All language subtitles for Gangs.Of.London.S01E08.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,200 --> 00:02:35,720 Yes? - The Wallaces. 2 00:02:36,160 --> 00:02:37,200 They're on the run. 3 00:04:01,680 --> 00:04:02,880 Shannon. 4 00:04:05,200 --> 00:04:06,800 Shannon. It's me. 5 00:04:10,920 --> 00:04:12,440 Looking for somewhere to hide? 6 00:04:13,800 --> 00:04:15,280 I thought you were gonna take root out there 7 00:04:15,360 --> 00:04:17,400 in those bushes. - I came to see Shannon. 8 00:04:18,560 --> 00:04:19,840 I wanted to tell her why I didn't leave 9 00:04:19,920 --> 00:04:21,120 with her last night. 10 00:04:21,600 --> 00:04:23,560 Look, I had to stay, Sean was all over the place. 11 00:04:23,640 --> 00:04:25,760 I am very good at reading people. 12 00:04:26,240 --> 00:04:27,600 It's what's kept me alive. 13 00:04:27,800 --> 00:04:28,840 But you... 14 00:04:29,200 --> 00:04:30,360 I don't get you. 15 00:04:31,520 --> 00:04:32,920 Everybody has to like you. 16 00:04:33,800 --> 00:04:35,320 You never seem to pick a side. 17 00:04:36,640 --> 00:04:39,440 I just came to see that Shannon and Danny were OK. 18 00:04:39,520 --> 00:04:41,880 They're fine. Where are Sean and Marian? 19 00:04:42,760 --> 00:04:43,720 I don't know. 20 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 And Billy? 21 00:04:51,120 --> 00:04:52,680 I'm gonna pick a side for you 22 00:04:54,000 --> 00:04:55,720 and it's not the side I'm on. 23 00:04:59,120 --> 00:05:00,200 Key. 24 00:06:41,520 --> 00:06:43,400 Go back upstairs and look after Danny. 25 00:06:46,240 --> 00:06:47,640 Our job is very simple. 26 00:06:47,760 --> 00:06:49,120 To find the money... 27 00:06:49,680 --> 00:06:50,760 and we can do that. 28 00:06:51,640 --> 00:06:53,560 We're good at hiding it, we know where to look 29 00:06:53,760 --> 00:06:55,240 and one thing I can tell you for certain is 30 00:06:55,320 --> 00:06:56,920 that Finn Wallace didn't take it with him. 31 00:06:57,120 --> 00:06:58,200 - Now, this firm 32 00:06:58,280 --> 00:06:59,920 is not going under. 33 00:07:00,640 --> 00:07:02,680 Confidence is what will see us through 34 00:07:02,760 --> 00:07:05,040 and I have total confidence in each and every one of you. 35 00:07:05,720 --> 00:07:08,560 Find that money, it will convince our investors 36 00:07:09,360 --> 00:07:11,320 and everyone else. Yeah? 37 00:07:12,000 --> 00:07:12,920 Thank you. 38 00:07:13,080 --> 00:07:14,920 Right away... - Of course. 39 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Yes. 40 00:07:22,600 --> 00:07:24,720 Yes, I can assure you, that's all happening. 41 00:07:24,880 --> 00:07:25,920 Absolutely. 42 00:07:28,200 --> 00:07:29,800 One hundred percent. Yep. 43 00:07:32,080 --> 00:07:33,160 OK... 44 00:07:34,440 --> 00:07:35,520 Thank you. 45 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 Do you know how I spend all my time now? 46 00:07:45,960 --> 00:07:47,040 All of it. 47 00:07:49,040 --> 00:07:51,680 It's convincing people that not only should your son be allowed 48 00:07:51,760 --> 00:07:53,200 to run the business 49 00:07:54,240 --> 00:07:55,800 that he should even be kept alive. 50 00:07:56,360 --> 00:07:57,640 Same goes for you. 51 00:07:58,840 --> 00:08:01,160 Your daughter, your grandson. 52 00:08:02,680 --> 00:08:03,640 And you? 53 00:08:08,600 --> 00:08:10,920 If anyone can find where Finn hid that money, it's Alexander. 54 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Recovering the money is the first thing, Ed. 55 00:08:13,080 --> 00:08:14,960 What the investors want is an assurance of order. 56 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 No more dead bodies on the street. No more chaos. 57 00:08:17,160 --> 00:08:19,040 Confidence! - And we can give you that 58 00:08:19,400 --> 00:08:20,920 once Sean is out of the way. 59 00:08:30,000 --> 00:08:31,840 There must be somewhere, there must be somewhere 60 00:08:31,920 --> 00:08:33,320 that they would hide out! 61 00:08:36,960 --> 00:08:38,000 You know... 62 00:08:38,600 --> 00:08:40,120 not knowing where Sean is 63 00:08:41,520 --> 00:08:42,880 I wouldn't stand out here. 64 00:08:44,320 --> 00:08:46,160 Marian will be strategic, but Sean... 65 00:08:46,840 --> 00:08:48,200 if he thinks it's all over 66 00:08:49,400 --> 00:08:51,200 he'll be more dangerous than ever. 67 00:09:21,200 --> 00:09:24,480 You're a Wallace. A Wallace! 68 00:09:28,560 --> 00:09:33,040 Everything hangs upon our name. 69 00:09:47,120 --> 00:09:48,640 Billy still isn't answering. 70 00:09:48,880 --> 00:09:50,120 Nor is Jacqueline. 71 00:09:52,360 --> 00:09:53,280 What? 72 00:09:55,320 --> 00:09:57,120 It's us, living like Gypsies now. 73 00:10:02,400 --> 00:10:05,000 Holed up in one of our own fucking developments. 74 00:10:07,240 --> 00:10:09,200 Should have been me blowing his brains out. 75 00:10:12,480 --> 00:10:13,520 You know... 76 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 I can't even say his name. 77 00:10:17,760 --> 00:10:19,200 I set light to someone. 78 00:10:20,440 --> 00:10:22,160 Threw them off a fucking building... 79 00:10:23,120 --> 00:10:24,120 for him. 80 00:10:24,960 --> 00:10:26,080 We'll hit back. 81 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 At who? 82 00:10:28,320 --> 00:10:29,400 The Dumanis? 83 00:10:30,400 --> 00:10:31,880 That's not who we're up against. 84 00:10:32,680 --> 00:10:35,040 We're fighting people we'll never find, never see. 85 00:10:35,640 --> 00:10:36,840 Can't even put a name to them. 86 00:10:36,920 --> 00:10:39,200 Then we go after those we can see 87 00:10:39,640 --> 00:10:40,920 and that is the Dumanis. 88 00:10:41,480 --> 00:10:43,440 They know who these people are. 89 00:10:44,760 --> 00:10:45,800 We stick to our plan 90 00:10:45,880 --> 00:10:47,560 we go back to Ireland. - And then what? 91 00:10:47,920 --> 00:10:51,000 Come back here with another one of your armies, to do what? 92 00:10:51,280 --> 00:10:52,440 Take down the City of London? 93 00:10:52,560 --> 00:10:54,520 If that's what it takes, yes. 94 00:11:02,600 --> 00:11:04,520 We've found Sean Wallace's sister. 95 00:11:04,880 --> 00:11:06,840 Satellite image shows a farmhouse. 96 00:11:07,160 --> 00:11:08,200 That's the location. 97 00:11:08,280 --> 00:11:09,800 Go get her now, and Leif... 98 00:11:10,440 --> 00:11:11,480 keep her alive. 99 00:11:11,960 --> 00:11:13,160 Use her as bait. 100 00:11:14,520 --> 00:11:15,480 Just get this done. 101 00:11:16,320 --> 00:11:17,960 We need the Wallaces gone. 102 00:11:18,680 --> 00:11:19,800 Quiet... 103 00:11:20,120 --> 00:11:21,280 and keep it simple. 104 00:11:21,600 --> 00:11:22,520 Yes, sir. 105 00:12:30,520 --> 00:12:31,480 Jacqui? 106 00:12:38,240 --> 00:12:39,440 I've come to get you. 107 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 You need to leave here. 108 00:12:43,160 --> 00:12:44,080 No. 109 00:12:45,200 --> 00:12:46,800 Well, I'm not going without you. 110 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 She sent you? 111 00:12:51,320 --> 00:12:52,880 I just want you to be safe. 112 00:12:56,200 --> 00:12:57,440 Look at us, Billy. 113 00:12:58,800 --> 00:12:59,880 Is this safe? 114 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Billy... 115 00:13:18,800 --> 00:13:20,480 She's left 100 messages. 116 00:13:21,240 --> 00:13:23,920 There's no way I'm going back to Ireland with her. 117 00:13:26,320 --> 00:13:29,040 I have the best care in the world lined up here. 118 00:13:30,440 --> 00:13:32,920 This is where I'm going to give birth to my child. 119 00:13:33,640 --> 00:13:34,840 Jacqui... 120 00:13:35,720 --> 00:13:38,760 if I can find you, the people who are hunting us 121 00:13:38,840 --> 00:13:40,160 will be able to find you too. 122 00:13:40,240 --> 00:13:41,400 Why would they? 123 00:13:42,200 --> 00:13:44,440 I'm not a Wallace. - Yes, you are. 124 00:13:44,640 --> 00:13:45,800 They'll use you. 125 00:13:46,600 --> 00:13:48,320 Our mother is using this... 126 00:13:49,000 --> 00:13:51,360 like she always does, to drag me back. 127 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 She's always dealt in fear. 128 00:13:56,960 --> 00:13:58,560 It's her only commodity. 129 00:14:00,480 --> 00:14:01,880 Billy, I'm not one of you. 130 00:14:03,360 --> 00:14:04,520 I'm sorry. 131 00:14:31,320 --> 00:14:33,000 Thanks for trusting me, Jacqui. 132 00:14:34,880 --> 00:14:36,080 It's just to be safe. 133 00:15:06,120 --> 00:15:07,280 What the fuck? 134 00:15:10,760 --> 00:15:12,280 This place was supposed to be empty. 135 00:15:12,400 --> 00:15:13,960 Be careful. - Stay here. 136 00:17:07,960 --> 00:17:09,800 You're a Wallace. 137 00:17:11,120 --> 00:17:12,600 A Wallace! 138 00:17:16,440 --> 00:17:17,680 Everything... 139 00:17:17,760 --> 00:17:20,680 hangs upon our name! 140 00:17:25,040 --> 00:17:26,640 You can build an empire... 141 00:17:27,960 --> 00:17:29,200 be a king... 142 00:17:34,000 --> 00:17:35,320 Do you want that, son? 143 00:17:37,400 --> 00:17:38,360 Yeah. 144 00:17:40,480 --> 00:17:42,680 Don't fucking "yeah" me./ 145 00:17:43,360 --> 00:17:44,480 Why? 146 00:17:46,840 --> 00:17:47,880 Why? 147 00:17:48,960 --> 00:17:50,640 We're born... - Why? 148 00:17:52,120 --> 00:17:53,160 Why? 149 00:17:53,400 --> 00:17:54,280 Why? 150 00:17:56,040 --> 00:17:57,600 - Why? Why? 151 00:17:59,520 --> 00:18:00,440 Why? 152 00:18:01,040 --> 00:18:02,200 Why? 153 00:18:03,320 --> 00:18:04,640 Why? 154 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 Why? 155 00:18:06,320 --> 00:18:07,440 Why? 156 00:18:08,480 --> 00:18:10,040 Be a king... 157 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 Build an empire... 158 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Goodnight, Dad. 159 00:20:22,400 --> 00:20:23,880 Vicky's not coming. 160 00:20:31,120 --> 00:20:32,240 Is she OK? 161 00:20:32,360 --> 00:20:35,880 No, she's in deep shit, but not as deep as you. 162 00:20:37,880 --> 00:20:39,320 You set up a good cop. 163 00:20:43,040 --> 00:20:44,560 Dunno what you're talking about, what cop? 164 00:20:44,640 --> 00:20:46,440 Don't you fucking dare. 165 00:20:46,840 --> 00:20:50,200 The sting you and Vicky set up to pull out Anthony went wrong. 166 00:20:50,720 --> 00:20:52,080 - They sniffed Anthony out 167 00:20:52,160 --> 00:20:53,520 before Vicky could get to him. 168 00:20:53,640 --> 00:20:55,240 Don't do it! Let him go! 169 00:20:55,360 --> 00:20:56,360 Hold your fire! 170 00:20:56,560 --> 00:20:58,200 Drop your weapons! 171 00:21:00,520 --> 00:21:03,680 Colin! Get in the fucking van! Come on! 172 00:21:04,560 --> 00:21:06,320 The only reason I'm not arresting you 173 00:21:06,400 --> 00:21:08,520 right now is that the Wallaces have him hostage. 174 00:21:08,600 --> 00:21:10,240 Last chance, let him go! 175 00:21:10,320 --> 00:21:11,960 Don't fucking think about it, bitch. 176 00:21:12,880 --> 00:21:13,920 Go, go! 177 00:21:15,000 --> 00:21:16,440 No... Anthony! 178 00:21:20,400 --> 00:21:22,960 He's a good, decent man. One of mine. 179 00:21:24,000 --> 00:21:25,760 And he wasn't fucking one of the criminals 180 00:21:25,880 --> 00:21:27,360 he'd been sent to investigate. 181 00:21:31,720 --> 00:21:32,840 I'll find him 182 00:21:33,280 --> 00:21:34,360 and call it in. 183 00:21:35,240 --> 00:21:36,400 As soon as. 184 00:21:38,680 --> 00:21:40,160 His family's falling apart 185 00:21:40,680 --> 00:21:42,960 and I'm the only one with access to both sides. 186 00:21:43,640 --> 00:21:46,320 The rift between the Wallaces and Dumanis... 187 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Finn wasn't the hero Sean thought he was 188 00:21:49,080 --> 00:21:50,480 and it's fucking with his head. 189 00:21:50,640 --> 00:21:53,360 And when this facade crumbles, cos that's exactly what it is 190 00:21:54,160 --> 00:21:56,040 I'll be there to see the real power behind it. 191 00:21:56,120 --> 00:21:57,040 No, you won't 192 00:21:57,160 --> 00:21:59,560 and you never will, you self-important prick. 193 00:22:00,600 --> 00:22:03,280 You think the rest of us don't know how the world works. 194 00:22:04,280 --> 00:22:05,760 You're going to do one thing 195 00:22:05,960 --> 00:22:07,840 and that's help me save a good man. 196 00:22:08,440 --> 00:22:10,240 Then maybe, on a rare day... 197 00:22:11,520 --> 00:22:13,520 you might just be able to live with yourself. 198 00:22:28,640 --> 00:22:29,680 Fuck. 199 00:22:33,800 --> 00:22:36,040 But Sean, you're alright. He's been following me 200 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 and Shannon around. - It's being dealt with. 201 00:22:37,320 --> 00:22:39,360 Yeah, but let me deal with it, you gave him to me. 202 00:22:39,480 --> 00:22:41,680 It's not our priority. - If Anthony is a police officer 203 00:22:41,760 --> 00:22:43,320 we need to find-- - They'll get it out of him, OK? 204 00:22:43,400 --> 00:22:45,280 They're good at that. - Is he coming with us? 205 00:22:45,360 --> 00:22:46,560 Yes. - Let's go. 206 00:22:46,920 --> 00:22:47,880 Sean! 207 00:22:48,080 --> 00:22:49,480 Sean, let me do this... 208 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 the last thing we need is more deaths, especially a copper! 209 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 Elliot, we need to get what's left of my family 210 00:22:54,360 --> 00:22:56,360 to safety. Mum, you go on ahead. 211 00:22:56,440 --> 00:22:58,560 I'll be waiting at the helicopter for all of you. 212 00:22:58,720 --> 00:22:59,800 Don't be long. 213 00:23:03,560 --> 00:23:05,040 Keep trying Billy and Jacqui. 214 00:23:08,840 --> 00:23:09,800 Sean. 215 00:23:10,400 --> 00:23:12,400 You're gonna get through this, I know you are. 216 00:23:12,840 --> 00:23:14,880 And when you do, do you want all of this taken away 217 00:23:14,960 --> 00:23:16,080 from you by some cop? 218 00:23:17,320 --> 00:23:18,920 Now, your mum's men, they're not gonna ask 219 00:23:19,000 --> 00:23:21,760 the right questions, I will. Anthony knows me. 220 00:23:22,640 --> 00:23:23,600 Alright. 221 00:23:24,240 --> 00:23:26,520 Colin's got him at one of our construction sites. 222 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 Alright. - Get back here fast. 223 00:23:31,320 --> 00:23:32,720 There's something I need to do. 224 00:23:40,720 --> 00:23:43,160 You what? W... wait a minute. 225 00:23:45,800 --> 00:23:47,440 "Jonathan Seaton-Cox"? 226 00:23:48,080 --> 00:23:49,120 How long? 227 00:23:49,360 --> 00:23:50,920 A little over five years ago. 228 00:23:52,160 --> 00:23:54,360 I've got a house, a car... 229 00:23:55,720 --> 00:23:56,840 rock solid I.D. 230 00:23:58,080 --> 00:24:00,280 Y'know, smackheads, we spend a lot of time... 231 00:24:01,240 --> 00:24:02,160 thinking. 232 00:24:03,080 --> 00:24:04,040 Planning. 233 00:24:05,560 --> 00:24:07,640 Of course nothing ever happens, but, uh... 234 00:24:09,840 --> 00:24:11,080 I got you the same. 235 00:24:13,000 --> 00:24:14,280 You planned for me? 236 00:24:15,640 --> 00:24:16,560 Five years ago? 237 00:24:17,120 --> 00:24:18,280 A new life... 238 00:24:19,600 --> 00:24:21,040 not being a Wallace. 239 00:24:22,440 --> 00:24:24,000 If you want it. - I want it. 240 00:24:25,840 --> 00:24:27,960 And my daughter wants it even more than I do. 241 00:24:31,120 --> 00:24:32,160 Am I a... 242 00:24:32,920 --> 00:24:34,280 "Seaton-Cox" as well? 243 00:24:35,040 --> 00:24:36,160 Well, yeah. 244 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 You're my sister. 245 00:24:50,920 --> 00:24:52,120 What's my first name? 246 00:24:52,760 --> 00:24:54,720 Well, I was angry with you at the time. 247 00:24:55,520 --> 00:24:57,280 Actually we've got a fuck of a drive ahead of us. 248 00:24:57,360 --> 00:24:58,400 "Jonathan"... 249 00:25:00,480 --> 00:25:01,800 what's my first name? 250 00:25:03,680 --> 00:25:04,720 Arabella. 251 00:25:05,040 --> 00:25:08,360 Arabella! "Arabella Seaton-Cox". 252 00:25:08,720 --> 00:25:09,680 Yeah. 253 00:25:10,880 --> 00:25:12,280 Look, they'll never find us. 254 00:25:15,120 --> 00:25:16,040 Good. 255 00:26:10,320 --> 00:26:11,240 Mm. 256 00:26:12,600 --> 00:26:13,560 Tariq? 257 00:26:17,000 --> 00:26:18,080 All four of them... 258 00:26:18,360 --> 00:26:20,680 in Mosi's room, number 47. 259 00:26:56,240 --> 00:26:58,320 Around the corner, number 47. 260 00:26:58,440 --> 00:27:00,400 Tariq? - Waiting for us. 261 00:28:45,480 --> 00:28:48,160 Mosi, I delivered. I walk! 262 00:28:51,200 --> 00:28:52,360 You said... 263 00:28:53,280 --> 00:28:54,360 I walk. 264 00:28:58,760 --> 00:29:02,360 You said...! I walk! Mosi! 265 00:29:02,520 --> 00:29:05,280 Don't do it, Mosi! Don't kill me! 266 00:29:21,320 --> 00:29:22,240 It's locked. 267 00:29:27,160 --> 00:29:28,080 Open. 268 00:29:30,400 --> 00:29:31,520 I said open! 269 00:29:39,120 --> 00:29:40,080 Ah... 270 00:29:42,640 --> 00:29:43,880 Bukoroshe. 271 00:29:44,400 --> 00:29:45,760 Such a pretty thing! 272 00:29:57,880 --> 00:29:59,560 - Ah. 273 00:30:00,560 --> 00:30:01,800 The traffic is too much... 274 00:30:02,200 --> 00:30:04,760 your wife says she'll be with you in ten minutes. 275 00:30:12,160 --> 00:30:13,920 It's a shame the children are not with her. 276 00:31:30,880 --> 00:31:32,440 Is everything OK? 277 00:31:33,960 --> 00:31:35,000 OK? 278 00:31:35,280 --> 00:31:36,680 Is everything OK? 279 00:31:49,400 --> 00:31:51,320 Is everything OK? 280 00:31:51,440 --> 00:31:52,480 Is everything... 281 00:31:54,640 --> 00:31:55,640 I love you. 282 00:31:57,080 --> 00:31:58,040 I love you. 283 00:32:00,680 --> 00:32:01,680 OK. - Yeah... 284 00:32:01,880 --> 00:32:02,760 OK... 285 00:32:03,840 --> 00:32:04,920 It will be... 286 00:32:17,760 --> 00:32:18,680 Can I come in? 287 00:32:20,640 --> 00:32:21,520 Yeah. 288 00:32:27,440 --> 00:32:29,040 I've found some of the money. 289 00:32:30,640 --> 00:32:33,120 250 million. It was in the Caymans. 290 00:32:33,680 --> 00:32:35,320 Finn really knew what he was doing. 291 00:32:35,560 --> 00:32:37,600 Can you get it back? - I already have. 292 00:32:38,720 --> 00:32:40,560 Always the smartest one in the room. 293 00:32:42,160 --> 00:32:44,000 There's still over a billion left to find 294 00:32:44,080 --> 00:32:45,200 and that's only what we know about. 295 00:32:45,280 --> 00:32:46,720 Well, that should be enough to keep Jevan 296 00:32:46,800 --> 00:32:49,000 and the investors off our backs, for now. 297 00:33:02,200 --> 00:33:03,160 And Sean? 298 00:33:04,480 --> 00:33:06,840 And no sign of Marian or Billy either. 299 00:33:08,720 --> 00:33:10,680 Letting them live would be a mistake. 300 00:33:16,560 --> 00:33:18,400 That woman Finn was running off with... 301 00:33:18,640 --> 00:33:19,960 Floriana? - Mm. 302 00:33:21,920 --> 00:33:24,080 What if he did set her up with an account? 303 00:33:25,520 --> 00:33:27,160 Is there any way of getting her full name 304 00:33:27,240 --> 00:33:28,440 or more background? 305 00:33:28,800 --> 00:33:30,680 She died the same night as Finn. 306 00:33:31,520 --> 00:33:32,480 You certain? 307 00:33:32,920 --> 00:33:34,080 Jevan told me. 308 00:33:35,640 --> 00:33:37,360 I'm just thinking someone might have been smart enough 309 00:33:37,440 --> 00:33:40,080 to keep her alive as a way of getting to the money. 310 00:33:53,960 --> 00:33:56,280 I'm coming, I'm coming. 311 00:34:10,080 --> 00:34:12,440 Oh... She's so beautiful! 312 00:34:17,200 --> 00:34:18,400 Do you wanna hold her? 313 00:34:27,800 --> 00:34:29,160 Come, my little one... 314 00:34:29,920 --> 00:34:33,040 Little one, you're beautiful. Beautiful, beautiful. 315 00:34:35,400 --> 00:34:37,240 Oh, my little one. 316 00:34:50,560 --> 00:34:52,000 Do you want to help me wash her? 317 00:34:57,520 --> 00:34:59,920 - Shh... 318 00:35:12,200 --> 00:35:13,440 Come, come... 319 00:35:23,200 --> 00:35:25,000 You don't have to worry now. 320 00:35:30,080 --> 00:35:32,040 As soon as my son returns... 321 00:35:32,920 --> 00:35:34,480 and we have the money 322 00:35:34,600 --> 00:35:38,280 I promise you, I will take care of your baby 323 00:35:38,880 --> 00:35:40,600 like it was my own. 324 00:35:42,480 --> 00:35:43,360 Hm? 325 00:36:11,280 --> 00:36:12,640 Thank you for doing this. 326 00:36:17,000 --> 00:36:18,160 Your grocery list. 327 00:36:21,360 --> 00:36:24,760 Sean, if you do this, there will be no going back. 328 00:36:24,840 --> 00:36:26,240 I'll have my men get this to you. 329 00:36:26,320 --> 00:36:27,760 Let me know when everything's in place. 330 00:36:28,720 --> 00:36:30,040 Then we go after Asif. 331 00:37:27,840 --> 00:37:29,160 What have you promised them? 332 00:37:31,880 --> 00:37:33,000 Promised? 333 00:37:34,480 --> 00:37:35,440 What? 334 00:37:37,080 --> 00:37:37,960 To whom? 335 00:37:38,040 --> 00:37:39,800 The people that you've sold me to. 336 00:37:41,280 --> 00:37:42,520 Your "dark arts" friends 337 00:37:42,600 --> 00:37:44,840 the ones who are making sure that I'm "streets ahead". 338 00:37:44,960 --> 00:37:46,760 Where is this nonsense coming from? 339 00:37:46,840 --> 00:37:48,320 Because you'll want payback. 340 00:37:48,960 --> 00:37:51,320 The very fact of my son 341 00:37:52,200 --> 00:37:54,840 being the Mayor of London is my reward. 342 00:37:55,640 --> 00:37:56,800 Can't you see that? 343 00:37:57,520 --> 00:38:00,000 I come from nothing, dirt poor. 344 00:38:01,880 --> 00:38:04,440 I know hunger. 345 00:38:09,000 --> 00:38:12,680 And the stability that is going to come from knowing 346 00:38:13,000 --> 00:38:15,320 that there will be no sudden shocks 347 00:38:16,320 --> 00:38:18,080 no nonsense legislation 348 00:38:18,800 --> 00:38:21,920 and that London will be open for business to all 349 00:38:23,280 --> 00:38:24,360 as usual. 350 00:38:26,040 --> 00:38:27,080 That... 351 00:38:30,200 --> 00:38:32,000 is a reward for everyone 352 00:38:33,000 --> 00:38:34,440 who's invested in you. 353 00:39:26,200 --> 00:39:28,440 We can keep doing this all day. 354 00:39:36,640 --> 00:39:39,320 I'll ask again. Are you working alone? 355 00:39:47,560 --> 00:39:48,960 One last time. 356 00:39:49,120 --> 00:39:50,680 Are you working alone? 357 00:40:00,640 --> 00:40:02,440 Stop! Put the drill down! 358 00:40:02,560 --> 00:40:04,640 Put your hands on your head, get down on your knees! 359 00:40:04,760 --> 00:40:06,320 Fuck's sake. You too? 360 00:40:07,000 --> 00:40:08,120 Fucking London. 361 00:40:08,280 --> 00:40:09,840 It's got more filth than crime. 362 00:40:09,960 --> 00:40:11,840 Put it down. - Fuck you! 363 00:40:11,960 --> 00:40:14,280 Put it down! - One less pig to worry about. 364 00:40:19,440 --> 00:40:20,760 No, no, no, no! 365 00:40:20,840 --> 00:40:22,360 Hey, hey, stick with me! 366 00:40:22,560 --> 00:40:23,680 Anthony, stay with me! 367 00:40:24,520 --> 00:40:25,840 Jesus, fuck... 368 00:40:27,000 --> 00:40:27,840 Here. 369 00:40:28,600 --> 00:40:30,800 Hey! Hey. No, no, no, no. 370 00:40:31,920 --> 00:40:33,280 Come on. Fuck! 371 00:40:35,240 --> 00:40:36,280 Hey, Anthony. 372 00:40:36,600 --> 00:40:37,720 Anthony, Anthony! 373 00:40:37,840 --> 00:40:40,320 Jesus fucking Christ, no, no, no! 374 00:40:40,400 --> 00:40:41,600 I didn't give them anything. 375 00:40:42,360 --> 00:40:44,160 I know. I know. Thank you. 376 00:40:44,880 --> 00:40:47,760 Thank you, man. Just stay with me, now. 377 00:40:47,840 --> 00:40:49,480 I've called it in. They know where we are. 378 00:40:49,640 --> 00:40:51,200 Anthony. Anthony! 379 00:40:51,280 --> 00:40:53,480 No, no, no. Stay with me, stay with me, no! 380 00:40:54,080 --> 00:40:55,240 No, stay with... 381 00:41:10,040 --> 00:41:11,000 Hey. 382 00:42:52,080 --> 00:42:52,960 Shit. 383 00:43:38,360 --> 00:43:40,360 Sean, where are you, for God's sake? 384 00:43:40,520 --> 00:43:42,200 Let me know what's happening, please. 385 00:43:43,040 --> 00:43:44,800 Have you spoken to Billy and Jacqueline? 386 00:43:45,600 --> 00:43:47,120 This isn't fair on me! 387 00:44:33,960 --> 00:44:35,360 Fucking nothing! 388 00:45:32,120 --> 00:45:33,160 Fuck... 389 00:45:52,200 --> 00:45:53,280 Come on, come on! 390 00:46:09,640 --> 00:46:10,680 Hold on! 391 00:46:16,080 --> 00:46:17,480 Hey. Hey. 392 00:46:18,080 --> 00:46:19,480 Hey... I'm sorry, come in. 393 00:46:19,720 --> 00:46:20,880 Thank you. 394 00:46:24,000 --> 00:46:25,080 So, um... 395 00:46:26,040 --> 00:46:27,240 So... so, this is... 396 00:46:27,360 --> 00:46:28,720 this is where you live? 397 00:46:35,840 --> 00:46:38,800 I can see why you always come to my place. 398 00:46:39,440 --> 00:46:41,520 Yeah, um... 399 00:46:43,040 --> 00:46:44,960 Uh, thanks for coming round. 400 00:46:51,120 --> 00:46:52,400 Come away with me. 401 00:46:54,000 --> 00:46:55,040 Tonight. 402 00:46:56,920 --> 00:46:58,280 You have to. - I want to. 403 00:46:58,440 --> 00:46:59,640 Then do it, Elliot. 404 00:47:02,200 --> 00:47:03,440 It's too dangerous. 405 00:47:05,520 --> 00:47:07,200 Oh, fuck off. Fuck the lot of you. 406 00:47:07,280 --> 00:47:08,440 I grew up in this life too, you know. 407 00:47:08,520 --> 00:47:12,480 Hey. This isn't just about Sean and your dad, Shannon. 408 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 What are you talking about? 409 00:47:14,720 --> 00:47:16,280 Yeah, he's a threat. 410 00:47:16,480 --> 00:47:19,440 He shot your dad in the leg and he might not stop there. 411 00:47:20,760 --> 00:47:21,720 But... 412 00:47:23,320 --> 00:47:25,000 There is something else out there. 413 00:47:28,760 --> 00:47:29,840 What do you mean? 414 00:47:30,600 --> 00:47:32,400 Some other gangs? I mean, which ones? 415 00:47:33,120 --> 00:47:34,120 I... 416 00:47:35,040 --> 00:47:37,400 I... I don't know exactly 417 00:47:38,120 --> 00:47:39,880 but there are people that Finn dealt with 418 00:47:39,960 --> 00:47:42,200 higher up, and I need to find out who they are 419 00:47:42,480 --> 00:47:44,440 cos if I don't, Sean, no Sean 420 00:47:44,520 --> 00:47:45,800 you and Danny will never be safe. 421 00:47:45,840 --> 00:47:47,840 So what does that mean? - It means... 422 00:47:50,240 --> 00:47:52,200 It means you've got to go, Shannon. 423 00:47:52,960 --> 00:47:54,360 I have to stay with Sean. 424 00:47:55,200 --> 00:47:57,000 He's paranoid and he's on a mission 425 00:47:57,080 --> 00:47:58,760 and if I abandon him now, I'm on his list 426 00:47:58,880 --> 00:48:00,240 and I can't defend you 427 00:48:00,400 --> 00:48:02,080 and Danny from him or anyone else. 428 00:48:02,160 --> 00:48:03,600 This is bullshit. - Listen, listen. 429 00:48:03,680 --> 00:48:04,960 When you're safe... 430 00:48:05,720 --> 00:48:07,720 When you are safe, I will come for you. 431 00:48:08,720 --> 00:48:09,960 Until then... 432 00:48:11,560 --> 00:48:13,440 we can't be together. - Why? 433 00:48:15,040 --> 00:48:16,040 Why, Elliot? 434 00:48:16,160 --> 00:48:17,320 Because. - Because? 435 00:48:23,920 --> 00:48:25,240 Is it because of them? 436 00:48:28,560 --> 00:48:30,240 Hey... hey. 437 00:48:32,040 --> 00:48:33,440 They were my world. 438 00:48:34,080 --> 00:48:35,200 Now you are. 439 00:48:37,080 --> 00:48:38,480 And that can't happen again. 440 00:48:41,280 --> 00:48:43,040 I should never have let it get to this. 441 00:48:54,080 --> 00:48:55,560 We didn't have a choice. 442 00:49:40,960 --> 00:49:41,880 Yeah? 443 00:49:41,960 --> 00:49:43,040 Hi. 444 00:49:44,840 --> 00:49:45,840 Sean. 445 00:49:47,360 --> 00:49:48,360 Is that you? 446 00:49:49,680 --> 00:49:50,840 Working late? 447 00:49:53,440 --> 00:49:56,400 Uh... Uh, yeah. I'm recovering the money. 448 00:49:56,480 --> 00:49:58,280 I've found two lots now. - Mm. 449 00:49:58,640 --> 00:50:01,800 Well, if anyone could, it was going to be you. 450 00:50:02,560 --> 00:50:03,560 Well done. 451 00:50:04,320 --> 00:50:06,160 Keeping those investors pleased. 452 00:50:10,120 --> 00:50:12,800 Sean, we can stop this. 453 00:50:14,240 --> 00:50:15,320 You and me. 454 00:50:16,600 --> 00:50:17,720 I know we can. 455 00:50:18,160 --> 00:50:19,360 I've come round to understanding 456 00:50:19,440 --> 00:50:21,200 why my father did what he did. 457 00:50:22,040 --> 00:50:23,040 How? 458 00:50:24,080 --> 00:50:26,360 They killed him before they knew he'd robbed them, right? 459 00:50:27,480 --> 00:50:29,840 Uh, that came out afterwards, yeah. 460 00:50:30,640 --> 00:50:31,840 They killed him... 461 00:50:32,360 --> 00:50:33,680 because he'd had enough. 462 00:50:34,880 --> 00:50:36,120 Like an old horse. 463 00:50:37,680 --> 00:50:39,800 And that's the job you just stepped into. 464 00:50:41,040 --> 00:50:42,960 Or grabbed with both hands. 465 00:50:43,720 --> 00:50:44,760 Sean. 466 00:50:46,200 --> 00:50:47,360 You can't take them on. 467 00:50:47,560 --> 00:50:48,760 I know that, Alex. 468 00:50:49,480 --> 00:50:51,000 You can't fight the invisible. 469 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 No one can. 470 00:51:04,960 --> 00:51:06,480 Go over to the window 471 00:51:07,040 --> 00:51:08,600 the one my dad used to look out of. 472 00:51:10,760 --> 00:51:12,000 What do you see? 473 00:51:13,400 --> 00:51:14,640 Our city. 474 00:51:15,160 --> 00:51:16,880 The one we said belonged to us. 475 00:51:17,600 --> 00:51:19,360 That's what I'm looking at too. 476 00:51:20,720 --> 00:51:22,560 Except I'm on the opposite side from you. 477 00:51:23,920 --> 00:51:25,280 It's a different view. 478 00:51:25,880 --> 00:51:28,360 You know a lot of those red dots out there are still ours. 479 00:51:29,200 --> 00:51:30,440 We were good at building. 480 00:51:31,080 --> 00:51:32,280 Still are, Sean. 481 00:51:32,960 --> 00:51:33,960 Mm. 482 00:51:34,880 --> 00:51:36,760 Good at taking them down too. 483 00:51:37,560 --> 00:51:38,680 That's progress. 484 00:51:39,440 --> 00:51:40,640 Confidence. 485 00:51:41,680 --> 00:51:44,080 That's what everyone always says is important. 486 00:51:44,760 --> 00:51:46,840 Keep everyone "confident". 487 00:51:47,440 --> 00:51:49,040 Business stops without it. 488 00:51:49,360 --> 00:51:50,680 Yeah, right. 489 00:51:51,880 --> 00:51:53,560 The people who killed my father 490 00:51:54,800 --> 00:51:56,160 who tried to kill me 491 00:51:57,760 --> 00:51:59,440 from where I'm standing now 492 00:52:00,040 --> 00:52:01,240 I can't see them... 493 00:52:03,840 --> 00:52:05,520 but I can see what they own. 494 00:52:31,240 --> 00:52:32,160 What was that? 495 00:52:37,800 --> 00:52:42,000 ? Dilegua, o notte ? 496 00:52:42,160 --> 00:52:47,160 ? Tramontate, stelle ? 497 00:52:47,480 --> 00:52:50,240 ? Tramontate ? 498 00:52:55,760 --> 00:53:01,440 ? Vincero ? 499 00:53:02,440 --> 00:53:05,840 ? Vincero ? 500 00:53:06,840 --> 00:53:14,480 ? Vincero ? 33008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.