All language subtitles for KRYPTON - S01 E09 - Hope (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,004 - Every moment of your life is a test, 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 one that reveals who you are. 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,573 And if you truly are worthy of the name Zod, 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,575 you will follow in the footsteps of those 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,229 who have come before you. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,840 Or you will die trying. 7 00:00:14,884 --> 00:00:17,147 - If you didn't know Brainiac had corrupted 8 00:00:17,191 --> 00:00:19,932 the Voice of Rao, then why even attempt a coup? 9 00:00:19,976 --> 00:00:23,023 - Because Daron-Vex offered to spare your life 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,807 in exchange for my help. 11 00:00:24,850 --> 00:00:27,636 - Stop! - And I would do it again. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,116 - Hello, Father. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,813 I came to tell you... 14 00:00:30,856 --> 00:00:33,642 that I forgive you 15 00:00:33,685 --> 00:00:37,515 for what you tried to do to me. 16 00:00:38,255 --> 00:00:39,952 - Black Zero is in. 17 00:00:39,996 --> 00:00:41,345 They want something in return. 18 00:00:41,389 --> 00:00:45,219 - There he is. My old friend, Daron-Vex. 19 00:00:45,262 --> 00:00:47,569 We have a lot of catching up to do. 20 00:00:49,745 --> 00:00:51,094 - Ona! 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,356 - What's wrong? 22 00:00:52,400 --> 00:00:56,186 - Through fire, we are reborn. 23 00:01:05,543 --> 00:01:08,285 - I learned of a pre-cataclysm instrument 24 00:01:08,329 --> 00:01:10,548 of violence so powerful 25 00:01:10,592 --> 00:01:13,856 it would give even Brainiac pause. 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,205 - That thing in there, 27 00:01:15,249 --> 00:01:16,569 they told me it's called Doomsday. 28 00:01:16,598 --> 00:01:18,078 If you let that thing loose 29 00:01:18,121 --> 00:01:20,297 it will kill everything that it comes across. 30 00:01:20,341 --> 00:01:21,603 - It's true. 31 00:01:21,646 --> 00:01:23,213 That's why we have given over our lives 32 00:01:23,257 --> 00:01:25,607 to protecting the universe from Doomsday. 33 00:01:28,784 --> 00:01:30,829 [painful whines] 34 00:01:37,271 --> 00:01:40,404 - [sighs] 35 00:01:40,448 --> 00:01:43,625 [tense music] 36 00:01:43,668 --> 00:01:47,411 ♪ 37 00:01:47,455 --> 00:01:50,414 [indistinct chatter] 38 00:01:55,071 --> 00:01:56,812 - What does this alien want? 39 00:01:56,855 --> 00:01:58,944 - To rip this city right from the ground 40 00:01:58,988 --> 00:02:00,163 and add it to his collection. 41 00:02:00,207 --> 00:02:01,556 You didn't really think 42 00:02:01,599 --> 00:02:03,558 the Voice of Rao was a god, did you? 43 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 - Why kill the chancellor? And the others? 44 00:02:07,562 --> 00:02:09,738 - All I can say is there's going to be 45 00:02:09,781 --> 00:02:13,524 a lot more bodies if we don't find him. 46 00:02:13,568 --> 00:02:14,612 Look... 47 00:02:14,656 --> 00:02:16,440 I can't risk being up here any longer. 48 00:02:16,484 --> 00:02:17,876 Just have you Sagitari... 49 00:02:17,920 --> 00:02:20,444 - You mean what's left of the Sagitari? 50 00:02:20,488 --> 00:02:22,142 They're already spread too thin. 51 00:02:22,185 --> 00:02:25,101 The remains of the Council are either dead or in hiding. 52 00:02:25,145 --> 00:02:26,755 The Primus has turned traitor. 53 00:02:26,798 --> 00:02:29,975 Black Zero is openly walking the streets. 54 00:02:30,019 --> 00:02:32,456 I can't help you. 55 00:02:32,500 --> 00:02:33,762 [overlapping chatter] 56 00:02:33,805 --> 00:02:35,285 - Does anyone know what's happening? 57 00:02:35,329 --> 00:02:36,808 - Back. Back! 58 00:02:36,852 --> 00:02:38,810 - How come they haven't addressed the people yet? 59 00:02:38,854 --> 00:02:39,942 - Move! Now! 60 00:02:39,985 --> 00:02:42,292 - Do us a favor and go back inside. 61 00:02:42,336 --> 00:02:44,729 It's not safe out here. Go on! Move! 62 00:02:44,773 --> 00:02:47,210 - Back off! 63 00:02:47,254 --> 00:02:49,299 You, come here! 64 00:02:49,343 --> 00:02:51,345 - Was this Black Zero? 65 00:02:51,388 --> 00:02:55,044 - Clear the streets! 66 00:02:55,087 --> 00:02:57,220 [gun clicks] - Whoa. 67 00:02:58,961 --> 00:03:00,397 - It's chaos out there. 68 00:03:00,441 --> 00:03:02,312 - I know. And it's getting worse. 69 00:03:02,356 --> 00:03:03,996 Pretty soon people are going to figure out 70 00:03:04,020 --> 00:03:05,315 that no one's in charge. 71 00:03:05,359 --> 00:03:07,439 Then the whole city is going to descend into anarchy. 72 00:03:07,463 --> 00:03:09,406 - Making it even harder to find the Voice. 73 00:03:09,450 --> 00:03:11,452 Three days of searching and nothing. 74 00:03:11,495 --> 00:03:13,758 - Nyssa said they found a trail of mangled bodies 75 00:03:13,802 --> 00:03:15,760 leading out of the Tower of Justice. 76 00:03:15,804 --> 00:03:17,849 She's there now. She's trying to find out more. 77 00:03:17,893 --> 00:03:19,329 - Brave of her. 78 00:03:19,373 --> 00:03:21,288 - We need to find him, Lyta. We need to find him 79 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 and stop him from bringing Brainiac here. 80 00:03:23,159 --> 00:03:24,421 - We will. 81 00:03:24,465 --> 00:03:27,076 And we'll make him pay for what he's done. 82 00:03:27,119 --> 00:03:30,079 [soft dramatic music] 83 00:03:30,122 --> 00:03:31,907 - How's Dev? 84 00:03:31,950 --> 00:03:34,126 - I-I managed to get him in a med bay. 85 00:03:34,170 --> 00:03:35,606 He's recovering. 86 00:03:35,650 --> 00:03:38,261 Itching to get back in the fight. 87 00:03:38,305 --> 00:03:41,264 - Good. 88 00:03:41,308 --> 00:03:43,484 [sighs] We're going to need him. 89 00:03:45,355 --> 00:03:48,010 And a whole lot more just like him. 90 00:03:50,055 --> 00:03:51,361 - Seg... 91 00:03:51,405 --> 00:03:55,147 I know losing Ona was hard for Kem, 92 00:03:55,191 --> 00:03:57,846 but sending him to Kryptonopolis... 93 00:03:57,889 --> 00:04:02,067 Was that to help him or to help you? 94 00:04:05,984 --> 00:04:08,160 I'm worried you're starting to think 95 00:04:08,204 --> 00:04:11,903 this fight we're in, that maybe we can't win it. 96 00:04:11,947 --> 00:04:18,954 ♪ 97 00:04:23,350 --> 00:04:25,743 Is that what you think? 98 00:04:33,447 --> 00:04:37,146 - Everything that Adam said... 99 00:04:37,189 --> 00:04:39,191 about my grandson, about the Els, 100 00:04:39,235 --> 00:04:42,151 about who we are... 101 00:04:42,194 --> 00:04:45,110 who we're meant to be. 102 00:04:46,373 --> 00:04:49,463 He believed that I could save the universe. 103 00:04:52,422 --> 00:04:54,772 I couldn't even save him. 104 00:04:57,384 --> 00:05:00,256 I've lost too many people already, Lyta. 105 00:05:00,300 --> 00:05:02,824 I can't lose anyone else. 106 00:05:08,438 --> 00:05:11,441 - You're not going to lose me. 107 00:05:21,930 --> 00:05:28,980 ♪ 108 00:05:34,421 --> 00:05:37,380 [dramatic music] 109 00:05:37,424 --> 00:05:41,384 ♪ 110 00:05:41,428 --> 00:05:44,387 [ominous music] 111 00:05:44,431 --> 00:05:48,478 ♪ 112 00:05:48,522 --> 00:05:51,786 - [panting] 113 00:06:06,583 --> 00:06:09,543 [grunting] 114 00:06:09,586 --> 00:06:11,545 - You can't stop me. 115 00:06:11,588 --> 00:06:15,462 I'm coming for you and your world. 116 00:06:15,505 --> 00:06:17,377 - [painful screams] 117 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 [gasps] 118 00:06:19,074 --> 00:06:21,119 [breathing heavily] 119 00:06:36,221 --> 00:06:39,181 [suspenseful music] 120 00:06:39,224 --> 00:06:46,275 ♪ 121 00:06:57,286 --> 00:06:58,679 - That's a lot of hardware. 122 00:06:58,722 --> 00:07:01,246 - The Voice of Rao is wounded. 123 00:07:01,290 --> 00:07:02,552 And like all wounded animals, 124 00:07:02,596 --> 00:07:04,119 this is when they are most dangerous. 125 00:07:04,162 --> 00:07:05,947 - No one's seen him. He's in hiding. 126 00:07:05,990 --> 00:07:08,210 - It's not him we're going after. 127 00:07:08,253 --> 00:07:11,256 The fall in the Genesis Chamber didn't kill the Voice. 128 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 The only way to fight something that cannot be killed 129 00:07:13,650 --> 00:07:16,653 is with a weapon that is unkillable. 130 00:07:22,572 --> 00:07:25,183 - We're going to get Doomsday? 131 00:07:30,580 --> 00:07:33,627 - [panicked breaths] 132 00:07:39,676 --> 00:07:43,027 - Look how far you've fallen, old friend. 133 00:07:43,071 --> 00:07:45,639 - [scoffs] 134 00:07:45,682 --> 00:07:48,032 The same could be said for you, 135 00:07:48,076 --> 00:07:50,252 Sela-Sonn. 136 00:07:51,775 --> 00:07:54,648 How does one transition... 137 00:07:54,691 --> 00:07:56,301 from one of the most respected 138 00:07:56,345 --> 00:07:59,130 and highly regarded members of the Science Guild, 139 00:07:59,174 --> 00:08:02,482 protégé of the great Val-El, no less, 140 00:08:02,525 --> 00:08:04,353 to leader of an insurgency 141 00:08:04,396 --> 00:08:08,705 whose only currency is death and destruction? 142 00:08:08,749 --> 00:08:11,360 - It started with a betrayal. 143 00:08:15,712 --> 00:08:17,975 From someone I trusted. 144 00:08:21,849 --> 00:08:24,460 You think I didn't know? 145 00:08:24,504 --> 00:08:26,636 That you'd covered your tracks so well 146 00:08:26,680 --> 00:08:29,334 I wouldn't follow them back to you. 147 00:08:34,383 --> 00:08:36,733 - That's no excuse. 148 00:08:36,777 --> 00:08:40,824 You dedicated your life to saving lives. 149 00:08:40,868 --> 00:08:43,131 Not destroying them. 150 00:08:46,395 --> 00:08:48,789 - That was a long time ago. 151 00:08:48,832 --> 00:08:51,835 And all my work trying to ease people's suffering 152 00:08:51,879 --> 00:08:55,622 gave me keen insight into how to inflict it. 153 00:08:56,971 --> 00:08:59,713 I have a lot of questions for you, Daron, 154 00:08:59,756 --> 00:09:01,889 and I intend to get answers. 155 00:09:01,932 --> 00:09:04,979 - [painful screams] 156 00:09:06,894 --> 00:09:09,897 - And my name is Jax-Ur now. 157 00:09:20,734 --> 00:09:24,651 [scattered chatter] 158 00:09:29,917 --> 00:09:31,440 - Lyta's disappeared. 159 00:09:31,483 --> 00:09:32,920 - So has Zod. 160 00:09:32,963 --> 00:09:35,923 With far more firepower than one man can handle 161 00:09:35,966 --> 00:09:39,622 and with one of Black Zero's skimmers. 162 00:09:39,666 --> 00:09:42,233 - They're going for Doomsday. 163 00:09:42,277 --> 00:09:43,931 - To think you were all expecting me 164 00:09:43,974 --> 00:09:46,716 to screw you guys over. 165 00:09:46,760 --> 00:09:49,719 [dramatic music swells] 166 00:09:49,763 --> 00:09:53,636 ♪ 167 00:09:55,812 --> 00:09:58,598 - I realize this wasn't easy for you. 168 00:09:58,641 --> 00:10:01,383 Going against Seg. 169 00:10:01,426 --> 00:10:06,083 And I understand why you admire his idealism. 170 00:10:06,127 --> 00:10:08,912 But ideals are no good to the dead. 171 00:10:08,956 --> 00:10:11,436 It was sheer luck that he survived 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,742 that blast in the tavern. 173 00:10:12,786 --> 00:10:14,178 - Get to the point. 174 00:10:14,222 --> 00:10:17,138 - It's up to us to save him and everyone else. 175 00:10:17,181 --> 00:10:20,794 And the only way we can do that is by making the hard choices. 176 00:10:20,837 --> 00:10:24,972 Even ones as extreme as unleashing Doomsday. 177 00:10:28,149 --> 00:10:29,629 - But how can we be sure? 178 00:10:29,672 --> 00:10:31,892 You said Doomsday is a genetically engineered 179 00:10:31,935 --> 00:10:33,720 killing machine that can't be controlled. 180 00:10:33,763 --> 00:10:36,026 - He functions like any apex predator. 181 00:10:36,070 --> 00:10:38,638 Focusing on the most formidable opponent first. 182 00:10:38,681 --> 00:10:40,683 That's Brainiac. - Great. 183 00:10:40,727 --> 00:10:42,293 And after that, he'll work his way 184 00:10:42,337 --> 00:10:43,686 down the food chain. 185 00:10:43,730 --> 00:10:44,774 That's us. 186 00:10:44,818 --> 00:10:46,733 - Before that happens, 187 00:10:46,776 --> 00:10:48,865 we return him to stasis. 188 00:10:48,909 --> 00:10:51,476 - We're risking a lot on being able to pull that off. 189 00:10:51,520 --> 00:10:53,653 - That's Seg talking. 190 00:10:53,696 --> 00:10:56,264 Don't think of this as a betrayal. 191 00:10:56,307 --> 00:10:57,787 You and I, we're Zods. 192 00:10:57,831 --> 00:10:59,833 Duty-bound to protect our people 193 00:10:59,876 --> 00:11:01,661 by any means necessary. 194 00:11:01,704 --> 00:11:02,792 Seg's an El. 195 00:11:02,836 --> 00:11:04,315 He will never understand that. 196 00:11:04,359 --> 00:11:08,189 But at least he'll be alive to forgive you. 197 00:11:08,232 --> 00:11:10,713 [ground rustles] 198 00:11:10,757 --> 00:11:13,716 [tense music] 199 00:11:13,760 --> 00:11:21,028 ♪ 200 00:11:38,523 --> 00:11:40,874 - So how are you planning on getting inside? 201 00:11:40,917 --> 00:11:42,614 - I'd like to know that, too. 202 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 'Cause all that firepower isn't going to get you in there. 203 00:11:45,052 --> 00:11:48,751 You need a Zod and an El. 204 00:11:48,795 --> 00:11:50,535 And I won't do it. 205 00:11:50,579 --> 00:11:52,755 - I don't need you to. 206 00:12:01,372 --> 00:12:03,505 - Lyta, you once asked 207 00:12:03,548 --> 00:12:05,507 if I knew who my father was. 208 00:12:05,550 --> 00:12:08,379 At the time, I didn't. 209 00:12:08,423 --> 00:12:11,208 But I do now. 210 00:12:14,319 --> 00:12:15,319 . 211 00:12:15,343 --> 00:12:17,867 - House of Zod... 212 00:12:17,911 --> 00:12:20,261 House of El. 213 00:12:21,653 --> 00:12:24,831 You're both. You're my son. 214 00:12:24,874 --> 00:12:27,834 [dramatic music] 215 00:12:27,877 --> 00:12:34,101 ♪ 216 00:12:49,377 --> 00:12:51,248 - Where is it? 217 00:12:54,295 --> 00:12:55,905 Seg, if you know something... 218 00:12:55,949 --> 00:12:58,734 - Doomsday is already far beyond your reach. 219 00:12:58,778 --> 00:13:01,563 I've made sure of that. 220 00:13:01,606 --> 00:13:04,044 - You knew. 221 00:13:04,087 --> 00:13:07,438 - It was your mother who convinced me. 222 00:13:07,482 --> 00:13:10,137 She knew that Zod would come for it. 223 00:13:10,180 --> 00:13:12,487 I just never thought that you'd help him do it. 224 00:13:14,184 --> 00:13:16,099 - You couldn't have moved it far. 225 00:13:16,143 --> 00:13:17,797 I will find it. - You like to believe 226 00:13:17,840 --> 00:13:19,494 you're a few steps ahead, General. 227 00:13:19,537 --> 00:13:21,931 But it turns out I know these tunnels better than you do. 228 00:13:21,975 --> 00:13:24,238 How else do you think we beat you here, 229 00:13:24,281 --> 00:13:26,936 when you snuck away in the middle of the night? 230 00:13:29,199 --> 00:13:31,593 - Then you have sealed Krypton's fate. 231 00:13:31,636 --> 00:13:33,638 - Careful. 232 00:13:33,682 --> 00:13:36,816 - Seg, come in. 233 00:13:36,859 --> 00:13:38,600 - Go ahead. 234 00:13:38,643 --> 00:13:41,168 - We have a problem. 235 00:13:42,256 --> 00:13:45,737 [high-pitch whirring] - [painful screaming] 236 00:13:45,781 --> 00:13:48,392 - Admit it, Daron. 237 00:13:48,436 --> 00:13:51,221 Admit what you did and this pain will end. 238 00:13:51,265 --> 00:13:53,049 - I didn't do anything. 239 00:13:53,093 --> 00:13:55,443 [high-pitch whirring] [painful screams] 240 00:13:55,486 --> 00:13:57,837 - Exactly. 241 00:13:57,880 --> 00:13:59,882 I trusted you. 242 00:13:59,926 --> 00:14:03,233 I told you of my fears and you did nothing. 243 00:14:04,539 --> 00:14:07,977 - You were the one who restored the Codex technology. 244 00:14:08,021 --> 00:14:09,674 What did you think was going to happen? 245 00:14:09,718 --> 00:14:13,678 [high-pitch whirring] [painful screams] 246 00:14:13,722 --> 00:14:16,333 - Without my work on the Codex, the Genesis Chamber 247 00:14:16,377 --> 00:14:18,161 would have become unsustainable 248 00:14:18,205 --> 00:14:21,599 and we would have lost our only means of reproduction. 249 00:14:24,211 --> 00:14:28,215 - Well, if your intentions were so noble... 250 00:14:28,258 --> 00:14:31,348 why is you work shrouded in such secrecy? 251 00:14:31,392 --> 00:14:33,046 - Because I knew 252 00:14:33,089 --> 00:14:35,135 that in the wrong hands it could be used 253 00:14:35,178 --> 00:14:38,138 to purify the Guilded bloodlines. 254 00:14:38,181 --> 00:14:41,924 Weed out those viewed as weaker. 255 00:14:41,968 --> 00:14:43,839 Just never could have imagined 256 00:14:43,883 --> 00:14:46,015 you would be the one to betray me. 257 00:14:46,059 --> 00:14:48,365 [dark music] 258 00:14:48,409 --> 00:14:50,715 Back then, the only people I trusted were you 259 00:14:50,759 --> 00:14:52,892 and Val-El. 260 00:14:52,935 --> 00:14:56,330 And when you sentenced him to death... 261 00:14:56,373 --> 00:14:58,593 I knew I was next. 262 00:15:00,943 --> 00:15:03,990 That's not the worst of it, is it, Daron? 263 00:15:04,033 --> 00:15:07,558 You had to take it one step further. 264 00:15:07,602 --> 00:15:10,953 Yes, I know about the Vara Protocol. 265 00:15:10,997 --> 00:15:14,174 ♪ 266 00:15:14,217 --> 00:15:17,655 And now you are going to tell me how to access it. 267 00:15:20,093 --> 00:15:23,357 [high-pitch whirring] - [painful screaming] 268 00:15:25,098 --> 00:15:27,317 [low intermittent pulsing] 269 00:15:28,710 --> 00:15:31,191 - Why have we stopped? 270 00:15:33,933 --> 00:15:35,195 What's happening? 271 00:15:35,238 --> 00:15:37,719 - [speaking native language] 272 00:15:37,762 --> 00:15:40,200 - Raika, what's going on? 273 00:15:40,243 --> 00:15:42,811 - The containment field. 274 00:15:42,854 --> 00:15:44,247 It is failing. 275 00:15:44,291 --> 00:15:45,770 - What do you mean, failing? 276 00:15:45,814 --> 00:15:48,991 - [speaking native language] 277 00:15:50,036 --> 00:15:52,560 - He thinks we damaged it when we moved it. 278 00:15:52,603 --> 00:15:55,302 This is all that keeps the beast inside. 279 00:15:55,345 --> 00:15:57,260 - How long do we have? 280 00:15:57,304 --> 00:15:58,566 - It is ancient technology. 281 00:15:58,609 --> 00:16:02,483 It could be days or weeks. 282 00:16:04,050 --> 00:16:06,400 Or maybe hours. 283 00:16:06,443 --> 00:16:07,749 One thing is certain, 284 00:16:07,792 --> 00:16:10,970 the beast will break free of his tomb. 285 00:16:11,013 --> 00:16:13,973 [ominous music] 286 00:16:14,016 --> 00:16:17,498 ♪ 287 00:16:20,173 --> 00:16:21,173 . 288 00:16:21,197 --> 00:16:23,112 - Now I know why, growing up, 289 00:16:23,156 --> 00:16:25,288 my mother never spoke of her mother. 290 00:16:25,332 --> 00:16:28,639 The shame she must have felt. 291 00:16:28,683 --> 00:16:31,120 Your willingness to betray everything 292 00:16:31,164 --> 00:16:32,992 the House of Zod stands for. 293 00:16:33,035 --> 00:16:36,604 - I'm fighting for a better Kandor. 294 00:16:36,647 --> 00:16:40,042 You and I can restore order to Kandor. 295 00:16:40,825 --> 00:16:43,915 I reclaim my role as Primus of the Sagitari, 296 00:16:43,959 --> 00:16:45,656 and with you by my side 297 00:16:45,700 --> 00:16:47,745 we can rebuild our city. 298 00:16:47,789 --> 00:16:49,530 Return it to what it once was. 299 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 Not the Kandor he wants to create, 300 00:16:51,227 --> 00:16:53,708 a place ruled by fear! 301 00:16:54,883 --> 00:16:57,233 - How can you say that? 302 00:16:57,277 --> 00:16:59,670 All my life all you have done 303 00:16:59,714 --> 00:17:02,064 is make me afraid. 304 00:17:02,108 --> 00:17:03,848 Afraid that I wasn't good enough. 305 00:17:03,892 --> 00:17:06,068 That I wasn't strong enough. 306 00:17:06,112 --> 00:17:09,332 That I wasn't worthy of the Zod name. 307 00:17:09,376 --> 00:17:11,856 - I have failed you 308 00:17:11,900 --> 00:17:14,424 in so many ways, Lyta. 309 00:17:14,468 --> 00:17:18,298 I tried to mold you into a hardened warrior. 310 00:17:18,341 --> 00:17:21,170 Tried to drive out your love for Seg. 311 00:17:21,214 --> 00:17:25,174 Your refusal to follow orders you disagreed with. 312 00:17:25,218 --> 00:17:29,352 I saw your constant questioning as a weakness. 313 00:17:29,396 --> 00:17:33,704 And now I see it's your greatest strength. 314 00:17:33,748 --> 00:17:37,186 Don't lose it now when you need it most. 315 00:17:38,361 --> 00:17:41,364 Because you're going to have to make a choice. 316 00:17:47,327 --> 00:17:48,980 - Grandpa, come in. Do you read me? 317 00:17:49,024 --> 00:17:50,982 - Yes. What's wrong? 318 00:17:51,026 --> 00:17:54,160 - You weren't by any chance programmed by 319 00:17:54,203 --> 00:17:55,726 real Grandpa with a working knowledge 320 00:17:55,770 --> 00:17:57,450 of ancient Kryptonian technology, were you? 321 00:17:57,474 --> 00:17:59,600 Like, say, how to repair 322 00:17:59,643 --> 00:18:01,341 the containment field on a capsule designed 323 00:18:01,384 --> 00:18:03,560 to hold a genetic experiment gone horribly wrong? 324 00:18:03,604 --> 00:18:06,085 - No, but I'd be willing to try. 325 00:18:06,128 --> 00:18:09,349 [dramatic music] 326 00:18:09,392 --> 00:18:10,828 - Well, that's confidence-inspiring. 327 00:18:10,872 --> 00:18:12,656 - Would you like me to divert my efforts 328 00:18:12,700 --> 00:18:15,572 from determining the proximity of Brainiac's ship? 329 00:18:15,616 --> 00:18:17,618 - Has it arrived in our system yet? 330 00:18:17,661 --> 00:18:20,186 - No, but it's only a matter of time. 331 00:18:20,229 --> 00:18:21,578 - Then let's concentrate 332 00:18:21,622 --> 00:18:23,798 on problems closer to home first. 333 00:18:26,061 --> 00:18:28,977 - Thank you, old friend. 334 00:18:29,020 --> 00:18:31,632 You've been very helpful. 335 00:18:35,331 --> 00:18:38,247 - Wait! 336 00:18:38,291 --> 00:18:41,163 There's one more secret 337 00:18:41,207 --> 00:18:44,949 I didn't divulge to your leader. 338 00:18:44,993 --> 00:18:47,126 - And what would that be? 339 00:18:47,169 --> 00:18:49,606 - One that could make you 340 00:18:49,650 --> 00:18:52,783 one of the richest men in Kandor. 341 00:18:52,827 --> 00:18:55,482 The location of the Voice of Rao's cache 342 00:18:55,525 --> 00:18:58,267 of untraceable solars. 343 00:18:58,311 --> 00:19:00,574 - [scoffs] You can't buy me. 344 00:19:00,617 --> 00:19:04,534 - Perhaps you just haven't been offered the right price. 345 00:19:04,578 --> 00:19:07,102 Think of your family. 346 00:19:07,146 --> 00:19:09,887 All that you could do for them. 347 00:19:09,931 --> 00:19:12,281 - I have no family. 348 00:19:12,325 --> 00:19:14,805 They died in the Xarxas outbreak. 349 00:19:14,849 --> 00:19:18,983 All the medication was rationed to the Guilded. 350 00:19:19,027 --> 00:19:21,464 It was not a quick death. 351 00:19:21,508 --> 00:19:25,120 So unless you can bring them back, 352 00:19:25,164 --> 00:19:27,992 you have nothing I could want. 353 00:19:28,036 --> 00:19:29,951 - Please. Please. 354 00:19:29,994 --> 00:19:31,605 You have to help me. 355 00:19:31,648 --> 00:19:33,389 Look into your heart. I'm begging you. 356 00:19:33,433 --> 00:19:34,738 You can't let me die here. 357 00:19:34,782 --> 00:19:35,826 No, please! 358 00:19:35,870 --> 00:19:37,306 I'll do anything. Anything! 359 00:19:37,350 --> 00:19:39,221 Just please, please, let me g... 360 00:19:39,265 --> 00:19:40,918 [grunts, groans] 361 00:19:40,962 --> 00:19:43,356 [breathing heavily] 362 00:19:45,488 --> 00:19:46,837 Please! Please! 363 00:19:46,881 --> 00:19:50,014 Please, you can't leave me in here! 364 00:19:50,058 --> 00:19:52,539 Please! 365 00:19:53,931 --> 00:19:56,456 Please, help me. 366 00:19:56,499 --> 00:19:59,285 [dramatic music] 367 00:19:59,328 --> 00:20:00,547 ♪ 368 00:20:00,590 --> 00:20:04,464 I can't die here in this place. 369 00:20:16,563 --> 00:20:18,695 - Talk to Raika about the fastest way to the surface. 370 00:20:18,739 --> 00:20:21,350 I'm going to go get the skimmer. 371 00:20:22,656 --> 00:20:25,354 - Or we could not do that. 372 00:20:25,398 --> 00:20:28,357 [tense music] 373 00:20:28,401 --> 00:20:35,059 ♪ 374 00:20:35,103 --> 00:20:37,410 - What are you doing? 375 00:20:39,107 --> 00:20:40,456 - It is time for my people 376 00:20:40,500 --> 00:20:42,893 to rid themself of this burden. 377 00:20:42,937 --> 00:20:44,895 We will take the creature to your city. 378 00:20:44,939 --> 00:20:47,376 - And risk the lives of everyone in Kandor? 379 00:20:47,420 --> 00:20:49,987 You can't be serious. 380 00:20:50,031 --> 00:20:52,425 Look, you'll never get it through the Outlands. 381 00:20:52,468 --> 00:20:54,688 - These catacombs contain many secrets. 382 00:20:54,731 --> 00:20:57,604 Even a tunnel to your city. 383 00:20:57,647 --> 00:21:01,695 And when the Collector of Worlds comes for Kandor, 384 00:21:01,738 --> 00:21:03,610 he will take Doomsday along with it. 385 00:21:03,653 --> 00:21:06,787 And my people will be free of their duty. 386 00:21:06,830 --> 00:21:09,006 And Krypton will be free of the threat 387 00:21:09,050 --> 00:21:10,181 from that vile creature. 388 00:21:10,225 --> 00:21:12,401 - That's not going to happen. 389 00:21:12,445 --> 00:21:14,490 We're going to stop Brainiac. 390 00:21:14,534 --> 00:21:16,275 - You cannot even stop your own people 391 00:21:16,318 --> 00:21:17,841 from trying to take the beast. 392 00:21:17,885 --> 00:21:21,932 How will you defeat an alien conqueror? 393 00:21:21,976 --> 00:21:23,934 You will fail, Seg-El. 394 00:21:23,978 --> 00:21:25,545 - Listen to me. 395 00:21:25,588 --> 00:21:28,112 If Brainiac is allowed to take Kandor, 396 00:21:28,156 --> 00:21:31,377 then eventually all of Krypton will be destroyed as a result. 397 00:21:31,420 --> 00:21:32,856 - Eventually. 398 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 We're guaranteed destruction far sooner 399 00:21:35,337 --> 00:21:38,819 if we do not rid ourself of this scourge. 400 00:21:41,343 --> 00:21:43,432 - [speaking native language] 401 00:21:43,476 --> 00:21:46,435 [soft dramatic music] 402 00:21:46,479 --> 00:21:53,442 ♪ 403 00:21:53,486 --> 00:21:55,531 You saved my life once. 404 00:21:55,575 --> 00:21:57,359 And for that, I will allow both of you 405 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 to leave this place alive. 406 00:21:59,405 --> 00:22:00,623 But try to stop us, 407 00:22:00,667 --> 00:22:03,104 and you will die where you stand. 408 00:22:03,147 --> 00:22:06,107 [suspenseful music] 409 00:22:06,150 --> 00:22:10,807 ♪ 410 00:22:14,788 --> 00:22:15,788 . 411 00:22:15,812 --> 00:22:19,338 - I'm done wasting time. 412 00:22:19,381 --> 00:22:21,078 Are you really going to shoot me? 413 00:22:21,122 --> 00:22:23,994 - Take one step further and find out. 414 00:22:24,038 --> 00:22:25,387 - Then do it. 415 00:22:25,431 --> 00:22:27,911 Better that than stand here doing nothing 416 00:22:27,955 --> 00:22:30,044 with our planet facing destruction. 417 00:22:31,654 --> 00:22:34,048 - Mother stop, please don't do this. 418 00:22:35,876 --> 00:22:38,269 No! 419 00:22:38,313 --> 00:22:41,055 - Very well. 420 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 You say you intend to restore Kandor 421 00:22:47,278 --> 00:22:51,544 and reclaim your position as Primus of the Sagitari. 422 00:22:51,587 --> 00:22:54,895 Well, so do I. 423 00:22:59,813 --> 00:23:02,816 Jayna-Zod, I, Dru-Zod, 424 00:23:02,859 --> 00:23:05,209 hereby invoke the spirit of Jo-Mon 425 00:23:05,253 --> 00:23:07,690 and our ancient traditions in challenging you 426 00:23:07,734 --> 00:23:10,867 to a Kandorian Duel. 427 00:23:10,911 --> 00:23:15,263 For the loser, no mercy will be shown. 428 00:23:21,095 --> 00:23:23,750 - I accept. 429 00:23:25,273 --> 00:23:26,927 - Mother... 430 00:23:37,328 --> 00:23:39,722 - Are you being quiet because you're coming up with a plan? 431 00:23:39,766 --> 00:23:41,594 - For which problem? 432 00:23:41,637 --> 00:23:43,277 The Voice of Rao is still helping Brainiac 433 00:23:43,301 --> 00:23:46,512 get here to take Kandor... Which now has 434 00:23:46,555 --> 00:23:48,427 a genetically-engineered killing machine 435 00:23:48,470 --> 00:23:49,732 ready to break free of its cage 436 00:23:49,776 --> 00:23:51,995 somewhere underneath it. 437 00:23:52,039 --> 00:23:53,649 - You know, 438 00:23:53,693 --> 00:23:55,869 we could take a skimmer, 439 00:23:55,912 --> 00:23:57,871 make a break for Argo City. 440 00:23:57,914 --> 00:24:00,195 - If you're planning on joining the rapidly swelling ranks 441 00:24:00,219 --> 00:24:01,657 of people screwing me over, 442 00:24:01,701 --> 00:24:04,573 I'd appreciate it if you just got it over with. 443 00:24:06,575 --> 00:24:09,448 - I'm not Lyta. 444 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 I believe in you. 445 00:24:11,406 --> 00:24:14,365 [soft dramatic music] 446 00:24:14,409 --> 00:24:18,457 ♪ 447 00:24:18,500 --> 00:24:20,284 - Maybe you shouldn't. 448 00:24:23,636 --> 00:24:30,860 ♪ 449 00:24:31,774 --> 00:24:35,038 [exciting music] 450 00:24:35,082 --> 00:24:41,218 ♪ 451 00:24:45,788 --> 00:24:48,748 [tense music] 452 00:24:48,791 --> 00:24:56,016 ♪ 453 00:25:08,507 --> 00:25:11,988 - You sell skimmers, right? 454 00:25:12,032 --> 00:25:15,383 I want the fastest one you have. 455 00:25:15,426 --> 00:25:18,125 One that won't be picked up by any of the city scanners. 456 00:25:18,168 --> 00:25:21,998 One that I am prepared to pay a great deal for. 457 00:25:22,042 --> 00:25:23,652 In fact... 458 00:25:23,696 --> 00:25:27,743 I could make you one of the richest men in Kandor. 459 00:25:31,791 --> 00:25:39,059 ♪ 460 00:25:47,807 --> 00:25:50,679 [soft dramatic music] 461 00:25:50,723 --> 00:25:57,730 ♪ 462 00:25:58,426 --> 00:26:02,082 - Adam should have given this to someone else. 463 00:26:03,431 --> 00:26:05,389 Instead of giving his life for mine. 464 00:26:05,433 --> 00:26:07,087 - But he chose you. 465 00:26:07,130 --> 00:26:10,264 - Yeah, well, you met Adam. 466 00:26:10,307 --> 00:26:13,136 Not to speak ill of the dead, but... 467 00:26:13,180 --> 00:26:16,313 he wasn't exactly the brightest star in the sky. 468 00:26:16,357 --> 00:26:19,708 He picked a guy... 469 00:26:19,752 --> 00:26:22,145 whose only accomplishment 470 00:26:22,189 --> 00:26:25,845 is having a grandson, who I'll never meet... 471 00:26:27,194 --> 00:26:30,632 Who does something great one day. 472 00:26:30,676 --> 00:26:34,462 Becomes a hero. 473 00:26:34,505 --> 00:26:37,421 Becomes this... 474 00:26:37,465 --> 00:26:39,989 Superman. 475 00:26:42,209 --> 00:26:45,560 - Do you know the origins of the El sigil? 476 00:26:45,604 --> 00:26:47,780 [stirring orchestral music] 477 00:26:47,823 --> 00:26:50,521 It comes from an ancient Kryptonian word. 478 00:26:50,565 --> 00:26:53,829 That means hope. 479 00:26:53,873 --> 00:26:57,833 Our house wasn't just given that symbol. 480 00:26:57,877 --> 00:27:01,054 Our ancestors chose it. 481 00:27:01,097 --> 00:27:05,449 And the generations to follow defined it. 482 00:27:05,493 --> 00:27:08,931 Not through words... 483 00:27:08,975 --> 00:27:12,631 but through action. 484 00:27:12,674 --> 00:27:16,417 As long as there is an El on Krypton, 485 00:27:16,460 --> 00:27:19,638 there will be hope. 486 00:27:19,681 --> 00:27:22,641 And hope... 487 00:27:22,684 --> 00:27:25,687 can be a powerful weapon. 488 00:27:25,731 --> 00:27:28,559 [both grunting] 489 00:27:28,603 --> 00:27:31,562 [exciting music] 490 00:27:31,606 --> 00:27:38,831 ♪ 491 00:28:08,948 --> 00:28:10,776 - [gasping] 492 00:28:17,304 --> 00:28:19,001 [gunshot] 493 00:28:30,424 --> 00:28:31,424 . 494 00:28:31,448 --> 00:28:34,756 - Get away from me. 495 00:28:34,800 --> 00:28:36,758 - How dare you. - What? 496 00:28:36,802 --> 00:28:38,717 - Intervening in a Kandorian Duel. 497 00:28:38,760 --> 00:28:40,414 - I saved you. 498 00:28:40,457 --> 00:28:41,763 - You stole my honor. 499 00:28:41,807 --> 00:28:44,026 - Oh, would you like to be buried with it? 500 00:28:44,070 --> 00:28:45,636 You talk about making hard choices. 501 00:28:45,680 --> 00:28:47,508 Well, I have made one. 502 00:28:54,733 --> 00:28:56,430 - Forget her. 503 00:28:56,473 --> 00:28:59,912 We have to go. 504 00:29:05,091 --> 00:29:07,049 - What is it? 505 00:29:07,093 --> 00:29:09,748 - Daron-Vex escaped. 506 00:29:09,791 --> 00:29:11,271 Fled in a skimmer. 507 00:29:11,314 --> 00:29:15,188 He could be halfway through Outlands by now. 508 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 - Ever the survivor. 509 00:29:17,843 --> 00:29:19,975 [high-pitched whirring] 510 00:29:20,846 --> 00:29:24,110 - [painful gasping] 511 00:29:25,720 --> 00:29:28,679 [mechanical beeping] 512 00:29:28,723 --> 00:29:31,682 [dramatic music] 513 00:29:31,726 --> 00:29:34,555 ♪ 514 00:29:34,598 --> 00:29:37,645 [alarm blaring] 515 00:29:42,824 --> 00:29:45,827 - Still can't reach Jayna. 516 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 - We need to get through to her. 517 00:29:47,611 --> 00:29:49,251 She's the one best suited to tracking down 518 00:29:49,275 --> 00:29:50,789 the Cythonnites and Doomsday. 519 00:29:50,832 --> 00:29:52,399 - And the other problem? 520 00:29:52,442 --> 00:29:54,575 - Been thinking about that too. 521 00:29:54,618 --> 00:29:56,229 We never knew why the Voice 522 00:29:56,272 --> 00:29:58,057 was draining power from the Genesis Chamber. 523 00:29:58,100 --> 00:30:00,450 But I think I know now, and if I'm right. 524 00:30:00,494 --> 00:30:03,497 Brainiac will be here sooner than we thought. 525 00:30:05,412 --> 00:30:07,980 What if he needs it to power Brainiac's ship? 526 00:30:08,023 --> 00:30:09,764 Bring it here. 527 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 - He's probably looking for another source. 528 00:30:11,853 --> 00:30:14,856 - But where else would he get that kind of power? 529 00:30:14,900 --> 00:30:16,640 Grandpa? 530 00:30:16,684 --> 00:30:18,512 - There's only one option. 531 00:30:18,555 --> 00:30:21,645 The generator that powers the city's protective dome. 532 00:30:21,689 --> 00:30:24,866 - Then that's where we make our stand. 533 00:30:24,910 --> 00:30:27,695 But we're going to need help. 534 00:30:27,738 --> 00:30:29,653 - This could be our last chance to save Kandor. 535 00:30:29,697 --> 00:30:31,657 - You want me to commit the few remaining Sagitari 536 00:30:31,681 --> 00:30:34,093 we have left to work alongside terrorists? 537 00:30:34,136 --> 00:30:36,225 - Never! They have hunted us, 538 00:30:36,269 --> 00:30:38,662 executed us, forced us underground, 539 00:30:38,706 --> 00:30:41,840 and now you want us to turn to our oppressors for help, 540 00:30:41,883 --> 00:30:43,763 at the very moment when we've gained a foothold? 541 00:30:43,787 --> 00:30:46,757 - That foothold's about to be ripped from under you. 542 00:30:46,801 --> 00:30:48,020 And it will happen. 543 00:30:48,063 --> 00:30:50,239 Brainiac is coming and he will take Kandor. 544 00:30:50,283 --> 00:30:52,851 - Unless we declare a truce. 545 00:30:52,894 --> 00:30:54,200 And combine our forces 546 00:30:54,243 --> 00:30:57,333 to put an end to this threat to our world. 547 00:30:57,377 --> 00:30:59,945 - All right, but when this is over 548 00:30:59,988 --> 00:31:02,512 we will round up Black Zero 549 00:31:02,556 --> 00:31:03,905 and take back the city. 550 00:31:03,949 --> 00:31:05,385 - We will shatter the Guilds, 551 00:31:05,428 --> 00:31:06,995 strip the ranked of their power, 552 00:31:07,039 --> 00:31:09,215 and we will return Kandor to its people. 553 00:31:09,258 --> 00:31:10,651 - Or maybe, instead of both sides 554 00:31:10,694 --> 00:31:12,914 killing each other we can use this as a chance 555 00:31:12,958 --> 00:31:16,004 to build a better tomorrow. 556 00:31:17,049 --> 00:31:20,182 - You sound like your grandfather. 557 00:31:20,226 --> 00:31:24,099 Don't forget which side had him executed. 558 00:31:28,277 --> 00:31:31,237 - [pained breathing] 559 00:31:31,280 --> 00:31:34,544 [soft dramatic music] 560 00:31:34,588 --> 00:31:37,939 ♪ 561 00:31:37,983 --> 00:31:39,767 [gasps] 562 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 [echoed footsteps] 563 00:31:47,775 --> 00:31:50,734 [suspenseful music] 564 00:31:50,778 --> 00:31:57,959 ♪ 565 00:32:09,275 --> 00:32:12,104 [footsteps approaching] 566 00:32:15,020 --> 00:32:22,288 ♪ 567 00:32:30,731 --> 00:32:33,473 - Jayna. Jayna! 568 00:32:35,562 --> 00:32:38,521 [dramatic music] 569 00:32:38,565 --> 00:32:45,615 ♪ 570 00:32:50,142 --> 00:32:53,101 [soft dramatic music] 571 00:32:53,145 --> 00:33:00,413 ♪ 572 00:33:10,858 --> 00:33:13,121 - Daron-Vex, manual override. 573 00:33:13,165 --> 00:33:14,514 [electronic beeping] 574 00:33:14,557 --> 00:33:18,822 Passcode: Hantha, Flame-bird, Rokan, 575 00:33:18,866 --> 00:33:23,871 Oregus, two, nine, seven, one, eight. 576 00:33:23,914 --> 00:33:27,222 [electronic beeping] - Passcode accepted. 577 00:33:27,266 --> 00:33:30,312 - Initiate Vara Protocol. 578 00:33:30,356 --> 00:33:34,055 [electronic whirring] 579 00:33:36,057 --> 00:33:39,017 [suspenseful music] 580 00:33:39,060 --> 00:33:45,806 ♪ 581 00:33:47,634 --> 00:33:49,549 - What are they? 582 00:33:50,724 --> 00:33:53,335 - Clones. 583 00:33:53,379 --> 00:33:56,991 Of the most elite ranked houses. 584 00:33:57,035 --> 00:33:58,862 - For what? 585 00:33:58,906 --> 00:34:00,821 - So that the people who have everything 586 00:34:00,864 --> 00:34:03,084 can hold onto it. 587 00:34:03,128 --> 00:34:04,607 Forever. 588 00:34:13,921 --> 00:34:16,880 - With our combined forces we can defeat him, 589 00:34:16,924 --> 00:34:19,535 but it will come at a cost. 590 00:34:25,237 --> 00:34:29,502 I know that we all have our differences here. 591 00:34:29,545 --> 00:34:32,635 But we only have one city 592 00:34:32,679 --> 00:34:36,422 and a common enemy who wants to take it from us. 593 00:34:36,465 --> 00:34:38,641 So let's work together. 594 00:34:38,685 --> 00:34:42,080 Let's hit the Voice of Rao with everything that we've got. 595 00:34:42,123 --> 00:34:43,733 - I don't take orders from you. 596 00:34:43,777 --> 00:34:47,085 - I don't take orders from you either, or you. 597 00:34:47,128 --> 00:34:51,437 - It wasn't so much an order as a common sense suggestion. 598 00:34:51,480 --> 00:34:55,093 Now you do what you have to do. 599 00:34:55,136 --> 00:34:57,530 But I'm going. 600 00:35:07,148 --> 00:35:09,237 Look, if this goes badly... 601 00:35:09,281 --> 00:35:12,414 And there's every indication that it will... 602 00:35:12,458 --> 00:35:14,677 I want you to take this. 603 00:35:14,721 --> 00:35:16,418 You go to the fortress, you tell Val 604 00:35:16,462 --> 00:35:18,681 to shut everything down, and you take that skimmer 605 00:35:18,725 --> 00:35:20,248 to Argo City. 606 00:35:20,292 --> 00:35:22,381 - Sure you wouldn't rather me take a blaster? 607 00:35:22,424 --> 00:35:25,862 - I need you to do this. 608 00:35:25,906 --> 00:35:29,214 You're the only one that I can trust. 609 00:35:29,257 --> 00:35:32,130 [stirring orchestral music] 610 00:35:32,173 --> 00:35:39,354 ♪ 611 00:35:53,606 --> 00:35:54,606 . 612 00:35:54,630 --> 00:35:57,198 [suspenseful music] 613 00:35:57,242 --> 00:36:04,510 ♪ 614 00:36:06,642 --> 00:36:08,383 - Unit 1, in position. 615 00:36:08,427 --> 00:36:10,385 - Unit 2, in position. 616 00:36:11,125 --> 00:36:13,693 - Unit 3, in position. 617 00:36:15,042 --> 00:36:16,174 - Let's go. 618 00:36:16,217 --> 00:36:23,398 ♪ 619 00:36:35,454 --> 00:36:38,544 - Fascinating. 620 00:36:38,587 --> 00:36:42,200 Opposing forces with nothing in common 621 00:36:42,243 --> 00:36:45,115 but their obsession with power. 622 00:36:45,159 --> 00:36:47,379 One hoping to cling to it, 623 00:36:47,422 --> 00:36:50,164 the other to seize it. 624 00:36:50,208 --> 00:36:53,080 Now united... 625 00:36:53,123 --> 00:36:55,648 against me. 626 00:37:01,262 --> 00:37:02,872 But tell me: 627 00:37:02,916 --> 00:37:04,526 Does you fear of me 628 00:37:04,570 --> 00:37:08,356 outweigh your fear of each other? 629 00:37:08,400 --> 00:37:11,359 [gun trembling] 630 00:37:18,323 --> 00:37:20,238 - What are you doing? - It's not me! 631 00:37:20,281 --> 00:37:22,501 I swear! 632 00:37:24,067 --> 00:37:25,373 - Whoa! Whoa! 633 00:37:25,417 --> 00:37:28,115 Guns down! Guns down! Guns down! 634 00:37:28,158 --> 00:37:29,812 - Such weak minds. 635 00:37:29,856 --> 00:37:34,208 Polluted by fear and hatred. 636 00:37:34,252 --> 00:37:37,907 So easily manipulated. 637 00:37:37,951 --> 00:37:40,780 Go on. 638 00:37:43,652 --> 00:37:45,480 You know you want to. 639 00:37:45,524 --> 00:37:47,090 - [protesting scream] 640 00:37:47,134 --> 00:37:50,093 [dramatic music] 641 00:37:50,137 --> 00:37:56,535 ♪ 642 00:38:00,365 --> 00:38:02,584 - You did what you had to do. 643 00:38:02,628 --> 00:38:04,020 - If we don't find Doomsday, 644 00:38:04,064 --> 00:38:05,848 this will all have been for nothing. 645 00:38:05,892 --> 00:38:06,936 - Maybe not. 646 00:38:06,980 --> 00:38:08,634 Doomsday was the only way I could see 647 00:38:08,677 --> 00:38:10,418 to destroy Brainiac, but there may be 648 00:38:10,462 --> 00:38:12,725 someone who has another way. 649 00:38:12,768 --> 00:38:15,293 - Who? 650 00:38:15,336 --> 00:38:17,512 - Val-El. 651 00:38:17,556 --> 00:38:20,385 - Val-El died 14 cycles ago. 652 00:38:20,428 --> 00:38:22,691 - No, he didn't. 653 00:38:33,702 --> 00:38:37,315 - You think I'm responsible for this? 654 00:38:37,358 --> 00:38:39,839 - [gasps] 655 00:38:39,882 --> 00:38:43,538 - All did was offer an opportunity 656 00:38:43,582 --> 00:38:45,801 for them to express their truth. 657 00:38:45,845 --> 00:38:49,152 So easy when the desire is so strong. 658 00:38:49,196 --> 00:38:52,547 Now come closer. 659 00:38:52,591 --> 00:38:55,550 [ominous music] 660 00:38:55,594 --> 00:39:02,862 ♪ 661 00:39:09,085 --> 00:39:11,174 Interesting... 662 00:39:11,218 --> 00:39:15,527 that you, a being of no apparent significance, 663 00:39:15,570 --> 00:39:18,878 are the cause of so much trouble. 664 00:39:18,921 --> 00:39:20,009 A shame. 665 00:39:20,053 --> 00:39:23,404 You would have been quite the prize. 666 00:39:23,448 --> 00:39:30,672 ♪ 667 00:39:47,559 --> 00:39:49,082 - [grunts] 668 00:40:03,270 --> 00:40:05,185 [grunts] 669 00:40:11,626 --> 00:40:13,019 - If I'm being 100% honest, 670 00:40:13,062 --> 00:40:16,239 I really didn't expect that to happen. 671 00:40:16,283 --> 00:40:18,590 You all right? 672 00:40:18,633 --> 00:40:21,201 - Shouldn't you be on that skimmer to Argo City? 673 00:40:27,512 --> 00:40:29,775 [mechanical thrum] 674 00:40:32,517 --> 00:40:35,476 [dramatic music] 675 00:40:35,520 --> 00:40:42,744 ♪ 676 00:40:54,147 --> 00:40:57,193 [rustling] 677 00:41:01,633 --> 00:41:03,635 We have to go. 678 00:41:03,678 --> 00:41:05,680 We have to go. 679 00:41:09,510 --> 00:41:16,691 ♪ 680 00:41:36,668 --> 00:41:39,235 - Krypton. 681 00:41:39,279 --> 00:41:41,281 Your world 682 00:41:41,324 --> 00:41:44,589 is mine. 46092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.