All language subtitles for Marc Dorcel - Italie Interdite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,300 --> 00:00:23,100
reste tranquille
2
00:00:23,200 --> 00:00:24,000
t'inquiĂšte pas
3
00:00:24,133 --> 00:00:25,466
les secours vont arriver
4
00:00:25,666 --> 00:00:27,600
tu vas-t'en sortir ça VA aller
5
00:00:28,900 --> 00:00:30,266
non j'y crois pas
6
00:00:31,966 --> 00:00:33,300
oh fais-moi une faveur
7
00:00:36,266 --> 00:00:37,300
je veux que tu donnes
8
00:00:37,733 --> 00:00:39,133
cette lettre à ma moitié
9
00:00:40,900 --> 00:00:41,866
derriĂšre SA photo
10
00:00:42,566 --> 00:00:44,100
il y a écrit mon adresse
11
00:00:44,533 --> 00:00:46,600
oh oh ne l'ouvre surtout pas
12
00:00:46,933 --> 00:00:49,400
cette lettre doit arriver entre ses mains
13
00:00:50,900 --> 00:00:52,366
si tu es sous mon toit
14
00:00:55,733 --> 00:00:58,666
rappelle-toi remets-lui en main propre
15
00:01:18,100 --> 00:01:19,666
ma chĂšre et tendre femme
16
00:01:20,466 --> 00:01:22,266
si tu es en train de lire ces lignes
17
00:01:22,933 --> 00:01:25,133
cela signifie que je ne suis plus de ce monde
18
00:01:26,700 --> 00:01:28,900
avant de partir pour cette maudite guerre
19
00:01:29,333 --> 00:01:32,100
j'ai pris la précaution de placer notre petit pécule
20
00:01:32,566 --> 00:01:33,366
sur un compte
21
00:01:33,500 --> 00:01:34,300
en suisse
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,100
l'argent est sous forme de Bon au porteur
23
00:01:37,533 --> 00:01:39,466
donc n'importe qui peut le récupérer
24
00:01:40,466 --> 00:01:42,733
j'ai mis les bons dans un coffre que j'ai caché
25
00:01:42,800 --> 00:01:43,500
dans notre jardin
26
00:01:43,500 --> 00:01:44,566
à cÎté des myrtilles
27
00:01:45,566 --> 00:01:47,133
il n'y a pas beaucoup d'argent mais
28
00:01:47,600 --> 00:01:48,266
assez
29
00:01:48,266 --> 00:01:51,300
pour que notre fils et toi soyez Ă l'abri du besoin
30
00:01:51,900 --> 00:01:53,766
embrasse bien fort ta sĆur et ton pĂšre
31
00:01:54,333 --> 00:01:57,400
et n'oublie pas que tu seras toujours dans mon cĆur
32
00:02:04,800 --> 00:02:05,600
wow
33
00:02:07,466 --> 00:02:09,333
et VA droit dans cette direction
34
00:02:10,166 --> 00:02:11,733
merci au revoir
35
00:03:00,100 --> 00:03:01,666
la Mia canzone D'Amore
36
00:03:14,866 --> 00:03:16,100
excuse-moi de te déranger
37
00:03:16,200 --> 00:03:18,100
mais il y a une personne qui désire te voir
38
00:03:19,066 --> 00:03:20,666
un compagnon De Lorenzo
39
00:03:30,733 --> 00:03:32,400
quando il mio cuore canta
40
00:03:34,533 --> 00:03:35,333
primo bene
41
00:04:22,166 --> 00:04:24,300
bah mais Elle ne VA pas bien votre sĆur
42
00:04:25,800 --> 00:04:27,800
Elle est comme ça depuis qu'elle a onze ans
43
00:04:29,466 --> 00:04:31,866
les médecins ont dit que c'était une méningite
44
00:04:31,933 --> 00:04:33,566
fulgurante qui l'avait rendu comme ça
45
00:04:33,766 --> 00:04:35,866
Elle VA passer le restant de ses jours dans ce fauteuil
46
00:04:36,066 --> 00:04:36,866
la pauvre
47
00:04:36,966 --> 00:04:38,966
quels ont été ses derniers mois avant de mourir
48
00:04:41,700 --> 00:04:42,500
rien
49
00:04:45,400 --> 00:04:46,766
il m'a juste donné
50
00:04:48,666 --> 00:04:51,566
cette photo ça a vraiment été terrible
51
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
papa arrĂȘte avec Tes questions
52
00:04:55,700 --> 00:04:58,066
ce n'est vraiment pas fait pour me remonter le moral
53
00:05:00,066 --> 00:05:01,666
vous pouvez aller vous reposer
54
00:05:01,733 --> 00:05:03,166
dans la chambre que je vous AI montré
55
00:05:03,533 --> 00:05:04,933
vous partirez demain matin
56
00:05:06,166 --> 00:05:07,266
ouais j'vais y aller
57
00:05:07,400 --> 00:05:09,866
j'suis fatigué comme vous voulez merci
58
00:05:17,466 --> 00:05:19,266
pourquoi as-tu accepté qu'il reste
59
00:05:19,466 --> 00:05:21,466
tu sais que je ne veux pas d'étranger chez moi
60
00:05:21,766 --> 00:05:22,800
papa essaie de comprendre
61
00:05:23,366 --> 00:05:25,133
cet homme a fait un trĂšs long voyage
62
00:05:25,266 --> 00:05:26,466
pour arriver jusque chez nous
63
00:05:26,700 --> 00:05:28,366
je trouve qu'aprÚs un TEL périple
64
00:05:28,966 --> 00:05:30,966
il était normal de lui offrir l'hospitalité
65
00:05:31,133 --> 00:05:32,100
non ouais c'est vrai
66
00:05:32,366 --> 00:05:33,166
allez VA dormir
67
00:05:33,166 --> 00:05:34,733
je mettrai ta sĆur au lit plus tard
68
00:05:34,866 --> 00:05:36,000
d'accord bonne nuit Ă demain
69
00:07:34,366 --> 00:07:35,166
vous avez un problĂšme
70
00:07:35,366 --> 00:07:36,466
que faites-vous ici
71
00:07:37,366 --> 00:07:39,866
allez-vous-en tout de suite mais et le bébé dehors
72
00:07:40,000 --> 00:07:42,400
sortez d'ici et plus vite que ça
73
00:08:28,533 --> 00:08:30,000
ma qu'est-ce que vous faites
74
00:08:48,466 --> 00:08:49,500
que se passe-t-il
75
00:08:50,700 --> 00:08:52,900
calmez-vous pourquoi pleurez-vous
76
00:08:53,500 --> 00:08:54,600
mon pĂšre est mort
77
00:08:56,333 --> 00:08:57,166
mort mais comment
78
00:08:58,200 --> 00:09:00,533
hier encore il se portait comme un charme
79
00:09:00,666 --> 00:09:01,466
je ne comprends pas
80
00:09:01,766 --> 00:09:02,200
ce matin
81
00:09:02,200 --> 00:09:04,666
je l'ai retrouvé mort en allant dans la cuisine
82
00:09:06,166 --> 00:09:07,666
mais comment est-ce arrivé
83
00:09:09,366 --> 00:09:11,500
depuis quelques temps il avait le cĆur fragile
84
00:09:11,700 --> 00:09:13,000
il n'a peut-ĂȘtre pas supportĂ©
85
00:09:13,166 --> 00:09:15,800
de devoir passer le reste de SA vie sans Lorenzo
86
00:09:18,366 --> 00:09:19,533
essayez de vous calmer
87
00:09:20,666 --> 00:09:22,966
je vais m'occuper de tout ça personnellement
88
00:09:23,800 --> 00:09:26,300
votre pÚre aura une sépulture digne de ce nom
89
00:09:26,500 --> 00:09:28,200
faites-moi confiance je m'y engage
90
00:09:34,566 --> 00:09:36,200
mon pĂšre et mon Mari sont morts
91
00:09:36,366 --> 00:09:37,400
comment m'en sortir
92
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
il ne me reste plus rien
93
00:09:43,400 --> 00:09:45,666
peut-ĂȘtre puis-je vous aider s'il vous plaĂźt
94
00:09:45,800 --> 00:09:46,900
retirez votre main
95
00:09:47,800 --> 00:09:49,133
ne soyez pas comme ça
96
00:09:50,300 --> 00:09:53,966
pensez Ă l'avenir de votre enfant Ă votre sĆur
97
00:09:55,366 --> 00:09:56,866
qui VA s'occuper de vous
98
00:09:57,666 --> 00:09:58,866
ne restez pas seul
99
00:10:01,000 --> 00:10:02,500
vous avez besoin d'un homme
100
00:10:04,066 --> 00:10:05,700
qui prendra soin de vous
101
00:11:46,266 --> 00:11:47,566
lĂšcchiami le couille
102
00:11:51,266 --> 00:11:52,900
ah je vais sentir ta langue
103
00:11:53,133 --> 00:11:54,366
prends tout dans ta bouche
104
00:11:56,766 --> 00:11:58,766
ah c'est Bon suce-moi
105
00:11:59,500 --> 00:12:00,300
vas-y
106
00:12:00,866 --> 00:12:01,666
continue
107
00:12:05,333 --> 00:12:07,100
ouais c'est ça ouais
108
00:12:07,366 --> 00:12:08,866
laisse-moi bien continuer
109
00:12:19,500 --> 00:12:20,300
ah
110
00:12:26,500 --> 00:12:28,600
doucement ouais oui
111
00:12:32,133 --> 00:12:33,800
ouais continue c'est bien
112
00:12:35,300 --> 00:12:36,600
vas-y bouge bien
113
00:12:46,900 --> 00:12:48,266
lĂšche-moi le cul vas-y
114
00:12:48,533 --> 00:12:49,400
lĂšche-moi bien
115
00:12:51,166 --> 00:12:52,866
plus fort super
116
00:12:59,866 --> 00:13:02,700
oh oui branle-moi oui comme ça
117
00:13:09,266 --> 00:13:10,066
oh
118
00:13:11,200 --> 00:13:12,066
t'arrĂȘtes pas
119
00:15:05,900 --> 00:15:09,966
vas-y oui continue c'est Bon maintenant prends-le-moi
120
00:16:14,733 --> 00:16:16,133
rendez-vous en enfer
121
00:17:40,000 --> 00:17:40,966
qu'est-ce qu'il y a
122
00:17:41,900 --> 00:17:42,700
rien
123
00:17:44,666 --> 00:17:47,366
le stress du voyage OU la nuit de noces
124
00:17:47,933 --> 00:17:49,100
je me sens tout Mou
125
00:17:50,700 --> 00:17:51,466
je trouve que
126
00:17:51,466 --> 00:17:53,733
nous avons bien fait de vouloir aller Ă la montagne
127
00:17:53,866 --> 00:17:55,500
pour passer notre lune de miel
128
00:17:56,166 --> 00:17:58,500
je crois que popol et moi on VA prendre du repos
129
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
que dirais-tu si nous allions nous promener
130
00:18:00,966 --> 00:18:01,766
dans la forĂȘt
131
00:18:03,600 --> 00:18:04,533
eccezionale idea
132
00:18:05,700 --> 00:18:06,500
hmm
133
00:18:17,933 --> 00:18:19,700
cet endroit est vraiment superbe
134
00:18:21,166 --> 00:18:23,300
je me sens la femme la plus heureuse du monde
135
00:18:23,600 --> 00:18:25,766
hmm je veux te faire un petit cadeau
136
00:18:26,966 --> 00:18:28,100
mais qu'est-ce que tu fais
137
00:18:30,166 --> 00:18:31,933
mais rhabille-toi ça pourrait ĂȘtre dangereux
138
00:18:32,100 --> 00:18:32,900
enfin tu crois pas
139
00:18:33,133 --> 00:18:36,066
on pourrait avoir des ennuis et si quelqu'un passait un
140
00:18:36,200 --> 00:18:37,300
on aurait l'air de quoi
141
00:18:37,600 --> 00:18:38,900
Bon arrĂȘte tu veux
142
00:18:40,000 --> 00:18:41,766
ne sois pas bĂȘte couvre-toi
143
00:18:42,100 --> 00:18:43,900
imagine que quelqu'un aille appeler la police
144
00:18:44,166 --> 00:18:45,766
on a une maison pour faire ces choses-lĂ
145
00:18:45,900 --> 00:18:47,700
non tu crois vraiment que c'est l'endroit idéal
146
00:18:48,566 --> 00:18:49,933
je t'en prie arrĂȘte ça
147
00:18:52,166 --> 00:18:54,933
Bon ça suffit on y VA allez hop en route
148
00:18:56,166 --> 00:18:58,600
je n'arrive pas Ă comprendre que tu aies peur de tout
149
00:18:58,800 --> 00:18:59,766
nous sommes en vacances
150
00:19:00,066 --> 00:19:00,966
et puis j'ai pas peur
151
00:19:01,100 --> 00:19:03,266
je veux pas passer pour un pervers c'est tout
152
00:19:19,800 --> 00:19:22,100
Ă vrai dire tu m'inquiĂštes un peu
153
00:19:22,966 --> 00:19:24,900
oui je m'inquiĂšte un peu moi aussi
154
00:19:25,566 --> 00:19:27,133
je deviens peut-ĂȘtre impuissant
155
00:19:28,800 --> 00:19:31,300
si c'est le CAS j'annule le mariage tout de suite
156
00:19:31,500 --> 00:19:32,466
non je plaisante
157
00:19:33,400 --> 00:19:34,900
laisse-moi le temps de me reposer
158
00:19:35,066 --> 00:19:37,366
ensuite je te promets du sexe non-stop
159
00:19:38,966 --> 00:19:40,600
je peux te demander une faveur
160
00:19:41,066 --> 00:19:42,066
tout ce que tu voudras
161
00:19:42,666 --> 00:19:44,533
sur la place du village il y a un manĂšge
162
00:19:44,900 --> 00:19:47,466
ce serait sympa une petite balade Ă cheval non
163
00:19:48,300 --> 00:19:49,166
hmm hmm
164
00:19:49,466 --> 00:19:52,133
mais dis plutĂŽt que tu veux ma mort
165
00:19:53,500 --> 00:19:55,466
la derniĂšre fois que j'ai EU l'occasion de faire du
166
00:19:55,500 --> 00:19:58,666
cheval je suis resté une semaine dans le coma
167
00:19:58,800 --> 00:20:00,500
et j'étais couvert de plaies
168
00:20:01,766 --> 00:20:03,566
en plus les chevaux attirent les mouches
169
00:20:03,700 --> 00:20:05,766
je ne supporte pas ces bestioles
170
00:20:07,700 --> 00:20:08,500
abruti
171
00:20:11,466 --> 00:20:12,866
je vous conseille de porter
172
00:20:12,933 --> 00:20:14,333
plutĂŽt un pantalon et un manteau
173
00:20:14,466 --> 00:20:16,266
bien chaud en montagne il fait trĂšs froid
174
00:20:16,533 --> 00:20:17,733
vous savez faire du cheval
175
00:20:17,933 --> 00:20:19,100
je monte assez bien
176
00:20:19,600 --> 00:20:20,400
il y a pas longtemps
177
00:20:20,766 --> 00:20:21,800
j'ai pris quelques leçons
178
00:20:22,266 --> 00:20:23,266
et toi ouf
179
00:20:23,400 --> 00:20:24,866
j'sais mĂȘme pas pourquoi j'suis lĂ
180
00:20:25,266 --> 00:20:27,000
hmm et tu fais la guerre aux mouches
181
00:20:27,300 --> 00:20:28,566
le cheval c'est facile
182
00:20:29,000 --> 00:20:31,166
Bon Ă demain matin alors et pas de panique
183
00:20:31,333 --> 00:20:32,600
j'vais faire de toi un vrai cowboy
184
00:20:32,766 --> 00:20:34,266
hmm d'accord merci d'accord Ă demain
185
00:20:34,666 --> 00:20:35,300
ouais c'est Bon
186
00:20:35,300 --> 00:20:36,933
hé dis donc pour la mouche Elle est morte
187
00:20:40,133 --> 00:20:41,300
tu te rappelles du couple
188
00:20:41,533 --> 00:20:43,133
que j'ai surpris hier dans les bois
189
00:20:43,300 --> 00:20:45,000
et tu crois que c'est eux hein
190
00:20:45,466 --> 00:20:47,100
Ă mon avis on VA s'amuser
191
00:21:58,900 --> 00:22:00,100
ha ha
192
00:22:02,000 --> 00:22:02,933
alors ça a été
193
00:22:03,166 --> 00:22:03,966
ah super bien
194
00:22:04,166 --> 00:22:04,533
d'ailleurs
195
00:22:04,533 --> 00:22:06,566
c'est tellement bien qu'ils nous ont invités à dßner
196
00:22:07,066 --> 00:22:09,066
ouais tu devrais dire qu'ils t'ont invité
197
00:22:09,300 --> 00:22:11,366
je ne suis pas comme ça moi j'oublie jamais les amis
198
00:22:12,000 --> 00:22:13,200
je leur AI demandé
199
00:22:13,500 --> 00:22:15,500
si je pouvais venir avec un de mes copains
200
00:22:15,600 --> 00:22:16,966
et ils ont accepté sans problÚme
201
00:22:17,266 --> 00:22:18,300
sympa de leur part
202
00:22:18,766 --> 00:22:21,200
je vais-je vais apporter une petite bouteille de mon
203
00:22:21,333 --> 00:22:24,466
cru je veux savoir ce qu'ils en pensent ha ha
204
00:22:26,900 --> 00:22:28,933
ah j'suis cassé en deux
205
00:22:29,500 --> 00:22:31,000
je sens plus mes fesses
206
00:22:32,800 --> 00:22:35,166
ah je te l'avais bien dit que le cheval
207
00:22:35,266 --> 00:22:36,000
c'était pas pour moi
208
00:22:36,000 --> 00:22:37,533
pourquoi tu as invité ces deux gars
209
00:22:38,333 --> 00:22:39,933
je voulais rester seul avec toi
210
00:22:40,700 --> 00:22:42,466
rappelle-les et dis-leur qu'on annule
211
00:22:43,366 --> 00:22:46,200
nous deux on a tout le temps on est Mari et femme non
212
00:22:46,533 --> 00:22:49,466
et puis c'est bien de rencontrer de nouvelles personnes
213
00:22:49,966 --> 00:22:51,933
euh peut-ĂȘtre qu'on VA s'Ă©clater non
214
00:22:52,133 --> 00:22:53,100
bah on sait jamais
215
00:22:53,966 --> 00:22:56,000
en gros on fait ce que monsieur dit
216
00:22:58,166 --> 00:22:59,766
t'as apporté le jeu de cartes
217
00:22:59,966 --> 00:23:01,800
oui bien sûr que je les AI ramené
218
00:23:02,200 --> 00:23:03,700
je savais que ça finirait comme ça
219
00:23:04,000 --> 00:23:05,800
attends deux secondes ne t'énerve pas
220
00:23:06,333 --> 00:23:07,766
viens par lĂ embrasse-moi
221
00:23:08,066 --> 00:23:09,766
on VA s'amuser hmm
222
00:23:17,133 --> 00:23:17,933
ça suffit
223
00:23:19,200 --> 00:23:20,066
vous ĂȘtes fous
224
00:23:20,500 --> 00:23:21,300
ouais
225
00:23:21,533 --> 00:23:24,000
vous vous ĂȘtes suffisamment moquĂ© de moi comme ça
226
00:23:24,366 --> 00:23:25,566
je veux ma revanche
227
00:23:25,966 --> 00:23:27,500
cette fois je vais me venger
228
00:23:28,400 --> 00:23:29,200
Bon les garçons
229
00:23:29,366 --> 00:23:31,166
vous m'excuserez mais je m'arrĂȘte lĂ
230
00:23:31,400 --> 00:23:32,966
je suis complÚtement vidé entre
231
00:23:33,266 --> 00:23:35,466
entre la picole et le cheval je suis cuit
232
00:23:35,800 --> 00:23:38,300
on VA peut-ĂȘtre y aller nous aussi non pourquoi non
233
00:23:38,333 --> 00:23:39,933
ne me dites pas que vous en avez assez
234
00:23:40,000 --> 00:23:41,300
de vous faire ridiculiser
235
00:23:42,466 --> 00:23:44,300
ma femme est redoutable au poker
236
00:23:45,133 --> 00:23:47,300
vous savez j'ai bien envie d'aller dormir aussi
237
00:23:47,733 --> 00:23:50,166
tu vas bien leur accorder une petite revanche non
238
00:23:50,933 --> 00:23:52,966
autrement je crois que tu peux t'asseoir sur les
239
00:23:53,000 --> 00:23:54,466
promenades d'achat
240
00:23:54,466 --> 00:23:55,300
d'accord c'est Bon
241
00:23:57,100 --> 00:23:58,933
eh bonne nuit bonne nuit bonne nuit
242
00:24:03,900 --> 00:24:04,700
OK
243
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
parfait ce voyage de noc
244
00:24:19,933 --> 00:24:20,966
entre les chevaux
245
00:24:23,066 --> 00:24:24,766
mais ces maudites mouches
246
00:24:26,133 --> 00:24:27,300
j'suis au bout du rouleau
247
00:24:33,766 --> 00:24:35,066
et voilà j'ai gagné
248
00:24:35,700 --> 00:24:36,533
VA te faire voir
249
00:24:39,133 --> 00:24:39,933
enfin
250
00:24:40,400 --> 00:24:42,066
j'ai gagné tu vas payer
251
00:24:42,533 --> 00:24:44,266
hmm alors je fais quoi
252
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
alors moi ce que je propose c'est
253
00:24:47,366 --> 00:24:50,100
l'Ăąne avec une carotte dans la bouche ha ha
254
00:24:51,366 --> 00:24:52,266
non non non
255
00:24:53,300 --> 00:24:54,100
j'ai une idée
256
00:24:54,300 --> 00:24:56,333
tu dois boire cinq verres d'alcool
257
00:24:56,533 --> 00:24:58,733
cul SEC ne dis pas de bĂȘtises
258
00:24:58,900 --> 00:24:59,933
ça VA me faire du mal
259
00:25:00,800 --> 00:25:01,600
oh écoute
260
00:25:02,600 --> 00:25:05,800
tu m'as demandé de faire l'orignal OU Laurent outan
261
00:25:05,966 --> 00:25:06,866
et je n'ai pas refusé
262
00:25:06,966 --> 00:25:08,100
alors Ă toi maintenant
263
00:25:09,900 --> 00:25:11,866
OK tu veux me faire mourir
264
00:25:12,733 --> 00:25:16,800
d'accord he he he tu risques rien je t'assure moi aussi
265
00:25:17,533 --> 00:25:18,466
t'en veux Seb
266
00:25:18,666 --> 00:25:20,866
ouais ouais j'en veux ah t'es bien Seb
267
00:25:21,733 --> 00:25:22,533
ha ha
268
00:25:25,666 --> 00:25:26,700
santé non
269
00:25:26,933 --> 00:25:29,966
fais pas ça la grappa ça se boit pas comme ça comme ça
270
00:25:34,200 --> 00:25:35,933
Ă la nĂŽtre oh
271
00:25:38,133 --> 00:25:39,300
donne-moi ton verre
272
00:25:44,866 --> 00:25:46,200
allez cul SEC
273
00:25:49,566 --> 00:25:50,366
super
274
00:25:51,200 --> 00:25:53,166
t'as une bonne descente hein encore un
275
00:25:55,766 --> 00:25:56,566
eh
276
00:25:57,333 --> 00:25:59,466
vas-y allez allez un peu de courage
277
00:26:00,400 --> 00:26:01,200
ha
278
00:26:03,266 --> 00:26:04,066
ha
279
00:26:05,700 --> 00:26:07,533
encore un p'tit ha
280
00:26:09,700 --> 00:26:10,500
ha
281
00:26:12,466 --> 00:26:14,333
allez c'est pas terminé oh
282
00:26:14,733 --> 00:26:15,866
non juste un tout p'tit
283
00:26:16,066 --> 00:26:16,866
allez hein
284
00:26:17,500 --> 00:26:18,500
on boit ensemble
285
00:26:19,800 --> 00:26:20,600
hmm
286
00:26:21,866 --> 00:26:22,533
santé
287
00:26:22,533 --> 00:26:25,200
ah ha ha ha ha ha non merci c'est Bon s'il te plaĂźt
288
00:26:25,300 --> 00:26:27,133
non non non je t'en prie je n'en veux plus
289
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
stop oh le dernier encore un
290
00:26:29,666 --> 00:26:30,666
ça descend tout seul
291
00:26:31,100 --> 00:26:31,900
c'est bien allez
292
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
voilĂ c'est le dernier ha
293
00:26:41,266 --> 00:26:42,066
ha
294
00:27:12,866 --> 00:27:13,766
eh
295
00:27:14,966 --> 00:27:17,100
eh eh
296
00:27:50,166 --> 00:27:51,100
tu aimes ça
297
00:27:52,166 --> 00:27:54,100
oui oui ça me plaßt
298
00:28:21,000 --> 00:28:21,800
qu'est-ce qu'il y a
299
00:28:21,966 --> 00:28:23,566
c'est trop gros pour ta petite bouche
300
00:28:37,333 --> 00:28:38,133
ah
301
00:28:38,733 --> 00:28:39,533
ah ah ah
302
00:28:44,200 --> 00:28:45,166
ah ah ah ah ah
303
00:28:46,333 --> 00:28:47,133
ah ah
304
00:28:48,566 --> 00:28:49,366
ah
305
00:28:50,466 --> 00:28:51,266
ah
306
00:28:53,733 --> 00:28:54,533
ah
307
00:28:56,600 --> 00:28:58,400
ah tu sais que tu commences Ă me plaire
308
00:32:59,000 --> 00:33:00,700
je ne voulais pas faire ça
309
00:33:02,366 --> 00:33:03,700
je t'aime mon amour
310
00:33:03,933 --> 00:33:05,100
je t'aime tellement
311
00:33:09,300 --> 00:33:11,100
excuse-moi je croyais que c'était une mouche
312
00:33:32,900 --> 00:33:34,900
excuse-moi elles vont pas chanter toute la nuit
313
00:33:35,266 --> 00:33:36,600
Ben j'aimerais bien rentrer chez moi
314
00:33:37,166 --> 00:33:38,333
allez un peu de patience
315
00:33:38,533 --> 00:33:39,366
elles fĂȘtent l'enterrement
316
00:33:39,500 --> 00:33:41,400
de vie de jeune fille de la petite brune lĂ -bas
317
00:33:41,566 --> 00:33:42,700
mais qu'est-ce que j'en AI Ă foutre
318
00:33:42,866 --> 00:33:44,200
moi je travaille depuis ce matin
319
00:33:45,766 --> 00:33:47,266
sois pas stupide si elles n'ont pas
320
00:33:47,300 --> 00:33:49,666
fini dans une demi-heure j'irai leur dire moyen
321
00:34:02,200 --> 00:34:03,266
allÎ j'écoute
322
00:34:04,066 --> 00:34:05,000
salut mon chéri
323
00:34:05,566 --> 00:34:06,400
comment vas-tu
324
00:34:07,000 --> 00:34:08,600
tu t'amuses bien avec Tes amis
325
00:34:09,600 --> 00:34:11,466
ha ha ah ouais non ils sont malades
326
00:34:11,933 --> 00:34:14,300
ils m'ont obligé à boire trois bouteilles de Vin rouge
327
00:34:14,866 --> 00:34:15,900
oh ce n'est pas un problĂšme
328
00:34:16,133 --> 00:34:18,500
Ă condition que tu n'oublie pas une chose
329
00:34:18,733 --> 00:34:19,533
vraiment importante
330
00:34:20,300 --> 00:34:22,800
demain tu dois te marier pour toujours avec moi
331
00:34:23,666 --> 00:34:25,600
t'inquiĂšte pas je serai au rendez-vous
332
00:34:27,533 --> 00:34:28,333
allÎ hé
333
00:34:28,600 --> 00:34:30,500
bois pas trop tu vas te sentir mal
334
00:34:31,066 --> 00:34:31,866
sois tranquille
335
00:34:31,966 --> 00:34:33,800
je suis sobre comme un chameau
336
00:34:35,000 --> 00:34:36,933
c'est bien mais c'est pas le CAS de ta femme
337
00:34:37,300 --> 00:34:38,500
ah non tais-toi
338
00:34:38,666 --> 00:34:41,600
ne lui dis rien et je te rappelle dans une heure ciao
339
00:34:42,766 --> 00:34:44,600
oh ça VA calmez-vous un peu
340
00:34:55,733 --> 00:34:58,300
excusez-moi ça vous dirait un peu de musique
341
00:34:58,666 --> 00:35:00,133
oui d'accord
342
00:35:00,333 --> 00:35:02,700
je reviens je vais chercher la chenille d'accord
343
00:35:05,666 --> 00:35:07,866
ha ha
344
00:35:14,266 --> 00:35:16,100
déjà je vais y aller l'état
345
00:35:16,400 --> 00:35:17,866
demain je dois me lever tĂŽt
346
00:35:18,666 --> 00:35:20,133
euh si je me souviens bien
347
00:35:20,333 --> 00:35:21,733
euh je vais Ă mon mariage
348
00:35:35,533 --> 00:35:37,166
je reviens je vais aux toilettes
349
00:35:50,100 --> 00:35:51,100
qu'est-ce que vous faites
350
00:36:08,566 --> 00:36:09,533
lĂšva la tua roba
351
00:36:10,966 --> 00:36:11,766
vas-y
352
00:36:17,533 --> 00:36:18,333
ă
ă
353
00:37:28,666 --> 00:37:31,133
ah
354
00:37:36,066 --> 00:37:40,466
ah
355
00:38:02,400 --> 00:38:05,133
ìŒíí ìŒííí ìŒííí
356
00:38:05,700 --> 00:38:11,400
ìŒííí ìŒííí ìŒííí
357
00:38:12,933 --> 00:38:23,733
uh
358
00:38:28,800 --> 00:38:32,500
uh
359
00:38:52,100 --> 00:38:52,900
ă
ă
360
00:39:11,966 --> 00:39:13,800
alors lĂ vraiment tu exagĂšres
361
00:39:14,533 --> 00:39:15,533
non mais attends
362
00:39:18,333 --> 00:39:20,333
comment peux-tu te conduire de cette maniĂšre
363
00:39:20,600 --> 00:39:22,000
tu veux que je le dise Ă mon frĂšre
364
00:39:22,333 --> 00:39:23,200
j'ai fait quoi moi
365
00:39:23,766 --> 00:39:24,933
c'est lui qui a commencé
366
00:39:25,366 --> 00:39:26,166
j'ai rien fait
367
00:39:27,200 --> 00:39:28,900
je veux rentrer Ă la maison hein
368
00:39:29,266 --> 00:39:30,066
allez
369
00:39:30,466 --> 00:39:32,200
tu sais que tu commences Ă me gonfler
370
00:39:34,100 --> 00:39:34,966
allĂŽ Nino
371
00:39:35,300 --> 00:39:37,166
ta femme a complÚtement pété les plombs tu sais
372
00:39:37,300 --> 00:39:38,500
essaie de la raisonner un peu
373
00:39:40,766 --> 00:39:41,966
qu'est-ce qui se passe dis-moi
374
00:39:42,766 --> 00:39:44,933
pourquoi ma sĆur est-elle tellement en colĂšre
375
00:39:45,500 --> 00:39:45,966
tu sais
376
00:39:45,966 --> 00:39:48,400
ton Mari a vraiment une queue tout Ă fait splendide
377
00:39:50,866 --> 00:39:52,500
tu sais quoi grosse truie
378
00:39:53,066 --> 00:39:56,166
VA te faire foutre et ton frĂšre aussi sale conasse
379
00:41:36,133 --> 00:41:38,266
non non je veux rentrer chez moi
380
00:41:38,466 --> 00:41:40,866
non non toi tu restes ici
381
00:43:29,066 --> 00:43:30,800
non je ne veux pas
382
00:43:31,533 --> 00:43:33,533
demain matin je dois me marier
383
00:43:33,766 --> 00:43:34,900
et puis-je suis vierge
384
00:43:36,133 --> 00:43:37,366
tu es vierge hein
385
00:43:38,133 --> 00:43:39,933
ça ne pose aucun problÚme tu sais
386
00:43:40,600 --> 00:43:44,266
je ne veux pas ta chatte je veux ton petit cul
387
00:43:44,933 --> 00:43:46,600
um ah ah
388
00:43:47,266 --> 00:43:48,300
ah ah
389
00:43:49,300 --> 00:43:50,100
ah
390
00:43:50,900 --> 00:43:52,100
ah ah ah
391
00:43:53,166 --> 00:43:53,966
ah
392
00:43:56,133 --> 00:43:58,366
ah ah ah
393
00:44:22,466 --> 00:44:23,266
uh
394
00:44:24,000 --> 00:44:24,800
uh
395
00:44:25,866 --> 00:44:26,666
no
396
00:44:30,333 --> 00:44:31,133
uh
397
00:45:50,366 --> 00:45:52,966
lĂšve le verre on VA porter un toast Ă ton futur Mari
398
00:46:10,333 --> 00:46:12,600
allez bois à la santé de ton futur époux
399
00:46:48,166 --> 00:46:48,966
tu sais quoi
400
00:46:49,366 --> 00:46:51,733
hier j'ai chaté deux-heures avec une de mes fans
401
00:46:51,866 --> 00:46:54,066
tu vois Elle dit avoir Lu tous mes Romans
402
00:46:54,166 --> 00:46:55,866
et Elle aimerait me connaĂźtre mieux
403
00:46:56,933 --> 00:46:57,966
Elle a mĂȘme dit qu'elle
404
00:46:58,100 --> 00:46:59,800
serait contente d'avoir un autographe
405
00:47:00,133 --> 00:47:01,700
c'est la premiÚre fois que ça m'arrive
406
00:47:02,600 --> 00:47:05,000
hmm super tu deviens enfin célÚbre
407
00:47:10,300 --> 00:47:11,166
Elle a aussi dit
408
00:47:11,266 --> 00:47:14,100
qu'elle serait heureuse de me rencontrer ça me tente
409
00:47:17,700 --> 00:47:19,000
lĂ c'est hors de question
410
00:47:19,333 --> 00:47:21,533
tu sais trĂšs bien que ça peut ĂȘtre dangereux
411
00:47:21,600 --> 00:47:23,366
tu ne prends pas ce genre de risque d'accord
412
00:47:24,666 --> 00:47:27,133
et si tu y vas tu auras affaire Ă moi
413
00:47:33,266 --> 00:47:36,133
comment ai-je fait pour épouser un homme aussi violent
414
00:47:36,366 --> 00:47:37,800
autoritaire et possessif
415
00:47:48,100 --> 00:47:48,866
professionnellement
416
00:47:48,866 --> 00:47:51,166
j'ai réussi à m'épanouir en tant qu'écrivain
417
00:47:51,533 --> 00:47:52,466
mais ma vie sentimentale
418
00:47:52,566 --> 00:47:53,966
est loin d'ĂȘtre aussi glorieuse
419
00:47:54,333 --> 00:47:56,400
je vais de déception en désillusion
420
00:47:58,000 --> 00:48:00,300
mais je sens que quelque chose est en train de changer
421
00:48:00,366 --> 00:48:01,166
en moi
422
00:48:01,766 --> 00:48:03,300
cela fait environ un mois que je
423
00:48:03,400 --> 00:48:04,600
chatte avec une de mes fans
424
00:48:05,000 --> 00:48:06,700
et bien que je ne l'ai jamais vu
425
00:48:06,933 --> 00:48:09,400
je me sens vraiment en phase avec SA grande douceur
426
00:48:09,500 --> 00:48:10,300
et SA sensibilité
427
00:48:11,566 --> 00:48:13,333
tous ces sentiments que je n'ai ressenti
428
00:48:13,466 --> 00:48:15,700
chez aucun des hommes dont j'ai partagé la vie
429
00:48:16,900 --> 00:48:19,100
je ne m'explique toujours pas pourquoi je ressens
430
00:48:19,200 --> 00:48:20,000
cette étrange
431
00:48:20,100 --> 00:48:21,400
sensation de bien-ĂȘtre
432
00:48:22,733 --> 00:48:25,166
et c'est pour ça que j'ai décidé d'aller à SA rencontre
433
00:48:25,933 --> 00:48:28,400
et ce malgré l'interdiction formelle de mon Mari
434
00:48:30,300 --> 00:48:32,000
ça fait longtemps que je vous lis
435
00:48:32,400 --> 00:48:34,500
le livre que je préfÚre c'est apollon
436
00:48:35,333 --> 00:48:36,900
pourquoi voulais-tu me rencontrer
437
00:48:37,800 --> 00:48:40,566
je t'ai déjà expliqué pourquoi je voulais te rencontrer
438
00:48:40,666 --> 00:48:42,300
pour que tu me fasses une dédicace
439
00:48:43,300 --> 00:48:44,100
et puis
440
00:48:45,666 --> 00:48:46,466
et puis
441
00:48:49,133 --> 00:48:50,533
je crois que je suis amoureuse
442
00:48:51,400 --> 00:48:52,533
ha ha ha ha ha
443
00:48:52,866 --> 00:48:54,266
tu es amoureuse de moi
444
00:48:54,966 --> 00:48:55,400
désolé
445
00:48:55,400 --> 00:48:57,466
mais comment fais-tu pour tomber amoureuse d'une femme
446
00:48:57,533 --> 00:48:58,666
que que tu rencontres
447
00:48:58,800 --> 00:48:59,600
pour la premiĂšre fois
448
00:48:59,700 --> 00:49:00,700
tu n'es pas bien
449
00:49:01,300 --> 00:49:03,066
j'ai dĂ» me tromper en venant ici
450
00:49:03,300 --> 00:49:04,766
je vais te signer ton autographe
451
00:49:08,566 --> 00:49:09,466
je m'en vais
452
00:49:10,400 --> 00:49:11,866
allez prends soin de toi
453
00:49:21,566 --> 00:49:22,866
dove eri passato
454
00:49:26,266 --> 00:49:27,566
t'as été voir cette fille
455
00:49:52,733 --> 00:49:54,866
combien de fois faut que je te le répÚte
456
00:49:56,133 --> 00:49:58,700
tu dois faire preuve de plus de conviction quand je
457
00:49:58,700 --> 00:49:59,866
te laisse sucer ma queue
458
00:49:59,933 --> 00:50:00,866
d'accord d'accord
459
00:50:01,266 --> 00:50:02,300
allez suce-moi
460
00:50:07,100 --> 00:50:07,900
voilĂ
461
00:50:09,333 --> 00:50:12,266
viens par lĂ salope embrasse-moi
462
00:50:15,533 --> 00:50:16,500
donne ta langue
463
00:50:23,466 --> 00:50:24,300
hé suce
464
00:50:25,366 --> 00:50:27,966
enlĂšve ta main de lĂ je vais te baiser la bouche
465
00:50:29,166 --> 00:50:29,966
salope
466
00:50:34,800 --> 00:50:35,600
allez hé
467
00:50:36,933 --> 00:50:37,766
hé suce
468
00:50:46,266 --> 00:50:47,500
ah bouge la tĂȘte
469
00:50:50,866 --> 00:50:51,666
et c'est bien
470
00:51:23,900 --> 00:51:26,266
c'est Bon hein p'tit trait
471
00:51:32,100 --> 00:51:33,333
fais danser ta chatte
472
00:51:33,566 --> 00:51:34,500
bouge c'est ça
473
00:51:35,000 --> 00:51:36,600
allez et bouge salope
474
00:51:38,200 --> 00:51:39,566
vas-y continue allez
475
00:55:19,933 --> 00:55:20,966
j'suis fatiguée de subir
476
00:55:21,333 --> 00:55:23,500
les humiliations et les violences de ce connard
477
00:55:24,466 --> 00:55:25,900
l'heure du changement a sonné
478
00:55:35,600 --> 00:55:36,666
peut-ĂȘtre que cette femme
479
00:55:36,866 --> 00:55:38,733
sera en mesure de m'offrir tout l'amour
480
00:55:38,866 --> 00:55:40,400
dont j'ai manqué jusqu'à présent
481
00:55:41,900 --> 00:55:44,100
je regrette de l'avoir traité de cette maniÚre
482
00:55:45,133 --> 00:55:46,866
j'ai donc décidé de me faire pardonner
483
00:55:48,133 --> 00:55:50,466
Ă plus tard oĂč est-ce que tu vas
484
00:55:50,700 --> 00:55:52,466
oĂč est-ce que je vais-tu as oubliĂ©
485
00:55:53,133 --> 00:55:55,466
je vais à la présentation de mon nouveau livre
486
00:55:55,800 --> 00:55:57,666
ah ça pour faire la Belle t'es pas la derniÚre
487
00:55:58,133 --> 00:55:59,200
allez on se voit aprĂšs allez
488
00:55:59,566 --> 00:56:01,266
d'accord pas de problÚme bonne soirée
489
00:59:30,966 --> 00:59:31,766
ah ah
490
00:59:50,266 --> 00:59:51,066
bonsoir
491
00:59:52,133 --> 00:59:52,933
bonsoir
492
00:59:53,600 --> 00:59:54,700
alors ça s'est bien passé
493
00:59:55,066 --> 00:59:56,166
ça s'est trÚs bien passé
494
00:59:56,900 --> 00:59:58,133
ça s'est trÚs trÚs bien passé
495
01:00:58,600 --> 01:00:59,400
ah
496
01:01:00,500 --> 01:01:01,300
ah
497
01:01:05,000 --> 01:01:05,800
um
498
01:01:06,400 --> 01:01:07,466
um ah
499
01:01:08,966 --> 01:01:09,766
um ah
500
01:01:44,000 --> 01:01:47,000
on VA avoir une discussion tĂȘte Ă tĂȘte espĂšce de salaud
501
01:01:54,900 --> 01:01:55,733
ce photographe
502
01:01:56,266 --> 01:01:58,500
s'amusait Ă faire des photos de notre patron
503
01:02:01,366 --> 01:02:03,700
il voulait se faire de l'argent en vendant ses photos
504
01:02:04,300 --> 01:02:06,800
maintenant c'est lui qui VA payer pour avoir SA vidéo
505
01:02:07,200 --> 01:02:08,000
ha ha
506
01:02:11,466 --> 01:02:12,566
suce-lui la queue
507
01:03:00,866 --> 01:03:01,666
oh
508
01:03:03,000 --> 01:03:03,800
oh
509
01:03:04,133 --> 01:03:04,933
oh
510
01:03:09,466 --> 01:03:10,800
regarde vers la caméra
511
01:03:12,900 --> 01:03:15,866
Elle durcit cette bite ça avance
512
01:03:16,966 --> 01:03:18,400
Elle a l'air de te faire de l'effet
513
01:03:18,400 --> 01:03:19,466
dis donc vieux salaud
514
01:03:54,733 --> 01:03:55,533
ah
515
01:05:57,733 --> 01:05:58,533
um
516
01:05:59,333 --> 01:06:00,133
ah
517
01:06:04,066 --> 01:06:05,133
ah ah
518
01:06:11,100 --> 01:06:11,900
non 6 cosĂŹ
519
01:07:00,066 --> 01:07:01,800
ne bouge surtout pas la caméra
520
01:07:01,966 --> 01:07:03,566
je veux voir la tĂȘte qu'il fait
521
01:07:07,566 --> 01:07:08,366
ah
522
01:07:09,166 --> 01:07:09,966
ah
523
01:07:10,266 --> 01:07:11,066
ah
524
01:07:11,500 --> 01:07:12,300
ah
525
01:07:12,500 --> 01:07:13,300
ah
526
01:07:23,066 --> 01:07:23,866
ah
527
01:07:24,566 --> 01:07:25,366
ah
528
01:07:28,000 --> 01:07:28,800
ah
529
01:07:29,200 --> 01:07:30,000
ah
530
01:07:30,800 --> 01:07:31,600
ah
531
01:07:32,166 --> 01:07:32,966
ah
532
01:07:33,500 --> 01:07:34,300
ah
533
01:07:56,666 --> 01:07:57,566
uh ah
534
01:07:59,366 --> 01:08:00,166
ah
535
01:08:40,266 --> 01:08:41,066
ah ah
536
01:08:42,200 --> 01:08:43,000
ah
537
01:08:43,566 --> 01:08:44,366
ah
538
01:08:44,800 --> 01:08:45,600
ah
539
01:08:46,566 --> 01:08:47,366
ah
540
01:08:47,866 --> 01:08:48,666
ah
541
01:08:49,166 --> 01:08:49,966
ah
542
01:08:51,200 --> 01:08:52,933
mmm ah
543
01:09:20,900 --> 01:09:21,800
ah
544
01:09:23,533 --> 01:09:24,333
ah
545
01:09:24,733 --> 01:09:25,533
ah
546
01:09:26,366 --> 01:09:27,166
ah
547
01:09:56,733 --> 01:09:57,533
ah
548
01:09:58,766 --> 01:09:59,566
ah
549
01:10:00,533 --> 01:10:01,333
ah
550
01:10:08,366 --> 01:10:09,166
ah
551
01:10:11,566 --> 01:10:12,366
ah
552
01:10:20,600 --> 01:10:21,666
ah ah
553
01:10:23,366 --> 01:10:24,166
ah
554
01:10:24,900 --> 01:10:25,700
ah
555
01:10:28,700 --> 01:10:29,500
ah
556
01:10:33,666 --> 01:10:36,466
je ne remercierai jamais assez ce garde du corps
557
01:10:36,733 --> 01:10:38,300
grùce à lui j'ai EU une révélation
558
01:10:38,533 --> 01:10:41,366
le paparazzo c'est fini maintenant je suis ardeur
559
01:11:05,066 --> 01:11:05,866
ah
560
01:12:47,900 --> 01:12:51,333
ah
561
01:14:13,266 --> 01:14:14,066
ah
562
01:14:16,500 --> 01:14:17,300
ah
563
01:14:43,200 --> 01:14:45,266
ah ah ah
564
01:14:46,600 --> 01:14:47,400
ah
565
01:14:48,533 --> 01:14:50,300
ah ah ah
566
01:14:51,133 --> 01:14:51,933
ah
567
01:14:52,766 --> 01:14:53,566
ah
568
01:14:54,933 --> 01:14:55,733
ah
569
01:14:56,200 --> 01:14:57,000
ah ah
570
01:14:58,200 --> 01:14:59,000
ah
571
01:14:59,333 --> 01:15:00,133
ah
572
01:15:00,966 --> 01:15:01,766
ah
573
01:15:34,366 --> 01:15:35,166
ah
574
01:15:37,000 --> 01:15:40,300
ah ah ah ah
575
01:15:42,866 --> 01:15:43,666
ah
576
01:15:44,500 --> 01:15:45,300
ah
577
01:15:46,766 --> 01:15:47,566
ah
578
01:15:48,300 --> 01:15:49,100
ah
579
01:15:50,500 --> 01:15:51,533
ah ah
580
01:15:53,366 --> 01:15:54,166
ah
581
01:15:54,566 --> 01:15:55,366
ah
35197