All language subtitles for Gunsmoke - S03E38 - 116 - Overland Express

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,950 --> 00:00:20,952 ...starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:01:22,948 --> 00:01:24,215 Go on back! 3 00:01:24,283 --> 00:01:26,050 Want to get yourself shot? 4 00:01:26,118 --> 00:01:28,953 I can see better here. 5 00:01:29,021 --> 00:01:31,256 Not if Jim Nation puts a bullet in ya. 6 00:01:31,323 --> 00:01:32,257 Where's your horse? 7 00:01:32,324 --> 00:01:33,724 He took a bullet in the shoulder. 8 00:01:33,792 --> 00:01:35,960 It ruined him. So I finished him off. 9 00:01:36,028 --> 00:01:37,895 He's got us in a spot, Chester. 10 00:01:37,963 --> 00:01:38,896 Yeah. 11 00:01:38,964 --> 00:01:41,299 Yeah. Your horse dead, mine dead. 12 00:01:41,367 --> 00:01:42,900 I didn't think we were this close to him. 13 00:01:42,968 --> 00:01:44,135 I figured him about ten miles ahead. 14 00:01:44,203 --> 00:01:46,604 Well, he ain't. 15 00:01:59,151 --> 00:02:01,586 Well, I'll be. Looks... 16 00:02:01,654 --> 00:02:03,888 Looks like he's giving up, don't it, Mr. Dillon? 17 00:02:03,955 --> 00:02:06,357 Yeah, yeah, it looks like it. 18 00:02:12,498 --> 00:02:14,165 He's still wearing his six-gun, though. 19 00:02:14,233 --> 00:02:15,834 I wonder what he's up to. 20 00:02:15,901 --> 00:02:18,069 I don't know. We'll soon find out. 21 00:02:18,136 --> 00:02:19,170 Come on. 22 00:02:28,947 --> 00:02:30,348 Turn around. 23 00:02:33,485 --> 00:02:35,052 Get his gun, Chester. 24 00:02:38,224 --> 00:02:40,024 Can I put my hands down? 25 00:02:40,092 --> 00:02:41,593 Yeah. 26 00:02:42,894 --> 00:02:44,929 How come you didn't shoot it out, Nation? 27 00:02:44,996 --> 00:02:48,132 I guess I didn't want to kill nobody. 28 00:02:48,200 --> 00:02:49,567 You killed a man in Dodge. 29 00:02:49,635 --> 00:02:51,669 Self-defense, Marshal. 30 00:02:51,737 --> 00:02:53,338 That's not what the witnesses say. 31 00:02:53,405 --> 00:02:57,208 Witnesses, sure. All friends of his. 32 00:02:57,276 --> 00:02:59,243 I heard them say what they was gonna tell ya. 33 00:02:59,311 --> 00:03:01,245 A man looks awful guilty when he runs, Nation. 34 00:03:01,313 --> 00:03:04,048 You don't believe me, do you? 35 00:03:04,116 --> 00:03:05,149 It's not up to me. 36 00:03:05,217 --> 00:03:06,217 You'll get a trial. 37 00:03:07,586 --> 00:03:08,586 Well... 38 00:03:08,654 --> 00:03:10,655 at least I'm still alive. 39 00:03:10,723 --> 00:03:14,024 You're alive, all right, and 90 miles from Dodge. 40 00:03:14,092 --> 00:03:15,126 By golly, that's right. 41 00:03:15,193 --> 00:03:16,861 How we gonna get back, anyway? 42 00:03:16,928 --> 00:03:18,195 How's your horse? 43 00:03:18,264 --> 00:03:22,032 Road-foundered. He ain't worth nothing. 44 00:03:22,100 --> 00:03:24,034 Well, let's go get our saddles, Chester. 45 00:03:24,102 --> 00:03:25,603 Come on. 46 00:03:35,547 --> 00:03:36,514 Doggone you, Nation, 47 00:03:36,582 --> 00:03:39,049 them were durn good horses that you shot. 48 00:03:39,117 --> 00:03:42,219 When a man gets to running, he'll do most anything. 49 00:03:42,288 --> 00:03:43,588 Yeah, he sure will. 50 00:03:43,656 --> 00:03:46,157 Well, the Great Western Express route's 51 00:03:46,224 --> 00:03:47,858 about 20 miles north of here. 52 00:03:47,926 --> 00:03:50,161 Guess we'll have to walk up and wait for a stage. 53 00:03:50,228 --> 00:03:52,563 Well, one thing, Nation's gonna have to walk, too. 54 00:03:54,099 --> 00:03:55,400 I'll get mine first, Chester. 55 00:03:55,467 --> 00:03:56,867 Keep an eye on him, will ya? 56 00:03:56,935 --> 00:03:58,636 Yeah. 57 00:03:59,905 --> 00:04:01,972 Hey, Marshal? 58 00:04:02,040 --> 00:04:03,675 Yeah? 59 00:04:03,742 --> 00:04:09,314 Marshal, uh, you don't owe me no favors, but... 60 00:04:09,381 --> 00:04:15,085 I never been arrested before, never in my life. 61 00:04:15,153 --> 00:04:18,155 I feel... 62 00:04:18,223 --> 00:04:19,424 kinda ashamed of it. 63 00:04:23,362 --> 00:04:25,162 Well, I can't help that, Nation. 64 00:04:25,230 --> 00:04:27,164 Oh, I know, I know, but... 65 00:04:27,232 --> 00:04:28,599 Well, would you...? 66 00:04:28,667 --> 00:04:32,704 I mean, when we get on a stage and all, 67 00:04:32,771 --> 00:04:35,606 would you not say nothing about me being a prisoner? 68 00:04:39,812 --> 00:04:41,346 Marshal? 69 00:04:44,216 --> 00:04:46,984 Well, doesn't make that much difference to me. 70 00:04:47,052 --> 00:04:49,354 I'd be powerful grateful to ya. 71 00:04:49,421 --> 00:04:52,323 All right, but if you try any false moves, 72 00:04:52,391 --> 00:04:54,459 you'll go to Dodge in a sack. 73 00:04:54,526 --> 00:04:56,060 Come on. Let's go. 74 00:05:15,513 --> 00:05:16,581 Nation? 75 00:05:30,529 --> 00:05:31,962 Well, here she comes. 76 00:05:32,030 --> 00:05:32,963 Huh? 77 00:05:33,031 --> 00:05:34,399 The stage is coming. 78 00:05:34,466 --> 00:05:35,867 Yeah. 79 00:05:35,934 --> 00:05:38,803 Uh, Mr. Dillon, h-how you know that they'll stop for us? 80 00:05:38,871 --> 00:05:40,337 You know, you lost your badge. 81 00:05:40,406 --> 00:05:41,972 Maybe they'll think we're road agents. 82 00:05:42,040 --> 00:05:44,141 Well, road agents don't usually carry saddles, Chester. 83 00:05:44,209 --> 00:05:45,877 I hope the driver will notice that. 84 00:05:45,944 --> 00:05:47,278 Well, he will if he's awake. 85 00:05:47,345 --> 00:05:49,547 Driving six horses ought to keep him awake. 86 00:05:49,615 --> 00:05:51,716 Yeah. Sure looks good at that. 87 00:05:58,891 --> 00:05:59,824 Marshal? 88 00:05:59,892 --> 00:06:00,758 Yep? 89 00:06:00,826 --> 00:06:02,927 Remember what you said? 90 00:06:02,994 --> 00:06:04,361 You won't tell 'em, will ya? 91 00:06:04,430 --> 00:06:06,697 About me being a prisoner? 92 00:06:06,765 --> 00:06:09,066 No, I'm not gonna tell 'em. 93 00:06:09,134 --> 00:06:12,169 But just don't forget what else I said. 94 00:06:12,237 --> 00:06:15,240 If this is some kind of a game, you're going back to Dodge 95 00:06:15,307 --> 00:06:16,274 with a hole in ya. 96 00:06:16,341 --> 00:06:18,643 Get your saddle. 97 00:06:29,722 --> 00:06:30,855 Whoa! 98 00:06:30,923 --> 00:06:33,658 This shotgun's got two barrels, mister. 99 00:06:33,726 --> 00:06:35,559 We're passengers, not bandits. 100 00:06:35,628 --> 00:06:37,695 Where are your horses? 101 00:06:37,763 --> 00:06:38,729 Ran away last night. 102 00:06:38,798 --> 00:06:39,964 Ran away? 103 00:06:40,032 --> 00:06:42,500 You don't look like greenhorns to me. 104 00:06:42,567 --> 00:06:44,435 Well, uh, wolves got after 'em. 105 00:06:44,503 --> 00:06:45,803 That can happen to anybody. 106 00:06:47,072 --> 00:06:49,274 All right, let 'em on. 107 00:06:49,341 --> 00:06:51,609 Okay, Wells, it's your strongbox. 108 00:06:51,677 --> 00:06:53,578 You can pay later. 109 00:06:53,645 --> 00:06:54,812 But I don't know how 110 00:06:54,880 --> 00:06:56,447 them people in there are gonna like this. 111 00:06:56,515 --> 00:06:59,884 Well, we'll sure find out. Thanks a lot. 112 00:07:10,295 --> 00:07:12,396 You got room for a couple more in there? 113 00:07:12,464 --> 00:07:15,566 Any man ain't got sense enough to hold onto his horse 114 00:07:15,634 --> 00:07:17,267 ought to be made to walk. 115 00:07:17,335 --> 00:07:19,837 Well, we've had our walk, old timer. 116 00:07:19,872 --> 00:07:21,973 Darn fools. 117 00:07:22,041 --> 00:07:25,043 We ain't crowding the three of you in here. 118 00:07:25,110 --> 00:07:27,879 Well, yeah. 119 00:07:27,947 --> 00:07:29,147 Chester, you, uh...? 120 00:07:29,215 --> 00:07:31,749 You mean... Do I have to? 121 00:07:31,817 --> 00:07:33,351 We can't have Nation up there. 122 00:07:33,418 --> 00:07:35,920 No, I reckon not. 123 00:07:52,271 --> 00:07:53,637 They sure can't charge much 124 00:07:53,705 --> 00:07:56,007 if I gotta ride up here like a carpetbag. 125 00:07:56,075 --> 00:07:57,742 The company guarantees a ride, mister. 126 00:07:57,809 --> 00:07:59,310 Comfort's your problem. 127 00:07:59,378 --> 00:08:01,880 And hurry it up. We're late now. 128 00:08:01,947 --> 00:08:03,248 Sun, dust, wind. 129 00:08:03,315 --> 00:08:06,851 I'll probably fall off and bust open like a bag of oats. 130 00:08:06,919 --> 00:08:08,953 Hyah! 131 00:08:12,524 --> 00:08:13,457 You must be 132 00:08:13,525 --> 00:08:15,126 a real big spud, mister. 133 00:08:15,194 --> 00:08:18,229 You order these men around like you was a general or something. 134 00:08:18,297 --> 00:08:19,830 What'd you say your name was? 135 00:08:19,899 --> 00:08:21,799 I didn't say. 136 00:08:21,867 --> 00:08:23,467 The name's Dillon. 137 00:08:23,535 --> 00:08:25,469 Well, I'm Art Carp. 138 00:08:25,537 --> 00:08:28,606 And this old goat here calls himself "Fly." 139 00:08:28,673 --> 00:08:31,442 My name is Fly! And I don't give a hoot 140 00:08:31,510 --> 00:08:32,977 what the rest of you call yourselves. 141 00:08:33,045 --> 00:08:35,646 Crusty old devil, ain't he? 142 00:08:35,714 --> 00:08:37,949 You run cattle or something, Dillon? 143 00:08:38,016 --> 00:08:41,351 Hey, you got the manners of a blind mule. 144 00:08:41,419 --> 00:08:43,420 Nobody's talking to you, old man. 145 00:08:43,488 --> 00:08:45,022 Good! Then I don't have to listen 146 00:08:45,090 --> 00:08:46,423 to your gabbing anymore. 147 00:08:46,491 --> 00:08:49,093 I'll push my boot in your face if you don't shut up! 148 00:08:49,160 --> 00:08:50,327 Yah... 149 00:08:50,395 --> 00:08:51,362 Hold on, Carp. 150 00:08:52,364 --> 00:08:54,365 Now wait a minute. 151 00:08:54,432 --> 00:08:57,468 You may boss these other men, but don't you start pushing me. 152 00:08:57,535 --> 00:08:59,236 Nobody's pushing you. 153 00:08:59,304 --> 00:09:00,771 Don't pay no heed to him, Dillon. 154 00:09:00,839 --> 00:09:03,273 He's been nervous about something the whole trip. 155 00:09:03,341 --> 00:09:04,241 What? 156 00:09:04,309 --> 00:09:06,010 Yeah, you got ants all 157 00:09:06,078 --> 00:09:07,045 over you, Carp. 158 00:09:07,112 --> 00:09:09,147 If you weren't so old, I'd squeeze you out 159 00:09:09,214 --> 00:09:11,382 of that scrawny hide of yours. 160 00:09:11,450 --> 00:09:13,017 You would, huh? 161 00:09:13,085 --> 00:09:14,185 You know something? 162 00:09:14,253 --> 00:09:16,587 I ain't even gonna talk to you no more. 163 00:09:16,655 --> 00:09:18,589 Dillon, did I ever tell you 164 00:09:18,657 --> 00:09:20,458 I knew Meriwether Lewis? 165 00:09:20,525 --> 00:09:22,961 Yep, I met him in St. Louis with that Clark fella 166 00:09:23,028 --> 00:09:24,963 when they come back from the West Ocean. 167 00:09:45,750 --> 00:09:46,817 Whoa! 168 00:09:54,526 --> 00:09:56,660 Oh, boy. 169 00:09:58,364 --> 00:10:00,498 Well, I guess there's no use asking you if 170 00:10:00,565 --> 00:10:02,066 we could borrow three horses, is there? 171 00:10:02,134 --> 00:10:04,102 Nope. Them's for the stages. 172 00:10:04,169 --> 00:10:05,303 Where you bound for? 173 00:10:05,371 --> 00:10:06,437 Dodge. 174 00:10:06,505 --> 00:10:08,439 Well, the stage will be moving on tomorrow. 175 00:10:08,507 --> 00:10:11,109 Yeah, I know, but I'd rather be on horseback. 176 00:10:11,176 --> 00:10:13,611 You cowboys is all alike, ain't ya? 177 00:10:13,678 --> 00:10:15,579 Supper will be ready directly. 178 00:10:15,647 --> 00:10:18,282 Dried beans and sow belly. 179 00:10:18,350 --> 00:10:19,283 Eh... 180 00:10:19,351 --> 00:10:22,387 Well, you can eat it or starve. 181 00:10:27,092 --> 00:10:28,326 Chester? 182 00:10:28,394 --> 00:10:29,394 Oh, yeah! 183 00:10:32,564 --> 00:10:35,333 Oh, I tell ya, I'd hate to spend the night in there. 184 00:10:35,401 --> 00:10:37,201 That-that air, it could drown a person. 185 00:10:38,770 --> 00:10:40,804 Well, I bet you wouldn't mind eating in there, would you? 186 00:10:40,872 --> 00:10:42,273 Well, no, no. I... 187 00:10:42,341 --> 00:10:44,142 You know, I can stand it for that long. 188 00:10:44,209 --> 00:10:45,376 I didn't mean... I thought so. 189 00:10:45,444 --> 00:10:46,477 Well, look, we'll sleep outside. 190 00:10:46,545 --> 00:10:47,912 Oh, good, fine. 191 00:10:47,979 --> 00:10:50,181 Yeah, but you're gonna have to stay up half the night 192 00:10:50,249 --> 00:10:51,215 and guard him, you know. 193 00:10:51,283 --> 00:10:54,285 No, I ain't gonna run off, Marshal. 194 00:10:54,353 --> 00:10:55,853 You ran once. 195 00:10:55,921 --> 00:10:58,489 All right, I'll tell you something 196 00:10:58,556 --> 00:11:00,224 and maybe you'll trust me a little. 197 00:11:00,292 --> 00:11:01,225 Yeah? 198 00:11:01,293 --> 00:11:02,260 Tell me what? 199 00:11:02,327 --> 00:11:04,828 Come on over there, Marshal. 200 00:11:06,798 --> 00:11:08,665 All right. 201 00:11:08,733 --> 00:11:11,769 I'll wait here for you. 202 00:11:11,836 --> 00:11:14,772 When they get the supper ready, I'll call to you. 203 00:11:16,208 --> 00:11:17,508 Well? 204 00:11:17,575 --> 00:11:20,878 Marshal, I've been in California the last five years 205 00:11:20,946 --> 00:11:22,646 before I hit Dodge. 206 00:11:22,714 --> 00:11:24,548 Nation, you should have stayed there. 207 00:11:24,616 --> 00:11:25,983 Well, you listen to me. 208 00:11:26,051 --> 00:11:27,618 It's that fellow Art Carp. 209 00:11:27,685 --> 00:11:30,187 I seen his picture, Marshal. 210 00:11:30,255 --> 00:11:32,256 It was tacked on a pole out in California. 211 00:11:32,324 --> 00:11:34,325 I think the reward was $500, 212 00:11:34,393 --> 00:11:35,859 but I ain't certain about that. 213 00:11:35,928 --> 00:11:37,728 You telling me he's wanted? 214 00:11:37,796 --> 00:11:38,996 He sure is. 215 00:11:39,064 --> 00:11:40,864 Everybody was talking about him out there. 216 00:11:40,933 --> 00:11:43,200 He's real smart, Marshal. 217 00:11:43,268 --> 00:11:45,136 How do you mean? 218 00:11:45,203 --> 00:11:47,704 Well, what he does he rides the stages inside, 219 00:11:47,772 --> 00:11:48,940 I mean, as a passenger. 220 00:11:49,007 --> 00:11:50,808 Then his partners hold it up somewhere. 221 00:11:50,875 --> 00:11:53,710 Then this Carp pulls a gun on the people inside the stage 222 00:11:53,778 --> 00:11:55,980 and keeps 'em from getting into the fight, you see? 223 00:11:56,048 --> 00:11:58,682 Then when his partners get the strongbox down, 224 00:11:58,750 --> 00:12:01,218 Carp jumps out and joins 'em on an extra horse 225 00:12:01,286 --> 00:12:02,519 that they've brought. 226 00:12:02,587 --> 00:12:06,557 Now that's pretty smart, ain't it? 227 00:12:06,624 --> 00:12:08,125 Yeah. 228 00:12:08,193 --> 00:12:10,828 Yeah, that is pretty smart. 229 00:12:10,895 --> 00:12:12,463 What I don't understand 230 00:12:12,530 --> 00:12:14,932 is why he ain't even bothered to change his name. 231 00:12:15,000 --> 00:12:17,568 Well, we're a long ways from California. 232 00:12:17,635 --> 00:12:20,972 Yeah. Well, you gonna arrest him? 233 00:12:21,039 --> 00:12:22,239 Nope. 234 00:12:22,307 --> 00:12:24,708 Well, you believe me, don't you? 235 00:12:24,776 --> 00:12:25,977 Maybe. 236 00:12:26,044 --> 00:12:27,711 Well, then why not arrest him? 237 00:12:27,779 --> 00:12:29,813 'Cause I'll just wait 238 00:12:29,881 --> 00:12:32,116 and take his partners at the same time... 239 00:12:32,184 --> 00:12:34,685 if what you're telling me is true. 240 00:12:58,643 --> 00:13:00,044 All right, boys, wake up. 241 00:13:00,112 --> 00:13:01,712 Chester. Oh. 242 00:13:01,779 --> 00:13:03,680 Don't want to sleep all day, do you? 243 00:13:03,748 --> 00:13:06,017 All day? 244 00:13:06,084 --> 00:13:08,819 The sun ain't even up yet, hardly. 245 00:13:08,887 --> 00:13:11,822 You wouldn't want the sun to get up before you did, would you? 246 00:13:11,890 --> 00:13:15,226 Well, it wouldn't ruin me forever, 247 00:13:15,294 --> 00:13:16,827 if that's what you mean. 248 00:13:16,895 --> 00:13:17,828 Nation. 249 00:13:19,231 --> 00:13:21,499 Doggone you, Nation. 250 00:13:21,567 --> 00:13:24,435 I was up half the night guarding you. 251 00:13:24,503 --> 00:13:28,873 You's always doggoning me for something or other, Chester. 252 00:13:28,940 --> 00:13:31,041 Well, you got it coming. 253 00:13:38,316 --> 00:13:39,750 Slept outside, huh? 254 00:13:39,817 --> 00:13:42,186 Yeah. Wells, I'd like to talk to you for a minute. 255 00:13:42,254 --> 00:13:43,820 What for? 256 00:13:43,888 --> 00:13:45,822 Come here. 257 00:13:52,297 --> 00:13:54,932 What's on your mind, mister? 258 00:13:55,000 --> 00:13:56,934 Wells, how long you've been riding shotgun? 259 00:13:57,002 --> 00:13:58,269 Two years. 260 00:13:58,336 --> 00:14:00,537 Not that it's any of your business. 261 00:14:00,605 --> 00:14:02,572 I'm just trying to find out if you can handle yourself. 262 00:14:02,640 --> 00:14:05,409 You keep nosing around, you'll find out, mister. 263 00:14:05,477 --> 00:14:07,745 I figure you to be a good man, Wells. 264 00:14:07,813 --> 00:14:09,480 I hope I'm right. 265 00:14:09,548 --> 00:14:11,148 Who in thunder are you? 266 00:14:11,216 --> 00:14:12,483 I'm a U.S. marshal. 267 00:14:12,551 --> 00:14:14,485 A U.S. marshal. 268 00:14:14,553 --> 00:14:16,420 Prove it. 269 00:14:16,488 --> 00:14:18,022 I can't prove it. 270 00:14:18,089 --> 00:14:20,391 I lost my badge, and I got nothing else with me. 271 00:14:20,458 --> 00:14:24,194 Say, you speak right out, don't you? 272 00:14:28,566 --> 00:14:30,367 All right. 273 00:14:30,435 --> 00:14:32,102 I'm a fair judge of men. 274 00:14:32,170 --> 00:14:33,337 What do you want? 275 00:14:33,405 --> 00:14:35,439 How much money you carrying in your strongbox? 276 00:14:35,507 --> 00:14:38,242 Say, you really do move in. 277 00:14:38,309 --> 00:14:40,077 Either you trust me or you don't. 278 00:14:44,649 --> 00:14:46,317 $20,000, Marshal. 279 00:14:46,384 --> 00:14:48,319 All right. 280 00:14:48,387 --> 00:14:49,820 Now, what'd be the best place 281 00:14:49,888 --> 00:14:51,989 between here and the next road station for a holdup? 282 00:14:52,056 --> 00:14:55,159 Oh. Oh, I see. 283 00:14:55,227 --> 00:14:57,161 Well? 284 00:14:57,229 --> 00:15:00,498 That'd be Willow Bend, I guess. 285 00:15:00,565 --> 00:15:02,733 It's about 20 miles down the road. 286 00:15:02,800 --> 00:15:05,236 All right, I'll tell you what I'd like to have you do. 287 00:15:05,303 --> 00:15:07,238 When we hit the bend, you have that driver 288 00:15:07,305 --> 00:15:08,872 go through there like he was on fire. 289 00:15:08,940 --> 00:15:10,841 Chester will be up on top to help you. 290 00:15:10,908 --> 00:15:14,178 I'll be inside, kind of organizing the passengers. 291 00:15:14,245 --> 00:15:16,514 How come you think there's gonna be a holdup? 292 00:15:16,581 --> 00:15:18,749 We'll find out when we get there. 293 00:15:18,817 --> 00:15:20,751 Come on, let's go and see if breakfast's ready. 294 00:15:37,269 --> 00:15:40,404 What'd you go and kill the jug for last night? 295 00:15:40,472 --> 00:15:43,541 I'll die if I don't get a drink. 296 00:15:43,608 --> 00:15:45,675 You could die anyway, friend. 297 00:15:45,743 --> 00:15:48,312 What'd you say? 298 00:15:48,380 --> 00:15:51,148 He said you could die anyway. 299 00:15:51,216 --> 00:15:53,150 Oh, he did, huh? 300 00:15:53,218 --> 00:15:55,085 Forget it. I was just talking. 301 00:15:55,153 --> 00:15:57,321 You're always just talking, mister. 302 00:15:57,389 --> 00:16:01,858 He sure is, always talking, talking about nothing. 303 00:16:01,926 --> 00:16:04,028 Nothing at all! He don't know nothing. 304 00:16:04,095 --> 00:16:06,030 Why don't you shut up? 305 00:16:06,097 --> 00:16:08,432 Yeah! 306 00:16:08,500 --> 00:16:09,666 Hey. 307 00:16:09,734 --> 00:16:12,169 I know this place. 308 00:16:12,237 --> 00:16:14,538 We've come 20 miles, 20 miles already. 309 00:16:14,605 --> 00:16:15,872 What place is it? 310 00:16:15,940 --> 00:16:18,042 Willow Bend. Ever hear of Willow Bend? 311 00:16:18,109 --> 00:16:21,378 Yeah, yeah, I have heard of it. 312 00:16:24,715 --> 00:16:25,982 Whoo-ooh... 313 00:16:27,052 --> 00:16:28,785 Whoo-ooh... 314 00:16:28,853 --> 00:16:29,953 Whoa! 315 00:16:30,021 --> 00:16:33,690 Hey, driver, what are we stopping here for? 316 00:16:33,758 --> 00:16:34,824 What's wrong? 317 00:16:34,892 --> 00:16:36,360 Wheel's stuck. 318 00:16:38,329 --> 00:16:39,363 Uh-oh. 319 00:16:39,431 --> 00:16:41,599 Rear wheel won't turn. 320 00:16:41,666 --> 00:16:43,934 Run out of grease. 321 00:17:07,426 --> 00:17:08,893 There ain't nothing here. 322 00:17:08,960 --> 00:17:11,161 No, no, or they'd have jumped us by now, 323 00:17:11,229 --> 00:17:12,563 if they'd been here. 324 00:17:12,631 --> 00:17:14,064 But keep your eyes open anyway. 325 00:17:14,132 --> 00:17:15,666 Okay. 326 00:17:29,347 --> 00:17:30,781 It's froze solid. 327 00:17:30,849 --> 00:17:31,848 That fool boy at the station 328 00:17:31,916 --> 00:17:33,417 forgot to grease this one last night. 329 00:17:33,484 --> 00:17:35,952 Ought to take a bullwhip to him when I get back there. 330 00:17:36,020 --> 00:17:37,755 Well, you can grease it now, can't ya? 331 00:17:37,823 --> 00:17:39,256 Could if I had any grease. 332 00:17:39,324 --> 00:17:40,624 You mean you haven't got any? 333 00:17:42,594 --> 00:17:45,829 Not unless I render you down and make some, mister. 334 00:17:45,896 --> 00:17:47,398 Who do you think you're talking to? 335 00:17:47,465 --> 00:17:48,666 Now hold on a minute, Carp. 336 00:17:48,733 --> 00:17:50,233 Look, can't we take some long grass 337 00:17:50,302 --> 00:17:51,535 and wrap it around that spindle? 338 00:17:51,603 --> 00:17:54,004 Won't last very long, but if we can keep doing it 339 00:17:54,071 --> 00:17:55,305 we'll get to the next station. 340 00:17:55,373 --> 00:17:56,841 Next station's 15 miles. 341 00:17:56,908 --> 00:17:58,676 We'll be all day doing that. 342 00:17:58,743 --> 00:18:01,878 Why don't you greenhorns ask a real man how to fix it? 343 00:18:01,946 --> 00:18:04,715 Okay, pop, suppose you tell us how to fix it. 344 00:18:04,783 --> 00:18:08,118 Cheese. 345 00:18:08,186 --> 00:18:10,020 Don't even listen to the old fool. 346 00:18:10,088 --> 00:18:12,222 Why, cheese would do just fine. 347 00:18:12,290 --> 00:18:14,792 You know, it might, at that. 348 00:18:14,860 --> 00:18:17,227 And I suppose you brought some along just in case, pop? 349 00:18:17,295 --> 00:18:20,931 I brought some along to eat, you young'un, 350 00:18:20,998 --> 00:18:22,366 but I'll let you have it. 351 00:18:22,434 --> 00:18:24,034 It's in my carpetbag up there. 352 00:18:24,101 --> 00:18:27,738 Son, throw down that carpetbag, will ya? 353 00:18:34,646 --> 00:18:37,381 How far are we from the station, old man? 354 00:18:37,448 --> 00:18:40,951 What's the matter, you got a woman waiting for you there? 355 00:18:42,821 --> 00:18:44,287 Tell me! 356 00:18:44,355 --> 00:18:45,556 Oh, not that far. 357 00:18:45,624 --> 00:18:47,758 You can see it right around this bend. 358 00:18:47,826 --> 00:18:50,394 Hey, hey, looky there! 359 00:18:50,461 --> 00:18:52,829 They're having trouble up there. They're burning. 360 00:18:52,897 --> 00:18:54,264 They've been attacked. 361 00:18:54,332 --> 00:18:55,832 Yeah, their horses are gone. 362 00:18:55,900 --> 00:18:57,501 Look at them arrows. 363 00:18:57,569 --> 00:18:59,836 Indians. Indians has done this. 364 00:19:07,879 --> 00:19:11,314 Whoa. Whoa. 365 00:19:21,893 --> 00:19:23,426 Comanches. 366 00:19:23,495 --> 00:19:24,962 That's a Comanche arrow. 367 00:19:25,029 --> 00:19:27,598 Look at that. 368 00:19:27,665 --> 00:19:29,900 Well, better take a look inside, I guess. 369 00:19:29,968 --> 00:19:31,502 No need. 370 00:19:31,569 --> 00:19:33,504 I already looked. 371 00:19:36,841 --> 00:19:39,543 Somebody throw some water on that blanket. 372 00:19:39,611 --> 00:19:41,111 Well, looky here. 373 00:19:41,178 --> 00:19:42,913 Look at that, they killed three men. 374 00:19:42,981 --> 00:19:44,648 This one's still alive here. 375 00:19:44,716 --> 00:19:45,983 Hey, that's the station man. 376 00:19:46,050 --> 00:19:47,050 You're gonna be all right, fella. 377 00:19:47,118 --> 00:19:48,819 Just don't move. The stage is here. 378 00:19:48,887 --> 00:19:50,120 It was... 379 00:19:50,187 --> 00:19:52,556 Indians. Indians. 380 00:19:52,624 --> 00:19:54,391 What about these other two- these white men? 381 00:19:54,458 --> 00:19:56,092 Who are they? 382 00:19:56,160 --> 00:19:57,494 Road agents. 383 00:19:57,562 --> 00:20:00,664 Held me... held me up. 384 00:20:00,732 --> 00:20:03,000 Gonna hide here. 385 00:20:03,067 --> 00:20:04,401 Got a partner on... 386 00:20:04,468 --> 00:20:05,402 on the stage. 387 00:20:05,469 --> 00:20:06,637 Anybody touch a gun, 388 00:20:06,704 --> 00:20:07,938 I'll kill the old man. 389 00:20:08,006 --> 00:20:09,873 Get that gun out of my back. Shut up. 390 00:20:09,941 --> 00:20:11,174 You're a dirty coward. 391 00:20:11,242 --> 00:20:14,077 I knew something was wrong with you. 392 00:20:14,145 --> 00:20:16,146 What are you going to do now, Carp? 393 00:20:16,213 --> 00:20:19,249 I want you men to go out this door one by one. 394 00:20:19,316 --> 00:20:21,652 I'm gonna take Fly outside with me. 395 00:20:21,719 --> 00:20:23,987 And we're gonna watch you drop your guns in a pile 396 00:20:24,055 --> 00:20:25,488 as you come out. 397 00:20:25,557 --> 00:20:29,259 You can shoot me anytime, any one of you, 398 00:20:29,326 --> 00:20:31,494 but you'll be killing the old man. 399 00:20:31,563 --> 00:20:32,996 Start coming out. 400 00:20:34,799 --> 00:20:36,867 What-what are we going to do, Mr. Dillon? 401 00:20:36,935 --> 00:20:38,435 We're going to do what he says. 402 00:20:38,502 --> 00:20:40,871 You boys drop your guns and get outside. Go on. 403 00:20:43,474 --> 00:20:44,474 Well, Marshal, 404 00:20:44,542 --> 00:20:46,342 I guess you believe me now, don't ya? 405 00:20:46,410 --> 00:20:48,378 Nation, you're the only one that can stop this. 406 00:20:48,446 --> 00:20:49,780 What? There's no time to talk. 407 00:20:49,847 --> 00:20:51,949 I want you to go out there and pretend to join him. 408 00:20:52,016 --> 00:20:53,617 You mean, you trust me that much? 409 00:20:53,685 --> 00:20:55,018 I have to. 410 00:20:55,086 --> 00:20:59,122 Yeah, yeah, I guess you do. 411 00:21:04,128 --> 00:21:05,361 Drop it, Dillon. 412 00:21:06,364 --> 00:21:08,966 I'm telling you to drop it! 413 00:21:10,768 --> 00:21:11,769 Now move. 414 00:21:15,105 --> 00:21:17,040 Move! Move! 415 00:21:17,107 --> 00:21:19,409 Hold it. 416 00:21:19,477 --> 00:21:21,277 Where's your gun? 417 00:21:21,346 --> 00:21:23,413 I ain't got any. 418 00:21:23,481 --> 00:21:25,315 All right, get over there with the others. 419 00:21:25,383 --> 00:21:26,416 You heard me! 420 00:21:26,484 --> 00:21:28,385 Well, I-I want to tell you something. 421 00:21:28,453 --> 00:21:29,720 Important. 422 00:21:29,787 --> 00:21:30,854 Tell it quick. 423 00:21:30,921 --> 00:21:32,155 You know why I ain't armed? 424 00:21:32,223 --> 00:21:33,323 Too yellow, maybe. 425 00:21:33,391 --> 00:21:34,591 He took my gun- 426 00:21:34,659 --> 00:21:35,692 Dillon. 427 00:21:35,760 --> 00:21:36,894 I'm under arrest. 428 00:21:36,961 --> 00:21:38,762 He's a marshal, Carp. 429 00:21:38,830 --> 00:21:40,864 He's bringing me in for killing a man in Dodge. 430 00:21:40,932 --> 00:21:42,599 I might have guessed it. 431 00:21:42,667 --> 00:21:44,068 I just know'd he was something. 432 00:21:44,135 --> 00:21:45,502 Keep still. 433 00:21:45,570 --> 00:21:47,771 They're going to hang me if they get me to Dodge, Carp. 434 00:21:47,839 --> 00:21:49,873 You bet we are. We're gonna hang you high. 435 00:21:49,941 --> 00:21:51,508 Now look, look, Carp, 436 00:21:51,576 --> 00:21:53,911 you and me, we can work good together. 437 00:21:53,978 --> 00:21:54,978 Better than alone. 438 00:21:55,046 --> 00:21:56,313 Now I'm throwi'' in with you. 439 00:21:56,380 --> 00:21:57,380 What do you say? 440 00:21:57,448 --> 00:21:58,548 I'm warning you, Nation, 441 00:21:58,616 --> 00:22:01,518 I'll track you down if it takes a year. 442 00:22:01,586 --> 00:22:04,487 You ain't gonna track nobody down. 443 00:22:04,555 --> 00:22:06,090 You're gonna stand here till tomorrow, 444 00:22:06,157 --> 00:22:07,958 while we ride off on them stage horses. 445 00:22:08,026 --> 00:22:09,993 Ain't that so, Carp? 446 00:22:10,061 --> 00:22:12,696 Yeah. Yeah! 447 00:22:12,764 --> 00:22:14,331 Grab yourself a gun. 448 00:22:14,398 --> 00:22:15,933 I sure will. 449 00:22:16,000 --> 00:22:17,701 Don't do it, Nation. 450 00:22:17,769 --> 00:22:20,070 I'm sorry, Marshal. 451 00:22:20,138 --> 00:22:22,572 I figure I'll live a little longer this way. 452 00:22:22,640 --> 00:22:24,942 Making a fool out of you, ain't he, Marshal? 453 00:22:25,009 --> 00:22:27,211 Yeah, you're all a bunch of fools, if you ask me. 454 00:22:27,278 --> 00:22:28,445 Shut up! 455 00:22:28,512 --> 00:22:30,948 Let's make one of them unhitch them horses. 456 00:22:31,015 --> 00:22:32,149 Yeah. 457 00:22:32,217 --> 00:22:34,618 Uh, let's get the marshal to do it. 458 00:22:34,685 --> 00:22:36,620 Yeah, I'd like to see that. 459 00:22:36,687 --> 00:22:38,122 Go ahead, put him to work. 460 00:22:38,189 --> 00:22:40,457 Oh, you ought to get some pleasure out of this, Carp. 461 00:22:40,524 --> 00:22:41,859 Go ahead. I'll hold him. 462 00:22:41,926 --> 00:22:44,494 Just in case anybody gets any smart ideas. 463 00:22:44,562 --> 00:22:46,363 Yeah, you're one as bad as the other. 464 00:22:46,430 --> 00:22:49,432 Shut up! Go ahead, I got him. 465 00:22:49,500 --> 00:22:51,534 All right, Marshal, 466 00:22:51,602 --> 00:22:53,904 go over there and unhitch them horses. 467 00:22:53,972 --> 00:22:55,572 Hurry up! 468 00:23:05,016 --> 00:23:06,784 I'm not gonna do it. 469 00:23:06,851 --> 00:23:08,418 You want me to kill you? 470 00:23:08,486 --> 00:23:09,686 You wouldn't dare. 471 00:23:09,754 --> 00:23:11,088 What's the matter with you? 472 00:23:11,156 --> 00:23:13,056 I'll shoot you like I was swatting flies. 473 00:23:13,124 --> 00:23:14,324 You don't mean nothing to me. 474 00:23:14,392 --> 00:23:15,325 Don't move, Carp. 475 00:23:15,393 --> 00:23:17,027 I got a gun on your back. 476 00:23:17,095 --> 00:23:19,863 It'll make an awful big hole. 477 00:23:19,931 --> 00:23:21,264 Drop it. 478 00:23:21,332 --> 00:23:22,799 You crossed me, huh? 479 00:23:22,867 --> 00:23:24,200 That's right. 480 00:23:24,268 --> 00:23:26,703 I can still shoot the marshal. 481 00:23:26,771 --> 00:23:29,539 You'll get a bullet in your spine if you do. 482 00:23:29,607 --> 00:23:31,642 Maybe it's worth it. 483 00:23:31,709 --> 00:23:32,943 Well, make up your mind. 484 00:23:33,011 --> 00:23:34,678 You seem awfully willing to die. 485 00:23:34,746 --> 00:23:36,013 No more than you. 486 00:23:36,080 --> 00:23:38,181 Come on, Carp, drop it. 487 00:23:38,249 --> 00:23:39,650 I'm tired of waiting. 488 00:23:44,022 --> 00:23:45,822 You dirty, lying dog! 489 00:23:45,890 --> 00:23:47,791 You're nothing but a murderer, Carp. 490 00:23:47,859 --> 00:23:49,760 I hate your kind. 491 00:23:49,827 --> 00:23:51,028 All right, get moving. 492 00:23:51,095 --> 00:23:53,030 Chester, take care of him. 493 00:23:53,097 --> 00:23:55,365 I'll take my gun now, Nation. 494 00:23:55,432 --> 00:23:57,367 What for? 495 00:23:57,434 --> 00:23:59,369 You're still under arrest. 496 00:23:59,436 --> 00:24:00,603 I don't know about that. 497 00:24:00,672 --> 00:24:04,541 It's kind of up to me now, ain't it? 498 00:24:04,608 --> 00:24:06,643 Yeah, I guess it is. 499 00:24:06,711 --> 00:24:08,411 I don't understand you. 500 00:24:08,479 --> 00:24:09,479 Don't you? 501 00:24:09,547 --> 00:24:11,180 You know I could have rode off with him. 502 00:24:11,248 --> 00:24:12,516 I could still ride off. 503 00:24:12,583 --> 00:24:14,751 Yeah, yeah, I guess you could. 504 00:24:14,819 --> 00:24:16,653 I got a gun in my hand. 505 00:24:16,721 --> 00:24:17,888 I could kill you easy. 506 00:24:17,955 --> 00:24:19,422 Carp sure would. 507 00:24:19,490 --> 00:24:22,191 It's like you said- he's nothing but a murderer. 508 00:24:29,433 --> 00:24:32,368 Feel kind of like a fool. 509 00:24:32,436 --> 00:24:33,537 Nation... 510 00:24:40,611 --> 00:24:43,079 A man like you- I'll testify in court 511 00:24:43,147 --> 00:24:46,349 he only shoots in self-defense. 512 00:24:46,417 --> 00:24:48,351 Thanks, Marshal. 513 00:24:48,419 --> 00:24:51,287 'Course, you'll still have to stand trial to get clear, 514 00:24:51,355 --> 00:24:54,357 but you can wear that until then. 515 00:24:54,425 --> 00:24:57,427 Yeah, not taking me in as a prisoner, 516 00:24:57,494 --> 00:25:00,263 ain't you taking a chance it'll make trouble for you? 517 00:25:00,330 --> 00:25:03,633 I... I take chances every once in awhile, Nation. 518 00:25:03,701 --> 00:25:07,503 Yeah, yeah, like you just did with me. 519 00:25:09,274 --> 00:25:11,308 Sometimes it pays off. 35554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.