250 --> 00:51:30,250
Sans doute que ça participe à une espèce
d'équilibre vraiment primaire
835
00:51:30,333 --> 00:51:31,291
et reptilien.
836
00:51:32,000 --> 00:51:35,791
...
837
00:51:40,916 --> 00:51:41,916
Tu peux me dire, Jamy ?
838
00:51:43,666 --> 00:51:45,791
...
839
00:51:47,833 --> 00:51:49,375
Il a donné combien de kilos ?
840
00:51:49,916 --> 00:51:51,041
...
841
00:51:51,125 --> 00:51:54,083
Vous donnez une idée, les
racines dirisent.
842
00:51:55,125 --> 00:51:57,416
Elles sont plantées aujourd'hui.
843
00:51:57,875 --> 00:52:02,833
On est en 2018, il faut attendre trois
ans que ces racines soient en terre
844
00:52:02,916 --> 00:52:05,541
pour qu'on puisse les détérer
et les utiliser.
845
00:52:06,083 --> 00:52:08,250
Il faut les laver, il faut les ébarber.
846
00:52:09,041 --> 00:52:11,875
Sur quatre tonnes qui sont récoltées
dans les champs,
847
00:52:11,958 --> 00:52:13,083
il va en rester que trois tonnes.
848
00:52:14,166 --> 00:52:18,375
Quand ces trois tonnes vont ĂŞtre
tranchées et séchées,
849
00:52:18,875 --> 00:52:20,500
il va rester une tonne de l'iris.
850
00:52:21,333 --> 00:52:22,666
Mais il faut attendre encore
deux ans et demi
851
00:52:22,750 --> 00:52:24,375
pour que ça sèche correctement.
852
00:52:25,916 --> 00:52:29,500
Ensuite, on va le traiter, le
broyer, le dissiler,
853
00:52:30,250 --> 00:52:34,833
et sur une tonne, on va rĂ©cupĂ©rer Ă
peu près trois kilos de beurre
854
00:52:34,916 --> 00:52:36,416
ou 300 g d'irona.
855
00:52:37,208 --> 00:52:41,583
C'est-Ă -dire que vous arrivez avec un camion
de 4000 kg de racines fraîche,
856
00:52:41,875 --> 00:52:47,625
et sept ans et demi, sept ans, vous
repartez avec 300 g d'irona.
857
00:52:48,291 --> 00:52:50,875
C'est pour ça que les produits
sont très très chers.
858
00:52:50,958 --> 00:52:53,291
Il faut être passionné et curieux.
859
00:52:54,583 --> 00:52:56,458
Un parfumeur, c'est un homme
qui est curieux.
860
00:52:57,333 --> 00:52:59,041
Laissez partir trop parfumeur
dans la nature.
861
00:52:59,333 --> 00:53:02,375
Trois personnes dans la nature, s'il y a un
parfumeur, c'est toujours le dernier.
862
00:53:03,000 --> 00:53:04,958
Parce qu'il s'arrĂŞte Ă tout le monde
pour sentir les produits,
863
00:53:05,041 --> 00:53:06,000
pour toucher une plante, etc.
864
00:53:14,916 --> 00:53:18,875
Quand on est un créateur, on est
extrĂŞmement curieux.
865
00:53:18,958 --> 00:53:20,750
Il faut ĂŞtre curieux de tout.
866
00:53:21,458 --> 00:53:22,541
De tout et de tous.
867
00:53:24,833 --> 00:53:33,250
Nous, notre métier, c'est un
métier d'interprète.
868
00:53:34,125 --> 00:53:40,750
On en magazine des clichés,
Ă l'instant T, etc.
869
00:53:41,583 --> 00:53:45,250
Et après, quand on est devant notre
feuille, pour créer le parfum,
870
00:53:45,333 --> 00:53:47,125
ça ressort.
871
00:53:47,500 --> 00:53:50,041
On a besoin de tout ça.
872
00:53:51,458 --> 00:54:12,458
On a cette passion du produit bien fait,
du beau, du savoir-faire.
873
00:54:12,541 --> 00:54:16,541
Parce qu'on s'improvise pas
d'experts par hasard.
874
00:54:16,958 --> 00:54:32,583
On a 12 heures de cuisson à Ché-Devres.
875
00:54:33,250 --> 00:54:37,666
Une cantana, pour présenter des works.
876
00:54:37,750 --> 00:54:59,958
Il prend quelque chose de pyromènes.
877
00:55:00,041 --> 00:55:00,541
regulator Wow!
878
00:55:02,416 --> 00:55:02,666
Yeah.
879
00:55:03,541 --> 00:55:04,583
C'est stéles.
880
00:55:04,875 --> 00:55:05,583
C'est stéles.
881
00:55:06,041 --> 00:55:07,958
Tama-hara-ne.
882
00:55:08,333 --> 00:55:09,041
Tama-hara-ne.
883
00:55:10,000 --> 00:55:10,208
Tama-hara-ne.
884
00:55:11,000 --> 00:55:13,333
C'est iron smell.
885
00:55:13,750 --> 00:55:13,958
Yeah.
886
00:55:15,166 --> 00:55:16,000
Ça fait que je me suis fait élevé.
887
00:55:18,000 --> 00:55:21,250
Et aussi, ça sent un peu comme la mouche.
888
00:55:22,291 --> 00:55:22,666
Oh!
889
00:55:24,000 --> 00:55:24,500
Je me suis fait élevé.
890
00:55:24,916 --> 00:55:26,333
La mouche.
891
00:55:29,000 --> 00:55:31,708
La mouche est très haute.
892
00:55:32,041 --> 00:55:33,125
Tama-hara-ne.
893
00:55:33,208 --> 00:55:35,625
Parce que tu es involvement
en créant un profil.
894
00:55:59,000 --> 00:56:05,000
Moi, je vous propose de faire un
premier tour des merleaux.
895
00:56:05,250 --> 00:56:07,916
Et puis après, on va vous questionner
la sous-marre.
896
00:56:08,000 --> 00:56:10,208
Parce qu'avec la sous-marre, il faut
faire qu'on fasse dépendant
897
00:56:10,291 --> 00:56:12,208
avec les tombes en deux quels années.
898
00:56:13,833 --> 00:56:16,000
L'idée de cette dégustation-là ,
c'est assez simple.
899
00:56:16,083 --> 00:56:17,500
C'est comprendre le parcellaire
pour nous.
900
00:56:17,875 --> 00:56:20,291
En suivant les vins régulièrement,
en les goûtant,
901
00:56:20,375 --> 00:56:21,416
à plein de stades différents,
902
00:56:22,000 --> 00:56:26,083
petit Ă petit, on commence Ă s'en faire
une idée de plus en plus limpide.
903
00:56:26,375 --> 00:56:26,958
On est après la 19, voilà .
904
00:56:27,041 --> 00:56:30,250
Ça, j'ai fait. Ça, je n'ai jamais
pas trop de sueur.
905
00:56:31,166 --> 00:56:32,625
J'aime beaucoup la romatique de 17-17.
906
00:56:33,000 --> 00:56:34,875
Je n'aime pas la pucine.
907
00:56:35,250 --> 00:56:36,083
Non, j'aime bien, tu vois.
908
00:56:38,000 --> 00:56:38,541
Elle peut boiser.
909
00:56:41,083 --> 00:56:42,375
Ça peut amener la puissance.
910
00:56:42,791 --> 00:56:45,625
Après, elle a un côté...
911
00:56:46,250 --> 00:56:48,000
Le végétal, vraiment poivron vert.
912
00:56:48,333 --> 00:56:51,208
Elle a vraiment le côté un peu pirezine.
913
00:56:51,291 --> 00:56:52,166
Il vient me faire.
914
00:56:56,166 --> 00:56:57,375
La première rencontre avec François,
915
00:56:57,458 --> 00:57:00,791
c'était... On a participé ensemble avec
Cheval Blanc Ă un ouvrage
916
00:57:01,000 --> 00:57:04,416
où nos deux regards se sont croisés,
celui de Cheval Blanc
917
00:57:04,500 --> 00:57:06,333
et celui de François de Machy,
918
00:57:07,000 --> 00:57:10,208
sur l'essence, sur l'olfaction,
sur l'odorat.
919
00:57:10,833 --> 00:57:12,958
Et en fait, rapidement, Ă la fois,
920
00:57:13,750 --> 00:57:15,333
moi, je me suis senti proche
de son métier,
921
00:57:15,416 --> 00:57:17,208
parce que l'olfaction, c'est
une partie intégrante
922
00:57:17,291 --> 00:57:19,125
de nos décisions quotidiennes.
923
00:57:19,208 --> 00:57:20,916
Et donc, il faut, au-delà de l'émotion,
924
00:57:21,000 --> 00:57:23,291
qu'il y ait quand mĂŞme 80%
de ce qu'on ressent.
925
00:57:23,375 --> 00:57:25,041
C'est une émotion quand on
sent quelque chose,
926
00:57:25,125 --> 00:57:26,375
quand on goûte un vin.
927
00:57:26,708 --> 00:57:29,250
Mais la différence entre l'émotion
de monsieur tout le monde
928
00:57:29,333 --> 00:57:32,166
et puis derrière le travail
d'un professionnel,
929
00:57:32,458 --> 00:57:36,291
c'est qu'il va falloir décortiquer,
analyser, expliquer,
930
00:57:36,791 --> 00:57:39,125
hiérarchiser, décider à partir d'émotion.
931
00:57:39,625 --> 00:57:44,458
Ça peut être un peu impressionnant
de débarquer
932
00:57:44,541 --> 00:57:46,583
dans une salle de dégustation d'un
cru et un peu notoire
933
00:57:48,000 --> 00:57:49,250
de donner son avis sur les jugues.
934
00:57:53,250 --> 00:57:55,000
François, lui, spontanément, il va dire,
935
00:57:55,083 --> 00:57:57,500
ah tiens, ça, j'aime bien, ah ça,
c'est un peu végétal.
936
00:57:58,083 --> 00:58:00,666
On sent qu'il y a une expertise sûre.
937
00:58:05,833 --> 00:58:07,500
Il y a une des modalités que
tu préfères, François ?
938
00:58:08,125 --> 00:58:08,875
C'est le lente.
939
00:58:09,458 --> 00:58:10,333
Le gauche, ouais.
940
00:58:11,583 --> 00:58:13,875
L'autre, il aime. Il peut-elle qualiser
encore, pour moi.
941
00:58:15,333 --> 00:58:16,958
Pour se souvenir d'une odeur précise,
942
00:58:17,041 --> 00:58:22,500
c'est de se souvenir aussi et de fixer
tout ce qui est autour de l'odeur.
943
00:58:22,583 --> 00:58:25,166
C'est-Ă -dire le moment oĂą on l'a senti,
944
00:58:25,250 --> 00:58:27,083
ce qui se passait à côté, les
gens qui avaient,
945
00:58:27,625 --> 00:58:32,833
autour de nous, ou la lumière qui est
importante, les sons, etc.
946
00:58:33,333 --> 00:58:36,000
Ah bah moi, l'odeur du jasmin, c'est
ma grand-mère définitivement.
947
00:58:37,125 --> 00:58:38,458
J'étais tout le temps au champ avec elle
948
00:58:38,541 --> 00:58:41,791
et ma grand-mère mettait des fleurs
de jasmin dans son corset.
949
00:58:42,458 --> 00:58:44,958
Donc ma grand-mère a senti le
jasmin tout le temps.
950
00:58:45,041 --> 00:58:48,750
Et quand je sens le jasmin, il y a quelque
chose de magique dans l'air.
951
00:58:48,833 --> 00:58:51,833
Elle est encore un petit peu... Elle est
encore un petit peu avec moi, ouais.
952
00:58:53,791 --> 00:58:59,000
Quand j'ai travaillé un peu mon éducation
olfactive dans ma première job,
953
00:59:00,375 --> 00:59:03,541
donc les parfums, ils me font sentir beaucoup
de matières premières, etc.
954
00:59:03,666 --> 00:59:05,375
Ils me disent, tiens, tu te brûles
pas mal, machin, etc.
955
00:59:06,291 --> 00:59:08,916
Bon, et puis, ils me font sentir
un parfum et lĂ , truc.
956
00:59:09,541 --> 00:59:11,083
J'ai dit, mais ça c'est le
parfum de ma vie.
957
00:59:11,291 --> 00:59:12,625
Je n'ai jamais senti un truc comme ça.
958
00:59:13,250 --> 00:59:14,583
C'est juste magique, j'adore ce truc.
959
00:59:14,666 --> 00:59:18,250
Donc je rentre chez moi et
je dis à ma mère,
960
00:59:18,333 --> 00:59:21,000
écoute, ce truc, tu le connais pas,
c'est un vieux parfum.
961
00:59:21,625 --> 00:59:23,625
T'as jamais entendu parler de ma mère
Ă Portail-Durissimo, non.
962
00:59:24,166 --> 00:59:25,958
Or de questions que je la connais,
c'est avec autre chose.
963
00:59:26,791 --> 00:59:29,166
Et je dis, voilĂ , elle me dit
qu'est-ce que c'est.
964
00:59:29,708 --> 00:59:32,083
Je lui apporte un touche et elle me dit,
je connais, c'est joli, madame.
965
00:59:32,750 --> 00:59:33,541
J'ai vu comment tu connais.
966
00:59:34,916 --> 00:59:36,541
Ă€ passer le parfum, je portais
quand je t'attendais.
967
00:59:37,958 --> 00:59:40,958
J'ai l'impression que les odeurs
qui m'ont le plus marquée,
968
00:59:41,041 --> 00:59:45,541
c'était des odeurs terribles qui m'attachent
Ă des souvenirs mauvais.
969
00:59:46,125 --> 00:59:50,500
Alors je dirais, la plus violente
et la plus pénible pour moi,
970
00:59:51,250 --> 00:59:56,333
c'est l'odeur des sanitaires de l'école
maternelle dans laquelle j'étais.
971
00:59:57,208 --> 00:59:59,750
Que j'ai l'occasion de ressentir parfois,
972
00:59:59,833 --> 01:00:01,833
quand on va dans un lieu
public, un hĂ´pital.
973
01:00:03,000 --> 01:00:07,958
Et j'ai, Ă l'instant, j'ai trois ans et
je suis malheureuse comme une pierre.
974
01:00:08,041 --> 01:00:12,125
C'est terrible. Et je vois le pantalon
vert de ma maîtresse.
975
01:00:12,875 --> 01:00:13,041
VoilĂ .
976
01:00:13,958 --> 01:00:18,458
Quand on est confrontés ou souvenirs,
977
01:00:18,666 --> 01:00:22,083
enfin, la réalité d'une odeur qu'on
n'a pas sentie depuis 30 ans,
978
01:00:22,791 --> 01:00:27,458
c'est immédiatement, on est replongé
30 ans en arrière,
979
01:00:27,541 --> 01:00:31,625
mais de manière comme une, comme
un instant Ă nez, quoi.
980
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
De manière très précise, très précise.
981
01:00:45,041 --> 01:00:48,750
...
982
01:00:48,791 --> 01:00:48,833
...
983
01:00:48,875 --> 01:00:56,041
Mais il faut sentir, c'est l'intérieur.
984
01:00:57,125 --> 01:00:58,875
...
985
01:01:03,541 --> 01:01:03,708
...
986
01:01:06,000 --> 01:01:12,791
Il associe des images, des situations
avec des parfums.
987
01:01:13,750 --> 01:01:14,625
Et en fait, il fait une...
988
01:01:15,625 --> 01:01:19,791
une photo-tech associée aux odeurs,
989
01:01:20,375 --> 01:01:22,250
qui sont donc disponibles
dans son cerveau
990
01:01:22,333 --> 01:01:26,416
pour coller une image Ă une odeur.
991
01:01:27,833 --> 01:01:29,958
Et gingembre, c'est une essence que vous
pouvez utiliser en parfumrique ?
992
01:01:30,041 --> 01:01:32,958
Non, on utilise, mais il y a deux
produits principaux.
993
01:01:33,041 --> 01:01:37,000
L'essence, c'est-à -dire ça à distiller.
994
01:01:38,083 --> 01:01:39,750
Et puis une extraction au CO2,
995
01:01:40,458 --> 01:01:43,125
qui donne réellement l'odeur
du gingembre au frais.
996
01:01:44,000 --> 01:01:50,333
Du coup, quand par exemple, on lui dit
un parfum qui inspire le voyage,
997
01:01:51,208 --> 01:01:54,000
il lui fait appel Ă toute sa
photo-tech voyage,
998
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
associée à des odeurs.
999
01:01:56,041 --> 01:02:02,833
Et il a comme ça une bibliothèque
de 2000 matières premières,
1000
01:02:02,916 --> 01:02:04,958
je ne sais combien, c'est inimaginable.
1001
01:02:05,041 --> 01:02:27,000
...
1002
01:02:58,541 --> 01:03:01,708
Ça, c'est topici, mais je vous assure.
1003
01:03:02,625 --> 01:03:03,625
...
1004
01:03:28,000 --> 01:03:42,291
...
1005
01:03:42,333 --> 01:03:42,375
...
1006
01:03:47,041 --> 01:03:56,875
...
1007
01:04:12,458 --> 01:04:13,958
Une des choses les plus difficiles
en parfum, c'est-Ă -dire,
1008
01:04:14,041 --> 01:04:15,833
quand est-ce que le parfum est arrêté ?
1009
01:04:15,916 --> 01:04:16,791
Quand est-ce qu'il est fini ?
1010
01:04:16,916 --> 01:04:19,666
Quand est-ce que le morceau de musique
est parfaitement interprété et joué ?
1011
01:04:19,750 --> 01:04:21,333
VoilĂ , c'est fini, on arrĂŞte, c'est bien.
1012
01:04:21,708 --> 01:04:22,250
On enregistre.
1013
01:04:22,750 --> 01:04:25,250
Et je comprends très bien
François qui se dit,
1014
01:04:25,875 --> 01:04:28,291
voilĂ , et on refait.
1015
01:04:29,000 --> 01:04:30,375
Et on recommence, et on réajuste.
1016
01:04:30,666 --> 01:04:33,958
Et chaque fois, tu ne veux pas te
dire, je rajoute du succeau,
1017
01:04:34,041 --> 01:04:36,666
comme si tu avais une salade et tu mettais
une jolie capucine dessus.
1018
01:04:36,958 --> 01:04:37,583
C'est pas ça.
1019
01:04:37,958 --> 01:04:40,208
Tout le mycado bouge, toute
la formule bouge.
1020
01:04:41,041 --> 01:04:43,375
C'est un bout de bâton, tout le mycado
de sa formule bouge.
1021
01:04:44,708 --> 01:04:45,125
C'est endless.
1022
01:04:46,000 --> 01:04:47,333
C'est un peu obsessionnel.
1023
01:04:49,125 --> 01:04:51,041
On est tous sensibles aux odeurs.
1024
01:04:51,750 --> 01:04:55,750
Parce que c'est un rattachement culturel,
c'est une identité.
1025
01:04:56,958 --> 01:04:59,541
Ça va même plus loin, c'est
ce qui nous constitue.
1026
01:05:00,208 --> 01:05:01,541
Donc l'humain, c'est fondamental.
1027
01:05:04,041 --> 01:05:06,583
En tout cas, pour le parfum, c'est
la chose la plus importante.
1028
01:05:07,750 --> 01:05:10,000
Qu'est-ce qu'il y a de plus
humain qu'une odeur ?
1029
01:05:11,000 --> 01:05:17,541
...
1030
01:05:26,000 --> 01:05:30,958
Il nous manque notre bout de
bâton, aujourd'hui.
1031
01:05:31,041 --> 01:05:33,833
...
1032
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
C'est un petit son la fin.
1033
01:05:43,000 --> 01:05:44,333
...
1034
01:05:45,000 --> 01:05:46,166
C'est triste.
1035
01:05:49,333 --> 01:05:51,250
... Ça n'a duré pas très longtemps,
la fleur d'oranger.
1036
01:05:52,000 --> 01:05:55,500
On voit qu'il n'y a plus trop de boutons.
1037
01:05:55,750 --> 01:05:58,708
On sait que dans quelques jours,
c'est terminé.
1038
01:05:59,000 --> 01:06:00,833
Il faudra attendre l'année prochaine.
1039
01:06:01,250 --> 01:06:01,500
A nouveau.
1040
01:06:03,000 --> 01:06:14,250
...
1041
01:06:14,333 --> 01:06:17,250
...
1042
01:06:17,333 --> 01:06:17,750
...
1043
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
...
1044
01:06:40,000 --> 01:06:45,375
Encore aujourd'hui, il a quand mĂŞme eu
un sacré culot de miser sur nous.
1045
01:06:45,625 --> 01:06:47,833
Parce que c'était pas notre métier.
1046
01:06:48,791 --> 01:06:49,625
On débutait.
1047
01:06:50,125 --> 01:06:52,958
Il a quand même été d'accord pour
marcher dans la combine.
1048
01:06:53,041 --> 01:06:59,041
C'est évidemment chouette qu'une maison,
1049
01:06:59,416 --> 01:07:00,916
puisqu'il incarne une maison,
1050
01:07:01,000 --> 01:07:05,041
qu'une maison comme celle-lĂ
fasse ce pari-lĂ .
1051
01:07:05,333 --> 01:07:07,750
Pari sur des gens comme nous.
1052
01:07:08,750 --> 01:07:10,250
...
1053
01:07:14,083 --> 01:07:15,666
...
1054
01:07:25,000 --> 01:07:30,666
La relation avec les gens, c'est
en fait le thème du parfum.
1055
01:07:31,375 --> 01:07:34,541
Il y a toujours ce phénomène humain.
1056
01:07:35,166 --> 01:07:37,041
Le parfum, c'est par définition,
1057
01:07:37,125 --> 01:07:41,625
Ă mon sens, une aventure humaine.
1058
01:07:42,000 --> 01:08:02,000
...
1059
01:08:32,000 --> 01:08:45,000
...
1060
01:09:04,583 --> 01:09:21,958
...
1061
01:09:22,041 --> 01:09:25,958
...
1062
01:09:26,041 --> 01:09:50,416
... ...
1063
01:09:50,500 --> 01:10:06,250
... ...
1064
01:10:06,333 --> 01:10:32,875
... ...
1065
01:10:32,916 --> 01:10:32,958
...
1066
01:10:42,041 --> 01:10:50,250
...
1067
01:10:50,333 --> 01:11:02,291
... ... ... ...
81405