Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:50,583 --> -1:59:53,585
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
-1:59:59,592 --> 00:00:02,661
The lawman's got
a full-time job out here
3
00:00:02,695 --> 00:00:06,165
that spans the whole field
of human problems.
4
00:00:06,199 --> 00:00:07,566
One man came to me
5
00:00:07,600 --> 00:00:10,702
because his sister had
stopped going to church.
6
00:00:10,737 --> 00:00:12,537
And just recently,
another complained
7
00:00:12,572 --> 00:00:14,173
that somebody had blown
his neighbor's head off
8
00:00:14,207 --> 00:00:16,641
with a shotgun and left
the rest lying in the road
9
00:00:16,676 --> 00:00:17,977
for the hawks to eat.
10
00:00:18,011 --> 00:00:20,712
That one I solved.
11
00:00:20,747 --> 00:00:22,514
But the girl is still spending
her Sundays
12
00:00:22,548 --> 00:00:24,716
out picking berries.
13
00:00:24,751 --> 00:00:26,252
Sometimes I think
I'd be better off
14
00:00:26,286 --> 00:00:28,254
clerking
in a Philadelphia bank.
15
00:00:28,288 --> 00:00:30,890
But that's not the way it is.
16
00:00:30,924 --> 00:00:33,558
Matt Dillon, U.S. Marshal.
17
00:00:49,642 --> 00:00:51,076
Oh, hey, Matt.
18
00:00:51,110 --> 00:00:52,110
Hello, Kitty.
19
00:00:52,145 --> 00:00:53,145
Where you going?
20
00:00:53,179 --> 00:00:54,379
Well, I'm looking
around for Chester.
21
00:00:54,413 --> 00:00:55,814
I think he's
hiding on me.
22
00:00:55,849 --> 00:00:57,449
I can't say as
I blame him.
23
00:00:57,483 --> 00:00:59,218
Yeah, the town's
filling up fast, isn't it?
24
00:00:59,252 --> 00:01:00,853
It's gonna be
a big night tonight.
25
00:01:00,887 --> 00:01:02,821
A couple of trail herds
in from Texas.
26
00:01:02,856 --> 00:01:04,256
Sure is gonna
be a big night.
27
00:01:04,290 --> 00:01:05,690
Well, these boys
are going to spend
28
00:01:05,725 --> 00:01:07,525
everything they
got here, Kitty.
29
00:01:07,560 --> 00:01:09,228
They sure go through
a lot of misery
30
00:01:09,262 --> 00:01:11,296
for just a couple of nights
howling, don't they?
31
00:01:11,331 --> 00:01:13,131
Yeah, they sure do.
32
00:01:13,166 --> 00:01:15,500
I guess I might as well
get on over there
33
00:01:15,534 --> 00:01:17,535
and start making it
worth their while.
34
00:01:17,570 --> 00:01:19,471
All right, I'll see you later. Right.
35
00:01:23,777 --> 00:01:25,211
Hey, Matt.
36
00:01:25,245 --> 00:01:27,346
Look.
37
00:01:29,048 --> 00:01:31,450
What's he got with him?
38
00:01:31,485 --> 00:01:33,018
I don't know.
39
00:01:35,122 --> 00:01:36,955
Doesn't look too good
though, Kitty.
40
00:01:36,990 --> 00:01:39,125
Maybe you'd better go over
to the Long Branch, huh?
41
00:01:41,228 --> 00:01:45,731
Matt, I found this man
on the Pawnee near Turkey Bend.
42
00:01:45,765 --> 00:01:47,099
Dead?
Well, he was dying.
43
00:01:47,134 --> 00:01:48,267
Must be a buffalo hunter.
44
00:01:48,301 --> 00:01:49,768
He was camping there
and somebody came along
45
00:01:49,802 --> 00:01:51,570
and went to work
on him with a knife.
46
00:01:51,605 --> 00:01:52,871
A knife?
Yeah.
47
00:01:52,905 --> 00:01:55,040
Well, was he alone out
there? Well, yes... well, no.
48
00:01:55,074 --> 00:01:56,575
There was another camp
up the river a-ways,
49
00:01:56,610 --> 00:01:57,643
but he was alone.
50
00:01:57,677 --> 00:01:58,877
Did you try
the other camp?
51
00:01:58,911 --> 00:02:00,346
No. No, I think
that's your job.
52
00:02:00,380 --> 00:02:02,148
It's bad enough for
me to bring him in.
53
00:02:02,182 --> 00:02:03,749
Why?
54
00:02:03,783 --> 00:02:05,884
Well, this wasn't a nice
thing at all, I'll you.
55
00:02:05,918 --> 00:02:07,153
Whoever cut him up,
56
00:02:07,187 --> 00:02:09,455
meant for him to suffer,
and he certainly did.
57
00:02:09,489 --> 00:02:11,524
About as brutal a thing
as I've ever seen.
58
00:02:11,558 --> 00:02:13,058
Well, I better ride
out there, Doc.
59
00:02:13,092 --> 00:02:14,493
I'll see you later.
All right.
60
00:02:31,678 --> 00:02:34,346
Buffalo hunters, most likely,
61
00:02:34,380 --> 00:02:35,747
don't you reckon,
Mr. Dillon?
62
00:02:35,781 --> 00:02:37,816
Yeah, that's what's got
the Pawnees all stirred up,
63
00:02:37,850 --> 00:02:39,384
ready to go on the warpath.
64
00:02:39,419 --> 00:02:40,752
These buffalo hunters
coming down here
65
00:02:40,786 --> 00:02:41,953
and working over the herds
66
00:02:41,988 --> 00:02:43,522
that are supposed to
belong to the Indians.
67
00:02:43,556 --> 00:02:45,190
Well, that's the
army's job, though,
68
00:02:45,225 --> 00:02:47,959
and the Indian Service to keep
them hunters out of here.
69
00:02:47,994 --> 00:02:50,129
Let's go down
and take a look.
70
00:03:08,014 --> 00:03:10,516
Maybe they had trouble
with the Indians.
71
00:03:10,550 --> 00:03:12,084
No sign of it.
72
00:03:24,864 --> 00:03:27,833
Well, it's buffalo hunters
all right.
73
00:03:27,867 --> 00:03:29,301
Yeah.
74
00:03:42,415 --> 00:03:44,916
There was a fire here
sometime this morning.
75
00:03:49,889 --> 00:03:52,090
Anybody here?!
76
00:04:13,113 --> 00:04:14,379
Well, I'm... I'm sorry, ma'am.
77
00:04:14,414 --> 00:04:16,248
I didn't mean to scare you.
78
00:04:16,283 --> 00:04:18,883
Go away, please. Go away.
79
00:04:18,918 --> 00:04:21,220
What's wrong?
80
00:04:21,254 --> 00:04:24,356
Nothing. Just... just ride out
and leave me alone.
81
00:04:24,390 --> 00:04:25,457
Now, look, ma'am,
82
00:04:25,625 --> 00:04:26,724
I'm a United States Marshal.
83
00:04:26,759 --> 00:04:28,293
If something's wrong,
maybe we can help you.
84
00:04:28,295 --> 00:04:29,461
Don't make no difference
who you are.
85
00:04:29,496 --> 00:04:31,863
If he catches me talking to you,
he'll beat me.
86
00:04:31,898 --> 00:04:33,232
He'll beat you?
87
00:04:33,266 --> 00:04:34,966
Who?
It don't matter.
88
00:04:35,135 --> 00:04:36,901
Just... just go on, please.
89
00:04:46,545 --> 00:04:48,313
Afternoon.
90
00:04:48,315 --> 00:04:50,149
Howdy.
91
00:04:52,485 --> 00:04:54,453
They're just...
92
00:04:54,487 --> 00:04:55,621
just riding through.
93
00:04:55,655 --> 00:04:57,156
They just now stopped
right this minute.
94
00:04:57,190 --> 00:05:00,325
They're going right on.
95
00:05:12,171 --> 00:05:14,573
You're working pretty
far south, aren't you?
96
00:05:14,607 --> 00:05:17,142
Well, you got to kill them
where they are.
97
00:05:17,177 --> 00:05:18,743
You know this is
an Indian reserve?
98
00:05:21,881 --> 00:05:24,583
You saying that Indians
have more right to buffalo
99
00:05:24,617 --> 00:05:26,151
than a white man has?
100
00:05:26,186 --> 00:05:27,886
Around here they have.
101
00:05:27,920 --> 00:05:29,254
What's more,
they're on the prowl.
102
00:05:29,288 --> 00:05:31,723
We saw a lot of Indian signs
just over that ridge there.
103
00:05:34,927 --> 00:05:36,228
Kind of a bad place
104
00:05:36,262 --> 00:05:38,364
to go off and leave a woman
alone, isn't it?
105
00:05:38,398 --> 00:05:41,566
Abby ain't my lookout.
106
00:05:41,601 --> 00:05:43,134
She's Ben Siple's woman.
107
00:05:43,203 --> 00:05:44,836
Who's Ben Siple?
108
00:05:45,038 --> 00:05:46,605
Fella standing there
behind you.
109
00:05:47,874 --> 00:05:49,274
Hold it, mister.
110
00:05:49,309 --> 00:05:50,609
Get your hands up.
111
00:05:52,212 --> 00:05:55,380
This thing will make an awful
big hole in a man, mister.
112
00:05:56,282 --> 00:05:58,483
Turn around.
113
00:06:01,020 --> 00:06:02,921
Get the gun, Ticks.
114
00:06:12,699 --> 00:06:14,266
Stand easy now.
115
00:06:14,300 --> 00:06:16,101
Don't turn around.
116
00:06:16,135 --> 00:06:17,836
I can treat people
terrible, mister.
117
00:06:17,871 --> 00:06:20,238
Ben, they was just
riding through.
118
00:06:20,273 --> 00:06:21,373
He's the marshal.
119
00:06:21,408 --> 00:06:23,108
Lawman, huh?
120
00:06:23,142 --> 00:06:25,844
I don't like lawmen, mister.
121
00:06:25,879 --> 00:06:28,313
Maybe you got
good reason, huh?
122
00:06:28,347 --> 00:06:30,048
Mr. Dillon!
123
00:06:31,785 --> 00:06:34,152
Tie them up, Ticks.
124
00:06:34,187 --> 00:06:35,020
Ben, don't hurt them.
125
00:06:35,054 --> 00:06:36,388
They didn't mean no harm...
126
00:06:40,226 --> 00:06:42,795
Maybe I'll kill
them, Abby.
127
00:06:42,829 --> 00:06:44,996
Make you watch.
128
00:06:45,031 --> 00:06:47,699
Upset you something
awful, wouldn't it?
129
00:06:47,734 --> 00:06:50,168
Yeah, maybe that's what I'll do.
130
00:07:08,187 --> 00:07:10,221
Abby!
131
00:07:15,495 --> 00:07:17,529
Are you through?
132
00:07:17,563 --> 00:07:19,164
Yeah.
133
00:07:19,198 --> 00:07:21,132
Get that stuff out of here.
134
00:07:21,134 --> 00:07:23,869
You want I should feed them?
135
00:07:23,903 --> 00:07:27,973
You just let me catch
you feeding them.
136
00:07:29,576 --> 00:07:31,643
Reach me that jug.
137
00:07:36,483 --> 00:07:39,117
Where you going?
138
00:07:39,151 --> 00:07:41,887
I got to go down to
the creek to wash them.
139
00:07:41,921 --> 00:07:43,956
Go on then.
140
00:07:43,990 --> 00:07:45,924
Get out of here.
141
00:07:50,330 --> 00:07:53,598
What do you aim
to do with them, Ben?
142
00:07:53,633 --> 00:07:56,368
I ain't made up
my mind yet.
143
00:07:58,338 --> 00:08:00,872
Ain't it bad business?
144
00:08:00,906 --> 00:08:03,542
I mean, him being
a lawman like he is?
145
00:08:06,011 --> 00:08:10,181
Bet he don't feel much
like a lawman right now.
146
00:08:10,350 --> 00:08:12,651
You might as well
give up, Mr. Dillon.
147
00:08:12,685 --> 00:08:14,419
That Ticks used
raw gleenhide.
148
00:08:14,453 --> 00:08:16,288
Them knots ain't
gonna slip.
149
00:08:16,322 --> 00:08:18,723
He knew what he was
doing, all right.
150
00:08:18,757 --> 00:08:21,859
You know, he don't bother
me so much as that other one.
151
00:08:21,894 --> 00:08:23,428
That Ben Siple...
152
00:08:23,462 --> 00:08:25,330
He's just plumb crazy,
Mr. Dillon.
153
00:08:25,364 --> 00:08:26,764
I know it.
154
00:08:26,799 --> 00:08:28,066
If I'd known how crazy,
155
00:08:28,100 --> 00:08:29,834
I think I'd have
taken my chances
156
00:08:29,868 --> 00:08:31,303
when he jumped us.
157
00:08:31,337 --> 00:08:33,638
Yeah. Well, what do you think
he's gonna do with us?
158
00:08:33,673 --> 00:08:34,872
I don't know.
I don't know.
159
00:08:34,907 --> 00:08:37,075
It's hard to tell
with a man like that.
160
00:08:37,109 --> 00:08:39,110
He's got a big hate
gnawing inside of him.
161
00:08:39,144 --> 00:08:41,012
It hasn't left him
with much sense.
162
00:08:41,046 --> 00:08:43,181
He's capable of doing
almost anything.
163
00:08:43,216 --> 00:08:45,483
Well, you know, I just
can't understand
164
00:08:45,518 --> 00:08:47,219
why a woman like
that Abby
165
00:08:47,253 --> 00:08:49,221
would stay with
a man like that.
166
00:08:58,898 --> 00:09:01,065
I'm... I'm sorry I didn't
get you nothing to eat.
167
00:09:01,100 --> 00:09:02,500
They wouldn't let me.
168
00:09:02,535 --> 00:09:03,901
It's all right.
169
00:09:05,238 --> 00:09:06,538
Abby...
170
00:09:06,573 --> 00:09:08,306
Come here.
171
00:09:11,878 --> 00:09:15,747
You know, it's not really food
that we need.
172
00:09:17,983 --> 00:09:19,885
I don't know
what you mean?
173
00:09:19,919 --> 00:09:21,986
Yes, you do.
174
00:09:22,021 --> 00:09:23,555
If I was to cut you loose,
they'd kill me.
175
00:09:23,589 --> 00:09:24,923
No, he wouldn't.
176
00:09:24,957 --> 00:09:26,691
You wouldn't be here
to stop them.
177
00:09:26,726 --> 00:09:28,126
You'll go off, and I'll
be here alone with them?
178
00:09:28,160 --> 00:09:32,030
No, Abby, all men ain't like
Earl Ticks and Ben Siple.
179
00:09:32,064 --> 00:09:33,532
My pa was.
180
00:09:33,566 --> 00:09:34,966
He beat me.
181
00:09:35,000 --> 00:09:36,535
I never know'd any other men.
182
00:09:36,569 --> 00:09:40,271
Abby, listen, we'd find
some way to stop them somehow.
183
00:09:40,440 --> 00:09:42,240
You can
trust us.
184
00:09:42,275 --> 00:09:44,342
You really a marshal,
or you just saying it?
185
00:09:44,377 --> 00:09:46,110
I'm a marshal.
186
00:09:46,279 --> 00:09:47,879
If he was to find out,
he'd kill all of us.
187
00:09:47,914 --> 00:09:49,347
He's mean enough to.
188
00:09:50,883 --> 00:09:53,384
Abby, get away
from here quick. Go on.
189
00:09:53,419 --> 00:09:55,153
Abby!
190
00:09:55,187 --> 00:09:58,056
What are
you up to?
191
00:09:58,091 --> 00:10:00,558
Nothing, Ben.
I wasn't doing nothing.
192
00:10:00,593 --> 00:10:02,027
Talking to them,
wasn't you?
193
00:10:02,061 --> 00:10:04,395
Planning something, maybe? No.
194
00:10:04,430 --> 00:10:07,232
You ain't done nothing,
what are you scared of?
195
00:10:07,266 --> 00:10:08,967
I'm not, Ben.
196
00:10:09,135 --> 00:10:10,635
Sure you are.
197
00:10:10,670 --> 00:10:12,403
You're scared half to death.
198
00:10:14,373 --> 00:10:15,907
What have you
been doing?
199
00:10:15,942 --> 00:10:18,810
Nothing. I was just...
coming back from the river.
200
00:10:18,978 --> 00:10:20,612
Where's them dishes
you took with you?
201
00:10:20,813 --> 00:10:22,981
I left them there to soak.
202
00:10:27,153 --> 00:10:28,753
Sure you did.
203
00:10:28,788 --> 00:10:31,289
I'll go finish
them right now.
204
00:10:31,323 --> 00:10:32,991
That's a good idea.
I'll go with you.
205
00:10:33,025 --> 00:10:34,693
No, Ben.
206
00:10:34,727 --> 00:10:36,761
It's about time you was
taught another lesson.
207
00:10:36,796 --> 00:10:38,864
You forget too easy, Abby.
208
00:10:38,898 --> 00:10:39,965
Ben, please,
209
00:10:39,999 --> 00:10:41,399
I didn't
do nothing.
210
00:10:41,433 --> 00:10:42,567
Don't take it out
211
00:10:42,602 --> 00:10:44,903
on her, Siple.
212
00:10:44,937 --> 00:10:47,739
I was planning on taking it
out on both of you
213
00:10:47,773 --> 00:10:49,207
before I'm through.
214
00:10:49,241 --> 00:10:51,042
What kind of man
are you, anyway?
215
00:10:51,076 --> 00:10:55,246
Man enough to put you
in the fix you're in.
216
00:10:55,281 --> 00:10:57,816
You and anybody else
I take a notion to.
217
00:10:57,850 --> 00:10:59,718
Nobody ever beat me out
on nothing yet
218
00:10:59,752 --> 00:11:01,019
and nobody ever gonna.
219
00:11:01,187 --> 00:11:03,855
Let me tell you
something, Siple...
220
00:11:03,889 --> 00:11:05,857
Shut up!
221
00:11:07,126 --> 00:11:09,027
You dirty pig!
222
00:11:14,166 --> 00:11:15,767
Abby.
223
00:11:34,653 --> 00:11:36,354
Mr. Dillon?
224
00:11:36,389 --> 00:11:39,123
Do you feel
all right now?
225
00:11:39,157 --> 00:11:41,859
Oh, yeah, I...
226
00:11:41,894 --> 00:11:44,195
I guess I'm
all right, Chester.
227
00:11:44,229 --> 00:11:47,032
I tell you, that Ben Siple,
he ought to be hung
228
00:11:47,066 --> 00:11:50,001
for kicking a man like that
when he's tied up.
229
00:11:50,036 --> 00:11:51,302
Well, I'll tell
you one thing.
230
00:11:51,336 --> 00:11:53,304
I could hang him
myself right now.
231
00:11:55,207 --> 00:11:57,442
I don't reckon
that we're gonna get
232
00:11:57,476 --> 00:11:59,410
no help at all
from Abby.
233
00:11:59,444 --> 00:12:01,946
No, no.
234
00:12:01,980 --> 00:12:05,917
I just can't understand
what makes a woman stay
235
00:12:05,952 --> 00:12:07,352
with a man like that.
236
00:12:07,386 --> 00:12:09,554
Well, I guess it's
like she said, Chester.
237
00:12:09,588 --> 00:12:11,556
She's never known
any other kind of man.
238
00:12:11,590 --> 00:12:13,291
And Siple's not going
to let her know
239
00:12:13,325 --> 00:12:14,625
any other kind either.
240
00:12:14,694 --> 00:12:16,461
He's got her half
scared to death.
241
00:12:16,495 --> 00:12:18,529
Oh, he just treats
her something terrible.
242
00:12:18,564 --> 00:12:19,931
Just awful.
243
00:12:19,966 --> 00:12:22,200
Well, he'll get
what's coming to him.
244
00:12:22,234 --> 00:12:26,605
He's long overdue.
245
00:12:26,639 --> 00:12:28,539
What is it, Mr. Dillon?
246
00:12:28,574 --> 00:12:30,876
Wait a minute.
247
00:12:32,311 --> 00:12:35,446
Well, that's just a coyote.
248
00:12:35,481 --> 00:12:36,882
I've been hearing him
off and on
249
00:12:36,916 --> 00:12:38,383
while you
was asleep.
250
00:12:38,417 --> 00:12:39,918
Those last two weren't.
251
00:12:41,553 --> 00:12:42,988
Well, that...
252
00:12:45,624 --> 00:12:49,494
That last one
was an Indian.
253
00:12:49,528 --> 00:12:50,895
Ticks!
254
00:12:52,698 --> 00:12:53,932
What do you want?
255
00:12:53,966 --> 00:12:55,667
Come here.
256
00:12:55,701 --> 00:12:58,236
Don't you
try nothing.
257
00:12:58,270 --> 00:12:59,570
All right,
what's the matter?
258
00:12:59,605 --> 00:13:00,938
Did you hear that?
259
00:13:00,973 --> 00:13:02,540
What?
260
00:13:02,575 --> 00:13:03,875
No, I didn't hear nothing.
261
00:13:05,578 --> 00:13:06,878
Well, it's coyotes, that's all.
262
00:13:06,912 --> 00:13:09,046
If you're gonna hunt
in Indian country,
263
00:13:09,081 --> 00:13:10,515
you'd better learn how
to recognize them.
264
00:13:10,517 --> 00:13:11,850
Indians?
265
00:13:11,884 --> 00:13:13,918
That's right.
266
00:13:13,953 --> 00:13:16,220
What do I care about
a couple of Indians?
267
00:13:16,254 --> 00:13:18,222
There's more than a couple
of them out there
268
00:13:18,256 --> 00:13:20,524
and they're not scouting
this camp for nothing.
269
00:13:24,864 --> 00:13:27,331
Listen, you trying to trick me
some way?
270
00:13:27,366 --> 00:13:28,900
I'm not trying to trick you,
I'm telling you
271
00:13:28,934 --> 00:13:30,668
there's Indians out there
and they're not friendly.
272
00:13:32,604 --> 00:13:34,239
Sip...?
Sip...?
273
00:13:34,273 --> 00:13:35,940
Siple!
274
00:13:40,612 --> 00:13:42,113
Siple!
275
00:13:42,148 --> 00:13:43,481
What's the matter?
276
00:13:43,515 --> 00:13:44,749
There's Indians
out there
277
00:13:44,784 --> 00:13:46,684
and they're yapping at
each other like coyotes.
278
00:13:46,718 --> 00:13:48,186
I heard them, you fool.
I was out there in the bush
279
00:13:48,220 --> 00:13:49,754
trying to spot them
when you yelled.
280
00:13:49,789 --> 00:13:51,189
It's bad, Siple,
it's real bad now.
281
00:13:51,223 --> 00:13:52,390
I told you the Pawnees
282
00:13:52,425 --> 00:13:53,691
didn't like buffalo hunters
moving in on them.
283
00:13:53,793 --> 00:13:56,427
Come on, let's get out
of here. Oh, shut up!
284
00:13:56,461 --> 00:13:58,096
Let me think.
285
00:13:58,130 --> 00:14:01,132
Probably take all night
working themselves up to it.
286
00:14:01,167 --> 00:14:03,168
More than likely
come in about sunup.
287
00:14:03,202 --> 00:14:05,436
Yeah, but I ain't gonna
be here at sunup.
288
00:14:05,470 --> 00:14:08,173
We sure won't stand no chance
dragging that wagon.
289
00:14:08,207 --> 00:14:09,808
You think I'm gonna
fight Indians
290
00:14:09,842 --> 00:14:12,010
over a wagonload
of hides?
291
00:14:12,044 --> 00:14:13,511
We'll have to leave it.
292
00:14:13,545 --> 00:14:14,579
Where's Abby?
293
00:14:14,613 --> 00:14:15,814
Never mind her.
294
00:14:15,848 --> 00:14:17,782
You mean you're gonna
leave her here? Why not?
295
00:14:17,816 --> 00:14:19,216
Well now,
what about them?
296
00:14:19,251 --> 00:14:20,685
Maybe if we leave the Indians
297
00:14:20,719 --> 00:14:23,354
something to pleasure
themselves with
298
00:14:23,389 --> 00:14:24,655
they won't be too
concerned about us.
299
00:14:24,690 --> 00:14:25,990
I hope they get you.
300
00:14:26,025 --> 00:14:28,292
I hope they get you
and hurt you real bad.
301
00:14:28,326 --> 00:14:30,561
Ah, you hope all you want.
302
00:14:30,595 --> 00:14:32,229
You know they're gonna get you.
303
00:14:32,264 --> 00:14:33,330
Come on, let's
get out of here.
304
00:14:33,365 --> 00:14:34,899
So long, lawmen.
305
00:14:40,605 --> 00:14:43,908
He ain't even human,
Mr. Dillon.
306
00:14:43,942 --> 00:14:46,944
You know, I was
thinking that...
307
00:14:46,979 --> 00:14:49,380
we ain't
no buffalo hunters.
308
00:14:49,414 --> 00:14:51,983
The Pawnees ain't got
nothing against us.
309
00:14:52,017 --> 00:14:53,851
Yeah, but do you know
how to speak Pawnee?
310
00:14:53,886 --> 00:14:55,954
Well, no,
of course, I don't.
311
00:14:55,988 --> 00:14:57,889
Then how are we
gonna tell them?
312
00:15:21,213 --> 00:15:23,881
It's funny, Mr. Dillon,
what a body will think of
313
00:15:23,916 --> 00:15:25,683
at a time like this.
314
00:15:25,718 --> 00:15:28,886
Yeah. You know, crazy things like...
315
00:15:28,921 --> 00:15:31,623
things that you haven't
thought of in years.
316
00:15:31,657 --> 00:15:33,691
Things like what?
317
00:15:33,726 --> 00:15:35,292
Oh...
318
00:15:35,327 --> 00:15:38,096
like when you was a
kid, you know, and, uh...
319
00:15:38,130 --> 00:15:40,832
I used to think about running
away and joining the circus.
320
00:15:40,866 --> 00:15:42,600
You did?
Yeah.
321
00:15:42,635 --> 00:15:46,104
Oh, I used to dream
about it a lot, you know.
322
00:15:46,138 --> 00:15:49,540
Dream about the lions and
the tigers and all like that.
323
00:15:49,574 --> 00:15:51,876
Well, that's
pretty good dreams.
324
00:15:51,910 --> 00:15:53,711
Yeah.
325
00:15:53,746 --> 00:15:55,212
Yeah, I liked them fine.
326
00:15:55,247 --> 00:16:00,417
I... I always thought
that maybe someday it'd...
327
00:16:34,686 --> 00:16:37,555
You hunt buffalo?
328
00:16:37,589 --> 00:16:38,623
No.
329
00:16:38,657 --> 00:16:40,791
Buffalo hunter gone.
330
00:16:40,826 --> 00:16:41,959
Leave us like this.
331
00:16:41,994 --> 00:16:44,695
For Pawnee to kill?
332
00:16:44,730 --> 00:16:46,031
Why?
333
00:16:46,065 --> 00:16:47,966
We and buffalo hunter
are big enemies.
334
00:16:48,000 --> 00:16:49,633
You no hunt buffalo?
335
00:16:49,668 --> 00:16:50,869
Never?
336
00:16:50,903 --> 00:16:51,969
Never.
337
00:16:52,004 --> 00:16:54,539
We kill all
buffalo hunter.
338
00:16:54,573 --> 00:16:58,476
Teach white man
leave buffalo to Pawnee.
339
00:16:58,510 --> 00:17:02,480
Another camp, find hunter.
340
00:17:02,514 --> 00:17:04,716
Cut him bad... with knife.
341
00:17:04,750 --> 00:17:06,418
Mr. Dillon,
342
00:17:06,452 --> 00:17:08,286
they's the one that
killed that other hunter.
343
00:17:08,320 --> 00:17:10,621
Yeah, I know.
344
00:17:10,656 --> 00:17:13,358
Buffalo hunter
wants you kill us.
345
00:17:13,392 --> 00:17:15,693
But buffalo hunter gone.
You no find him.
346
00:17:15,727 --> 00:17:18,663
Let us go, we find
buffalo hunter for you.
347
00:17:18,697 --> 00:17:20,165
Big enemies.
348
00:17:20,199 --> 00:17:22,367
We punish
buffalo hunter for you.
349
00:17:58,737 --> 00:18:02,873
Boy, that was taking
a chance, wasn't it?
350
00:18:02,908 --> 00:18:04,642
Yeah.
351
00:18:04,676 --> 00:18:06,144
We're lucky
352
00:18:06,178 --> 00:18:08,012
'cause, you know, they
didn't even take our horses.
353
00:18:08,046 --> 00:18:09,347
Come on, let's
get out of here.
354
00:18:09,381 --> 00:18:11,349
Chester, we got
to find Abby first.
355
00:18:11,383 --> 00:18:12,817
Well, whoa.
356
00:18:12,851 --> 00:18:13,951
Abby...
357
00:18:13,986 --> 00:18:15,153
My gracious, I...
358
00:18:15,187 --> 00:18:16,921
I plumb forgot
about her.
359
00:18:16,955 --> 00:18:18,756
It may be too late anyway,
but we got to look around.
360
00:18:18,790 --> 00:18:20,158
Come on.
361
00:18:27,199 --> 00:18:29,234
Chester.
362
00:18:29,268 --> 00:18:30,668
Yeah?
363
00:18:33,305 --> 00:18:34,339
Abby.
364
00:18:35,707 --> 00:18:38,343
Ben, please don't hurt me
no more.
365
00:18:38,377 --> 00:18:39,877
Abby, Siple's gone.
366
00:18:39,911 --> 00:18:41,012
Nobody's gonna
hurt you now.
367
00:18:42,114 --> 00:18:44,348
Marshal, Ben hit me.
368
00:18:44,382 --> 00:18:45,950
He hit me something awful.
369
00:18:45,984 --> 00:18:47,819
I know, but don't
worry about that now.
370
00:18:47,853 --> 00:18:49,053
Better go hitch up
the horses.
371
00:18:49,087 --> 00:18:51,989
We'll take her back to
town in the wagon. Yeah.
372
00:18:52,024 --> 00:18:53,291
Please don't...
373
00:18:53,325 --> 00:18:54,659
don't let him
hurt me no more.
374
00:18:54,693 --> 00:18:55,493
Please.
375
00:18:55,527 --> 00:18:57,295
Abby, now listen to me.
376
00:18:57,329 --> 00:18:58,929
We're gonna take you
back into Dodge
377
00:18:58,964 --> 00:19:00,764
and nobody's ever gonna
hit you again.
378
00:19:00,799 --> 00:19:02,800
I promise you that.
379
00:19:02,834 --> 00:19:04,935
Do you think
you can move?
380
00:19:04,970 --> 00:19:05,936
All right, come on.
381
00:19:32,030 --> 00:19:33,064
Well...
382
00:19:33,098 --> 00:19:34,432
I heard you
were up there.
383
00:19:34,466 --> 00:19:36,367
I thought I'd come up and
see how you were doing.
384
00:19:36,402 --> 00:19:37,735
Just fine, Marshal.
385
00:19:37,769 --> 00:19:39,870
I guess Doc can't find
nothing more to fuss about.
386
00:19:39,905 --> 00:19:42,240
Well, no, I think I've done
about all I can
387
00:19:42,274 --> 00:19:43,374
for this young lady.
388
00:19:43,409 --> 00:19:45,042
I think turning her
into a raving beauty
389
00:19:45,077 --> 00:19:46,877
is about all that could be
expected of me anyhow.
390
00:19:46,912 --> 00:19:48,413
Now, Doc... She sure looks different
391
00:19:48,447 --> 00:19:50,682
than that girl we picked up out
in the prairie a few weeks ago.
392
00:19:50,716 --> 00:19:51,982
Well, most of it's
the dress
393
00:19:52,017 --> 00:19:53,218
and Kitty gets
the credit for that.
394
00:19:53,252 --> 00:19:54,919
She helped me make it.
Well now, I'm in favor
395
00:19:54,953 --> 00:19:56,821
of Kitty getting credit
where credit is due,
396
00:19:56,855 --> 00:19:58,756
but it took more than that dress
to fix you up
397
00:19:58,790 --> 00:20:01,359
after the shape you was in
when Matt brought you upstairs.
398
00:20:01,393 --> 00:20:02,427
I know.
399
00:20:02,461 --> 00:20:04,762
I didn't have no idea
just plain living
400
00:20:04,796 --> 00:20:06,163
could be so nice.
401
00:20:06,198 --> 00:20:07,932
I guess I have both of you
to thank for it.
402
00:20:07,966 --> 00:20:10,201
I'll tell you, you drop by
the office in about a week
403
00:20:10,236 --> 00:20:12,237
and I'll have another look
at you just to be sure, huh?
404
00:20:12,271 --> 00:20:13,404
All right, Doc.
Good-bye. Good-bye.
405
00:20:13,439 --> 00:20:14,772
Good-bye, Marshal.
406
00:20:14,806 --> 00:20:16,874
Bye, Abby.
407
00:20:20,912 --> 00:20:23,581
An amazing vitality.
408
00:20:23,616 --> 00:20:24,915
That's youth for you.
409
00:20:24,950 --> 00:20:26,817
There's no medicine
like it, Matt.
410
00:20:26,852 --> 00:20:28,253
Guess you're right.
411
00:20:28,287 --> 00:20:31,222
That's something you and I just
know about from memory, huh?
412
00:20:31,257 --> 00:20:33,958
Well, speak for
yourself, Doctor.
413
00:20:33,992 --> 00:20:36,461
Well, all right, I know I'm
a little older than you are.
414
00:20:36,495 --> 00:20:38,028
But you lived
a lot harder.
415
00:20:38,063 --> 00:20:41,198
Yeah, you don't seem to strain
yourself too much, do you?
416
00:20:41,233 --> 00:20:42,600
What do you mean by that?
417
00:20:42,635 --> 00:20:45,069
Well, I mean, you always
seem to get a lot of rest.
418
00:20:45,103 --> 00:20:46,771
I get a lot of rest?
419
00:20:46,805 --> 00:20:48,906
Well, I'd like to have you
follow me around
420
00:20:48,940 --> 00:20:50,241
about 24 hours sometime.
421
00:20:50,276 --> 00:20:51,276
Your feet would be dragging
422
00:20:51,310 --> 00:20:53,110
and your tongue
would be hanging out.
423
00:20:53,145 --> 00:20:55,280
I never figured passing
out a few pills
424
00:20:55,314 --> 00:20:56,614
was very hard work.
425
00:20:56,649 --> 00:20:59,784
Passing out a few pills?
426
00:20:59,818 --> 00:21:03,655
I want you to know that 90%
of everything I do is surgery.
427
00:21:03,689 --> 00:21:06,357
Setting broken bones,
digging bullets out of people,
428
00:21:06,392 --> 00:21:08,726
delivering babies in
the middle of the night.
429
00:21:08,761 --> 00:21:13,498
Mr. Dillon!
430
00:21:13,532 --> 00:21:14,832
It's them!
431
00:21:14,866 --> 00:21:16,000
Them?
What do you mean?
432
00:21:16,034 --> 00:21:17,835
Ben Siple
and that Ticks.
433
00:21:17,869 --> 00:21:19,170
And they seen Abby
and they grabbed her
434
00:21:19,204 --> 00:21:21,205
and they're just treating her
something terrible.
435
00:21:21,239 --> 00:21:23,508
Come on.
436
00:21:24,410 --> 00:21:26,210
Putting on airs, are you?
437
00:21:26,244 --> 00:21:28,279
Think maybe you're
too good for us, huh?
438
00:21:28,314 --> 00:21:30,315
About time you was taught
another lesson, Abby. No, Ben!
439
00:21:30,349 --> 00:21:31,482
Please!
Come here!
440
00:21:33,151 --> 00:21:34,352
Hold it!
441
00:21:38,490 --> 00:21:40,491
Ah, so you really
are a marshal.
442
00:21:40,526 --> 00:21:43,127
Abby, you want to go with him
or you want
443
00:21:43,161 --> 00:21:45,697
to stay here in Dodge?
444
00:21:47,699 --> 00:21:52,337
I never want to see him again
as long as I live.
445
00:21:52,371 --> 00:21:54,938
All right, then you go on over
to Long Branch and find Kitty.
446
00:21:57,142 --> 00:21:59,377
What do you think
you're doing?
447
00:21:59,411 --> 00:22:01,746
This ain't no business
of the law, mister.
448
00:22:01,780 --> 00:22:05,216
You know, Siple,
you made me break a promise.
449
00:22:05,250 --> 00:22:08,152
I told her nobody'd ever
hit her again.
450
00:22:08,186 --> 00:22:10,321
Planning to interfere with
a man's natural rights?
451
00:22:10,356 --> 00:22:12,189
I'm gonna teach you a lesson.
452
00:22:12,224 --> 00:22:14,091
Well, you made
your mistake, mister.
453
00:23:41,246 --> 00:23:43,647
You get him on that wagon
and get him out of town.
454
00:23:43,681 --> 00:23:45,716
And don't ever come back.
455
00:23:45,750 --> 00:23:47,518
I sure will, Marshal.
456
00:23:49,187 --> 00:23:51,722
I ain't never knew Siple
could ever be beat.
457
00:24:21,286 --> 00:24:23,921
� �
458
00:24:33,965 --> 00:24:36,033
Hyah.
459
00:24:36,067 --> 00:24:38,101
Hu-yah.
460
00:24:38,136 --> 00:24:39,570
Giddup.
32163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.