All language subtitles for NIMA-054

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:17.970 --> 00:00:21.970 A Pabakatsu girl who happened to match on the app. 2 00:00:21.970 --> 00:00:25.970 She is a single mother, and... 3 00:00:26.970 --> 00:00:28.970 Here, take this. 4 00:00:28.970 --> 00:00:29.970 Thank you very much. 5 00:00:29.970 --> 00:00:34.580 Are you sure? 6 00:00:34.580 --> 00:00:37.960 Buy something for your son. 7 00:00:37.960 --> 00:00:40.960 As an apology for borrowing your mother tonight. 8 00:00:40.960 --> 00:00:42.960 I'm sorry to bother you. 9 00:00:42.960 --> 00:01:16.130 Hey, can I talk to you for a minute? 10 00:01:16.130 --> 00:01:19.130 Yes, Saito-san. What's wrong? 11 00:01:19.130 --> 00:01:24.130 I'm sorry, but can you scan this document I got earlier? 12 00:01:24.130 --> 00:01:25.130 I understand. 13 00:01:25.130 --> 00:01:41.890 Well, I'm in trouble. 14 00:01:41.890 --> 00:01:44.890 A paper document... 15 00:01:45.890 --> 00:01:52.890 A few months ago, Haruka Yoshizawa, a junior employee who came in as a contract employee. 16 00:01:52.890 --> 00:01:57.890 She is a serious person, and she is 23 years old, which is no different from a new graduate. 17 00:01:57.890 --> 00:01:58.890 I'm surprised. 18 00:01:58.890 --> 00:02:11.780 After that, please come to my desk. 19 00:02:11.780 --> 00:02:12.780 I understand. 20 00:02:12.780 --> 00:02:34.580 Even so, Haru-chan is really nice. 21 00:02:34.580 --> 00:02:38.580 She is plain and manly, but she is cute when you look at her. 22 00:02:38.580 --> 00:02:40.580 She has a big chest and a big butt. 23 00:02:40.580 --> 00:02:44.050 I want to go out with such a girl. 24 00:02:44.050 --> 00:02:50.590 I finished scanning. 25 00:02:50.590 --> 00:02:52.590 I'll leave the document here. 26 00:02:52.590 --> 00:02:54.590 Oh, thank you. 27 00:02:54.590 --> 00:02:58.540 Excuse me. 28 00:02:58.540 --> 00:03:03.540 By the way, I want to get rid of her as much as possible. 29 00:03:03.540 --> 00:03:14.460 Saito-san. 30 00:03:14.460 --> 00:03:15.460 What? 31 00:03:15.460 --> 00:03:27.110 Nothing. 32 00:03:27.110 --> 00:03:28.110 Well, 33 00:03:28.110 --> 00:03:32.110 If you do that, your life is over. 34 00:03:32.110 --> 00:03:36.970 What is this advertisement? 35 00:03:36.970 --> 00:03:40.970 Is it a matching app that an adult man can have? 36 00:03:40.970 --> 00:03:42.970 This is... 37 00:03:42.970 --> 00:03:48.460 It's a dating app for papakatsu. 38 00:03:48.460 --> 00:03:49.460 It's good. 39 00:03:49.460 --> 00:03:55.630 I'm an independent noble. 40 00:03:55.630 --> 00:03:57.630 I'm doing it to fill my time. 41 00:03:57.630 --> 00:04:13.850 There may be a love that begins with papakatsu. 42 00:04:13.850 --> 00:04:25.060 I matched it. 43 00:04:25.060 --> 00:04:27.060 It's only 10,000 yen. 44 00:04:27.060 --> 00:04:30.060 If you pay more, there will be more. 45 00:04:30.060 --> 00:04:32.060 Oh, no. 46 00:04:32.060 --> 00:04:33.060 I'm standing. 47 00:04:33.060 --> 00:04:35.060 Calm down. 48 00:04:35.060 --> 00:04:48.480 Yes, this is Saito. 49 00:04:48.480 --> 00:04:49.480 Excuse me. 50 00:04:49.480 --> 00:04:50.480 Sorry to keep you waiting. 51 00:04:50.480 --> 00:04:53.850 What's wrong? 52 00:04:53.850 --> 00:04:54.850 Yes. 53 00:04:54.850 --> 00:04:55.850 No. 54 00:04:55.850 --> 00:05:04.370 Well... 55 00:05:04.370 --> 00:05:05.370 Could it be... 56 00:05:05.370 --> 00:05:06.370 Yoshizawa? 57 00:05:06.370 --> 00:05:07.370 No, it's not. 58 00:05:07.370 --> 00:05:08.370 Is it Yoshizawa? 59 00:05:08.370 --> 00:05:10.370 It's a different person. 60 00:05:10.370 --> 00:05:11.370 What? 61 00:05:11.370 --> 00:05:14.370 I didn't know because the atmosphere was completely different. 62 00:05:14.370 --> 00:05:15.370 It's Yoshizawa, right? 63 00:05:15.370 --> 00:05:26.620 Please, Saito-san. 64 00:05:26.620 --> 00:05:27.620 This is... 65 00:05:27.620 --> 00:05:38.140 Please don't tell anyone about this. 66 00:05:38.140 --> 00:05:41.140 Actually, I'm a single mother. 67 00:05:41.140 --> 00:05:42.140 What? 68 00:05:42.140 --> 00:05:43.140 Shin? 69 00:05:44.140 --> 00:05:47.140 Yoshizawa, do you have a child? 70 00:05:47.140 --> 00:05:48.140 Yes. 71 00:05:48.140 --> 00:05:51.670 It's a boy. 72 00:05:51.670 --> 00:05:56.460 He'll be 5 years old this year. 73 00:05:56.460 --> 00:05:57.460 Wow. 74 00:05:57.460 --> 00:05:59.460 It's a cute child. 75 00:06:00.460 --> 00:06:01.460 What? 76 00:06:01.460 --> 00:06:03.460 A child is 5 years old? 77 00:06:03.460 --> 00:06:08.540 Yoshizawa was 18 years old? 78 00:06:08.540 --> 00:06:09.540 Yes. 79 00:06:09.540 --> 00:06:13.540 I heard that the child's father was a young teacher. 80 00:06:13.540 --> 00:06:14.540 And he was a married man. 81 00:06:14.540 --> 00:06:16.540 His wife was pregnant at the time. 82 00:06:16.540 --> 00:06:20.540 That's why he decided to become a single mother. 83 00:06:20.540 --> 00:06:26.540 However, the salary of a young woman who has not graduated from college is not enough for a living. 84 00:06:26.540 --> 00:06:32.540 If it's a papakatsu, I can make money in a short time after I put my son to sleep. 85 00:06:32.540 --> 00:06:33.540 But... 86 00:06:33.540 --> 00:06:37.540 If the company finds out that you're doing a papakatsu, you'll definitely be fired. 87 00:06:37.540 --> 00:06:38.540 Right? 88 00:06:38.540 --> 00:06:39.540 Yes. 89 00:06:39.540 --> 00:06:45.540 So please keep this in your heart. 90 00:06:45.540 --> 00:06:48.940 Of course. 91 00:06:48.940 --> 00:06:53.900 I will never tell anyone about this. 92 00:06:53.900 --> 00:06:57.180 Thank you very much. 93 00:06:57.180 --> 00:06:58.180 But... 94 00:06:58.180 --> 00:06:59.180 But... 95 00:06:59.180 --> 00:07:00.180 But... 96 00:07:00.180 --> 00:07:01.180 But... 97 00:07:01.180 --> 00:07:02.180 But... 98 00:07:02.180 --> 00:07:03.180 But... 99 00:07:03.180 --> 00:07:04.180 But... 100 00:07:04.180 --> 00:07:05.180 But... 101 00:07:05.180 --> 00:07:06.180 But... 102 00:07:06.180 --> 00:07:07.180 But... 103 00:07:07.180 --> 00:07:08.180 But... 104 00:07:08.180 --> 00:07:09.180 But... 105 00:07:09.180 --> 00:07:10.180 But... 106 00:07:10.180 --> 00:07:11.180 But... 107 00:07:11.180 --> 00:07:12.180 But... 108 00:07:12.180 --> 00:07:13.180 But... 109 00:07:13.180 --> 00:07:14.480 If we choose Yoshizawa... 110 00:07:15.180 --> 00:07:17.680 We can make 10 thousand or so... 111 00:07:17.680 --> 00:07:21.180 The person who look like this is still considerate. 112 00:07:25.190 --> 00:07:26.190 At this point... 113 00:07:26.190 --> 00:07:29.190 I have already dated another woman. 114 00:07:29.190 --> 00:07:30.190 However... 115 00:07:30.190 --> 00:07:34.460 Is summoning say... 116 00:07:34.460 --> 00:07:35.460 This... 117 00:07:35.460 --> 00:07:37.460 Is summoning say... 118 00:07:37.460 --> 00:07:38.460 This... 119 00:07:38.460 --> 00:07:40.460 Is summoning say... 120 00:07:40.460 --> 00:07:41.460 What...? 121 00:07:42.460 --> 00:07:44.460 What do you mean by that? 122 00:07:44.460 --> 00:07:48.460 I understand. Can I stay at the hotel over there? 123 00:07:48.460 --> 00:07:50.460 What? What? 124 00:07:50.460 --> 00:08:15.380 Sorry to keep you waiting. 125 00:08:15.380 --> 00:08:17.380 Huh? 126 00:08:17.380 --> 00:08:19.380 Are you sure you want to take a shower, Yoshida? 127 00:08:19.380 --> 00:08:22.380 I came home with my son. 128 00:08:22.380 --> 00:08:24.880 I see. 129 00:08:24.880 --> 00:08:52.410 Can I take a shower with you? 130 00:08:52.410 --> 00:08:59.740 Please buy something for your son with this. 131 00:08:59.740 --> 00:09:02.740 I'll borrow it from your mother tonight. 132 00:09:02.740 --> 00:09:06.270 I'm sorry to bother you. 133 00:09:06.270 --> 00:09:18.490 Didn't you understand the joke just now? 134 00:09:18.490 --> 00:09:21.490 It's kind of gross. 135 00:09:23.490 --> 00:09:25.490 Isn't Yoshida angry? 136 00:09:25.490 --> 00:09:39.390 As expected of a papakatsu girl. 137 00:09:39.390 --> 00:10:30.220 That plain and serious Yoshida was so active. 138 00:10:30.220 --> 00:11:54.050 It feels good. 139 00:11:54.050 --> 00:12:21.690 Can I touch your butt? 140 00:12:21.690 --> 00:12:22.690 It's gross, isn't it? 141 00:12:22.690 --> 00:12:51.950 Your butt is beautiful, too. 142 00:12:51.950 --> 00:13:51.420 That feels good, too. 143 00:13:51.420 --> 00:17:03.820 Yoshida is good at it. 144 00:17:03.820 --> 00:17:08.990 It's probably the first time I've seen it. 145 00:17:08.990 --> 00:17:11.990 Are you satisfied with this? 146 00:17:11.990 --> 00:17:24.190 As promised, please don't tell anyone about this. 147 00:17:24.190 --> 00:17:29.190 Mr. Ito, you were in your late thirties, weren't you? 148 00:17:29.190 --> 00:17:33.190 Why did you put it out so much? 149 00:17:33.190 --> 00:17:35.190 Oh, this? 150 00:17:35.190 --> 00:17:38.190 No, it's embarrassing. 151 00:17:38.190 --> 00:17:42.190 I'm old and I have a strong sexual desire. 152 00:17:42.190 --> 00:17:44.190 I think it's called an exorcism. 153 00:17:44.190 --> 00:17:47.190 I'm in a good mood today. 154 00:17:47.190 --> 00:17:49.190 I can't believe I can do it with Yoshida on a day like this. 155 00:17:49.190 --> 00:17:54.010 I'm really in a good mood. 156 00:17:54.010 --> 00:17:58.010 When it's over, I'll send you by taxi. 157 00:17:58.010 --> 00:17:59.010 Come on. 158 00:17:59.010 --> 00:18:57.380 No, no. 159 00:18:57.380 --> 00:22:45.840 It feels good. 160 00:22:45.840 --> 00:22:53.200 I imagined Yoshida's comfortable fit. 161 00:22:53.200 --> 00:23:14.650 I can't believe it. 162 00:23:14.650 --> 00:23:20.650 Yoshida's Haruka is the best. 163 00:23:20.650 --> 00:39:24.100 Suichi, I'll squeeze it out to the last drop. 164 00:39:24.100 --> 00:40:19.960 I'll squeeze it out to the last drop. 165 00:40:19.960 --> 00:40:25.410 I'll make a regular contract. 166 00:40:25.410 --> 00:40:31.430 That's... 167 00:40:31.430 --> 00:40:32.430 It's the same job. 168 00:40:32.430 --> 00:40:34.430 I can meet you anytime. 169 00:40:34.430 --> 00:40:39.430 And you can save time looking for your partner on the app every time. 170 00:40:39.430 --> 00:40:41.430 It's good. 171 00:40:41.430 --> 00:40:44.430 I'm relieved that my body is broken. 172 00:40:44.430 --> 00:40:47.430 I'll pay you properly. 173 00:40:47.430 --> 00:40:54.430 Even if it looks like this, I'm eating a lot of savings. 174 00:40:54.430 --> 00:40:56.430 And for your son. 175 00:40:56.430 --> 00:41:01.820 I already bought it. 176 00:41:01.820 --> 00:41:04.960 Well! 177 00:41:04.960 --> 00:41:05.960 I'm relieved. 178 00:41:05.960 --> 00:41:08.960 Haruka is the best. 179 00:41:08.960 --> 00:41:10.960 I got a lot of money. 180 00:41:10.960 --> 00:41:15.370 I'll save it for the next time I meet you. 181 00:41:16.370 --> 00:41:18.370 Money and things like that. 182 00:41:18.370 --> 00:41:22.370 From now on, I don't need to have sex with young daughters. 183 00:41:22.370 --> 00:41:25.370 I can have sex with you anytime. 184 00:41:25.370 --> 00:41:26.370 That's great. 185 00:41:26.370 --> 00:41:59.420 My father-in-law is here. 186 00:41:59.420 --> 00:42:00.420 Oh... 187 00:42:00.420 --> 00:42:02.420 Thank you. 188 00:42:02.420 --> 00:42:03.420 I'll be there soon. 189 00:42:03.420 --> 00:42:04.420 Tell her. 190 00:42:04.420 --> 00:42:06.420 Take care of yourself Haruka-chan 191 00:42:06.420 --> 00:42:11.590 Ah, no, Yoshizawa-san 192 00:42:11.590 --> 00:42:12.590 Senpai 193 00:42:12.590 --> 00:42:13.590 Huh? 194 00:42:13.590 --> 00:42:16.590 If you do that, you'll be sent to the police station 195 00:42:16.590 --> 00:42:18.590 That's true 196 00:42:18.590 --> 00:43:14.990 I'll be careful 197 00:43:14.990 --> 00:43:27.430 It's not good to be exposed to the company during the day 198 00:43:27.430 --> 00:43:32.060 Our relationship 199 00:43:32.060 --> 00:43:39.940 That's true 200 00:43:39.940 --> 00:44:12.870 But it's delicious 201 00:44:12.870 --> 00:46:23.610 It's smooth 202 00:46:25.610 --> 00:47:28.150 This one is getting bigger 203 00:47:28.150 --> 00:47:34.150 I'll make you feel better today 204 00:47:34.150 --> 00:50:30.260 Let's do this 205 00:50:30.260 --> 00:57:09.600 I bought it 206 00:57:09.600 --> 00:57:15.740 You can eat it for breakfast 207 00:57:15.740 --> 00:57:18.740 Thank you very much 208 00:57:18.740 --> 00:57:36.580 Haruka-chan 209 00:57:36.580 --> 00:57:48.160 What are you doing in the company? 210 00:57:48.160 --> 00:57:51.160 Everyone is thin in this season, right? 211 00:57:51.160 --> 00:57:54.160 It's a poison in the eyes 212 00:57:54.160 --> 00:57:57.890 Of course I 213 00:57:57.890 --> 00:57:58.890 About girls 214 00:57:58.890 --> 00:58:00.890 I'm careful not to look at them 215 00:58:00.890 --> 00:58:41.820 Is that so? 216 00:58:41.820 --> 00:59:30.830 It's like a shopkeeper 217 00:59:30.830 --> 00:59:50.360 Is that so? 218 00:59:50.360 --> 00:59:52.360 That's right 219 00:59:52.360 --> 00:59:54.360 It's your favorite hunting neck 220 00:59:54.360 --> 01:00:54.620 Even gold balls 221 01:00:54.620 --> 01:01:22.550 That's a problem 222 01:01:22.550 --> 01:01:34.720 How about this? 223 01:01:34.720 --> 01:01:36.720 Oh, that's good, listen more 224 01:01:36.720 --> 01:01:48.130 By the way, Haruka-chan 225 01:01:48.130 --> 01:01:50.130 Where do you go with your children on summer vacation? 226 01:01:50.130 --> 01:01:52.130 For example, the pool 227 01:01:52.130 --> 01:01:53.130 No 228 01:01:53.130 --> 01:01:56.130 I don't have that kind of leisure when I'm a single mother 229 01:01:56.130 --> 01:01:59.380 That's right 230 01:01:59.380 --> 01:02:02.380 It's hard 231 01:02:02.380 --> 01:02:05.380 Rather than that, can you get it out quickly? 232 01:02:05.380 --> 01:02:07.380 The break time is over 233 01:02:07.380 --> 01:02:09.380 Oh, that's right 234 01:02:09.380 --> 01:02:10.380 That's right 235 01:02:10.380 --> 01:02:25.780 I want you to try this one 236 01:02:25.780 --> 01:02:26.780 I understand 237 01:02:26.780 --> 01:02:34.380 It's a pie 238 01:02:34.380 --> 01:02:36.380 I have a lot of nipples 239 01:02:36.380 --> 01:03:00.800 What's wrong? 240 01:03:00.800 --> 01:03:01.800 I'm going to do it in the company 241 01:03:01.800 --> 01:03:02.800 I'm going to get married 242 01:03:02.800 --> 01:03:22.840 It's not the time to be so slow 243 01:03:22.840 --> 01:03:25.840 I want to taste it slowly 244 01:03:25.840 --> 01:03:26.840 With this breast 245 01:03:26.840 --> 01:03:28.840 Hold it 246 01:03:28.840 --> 01:03:36.590 What are you doing? 247 01:03:36.590 --> 01:04:25.790 Please concentrate 248 01:04:25.790 --> 01:04:27.790 No, I want to do it all the time 249 01:04:27.790 --> 01:04:49.370 You like my nipples, don't you? 250 01:04:49.370 --> 01:06:20.060 No, I don't 251 01:06:20.060 --> 01:06:40.490 Not yet 252 01:06:40.490 --> 01:07:15.600 Is that so? 253 01:07:15.600 --> 01:07:16.600 I'm going to do it 254 01:07:16.600 --> 01:07:18.600 Please accept it 255 01:07:18.600 --> 01:09:52.690 Haruka-chan 256 01:09:52.690 --> 01:09:53.690 Isn't it tomorrow? 257 01:09:53.690 --> 01:10:13.830 It's not enough yet 258 01:10:13.830 --> 01:10:14.830 It's not 259 01:10:14.830 --> 01:10:55.650 It's a company 260 01:10:55.650 --> 01:10:56.650 If someone comes, what should I do? 261 01:10:56.650 --> 01:11:35.030 You have your own personality 262 01:11:35.030 --> 01:11:45.540 What's wrong? 263 01:11:45.540 --> 01:12:29.580 Are you wet? 264 01:12:29.580 --> 01:12:30.580 That's it 265 01:12:30.580 --> 01:12:43.350 It's a little 266 01:12:43.350 --> 01:12:44.350 Then 267 01:12:44.350 --> 01:12:45.350 No 268 01:12:45.350 --> 01:13:55.120 I don't 269 01:13:55.120 --> 01:14:53.880 Does it feel good? 270 01:14:53.880 --> 01:14:54.880 It's delicious 271 01:14:54.880 --> 01:15:51.980 I have a lot of nipples 272 01:15:51.980 --> 01:16:26.710 Can I press it? 273 01:16:26.710 --> 01:18:06.980 It's okay 274 01:18:06.980 --> 01:18:09.980 That's a little impossible 275 01:18:09.980 --> 01:18:10.980 It's impossible 276 01:18:10.980 --> 01:18:12.980 It's okay 277 01:18:12.980 --> 01:26:45.020 I have a medical fee 278 01:26:45.020 --> 01:26:46.020 Really? 279 01:26:46.020 --> 01:27:00.210 It's okay 280 01:27:00.210 --> 01:27:01.210 It's a story from a while ago 281 01:27:01.210 --> 01:27:04.030 Actually 282 01:27:04.030 --> 01:27:07.030 Give me a ticket to the destination 283 01:27:07.030 --> 01:27:13.160 Why don't you go to the leisure pool? 284 01:27:13.160 --> 01:27:15.470 With your son 285 01:27:15.470 --> 01:27:17.850 Is that okay? 286 01:27:17.850 --> 01:27:25.250 By all means 287 01:27:25.250 --> 01:27:59.440 How was Yuto? 288 01:27:59.440 --> 01:28:01.440 After all it seems to be sleepy 289 01:28:01.440 --> 01:28:04.440 I went into the futon and fell asleep immediately 290 01:28:04.440 --> 01:28:05.440 I see 291 01:28:05.440 --> 01:28:08.440 I was playing a lot in the pool 292 01:28:08.440 --> 01:28:12.440 Thank you for today, Saito-san 293 01:28:12.440 --> 01:28:14.440 Yes, this is 294 01:28:14.440 --> 01:28:17.440 I also had dinner 295 01:28:17.440 --> 01:28:19.440 I even pulled the futon 296 01:28:19.440 --> 01:28:21.440 I'm sorry 297 01:28:21.440 --> 01:28:24.440 My son wants Saito-san to stay 298 01:28:24.440 --> 01:28:25.440 No, no 299 01:28:25.440 --> 01:28:27.440 I was lucky 300 01:28:27.440 --> 01:28:28.440 Haru-chan's cooking 301 01:28:28.440 --> 01:28:30.440 I ate it 302 01:28:30.440 --> 01:28:32.440 It was delicious 303 01:28:32.440 --> 01:28:34.440 I love my son 304 01:28:34.440 --> 01:28:36.440 It's my favorite 305 01:28:36.440 --> 01:28:40.170 But recently 306 01:28:40.170 --> 01:28:42.170 I wonder if it's the second 307 01:28:42.170 --> 01:28:43.170 What? 308 01:28:43.170 --> 01:28:45.170 The number one now is 309 01:28:45.170 --> 01:28:46.170 Katsu-sand 310 01:28:46.170 --> 01:28:48.170 Saito-san gave it to me before 311 01:28:48.170 --> 01:28:50.170 It seems that I liked it a lot 312 01:28:50.170 --> 01:28:52.170 So that child 313 01:28:52.170 --> 01:28:55.170 I've been wanting to see the person who gave me Katsu-sand 314 01:28:55.170 --> 01:28:57.170 Is that so? 315 01:28:57.170 --> 01:28:58.170 What? 316 01:28:58.170 --> 01:28:59.170 I should have told you 317 01:28:59.170 --> 01:29:03.820 Right? 318 01:29:03.820 --> 01:29:05.820 What? 319 01:29:05.820 --> 01:29:09.820 Children don't think about the convenience of adults 320 01:29:09.820 --> 01:29:14.820 So thank you very much for inviting me today 321 01:29:14.820 --> 01:29:16.820 Oh, no, not at all 322 01:29:16.820 --> 01:29:22.600 I have to do it, right? 323 01:29:22.600 --> 01:29:24.600 Me? 324 01:29:24.600 --> 01:29:58.530 What? 325 01:29:58.530 --> 01:30:00.530 I'm screwed 326 01:30:00.530 --> 01:30:04.810 I didn't bring the rubber today 327 01:30:04.810 --> 01:30:06.810 It's okay 328 01:30:06.810 --> 01:30:11.440 Today is probably a good day 329 01:30:11.440 --> 01:30:13.440 Yoshizawa, is that for real? 330 01:30:13.440 --> 01:30:16.440 I don't want to make any more 331 01:30:16.440 --> 01:30:20.330 That's... 332 01:30:20.330 --> 01:32:20.530 Maybe, Yoshizawa 333 01:32:20.530 --> 01:43:12.150 It's true 334 01:43:12.150 --> 02:00:29.670 I want to see a child more than Yuta 335 02:00:29.670 --> 02:01:59.870 I feel like I'm going to melt in this water 336 02:01:59.870 --> 02:02:07.110 Because it's me 337 02:02:07.110 --> 02:02:11.890 What? 338 02:02:11.890 --> 02:02:15.550 Actually, I was an amateur apprentice 339 02:02:15.550 --> 02:02:20.940 Until I became Yoshizawa 340 02:02:20.940 --> 02:02:24.940 Thanks to Yoshizawa, I was able to graduate 341 02:02:24.940 --> 02:02:26.940 And it's free 342 02:02:26.940 --> 02:02:27.940 I even went out for a long time 343 02:02:27.940 --> 02:02:31.670 I'm Yoshizawa 344 02:02:31.670 --> 02:02:34.670 I'm really glad I was able to do papakatsu 345 02:02:34.670 --> 02:02:47.140 But, Saito-san 346 02:02:47.140 --> 02:02:51.140 You're not really a delicacy, are you? 347 02:02:51.140 --> 02:02:53.140 What? 348 02:02:53.140 --> 02:02:55.140 On top of that, at work 349 02:02:55.140 --> 02:02:57.140 I was looking at the employees with strange eyes 350 02:02:57.140 --> 02:02:59.140 To be honest, I thought it was gross 351 02:02:59.140 --> 02:03:06.580 Are you an amateur apprentice? 352 02:03:06.580 --> 02:03:13.810 Did you plan to graduate with papakatsu? 353 02:03:13.810 --> 02:03:15.810 But, well, tonight 354 02:03:15.810 --> 02:03:18.810 Isn't it okay to graduate? 355 02:03:18.810 --> 02:03:23.580 Speaking of which 356 02:03:23.580 --> 02:03:25.580 That was gross 357 02:03:25.580 --> 02:03:29.220 That's a joke, isn't it? 358 02:03:29.220 --> 02:03:31.780 It's gross 359 02:03:31.780 --> 02:03:36.220 There is a love that begins with papakatsu 360 02:03:36.220 --> 02:03:38.220 That day, for the first time 361 02:03:38.220 --> 02:03:41.220 I saw Yoshizawa Haruka's face 362 02:03:41.220 --> 02:03:43.220 That's how I felt 21830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.