All language subtitles for Found (2023) - 02x18 - Missing While Heather.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,747 [TENSE MUSIC] 2 00:00:05,798 --> 00:00:07,215 Don't worry, Margaret. 3 00:00:07,216 --> 00:00:10,468 The clouds will part eventually. 4 00:00:10,469 --> 00:00:13,763 Where did you hear that? 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,182 From Jamie. 6 00:00:16,183 --> 00:00:18,791 Apparently, it was something his mother always said to him. 7 00:00:18,792 --> 00:00:24,569 I assumed he meant you, but perhaps... 8 00:00:30,281 --> 00:00:33,840 A blizzard bringing heavy snowfall, reduced visibility, 9 00:00:33,842 --> 00:00:35,493 and very dangerous conditions. 10 00:00:35,494 --> 00:00:38,246 DCPD is warning everyone to stay off the roads 11 00:00:38,247 --> 00:00:39,497 and in their homes. 12 00:00:39,498 --> 00:00:41,541 Okay, here's what we know so far. 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,335 Sir's half-sister is named Lena Matthews. 14 00:00:44,336 --> 00:00:45,462 She lives in Auckland. 15 00:00:45,463 --> 00:00:47,458 No adult reference photos yet. 16 00:00:47,460 --> 00:00:48,798 I'm working on it. 17 00:00:48,799 --> 00:00:50,425 This woman gives ghost a whole new meaning. 18 00:00:50,426 --> 00:00:52,694 When Sir took Lacey eight weeks ago, 19 00:00:52,696 --> 00:00:55,273 the Auckland PD went to Lena's apartment 20 00:00:55,275 --> 00:00:57,956 and questioned her, essentially confirming her whereabouts. 21 00:00:57,958 --> 00:00:59,595 My theory is she got on a plane right 22 00:00:59,597 --> 00:01:00,715 after the cops questioned her. 23 00:01:00,717 --> 00:01:02,004 As soon as she landed in the States, 24 00:01:02,006 --> 00:01:03,563 her ass started wreaking havoc. 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,651 Whether she flew in under her name or Heather's, 26 00:01:05,653 --> 00:01:06,698 we would know by now. 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,735 So we are talking about aliases. 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,435 Maybe she's not even a real lawyer. 29 00:01:10,437 --> 00:01:12,654 No, she knows her way around legalese too well. 30 00:01:12,656 --> 00:01:14,013 That's not something you can just fake. 31 00:01:14,015 --> 00:01:15,617 Okay, assuming she's innocent, 32 00:01:15,618 --> 00:01:17,494 maybe she just changed her name before law school. 33 00:01:17,495 --> 00:01:19,621 Maybe she wanted to not be associated with Sir. 34 00:01:19,623 --> 00:01:20,974 She chose to represent him. 35 00:01:20,976 --> 00:01:22,620 That doesn't sound like someone trying to distance 36 00:01:22,622 --> 00:01:23,797 themselves from crazy. 37 00:01:23,799 --> 00:01:26,252 At the very least, she's stolen someone's identity. 38 00:01:26,253 --> 00:01:27,879 We know she's done more than that. 39 00:01:27,880 --> 00:01:32,555 Whoever Heather is was helping Sir before becoming his lawyer. 40 00:01:32,557 --> 00:01:35,497 When Sir broke into Trent's house and took his gun, 41 00:01:35,499 --> 00:01:38,681 it was right after Trent met Heather. 42 00:01:38,682 --> 00:01:40,535 That can't just be a coincidence. 43 00:01:40,537 --> 00:01:42,383 Especially because it was Trent's gun 44 00:01:42,385 --> 00:01:44,854 Christian used to shoot... 45 00:01:44,855 --> 00:01:46,731 oh, my God. 46 00:01:46,732 --> 00:01:47,774 What if... 47 00:01:47,775 --> 00:01:49,234 Christian didn't shoot Heather. 48 00:01:49,235 --> 00:01:52,231 And she... and she shot herself. 49 00:01:52,233 --> 00:01:54,270 Christian's death was ruled a suicide, 50 00:01:54,272 --> 00:01:55,490 but it was never definitive. 51 00:01:55,491 --> 00:01:58,854 You think Lena could kill her own brother? 52 00:01:58,856 --> 00:02:00,422 I'd love to say that's impossible, 53 00:02:00,424 --> 00:02:02,384 but I know better than most the horrible things 54 00:02:02,386 --> 00:02:03,790 family can do to family. 55 00:02:03,791 --> 00:02:06,478 Why didn't Christian tell me his sister 56 00:02:06,480 --> 00:02:07,544 was Sir's accomplice? 57 00:02:07,545 --> 00:02:09,212 Because she's still his sister. 58 00:02:09,213 --> 00:02:10,421 He was trying to protect her. 59 00:02:10,422 --> 00:02:11,673 Maybe he thought he could save her. 60 00:02:11,674 --> 00:02:13,216 Gabi, we have to call Trent. 61 00:02:13,217 --> 00:02:14,509 He's family. 62 00:02:14,510 --> 00:02:15,864 If we're saying that his ex-girlfriend 63 00:02:15,866 --> 00:02:16,951 could be a murderer... 64 00:02:16,953 --> 00:02:18,763 Already on it. He's on his way. 65 00:02:18,764 --> 00:02:21,743 If Heather is as unhinged as Sir, 66 00:02:21,745 --> 00:02:23,371 we don't have a moment to lose. 67 00:02:23,373 --> 00:02:25,959 Lacey, focus on Heather's early years. 68 00:02:25,961 --> 00:02:28,781 Dig up everything, including where she went to law school. 69 00:02:28,783 --> 00:02:29,813 On it. 70 00:02:29,815 --> 00:02:31,484 I'll tap in Auckland PD through a friend 71 00:02:31,485 --> 00:02:32,694 and see if they'll do a welfare check 72 00:02:32,695 --> 00:02:34,161 on Lena, prove she left the country. 73 00:02:34,163 --> 00:02:35,446 Great. Zeke? 74 00:02:35,447 --> 00:02:36,781 Pulling everything I can on every 75 00:02:36,782 --> 00:02:38,526 Heather Tollin in the United States... 76 00:02:38,528 --> 00:02:40,410 socials, financials, and digital footprints. 77 00:02:40,411 --> 00:02:42,525 It'll take a while because it's a pretty popular name, 78 00:02:42,527 --> 00:02:43,785 which is probably why she chose it. 79 00:02:43,787 --> 00:02:44,956 Go deep. 80 00:02:44,957 --> 00:02:48,159 Anything out there, including her preschool days, I want it. 81 00:02:48,161 --> 00:02:50,378 Hey, I got your... 82 00:02:50,379 --> 00:02:52,338 [TENSE MUSIC] 83 00:02:52,339 --> 00:02:54,541 What the hell is going on? 84 00:02:55,842 --> 00:03:00,417 So you're saying Heather Tollin is actually Sir's sister, Lena? 85 00:03:00,419 --> 00:03:01,159 Yes. 86 00:03:01,161 --> 00:03:04,557 And that she probably stole someone's identity 87 00:03:04,565 --> 00:03:07,007 as a cover to seduce me, steal my gun, 88 00:03:07,009 --> 00:03:09,849 commit murder, while also defending Hugh Evans, 89 00:03:09,851 --> 00:03:11,178 her brother, on trial. 90 00:03:11,180 --> 00:03:15,403 And your proof for this insanity is, uh... 91 00:03:15,404 --> 00:03:17,488 - MargaretVision? - You're defensive. 92 00:03:17,489 --> 00:03:19,616 I get it, but think, Trent. 93 00:03:19,617 --> 00:03:21,744 How did Sir get into your house? 94 00:03:21,746 --> 00:03:22,943 How did he get your gun? 95 00:03:22,945 --> 00:03:24,495 I'm not being defensive, Gabi. 96 00:03:24,496 --> 00:03:26,789 I am trying to operate off actual facts. 97 00:03:26,790 --> 00:03:27,790 Okay. 98 00:03:27,791 --> 00:03:30,835 Was Heather there when you put your gun away? 99 00:03:30,842 --> 00:03:35,196 Was the gun safe keypad within her eyeline? 100 00:03:39,428 --> 00:03:41,721 We're talking about my life here. 101 00:03:41,722 --> 00:03:45,812 We are talking about someone who meant something to me. 102 00:03:45,814 --> 00:03:48,682 This doesn't mean she didn't have real feelings for you. 103 00:03:48,684 --> 00:03:50,605 It's just, she had a bigger agenda. 104 00:03:50,606 --> 00:03:52,732 You want to know the truth? 105 00:03:52,733 --> 00:03:53,816 Fine. 106 00:03:53,817 --> 00:03:55,693 I'll go right to the source. 107 00:03:55,694 --> 00:03:57,033 She was my girlfriend. 108 00:03:57,035 --> 00:03:58,529 I'm just gonna ask her. 109 00:03:58,530 --> 00:04:00,485 Trent, wait until we have more evidence. 110 00:04:00,487 --> 00:04:03,368 If we're right and she really is Sir's accomplice, 111 00:04:03,369 --> 00:04:05,328 she is extremely dangerous. 112 00:04:05,329 --> 00:04:07,739 I am the cop, remember? 113 00:04:07,741 --> 00:04:10,333 And this is my life we are talking about. 114 00:04:10,334 --> 00:04:13,062 If what you're saying is true, I want her to look me 115 00:04:13,064 --> 00:04:14,545 in the face and admit it. 116 00:04:14,546 --> 00:04:20,352 And then you best believe I'll be the one to bring her down. 117 00:04:35,526 --> 00:04:37,627 [PHONE BUZZES] 118 00:04:47,788 --> 00:04:49,414 My son made this for me. 119 00:04:49,415 --> 00:04:51,856 I'm always telling him, the clouds will always part. 120 00:04:51,858 --> 00:04:53,376 You just got to give it a minute. 121 00:04:53,377 --> 00:04:54,836 You can have this. 122 00:04:54,837 --> 00:04:57,042 It'll... it'll be a way for you to hold on to hope. 123 00:04:57,044 --> 00:04:59,048 - Thank you, but I can't. - Please. 124 00:04:59,049 --> 00:05:02,844 My beautiful son makes me drawings all the time. 125 00:05:02,845 --> 00:05:03,970 Take it. 126 00:05:03,971 --> 00:05:05,596 Please. 127 00:05:05,597 --> 00:05:07,598 Let it be a symbol of hope 128 00:05:07,599 --> 00:05:10,202 that someday Jamie will be found. 129 00:05:10,978 --> 00:05:12,437 Thank you. 130 00:05:12,438 --> 00:05:15,023 I'll keep it forever. 131 00:05:15,024 --> 00:05:18,026 Okay, so catch me up. 132 00:05:18,027 --> 00:05:19,485 Okay. 133 00:05:19,486 --> 00:05:21,472 There are some journalists that want 134 00:05:21,474 --> 00:05:23,832 to interview me for the one-year anniversary 135 00:05:23,834 --> 00:05:24,949 of Jamie's disappearance. 136 00:05:24,951 --> 00:05:27,810 And I think that the news coverage could... could 137 00:05:27,812 --> 00:05:30,003 invigorate the public and make people interested 138 00:05:30,005 --> 00:05:31,383 in my son's case again. 139 00:05:31,385 --> 00:05:33,833 See, that's... well, it's like the picture. 140 00:05:33,835 --> 00:05:35,327 The clouds will always part. 141 00:05:35,329 --> 00:05:40,465 - You just got to give it a minute. - [CHUCKLING] 142 00:05:40,466 --> 00:05:43,092 - Can I help? - Thank you. 143 00:05:43,093 --> 00:05:45,445 I came by today to see if you could use 144 00:05:45,447 --> 00:05:47,285 some help passing out flyers, but I think 145 00:05:47,287 --> 00:05:50,975 what you really need is a friend. 146 00:05:50,976 --> 00:05:53,178 [DOORBELL RINGS] 147 00:05:57,024 --> 00:05:59,108 Carrie. 148 00:05:59,109 --> 00:06:00,860 It's been a long time. 149 00:06:13,999 --> 00:06:16,153 I've been detailed to search and rescue 150 00:06:16,155 --> 00:06:17,502 until the storm blows over. 151 00:06:17,503 --> 00:06:18,667 Good luck with all that. 152 00:06:18,669 --> 00:06:21,006 Ah, thank you. 153 00:06:22,131 --> 00:06:23,632 Seriously, Mark? 154 00:06:23,634 --> 00:06:25,929 You told the DA we had a personal relationship? 155 00:06:25,931 --> 00:06:27,235 Well, we did. 156 00:06:27,237 --> 00:06:30,431 Don't you realize what this means? 157 00:06:30,432 --> 00:06:33,601 It's a recusal motion. 158 00:06:33,602 --> 00:06:35,368 You can't be surprised the DA's trying 159 00:06:35,370 --> 00:06:36,479 to throw you off the case. 160 00:06:36,481 --> 00:06:38,983 You know how important this case was to me. 161 00:06:38,985 --> 00:06:43,136 You know how hard I've been working on it. 162 00:06:44,196 --> 00:06:46,448 [SIGHS] 163 00:06:48,575 --> 00:06:51,744 Why does this box say Christian Evans? 164 00:06:51,745 --> 00:06:54,123 Just some evidence from his old suicide case 165 00:06:54,125 --> 00:06:55,125 I wanted to look over. 166 00:06:55,127 --> 00:06:59,043 [SOFT MUSIC] 167 00:06:59,044 --> 00:07:03,214 Hey, yesterday at the jail, you said you... 168 00:07:03,215 --> 00:07:06,118 you wanted to talk. 169 00:07:07,094 --> 00:07:08,594 I have to deal with this motion. 170 00:07:08,595 --> 00:07:09,637 I know. 171 00:07:09,638 --> 00:07:11,806 But you're here now. 172 00:07:11,807 --> 00:07:13,808 Let's have that talk. 173 00:07:13,809 --> 00:07:17,019 Get whatever it is out. 174 00:07:17,020 --> 00:07:19,272 Please. 175 00:07:22,609 --> 00:07:25,412 [PHONE BUZZES] 176 00:07:25,946 --> 00:07:27,471 I gotta go. 177 00:07:32,077 --> 00:07:34,306 Trent may have already spooked Heather, 178 00:07:34,308 --> 00:07:35,872 so we have to move, fast. 179 00:07:35,873 --> 00:07:38,083 We have socials for several Heather Tollins, 180 00:07:38,085 --> 00:07:39,370 but none of them are our Heather. 181 00:07:39,372 --> 00:07:40,626 No socials on Lena, either. 182 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 Both women are very offline. 183 00:07:42,880 --> 00:07:44,547 We need to look at hard targets, 184 00:07:44,548 --> 00:07:45,965 stuff that no one can avoid... 185 00:07:45,967 --> 00:07:48,551 banks, credit cards, government docs. 186 00:07:48,552 --> 00:07:50,253 We leave no stone unturned. 187 00:07:50,255 --> 00:07:51,596 I'm still running through all of that now, 188 00:07:51,598 --> 00:07:53,645 but a lot of Heather Tollins means a lot of options 189 00:07:53,647 --> 00:07:55,474 and variations to run through. 190 00:07:55,475 --> 00:07:56,846 You talk to Heather? 191 00:07:56,848 --> 00:07:58,811 Let's see where the evidence from Christian leads. 192 00:07:58,812 --> 00:08:01,606 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 193 00:08:01,607 --> 00:08:03,566 We are running on borrowed time. 194 00:08:03,568 --> 00:08:04,982 Heather isn't the only one who knows... 195 00:08:04,984 --> 00:08:06,485 - Oh, no, Gabi. - I know. 196 00:08:06,486 --> 00:08:08,363 I promised that I would never see Sir again, 197 00:08:08,378 --> 00:08:09,419 but given what we're up against... 198 00:08:09,439 --> 00:08:10,534 It's a bad idea. 199 00:08:10,536 --> 00:08:12,116 It's a matter of life or death. 200 00:08:12,117 --> 00:08:14,437 Sir can confirm if Heather is Lena. 201 00:08:14,439 --> 00:08:17,010 Seeing Sir now, after all the progress you've made? 202 00:08:17,012 --> 00:08:19,207 - Gabi. - I've learned. 203 00:08:19,208 --> 00:08:21,030 I'm not gonna compromise my mental well-being 204 00:08:21,032 --> 00:08:22,551 because I'm not going alone. 205 00:08:25,756 --> 00:08:26,756 [BUZZER BLARES] 206 00:08:26,757 --> 00:08:28,216 [DOORS CLANKING] 207 00:08:28,217 --> 00:08:31,819 [HEELS CLACKING] 208 00:08:37,142 --> 00:08:39,977 Something's wrong. What is it? 209 00:08:39,978 --> 00:08:42,313 Trent told the DA about our relationship. 210 00:08:42,314 --> 00:08:45,057 The prosecutor filed a motion to throw me off the case. 211 00:08:45,059 --> 00:08:47,449 You never should have seduced Heavy Boots in the first place. 212 00:08:47,451 --> 00:08:48,819 I'm not asking for your opinion. 213 00:08:48,820 --> 00:08:50,962 There are more sophisticated, less filthy 214 00:08:50,964 --> 00:08:52,657 ways to keep a man close. 215 00:08:52,658 --> 00:08:53,824 This was beneath you. 216 00:08:53,825 --> 00:08:55,152 Save your purity lecture. 217 00:08:55,154 --> 00:08:56,244 We have a bigger problem. 218 00:08:56,245 --> 00:08:59,789 Earlier today, Trent was fishing for information. 219 00:08:59,790 --> 00:09:01,749 I think he knows who I really am. 220 00:09:01,750 --> 00:09:04,293 [SUSPENSEFUL MUSIC] 221 00:09:04,294 --> 00:09:06,817 No, you're too smart and too careful for that. 222 00:09:06,819 --> 00:09:11,133 And your cop is not, shall we say, mentally acute. 223 00:09:11,134 --> 00:09:13,928 Unless... 224 00:09:13,929 --> 00:09:17,014 have you crossed paths with anyone else from M&A? 225 00:09:17,015 --> 00:09:18,015 No. 226 00:09:18,016 --> 00:09:19,147 Wait. 227 00:09:19,149 --> 00:09:22,186 Yes, I ran into that woman. 228 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 Margaret? 229 00:09:23,188 --> 00:09:24,981 No! 230 00:09:24,982 --> 00:09:26,891 If Margaret saw you, she knows. 231 00:09:26,893 --> 00:09:28,158 It's over. You need to run. 232 00:09:28,160 --> 00:09:29,251 I'm not leaving you. 233 00:09:29,253 --> 00:09:30,903 And she can't possibly know. 234 00:09:30,904 --> 00:09:32,989 Listen to me. I know these people. 235 00:09:32,990 --> 00:09:36,144 They will turn over every stone until they unmask you. 236 00:09:36,146 --> 00:09:37,952 And they will succeed. 237 00:09:37,953 --> 00:09:39,390 I'm smarter than them. 238 00:09:39,392 --> 00:09:41,622 My Gabrielle is smarter. 239 00:09:41,623 --> 00:09:44,792 Gabi Mosely isn't worthy of your loyalty. 240 00:09:44,793 --> 00:09:46,210 She never has been. 241 00:09:46,211 --> 00:09:48,494 Look at where your obsession with her 242 00:09:48,496 --> 00:09:51,677 has landed you, in prison with only me to help you. 243 00:09:51,679 --> 00:09:53,792 So there's no reconciliation with Gabi Mosely. 244 00:09:53,794 --> 00:09:55,011 Lower your voice. 245 00:09:55,012 --> 00:09:57,478 I can't believe after everything I have done 246 00:09:57,480 --> 00:09:59,666 for you, all that I have risked for your freedom, 247 00:09:59,668 --> 00:10:02,969 you're willing to sacrifice me for some farcical idea 248 00:10:02,971 --> 00:10:05,029 of being with her. 249 00:10:05,031 --> 00:10:10,034 You never understood the bond Gabrielle and I share. 250 00:10:12,981 --> 00:10:18,235 The thing is, big brother, you're in here, 251 00:10:18,243 --> 00:10:22,079 and I'm out there, in the world. 252 00:10:22,080 --> 00:10:27,604 And your precious Gabrielle is responsible for destroying 253 00:10:27,606 --> 00:10:29,879 the only family I had left. 254 00:10:29,880 --> 00:10:34,800 So no, there won't be any running. 255 00:10:34,801 --> 00:10:39,005 And you can't stop me from doing what needs to be done. 256 00:10:43,060 --> 00:10:45,644 [WIND BLOWING] 257 00:10:45,645 --> 00:10:48,064 [TENSE MUSIC] 258 00:10:48,065 --> 00:10:50,775 I know the last time we saw each other, we fought. 259 00:10:50,776 --> 00:10:55,432 But I promised you back then that no matter what happened, 260 00:10:55,434 --> 00:10:58,783 that I would call you if my son ever came home. 261 00:10:58,784 --> 00:11:02,036 I keep my promises. 262 00:11:02,037 --> 00:11:05,122 You see, Carrie, my son, 263 00:11:05,123 --> 00:11:09,827 my baby boy, he's home. 264 00:11:11,129 --> 00:11:13,531 Aren't you happy for me? 265 00:11:14,800 --> 00:11:15,841 Oh, my God. 266 00:11:15,842 --> 00:11:17,034 Of... of course, I am. 267 00:11:17,036 --> 00:11:18,052 That's wonderful. 268 00:11:18,053 --> 00:11:19,136 Margaret, I am. 269 00:11:19,137 --> 00:11:21,806 I'm so... I'm so happy for you. 270 00:11:21,807 --> 00:11:26,268 So where is he, Jamie? 271 00:11:26,269 --> 00:11:28,938 I... I would love to meet him. 272 00:11:28,939 --> 00:11:30,773 I'm sure you would. 273 00:11:30,774 --> 00:11:34,627 [PHONE BUZZING] 274 00:11:38,081 --> 00:11:41,959 But first, we have some unfinished business. 275 00:11:44,246 --> 00:11:47,164 She sent me to voicemail again. 276 00:11:47,165 --> 00:11:49,704 There's no chance Heather went after Margaret, right? 277 00:11:49,706 --> 00:11:51,306 When I texted with Jamie, he said he was 278 00:11:51,308 --> 00:11:52,336 meeting up with his mom. 279 00:11:52,337 --> 00:11:56,048 If something's up, Jamie would tell us. 280 00:11:56,049 --> 00:11:57,925 So what am I looking at? 281 00:11:57,926 --> 00:12:00,625 This is a crawler bot that I coded. 282 00:12:00,627 --> 00:12:03,738 It'll find traces of Heather's social security number, 283 00:12:03,740 --> 00:12:06,087 past residences, and geolocation data. 284 00:12:06,089 --> 00:12:08,813 If she so much as stops at a gas station in Allentown, 285 00:12:08,815 --> 00:12:11,063 unless she paid cash, we'll find her. 286 00:12:11,064 --> 00:12:13,482 All we got to do is let the bot do its thing. 287 00:12:13,483 --> 00:12:17,005 Can you imagine how much work it actually takes to change 288 00:12:17,007 --> 00:12:18,362 your identity like that? 289 00:12:18,363 --> 00:12:21,073 Just changing my name from Bella to Lacey took a lot. 290 00:12:21,074 --> 00:12:24,952 So Lena or Heather, whatever, 291 00:12:24,953 --> 00:12:29,081 she's literally living two lives. 292 00:12:29,082 --> 00:12:32,684 [SOFT MUSIC] 293 00:12:43,180 --> 00:12:45,222 [CLEARS THROAT] 294 00:12:45,223 --> 00:12:46,494 Do you know how long it will take 295 00:12:46,496 --> 00:12:48,652 the bot to get some answers? 296 00:12:49,895 --> 00:12:51,345 It could be a while. 297 00:13:01,156 --> 00:13:02,907 [BUZZER BLARES] 298 00:13:02,908 --> 00:13:05,075 [DOORS CLANKING] 299 00:13:05,076 --> 00:13:08,579 [TENSE MUSIC] 300 00:13:16,129 --> 00:13:18,172 Hello, Gabrielle. 301 00:13:18,173 --> 00:13:21,550 And, of course, the executioner's husband. 302 00:13:21,551 --> 00:13:22,844 We finally meet. 303 00:13:22,846 --> 00:13:24,679 Guardian of the mind became too taxing, 304 00:13:24,681 --> 00:13:27,556 so he took up guarding the body? 305 00:13:27,557 --> 00:13:29,910 Five minutes, tops. 306 00:13:33,146 --> 00:13:35,397 Is Heather your sister? 307 00:13:35,398 --> 00:13:38,442 Did Heavy Boots give you my note? 308 00:13:38,443 --> 00:13:40,094 What note? 309 00:13:41,570 --> 00:13:43,655 You have no idea what I'm talking about. 310 00:13:43,657 --> 00:13:46,009 Stick to the topic, please. 311 00:13:47,159 --> 00:13:49,822 Are you also unaware that I helped Margaret 312 00:13:49,824 --> 00:13:51,163 identify Jamie's kidnapper? 313 00:13:51,164 --> 00:13:52,915 You're lying. 314 00:13:52,916 --> 00:13:54,425 Do I ever lie, Gabrielle? 315 00:13:54,427 --> 00:13:55,645 Margaret would have told me if she 316 00:13:55,647 --> 00:13:56,859 knew who kidnapped her son. 317 00:13:56,861 --> 00:13:58,480 Unless she intended to do something 318 00:13:58,482 --> 00:13:59,838 she knew you would thwart. 319 00:13:59,839 --> 00:14:02,049 People have all kinds of reasons for keeping secrets, 320 00:14:02,050 --> 00:14:04,009 even those they're closest to. 321 00:14:04,010 --> 00:14:07,054 But you already know that, don't you? 322 00:14:07,055 --> 00:14:09,658 I think we should go. 323 00:14:11,002 --> 00:14:12,062 We need to call Margaret. 324 00:14:12,064 --> 00:14:13,602 She hasn't returned my texts all day. 325 00:14:13,603 --> 00:14:15,312 He's just trying to get in your head. 326 00:14:15,313 --> 00:14:18,315 Sir is a manipulator, but he is not a liar. 327 00:14:18,316 --> 00:14:20,355 We both leave, call Margaret together. 328 00:14:20,357 --> 00:14:22,257 I still need to get the truth about Heather, 329 00:14:22,259 --> 00:14:23,904 and we're running out of time. Go. 330 00:14:23,905 --> 00:14:24,905 It's only gonna take a couple... 331 00:14:24,907 --> 00:14:26,490 I am not leaving you alone with him. 332 00:14:26,491 --> 00:14:28,242 He is cuffed, and there are guards. 333 00:14:34,165 --> 00:14:36,367 I need to make a call. 334 00:14:58,064 --> 00:14:59,356 I'll ask you again. 335 00:14:59,357 --> 00:15:02,234 Is Heather your sister? 336 00:15:02,235 --> 00:15:04,945 What the hell? 337 00:15:04,946 --> 00:15:06,280 I hope Gabi's okay. 338 00:15:06,281 --> 00:15:07,854 You think she's stuck in there? 339 00:15:07,856 --> 00:15:11,094 I'm looking out for any updates on the jail situation. 340 00:15:13,663 --> 00:15:15,715 What's wrong? 341 00:15:17,459 --> 00:15:20,029 I forgot to order fuel for the generators. 342 00:15:20,031 --> 00:15:22,015 Well, our laptops are juiced up. 343 00:15:22,017 --> 00:15:23,964 We could just use those, even if the desktops die. 344 00:15:23,965 --> 00:15:26,364 No, no, no, no, no, without the generators, 345 00:15:26,366 --> 00:15:28,135 the security system won't stay on. 346 00:15:28,136 --> 00:15:30,429 Anyone can break in. 347 00:15:30,430 --> 00:15:32,692 No one's gonna break in. 348 00:15:32,694 --> 00:15:34,016 No, no, this is my fault. 349 00:15:34,017 --> 00:15:36,560 If I hadn't been distracted the last few weeks... 350 00:15:36,562 --> 00:15:38,403 I said it too. I said it too. 351 00:15:38,405 --> 00:15:40,624 I... I... I said I needed fuel. 352 00:15:40,626 --> 00:15:42,351 Zeke, it's gonna be okay. 353 00:15:42,353 --> 00:15:43,629 No, you don't get it. 354 00:15:43,631 --> 00:15:47,237 I can't be in confined spaces where I can't see anything. 355 00:15:47,238 --> 00:15:49,073 And I can't be... can't be alone in the dark, 356 00:15:49,074 --> 00:15:50,991 and you know I can't leave. 357 00:15:50,992 --> 00:15:52,701 You are not alone. 358 00:15:52,702 --> 00:15:53,995 I'm right here. 359 00:15:53,997 --> 00:15:55,454 Stop. 360 00:15:55,455 --> 00:15:58,582 [VOICE ECHOING] Zeke. Zeke, stay with me. 361 00:15:58,583 --> 00:16:01,854 It's just... it's important to stay connected to something. 362 00:16:01,856 --> 00:16:04,171 - [PANTING] - [HEARTBEAT POUNDING] 363 00:16:04,172 --> 00:16:06,298 Zeke? 364 00:16:06,299 --> 00:16:08,130 I can't get through to Gabi or Ethan. 365 00:16:08,132 --> 00:16:09,801 Their cells might be in the security lockers. 366 00:16:09,803 --> 00:16:11,520 They are sitting ducks in that jail. 367 00:16:11,522 --> 00:16:12,820 With the emergency storm assignments, 368 00:16:12,822 --> 00:16:14,535 DCPD doesn't have a car to spare. 369 00:16:14,537 --> 00:16:15,557 We just got to get there. 370 00:16:15,558 --> 00:16:17,309 Hey, hey, whoa, we can't. 371 00:16:17,310 --> 00:16:19,144 - The roads are impassable. - We gotta try. 372 00:16:19,146 --> 00:16:21,142 The whole jail is on lockdown. 373 00:16:21,144 --> 00:16:22,916 So your plan is just to sit here on our asses? 374 00:16:22,918 --> 00:16:24,436 The whole thing is on lockdown, Dhan! 375 00:16:24,438 --> 00:16:25,438 Even if we got there, we could... 376 00:16:25,440 --> 00:16:26,971 What are we supposed to do, we gotta... 377 00:16:26,973 --> 00:16:31,573 You are not the only one with someone you love in there! 378 00:16:31,574 --> 00:16:36,079 You are not the only one who is scared. 379 00:16:37,330 --> 00:16:40,332 You do still love Gabi, don't you? 380 00:16:40,333 --> 00:16:43,085 After the whole Heather thing. 381 00:16:43,086 --> 00:16:46,130 It's called moving on. 382 00:16:46,131 --> 00:16:47,214 At least I tried. 383 00:16:47,215 --> 00:16:51,093 [PENSIVE MUSIC] 384 00:16:51,094 --> 00:16:53,796 [SIGHS] 385 00:16:56,099 --> 00:16:59,768 I ran into Heather at DCPD. 386 00:16:59,769 --> 00:17:02,229 I gave her a chance to come clean. 387 00:17:02,230 --> 00:17:03,585 - Clearly, she didn't. - No. 388 00:17:03,587 --> 00:17:05,315 When she saw this box, though, 389 00:17:05,316 --> 00:17:06,942 there was fear in her eyes. 390 00:17:06,944 --> 00:17:09,653 - She knows we're onto her. - Yeah, I think so. 391 00:17:09,654 --> 00:17:12,364 When she left, I ordered a second autopsy on Christian. 392 00:17:12,365 --> 00:17:18,365 Now, if it comes back that that death wasn't an actual suicide, 393 00:17:18,496 --> 00:17:21,099 it'll be an important piece of the puzzle. 394 00:17:23,168 --> 00:17:25,043 You're a good cop. 395 00:17:25,044 --> 00:17:27,546 Strong instincts. 396 00:17:33,762 --> 00:17:35,512 That could be Sir, Christian, and Heather. 397 00:17:35,513 --> 00:17:39,057 [SUSPENSEFUL MUSIC] 398 00:17:39,058 --> 00:17:41,744 Due to a temporary power outage, 399 00:17:41,746 --> 00:17:45,272 there will be no movement until further notice. 400 00:17:45,273 --> 00:17:47,480 Visitors, please remain seated. 401 00:17:47,482 --> 00:17:48,525 Ms. Mosely, come with me. 402 00:17:48,526 --> 00:17:50,151 - I'll escort you out. - Where's Ethan? 403 00:17:50,153 --> 00:17:51,528 Did he make it to safety? 404 00:17:51,529 --> 00:17:54,156 [MACHINERY POWERING DOWN] 405 00:17:54,157 --> 00:17:56,408 [BUZZER BLARING] 406 00:17:56,409 --> 00:17:58,202 [BUZZER FLICKERS, STOPS] 407 00:17:58,203 --> 00:17:59,369 Stop! 408 00:17:59,370 --> 00:18:00,704 Whoo! [LAUGHS] 409 00:18:00,705 --> 00:18:02,247 Stop! 410 00:18:02,248 --> 00:18:03,290 Back in the cell! 411 00:18:03,291 --> 00:18:04,500 Now! 412 00:18:04,501 --> 00:18:08,170 [TENSE MUSIC] 413 00:18:08,171 --> 00:18:10,547 Help me! Help me! Stop it! 414 00:18:10,548 --> 00:18:12,400 Help! 415 00:18:13,927 --> 00:18:17,979 Evans, help me! 416 00:18:28,274 --> 00:18:30,234 No, no, no! 417 00:18:30,235 --> 00:18:32,319 No, no, no! 418 00:18:32,320 --> 00:18:33,612 No! 419 00:18:33,613 --> 00:18:37,241 Help me! Help! [SCREAMS] 420 00:18:37,242 --> 00:18:39,701 No! Help! 421 00:18:39,702 --> 00:18:42,305 No! Help me! 422 00:18:44,765 --> 00:18:48,460 [INMATES SHOUTING] 423 00:18:48,461 --> 00:18:51,913 [TENSE MUSIC] 424 00:18:53,758 --> 00:18:55,884 - Let me out. - Absolutely not. 425 00:18:55,885 --> 00:18:57,553 I said, let me out. 426 00:18:57,554 --> 00:19:00,064 For once, Gabrielle, shut up and do as you're told. 427 00:19:00,066 --> 00:19:01,223 - I'm saving your life. - [INMATE SHOUTS] 428 00:19:01,224 --> 00:19:05,128 [POUNDING ON DOOR] 429 00:19:07,313 --> 00:19:08,313 [GROANS] 430 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 Evans, come on. 431 00:19:10,275 --> 00:19:12,276 Share the pretty lady, huh? 432 00:19:12,277 --> 00:19:13,778 - [YELLS] - [GRUNTS] 433 00:19:15,822 --> 00:19:19,225 [GROANING] 434 00:19:20,326 --> 00:19:21,922 You're safe here with me. 435 00:19:21,924 --> 00:19:23,155 I'm your family. 436 00:19:23,157 --> 00:19:25,622 - I'll protect you. - I need to get to Ethan. 437 00:19:25,623 --> 00:19:28,233 Ethan is more family than you will ever be. 438 00:19:28,235 --> 00:19:30,944 He came to this hellhole to protect me from you, 439 00:19:30,946 --> 00:19:33,305 and now he might be... I need to get to him. 440 00:19:33,307 --> 00:19:34,381 You can insult me all you want. 441 00:19:34,382 --> 00:19:35,757 I'm not letting you go out there. 442 00:19:35,758 --> 00:19:38,427 Men are waiting to do the most unspeakable things. 443 00:19:38,428 --> 00:19:39,761 I won't lose you. 444 00:19:39,762 --> 00:19:41,513 You're too valuable, too important to me. 445 00:19:41,514 --> 00:19:43,879 I swear to you, if anything happens to Ethan, 446 00:19:43,881 --> 00:19:46,143 I will make sure you never see daylight again. 447 00:19:46,145 --> 00:19:47,561 Do you know what I mean by daylight? 448 00:19:47,562 --> 00:19:51,273 I am talking about me. 449 00:19:51,274 --> 00:19:53,958 Imagine spending the rest of your life never hearing 450 00:19:53,960 --> 00:19:55,402 my voice, seeing my face. 451 00:19:55,403 --> 00:19:56,486 That won't happen. 452 00:19:56,487 --> 00:19:57,821 It will if I'm dead. 453 00:19:57,822 --> 00:20:00,068 Do you think that I could live with myself 454 00:20:00,070 --> 00:20:02,910 if I cost Dhan the most important thing in his life? 455 00:20:02,911 --> 00:20:05,662 Truthfully, 456 00:20:05,663 --> 00:20:09,719 death is the answer to all of my problems. 457 00:20:09,721 --> 00:20:11,418 It stops the pain. 458 00:20:11,419 --> 00:20:13,737 It frees my family from everything 459 00:20:13,739 --> 00:20:16,023 I continue to cost them. 460 00:20:16,025 --> 00:20:18,675 It reunites me with my father. 461 00:20:18,676 --> 00:20:21,279 It frees me from you. 462 00:20:23,890 --> 00:20:28,494 I am capable of anything, and you know it. 463 00:20:29,958 --> 00:20:32,426 Shay, the guard, has a burner phone. 464 00:20:32,428 --> 00:20:34,476 If we can get to it, then maybe we 465 00:20:34,478 --> 00:20:36,735 can save your unworthy friend. 466 00:20:36,736 --> 00:20:39,692 That's how you were able to get to me, my cases. 467 00:20:39,694 --> 00:20:42,862 You manipulated this guard onto your side. 468 00:20:42,864 --> 00:20:45,790 People are merely tools, means to an end 469 00:20:45,792 --> 00:20:46,984 so I can be of help to you. 470 00:20:46,986 --> 00:20:48,497 We are getting that phone, but first, 471 00:20:48,499 --> 00:20:51,018 I need to find a weapon because one way or another, 472 00:20:51,020 --> 00:20:52,886 we are getting out of here. 473 00:20:54,629 --> 00:20:57,036 Well, a blackout was unexpected. 474 00:20:57,038 --> 00:21:00,308 Yeah, um, you know, I should probably hit the road 475 00:21:00,310 --> 00:21:01,968 before anyone starts to worry. 476 00:21:01,970 --> 00:21:04,846 Well, it's a little late for that, isn't it, Carrie? 477 00:21:04,847 --> 00:21:07,737 I mean, the roads just aren't safe out there, 478 00:21:07,739 --> 00:21:10,519 and I... and I couldn't in good conscience let you leave. 479 00:21:10,520 --> 00:21:12,688 Of course not. 480 00:21:12,689 --> 00:21:16,733 Stay seated, and I will grab us some flashlights 481 00:21:16,734 --> 00:21:19,611 and maybe a game to pass the time. 482 00:21:19,612 --> 00:21:21,405 You like games. 483 00:21:21,406 --> 00:21:22,739 Right, Carrie? 484 00:21:22,740 --> 00:21:25,909 [TENSE MUSIC] 485 00:21:25,910 --> 00:21:27,077 I will. 486 00:21:27,078 --> 00:21:28,412 I'll tell him. 487 00:21:28,413 --> 00:21:30,265 Promise. 488 00:21:31,666 --> 00:21:33,542 Your dad called. 489 00:21:33,543 --> 00:21:34,584 He couldn't reach you. 490 00:21:34,585 --> 00:21:35,627 He was worried. 491 00:21:35,628 --> 00:21:36,753 I'm fine. 492 00:21:36,754 --> 00:21:38,964 I don't need his pity or yours. 493 00:21:38,965 --> 00:21:40,900 It's not pity, Zeke. 494 00:21:40,902 --> 00:21:42,634 Any word from Gabi? 495 00:21:42,635 --> 00:21:44,761 Anything on Heather? 496 00:21:44,762 --> 00:21:50,058 Nothing on Gabi yet, but I found something on Heather. 497 00:21:50,059 --> 00:21:53,030 Not only was she admitted to the D.C. Bar, 498 00:21:53,032 --> 00:21:55,480 but she passed in New York too. 499 00:21:55,481 --> 00:21:56,857 Okay, what am I missing? 500 00:21:56,858 --> 00:21:59,526 Unlike D.C., New York required fingerprints 501 00:21:59,527 --> 00:22:01,069 before you could sit for a bar exam. 502 00:22:01,070 --> 00:22:02,909 So all we have to do is... 503 00:22:02,911 --> 00:22:04,189 Hack their files and get an image 504 00:22:04,191 --> 00:22:07,602 of the fingerprint card so we can compare it. 505 00:22:08,661 --> 00:22:11,329 Zeke, you're not okay. 506 00:22:11,330 --> 00:22:13,999 I'm... I'm fine, Lace. 507 00:22:14,000 --> 00:22:17,419 And I need to focus if I'm gonna hack. 508 00:22:17,420 --> 00:22:21,022 [SUSPENSEFUL MUSIC] 509 00:22:22,425 --> 00:22:25,886 A fake ID, bus ticket. 510 00:22:25,887 --> 00:22:27,637 This doesn't make any sense. 511 00:22:27,638 --> 00:22:30,170 Why would Christian be planning on leaving if he 512 00:22:30,172 --> 00:22:33,351 was going to commit suicide? 513 00:22:33,352 --> 00:22:35,520 Because he wasn't planning on suicide. 514 00:22:35,521 --> 00:22:37,898 This is one of those missing pieces of that puzzle 515 00:22:37,899 --> 00:22:39,483 you wanted. 516 00:22:39,484 --> 00:22:43,361 [PHONE BUZZING] 517 00:22:43,362 --> 00:22:44,821 Hey, how you guys holding up? 518 00:22:44,822 --> 00:22:47,199 We're hanging in. Quick update so far. 519 00:22:47,201 --> 00:22:48,617 The condo's in Heather's name. 520 00:22:48,618 --> 00:22:49,993 Financials are legit, and there's 521 00:22:49,994 --> 00:22:51,890 nothing suspicious in her geolocation data. 522 00:22:51,892 --> 00:22:54,303 And it seems like she legitimately works at her firm. 523 00:22:54,305 --> 00:22:55,999 I'm trying to confirm a start date. 524 00:22:56,000 --> 00:22:58,418 So she's had this identity long enough to put down roots, 525 00:22:58,419 --> 00:22:59,836 establish herself as Heather. 526 00:22:59,837 --> 00:23:02,464 We got to get her full social security number. 527 00:23:02,465 --> 00:23:04,633 I'm on it. I'm also trying to get some fingerprints. 528 00:23:04,635 --> 00:23:05,885 We'll need Trent to run them 529 00:23:05,887 --> 00:23:08,386 to see if they do or don't match Heather's. 530 00:23:08,387 --> 00:23:10,472 Can do. 531 00:23:10,473 --> 00:23:11,598 Trent, you good? 532 00:23:11,599 --> 00:23:14,476 Hold on. 533 00:23:14,477 --> 00:23:17,729 Zeke, I just sent you a photo. 534 00:23:17,730 --> 00:23:22,134 Heather sent me this the day Christian died. 535 00:23:22,902 --> 00:23:24,478 The coffee cup in the selfie 536 00:23:24,480 --> 00:23:26,431 is from the coffee shop in the photo. 537 00:23:26,433 --> 00:23:27,739 Exactly. 538 00:23:27,740 --> 00:23:29,497 So Heather was at the scene of the crime 539 00:23:29,499 --> 00:23:30,700 when Christian died? 540 00:23:30,701 --> 00:23:32,830 According to the timestamp on the photo. 541 00:23:32,832 --> 00:23:35,080 My guess, she was using the selfie as an alibi. 542 00:23:35,081 --> 00:23:39,084 But she just inadvertently implicated herself. 543 00:23:42,922 --> 00:23:45,882 Well, it really has been so great catching up, 544 00:23:45,883 --> 00:23:49,511 but it looks like the snow might be letting up, 545 00:23:49,512 --> 00:23:52,889 - so I should really get going. - Of course. 546 00:23:52,890 --> 00:23:54,516 But I just think I have one more 547 00:23:54,517 --> 00:23:56,768 word I can put on the board. 548 00:23:56,769 --> 00:23:59,563 [TENSE MUSIC] 549 00:23:59,564 --> 00:24:02,366 [EXHALES DEEPLY] 550 00:24:05,695 --> 00:24:09,906 You see, Carrie, 551 00:24:09,907 --> 00:24:11,658 you know my son is home, 552 00:24:11,659 --> 00:24:12,868 and I know you took him. 553 00:24:12,869 --> 00:24:15,110 Jamie drew this, not your son. 554 00:24:15,112 --> 00:24:17,582 My son. Isn't that right? 555 00:24:18,958 --> 00:24:21,544 Margaret, that's preposterous. 556 00:24:21,546 --> 00:24:24,754 You are a special brand of cruel. 557 00:24:24,755 --> 00:24:27,716 You gave yourself a front row seat, 558 00:24:27,717 --> 00:24:29,459 preyed off of my pain, 559 00:24:29,461 --> 00:24:31,843 manipulated me, used me for information 560 00:24:31,845 --> 00:24:33,841 about my son so that you could successfully 561 00:24:33,843 --> 00:24:36,141 raise him as your own. 562 00:24:36,142 --> 00:24:38,226 Hell is too good for you. 563 00:24:38,227 --> 00:24:41,620 If you really believe that, then why haven't you 564 00:24:41,622 --> 00:24:42,772 called the police? 565 00:24:42,773 --> 00:24:44,246 To give you another chance to run? 566 00:24:44,248 --> 00:24:45,942 No, I'm not doing that again. 567 00:24:45,943 --> 00:24:47,777 I have plans for you. 568 00:24:47,778 --> 00:24:51,656 But first, you'll confess. 569 00:24:51,657 --> 00:24:54,576 I have nothing to confess. 570 00:24:54,577 --> 00:24:56,879 Your choice. 571 00:24:59,749 --> 00:25:01,541 [GRUNTS] 572 00:25:01,542 --> 00:25:05,144 [DRAMATIC MUSIC] 573 00:25:07,715 --> 00:25:11,068 ♪ Tick tock, tick tock ♪ 574 00:25:12,851 --> 00:25:15,972 [INMATES SHOUTING] 575 00:25:15,973 --> 00:25:18,934 This is a bad idea. 576 00:25:18,935 --> 00:25:21,404 We need that phone, and we're gonna go get it. 577 00:25:21,406 --> 00:25:23,730 Stubbornness has always been your Achilles heel. 578 00:25:23,731 --> 00:25:26,566 [TENSE MUSIC] 579 00:25:26,567 --> 00:25:27,692 Very well. 580 00:25:27,693 --> 00:25:29,444 Ready? 581 00:25:37,620 --> 00:25:39,079 Evans! 582 00:25:39,080 --> 00:25:40,747 Evans! 583 00:25:40,748 --> 00:25:42,666 Help me up. 584 00:25:42,667 --> 00:25:43,959 Where's your burner? 585 00:25:43,961 --> 00:25:45,377 - Damn it, I know you have it. - Shay, look at me. 586 00:25:45,379 --> 00:25:47,341 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 587 00:25:47,343 --> 00:25:49,074 - You hear me? - I've got the phone. 588 00:25:49,076 --> 00:25:50,138 - Let's go. - No, no, no. 589 00:25:50,140 --> 00:25:52,459 - We can't just leave him. - Gabrielle, we have no choice. 590 00:25:52,461 --> 00:25:53,786 Shay, I'm gonna get you out of here. 591 00:25:53,788 --> 00:25:55,387 - You hear me? - I'm not gonna make it, Ms. Mosely. 592 00:25:55,389 --> 00:25:58,015 I'm gonna get help. 593 00:26:18,593 --> 00:26:21,663 You don't deserve him. 594 00:26:21,664 --> 00:26:24,040 You never even loved him. 595 00:26:24,041 --> 00:26:29,045 You were a neglectful, terrible mother. 596 00:26:29,046 --> 00:26:33,049 Do you know what I saw that day at the bus station? 597 00:26:33,050 --> 00:26:38,346 An abandoned, broken little boy desperate for help. 598 00:26:38,347 --> 00:26:42,058 My son died, and God gave me another one, 599 00:26:42,059 --> 00:26:45,562 one that he had wasted on you. 600 00:26:48,649 --> 00:26:51,452 I saved that child's life. 601 00:26:54,363 --> 00:26:56,366 I took care of him. 602 00:26:57,692 --> 00:27:00,027 Me. 603 00:27:00,036 --> 00:27:01,974 Like I took care of you. 604 00:27:01,976 --> 00:27:04,423 But you were so ungrateful. 605 00:27:06,125 --> 00:27:09,669 Margaret, what happened? 606 00:27:09,670 --> 00:27:14,876 The... the nurses said that they found you in the water. 607 00:27:16,135 --> 00:27:18,053 I was so hopeful. 608 00:27:18,054 --> 00:27:20,722 The anniversary, one year since Jamie 609 00:27:20,724 --> 00:27:24,976 was taken, the news coverage. 610 00:27:24,977 --> 00:27:28,355 I thought that people would care. 611 00:27:28,356 --> 00:27:30,315 They do. They do care. 612 00:27:30,316 --> 00:27:33,109 No, no, they don't. 613 00:27:33,110 --> 00:27:35,779 The reporters, the coverage. 614 00:27:35,780 --> 00:27:38,448 It made me look like I was crazy. 615 00:27:38,449 --> 00:27:42,669 My baby boy is gone, and I just look like the crazy lady 616 00:27:42,671 --> 00:27:44,813 who can't give up hope. 617 00:27:46,832 --> 00:27:49,585 What did... what did you do? 618 00:27:51,754 --> 00:27:55,131 I couldn't take it anymore. 619 00:27:55,132 --> 00:28:01,132 The loss, the... the grief, humiliation. 620 00:28:03,057 --> 00:28:04,974 So I just went... I went out to the beach. 621 00:28:04,975 --> 00:28:07,268 I just needed... I just needed to breathe. 622 00:28:07,269 --> 00:28:11,189 But then I could hear my son's voice calling to me. 623 00:28:11,190 --> 00:28:12,774 Just calling me to the water. 624 00:28:12,775 --> 00:28:14,512 I could hear him, Carrie. 625 00:28:14,514 --> 00:28:19,989 So I just... I just walked out into the water, and he was... 626 00:28:19,990 --> 00:28:23,284 he was calling to me and just saying, Mom. 627 00:28:23,285 --> 00:28:24,828 Mom. 628 00:28:24,829 --> 00:28:26,681 Mom? 629 00:28:27,498 --> 00:28:29,298 Mom? 630 00:28:34,255 --> 00:28:36,657 Mom? 631 00:28:41,303 --> 00:28:43,513 Well, still no word on Gabi or Ethan. 632 00:28:43,514 --> 00:28:45,974 Gordon says he's got everything under control, 633 00:28:45,975 --> 00:28:47,475 but hard to know what to believe. 634 00:28:47,476 --> 00:28:49,018 We gotta just get there. 635 00:28:49,019 --> 00:28:51,187 Dhan, Dhan, the roads are still closed. 636 00:28:51,188 --> 00:28:54,190 Choppers are grounded. 637 00:28:54,191 --> 00:28:56,216 I swear to God, if they don't make it out... 638 00:28:56,218 --> 00:28:57,944 They will. 639 00:28:57,945 --> 00:29:00,363 They will. 640 00:29:00,364 --> 00:29:03,714 The only silver lining is if we can't move, 641 00:29:03,716 --> 00:29:07,036 neither can Heather, which means she's still close. 642 00:29:07,037 --> 00:29:08,413 Anything on the prints? 643 00:29:08,414 --> 00:29:10,199 Print team is still trying to find a match 644 00:29:10,201 --> 00:29:12,500 with the image Zeke sent over. 645 00:29:12,501 --> 00:29:14,210 And Auckland PD? 646 00:29:14,211 --> 00:29:15,753 Still waiting on them to confirm if they have prints 647 00:29:15,754 --> 00:29:18,840 for Lena, but so far, nothing. 648 00:29:18,841 --> 00:29:21,843 [PHONE BUZZING] 649 00:29:21,844 --> 00:29:23,219 [SUSPENSEFUL MUSIC] 650 00:29:23,220 --> 00:29:24,929 - Dhan? - Oh, my God. 651 00:29:24,930 --> 00:29:26,181 Gabi, you okay? 652 00:29:26,182 --> 00:29:27,974 Ethan, he's in the jail somewhere. 653 00:29:27,975 --> 00:29:29,974 - You have to get him out. - I will. 654 00:29:29,976 --> 00:29:31,060 Gabi, where are you? 655 00:29:31,061 --> 00:29:32,527 With Sir in his cell. 656 00:29:32,529 --> 00:29:34,105 But, Dhan, don't worry about me. 657 00:29:34,106 --> 00:29:36,316 You have to get Eth... 658 00:29:36,317 --> 00:29:38,218 Gabi? 659 00:29:41,989 --> 00:29:43,907 I need the layout of the B wing of the jail 660 00:29:43,908 --> 00:29:47,410 and the current inmate list, everything you got. 661 00:29:47,411 --> 00:29:49,864 You want to clue me in on this plan? 662 00:29:52,124 --> 00:29:54,250 It's dead. 663 00:29:54,251 --> 00:29:56,586 You told him to save your friend. 664 00:29:56,587 --> 00:29:59,306 As much as I'd like to believe that you've finally come 665 00:29:59,308 --> 00:30:04,260 around, I'm not so narcissistic to conflate love and surrender. 666 00:30:04,261 --> 00:30:08,223 Ethan will be rescued, and that brings me peace. 667 00:30:08,224 --> 00:30:13,478 As for me, I believe in penance, 668 00:30:13,479 --> 00:30:17,106 that you have to pay for your mistakes. 669 00:30:17,107 --> 00:30:20,944 Unlike you, I was willing to go to jail for mine. 670 00:30:20,945 --> 00:30:22,612 But you took that from me. 671 00:30:22,613 --> 00:30:24,957 I'm starting to believe that God allowed 672 00:30:24,959 --> 00:30:28,117 that to happen because maybe it wasn't enough. 673 00:30:28,118 --> 00:30:31,162 Maybe I owe more. 674 00:30:31,163 --> 00:30:35,169 Like I said earlier, maybe I owe 675 00:30:35,171 --> 00:30:37,377 my life to pay for what I did. 676 00:30:37,378 --> 00:30:40,964 And if I do, I'm at peace with that. 677 00:30:40,965 --> 00:30:46,239 Because I know now that my family, my real family, 678 00:30:46,241 --> 00:30:47,303 is safe. 679 00:30:47,304 --> 00:30:49,097 You have nothing to fear from me, Gabrielle. 680 00:30:49,098 --> 00:30:52,141 The question is 681 00:30:52,142 --> 00:30:55,270 whether you have anything to fear from me. 682 00:30:55,271 --> 00:31:01,271 It may be that death is the only way I'll be able 683 00:31:01,273 --> 00:31:04,153 to rid myself of you forever. 684 00:31:04,154 --> 00:31:07,858 The real question is, whose death? 685 00:31:09,076 --> 00:31:11,327 I'm guessing maybe we'll find out. 686 00:31:13,871 --> 00:31:16,637 Mommy will be home soon, Nicholas, I promise. 687 00:31:16,639 --> 00:31:18,672 Yes, I will bring home some ice cream. 688 00:31:18,674 --> 00:31:21,835 Mommy just has one thing to do first, okay? 689 00:31:21,837 --> 00:31:23,732 I love you. 690 00:31:28,304 --> 00:31:30,779 Carrie, I can't thank you enough for everything 691 00:31:30,781 --> 00:31:31,892 that you've done for me. 692 00:31:31,894 --> 00:31:34,587 I'm gonna get back to that bus station tonight. 693 00:31:34,589 --> 00:31:38,479 I have some ideas for new and bolder missing persons posters, 694 00:31:38,480 --> 00:31:41,784 and I'd really like your help. 695 00:31:46,572 --> 00:31:51,326 I never told you how I lost my first son, my miracle baby. 696 00:31:51,327 --> 00:31:54,037 He was born with a heart defect. 697 00:31:54,038 --> 00:31:58,291 He only made it six years, but in his short time 698 00:31:58,293 --> 00:32:00,585 on this Earth, he taught me how to live, you know, 699 00:32:00,586 --> 00:32:04,380 how to be in the moment, how to accept the inevitable, 700 00:32:04,381 --> 00:32:09,218 even as searing and unimaginable as it is. 701 00:32:09,219 --> 00:32:11,721 I really want to help you, Margaret. 702 00:32:11,722 --> 00:32:14,432 And seeing you in that hospital bed, 703 00:32:14,433 --> 00:32:19,687 so close to taking your own life, it was too much to bear. 704 00:32:19,688 --> 00:32:23,274 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 705 00:32:23,275 --> 00:32:26,149 I love you, Margaret, and believe me, 706 00:32:26,151 --> 00:32:28,488 I only want what's best for you. 707 00:32:28,489 --> 00:32:32,372 What my son taught me was that you can't let the loss 708 00:32:32,374 --> 00:32:33,576 define you. 709 00:32:33,577 --> 00:32:37,038 You know, God gave me the gift of a second son. 710 00:32:37,039 --> 00:32:40,927 And... and the Lord can bring joy back into your life too. 711 00:32:40,929 --> 00:32:43,378 You just... you have to let go. 712 00:32:43,379 --> 00:32:47,715 You have to accept the inevitable and... and move on. 713 00:32:47,716 --> 00:32:50,051 Jamie's not coming back. 714 00:32:50,052 --> 00:32:53,262 Make peace with it and move on. 715 00:32:53,263 --> 00:32:55,431 And the new blessing will come in. 716 00:32:55,432 --> 00:32:59,477 [TENSE MUSIC] 717 00:32:59,478 --> 00:33:01,104 Get out. 718 00:33:01,105 --> 00:33:02,105 Margaret. 719 00:33:02,106 --> 00:33:04,440 Get out of my house! 720 00:33:04,441 --> 00:33:06,022 I know that this is a lot for you to... 721 00:33:06,024 --> 00:33:07,679 No. I thought you were my friend, 722 00:33:07,681 --> 00:33:09,278 but you just think I'm crazy too. 723 00:33:09,279 --> 00:33:13,157 I do not need you or want to see you ever again. 724 00:33:13,158 --> 00:33:14,617 Get out! 725 00:33:14,618 --> 00:33:16,719 Now! 726 00:33:21,750 --> 00:33:24,658 - What happened? - Everything's okay, Nicholas. 727 00:33:24,660 --> 00:33:26,405 Everything's gonna be fine. 728 00:33:26,407 --> 00:33:30,292 Margaret slipped, and I already called the ambulance. 729 00:33:30,294 --> 00:33:33,010 So I think it's time that we get out of here. 730 00:33:33,011 --> 00:33:35,221 So we need to... we need to go. 731 00:33:35,222 --> 00:33:36,472 Okay, Nicholas? 732 00:33:36,473 --> 00:33:39,372 Nicholas, listen to Mama, okay? 733 00:33:39,374 --> 00:33:41,310 It's just you and me again, as always. 734 00:33:41,311 --> 00:33:42,729 Margaret's gonna be fine. 735 00:33:42,730 --> 00:33:43,730 We have to go. 736 00:33:43,731 --> 00:33:45,554 Okay? Okay? 737 00:33:45,556 --> 00:33:46,900 Wait. Are you... are you sure? 738 00:33:46,902 --> 00:33:49,485 Shouldn't we wait until the paramedics arrive? 739 00:33:49,486 --> 00:33:53,156 Baby, the paramedics don't need our help. 740 00:33:53,157 --> 00:33:54,240 Okay? 741 00:33:54,241 --> 00:33:55,408 Wait, how did you get here? 742 00:33:55,409 --> 00:33:56,409 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 743 00:33:56,411 --> 00:33:57,493 Why are you here? 744 00:33:57,494 --> 00:33:59,512 Nicholas, listen to Mommy. 745 00:33:59,514 --> 00:34:03,452 All right, you have to remember that Margaret is a bad person. 746 00:34:03,454 --> 00:34:05,084 You have to remember all the bad things 747 00:34:05,085 --> 00:34:07,128 that she did to you, okay? 748 00:34:07,129 --> 00:34:10,089 So now we have to go. 749 00:34:10,090 --> 00:34:11,674 Come on. Remember. 750 00:34:11,675 --> 00:34:15,078 Obey the rules. Nicholas, let's go. 751 00:34:15,721 --> 00:34:18,223 Nicholas! 752 00:34:19,475 --> 00:34:24,028 My name is Jamie, not Nicholas. 753 00:34:29,276 --> 00:34:30,401 Mom! 754 00:34:30,402 --> 00:34:33,404 Hey, hey, hey, I'm here. 755 00:34:33,405 --> 00:34:35,281 I won't leave you again. 756 00:34:35,282 --> 00:34:36,699 I'm here, Mom, okay? I'm here. 757 00:34:36,700 --> 00:34:38,367 Mom! 758 00:34:38,368 --> 00:34:40,620 Mom, wake up. Mom! 759 00:34:40,621 --> 00:34:43,456 [BANGING] 760 00:34:43,457 --> 00:34:44,862 We're here for Ms. Mosely. 761 00:34:44,864 --> 00:34:45,875 Dhan sent us. 762 00:34:45,876 --> 00:34:47,210 We're getting her out of here. 763 00:34:47,211 --> 00:34:48,836 Open up. 764 00:34:48,837 --> 00:34:50,995 Looks like your team has prioritized you for once. 765 00:34:50,997 --> 00:34:53,364 No, you're supposed to be taking Ethan. 766 00:34:53,366 --> 00:34:55,343 - Please save Ethan. - Negative. 767 00:34:55,344 --> 00:34:56,761 Orders are to save you. 768 00:34:56,762 --> 00:34:59,347 We have a one-minute window, so we have to move. 769 00:34:59,348 --> 00:35:01,136 Answer my question about Heather. 770 00:35:01,138 --> 00:35:02,725 You need to get out before it's too late. 771 00:35:02,726 --> 00:35:05,478 Go! Go! 772 00:35:05,479 --> 00:35:09,440 Gabrielle, be very careful. 773 00:35:09,441 --> 00:35:11,944 We have to move now! 774 00:35:13,487 --> 00:35:15,321 We have to save Shay too. 775 00:35:15,322 --> 00:35:16,322 We have no time, ma'am. 776 00:35:16,323 --> 00:35:17,573 Get out, Gabrielle. 777 00:35:17,574 --> 00:35:19,200 Shay is expendable. 778 00:35:19,201 --> 00:35:20,743 He doesn't matter. 779 00:35:20,744 --> 00:35:24,149 Please, just give my wife and son a message. 780 00:35:24,456 --> 00:35:26,207 Let's go. 781 00:35:40,639 --> 00:35:41,931 How's Margaret? What do we know? 782 00:35:41,933 --> 00:35:44,517 Oh, my God. 783 00:35:44,518 --> 00:35:46,477 The doctor is seeing her now. 784 00:35:46,478 --> 00:35:47,770 Jamie's with her. 785 00:35:47,772 --> 00:35:49,987 Do we know how she found Jamie's kidnapper? 786 00:35:49,989 --> 00:35:51,607 No, we haven't been able to see her, Gabi. 787 00:35:51,608 --> 00:35:53,442 We don't know how long she was in the house with her. 788 00:35:53,443 --> 00:35:55,319 Okay, what about Shay, the guard from the jail? 789 00:35:55,320 --> 00:35:56,487 We're still searching. 790 00:35:56,488 --> 00:35:58,155 [PHONE BUZZING] 791 00:35:58,156 --> 00:35:59,977 I am so sorry I took Ethan. 792 00:35:59,979 --> 00:36:01,158 I put him in danger. 793 00:36:01,159 --> 00:36:02,451 I should have never done that. 794 00:36:02,452 --> 00:36:05,204 It's okay. 795 00:36:05,205 --> 00:36:06,497 Thank God. 796 00:36:06,498 --> 00:36:07,915 I'm okay. 797 00:36:07,916 --> 00:36:10,045 I was almost to the lockers when the power went out. 798 00:36:10,047 --> 00:36:13,184 A guard got me to safety before all hell broke loose in there, 799 00:36:13,186 --> 00:36:15,172 but I didn't have access to a phone. 800 00:36:15,173 --> 00:36:17,603 By the time we put the evacuation plan 801 00:36:17,605 --> 00:36:19,056 into action, I knew Ethan was safe, 802 00:36:19,058 --> 00:36:22,722 so I sent my guy directly to you. 803 00:36:22,723 --> 00:36:23,890 What? 804 00:36:23,891 --> 00:36:25,936 The guys ran the prints Zeke got from the New York Bar 805 00:36:25,938 --> 00:36:28,284 against a print I lifted from a card Heather gave me. 806 00:36:28,286 --> 00:36:29,395 They don't match. 807 00:36:29,396 --> 00:36:31,856 So whoever this Heather is, 808 00:36:31,857 --> 00:36:33,774 she's not Heather Tollin the lawyer. 809 00:36:33,775 --> 00:36:36,142 We have to find the real Heather if she's still alive. 810 00:36:36,144 --> 00:36:37,922 Zeke's been checking death certificates. 811 00:36:37,924 --> 00:36:39,280 We haven't found any matches. 812 00:36:39,281 --> 00:36:41,201 Which could mean her death is not on record. 813 00:36:41,203 --> 00:36:42,658 [PHONE BUZZES] 814 00:36:42,659 --> 00:36:45,404 Zeke's been monitoring the emergency frequency. 815 00:36:45,406 --> 00:36:47,425 A medevac just took off from the D.C. jail. 816 00:36:47,427 --> 00:36:49,059 It sounds like they have your guard on board. 817 00:36:49,061 --> 00:36:51,122 I promised to give his family a message. 818 00:36:51,124 --> 00:36:53,961 Looks like he'll be able to do it himself in person. 819 00:36:53,962 --> 00:36:57,564 [SOFT MUSIC] 820 00:36:59,426 --> 00:37:01,010 She's awake. 821 00:37:01,011 --> 00:37:06,365 ♪ The darkness tried to take me out ♪ 822 00:37:08,977 --> 00:37:12,813 ♪ I couldn't find the reason ♪ 823 00:37:12,814 --> 00:37:16,442 I figured out who it was. 824 00:37:16,443 --> 00:37:19,904 I finally found the monster. 825 00:37:19,905 --> 00:37:21,956 [SOBS] 826 00:37:25,702 --> 00:37:30,039 ♪ Gonna break them ♪ 827 00:37:30,040 --> 00:37:32,708 ♪ One by one ♪ 828 00:37:32,709 --> 00:37:36,837 ♪ Now I'm still breathing ♪ 829 00:37:36,838 --> 00:37:40,883 ♪ Breathing, breathing ♪ 830 00:37:40,884 --> 00:37:45,262 ♪ Yeah, I'm still breathing ♪ 831 00:37:45,263 --> 00:37:51,263 ♪ Breathing, breathing ♪ 832 00:38:00,612 --> 00:38:02,363 Hey. 833 00:38:02,364 --> 00:38:03,739 How's Margaret? 834 00:38:03,740 --> 00:38:05,950 It's a lot, but she's doing better. 835 00:38:05,951 --> 00:38:08,730 Jamie's there, and everyone's taking shifts 836 00:38:08,732 --> 00:38:09,912 to make sure they're safe. 837 00:38:09,913 --> 00:38:12,568 Seems like Trent's got half of DCPD 838 00:38:12,570 --> 00:38:14,208 protecting Margaret and the other half 839 00:38:14,210 --> 00:38:15,584 out looking for Carrie. 840 00:38:15,585 --> 00:38:17,461 I can't believe she confronted her alone 841 00:38:17,462 --> 00:38:20,589 or that Gabi was stuck in a cell with Sir all day. 842 00:38:20,590 --> 00:38:22,341 She doing okay? 843 00:38:22,342 --> 00:38:23,968 You know Gabi. 844 00:38:23,969 --> 00:38:28,556 She's pretty quiet, but she insists she's fine. 845 00:38:28,557 --> 00:38:30,599 So, basically, she's totally in denial. 846 00:38:30,600 --> 00:38:31,961 Yep. 847 00:38:31,963 --> 00:38:36,480 Won't talk about her feelings, like someone else I know. 848 00:38:36,481 --> 00:38:38,283 [CHUCKLES] 849 00:38:40,569 --> 00:38:41,902 Right. 850 00:38:41,903 --> 00:38:44,947 Are you really gonna act like everything's fine? 851 00:38:44,948 --> 00:38:48,826 Zeke, you basically had a breakdown. 852 00:38:48,827 --> 00:38:51,837 Like, how can we start any kind of relationship 853 00:38:51,839 --> 00:38:53,748 if you can't be honest with me about... 854 00:38:53,749 --> 00:38:57,084 about what you're going through? 855 00:38:57,085 --> 00:39:03,085 Zeke, I saw you today like I've never seen you before. 856 00:39:03,087 --> 00:39:07,553 And now you're acting like nothing happened. 857 00:39:07,554 --> 00:39:09,106 Talk to me. 858 00:39:11,600 --> 00:39:15,149 I guess I, um, I had a moment, okay? 859 00:39:15,151 --> 00:39:17,646 That... that moment has passed. 860 00:39:17,647 --> 00:39:19,440 I am good now. 861 00:39:19,441 --> 00:39:22,096 So let's... let's just move on. 862 00:39:22,098 --> 00:39:24,695 Zeke, it wasn't a moment. 863 00:39:24,696 --> 00:39:27,121 You fell off a cliff. 864 00:39:27,123 --> 00:39:30,877 I said, the moment has passed. 865 00:39:32,704 --> 00:39:34,399 And if you can't respect that, 866 00:39:34,401 --> 00:39:37,574 then maybe we need to keep things on the work tip. 867 00:39:51,890 --> 00:39:54,011 I'll let you know if there's any updates 868 00:39:54,013 --> 00:39:56,552 on Heather or Carrie. 869 00:40:17,082 --> 00:40:19,166 Auckland got back to my contact. 870 00:40:19,167 --> 00:40:21,127 There's no sign of Lena. 871 00:40:21,128 --> 00:40:23,249 And they confirmed that no one has 872 00:40:23,251 --> 00:40:26,733 swiped into or out of her apartment for eight weeks. 873 00:40:28,135 --> 00:40:31,011 Around when Sir kidnapped Lacey. 874 00:40:31,012 --> 00:40:33,514 Yeah, I got the same from my people. 875 00:40:33,515 --> 00:40:37,117 [SUSPENSEFUL MUSIC] 876 00:40:38,728 --> 00:40:42,483 From Lena's apartment application. 877 00:40:48,196 --> 00:40:50,447 I'm sorry, man. 878 00:40:54,744 --> 00:40:58,298 The arrest warrant is being issued as we speak. 879 00:41:01,126 --> 00:41:04,678 [SOFT MUSIC] 880 00:41:32,115 --> 00:41:33,782 May I help you? 881 00:41:33,783 --> 00:41:35,993 Actually, I think we can help each other. 882 00:41:35,994 --> 00:41:38,579 I believe you've been looking for me. 883 00:41:38,580 --> 00:41:40,110 My name is Heather Rogers. 884 00:41:40,112 --> 00:41:43,125 Heather Tollin Rogers. 885 00:41:43,126 --> 00:41:45,998 [DRAMATIC MUSIC] 886 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 62814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.