All language subtitles for Lazarus S01E02 - Life in the Fast Lane (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,733 --> 00:00:06,610 - Three years ago, Hapna, 2 00:00:06,694 --> 00:00:08,279 the painkiller that everybody said 3 00:00:08,404 --> 00:00:10,573 would free humanity from suffering, 4 00:00:10,656 --> 00:00:12,700 first hit the shelves. 5 00:00:12,783 --> 00:00:14,160 But for me and my friends 6 00:00:14,285 --> 00:00:17,163 it served an entirely different purpose. 7 00:00:17,288 --> 00:00:20,958 We started using Hapna as a substitute for drugs. 8 00:00:21,042 --> 00:00:22,543 We put it in our drinks... 9 00:00:22,626 --> 00:00:26,422 it gave us a boost... and got us a little high. 10 00:00:26,505 --> 00:00:29,550 It was perfect for when you were feeling down, 11 00:00:29,633 --> 00:00:31,343 everybody was using it. 12 00:00:31,469 --> 00:00:33,679 Adults were scratching their heads, 13 00:00:33,804 --> 00:00:37,308 "Why are kids drinking nothing but soda all the time?" 14 00:00:37,391 --> 00:00:41,604 Hapna became a phenomenon, it was available everywhere. 15 00:00:41,687 --> 00:00:45,357 And on top of that, it was really cheap. 16 00:00:45,483 --> 00:00:47,318 Nobody could ever imagine... 17 00:00:47,443 --> 00:00:49,361 that in just three years, 18 00:00:49,487 --> 00:00:53,574 it would become the terror that would kill us all. 19 00:00:53,657 --> 00:00:55,576 I mean... I sure didn't. 20 00:00:55,659 --> 00:00:59,830 ♪ 21 00:01:02,666 --> 00:01:03,918 [ Theme music plays ] 22 00:01:04,001 --> 00:01:09,465 ♪ 23 00:01:09,548 --> 00:01:14,595 ♪ 24 00:01:14,678 --> 00:01:20,142 ♪ 25 00:01:20,226 --> 00:01:25,481 ♪ 26 00:01:25,564 --> 00:01:30,986 ♪ 27 00:01:31,070 --> 00:01:36,534 ♪ 28 00:01:36,617 --> 00:01:41,872 ♪ 29 00:01:41,956 --> 00:01:47,211 ♪ 30 00:01:47,294 --> 00:01:52,550 ♪ 31 00:01:52,633 --> 00:01:58,055 ♪ 32 00:01:58,180 --> 00:02:03,602 ♪ 33 00:02:03,727 --> 00:02:08,941 ♪ 34 00:02:09,066 --> 00:02:14,238 ♪ 35 00:02:14,363 --> 00:02:19,577 ♪ 36 00:02:19,702 --> 00:02:25,124 ♪ 37 00:02:25,249 --> 00:02:32,047 ♪ 38 00:02:32,131 --> 00:02:33,799 [ Metal clanking ] - [ Grunts ] 39 00:02:33,924 --> 00:02:34,967 - Just so you know, 40 00:02:35,092 --> 00:02:36,677 It is impossible to take off. 41 00:02:36,760 --> 00:02:39,513 We are also tracking your location at all times, 42 00:02:39,597 --> 00:02:42,808 so there's no point in trying to escape. 43 00:02:42,933 --> 00:02:44,518 - Oh, I see how it is... 44 00:02:44,602 --> 00:02:48,272 Looks like you've assembled a team of bad apples, huh? 45 00:02:48,355 --> 00:02:49,940 - I need a favor from you all. 46 00:02:50,024 --> 00:02:52,526 Of course, I'm talking about finding Dr. Skinner 47 00:02:52,610 --> 00:02:54,904 faster than anyone else does. 48 00:02:54,987 --> 00:02:56,447 Think about it. 49 00:02:56,530 --> 00:02:58,782 You can choose to stay on the run as a fugitive, 50 00:02:58,908 --> 00:03:02,119 or find Dr. Skinner and earn your freedom. 51 00:03:02,203 --> 00:03:04,663 Which is more appealing? 52 00:03:04,788 --> 00:03:06,373 - [ Grunts ] 53 00:03:08,834 --> 00:03:09,835 - Huh? [ Metal clanks ] 54 00:03:09,960 --> 00:03:11,253 [ Gasps ] [ Gun clicks ] 55 00:03:11,337 --> 00:03:12,671 [ Sighs ] 56 00:03:12,796 --> 00:03:14,089 - Huh? - Hey! 57 00:03:14,173 --> 00:03:16,258 - I see your threat and raise you another. 58 00:03:16,342 --> 00:03:19,345 Now get this thing off my wrist, would'ja? 59 00:03:21,847 --> 00:03:23,641 - Hersch... Hello? 60 00:03:23,724 --> 00:03:25,893 - I'm not falling for that trick again. 61 00:03:25,976 --> 00:03:27,269 [ Electricity zaps ] - Aah! 62 00:03:27,353 --> 00:03:28,479 [ Gun clatters ] 63 00:03:28,562 --> 00:03:29,855 - If you try to remove it, 64 00:03:29,980 --> 00:03:31,232 the wristband will get so hot 65 00:03:31,315 --> 00:03:32,983 that it will burn your hand off. 66 00:03:33,108 --> 00:03:34,568 And just so you're aware... 67 00:03:34,652 --> 00:03:36,528 You all will suffer the same consequences 68 00:03:36,654 --> 00:03:38,989 if anything bad happens to me. 69 00:03:39,949 --> 00:03:41,325 - All right, fine... 70 00:03:41,450 --> 00:03:44,370 I've always wanted to meet this Skinner guy, anyway. 71 00:03:44,495 --> 00:03:47,665 - That's great. Now everyone's on board. 72 00:03:47,790 --> 00:03:51,210 ♪ 73 00:03:51,335 --> 00:03:52,920 [ Sirens wailing in distance ] 74 00:03:53,003 --> 00:03:56,006 - Can you explain why the FDA approved a drug like this? 75 00:03:56,131 --> 00:03:58,884 - Like I said-- It's unprecedented for a drug 76 00:03:59,009 --> 00:04:01,512 to mutate into something else after three years... 77 00:04:01,595 --> 00:04:03,639 - Are you saying the FDA didn't see this coming? 78 00:04:03,722 --> 00:04:05,307 - That's not going to cut it! [ Crowd shouting ] 79 00:04:05,391 --> 00:04:08,018 - Are you planning to resign? 80 00:04:08,102 --> 00:04:11,188 - We're here live with one of Dr. Skinner's gardeners. 81 00:04:11,272 --> 00:04:12,690 Who is going to shed some light 82 00:04:12,815 --> 00:04:14,608 on his secrets. [ Camera shutter clicks ] 83 00:04:14,692 --> 00:04:17,653 Sir, was there ever a time he looked suspicious to you... 84 00:04:17,736 --> 00:04:19,780 or anything you can remember? 85 00:04:19,863 --> 00:04:20,948 - Like I said earlier... 86 00:04:21,031 --> 00:04:22,992 I'm just a gardener who tended to his plants... 87 00:04:23,075 --> 00:04:25,786 - Or maybe you got the impression he was out of touch 88 00:04:25,869 --> 00:04:27,329 with regular people? 89 00:04:27,413 --> 00:04:29,373 - Well, now that you mention it... 90 00:04:29,456 --> 00:04:30,541 - Please, go on. 91 00:04:30,666 --> 00:04:33,043 - We did bury a cat in the garden once. 92 00:04:33,168 --> 00:04:35,546 What?! You buried dead cat?! 93 00:04:35,671 --> 00:04:37,298 - Her name was Moppet. 94 00:04:37,381 --> 00:04:39,883 She was such a cutie-patootie. 95 00:04:39,967 --> 00:04:41,385 [ Chuckles ] 96 00:04:41,510 --> 00:04:43,387 She lived a full life, that one! 97 00:04:43,470 --> 00:04:44,722 [ Camera shutter clicks ] 98 00:04:44,805 --> 00:04:45,723 - So, Ms. Lisa... 99 00:04:45,806 --> 00:04:47,558 I know that your newest album, 100 00:04:47,683 --> 00:04:49,226 "See You Later Alligator," 101 00:04:49,351 --> 00:04:51,061 is finally going to be released next month, 102 00:04:51,145 --> 00:04:54,648 but it's been overshadowed by all the doomsday news. 103 00:04:54,732 --> 00:04:56,608 Chances are that literally 104 00:04:56,734 --> 00:04:58,986 no one will listen to it by the time it comes out! 105 00:04:59,069 --> 00:05:00,404 [ Audience groans ] 106 00:05:00,529 --> 00:05:02,406 - [ Sighs ] You may be right, but then... 107 00:05:02,489 --> 00:05:04,408 that means nobody's going to be watching 108 00:05:04,491 --> 00:05:06,535 this ridiculous show, either! 109 00:05:06,618 --> 00:05:09,079 [ Audience laughs ] 110 00:05:09,163 --> 00:05:11,874 - After a while, crocodile! 111 00:05:11,957 --> 00:05:14,418 [ Audience laughs ] 112 00:05:15,586 --> 00:05:18,255 - So, what's the plan? Say that we find Skinner. 113 00:05:18,380 --> 00:05:21,216 There are a bunch of ways that we can leverage it in our favor. 114 00:05:21,300 --> 00:05:23,594 - Leverage? - You know... 115 00:05:23,719 --> 00:05:25,679 like keeping the vaccine all to ourselves. 116 00:05:25,763 --> 00:05:27,765 Or selling it for a ton of money. 117 00:05:27,890 --> 00:05:31,518 - I like the sound of that! - Don't even start. 118 00:05:31,602 --> 00:05:32,978 Listen up, everyone... 119 00:05:33,103 --> 00:05:36,106 This team wasn't formed for personal gain or profit. 120 00:05:36,190 --> 00:05:38,025 - Okay then, what's it for? 121 00:05:38,108 --> 00:05:39,777 - Well... 122 00:05:41,111 --> 00:05:42,446 We're here to save the world. 123 00:05:42,571 --> 00:05:44,990 - Oh? So basically, we're superheroes. 124 00:05:45,115 --> 00:05:46,283 - That's cool. 125 00:05:46,408 --> 00:05:47,910 We're like the Avengers or something. 126 00:05:47,993 --> 00:05:49,870 - Huh? - In any case, 127 00:05:49,953 --> 00:05:53,749 Finding Skinner is the only thing that matters now. 128 00:05:53,832 --> 00:05:57,378 - Okay... I just need to know one thing. 129 00:05:57,461 --> 00:05:58,712 Now don't be shy... 130 00:05:58,796 --> 00:06:01,465 Has anybody here used Hapna? 131 00:06:07,304 --> 00:06:08,472 [ Purring ] 132 00:06:08,597 --> 00:06:10,808 [ Mid-tempo music plays ] 133 00:06:10,891 --> 00:06:14,228 - For the time being, this will be our base of operations. 134 00:06:14,311 --> 00:06:18,190 And just so we're clear, I was against you joining us. 135 00:06:18,315 --> 00:06:19,817 - Now why would you do that? 136 00:06:19,900 --> 00:06:21,819 - People like you who run around showboating 137 00:06:21,902 --> 00:06:24,655 are nothing but a burden to the team. 138 00:06:24,780 --> 00:06:25,906 - Boo... 139 00:06:25,989 --> 00:06:27,324 I gotta say, 140 00:06:27,408 --> 00:06:29,701 don't cha think this place a bit too rundown 141 00:06:29,827 --> 00:06:31,495 for us world-saving superheroes? 142 00:06:31,620 --> 00:06:34,456 - It's a "vintage style" disguise. 143 00:06:34,540 --> 00:06:35,791 - Really now? 144 00:06:35,874 --> 00:06:37,126 [ Horn beeps ] 145 00:06:37,209 --> 00:06:38,502 [ Grunts ] - Uh! 146 00:06:38,627 --> 00:06:39,920 [ Electricity zaps ] 147 00:06:40,003 --> 00:06:41,046 - Rowr! 148 00:06:41,171 --> 00:06:43,173 [ Meowing ] 149 00:06:43,257 --> 00:06:44,425 - [ Inhales sharply ] 150 00:06:44,508 --> 00:06:46,051 So, uh... 151 00:06:46,176 --> 00:06:47,344 - Hold out your hand, 152 00:06:47,469 --> 00:06:50,055 it'll scan your vein pattern to unlock. 153 00:06:50,639 --> 00:06:51,557 [ Beeping ] 154 00:06:51,682 --> 00:06:54,059 [ Doors whir open ] 155 00:06:55,894 --> 00:06:56,770 [ Metal clunks ] 156 00:06:56,854 --> 00:06:58,689 - Wow, I've already been registered... 157 00:06:58,814 --> 00:07:00,899 - We did it while you were sleeping. 158 00:07:01,024 --> 00:07:02,526 - [ Sighs ] 159 00:07:02,651 --> 00:07:05,362 - This is Deniz Skinner, Born in Istanbul. 160 00:07:05,487 --> 00:07:09,199 Assuming he's still alive, he would be 56 years old. 161 00:07:09,283 --> 00:07:13,162 Lost both parents to local unrest at the age of 12. 162 00:07:13,245 --> 00:07:14,663 He's remained alone ever since. 163 00:07:14,746 --> 00:07:16,832 No wife, no kids. 164 00:07:16,915 --> 00:07:19,877 - All alone in the world, literally. 165 00:07:19,960 --> 00:07:23,797 - He enrolled at ETH Zurich when he was 16, 166 00:07:23,881 --> 00:07:25,841 got into Cambridge at 20, 167 00:07:25,924 --> 00:07:29,553 and while there made many significant accomplishments. 168 00:07:29,636 --> 00:07:32,973 People were starting to call him the next Einstein... 169 00:07:34,641 --> 00:07:35,893 - Question! 170 00:07:35,976 --> 00:07:37,728 Shouldn't we be focused on other stuff, 171 00:07:37,853 --> 00:07:39,563 like his personality or whatever else 172 00:07:39,646 --> 00:07:41,940 can give us insight into his motives? 173 00:07:42,065 --> 00:07:43,484 Good point. 174 00:07:44,776 --> 00:07:48,071 - Skinner was awarded the Nobel Prize three times, 175 00:07:48,155 --> 00:07:50,908 but donated the money to charity. 176 00:07:50,991 --> 00:07:52,826 He lived a very humble life... 177 00:07:52,910 --> 00:07:55,579 Even going as far as to abandon the patents on the drugs 178 00:07:55,704 --> 00:07:57,164 that he developed. 179 00:07:57,247 --> 00:07:58,332 - Whoa. 180 00:07:58,415 --> 00:07:59,750 - He was a passionate activist 181 00:07:59,833 --> 00:08:02,252 who took part in protests advocating for peace 182 00:08:02,336 --> 00:08:03,879 and ending economic disparity. 183 00:08:03,962 --> 00:08:06,965 He was also a strong proponent for climate change. 184 00:08:07,090 --> 00:08:09,009 He attended many environmental summits 185 00:08:09,092 --> 00:08:11,220 and the United Nations General Assembly, 186 00:08:11,303 --> 00:08:13,555 where he would press countries to do more. 187 00:08:13,639 --> 00:08:14,848 This speech here 188 00:08:14,932 --> 00:08:18,602 was one of the most famous he gave at the UN. 189 00:08:18,727 --> 00:08:22,439 - I am simply here as a scientist who is stating the facts. 190 00:08:22,564 --> 00:08:26,735 According to my calculations, Precisely 3 years from now... 191 00:08:26,818 --> 00:08:30,447 The ice in the North Pole will melt and be lost forever! 192 00:08:30,531 --> 00:08:32,282 And that's only the beginning! 193 00:08:32,407 --> 00:08:35,786 We must take action now or things will get out of control 194 00:08:35,869 --> 00:08:37,829 and the environment will collapse! 195 00:08:37,955 --> 00:08:41,458 A thriving economy isn't going to help anyone 196 00:08:41,583 --> 00:08:44,461 when Earth becomes uninhabitable! 197 00:08:44,586 --> 00:08:47,631 [ Indistinct chatter, footsteps receding ] 198 00:08:47,756 --> 00:08:49,174 - Despite his efforts, 199 00:08:49,299 --> 00:08:51,885 the speech ended with multiple countries of the UN 200 00:08:51,969 --> 00:08:53,470 withdrawing from the assembly. 201 00:08:53,554 --> 00:08:55,556 [ Footsteps receding ] 202 00:08:55,639 --> 00:08:57,432 Not long after that... 203 00:08:57,516 --> 00:08:59,518 he vanished without a trace. 204 00:08:59,643 --> 00:09:01,436 - Sounds like a pretty decent guy. 205 00:09:01,520 --> 00:09:03,021 - Sounds too good to be true. 206 00:09:03,146 --> 00:09:05,691 Maybe he was doing some really evil stuff. 207 00:09:05,816 --> 00:09:07,901 Any eyewitness accounts of him online? 208 00:09:07,985 --> 00:09:11,488 - Right. Nothing recent, but I did find a few things here. 209 00:09:11,572 --> 00:09:15,450 He was seen giving his seat to an elderly woman on the train, 210 00:09:15,534 --> 00:09:18,120 and helping out a homeless person... 211 00:09:18,203 --> 00:09:20,289 And there was this time he tried to eat a sandwich, 212 00:09:20,372 --> 00:09:22,624 but then a stray dog took it away from him. 213 00:09:22,708 --> 00:09:24,001 - Are you serious? 214 00:09:24,126 --> 00:09:25,794 - He seems like an all around good person. 215 00:09:25,877 --> 00:09:27,838 - The guy's practically a saint. 216 00:09:27,921 --> 00:09:31,675 - Why would a respected man like this want to destroy the world? 217 00:09:31,758 --> 00:09:32,843 - Regardless... 218 00:09:32,968 --> 00:09:34,636 There has been no information on him 219 00:09:34,720 --> 00:09:37,180 since his disappearance three years ago. 220 00:09:37,264 --> 00:09:40,726 It seems nobody has been able to locate him anywhere. 221 00:09:40,851 --> 00:09:42,311 - So you want us to believe 222 00:09:42,394 --> 00:09:44,896 he's been cooped up in some hideout this whole time? 223 00:09:45,022 --> 00:09:46,607 - Maybe he's already dead. 224 00:09:46,690 --> 00:09:48,692 - Or he could be wearing some kind of disguise. 225 00:09:48,817 --> 00:09:52,195 - Or he might have assumed someone else's identity. 226 00:09:52,279 --> 00:09:53,071 - Excuse me... 227 00:09:53,196 --> 00:09:54,573 - Huh? - Hm? 228 00:09:54,698 --> 00:09:57,659 - I think I've found a lead on him. 229 00:09:57,743 --> 00:09:58,869 [ Up-tempo jazzy music plays ] 230 00:09:58,994 --> 00:10:00,245 [ Electronic beeping ] - Rowr! 231 00:10:00,370 --> 00:10:02,164 [ Metal clanking ] 232 00:10:02,247 --> 00:10:04,875 [ Doors whir open ] 233 00:10:05,917 --> 00:10:07,044 [ Engine rumbling ] 234 00:10:07,127 --> 00:10:09,212 [ Engine revs, tires squeal ] 235 00:10:10,589 --> 00:10:12,549 [ Tires screeching ] 236 00:10:12,633 --> 00:10:15,302 [ Mechanical whirring, metal clanking ] 237 00:10:15,385 --> 00:10:16,678 [ Engine rumbling ] 238 00:10:16,762 --> 00:10:20,307 [ Engine revs, tires squeal ] 239 00:10:20,849 --> 00:10:22,059 - Like I said, 240 00:10:22,184 --> 00:10:24,144 you gotta quit it with the reckless driving! 241 00:10:24,227 --> 00:10:25,354 - Sorry, officer... 242 00:10:25,437 --> 00:10:26,563 [ Engine revs, horn honks ] 243 00:10:26,688 --> 00:10:28,315 [ Tires screech ] - Huh! 244 00:10:28,398 --> 00:10:30,150 [ Vehicle crashes ] Argh! 245 00:10:30,233 --> 00:10:34,655 ♪ 246 00:10:34,738 --> 00:10:37,574 - A company that sells survival shelters? 247 00:10:37,658 --> 00:10:38,575 - Yes. 248 00:10:38,700 --> 00:10:39,826 There's a record of Skinner 249 00:10:39,910 --> 00:10:42,663 buying one from them eight years ago. 250 00:10:43,288 --> 00:10:44,665 - Makes sense. 251 00:10:44,748 --> 00:10:46,416 He definitely could spend years in a bunker 252 00:10:46,500 --> 00:10:49,211 without having any contact with the outside world. 253 00:10:49,294 --> 00:10:51,171 - The only problem is that company 254 00:10:51,254 --> 00:10:53,965 isn't currently reachable by phone or email... 255 00:10:54,091 --> 00:10:56,009 - Axel and Chris will go check out the shelter. 256 00:10:56,093 --> 00:10:59,262 Doug and Leland, you two pay a visit to the their offices. 257 00:10:59,346 --> 00:11:02,099 Elaina, access as many surveillance cameras 258 00:11:02,182 --> 00:11:03,934 around the world as you can 259 00:11:04,017 --> 00:11:06,687 and then run facial recognition for Dr. Skinner. 260 00:11:06,770 --> 00:11:08,397 - Sure thing. 261 00:11:09,439 --> 00:11:10,607 [ Electronic humming ] 262 00:11:10,732 --> 00:11:13,068 - If he changed his appearance somehow, 263 00:11:13,151 --> 00:11:15,237 this won't work. 264 00:11:15,320 --> 00:11:17,614 But this is the only chance we have. 265 00:11:17,739 --> 00:11:24,454 ♪ 266 00:11:24,538 --> 00:11:28,291 - So, hey, you were doing time in the slammer, right? 267 00:11:28,375 --> 00:11:30,544 - Yeah. Sort of. 268 00:11:30,627 --> 00:11:32,295 - How many years did you get? 269 00:11:32,379 --> 00:11:33,797 Like, what'd you do? 270 00:11:33,880 --> 00:11:34,965 - Let me see... 271 00:11:35,090 --> 00:11:37,426 I think it's up to 888 years. 272 00:11:37,509 --> 00:11:39,428 [ Tires screech ] 273 00:11:39,511 --> 00:11:40,470 - [ Grunts ] 274 00:11:40,595 --> 00:11:41,847 [ Gun clicks ] Huh? 275 00:11:41,972 --> 00:11:43,557 - Get the hell out of here, you psycho! 276 00:11:43,640 --> 00:11:45,142 - What? [ Grunts ] 277 00:11:45,267 --> 00:11:47,561 - I'm not driving with freakin' Leatherface! 278 00:11:47,644 --> 00:11:49,688 - Hold on! - That's not a sentence 279 00:11:49,813 --> 00:11:51,773 you get for just killing, one person! 280 00:11:51,857 --> 00:11:53,066 - Let me explain... 281 00:11:53,150 --> 00:11:54,818 - How many people did you murder? 282 00:11:54,943 --> 00:11:56,153 - Be cool... 283 00:11:56,278 --> 00:11:57,654 Did'ja know that they double your sentence 284 00:11:57,738 --> 00:11:59,990 every time you break out of prison? 285 00:12:00,741 --> 00:12:01,950 - And? 286 00:12:02,033 --> 00:12:03,994 - Well, I was originally got three years, 287 00:12:04,119 --> 00:12:06,329 but I kept escaping so much that before I knew it, 288 00:12:06,455 --> 00:12:08,707 my sentence had grown to some ridiculous number. 289 00:12:08,832 --> 00:12:10,000 - Ah... 290 00:12:10,125 --> 00:12:12,794 Why would you try to escape so many times? 291 00:12:12,878 --> 00:12:15,464 - Let's just say... 292 00:12:15,547 --> 00:12:17,549 it's a hobby of mine. 293 00:12:17,674 --> 00:12:20,302 - You've gotta be kidding me. 294 00:12:20,385 --> 00:12:21,678 Weirdo. 295 00:12:21,762 --> 00:12:24,598 [ Jazzy music continues ] 296 00:12:24,681 --> 00:12:26,600 - Hey, Doug, I noticed you've got 297 00:12:26,683 --> 00:12:28,602 one of those things on your wrist... 298 00:12:28,685 --> 00:12:30,854 What does Hersch have on you? 299 00:12:30,937 --> 00:12:32,689 - Why do you wanna know? 300 00:12:32,814 --> 00:12:34,232 - Just curious. 301 00:12:34,357 --> 00:12:36,985 - You know, curiosity killed the cat. 302 00:12:37,068 --> 00:12:39,821 - Did you really do something that bad? 303 00:12:39,905 --> 00:12:41,573 - I'm just messing with you, Leland. 304 00:12:41,698 --> 00:12:46,036 In my case I got roped into this for some lousy misdemeanor... 305 00:12:46,161 --> 00:12:48,038 - Misdemeanor... really? 306 00:12:48,121 --> 00:12:50,457 - Enough about me, now it's your turn... 307 00:12:50,540 --> 00:12:53,126 - Honestly, there's nothing crazy about my story, 308 00:12:53,210 --> 00:12:54,961 Just some small-time petty thefts. 309 00:12:55,045 --> 00:12:57,380 - I would say you're pretty much minor-league. 310 00:12:57,506 --> 00:12:58,882 - Ugh... 311 00:12:59,007 --> 00:13:02,344 - On the other hand, Elaina is not minor-league. 312 00:13:02,427 --> 00:13:03,887 - Really? Are you serious? 313 00:13:04,012 --> 00:13:06,389 - She's a notorious hacker who's committed crimes 314 00:13:06,473 --> 00:13:08,058 on a global scale. 315 00:13:08,141 --> 00:13:09,184 - Wow. 316 00:13:09,267 --> 00:13:11,561 She's always so quiet when I'm around her... 317 00:13:11,686 --> 00:13:14,606 - She might just be the biggest wildcard on the team. 318 00:13:14,731 --> 00:13:19,903 ♪ 319 00:13:20,028 --> 00:13:26,117 ♪ 320 00:13:31,414 --> 00:13:40,298 ♪ 321 00:13:40,423 --> 00:13:49,641 ♪ 322 00:13:49,766 --> 00:13:58,817 ♪ 323 00:13:58,942 --> 00:14:08,368 ♪ 324 00:14:08,451 --> 00:14:11,413 [ Vehicle doors open ] 325 00:14:11,496 --> 00:14:13,874 [ Vehicle doors close ] 326 00:14:13,957 --> 00:14:15,959 - Are we really in the right place? 327 00:14:16,084 --> 00:14:18,128 - Yeah, I think this should be it... 328 00:14:18,211 --> 00:14:19,379 [ Mid-tempo music plays ] 329 00:14:19,462 --> 00:14:24,885 ♪ 330 00:14:24,968 --> 00:14:27,429 - Look "B12." This must be the place. 331 00:14:27,512 --> 00:14:31,099 I get the feeling there's not a soul around here. 332 00:14:32,058 --> 00:14:33,351 Well, let's go... 333 00:14:33,476 --> 00:14:38,565 ♪ 334 00:14:39,649 --> 00:14:42,152 [ Metal clanks ] 335 00:14:42,235 --> 00:14:43,403 [ Door squeaks open ] 336 00:14:43,486 --> 00:14:45,363 [ Hollow thud ] 337 00:14:45,488 --> 00:14:47,449 [ Gun rattling ] 338 00:14:48,825 --> 00:14:52,037 [ Footsteps clopping ] 339 00:14:55,040 --> 00:14:56,833 - The power generator is running. 340 00:14:56,917 --> 00:14:59,169 - This place looks abandoned to me. 341 00:14:59,294 --> 00:15:00,837 [ Guns rattling ] 342 00:15:00,962 --> 00:15:08,303 ♪ 343 00:15:08,386 --> 00:15:16,144 ♪ 344 00:15:16,227 --> 00:15:18,355 [ Glass crunching ] 345 00:15:18,480 --> 00:15:21,149 - Hello? Hola? 346 00:15:21,816 --> 00:15:24,903 Ni hao? Is anybody here? 347 00:15:25,028 --> 00:15:28,657 ♪ 348 00:15:28,740 --> 00:15:32,035 - Looks like these computers were working until recently. 349 00:15:32,118 --> 00:15:34,287 [ Guns rattling ] 350 00:15:34,371 --> 00:15:42,963 ♪ 351 00:15:43,046 --> 00:15:44,047 - Huh? - Huh? 352 00:15:44,172 --> 00:15:45,340 - Who's...?! 353 00:15:45,423 --> 00:15:53,974 ♪ 354 00:15:54,057 --> 00:15:55,725 - [ Sighs ] 355 00:15:56,810 --> 00:15:57,477 [ Gun rattles ] 356 00:15:57,560 --> 00:15:58,353 Ugh! 357 00:15:58,436 --> 00:16:04,317 ♪ 358 00:16:04,401 --> 00:16:07,904 [ Footsteps approaching ] 359 00:16:07,988 --> 00:16:10,907 [ Gun rattles ] - [ Sighs ] 360 00:16:11,032 --> 00:16:13,576 Is this Skinner...? 361 00:16:13,702 --> 00:16:14,744 Or not. 362 00:16:14,869 --> 00:16:16,913 - He could've got plastic surgery... 363 00:16:16,997 --> 00:16:20,000 - Hey, pal, are you alive? 364 00:16:20,917 --> 00:16:22,210 [ Gun rattles ] - Hm! 365 00:16:22,293 --> 00:16:23,420 - Be careful now... 366 00:16:23,545 --> 00:16:26,673 Drop your weapon... nice and slow. 367 00:16:26,756 --> 00:16:28,216 - Sorry, Doug... 368 00:16:29,259 --> 00:16:31,594 - Hm. [ Gun clatters ] 369 00:16:31,678 --> 00:16:32,887 - It's nothing personal. 370 00:16:32,971 --> 00:16:34,597 You know how business goes. 371 00:16:34,681 --> 00:16:35,765 Now tell me where he is? 372 00:16:35,890 --> 00:16:37,100 - Where who is? 373 00:16:37,183 --> 00:16:38,435 - Just spill the beans... 374 00:16:38,560 --> 00:16:40,729 Tell what I want to know and nobody gets hurt... 375 00:16:40,812 --> 00:16:44,315 - Hold on. We don't know where he is. 376 00:16:44,441 --> 00:16:46,359 - Go ahead and stand there and play dumb... 377 00:16:46,443 --> 00:16:48,528 I know how to make you cooperate. 378 00:16:48,611 --> 00:16:49,612 - [ Exhales shakily ] 379 00:16:49,696 --> 00:16:50,780 - I'll let you pick. 380 00:16:50,864 --> 00:16:52,949 Nose or ear? What's it gonna be? 381 00:16:53,074 --> 00:16:57,037 - [ Yelling in Spanish ] 382 00:16:57,746 --> 00:16:58,913 - Huh? 383 00:16:58,997 --> 00:17:00,749 - [ Yelling in Russian ] 384 00:17:00,832 --> 00:17:02,125 - What the hell? 385 00:17:02,250 --> 00:17:03,293 [ Rapid gunfire ] 386 00:17:03,418 --> 00:17:04,377 - Let's get out of here! 387 00:17:04,461 --> 00:17:05,670 [ Glass shatters ] - Ugh! 388 00:17:05,795 --> 00:17:07,797 Ding-dong! Anybody home? 389 00:17:07,881 --> 00:17:09,174 You've got a visitor! 390 00:17:09,299 --> 00:17:11,885 Alright! I wanna see Kobayashi right now! 391 00:17:11,968 --> 00:17:13,636 Get out here, Kobayashi! 392 00:17:13,762 --> 00:17:15,346 "Kobayashi"? 393 00:17:15,472 --> 00:17:17,807 [ Rapid gunfire ] - [ Speaking Russian ] 394 00:17:17,932 --> 00:17:19,476 - Ugh! [ Gunshot ] 395 00:17:19,559 --> 00:17:20,810 Great, these guys are Russian! 396 00:17:20,894 --> 00:17:21,811 - You can tell? 397 00:17:21,895 --> 00:17:25,148 - [ Speaking Spanish ] 398 00:17:25,231 --> 00:17:27,484 - And it sounds like there are Mexicans over there. 399 00:17:27,567 --> 00:17:30,653 [ Gunfire stops, shell casing clatter ] 400 00:17:32,655 --> 00:17:35,575 - Are you actually enjoying this? 401 00:17:35,658 --> 00:17:37,202 - It's that obvious? 402 00:17:37,994 --> 00:17:39,871 [ Metal clinks ] - What's that? 403 00:17:39,996 --> 00:17:41,414 - A good luck charm. 404 00:17:41,498 --> 00:17:44,501 This little angel here is always keeping me safe. 405 00:17:44,584 --> 00:17:45,418 - What?! 406 00:17:45,502 --> 00:17:47,837 - As long as I have this on me, 407 00:17:47,921 --> 00:17:50,632 I feel invincible. 408 00:17:50,715 --> 00:17:52,175 Woo-hoo! - No way! 409 00:17:52,300 --> 00:17:54,719 [ Rapid gunfire ] What the hell... 410 00:17:54,844 --> 00:17:56,346 He's totally out of his mind. 411 00:17:56,471 --> 00:17:58,348 [ Uptempo rock music plays ] 412 00:17:58,431 --> 00:18:01,017 [ Rapid gunfire ] 413 00:18:01,142 --> 00:18:02,769 - I know you're here, Kobayashi! 414 00:18:02,852 --> 00:18:06,606 And I ain't leaving until you pay back everything you owe us! 415 00:18:06,689 --> 00:18:08,399 - Wait, what are you talking about? 416 00:18:08,525 --> 00:18:10,026 You're not here for Skinner? 417 00:18:10,151 --> 00:18:12,695 - Hey! Who the hell are you supposed to be?! 418 00:18:12,821 --> 00:18:14,030 - I'm a debt collector! 419 00:18:14,155 --> 00:18:16,366 - Oh yeah, well so am I! 420 00:18:16,449 --> 00:18:17,534 [ Rapid gunfire ] 421 00:18:17,659 --> 00:18:22,539 ♪ 422 00:18:22,622 --> 00:18:23,957 - [ Grunts ] [ Gunfire continues ] 423 00:18:24,040 --> 00:18:30,088 ♪ 424 00:18:30,213 --> 00:18:32,173 - Aah! - [ Chuckles ] 425 00:18:32,257 --> 00:18:34,092 - [ Man exclaiming in Spanish ] 426 00:18:34,217 --> 00:18:35,677 - What the hell is going on? 427 00:18:35,760 --> 00:18:38,596 [ Engines revving ] 428 00:18:38,721 --> 00:18:39,764 - Ugh! 429 00:18:39,889 --> 00:18:40,849 [ Gun rattles ] 430 00:18:40,932 --> 00:18:41,933 [ Scuffling ] 431 00:18:42,058 --> 00:18:48,314 ♪ 432 00:18:48,398 --> 00:18:49,816 [ Engines revving ] 433 00:18:49,899 --> 00:18:50,942 [ Tires screeching ] 434 00:18:51,067 --> 00:18:53,820 [ Tires squealing ] 435 00:18:53,903 --> 00:18:55,238 [ Footsteps clopping rapidly ] 436 00:18:55,321 --> 00:18:56,739 [ Rapid gunfire ] 437 00:18:56,865 --> 00:18:59,117 - [ Grunts ] 438 00:18:59,242 --> 00:19:00,410 - You jackass! 439 00:19:00,493 --> 00:19:01,744 We're supposed to be going after Skinner! 440 00:19:01,828 --> 00:19:04,122 - Oh, that's right! I almost forgot! 441 00:19:04,247 --> 00:19:05,582 [ Footsteps clopping rapidly ] 442 00:19:05,707 --> 00:19:07,584 [ Gunshots ] 443 00:19:07,709 --> 00:19:09,419 [ Kick thuds ] 444 00:19:09,544 --> 00:19:11,504 [ Man thuds ] - [ Chuckles ] 445 00:19:11,588 --> 00:19:13,923 [ Footsteps clopping rapidly ] 446 00:19:14,048 --> 00:19:15,466 [ Guns rattling ] 447 00:19:15,592 --> 00:19:16,509 - Freeze! 448 00:19:16,593 --> 00:19:19,262 FBI! Drop your weapons, now! 449 00:19:19,345 --> 00:19:21,431 - DEA! I need you to drop your weapons! 450 00:19:21,556 --> 00:19:24,475 - Lazarus! Drop your weapons! 451 00:19:24,601 --> 00:19:25,602 - Huh? 452 00:19:25,727 --> 00:19:26,769 - What's Lazarus? 453 00:19:26,853 --> 00:19:28,313 - Never heard of them. 454 00:19:28,438 --> 00:19:30,356 - [ Groans frustratedly ] 455 00:19:30,440 --> 00:19:32,442 We're superheroes! 456 00:19:32,567 --> 00:19:33,985 - Mm. [ Switch clanks ] 457 00:19:34,110 --> 00:19:35,528 [ Lights hum on ] 458 00:19:35,612 --> 00:19:39,115 ♪ 459 00:19:39,199 --> 00:19:41,326 - [ Moaning ] 460 00:19:41,451 --> 00:19:43,494 [ Groans ] 461 00:19:43,620 --> 00:19:44,746 Uh... 462 00:19:44,829 --> 00:19:45,914 Huh? 463 00:19:45,997 --> 00:19:47,290 Uh... 464 00:19:47,415 --> 00:19:49,667 Oh, gosh... 465 00:19:50,585 --> 00:19:52,670 I... I'm so sorry! 466 00:19:52,795 --> 00:19:55,715 [ Crying ] Listen, I wasn't trying to run away! 467 00:19:55,798 --> 00:19:59,010 I was gonna pay you back! I swear on my life! 468 00:19:59,135 --> 00:20:01,638 Please don't kill me! Have mercy! 469 00:20:01,721 --> 00:20:02,847 I beg you! 470 00:20:02,972 --> 00:20:04,933 [ Sobs ] - Hold on, here... 471 00:20:05,016 --> 00:20:06,935 You're not Skinner, are you? 472 00:20:07,018 --> 00:20:08,394 - Huh? 473 00:20:08,937 --> 00:20:10,313 Aah! 474 00:20:10,396 --> 00:20:12,023 [ Whimpering ] 475 00:20:12,148 --> 00:20:13,942 [ Electronic beeping ] - Huh? 476 00:20:14,943 --> 00:20:16,694 - DNA test complete! 477 00:20:16,819 --> 00:20:19,822 This guy is definitely not Skinner. 478 00:20:19,906 --> 00:20:21,658 [ All sigh ] 479 00:20:22,075 --> 00:20:23,076 - What? 480 00:20:23,159 --> 00:20:24,535 So, that bastard Kobayashi 481 00:20:24,661 --> 00:20:26,663 hasn't paid you fellas back, either? 482 00:20:26,746 --> 00:20:28,414 - Nope, hadn't paid for noth'n, 483 00:20:28,498 --> 00:20:30,667 even the concrete that we delivered last month. 484 00:20:30,792 --> 00:20:33,628 - [ Groans ] It doesn't get worse than that. 485 00:20:33,711 --> 00:20:36,422 - Right? The guy is a straight up jerkface. 486 00:20:36,506 --> 00:20:38,633 - Hey, kid... my mistake. 487 00:20:38,716 --> 00:20:40,843 I thought you worked for that deadbeat. 488 00:20:40,927 --> 00:20:42,220 - Ah, no worries. 489 00:20:42,345 --> 00:20:45,181 - You guys are looking for Kobayashi, too? 490 00:20:45,306 --> 00:20:46,849 - So, it was a different guy? 491 00:20:46,975 --> 00:20:49,852 - Yup. He was just hiding out in a bunker 492 00:20:49,936 --> 00:20:51,980 that he built for one of his clients. 493 00:20:52,063 --> 00:20:53,523 - The place is a freakin' circus. 494 00:20:53,648 --> 00:20:56,067 The FBI and a bunch of other random guys came outta nowhere. 495 00:20:56,192 --> 00:20:58,152 - You can't make this shit up. - All right. 496 00:20:58,236 --> 00:20:59,445 - Hey, kid, you interested in working for me? 497 00:20:59,529 --> 00:21:01,406 - Great... - Huh? 498 00:21:01,531 --> 00:21:03,408 - Well, it seems... 499 00:21:03,533 --> 00:21:05,076 this mission's going to be a lot harder 500 00:21:05,201 --> 00:21:06,369 than any of us thought. 501 00:21:06,452 --> 00:21:08,579 [ Laughter ] I'm just kidding, you guys! 502 00:21:08,705 --> 00:21:10,498 - This kid's hilarious! 503 00:21:11,082 --> 00:21:12,417 - [ Sighs ] 504 00:21:12,542 --> 00:21:13,793 Looking back... 505 00:21:13,876 --> 00:21:17,547 my entire life was nothing but a big gamble. 506 00:21:17,630 --> 00:21:20,508 All I've ever wanted was to find the one lucky break 507 00:21:20,591 --> 00:21:23,011 that would let me strike it rich. 508 00:21:23,803 --> 00:21:25,930 But it never crossed my mind... 509 00:21:26,055 --> 00:21:29,309 that I'd end up at rock bottom. 510 00:21:29,392 --> 00:21:31,102 Which is why I took Hapna... 511 00:21:31,227 --> 00:21:34,731 I thought I could hurry things up and get it all over with. 512 00:21:34,814 --> 00:21:38,735 Except this stuff doesn't actually kill you that quickly. 513 00:21:39,902 --> 00:21:41,070 [ Gasps ] 514 00:21:41,195 --> 00:21:43,406 Maybe it's a sign... 515 00:21:43,489 --> 00:21:46,492 It may be telling me to live a bit longer... 516 00:21:47,994 --> 00:21:48,995 Yeah! 517 00:21:49,078 --> 00:21:50,747 I should give it a fresh start! 518 00:21:50,872 --> 00:21:52,707 Ah-ha! 519 00:21:52,790 --> 00:21:54,042 Uh... 520 00:21:54,584 --> 00:21:57,086 Oh, dammit. 521 00:21:57,211 --> 00:22:02,258 I forgot the whole world's going to die in thirty days, anyway. 522 00:22:02,383 --> 00:22:03,676 [ Electronic warbling ] 523 00:22:03,760 --> 00:22:06,429 - I've found him! I found Dr. Skinner! 524 00:22:06,554 --> 00:22:07,930 - Where is he?! 525 00:22:08,014 --> 00:22:10,516 [ Electronic beeping ] 526 00:22:10,600 --> 00:22:12,477 - It's definitely him, but... 527 00:22:12,602 --> 00:22:15,104 it looks like there are thousands of him. 528 00:22:15,229 --> 00:22:16,731 [ Electronic warbling ] 529 00:22:16,814 --> 00:22:18,107 - What the hell? 530 00:22:18,191 --> 00:22:21,778 [ Warbling continues ] 531 00:22:22,945 --> 00:22:24,781 [ The Boo Radleys' "Lazarus" plays ] 532 00:22:24,906 --> 00:22:34,165 ♪ 533 00:22:34,290 --> 00:22:43,883 ♪ 534 00:22:43,966 --> 00:22:45,968 - ♪ I ♪ 535 00:22:46,052 --> 00:22:51,474 ♪ I must be losing my mind ♪ 536 00:22:51,557 --> 00:22:56,354 ♪ I keep on trying to find a way out ♪ 537 00:22:56,479 --> 00:22:57,855 ♪ There's no need ♪ 538 00:22:57,980 --> 00:23:03,152 ♪ You don't lock the door anymore ♪ 539 00:23:03,277 --> 00:23:06,823 ♪ 540 00:23:06,906 --> 00:23:08,032 ♪ I ♪ 541 00:23:08,157 --> 00:23:09,575 - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 542 00:23:09,659 --> 00:23:12,662 - ♪ You know I never go out ♪ 543 00:23:12,745 --> 00:23:14,622 - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 544 00:23:14,705 --> 00:23:19,502 - ♪ And you know that I start to forget things ♪ 545 00:23:19,627 --> 00:23:27,468 ♪ It's okay they weren't essential anyway ♪ 546 00:23:27,552 --> 00:23:35,184 ♪ 547 00:23:35,268 --> 00:23:42,483 ♪ 548 00:23:42,567 --> 00:23:50,700 ♪ 549 00:23:50,700 --> 00:23:55,700 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 550 00:23:50,700 --> 00:24:00,700 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.