Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,950 --> 00:00:20,952
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:01:22,948 --> 00:01:24,215
Go on back!
3
00:01:24,283 --> 00:01:26,050
Want to get
yourself shot?
4
00:01:26,118 --> 00:01:28,953
I can see better here.
5
00:01:29,021 --> 00:01:31,256
Not if Jim Nation puts
a bullet in ya.
6
00:01:31,323 --> 00:01:32,257
Where's your horse?
7
00:01:32,324 --> 00:01:33,724
He took a bullet
in the shoulder.
8
00:01:33,792 --> 00:01:35,960
It ruined him.
So I finished him off.
9
00:01:36,028 --> 00:01:37,895
He's got us in a spot, Chester.
10
00:01:37,963 --> 00:01:38,896
Yeah.
11
00:01:38,964 --> 00:01:41,299
Yeah. Your horse dead,
mine dead.
12
00:01:41,367 --> 00:01:42,900
I didn't think
we were this close to him.
13
00:01:42,968 --> 00:01:44,135
I figured him about
ten miles ahead.
14
00:01:44,203 --> 00:01:46,604
Well, he ain't.
15
00:01:59,151 --> 00:02:01,586
Well, I'll be. Looks...
16
00:02:01,654 --> 00:02:03,888
Looks like he's giving up,
don't it, Mr. Dillon?
17
00:02:03,955 --> 00:02:06,357
Yeah, yeah,
it looks like it.
18
00:02:12,498 --> 00:02:14,165
He's still wearing
his six-gun, though.
19
00:02:14,233 --> 00:02:15,834
I wonder
what he's up to.
20
00:02:15,901 --> 00:02:18,069
I don't know.
We'll soon find out.
21
00:02:18,136 --> 00:02:19,170
Come on.
22
00:02:28,947 --> 00:02:30,348
Turn around.
23
00:02:33,485 --> 00:02:35,052
Get his gun, Chester.
24
00:02:38,224 --> 00:02:40,024
Can I put my
hands down?
25
00:02:40,092 --> 00:02:41,593
Yeah.
26
00:02:42,894 --> 00:02:44,929
How come you didn't shoot
it out, Nation?
27
00:02:44,996 --> 00:02:48,132
I guess I didn't
want to kill nobody.
28
00:02:48,200 --> 00:02:49,567
You killed a man
in Dodge.
29
00:02:49,635 --> 00:02:51,669
Self-defense,
Marshal.
30
00:02:51,737 --> 00:02:53,338
That's not what
the witnesses say.
31
00:02:53,405 --> 00:02:57,208
Witnesses, sure.
All friends of his.
32
00:02:57,276 --> 00:02:59,243
I heard them say what
they was gonna tell ya.
33
00:02:59,311 --> 00:03:01,245
A man looks awful guilty
when he runs, Nation.
34
00:03:01,313 --> 00:03:04,048
You don't believe me, do you?
35
00:03:04,116 --> 00:03:05,149
It's not up to me.
36
00:03:05,217 --> 00:03:06,217
You'll get a trial.
37
00:03:07,586 --> 00:03:08,586
Well...
38
00:03:08,654 --> 00:03:10,655
at least
I'm still alive.
39
00:03:10,723 --> 00:03:14,024
You're alive, all right,
and 90 miles from Dodge.
40
00:03:14,092 --> 00:03:15,126
By golly,
that's right.
41
00:03:15,193 --> 00:03:16,861
How we gonna get
back, anyway?
42
00:03:16,928 --> 00:03:18,195
How's your horse?
43
00:03:18,264 --> 00:03:22,032
Road-foundered.
He ain't worth nothing.
44
00:03:22,100 --> 00:03:24,034
Well, let's go get
our saddles, Chester.
45
00:03:24,102 --> 00:03:25,603
Come on.
46
00:03:35,547 --> 00:03:36,514
Doggone you, Nation,
47
00:03:36,582 --> 00:03:39,049
them were durn good
horses that you shot.
48
00:03:39,117 --> 00:03:42,219
When a man gets to running,
he'll do most anything.
49
00:03:42,288 --> 00:03:43,588
Yeah, he sure will.
50
00:03:43,656 --> 00:03:46,157
Well, the Great Western
Express route's
51
00:03:46,224 --> 00:03:47,858
about 20 miles north
of here.
52
00:03:47,926 --> 00:03:50,161
Guess we'll have to walk up
and wait for a stage.
53
00:03:50,228 --> 00:03:52,563
Well, one thing, Nation's
gonna have to walk, too.
54
00:03:54,099 --> 00:03:55,400
I'll get mine first,
Chester.
55
00:03:55,467 --> 00:03:56,867
Keep an eye on him,
will ya?
56
00:03:56,935 --> 00:03:58,636
Yeah.
57
00:03:59,905 --> 00:04:01,972
Hey, Marshal?
58
00:04:02,040 --> 00:04:03,675
Yeah?
59
00:04:03,742 --> 00:04:09,314
Marshal, uh, you don't owe
me no favors, but...
60
00:04:09,381 --> 00:04:15,085
I never been arrested before,
never in my life.
61
00:04:15,153 --> 00:04:18,155
I feel...
62
00:04:18,223 --> 00:04:19,424
kinda ashamed of it.
63
00:04:23,362 --> 00:04:25,162
Well, I can't help that, Nation.
64
00:04:25,230 --> 00:04:27,164
Oh, I know,
I know, but...
65
00:04:27,232 --> 00:04:28,599
Well, would you...?
66
00:04:28,667 --> 00:04:32,704
I mean, when we get
on a stage and all,
67
00:04:32,771 --> 00:04:35,606
would you not say nothing
about me being a prisoner?
68
00:04:39,812 --> 00:04:41,346
Marshal?
69
00:04:44,216 --> 00:04:46,984
Well, doesn't make that
much difference to me.
70
00:04:47,052 --> 00:04:49,354
I'd be powerful
grateful to ya.
71
00:04:49,421 --> 00:04:52,323
All right, but if
you try any false moves,
72
00:04:52,391 --> 00:04:54,459
you'll go to Dodge
in a sack.
73
00:04:54,526 --> 00:04:56,060
Come on. Let's go.
74
00:05:15,513 --> 00:05:16,581
Nation?
75
00:05:30,529 --> 00:05:31,962
Well, here she comes.
76
00:05:32,030 --> 00:05:32,963
Huh?
77
00:05:33,031 --> 00:05:34,399
The stage is coming.
78
00:05:34,466 --> 00:05:35,867
Yeah.
79
00:05:35,934 --> 00:05:38,803
Uh, Mr. Dillon, h-how you
know that they'll stop for us?
80
00:05:38,871 --> 00:05:40,337
You know, you lost
your badge.
81
00:05:40,406 --> 00:05:41,972
Maybe they'll think
we're road agents.
82
00:05:42,040 --> 00:05:44,141
Well, road agents don't usually
carry saddles, Chester.
83
00:05:44,209 --> 00:05:45,877
I hope the driver
will notice that.
84
00:05:45,944 --> 00:05:47,278
Well, he will
if he's awake.
85
00:05:47,345 --> 00:05:49,547
Driving six horses ought
to keep him awake.
86
00:05:49,615 --> 00:05:51,716
Yeah. Sure looks good
at that.
87
00:05:58,891 --> 00:05:59,824
Marshal?
88
00:05:59,892 --> 00:06:00,758
Yep?
89
00:06:00,826 --> 00:06:02,927
Remember what
you said?
90
00:06:02,994 --> 00:06:04,361
You won't tell 'em, will ya?
91
00:06:04,430 --> 00:06:06,697
About me being a prisoner?
92
00:06:06,765 --> 00:06:09,066
No, I'm not gonna tell 'em.
93
00:06:09,134 --> 00:06:12,169
But just don't forget
what else I said.
94
00:06:12,237 --> 00:06:15,240
If this is some kind of a game,
you're going back to Dodge
95
00:06:15,307 --> 00:06:16,274
with a hole in ya.
96
00:06:16,341 --> 00:06:18,643
Get your saddle.
97
00:06:29,722 --> 00:06:30,855
Whoa!
98
00:06:30,923 --> 00:06:33,658
This shotgun's got
two barrels, mister.
99
00:06:33,726 --> 00:06:35,559
We're passengers,
not bandits.
100
00:06:35,628 --> 00:06:37,695
Where are your horses?
101
00:06:37,763 --> 00:06:38,729
Ran away last night.
102
00:06:38,798 --> 00:06:39,964
Ran away?
103
00:06:40,032 --> 00:06:42,500
You don't look
like greenhorns to me.
104
00:06:42,567 --> 00:06:44,435
Well, uh, wolves
got after 'em.
105
00:06:44,503 --> 00:06:45,803
That can happen to anybody.
106
00:06:47,072 --> 00:06:49,274
All right, let 'em on.
107
00:06:49,341 --> 00:06:51,609
Okay, Wells,
it's your strongbox.
108
00:06:51,677 --> 00:06:53,578
You can pay later.
109
00:06:53,645 --> 00:06:54,812
But I don't know how
110
00:06:54,880 --> 00:06:56,447
them people in there
are gonna like this.
111
00:06:56,515 --> 00:06:59,884
Well, we'll sure find out. Thanks a lot.
112
00:07:10,295 --> 00:07:12,396
You got room for a
couple more in there?
113
00:07:12,464 --> 00:07:15,566
Any man ain't got sense
enough to hold onto his horse
114
00:07:15,634 --> 00:07:17,267
ought to be made
to walk.
115
00:07:17,335 --> 00:07:19,837
Well, we've had our walk,
old timer.
116
00:07:19,872 --> 00:07:21,973
Darn fools.
117
00:07:22,041 --> 00:07:25,043
We ain't crowding
the three of you in here.
118
00:07:25,110 --> 00:07:27,879
Well, yeah.
119
00:07:27,947 --> 00:07:29,147
Chester, you, uh...?
120
00:07:29,215 --> 00:07:31,749
You mean...
Do I have to?
121
00:07:31,817 --> 00:07:33,351
We can't have
Nation up there.
122
00:07:33,418 --> 00:07:35,920
No, I reckon not.
123
00:07:52,271 --> 00:07:53,637
They sure can't
charge much
124
00:07:53,705 --> 00:07:56,007
if I gotta ride up here
like a carpetbag.
125
00:07:56,075 --> 00:07:57,742
The company guarantees
a ride, mister.
126
00:07:57,809 --> 00:07:59,310
Comfort's your problem.
127
00:07:59,378 --> 00:08:01,880
And hurry it up.
We're late now.
128
00:08:01,947 --> 00:08:03,248
Sun, dust, wind.
129
00:08:03,315 --> 00:08:06,851
I'll probably fall off and bust
open like a bag of oats.
130
00:08:06,919 --> 00:08:08,953
Hyah!
131
00:08:12,524 --> 00:08:13,457
You must be
132
00:08:13,525 --> 00:08:15,126
a real big spud, mister.
133
00:08:15,194 --> 00:08:18,229
You order these men around like
you was a general or something.
134
00:08:18,297 --> 00:08:19,830
What'd you say
your name was?
135
00:08:19,899 --> 00:08:21,799
I didn't say.
136
00:08:21,867 --> 00:08:23,467
The name's Dillon.
137
00:08:23,535 --> 00:08:25,469
Well, I'm Art Carp.
138
00:08:25,537 --> 00:08:28,606
And this old goat here
calls himself "Fly."
139
00:08:28,673 --> 00:08:31,442
My name is Fly!
And I don't give a hoot
140
00:08:31,510 --> 00:08:32,977
what the rest of you
call yourselves.
141
00:08:33,045 --> 00:08:35,646
Crusty old devil,
ain't he?
142
00:08:35,714 --> 00:08:37,949
You run cattle
or something, Dillon?
143
00:08:38,016 --> 00:08:41,351
Hey, you got the manners of a blind mule.
144
00:08:41,419 --> 00:08:43,420
Nobody's talking
to you, old man.
145
00:08:43,488 --> 00:08:45,022
Good! Then I don't
have to listen
146
00:08:45,090 --> 00:08:46,423
to your gabbing
anymore.
147
00:08:46,491 --> 00:08:49,093
I'll push my boot in your
face if you don't shut up!
148
00:08:49,160 --> 00:08:50,327
Yah...
149
00:08:50,395 --> 00:08:51,362
Hold on, Carp.
150
00:08:52,364 --> 00:08:54,365
Now wait a minute.
151
00:08:54,432 --> 00:08:57,468
You may boss these other men,
but don't you start pushing me.
152
00:08:57,535 --> 00:08:59,236
Nobody's pushing you.
153
00:08:59,304 --> 00:09:00,771
Don't pay no heed
to him, Dillon.
154
00:09:00,839 --> 00:09:03,273
He's been nervous about
something the whole trip.
155
00:09:03,341 --> 00:09:04,241
What?
156
00:09:04,309 --> 00:09:06,010
Yeah, you got
ants all
157
00:09:06,078 --> 00:09:07,045
over you, Carp.
158
00:09:07,112 --> 00:09:09,147
If you weren't so old,
I'd squeeze you out
159
00:09:09,214 --> 00:09:11,382
of that scrawny hide
of yours.
160
00:09:11,450 --> 00:09:13,017
You would, huh?
161
00:09:13,085 --> 00:09:14,185
You know something?
162
00:09:14,253 --> 00:09:16,587
I ain't even gonna
talk to you no more.
163
00:09:16,655 --> 00:09:18,589
Dillon, did I ever
tell you
164
00:09:18,657 --> 00:09:20,458
I knew Meriwether Lewis?
165
00:09:20,525 --> 00:09:22,961
Yep, I met him in St.
Louis with that Clark fella
166
00:09:23,028 --> 00:09:24,963
when they come back
from the West Ocean.
167
00:09:45,750 --> 00:09:46,817
Whoa!
168
00:09:54,526 --> 00:09:56,660
Oh, boy.
169
00:09:58,364 --> 00:10:00,498
Well, I guess there's no use
asking you if
170
00:10:00,565 --> 00:10:02,066
we could borrow
three horses, is there?
171
00:10:02,134 --> 00:10:04,102
Nope. Them's
for the stages.
172
00:10:04,169 --> 00:10:05,303
Where you bound for?
173
00:10:05,371 --> 00:10:06,437
Dodge.
174
00:10:06,505 --> 00:10:08,439
Well, the stage will be moving on tomorrow.
175
00:10:08,507 --> 00:10:11,109
Yeah, I know, but I'd rather
be on horseback.
176
00:10:11,176 --> 00:10:13,611
You cowboys is
all alike, ain't ya?
177
00:10:13,678 --> 00:10:15,579
Supper will be ready
directly.
178
00:10:15,647 --> 00:10:18,282
Dried beans
and sow belly.
179
00:10:18,350 --> 00:10:19,283
Eh...
180
00:10:19,351 --> 00:10:22,387
Well, you can eat it
or starve.
181
00:10:27,092 --> 00:10:28,326
Chester?
182
00:10:28,394 --> 00:10:29,394
Oh, yeah!
183
00:10:32,564 --> 00:10:35,333
Oh, I tell ya, I'd hate to
spend the night in there.
184
00:10:35,401 --> 00:10:37,201
That-that air, it could drown a person.
185
00:10:38,770 --> 00:10:40,804
Well, I bet you wouldn't mind
eating in there, would you?
186
00:10:40,872 --> 00:10:42,273
Well, no, no. I...
187
00:10:42,341 --> 00:10:44,142
You know, I can stand it
for that long.
188
00:10:44,209 --> 00:10:45,376
I didn't mean...
I thought so.
189
00:10:45,444 --> 00:10:46,477
Well, look,
we'll sleep outside.
190
00:10:46,545 --> 00:10:47,912
Oh, good, fine.
191
00:10:47,979 --> 00:10:50,181
Yeah, but you're gonna have
to stay up half the night
192
00:10:50,249 --> 00:10:51,215
and guard him,
you know.
193
00:10:51,283 --> 00:10:54,285
No, I ain't gonna run off,
Marshal.
194
00:10:54,353 --> 00:10:55,853
You ran once.
195
00:10:55,921 --> 00:10:58,489
All right, I'll tell
you something
196
00:10:58,556 --> 00:11:00,224
and maybe you'll
trust me a little.
197
00:11:00,292 --> 00:11:01,225
Yeah?
198
00:11:01,293 --> 00:11:02,260
Tell me what?
199
00:11:02,327 --> 00:11:04,828
Come on over
there, Marshal.
200
00:11:06,798 --> 00:11:08,665
All right.
201
00:11:08,733 --> 00:11:11,769
I'll wait here for you.
202
00:11:11,836 --> 00:11:14,772
When they get the supper
ready, I'll call to you.
203
00:11:16,208 --> 00:11:17,508
Well?
204
00:11:17,575 --> 00:11:20,878
Marshal, I've been in
California the last five years
205
00:11:20,946 --> 00:11:22,646
before I hit Dodge.
206
00:11:22,714 --> 00:11:24,548
Nation, you should
have stayed there.
207
00:11:24,616 --> 00:11:25,983
Well, you listen to me.
208
00:11:26,051 --> 00:11:27,618
It's that fellow Art Carp.
209
00:11:27,685 --> 00:11:30,187
I seen his picture, Marshal.
210
00:11:30,255 --> 00:11:32,256
It was tacked on a pole
out in California.
211
00:11:32,324 --> 00:11:34,325
I think the reward was $500,
212
00:11:34,393 --> 00:11:35,859
but I ain't certain
about that.
213
00:11:35,928 --> 00:11:37,728
You telling me he's wanted?
214
00:11:37,796 --> 00:11:38,996
He sure is.
215
00:11:39,064 --> 00:11:40,864
Everybody was talking
about him out there.
216
00:11:40,933 --> 00:11:43,200
He's real smart,
Marshal.
217
00:11:43,268 --> 00:11:45,136
How do you mean?
218
00:11:45,203 --> 00:11:47,704
Well, what he does he rides
the stages inside,
219
00:11:47,772 --> 00:11:48,940
I mean, as a passenger.
220
00:11:49,007 --> 00:11:50,808
Then his partners hold it up
somewhere.
221
00:11:50,875 --> 00:11:53,710
Then this Carp pulls a gun
on the people inside the stage
222
00:11:53,778 --> 00:11:55,980
and keeps 'em from getting into
the fight, you see?
223
00:11:56,048 --> 00:11:58,682
Then when his partners
get the strongbox down,
224
00:11:58,750 --> 00:12:01,218
Carp jumps out and joins
'em on an extra horse
225
00:12:01,286 --> 00:12:02,519
that they've brought.
226
00:12:02,587 --> 00:12:06,557
Now that's pretty smart,
ain't it?
227
00:12:06,624 --> 00:12:08,125
Yeah.
228
00:12:08,193 --> 00:12:10,828
Yeah, that is pretty smart.
229
00:12:10,895 --> 00:12:12,463
What I don't understand
230
00:12:12,530 --> 00:12:14,932
is why he ain't even
bothered to change his name.
231
00:12:15,000 --> 00:12:17,568
Well, we're a long ways
from California.
232
00:12:17,635 --> 00:12:20,972
Yeah. Well,
you gonna arrest him?
233
00:12:21,039 --> 00:12:22,239
Nope.
234
00:12:22,307 --> 00:12:24,708
Well, you believe me,
don't you?
235
00:12:24,776 --> 00:12:25,977
Maybe.
236
00:12:26,044 --> 00:12:27,711
Well, then why
not arrest him?
237
00:12:27,779 --> 00:12:29,813
'Cause I'll just wait
238
00:12:29,881 --> 00:12:32,116
and take his partners
at the same time...
239
00:12:32,184 --> 00:12:34,685
if what you're
telling me is true.
240
00:12:58,643 --> 00:13:00,044
All right,
boys, wake up.
241
00:13:00,112 --> 00:13:01,712
Chester.
Oh.
242
00:13:01,779 --> 00:13:03,680
Don't want to sleep
all day, do you?
243
00:13:03,748 --> 00:13:06,017
All day?
244
00:13:06,084 --> 00:13:08,819
The sun ain't even up yet,
hardly.
245
00:13:08,887 --> 00:13:11,822
You wouldn't want the sun to get
up before you did, would you?
246
00:13:11,890 --> 00:13:15,226
Well, it wouldn't
ruin me forever,
247
00:13:15,294 --> 00:13:16,827
if that's what you mean.
248
00:13:16,895 --> 00:13:17,828
Nation.
249
00:13:19,231 --> 00:13:21,499
Doggone you, Nation.
250
00:13:21,567 --> 00:13:24,435
I was up half the night
guarding you.
251
00:13:24,503 --> 00:13:28,873
You's always doggoning me for
something or other, Chester.
252
00:13:28,940 --> 00:13:31,041
Well, you got it coming.
253
00:13:38,316 --> 00:13:39,750
Slept outside, huh?
254
00:13:39,817 --> 00:13:42,186
Yeah. Wells, I'd like to
talk to you for a minute.
255
00:13:42,254 --> 00:13:43,820
What for?
256
00:13:43,888 --> 00:13:45,822
Come here.
257
00:13:52,297 --> 00:13:54,932
What's on your
mind, mister?
258
00:13:55,000 --> 00:13:56,934
Wells, how long
you've been riding shotgun?
259
00:13:57,002 --> 00:13:58,269
Two years.
260
00:13:58,336 --> 00:14:00,537
Not that it's any
of your business.
261
00:14:00,605 --> 00:14:02,572
I'm just trying to find out
if you can handle yourself.
262
00:14:02,640 --> 00:14:05,409
You keep nosing around,
you'll find out, mister.
263
00:14:05,477 --> 00:14:07,745
I figure you to be
a good man, Wells.
264
00:14:07,813 --> 00:14:09,480
I hope I'm right.
265
00:14:09,548 --> 00:14:11,148
Who in thunder are you?
266
00:14:11,216 --> 00:14:12,483
I'm a U.S. marshal.
267
00:14:12,551 --> 00:14:14,485
A U.S. marshal.
268
00:14:14,553 --> 00:14:16,420
Prove it.
269
00:14:16,488 --> 00:14:18,022
I can't prove it.
270
00:14:18,089 --> 00:14:20,391
I lost my badge,
and I got nothing else with me.
271
00:14:20,458 --> 00:14:24,194
Say, you speak right out,
don't you?
272
00:14:28,566 --> 00:14:30,367
All right.
273
00:14:30,435 --> 00:14:32,102
I'm a fair judge of men.
274
00:14:32,170 --> 00:14:33,337
What do
you want?
275
00:14:33,405 --> 00:14:35,439
How much money you carrying
in your strongbox?
276
00:14:35,507 --> 00:14:38,242
Say, you really do move in.
277
00:14:38,309 --> 00:14:40,077
Either you trust me
or you don't.
278
00:14:44,649 --> 00:14:46,317
$20,000, Marshal.
279
00:14:46,384 --> 00:14:48,319
All right.
280
00:14:48,387 --> 00:14:49,820
Now, what'd be the best place
281
00:14:49,888 --> 00:14:51,989
between here and the next road
station for a holdup?
282
00:14:52,056 --> 00:14:55,159
Oh. Oh, I see.
283
00:14:55,227 --> 00:14:57,161
Well?
284
00:14:57,229 --> 00:15:00,498
That'd be Willow Bend, I guess.
285
00:15:00,565 --> 00:15:02,733
It's about 20 miles
down the road.
286
00:15:02,800 --> 00:15:05,236
All right, I'll tell you
what I'd like to have you do.
287
00:15:05,303 --> 00:15:07,238
When we hit the bend,
you have that driver
288
00:15:07,305 --> 00:15:08,872
go through there
like he was on fire.
289
00:15:08,940 --> 00:15:10,841
Chester will be up
on top to help you.
290
00:15:10,908 --> 00:15:14,178
I'll be inside, kind of
organizing the passengers.
291
00:15:14,245 --> 00:15:16,514
How come you think
there's gonna be a holdup?
292
00:15:16,581 --> 00:15:18,749
We'll find out
when we get there.
293
00:15:18,817 --> 00:15:20,751
Come on, let's go and see
if breakfast's ready.
294
00:15:37,269 --> 00:15:40,404
What'd you go and kill the jug
for last night?
295
00:15:40,472 --> 00:15:43,541
I'll die
if I don't get a drink.
296
00:15:43,608 --> 00:15:45,675
You could die
anyway, friend.
297
00:15:45,743 --> 00:15:48,312
What'd you say?
298
00:15:48,380 --> 00:15:51,148
He said you could
die anyway.
299
00:15:51,216 --> 00:15:53,150
Oh, he did, huh?
300
00:15:53,218 --> 00:15:55,085
Forget it.
I was just talking.
301
00:15:55,153 --> 00:15:57,321
You're always
just talking, mister.
302
00:15:57,389 --> 00:16:01,858
He sure is, always talking,
talking about nothing.
303
00:16:01,926 --> 00:16:04,028
Nothing at all!
He don't know nothing.
304
00:16:04,095 --> 00:16:06,030
Why don't you shut up?
305
00:16:06,097 --> 00:16:08,432
Yeah!
306
00:16:08,500 --> 00:16:09,666
Hey.
307
00:16:09,734 --> 00:16:12,169
I know this place.
308
00:16:12,237 --> 00:16:14,538
We've come 20 miles,
20 miles already.
309
00:16:14,605 --> 00:16:15,872
What place is it?
310
00:16:15,940 --> 00:16:18,042
Willow Bend. Ever
hear of Willow Bend?
311
00:16:18,109 --> 00:16:21,378
Yeah, yeah, I have
heard of it.
312
00:16:24,715 --> 00:16:25,982
Whoo-ooh...
313
00:16:27,052 --> 00:16:28,785
Whoo-ooh...
314
00:16:28,853 --> 00:16:29,953
Whoa!
315
00:16:30,021 --> 00:16:33,690
Hey, driver, what are we
stopping here for?
316
00:16:33,758 --> 00:16:34,824
What's wrong?
317
00:16:34,892 --> 00:16:36,360
Wheel's stuck.
318
00:16:38,329 --> 00:16:39,363
Uh-oh.
319
00:16:39,431 --> 00:16:41,599
Rear wheel won't turn.
320
00:16:41,666 --> 00:16:43,934
Run out of grease.
321
00:17:07,426 --> 00:17:08,893
There ain't nothing here.
322
00:17:08,960 --> 00:17:11,161
No, no, or they'd
have jumped us by now,
323
00:17:11,229 --> 00:17:12,563
if they'd been here.
324
00:17:12,631 --> 00:17:14,064
But keep your eyes
open anyway.
325
00:17:14,132 --> 00:17:15,666
Okay.
326
00:17:29,347 --> 00:17:30,781
It's froze solid.
327
00:17:30,849 --> 00:17:31,848
That fool boy at
the station
328
00:17:31,916 --> 00:17:33,417
forgot to grease this
one last night.
329
00:17:33,484 --> 00:17:35,952
Ought to take a bullwhip
to him when I get back there.
330
00:17:36,020 --> 00:17:37,755
Well, you can grease
it now, can't ya?
331
00:17:37,823 --> 00:17:39,256
Could if I had
any grease.
332
00:17:39,324 --> 00:17:40,624
You mean you
haven't got any?
333
00:17:42,594 --> 00:17:45,829
Not unless I render you down
and make some, mister.
334
00:17:45,896 --> 00:17:47,398
Who do you think
you're talking to?
335
00:17:47,465 --> 00:17:48,666
Now hold on a minute, Carp.
336
00:17:48,733 --> 00:17:50,233
Look, can't we take
some long grass
337
00:17:50,302 --> 00:17:51,535
and wrap it around
that spindle?
338
00:17:51,603 --> 00:17:54,004
Won't last very long,
but if we can keep doing it
339
00:17:54,071 --> 00:17:55,305
we'll get to
the next station.
340
00:17:55,373 --> 00:17:56,841
Next station's
15 miles.
341
00:17:56,908 --> 00:17:58,676
We'll be all day
doing that.
342
00:17:58,743 --> 00:18:01,878
Why don't you greenhorns
ask a real man how to fix it?
343
00:18:01,946 --> 00:18:04,715
Okay, pop, suppose you
tell us how to fix it.
344
00:18:04,783 --> 00:18:08,118
Cheese.
345
00:18:08,186 --> 00:18:10,020
Don't even listen
to the old fool.
346
00:18:10,088 --> 00:18:12,222
Why, cheese would
do just fine.
347
00:18:12,290 --> 00:18:14,792
You know, it
might, at that.
348
00:18:14,860 --> 00:18:17,227
And I suppose you brought
some along just in case, pop?
349
00:18:17,295 --> 00:18:20,931
I brought some along
to eat, you young'un,
350
00:18:20,998 --> 00:18:22,366
but I'll let you have it.
351
00:18:22,434 --> 00:18:24,034
It's in my carpetbag
up there.
352
00:18:24,101 --> 00:18:27,738
Son, throw down that
carpetbag, will ya?
353
00:18:34,646 --> 00:18:37,381
How far are we from
the station, old man?
354
00:18:37,448 --> 00:18:40,951
What's the matter, you got
a woman waiting for you there?
355
00:18:42,821 --> 00:18:44,287
Tell me!
356
00:18:44,355 --> 00:18:45,556
Oh, not that far.
357
00:18:45,624 --> 00:18:47,758
You can see it
right around this bend.
358
00:18:47,826 --> 00:18:50,394
Hey, hey, looky there!
359
00:18:50,461 --> 00:18:52,829
They're having trouble up there.
They're burning.
360
00:18:52,897 --> 00:18:54,264
They've been attacked.
361
00:18:54,332 --> 00:18:55,832
Yeah, their
horses are gone.
362
00:18:55,900 --> 00:18:57,501
Look at them arrows.
363
00:18:57,569 --> 00:18:59,836
Indians. Indians
has done this.
364
00:19:07,879 --> 00:19:11,314
Whoa. Whoa.
365
00:19:21,893 --> 00:19:23,426
Comanches.
366
00:19:23,495 --> 00:19:24,962
That's a Comanche arrow.
367
00:19:25,029 --> 00:19:27,598
Look at that.
368
00:19:27,665 --> 00:19:29,900
Well, better take a look
inside, I guess.
369
00:19:29,968 --> 00:19:31,502
No need.
370
00:19:31,569 --> 00:19:33,504
I already looked.
371
00:19:36,841 --> 00:19:39,543
Somebody throw some water
on that blanket.
372
00:19:39,611 --> 00:19:41,111
Well, looky here.
373
00:19:41,178 --> 00:19:42,913
Look at that, they
killed three men.
374
00:19:42,981 --> 00:19:44,648
This one's still
alive here.
375
00:19:44,716 --> 00:19:45,983
Hey, that's
the station man.
376
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
You're gonna be
all right, fella.
377
00:19:47,118 --> 00:19:48,819
Just don't move.
The stage is here.
378
00:19:48,887 --> 00:19:50,120
It was...
379
00:19:50,187 --> 00:19:52,556
Indians. Indians.
380
00:19:52,624 --> 00:19:54,391
What about these other two-
these white men?
381
00:19:54,458 --> 00:19:56,092
Who are they?
382
00:19:56,160 --> 00:19:57,494
Road agents.
383
00:19:57,562 --> 00:20:00,664
Held me...
held me up.
384
00:20:00,732 --> 00:20:03,000
Gonna hide here.
385
00:20:03,067 --> 00:20:04,401
Got a partner on...
386
00:20:04,468 --> 00:20:05,402
on the stage.
387
00:20:05,469 --> 00:20:06,637
Anybody touch a gun,
388
00:20:06,704 --> 00:20:07,938
I'll kill
the old man.
389
00:20:08,006 --> 00:20:09,873
Get that gun out of my back. Shut up.
390
00:20:09,941 --> 00:20:11,174
You're a dirty coward.
391
00:20:11,242 --> 00:20:14,077
I knew something
was wrong with you.
392
00:20:14,145 --> 00:20:16,146
What are you going
to do now, Carp?
393
00:20:16,213 --> 00:20:19,249
I want you men to go out
this door one by one.
394
00:20:19,316 --> 00:20:21,652
I'm gonna take Fly
outside with me.
395
00:20:21,719 --> 00:20:23,987
And we're gonna watch you
drop your guns in a pile
396
00:20:24,055 --> 00:20:25,488
as you come out.
397
00:20:25,557 --> 00:20:29,259
You can shoot me anytime,
any one of you,
398
00:20:29,326 --> 00:20:31,494
but you'll be killing
the old man.
399
00:20:31,563 --> 00:20:32,996
Start coming out.
400
00:20:34,799 --> 00:20:36,867
What-what are we going
to do, Mr. Dillon?
401
00:20:36,935 --> 00:20:38,435
We're going to do
what he says.
402
00:20:38,502 --> 00:20:40,871
You boys drop your guns
and get outside. Go on.
403
00:20:43,474 --> 00:20:44,474
Well, Marshal,
404
00:20:44,542 --> 00:20:46,342
I guess you believe
me now, don't ya?
405
00:20:46,410 --> 00:20:48,378
Nation, you're the only
one that can stop this.
406
00:20:48,446 --> 00:20:49,780
What?
There's no time to talk.
407
00:20:49,847 --> 00:20:51,949
I want you to go out there
and pretend to join him.
408
00:20:52,016 --> 00:20:53,617
You mean, you trust
me that much?
409
00:20:53,685 --> 00:20:55,018
I have to.
410
00:20:55,086 --> 00:20:59,122
Yeah, yeah, I guess you do.
411
00:21:04,128 --> 00:21:05,361
Drop it, Dillon.
412
00:21:06,364 --> 00:21:08,966
I'm telling you
to drop it!
413
00:21:10,768 --> 00:21:11,769
Now move.
414
00:21:15,105 --> 00:21:17,040
Move! Move!
415
00:21:17,107 --> 00:21:19,409
Hold it.
416
00:21:19,477 --> 00:21:21,277
Where's your gun?
417
00:21:21,346 --> 00:21:23,413
I ain't got any.
418
00:21:23,481 --> 00:21:25,315
All right, get over
there with the others.
419
00:21:25,383 --> 00:21:26,416
You heard me!
420
00:21:26,484 --> 00:21:28,385
Well, I-I want to
tell you something.
421
00:21:28,453 --> 00:21:29,720
Important.
422
00:21:29,787 --> 00:21:30,854
Tell it quick.
423
00:21:30,921 --> 00:21:32,155
You know why
I ain't armed?
424
00:21:32,223 --> 00:21:33,323
Too yellow, maybe.
425
00:21:33,391 --> 00:21:34,591
He took my gun-
426
00:21:34,659 --> 00:21:35,692
Dillon.
427
00:21:35,760 --> 00:21:36,894
I'm under arrest.
428
00:21:36,961 --> 00:21:38,762
He's a marshal, Carp.
429
00:21:38,830 --> 00:21:40,864
He's bringing me in for
killing a man in Dodge.
430
00:21:40,932 --> 00:21:42,599
I might have
guessed it.
431
00:21:42,667 --> 00:21:44,068
I just know'd he
was something.
432
00:21:44,135 --> 00:21:45,502
Keep still.
433
00:21:45,570 --> 00:21:47,771
They're going to hang me
if they get me to Dodge, Carp.
434
00:21:47,839 --> 00:21:49,873
You bet we are.
We're gonna hang you high.
435
00:21:49,941 --> 00:21:51,508
Now look, look, Carp,
436
00:21:51,576 --> 00:21:53,911
you and me, we can
work good together.
437
00:21:53,978 --> 00:21:54,978
Better than alone.
438
00:21:55,046 --> 00:21:56,313
Now I'm throwi''
in with you.
439
00:21:56,380 --> 00:21:57,380
What do you say?
440
00:21:57,448 --> 00:21:58,548
I'm warning
you, Nation,
441
00:21:58,616 --> 00:22:01,518
I'll track you down
if it takes a year.
442
00:22:01,586 --> 00:22:04,487
You ain't gonna
track nobody down.
443
00:22:04,555 --> 00:22:06,090
You're gonna stand
here till tomorrow,
444
00:22:06,157 --> 00:22:07,958
while we ride off
on them stage horses.
445
00:22:08,026 --> 00:22:09,993
Ain't that so, Carp?
446
00:22:10,061 --> 00:22:12,696
Yeah. Yeah!
447
00:22:12,764 --> 00:22:14,331
Grab yourself a gun.
448
00:22:14,398 --> 00:22:15,933
I sure will.
449
00:22:16,000 --> 00:22:17,701
Don't do it, Nation.
450
00:22:17,769 --> 00:22:20,070
I'm sorry, Marshal.
451
00:22:20,138 --> 00:22:22,572
I figure I'll live
a little longer this way.
452
00:22:22,640 --> 00:22:24,942
Making a fool out of you,
ain't he, Marshal?
453
00:22:25,009 --> 00:22:27,211
Yeah, you're all a bunch
of fools, if you ask me.
454
00:22:27,278 --> 00:22:28,445
Shut up!
455
00:22:28,512 --> 00:22:30,948
Let's make one of them
unhitch them horses.
456
00:22:31,015 --> 00:22:32,149
Yeah.
457
00:22:32,217 --> 00:22:34,618
Uh, let's get the
marshal to do it.
458
00:22:34,685 --> 00:22:36,620
Yeah, I'd like
to see that.
459
00:22:36,687 --> 00:22:38,122
Go ahead, put him
to work.
460
00:22:38,189 --> 00:22:40,457
Oh, you ought to get some
pleasure out of this, Carp.
461
00:22:40,524 --> 00:22:41,859
Go ahead. I'll hold him.
462
00:22:41,926 --> 00:22:44,494
Just in case anybody
gets any smart ideas.
463
00:22:44,562 --> 00:22:46,363
Yeah, you're one
as bad as the other.
464
00:22:46,430 --> 00:22:49,432
Shut up!
Go ahead, I got him.
465
00:22:49,500 --> 00:22:51,534
All right, Marshal,
466
00:22:51,602 --> 00:22:53,904
go over there and
unhitch them horses.
467
00:22:53,972 --> 00:22:55,572
Hurry up!
468
00:23:05,016 --> 00:23:06,784
I'm not gonna do it.
469
00:23:06,851 --> 00:23:08,418
You want me
to kill you?
470
00:23:08,486 --> 00:23:09,686
You wouldn't dare.
471
00:23:09,754 --> 00:23:11,088
What's the matter
with you?
472
00:23:11,156 --> 00:23:13,056
I'll shoot you like
I was swatting flies.
473
00:23:13,124 --> 00:23:14,324
You don't mean
nothing to me.
474
00:23:14,392 --> 00:23:15,325
Don't move,
Carp.
475
00:23:15,393 --> 00:23:17,027
I got a gun
on your back.
476
00:23:17,095 --> 00:23:19,863
It'll make
an awful big hole.
477
00:23:19,931 --> 00:23:21,264
Drop it.
478
00:23:21,332 --> 00:23:22,799
You crossed me, huh?
479
00:23:22,867 --> 00:23:24,200
That's right.
480
00:23:24,268 --> 00:23:26,703
I can still shoot the marshal.
481
00:23:26,771 --> 00:23:29,539
You'll get a bullet
in your spine if you do.
482
00:23:29,607 --> 00:23:31,642
Maybe it's worth it.
483
00:23:31,709 --> 00:23:32,943
Well, make up your mind.
484
00:23:33,011 --> 00:23:34,678
You seem awfully
willing to die.
485
00:23:34,746 --> 00:23:36,013
No more than you.
486
00:23:36,080 --> 00:23:38,181
Come on, Carp,
drop it.
487
00:23:38,249 --> 00:23:39,650
I'm tired of waiting.
488
00:23:44,022 --> 00:23:45,822
You dirty, lying dog!
489
00:23:45,890 --> 00:23:47,791
You're nothing but
a murderer, Carp.
490
00:23:47,859 --> 00:23:49,760
I hate your kind.
491
00:23:49,827 --> 00:23:51,028
All right, get moving.
492
00:23:51,095 --> 00:23:53,030
Chester, take care of him.
493
00:23:53,097 --> 00:23:55,365
I'll take my gun
now, Nation.
494
00:23:55,432 --> 00:23:57,367
What for?
495
00:23:57,434 --> 00:23:59,369
You're still
under arrest.
496
00:23:59,436 --> 00:24:00,603
I don't know
about that.
497
00:24:00,672 --> 00:24:04,541
It's kind of up
to me now, ain't it?
498
00:24:04,608 --> 00:24:06,643
Yeah, I guess it is.
499
00:24:06,711 --> 00:24:08,411
I don't understand you.
500
00:24:08,479 --> 00:24:09,479
Don't you?
501
00:24:09,547 --> 00:24:11,180
You know I could
have rode off with him.
502
00:24:11,248 --> 00:24:12,516
I could still ride off.
503
00:24:12,583 --> 00:24:14,751
Yeah, yeah, I guess you could.
504
00:24:14,819 --> 00:24:16,653
I got a gun
in my hand.
505
00:24:16,721 --> 00:24:17,888
I could kill
you easy.
506
00:24:17,955 --> 00:24:19,422
Carp sure would.
507
00:24:19,490 --> 00:24:22,191
It's like you said-
he's nothing but a murderer.
508
00:24:29,433 --> 00:24:32,368
Feel kind of
like a fool.
509
00:24:32,436 --> 00:24:33,537
Nation...
510
00:24:40,611 --> 00:24:43,079
A man like you-
I'll testify in court
511
00:24:43,147 --> 00:24:46,349
he only shoots
in self-defense.
512
00:24:46,417 --> 00:24:48,351
Thanks, Marshal.
513
00:24:48,419 --> 00:24:51,287
'Course, you'll still have
to stand trial to get clear,
514
00:24:51,355 --> 00:24:54,357
but you can wear
that until then.
515
00:24:54,425 --> 00:24:57,427
Yeah, not taking
me in as a prisoner,
516
00:24:57,494 --> 00:25:00,263
ain't you taking a chance
it'll make trouble for you?
517
00:25:00,330 --> 00:25:03,633
I... I take chances every once
in awhile, Nation.
518
00:25:03,701 --> 00:25:07,503
Yeah, yeah, like you
just did with me.
519
00:25:09,274 --> 00:25:11,308
Sometimes it pays off.
35554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.