All language subtitles for Fight Or Flight 2025 1080p WEB-DL BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 Fuck! 2 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 Fuck. Good morning, Mr Hunter. 3 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 Fuck off! Have a nice day. 4 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 Fuck you! 5 00:02:06,680 --> 00:02:07,999 - Yeah, interesting. - Group B was really strong- 6 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 - Yeah, interesting. - Group B was really strong- 7 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 Nope! 8 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 Not today. 9 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 Come on. 10 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 What is that? 11 00:02:30,560 --> 00:02:31,999 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 12 00:02:32,000 --> 00:02:32,920 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 13 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago. 14 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 It seems to have happened several hours ago. 15 00:02:38,000 --> 00:02:39,999 I am so confused. It must have been a covert op. 16 00:02:40,000 --> 00:02:40,240 I am so confused. It must have been a covert op. 17 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 I'm sorry, who are you? Agent Simmons. 18 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 OK. Am I talking to you or him? Me. 19 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 20 00:02:46,400 --> 00:02:47,999 Robinson, what the fuck is happening?! 21 00:02:48,000 --> 00:02:48,040 Robinson, what the fuck is happening?! 22 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 23 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 I don't understand. 24 00:02:53,960 --> 00:02:55,999 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 25 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 26 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 It wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 27 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'What the fuck is that?' 28 00:03:02,600 --> 00:03:03,999 'God, no!' 'We've been compromised.' 29 00:03:04,000 --> 00:03:04,720 'God, no!' 'We've been compromised.' 30 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!' 31 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 No. 32 00:03:11,360 --> 00:03:12,000 Well, isn't that a bag of dicks? 33 00:03:12,001 --> 00:03:13,600 Well, isn't that a bag of dicks? 34 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Yeah, it's all very strange. 35 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 As I said, we've got nothing on the books for this op, 36 00:03:19,520 --> 00:03:20,000 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 37 00:03:20,001 --> 00:03:22,040 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 38 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 You're joking, right? 39 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 The Ghost? 40 00:03:27,840 --> 00:03:28,000 THE Ghost? 41 00:03:28,001 --> 00:03:30,560 THE Ghost? 42 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 Christ. Move out of the way. 43 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 The Ghost is a Blackhat terrorist. 44 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 He's crashed the GDP of multiple countries, 45 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen Fortune 500 companies, 46 00:03:43,200 --> 00:03:44,000 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 47 00:03:44,001 --> 00:03:45,280 Not to mention destroying Yemen's oil reserves. 48 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 You remember that hack we got hit with? 49 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 The one we don't talk about in front of you-know-who? 50 00:03:49,640 --> 00:03:51,999 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 51 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 52 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 He's the bogeyman. Completely off-grid. 53 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 Absolutely fucking impossible to find. 54 00:03:59,520 --> 00:04:00,000 This him? 55 00:04:00,001 --> 00:04:01,720 This him? 56 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 What's that? What am I looking at? 57 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 The only person to leave the warehouse alive. 58 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 See, I was able to backtrack- No fucking way. 59 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Get me a team to that intersection right now. 60 00:04:08,001 --> 00:04:09,760 Get me a team to that intersection right now. 61 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle? 62 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Do you realise how fucking important this is? 63 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, 64 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 65 00:04:22,040 --> 00:04:23,999 Hello. Brunt. 66 00:04:24,000 --> 00:04:24,360 Hello. Brunt. 67 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 Hi. Um... 68 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 How... I mean, look, we-we... 69 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him- 70 00:04:31,720 --> 00:04:32,000 What's "the thing"? 71 00:04:32,001 --> 00:04:33,080 What's "the thing"? 72 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Sorry? 73 00:04:37,680 --> 00:04:39,999 You said, "Well, that's the thing." 74 00:04:40,000 --> 00:04:41,400 You said, "Well, that's the thing." 75 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 Well, I wanted to say that we don't have any people 76 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in Bangkok. 77 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 I mean, we have people, 78 00:04:47,080 --> 00:04:48,000 but we don't have those kinds of people. 79 00:04:48,001 --> 00:04:49,760 But we don't have those kinds of people. 80 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 What about the Bangkok team?... 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,999 You mean these guys? 'I have no visual. 82 00:04:56,000 --> 00:04:56,120 You mean these guys? 'I have no visual. 83 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 I've lost comms!' OK. Stop, stop. 84 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off. This is bullshit, man. 85 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Turn it off! Just fucking chill! 86 00:05:02,080 --> 00:05:03,999 Hunter, what the hell is going on? 87 00:05:04,000 --> 00:05:04,160 Hunter, what the hell is going on? 88 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 I promise you I will answer that question, 89 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 90 00:05:10,440 --> 00:05:11,999 Let me make something very clear. 91 00:05:12,000 --> 00:05:13,320 Let me make something very clear. 92 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 This is not a safe fucking space. 93 00:05:18,960 --> 00:05:19,999 The person in your job doesn't get to make excuses. 94 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 The person in your job doesn't get to make excuses. 95 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 96 00:05:25,000 --> 00:05:27,999 because the security of millions of people is at stake. 97 00:05:28,000 --> 00:05:30,160 Because the security of millions of people is at stake. 98 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 Do you understand? 99 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Yes, ma'am. 100 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 Good. 101 00:05:35,480 --> 00:05:36,000 All right, people, activate the Singapore team now. 102 00:05:36,001 --> 00:05:37,720 All right, people, activate the Singapore team now. 103 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 The Singapore team is over an hour away. 104 00:05:39,520 --> 00:05:41,600 That's our only option at this point. 105 00:05:42,480 --> 00:05:43,999 Is it? He's getting a taxi. 106 00:05:44,000 --> 00:05:44,600 Is it? He's getting a taxi. 107 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 Can you track him? 108 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 109 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Do it. And you... Yeah. 110 00:05:51,240 --> 00:05:52,000 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 111 00:05:52,001 --> 00:05:54,440 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 112 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 The airport. Shit. 113 00:05:58,680 --> 00:05:59,999 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 114 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 115 00:06:01,640 --> 00:06:04,960 He will have slipped away by the time they get in the country. 116 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 We need someone in Bangkok now. 117 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 We got techs, interrogators, bagmen, 118 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 but for something like this, we have zero options. 119 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 Less than zero, actually. 120 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 Hey, motherfucker! 121 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 Morning, Mae. What's shaking? 122 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 It's afternoon, you hobo. 123 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 I still need breakfast. 124 00:07:49,880 --> 00:07:51,480 Coffee first. 125 00:07:59,040 --> 00:08:00,000 I'm Irish. 126 00:08:00,001 --> 00:08:01,400 I'm Irish. 127 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 You're gonna die young, man. 128 00:08:03,200 --> 00:08:06,560 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 129 00:08:06,600 --> 00:08:07,999 I don't think they're worth what they used to be. 130 00:08:08,000 --> 00:08:09,920 I don't think they're worth what they used to be. 131 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 132 00:08:40,001 --> 00:08:42,120 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 133 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 but I have a developing situation and I need your help.' 134 00:08:46,320 --> 00:08:47,999 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 135 00:08:48,000 --> 00:08:50,560 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 136 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 Are you seriously calling me after two years 137 00:08:54,720 --> 00:08:55,999 to ask for my help? Two years, Katherine. 138 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 To ask for my help? Two years, Katherine. 139 00:08:58,680 --> 00:09:00,920 You know what? You're not worth it. 140 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 I am not your friend. 141 00:09:02,600 --> 00:09:03,999 I am not a toy that you can pick up and put down. 142 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 I am not a toy that you can pick up and put down. 143 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 'Lucas...' I am not your fucking patsy. 144 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 So you can take those enormous balls of yours 145 00:09:10,160 --> 00:09:11,999 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 146 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 147 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 - Fuck you and die! - Please, Lucas- 148 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 Shit! 149 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 Wrong number. 150 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Don't answer that! 151 00:09:33,960 --> 00:09:35,999 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 152 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 153 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 'Would you pass the phone to the... 154 00:09:39,960 --> 00:09:43,320 roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?' 155 00:09:46,000 --> 00:09:49,400 'Hello? Come on, Mae. I know he's there.' 156 00:09:49,440 --> 00:09:51,999 No. No, no, no, no, no... 157 00:09:52,000 --> 00:09:52,120 No. No, no, no, no, no... 158 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 'no, no, no!' 159 00:09:53,520 --> 00:09:56,720 This is the last place I could drink in peace! 160 00:09:58,800 --> 00:09:59,999 I can't... 161 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 I can't... 162 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 I just can't fucking run anymore. 163 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 I'm done. 164 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 Classified? 165 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Simmons? 166 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Update.... 167 00:10:24,001 --> 00:10:25,680 Update.... 168 00:10:25,720 --> 00:10:28,080 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 169 00:10:28,120 --> 00:10:31,840 And the Singapore team? About an hour out. 170 00:10:31,880 --> 00:10:32,000 Fuck! 171 00:10:32,001 --> 00:10:33,960 Fuck! 172 00:10:54,720 --> 00:10:55,999 'good, you're alive.' 173 00:10:56,000 --> 00:10:56,520 'good, you're alive.' 174 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 I'm guessing you'll make me regret that. 175 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 'Just name your price, then.' 176 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 I can fix this. 'Now you can fix this?' 177 00:11:02,520 --> 00:11:03,999 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 178 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 179 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 'I can clear your name. 180 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 'I'm no longer bound by the Agency's protocols.' 181 00:11:09,520 --> 00:11:12,160 Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport. 182 00:11:18,560 --> 00:11:19,999 In case you forget our not-so-recent history, 183 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 In case you forget our not-so-recent history, 184 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 you put me on a fucking no-fly list! 185 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 OK, OK, OK. This is a good place to start. 186 00:11:25,840 --> 00:11:27,999 You get in a taxi right now, you head to the airport, 187 00:11:28,000 --> 00:11:28,080 You get in a taxi right now, you head to the airport, 188 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 I will have a passport waiting for you by the time you get there. 189 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 'Come on. Call my bluff.' 190 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 'And if I did, then what?' 191 00:11:36,001 --> 00:11:38,440 'And if I did, then what?' 192 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody 193 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 and accompany them back to the United States alive. 194 00:11:43,880 --> 00:11:44,000 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 195 00:11:44,001 --> 00:11:46,600 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 196 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 Fuck! 197 00:11:51,160 --> 00:11:52,000 Fuck! 198 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Fuck! 199 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 Two fucking years! 200 00:11:54,720 --> 00:11:58,280 Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town! 201 00:11:58,320 --> 00:11:59,999 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 202 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 203 00:12:00,440 --> 00:12:03,880 You have nothing to lose and everything to gain. 204 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 You have to understand, if there was anything I could have done- 205 00:12:07,400 --> 00:12:08,000 Fuck you. 206 00:12:08,001 --> 00:12:09,880 Fuck you. 207 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Taxi! 208 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 BKK International. 209 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 Wet wipes? 210 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 Are we good? We need a cobbler working 211 00:12:38,000 --> 00:12:39,999 on his passport right now. It's already happening. 212 00:12:40,000 --> 00:12:40,080 On his passport right now. It's already happening. 213 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 The only thing is... 214 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 his file's encrypted, even for my clearance. 215 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 216 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 217 00:12:48,001 --> 00:12:50,000 Well, Hunter, if you'd been on top of things 218 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive 219 00:12:52,440 --> 00:12:55,280 through the fucking rejects. Holy shit. 220 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 What? 221 00:12:56,001 --> 00:12:57,320 What? 222 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin. 223 00:13:00,320 --> 00:13:03,360 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the- 224 00:13:03,400 --> 00:13:04,000 Nobody gives a shit. Get to the point. 225 00:13:04,001 --> 00:13:05,240 Nobody gives a shit. Get to the point. 226 00:13:05,280 --> 00:13:06,840 He's going to San Francisco. 227 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 You sure? I am. 228 00:13:09,400 --> 00:13:11,999 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 229 00:13:12,000 --> 00:13:14,240 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 230 00:13:43,120 --> 00:13:44,000 This fucking guy. 231 00:13:44,001 --> 00:13:45,281 This fucking guy. 232 00:13:49,600 --> 00:13:51,880 Yeah, yeah. 233 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 Lucas Reyes. 234 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 Thank you. 235 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 O ye of little faith. 236 00:14:08,000 --> 00:14:08,440 O ye of little faith. 237 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 We'll see if it gets me anywhere. 'It will.' 238 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 That text you just received is 239 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 your boarding pass and your credentials. 240 00:14:14,800 --> 00:14:15,999 'Yeah, none of which really matters 241 00:14:16,000 --> 00:14:16,240 'Yeah, none of which really matters 242 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.' 243 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 I told you everything was taken care of. 244 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 245 00:14:23,880 --> 00:14:24,000 What else do I have to do to get you to trust me? 246 00:14:24,001 --> 00:14:25,880 What else do I have to do to get you to trust me? 247 00:14:27,520 --> 00:14:29,840 Build a time machine. Erase the past. 248 00:14:29,880 --> 00:14:31,999 Your flight is about to board. 249 00:14:32,000 --> 00:14:32,160 Your flight is about to board. 250 00:14:32,200 --> 00:14:35,200 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 251 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Right. 252 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 Is that blood? 253 00:14:39,920 --> 00:14:40,000 Robinson, bring that up. 254 00:14:40,001 --> 00:14:41,600 Robinson, bring that up. 255 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 256 00:14:47,080 --> 00:14:48,000 Looks like our little friend has been shot. 257 00:14:48,001 --> 00:14:49,681 Looks like our little friend has been shot. 258 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 Must have got patched up somewhere. 259 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 Explains the gap in time before heading to the airport. 260 00:14:56,320 --> 00:14:58,080 - Hit the street doctors. - On it. 261 00:14:59,520 --> 00:15:02,080 I see you. 262 00:15:02,120 --> 00:15:03,999 Passport. 263 00:15:04,000 --> 00:15:05,800 Passport. 264 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 Next please. 265 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 Thank you. 266 00:15:11,640 --> 00:15:12,000 Passport. 267 00:15:12,001 --> 00:15:13,360 Passport. 268 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 Have a safe flight, sir. 269 00:15:50,880 --> 00:15:51,999 Believe me now? 270 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Believe me now? 271 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 What am I doing here, Katherine? 272 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 273 00:15:58,080 --> 00:15:59,999 'It's that simple.' And who is the mark? 274 00:16:00,000 --> 00:16:00,240 'It's that simple.' And who is the mark? 275 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 Our latest intel is that he's bleeding, 276 00:16:02,640 --> 00:16:04,440 so he shouldn't be too hard to find. 277 00:16:04,480 --> 00:16:06,160 OK. 278 00:16:06,200 --> 00:16:07,999 Any physical description? Height, weight, anything? 279 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Any physical description? Height, weight, anything? 280 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 My, my, you've become a needy, little bitch during your exile. 281 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 'I swear to God, Katherine, one more word, 282 00:16:14,320 --> 00:16:15,999 I will walk right out the fucking door.' 283 00:16:16,000 --> 00:16:16,120 I will walk right out the fucking door.' 284 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 285 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 'And even though you have tried to convince yourself 286 00:16:22,240 --> 00:16:23,999 that you are fine drinking yourself into an early grave, 287 00:16:24,000 --> 00:16:24,520 that you are fine drinking yourself into an early grave, 288 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 your heart just isn't in it.' 289 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 290 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 But in the meantime, just do your best 291 00:16:31,800 --> 00:16:32,000 to find the only gunshot victim on the plane. 292 00:16:32,001 --> 00:16:33,680 To find the only gunshot victim on the plane. 293 00:16:33,720 --> 00:16:36,960 So you're saying you don't have any information? 294 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 And, Lucas? 295 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 This time... 296 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 make sure those... 297 00:16:46,560 --> 00:16:47,999 ethics of yours... 298 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 ethics of yours... 299 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 don't intervene. 300 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 Find the target, deliver the target. 301 00:16:54,480 --> 00:16:55,999 Katherine, you are stitching together a parachute 302 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Katherine, you are stitching together a parachute 303 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 as we fall from the sky. 304 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 I don't know what else to say. 305 00:17:03,360 --> 00:17:04,000 You don't have to forgive me, 306 00:17:04,000 --> 00:17:04,640 You don't have to forgive me, 307 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 but at some point you're gonna have to move on. 308 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 Thanks, Katie. You always give the best advice. 309 00:17:10,520 --> 00:17:11,999 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 310 00:17:12,000 --> 00:17:14,520 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 311 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 is now ready for boarding.' 312 00:17:26,160 --> 00:17:27,999 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 313 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 314 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 Sixteen-hour flight time today, guys. 315 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 Weather's looking pretty good, 316 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 317 00:17:35,120 --> 00:17:36,000 so just keep an eye out for that when we get there. 318 00:17:36,001 --> 00:17:37,200 So just keep an eye out for that when we get there. 319 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 Seventy percent capacity in upstairs economy, 320 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 321 00:17:42,440 --> 00:17:43,999 OK. Have a fantastic flight, everybody. 322 00:17:44,000 --> 00:17:44,760 OK. Have a fantastic flight, everybody. 323 00:17:44,800 --> 00:17:47,720 And remember, happy faces, look alive. 324 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 Yeah? Fantastic. Thank you. 325 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 Here they come. 326 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 327 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Got some new material today, then? You know me. 328 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 You guys ready up there? Does the Pope love dresses? 329 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 Send them up. 330 00:18:14,600 --> 00:18:15,999 OK, copy that. 331 00:18:16,000 --> 00:18:16,640 OK, copy that. 332 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 Happy faces, everybody. Look alive. 333 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 Good evening, Mr O'Donnell. 334 00:18:21,160 --> 00:18:23,999 Can I get a drink? Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 335 00:18:24,000 --> 00:18:26,040 Can I get a drink? Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 336 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks. 337 00:18:29,280 --> 00:18:31,999 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 338 00:18:32,000 --> 00:18:32,080 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 339 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 You'll be very pleased to know you're seated 340 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 341 00:18:36,240 --> 00:18:38,840 Thank you. Your seat's just over there. 342 00:18:38,880 --> 00:18:39,999 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 343 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 344 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 Guys. 345 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Guys! 346 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 This better be some good fucking news. 347 00:18:45,880 --> 00:18:47,999 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 348 00:18:48,000 --> 00:18:48,360 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 349 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 350 00:18:51,680 --> 00:18:54,360 The team just got there. OK. 351 00:18:54,400 --> 00:18:55,999 Send them the ID photos of everyone on that plane. 352 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 Send them the ID photos of everyone on that plane. 353 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 Boarding pass, sir. 354 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Boarding pass, sir. 355 00:19:04,001 --> 00:19:05,720 Boarding pass, sir. 356 00:19:08,200 --> 00:19:10,360 That's fine, sir. Thank you. 357 00:19:10,400 --> 00:19:11,999 Right this way. 358 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Right this way. 359 00:19:35,560 --> 00:19:36,000 Nervous flier. 360 00:19:36,001 --> 00:19:38,000 Nervous flier. 361 00:19:38,040 --> 00:19:40,240 Champagne? Water? 362 00:19:40,280 --> 00:19:43,680 Do you have anything stronger? Orange juice? 363 00:19:43,720 --> 00:19:44,000 No, thanks. 364 00:19:44,001 --> 00:19:46,160 No, thanks. 365 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 Actually, you know what? I'll have that champagne. 366 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Thank you. 367 00:19:58,440 --> 00:19:59,999 Fuck champagne. 368 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 Fuck champagne. 369 00:20:01,560 --> 00:20:04,320 'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.' 370 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke. 371 00:20:07,320 --> 00:20:08,000 Electronics off. Gracias. 372 00:20:08,001 --> 00:20:09,120 Electronics off. Gracias. 373 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard 374 00:20:12,040 --> 00:20:14,520 this double decker A380. This is your pilot speaking, 375 00:20:14,560 --> 00:20:15,999 welcoming all passengers in our first, 376 00:20:16,000 --> 00:20:16,400 welcoming all passengers in our first, 377 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 business and economy cabins 378 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 to flight MK7517 to San Francisco. 379 00:20:23,160 --> 00:20:24,000 Cabin crew, prepare for take-off.' 380 00:20:24,001 --> 00:20:25,361 Cabin crew, prepare for take-off.' 381 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 'As I said, my shift started this morning.' 382 00:21:01,200 --> 00:21:03,999 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 383 00:21:04,000 --> 00:21:04,520 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 384 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 'But let's look at last night's patients.' 385 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 Hunter. Brunt. 386 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 We have uncovered some new intel and it's... 387 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 ..sensitive information. 388 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 My office. 389 00:21:19,120 --> 00:21:20,000 So, what have you got? 390 00:21:20,001 --> 00:21:21,720 So, what have you got? 391 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 We were trying to understand why anyone would be posting 392 00:21:24,040 --> 00:21:25,920 this itinerary in the places we were finding it. 393 00:21:25,960 --> 00:21:27,999 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 394 00:21:28,000 --> 00:21:28,080 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 395 00:21:28,120 --> 00:21:30,600 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 396 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 Yes. And? We can't trace the source, 397 00:21:33,200 --> 00:21:35,999 but we have traced where it's gone since posting and... 398 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 but we have traced where it's gone since posting and... 399 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 it's bad. 400 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 What am I looking at, the fucking Matrix? 401 00:21:43,840 --> 00:21:44,000 What is happening? 402 00:21:44,001 --> 00:21:45,480 What is happening? 403 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 In the short time it went online, even buried as deep as it was, 404 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 it went around the world 30 times. 405 00:21:50,400 --> 00:21:51,999 There isn't a country in the Western hemisphere 406 00:21:52,000 --> 00:21:52,440 There isn't a country in the Western hemisphere 407 00:21:52,480 --> 00:21:54,440 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 408 00:21:54,480 --> 00:21:58,200 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 409 00:21:59,800 --> 00:22:00,000 Are you telling me that plane is full of killers? 410 00:22:00,001 --> 00:22:02,920 Are you telling me that plane is full of killers? 411 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Exactly. 412 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 You don't need me to alert the FAA or...? 413 00:22:08,001 --> 00:22:09,640 You don't need me to alert the FAA or...? 414 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 Stay calm. 415 00:22:14,960 --> 00:22:15,999 Stay focused. 416 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Stay focused. 417 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 418 00:22:23,280 --> 00:22:24,000 We need to figure out his identity before anybody else, 419 00:22:24,001 --> 00:22:25,640 We need to figure out his identity before anybody else, 420 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 and get that intel to Reyes ASAP. 421 00:22:31,280 --> 00:22:32,000 - Excuse me, Agent. - 'Yes, ma'am.' 422 00:22:32,001 --> 00:22:33,200 - Excuse me, Agent. - 'Yes, ma'am.' 423 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.' 424 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 Thank you. 'You're welcome, ma'am.' 425 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 Rough night? 426 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 Something like that. 427 00:22:55,560 --> 00:22:56,000 I feel you, brother. I've been there. 428 00:22:56,001 --> 00:22:58,840 I feel you, brother. I've been there. 429 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 You know what they say? 430 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 The darkness is always strongest 431 00:23:07,040 --> 00:23:10,400 just before the stars are crushed by the morning sun. 432 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I was born Cayetano Montoya. 433 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 But that was just a toxic label others used to smother me. 434 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 But I broke free. 435 00:23:27,120 --> 00:23:28,000 Now I'm Cayenne. 436 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Now I'm Cayenne. 437 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 438 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 other people's dreams will chase you. 439 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Stay positive, my friend. Don't worry. 440 00:23:41,120 --> 00:23:43,480 And everything will become clear. 441 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 I gotta... 442 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 Yeah. 443 00:24:22,800 --> 00:24:23,999 This? Come on, like... 444 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 This? Come on, like... 445 00:24:27,840 --> 00:24:29,920 My God, you don't know it. 446 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 OK, I gotta go. 447 00:24:32,840 --> 00:24:35,120 Enjoy. Thank you. 448 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 Fuck champagne, yes? 449 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 I need your help with some very serious business. 450 00:24:46,520 --> 00:24:47,999 Serious business? 451 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Serious business? 452 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 I just finished the choreography of my new show, 453 00:24:53,160 --> 00:24:55,999 but I just can't decide the final move. 454 00:24:56,000 --> 00:24:57,520 But I just can't decide the final move. 455 00:24:58,720 --> 00:25:00,280 OK. 456 00:25:00,320 --> 00:25:02,320 You mind if I show you? 457 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 Please do. 458 00:25:04,001 --> 00:25:05,880 Please do. 459 00:25:28,360 --> 00:25:29,920 See? 460 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 I see. Which one? 461 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 Can't you do both? 462 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 That's the positivity I'm talking about. 463 00:25:39,000 --> 00:25:40,640 Yeah. 464 00:25:42,960 --> 00:25:43,999 Yes! Let's drink. 465 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Yes! Let's drink. 466 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Whoo! 467 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Yes, yes, it work. 468 00:25:58,360 --> 00:25:59,999 Nice. Thank you. Thank you, man. 469 00:26:00,000 --> 00:26:01,280 Nice. Thank you. Thank you, man. 470 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Uno no hay ninguno. 471 00:26:08,240 --> 00:26:10,720 Fuck. 472 00:26:40,200 --> 00:26:42,480 Whoa, whoa. I got it. 473 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 474 00:26:44,680 --> 00:26:47,999 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 475 00:26:48,000 --> 00:26:49,480 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 476 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 Why are you not sleeping? 477 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 What the fuck did you put in my drink? 478 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 I gave you enough xylazine to put down a horse. 479 00:27:03,440 --> 00:27:04,000 I guess you can't pickle a pickle. 480 00:27:04,001 --> 00:27:05,440 I guess you can't pickle a pickle. 481 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 I guess that's your bad luck. 482 00:27:18,440 --> 00:27:19,999 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 483 00:27:20,000 --> 00:27:22,400 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 484 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 What bounty? 485 00:27:43,760 --> 00:27:44,000 Whoo! 486 00:27:44,001 --> 00:27:45,680 Whoo! 487 00:27:46,560 --> 00:27:49,040 You're funny. You're a funny guy. 488 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 "What bounty?" 489 00:27:52,001 --> 00:27:53,160 "What bounty?" 490 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 The bounty that is gonna make me a star. 491 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 Too bad you're not gonna be around to see it. 492 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 Argh! 493 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 Please... 494 00:28:30,800 --> 00:28:31,999 stop... 495 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 stop... 496 00:28:32,880 --> 00:28:35,360 hitting me! 497 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Fuck... 498 00:28:44,440 --> 00:28:46,840 Goddamn it, fucker! 499 00:28:46,880 --> 00:28:47,999 At first I thought that you might be the Ghost. 500 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 At first I thought that you might be the Ghost. 501 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 But look at you, man. 502 00:28:58,240 --> 00:29:00,520 OK. 503 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 Night-night. 504 00:29:45,120 --> 00:29:47,120 Fuck... 505 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 What the fuck is this? 506 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 That's where we found Reyes last night. 507 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 Where we found him? 508 00:30:23,320 --> 00:30:24,000 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 509 00:30:24,001 --> 00:30:25,880 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 510 00:30:25,920 --> 00:30:28,520 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 511 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 512 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 513 00:30:32,001 --> 00:30:33,800 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 514 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 Secret Service. What? 515 00:30:36,160 --> 00:30:39,200 He wasn't a merc, he was Secret Service. 516 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 Seriously? 517 00:30:42,720 --> 00:30:44,320 The guy who did that? 518 00:30:47,600 --> 00:30:48,000 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 519 00:30:48,001 --> 00:30:50,320 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 520 00:30:50,360 --> 00:30:52,880 Believe it or not... 521 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 ..a conscience. 522 00:30:55,800 --> 00:30:56,000 Shit. 523 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Shit. 524 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 Hello? 525 00:33:12,040 --> 00:33:13,600 Sir? 526 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 Shit. 527 00:33:18,080 --> 00:33:19,999 Please open the door. 528 00:33:20,000 --> 00:33:20,040 Please open the door. 529 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 One second! 530 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 Do you need medical assistance? 531 00:33:28,001 --> 00:33:29,360 Do you need medical assistance? 532 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 Come on. 533 00:33:34,960 --> 00:33:35,999 Sir? 534 00:33:36,000 --> 00:33:36,440 Sir? 535 00:33:36,480 --> 00:33:39,400 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 536 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 Just a minute! 537 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 I'm a sky marshal, open the door. 538 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 FFFFuck. 539 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 I've been airsick. 540 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I've been airsick. 541 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 Sir, for the safety of all passengers, 542 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 I'm going to need to ask you a couple questions. 543 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 Are you currently on narcotics? 544 00:34:15,680 --> 00:34:16,000 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 545 00:34:16,001 --> 00:34:18,440 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 546 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 Excuse me? 547 00:34:20,120 --> 00:34:22,160 My God. Is that blood dripping from the ceiling? 548 00:34:24,840 --> 00:34:27,240 Inside, both of you. 549 00:34:29,600 --> 00:34:31,999 God. 550 00:34:32,000 --> 00:34:32,200 God. 551 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 My God. My God. 552 00:34:45,400 --> 00:34:47,999 I don't wanna have to use these. 553 00:34:48,000 --> 00:34:49,600 I don't wanna have to use these. 554 00:34:49,680 --> 00:34:52,120 What do you want? 555 00:34:55,560 --> 00:34:56,000 Your help. With what? 556 00:34:56,001 --> 00:34:57,680 Your help. With what? 557 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 He's gonna kill us. He's actually gonna kill us. 558 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 He's a bloody maniac in pink. Stay calm. 559 00:35:01,840 --> 00:35:03,999 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 560 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 561 00:35:06,200 --> 00:35:08,720 There's another sky marshal on board. He'll come looking for us. 562 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 What the fuck?! 563 00:35:11,440 --> 00:35:12,000 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 564 00:35:12,001 --> 00:35:14,440 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 565 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 is gonna sound absolutely crazy, 566 00:35:16,200 --> 00:35:18,480 but you're gonna have to trust me. OK? 567 00:35:18,520 --> 00:35:19,999 Why should we? 568 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Why should we? 569 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 I didn't kill him. 570 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 Well, him, I had to kill. He made me. 571 00:35:31,040 --> 00:35:33,200 He made you? 572 00:35:33,240 --> 00:35:35,040 Who are you?! 573 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 I'm FBI. 574 00:35:38,960 --> 00:35:40,840 FBI? I... Identification? 575 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 Department of Justice to Attache to Thailand. 576 00:35:49,680 --> 00:35:51,999 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 577 00:35:52,000 --> 00:35:52,640 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 578 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit! 579 00:35:55,320 --> 00:35:58,080 This is the situation that you, me and everyone else on board 580 00:35:58,120 --> 00:35:59,999 suddenly find ourselves in. Wait. 581 00:36:00,000 --> 00:36:01,280 Suddenly find ourselves in. Wait. 582 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 What? I-I don't understand. 583 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 You're looking for someone that's on this plane? 584 00:36:05,400 --> 00:36:07,999 Yep. And other people are looking too? 585 00:36:08,000 --> 00:36:09,200 Yep. And other people are looking too? 586 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 To kill him? 587 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Right. 588 00:36:14,680 --> 00:36:15,999 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 589 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 590 00:36:17,600 --> 00:36:19,080 Yes! Do that. 591 00:36:19,120 --> 00:36:22,040 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 592 00:36:22,080 --> 00:36:23,999 And maybe... 593 00:36:24,000 --> 00:36:24,200 And maybe... 594 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 put a sign on the door? 595 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 Let's go. No, wait! 596 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 Can you find me something to change into? 597 00:36:58,120 --> 00:37:00,680 All good? 598 00:37:00,720 --> 00:37:03,520 Doesn't quite fit, but... You're making it work. 599 00:37:03,560 --> 00:37:04,000 Can you guys do something with this? 600 00:37:04,001 --> 00:37:05,480 Can you guys do something with this? 601 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 What the fuck?! For crying out loud! 602 00:37:09,840 --> 00:37:11,720 I don't have a place to put it, do I? 603 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 You cannot just walk round this plane with a gun! 604 00:37:16,040 --> 00:37:19,240 No shit. That's why I asked you to do something with it. 605 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 What if... What if it goes off? 606 00:37:23,600 --> 00:37:25,720 It won't, the safety's on. The what? 607 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 That the manifest? Yeah. 608 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 Good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep. 609 00:37:34,520 --> 00:37:35,999 We'll start with the people that haven't. 610 00:37:36,000 --> 00:37:37,600 We'll start with the people that haven't. 611 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 You guys speak to the pilots? 612 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 No, not yet. 613 00:37:44,000 --> 00:37:44,640 No, not yet. 614 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 Go do that. 615 00:37:49,720 --> 00:37:51,999 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 616 00:37:52,000 --> 00:37:52,680 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 617 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 dubious. Yeah? 618 00:37:54,920 --> 00:37:57,160 Let's go. No. 619 00:37:57,200 --> 00:37:59,999 No, no, no... What? What? 620 00:38:00,000 --> 00:38:00,120 No, no, no... What? What? 621 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 622 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 Are you fucking kidding me? I'm sorry, 623 00:38:04,880 --> 00:38:07,360 but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey! 624 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 625 00:38:08,001 --> 00:38:09,640 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 626 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 I have extreme OCD with these kind of things. 627 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 You know what? Would you rather I knocked you out 628 00:38:14,520 --> 00:38:15,999 and zip-tied you to the sky marshal? 629 00:38:16,000 --> 00:38:17,200 And zip-tied you to the sky marshal? 630 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 Could I get the tea first? 631 00:38:19,640 --> 00:38:21,640 Fine. 632 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 633 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 What's up? I found these in the bin. 634 00:39:01,280 --> 00:39:03,999 Where does this go? Down to the cargo hold. 635 00:39:04,000 --> 00:39:04,320 Where does this go? Down to the cargo hold. 636 00:39:04,360 --> 00:39:06,240 What happened? 637 00:39:06,280 --> 00:39:08,760 I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood? 638 00:39:08,800 --> 00:39:11,720 Is there another way down, or do I have to slide? 639 00:39:11,760 --> 00:39:12,000 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 640 00:39:12,001 --> 00:39:14,240 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 641 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 I'll take you. Right. 642 00:39:18,080 --> 00:39:19,999 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 643 00:39:20,000 --> 00:39:21,120 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 644 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 keep an eye on things here. 645 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 That's him. That's the sky marshal. 646 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 Fuck. 647 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 I don't understand. 648 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 How is this possible? 649 00:39:46,320 --> 00:39:48,440 Who is this guy that you're looking for? 650 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 Are you hot? What? 651 00:39:51,280 --> 00:39:52,000 You're sweating. 652 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 You're sweating. 653 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 That's a cold sweat. 654 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 It's your immune system fighting. 655 00:40:00,720 --> 00:40:03,600 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 656 00:40:03,640 --> 00:40:07,520 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 657 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 658 00:40:13,200 --> 00:40:15,999 Cover? This is my job. 659 00:40:16,000 --> 00:40:16,200 Cover? This is my job. 660 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 Lift up your shirt. 661 00:40:17,920 --> 00:40:19,440 Fuck you. 662 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 Goddamn it, man. 663 00:40:21,640 --> 00:40:23,999 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 664 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 665 00:40:25,160 --> 00:40:28,600 And the Ghost is a what? Like, what are you, 16? 666 00:40:28,640 --> 00:40:31,240 The Ghost is a 16-year-old girl! 667 00:40:33,160 --> 00:40:34,600 You're crazy. 668 00:40:36,040 --> 00:40:38,160 I-I can't even engage with this. 669 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 I've got a job to do. 670 00:40:40,001 --> 00:40:41,480 I've got a job to do. 671 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 Look out! 672 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 No! 673 00:40:46,840 --> 00:40:47,999 What the hell are you thinking? 674 00:40:48,000 --> 00:40:49,040 What the hell are you thinking? 675 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 You could blow the fuselage and get us all killed. 676 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 Only if you miss. 677 00:40:55,720 --> 00:40:56,000 There you are. 678 00:40:56,001 --> 00:40:58,920 There you are. 679 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 You're bleeding. 680 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 I had an appendectomy. 681 00:41:03,560 --> 00:41:04,000 Yeah, with a bullet. 682 00:41:04,001 --> 00:41:05,560 Yeah, with a bullet. 683 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 You do realise that there are dozens of people on the plane 684 00:41:10,440 --> 00:41:11,999 looking to kill you, right? 685 00:41:12,000 --> 00:41:12,360 Looking to kill you, right? 686 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 And I'm the only person that needs you alive. 687 00:41:14,640 --> 00:41:18,040 No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it? 688 00:41:18,080 --> 00:41:19,999 It took me 15 minutes to figure out who you are. 689 00:41:20,000 --> 00:41:21,880 It took me 15 minutes to figure out who you are. 690 00:41:22,600 --> 00:41:24,920 It's a pretty long fucking flight. 691 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 Who hired you? 692 00:41:27,480 --> 00:41:28,000 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 693 00:41:28,001 --> 00:41:30,040 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 694 00:41:30,080 --> 00:41:31,800 You're not even sober. 695 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 Getting way closer than I'd like to be. 696 00:41:34,720 --> 00:41:35,999 Look, I don't need your help. 697 00:41:36,000 --> 00:41:36,800 Look, I don't need your help. 698 00:41:36,840 --> 00:41:39,000 I can take care of myself. 699 00:41:39,040 --> 00:41:40,920 You don't get it. 700 00:41:40,960 --> 00:41:42,840 There is no scenario 701 00:41:42,880 --> 00:41:43,999 in which I do not hand you in at the end of this flight. 702 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 In which I do not hand you in at the end of this flight. 703 00:41:47,280 --> 00:41:48,680 That's cute. 704 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 705 00:41:52,960 --> 00:41:56,360 People will come looking for me. We have security protocols. 706 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 Did you not think any of this through? 707 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 Goddamn it. What? 708 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 This is gonna be so fucking annoying. 709 00:42:06,840 --> 00:42:07,999 You mean I'm gonna be annoying? 710 00:42:08,000 --> 00:42:09,240 You mean I'm gonna be annoying? 711 00:42:10,000 --> 00:42:11,120 Yeah. 712 00:42:11,160 --> 00:42:13,120 Well, you're right. Listen... 713 00:42:13,160 --> 00:42:15,800 Isha the Ghost, here's the plan. 714 00:42:15,840 --> 00:42:16,000 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 715 00:42:16,001 --> 00:42:18,320 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 716 00:42:18,360 --> 00:42:20,840 and we figure out who we're up against. You got it? 717 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 No. You got a better idea? 718 00:42:22,680 --> 00:42:23,999 Yeah, I do. I've got lots, actually. 719 00:42:24,000 --> 00:42:24,560 Yeah, I do. I've got lots, actually. 720 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 And they all have one thing in common. 721 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 They don't include you. They don't include me. 722 00:42:31,040 --> 00:42:32,000 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 723 00:42:32,001 --> 00:42:33,560 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 724 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 because you're in my custody now. 725 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Like I said... 726 00:42:37,720 --> 00:42:39,720 you need me out there doing flight-attendant shit, 727 00:42:39,760 --> 00:42:40,000 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 728 00:42:40,001 --> 00:42:42,640 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 729 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 and getting myself killed. 730 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 Which apparently you can't have 731 00:42:46,600 --> 00:42:47,999 because you need me alive. 732 00:42:48,000 --> 00:42:49,040 Because you need me alive. 733 00:42:51,600 --> 00:42:53,680 Need. Why? 734 00:42:54,920 --> 00:42:55,999 Doesn't matter. Money? 735 00:42:56,000 --> 00:42:56,640 Doesn't matter. Money? 736 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 Yeah, that's right. 737 00:42:59,560 --> 00:43:01,360 No. 738 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 It's something more fundamental. 739 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 I smell desperation. 740 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 Really? 741 00:43:09,200 --> 00:43:11,999 Because I only smell condescension 742 00:43:12,000 --> 00:43:12,200 Because I only smell condescension 743 00:43:12,240 --> 00:43:15,480 and entitlement, with a heavy waft of arrogance 744 00:43:15,520 --> 00:43:17,960 that's gonna get us both killed. 745 00:43:22,040 --> 00:43:24,040 Fine. 746 00:43:25,280 --> 00:43:27,999 Well, I obviously don't trust you... 747 00:43:28,000 --> 00:43:28,280 Well, I obviously don't trust you... 748 00:43:28,320 --> 00:43:30,800 ..but I guess this is the best option. 749 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 For now. 750 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 Fine. Shall we go talk to the pilots? 751 00:43:41,280 --> 00:43:43,999 And don't call me Isha the Ghost. 752 00:43:44,000 --> 00:43:44,040 And don't call me Isha the Ghost. 753 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 What do you want me to call you? Casper? 754 00:43:46,200 --> 00:43:48,960 And I'm 25, arsehole. Of course you are. 755 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 What? 756 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 You're not gonna find a chapter on this in there. 757 00:43:52,001 --> 00:43:53,800 You're not gonna find a chapter on this in there. 758 00:43:53,840 --> 00:43:55,560 So what are we supposed to do? 759 00:43:55,600 --> 00:43:57,640 You keep this door locked until we land. 760 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 Don't open it for anyone but me. 761 00:43:59,560 --> 00:44:00,000 What about the flight crew? Only me. 762 00:44:00,001 --> 00:44:01,880 What about the flight crew? Only me. 763 00:44:03,200 --> 00:44:05,720 And you don't know which passenger they're looking for? 764 00:44:05,760 --> 00:44:07,999 How long until we land? Eight hours. 765 00:44:08,000 --> 00:44:09,400 How long until we land? Eight hours. 766 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 Right, call it in. 767 00:44:31,200 --> 00:44:32,000 The channel's static. Reboot it. 768 00:44:32,001 --> 00:44:33,600 The channel's static. Reboot it. 769 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 All right. 770 00:44:38,760 --> 00:44:39,999 You know, this might not be all bad for us. 771 00:44:40,000 --> 00:44:41,680 You know, this might not be all bad for us. 772 00:44:43,800 --> 00:44:46,040 Sully? Ding-ding. 773 00:44:46,080 --> 00:44:47,999 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 774 00:44:48,000 --> 00:44:48,440 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 775 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 And a movie. 776 00:44:50,080 --> 00:44:52,280 Hanks. Yeah, Hanks. 777 00:44:53,160 --> 00:44:55,999 Love Hanks. 778 00:44:56,000 --> 00:44:56,240 Love Hanks. 779 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 He's all right. 780 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 What's shaking, Royce? Royce? 781 00:45:05,880 --> 00:45:08,280 Are you OK? OK? 782 00:45:08,320 --> 00:45:10,760 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. 783 00:45:10,800 --> 00:45:11,999 Absolutely fine. 784 00:45:12,000 --> 00:45:12,440 Absolutely fine. 785 00:45:12,480 --> 00:45:14,640 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 786 00:45:14,680 --> 00:45:16,920 with a plane full of hidden... assassins. 787 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 788 00:45:19,400 --> 00:45:20,000 I thought she was gonna claw my eyes out. 789 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 I thought she was gonna claw my eyes out. 790 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Hey. You've got this. 791 00:45:24,040 --> 00:45:26,400 We're gonna be OK. I've got your back. 792 00:45:26,440 --> 00:45:27,999 This... is our safe space. Safe space. 793 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 This... is our safe space. Safe space. 794 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 I'm gonna go upstairs and check out first class. 795 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 It's our safe space. 796 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 It's our safe space. 797 00:45:42,920 --> 00:45:43,999 It is. It's a safe space. 798 00:45:44,000 --> 00:45:44,920 It is. It's a safe space. 799 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 8J needs a coffee. 800 00:45:48,080 --> 00:45:51,720 27D needs a blanket. And 9G needs something. 801 00:45:51,760 --> 00:45:52,000 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 802 00:45:52,001 --> 00:45:55,240 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 803 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 My God. It was a... 804 00:45:57,160 --> 00:45:59,999 I'll get the coffee for 8J. You get the juice. 805 00:46:00,000 --> 00:46:01,840 I'll get the coffee for 8J. You get the juice. 806 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 Right. 807 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 Yeah, I'll... I'll get the juice. 808 00:46:06,720 --> 00:46:07,999 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 809 00:46:08,000 --> 00:46:09,080 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 810 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 We've got this. Right. 811 00:46:12,920 --> 00:46:15,999 What's the worst that could happen? 812 00:46:16,000 --> 00:46:17,840 What's the worst that could happen? 813 00:46:19,440 --> 00:46:22,040 Coffee for you, sir? 814 00:46:22,080 --> 00:46:23,999 Thank you. You're welcome. 815 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Thank you. You're welcome. 816 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 It's made from lavender and seal blubber, 817 00:46:30,760 --> 00:46:31,999 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 818 00:46:32,000 --> 00:46:33,040 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 819 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 but it is lovely on the skin. 820 00:46:35,160 --> 00:46:37,400 You just rub it in a sort of clockwise motion. 821 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 So just take your time. 822 00:46:38,880 --> 00:46:39,999 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 823 00:46:40,000 --> 00:46:41,240 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 824 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 If there's anything else 825 00:46:43,320 --> 00:46:46,000 that I can do for you, please do let me know. 826 00:46:46,040 --> 00:46:47,999 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 827 00:46:48,000 --> 00:46:48,520 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 828 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 I need the manifest. Isha's called, 829 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK? 830 00:46:53,560 --> 00:46:55,999 Now these people have paid a lot of money for first-class service 831 00:46:56,000 --> 00:46:56,600 Now these people have paid a lot of money for first-class service 832 00:46:56,640 --> 00:46:58,640 and I cannot have them disturbed. 833 00:47:00,400 --> 00:47:02,280 They're Diamond Elite. 834 00:47:02,320 --> 00:47:03,880 They're notorious 835 00:47:03,920 --> 00:47:04,000 for giving bad reviews. I don't need that. 836 00:47:04,001 --> 00:47:05,880 For giving bad reviews. I don't need that. 837 00:47:05,920 --> 00:47:07,440 Not now. Not ever. 838 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 Garrett? Yes. 839 00:47:09,880 --> 00:47:11,999 I'm only gonna ask you this nicely once. 840 00:47:12,000 --> 00:47:13,360 I'm only gonna ask you this nicely once. 841 00:47:13,440 --> 00:47:15,640 Could you please give me the manifest? 842 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 Stop, lady! 843 00:47:37,000 --> 00:47:40,080 Just fucking stop, please! 844 00:47:42,840 --> 00:47:43,999 Triads? Shit. 845 00:47:44,000 --> 00:47:45,440 Triads? Shit. 846 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 What the fu... 847 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 Ya! 848 00:49:36,960 --> 00:49:39,040 Fuck! 849 00:50:15,440 --> 00:50:16,000 Ya! 850 00:50:16,001 --> 00:50:17,480 Ya! 851 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 Excuse me, miss. 852 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 Would you happen to know where one can find 853 00:50:28,720 --> 00:50:31,920 $100 million in stolen cryptocurrency? 854 00:50:31,960 --> 00:50:32,000 Last seen in Djibouti. 855 00:50:32,001 --> 00:50:34,480 Last seen in Djibouti. 856 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 I think I read an article about that once. 857 00:50:37,840 --> 00:50:39,999 Laundered money, right? 858 00:50:40,000 --> 00:50:40,160 Laundered money, right? 859 00:50:40,200 --> 00:50:43,440 A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM. 860 00:50:44,400 --> 00:50:46,240 We certainly did. 861 00:50:46,280 --> 00:50:47,999 Fortunately, my associates in the Congo 862 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 Fortunately, my associates in the Congo 863 00:50:49,120 --> 00:50:53,200 were able to describe the likeness of the attacker. 864 00:50:53,240 --> 00:50:55,680 And I did not... expect... 865 00:51:07,080 --> 00:51:09,400 Coffee not sitting right? 866 00:51:09,440 --> 00:51:11,200 Sleep tight. 867 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 What the fuck? 868 00:52:12,720 --> 00:52:14,400 My... 869 00:52:14,440 --> 00:52:15,999 My God. 870 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 My God. 871 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 My God. 872 00:52:24,840 --> 00:52:26,560 Anybody hear anything back there? 873 00:52:28,040 --> 00:52:30,040 I don't think so. 874 00:52:34,560 --> 00:52:36,640 Thai Wan Deng? 875 00:52:37,880 --> 00:52:39,999 They have something against you? 876 00:52:40,000 --> 00:52:40,680 They have something against you? 877 00:52:40,720 --> 00:52:42,400 Maybe. 878 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 Then why the fuck are they trying to kill me? 879 00:52:46,560 --> 00:52:47,999 You? 880 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 You? 881 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 I don't understand. 882 00:52:53,240 --> 00:52:55,240 Really? No idea? 883 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 I mean, why are they after you? Or I mean us? 884 00:53:06,280 --> 00:53:08,280 The Ghost... 885 00:53:09,240 --> 00:53:11,040 ..may have blown up an electronics factory 886 00:53:11,080 --> 00:53:12,000 in their territory of Mae Sai. 887 00:53:12,000 --> 00:53:12,880 in their territory of Mae Sai. 888 00:53:12,920 --> 00:53:15,120 And why the fuck would the Ghost do that? 889 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 They use child labour. 890 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 As in slaves. 891 00:53:27,400 --> 00:53:28,000 Sure. Whatever you say. 892 00:53:28,001 --> 00:53:29,400 Sure. Whatever you say. 893 00:53:33,560 --> 00:53:35,999 The whole world is glued to their screens all day 894 00:53:36,000 --> 00:53:36,320 The whole world is glued to their screens all day 895 00:53:36,360 --> 00:53:38,560 not realising that their cheap phones 896 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 are made from little kids pulling... 897 00:53:41,560 --> 00:53:43,999 We have to figure out just how fucked we are? 898 00:53:44,000 --> 00:53:45,640 We have to figure out just how fucked we are? 899 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 Go find Garrett and scan this deck for threats, 900 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 just like you did downstairs. And you, Rory, 901 00:53:50,440 --> 00:53:51,999 help me with these dead bodies. 902 00:53:52,000 --> 00:53:52,160 Help me with these dead bodies. 903 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 The bodies? Yeah, come on. 904 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 God. 905 00:53:58,640 --> 00:53:59,999 My God. 906 00:54:00,000 --> 00:54:01,000 My God. 907 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 Why? 908 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 He said... that someone's put a hit on him. 909 00:54:16,480 --> 00:54:19,120 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 910 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 There are civilians on that plane, too. 911 00:54:23,560 --> 00:54:24,000 He has no reason to lie. 912 00:54:24,001 --> 00:54:25,920 He has no reason to lie. 913 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 914 00:54:31,320 --> 00:54:32,000 God. 915 00:54:32,001 --> 00:54:33,320 God. 916 00:54:35,600 --> 00:54:37,120 OK... 917 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 Brunt, no more bullshit. 918 00:54:39,120 --> 00:54:40,000 Excuse me? I'm sorry, 919 00:54:40,000 --> 00:54:40,880 Excuse me? I'm sorry, 920 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 but this shit officially just got out of hand, 921 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 and at some point... 922 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 we're gonna have to set our stories straight. 923 00:54:47,240 --> 00:54:48,000 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 924 00:54:48,001 --> 00:54:50,960 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 925 00:55:03,960 --> 00:55:04,000 Well? 926 00:55:04,001 --> 00:55:05,640 Well? 927 00:55:07,120 --> 00:55:10,520 When Reyes was in the Secret Service, 928 00:55:10,560 --> 00:55:11,999 he was in a detail overseas in Bangkok. 929 00:55:12,000 --> 00:55:13,520 He was in a detail overseas in Bangkok. 930 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 He was detached as part of a team to babysit... 931 00:55:18,320 --> 00:55:19,999 a high-value... 932 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 a high-value... 933 00:55:21,560 --> 00:55:23,080 ..but... 934 00:55:23,120 --> 00:55:25,480 deeply disturbed diplomat. 935 00:55:29,240 --> 00:55:32,280 Deeply disturbed how? 936 00:55:32,320 --> 00:55:34,560 Let's just say that he... 937 00:55:34,600 --> 00:55:35,999 had a fetish for beating up young prostitutes. 938 00:55:36,000 --> 00:55:37,120 Had a fetish for beating up young prostitutes. 939 00:55:40,920 --> 00:55:42,600 Lucas didn't get the memo and... 940 00:55:44,560 --> 00:55:47,040 ..he snapped... 941 00:55:47,080 --> 00:55:49,320 in spectacularly brutal fashion. 942 00:55:55,400 --> 00:55:57,520 Shit, um... 943 00:55:57,560 --> 00:55:59,999 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 944 00:56:00,000 --> 00:56:00,480 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 945 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 A thousand percent. 946 00:56:04,360 --> 00:56:07,880 Except his brother is the deputy director of the CIA. 947 00:56:07,920 --> 00:56:08,000 Fuck. 948 00:56:08,001 --> 00:56:09,600 Fuck. 949 00:56:09,640 --> 00:56:12,320 He's been hunted ever since. 950 00:56:14,520 --> 00:56:15,999 Then... 951 00:56:16,000 --> 00:56:16,800 Then... 952 00:56:16,840 --> 00:56:18,840 please tell me just... 953 00:56:20,320 --> 00:56:22,240 ..how you know so much about him. 954 00:56:23,160 --> 00:56:24,000 We were dating when all of this went down. 955 00:56:24,001 --> 00:56:26,280 We were dating when all of this went down. 956 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 What? It's tragic... 957 00:56:30,160 --> 00:56:31,999 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 958 00:56:32,000 --> 00:56:34,360 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 959 00:56:34,400 --> 00:56:36,280 You sold out your own boyfriend? 960 00:56:36,320 --> 00:56:38,240 I tipped him off. 961 00:56:38,280 --> 00:56:39,999 Gave him a head start. 962 00:56:40,000 --> 00:56:40,240 Gave him a head start. 963 00:56:40,280 --> 00:56:42,240 He's still running. 964 00:56:42,280 --> 00:56:44,800 And somehow still alive considering all the hard motherfuckers 965 00:56:44,840 --> 00:56:47,600 that have gone after him and not returned. 966 00:56:47,640 --> 00:56:48,000 It's like the years have turned him into something... 967 00:56:48,001 --> 00:56:50,000 It's like the years have turned him into something... 968 00:56:50,040 --> 00:56:52,400 Inhuman? 969 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 Different. 970 00:57:02,000 --> 00:57:03,999 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 971 00:57:04,000 --> 00:57:04,520 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 972 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 I may have given her an Ambien. 973 00:57:06,640 --> 00:57:08,160 Or four. Four?! 974 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 She was very traumatised by being in economy. 975 00:57:10,400 --> 00:57:11,999 Being around these people is very stressful for her. 976 00:57:12,000 --> 00:57:14,040 Being around these people is very stressful for her. 977 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 We have a problem. You think? 978 00:57:21,480 --> 00:57:24,200 What's this? Another factory? 979 00:57:24,240 --> 00:57:26,400 No. Another region altogether. 980 00:57:26,440 --> 00:57:27,999 I gave him a sedative. He's dead. 981 00:57:28,000 --> 00:57:29,240 I gave him a sedative. He's dead. 982 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 Yeah. I'm not a doctor. So? 983 00:57:33,920 --> 00:57:35,999 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 984 00:57:36,000 --> 00:57:36,280 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 985 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 I don't know what it is. 986 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 Morphine, antibiotics, adrenaline. 987 00:57:42,240 --> 00:57:43,999 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 988 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 989 00:57:45,040 --> 00:57:47,240 and you're out gallivanting, killing other passengers? 990 00:57:47,280 --> 00:57:50,320 I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who? 991 00:57:50,360 --> 00:57:51,999 Hey, hey! Garrett! 992 00:57:52,000 --> 00:57:52,200 Hey, hey! Garrett! 993 00:57:52,240 --> 00:57:53,960 Can you do us a favour and go out to the galley, 994 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 check on all the passengers that are still alive? 995 00:57:56,000 --> 00:57:59,160 Let us know if you come across anyone who looks... murderous. 996 00:57:59,200 --> 00:58:00,000 Murderous? Sure. Murderous. 997 00:58:00,001 --> 00:58:01,720 Murderous? Sure. Murderous. 998 00:58:01,760 --> 00:58:03,560 How am I supposed to trust you?! 999 00:58:03,600 --> 00:58:05,400 To be honest, I don't really give a shit! 1000 00:58:06,280 --> 00:58:07,999 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1001 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 1002 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 We have a big problem. 1003 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 They have your photo. 1004 00:58:14,320 --> 00:58:16,000 Who does? 1005 00:58:16,040 --> 00:58:17,480 Everybody does. 1006 00:59:31,800 --> 00:59:33,360 What's going on? 1007 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 What the hell are you doing? I was trying to help you! 1008 01:00:11,000 --> 01:00:14,560 If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard! 1009 01:00:14,600 --> 01:00:15,999 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1010 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Both of us are half as likely to get out of here alive! 1011 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 God... 1012 01:01:58,320 --> 01:01:59,999 God... 1013 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 God... 1014 01:02:47,800 --> 01:02:48,000 Stop! He's with me. 1015 01:02:48,001 --> 01:02:49,880 Stop! He's with me. 1016 01:02:49,920 --> 01:02:52,120 Stop it! He's with me. Stop. Stop. 1017 01:02:53,960 --> 01:02:55,999 She's with me! You're both with me! 1018 01:02:56,000 --> 01:02:56,200 She's with me! You're both with me! 1019 01:02:56,240 --> 01:02:58,240 Stop. Stop. 1020 01:03:01,040 --> 01:03:02,840 Who the fuck are they now? 1021 01:03:02,880 --> 01:03:03,999 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1022 01:03:04,000 --> 01:03:06,280 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 1023 01:03:06,320 --> 01:03:09,600 I bought it back. They were grateful. And loyal. 1024 01:03:09,640 --> 01:03:11,999 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1025 01:03:12,000 --> 01:03:13,320 Master Lian and her clan have protected me ever since. 1026 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 OK. Sure. 1027 01:03:16,200 --> 01:03:18,560 Why the fuck not? 1028 01:03:25,360 --> 01:03:28,000 God. 1029 01:03:30,400 --> 01:03:32,960 Hold tight. 1030 01:03:33,000 --> 01:03:35,360 Put this here. Here we go. 1031 01:03:35,400 --> 01:03:36,000 You're gonna be OK. 1032 01:03:36,001 --> 01:03:37,640 You're gonna be OK. 1033 01:03:39,040 --> 01:03:41,560 No... I'm not. 1034 01:03:42,440 --> 01:03:43,999 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1035 01:03:44,000 --> 01:03:44,640 No, you're not. You're quite fucked, actually. 1036 01:03:44,680 --> 01:03:47,680 I just don't know what else to say. That's more like it. 1037 01:03:48,600 --> 01:03:50,440 We need to find him somewhere safe. 1038 01:03:50,480 --> 01:03:51,999 Where? Everyone on the plane has his photo. 1039 01:03:52,000 --> 01:03:53,680 Where? Everyone on the plane has his photo. 1040 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 Follow me. 1041 01:03:58,760 --> 01:03:59,999 Be careful. 1042 01:04:00,000 --> 01:04:01,120 Be careful. 1043 01:04:05,680 --> 01:04:07,400 So explain this to me again. 1044 01:04:07,440 --> 01:04:08,000 No. You'll be fine. 1045 01:04:08,001 --> 01:04:09,520 No. You'll be fine. 1046 01:04:09,560 --> 01:04:12,400 No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody? 1047 01:04:12,440 --> 01:04:14,160 My God. Just keep an eye out 1048 01:04:14,200 --> 01:04:15,999 and call down if things get fucked up. 1049 01:04:16,000 --> 01:04:16,080 And call down if things get fucked up. 1050 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 Get fucked up? How much more fucked up can it get 1051 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 until it qualifies as being fucked up?! 1052 01:04:31,600 --> 01:04:32,000 How many ways in? That hatch 1053 01:04:32,001 --> 01:04:33,440 How many ways in? That hatch 1054 01:04:33,480 --> 01:04:35,960 and the one in the front galley. Plus the service elevator. 1055 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 Can you lock the elevator? Yeah, I have the key. 1056 01:04:38,720 --> 01:04:39,999 OK. 1057 01:04:40,000 --> 01:04:41,000 OK. 1058 01:04:43,200 --> 01:04:44,680 Thank you. 1059 01:04:44,720 --> 01:04:46,920 'Photo sent. Coming your way now.' 1060 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 OK. Here's our mark. 1061 01:04:50,640 --> 01:04:55,000 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 1062 01:04:55,040 --> 01:04:56,000 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1063 01:04:56,001 --> 01:04:58,241 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 1064 01:05:09,400 --> 01:05:11,560 How much do you think he got for that book deal, then? 1065 01:05:11,600 --> 01:05:12,000 What, net? Thirty percent, tops. 1066 01:05:12,001 --> 01:05:14,040 What, net? Thirty percent, tops. 1067 01:05:14,080 --> 01:05:16,080 Is that it? 1068 01:05:17,560 --> 01:05:19,880 Comms are still down. 1069 01:05:19,920 --> 01:05:20,000 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1070 01:05:20,001 --> 01:05:23,200 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 1071 01:05:23,240 --> 01:05:26,200 Weather? Yeah, working. 1072 01:05:26,240 --> 01:05:27,999 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1073 01:05:28,000 --> 01:05:29,400 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 1074 01:05:59,920 --> 01:06:00,000 Ooh... 1075 01:06:00,001 --> 01:06:01,920 Ooh... 1076 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 ..yeah. 1077 01:06:11,120 --> 01:06:13,400 So what the fuck is going on? 1078 01:06:19,960 --> 01:06:23,240 There are over 200 million abandoned kids in the world. 1079 01:06:24,520 --> 01:06:26,880 I grew up as one of those kids. 1080 01:06:26,920 --> 01:06:29,240 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 1081 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 and they passed me around. 1082 01:06:31,760 --> 01:06:32,000 No, no, no, not what you're thinking. 1083 01:06:32,001 --> 01:06:33,840 No, no, no, not what you're thinking. 1084 01:06:33,880 --> 01:06:37,360 They soon discovered that I had a different value. 1085 01:06:37,400 --> 01:06:39,520 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 1086 01:06:39,560 --> 01:06:40,000 and those warlords worked for corporations 1087 01:06:40,001 --> 01:06:41,640 and those warlords worked for corporations 1088 01:06:41,680 --> 01:06:44,600 mining the minerals they needed for their products. 1089 01:06:45,520 --> 01:06:47,720 Video game consoles and phones. 1090 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 They had all the guns they needed, 1091 01:06:50,720 --> 01:06:53,280 but they were completely digitally exposed. 1092 01:06:54,960 --> 01:06:55,999 Turns out that I had skills that were useful to them. 1093 01:06:56,000 --> 01:06:58,080 Turns out that I had skills that were useful to them. 1094 01:06:58,520 --> 01:07:00,080 So, you're a hacker? 1095 01:07:01,360 --> 01:07:03,360 Hacker. Sure. 1096 01:07:05,280 --> 01:07:08,800 By the end, I could bypass any firewall, 1097 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 infiltrate any database. 1098 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Commandeer any drone in the sky. 1099 01:07:17,480 --> 01:07:19,999 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1100 01:07:20,000 --> 01:07:22,080 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 1101 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 So, I escaped and went off the grid. 1102 01:07:29,000 --> 01:07:32,080 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make... 1103 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 that a reality. 1104 01:07:35,040 --> 01:07:36,000 Hoping that it could undo some of the damage. 1105 01:07:36,001 --> 01:07:38,560 Hoping that it could undo some of the damage. 1106 01:07:38,600 --> 01:07:41,240 So, it's a weapon? 1107 01:07:43,760 --> 01:07:44,000 The most powerful computer in the world 1108 01:07:44,001 --> 01:07:46,000 The most powerful computer in the world 1109 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 would take about a thousand years 1110 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 to break through current top encryption methods. 1111 01:07:50,560 --> 01:07:51,999 That thing can do it in 30 seconds. 1112 01:07:52,000 --> 01:07:52,760 That thing can do it in 30 seconds. 1113 01:07:52,800 --> 01:07:55,920 Sounds valuable. 1114 01:07:55,960 --> 01:07:59,360 The computing power of that device is... 1115 01:07:59,400 --> 01:08:00,000 limitless. You asked if it was a weapon. 1116 01:08:00,001 --> 01:08:02,400 Limitless. You asked if it was a weapon. 1117 01:08:03,600 --> 01:08:06,360 In the wrong hands... absolutely. 1118 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 And I suppose you consider yourself the right hands. 1119 01:08:14,040 --> 01:08:15,999 I know I can change things. 1120 01:08:16,000 --> 01:08:17,080 I know I can change things. 1121 01:08:19,560 --> 01:08:22,960 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 1122 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 You're not as smart as you think. 1123 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 I'm sorry? 1124 01:09:02,480 --> 01:09:03,999 You were my first hire. 1125 01:09:04,000 --> 01:09:04,760 You were my first hire. 1126 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 You know why? 1127 01:09:07,040 --> 01:09:09,480 Because you and I are the same. 1128 01:09:10,440 --> 01:09:11,999 Cut-throat. 1129 01:09:12,000 --> 01:09:12,520 Cut-throat. 1130 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 We'd sell our own kids to get ahead. 1131 01:09:16,080 --> 01:09:18,280 But you are playing both sides. 1132 01:09:23,240 --> 01:09:26,120 I can have forensics run the last two weeks of your life, 1133 01:09:26,160 --> 01:09:27,999 or you can just come clean 1134 01:09:28,000 --> 01:09:28,120 or you can just come clean 1135 01:09:28,160 --> 01:09:30,640 and maybe we both get what we want. 1136 01:09:34,560 --> 01:09:35,999 Walk with me. 1137 01:09:36,000 --> 01:09:37,360 Walk with me. 1138 01:09:37,400 --> 01:09:40,520 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 1139 01:09:40,560 --> 01:09:43,999 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1140 01:09:44,000 --> 01:09:45,840 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 1141 01:09:45,920 --> 01:09:48,920 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 1142 01:09:48,960 --> 01:09:51,999 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1143 01:09:52,000 --> 01:09:53,280 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 1144 01:09:53,320 --> 01:09:56,080 which went sideways. 1145 01:09:56,120 --> 01:09:59,999 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1146 01:10:00,000 --> 01:10:00,200 There is a plane filled with dead bodies and murderers 1147 01:10:00,240 --> 01:10:02,760 about to land in San Francisco. 1148 01:10:02,800 --> 01:10:05,320 Now would be a really fucking good time to get to the point. 1149 01:10:07,560 --> 01:10:08,000 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1150 01:10:08,001 --> 01:10:10,560 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 1151 01:10:12,360 --> 01:10:15,840 So then I thought, well, if I took out the Ghost, 1152 01:10:15,880 --> 01:10:16,000 I could just get it for free. 1153 01:10:16,001 --> 01:10:17,880 I could just get it for free. 1154 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 You cheap-ass little bitch. 1155 01:10:23,200 --> 01:10:24,000 You just murder her so you don't have to pay? 1156 01:10:24,001 --> 01:10:25,600 You just murder her so you don't have to pay? 1157 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 See, now you're catching on. 1158 01:10:27,800 --> 01:10:30,400 Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary 1159 01:10:30,440 --> 01:10:31,999 on the dark web, just in case, as a backup. 1160 01:10:32,000 --> 01:10:33,680 On the dark web, just in case, as a backup. 1161 01:10:34,640 --> 01:10:38,560 Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait... 1162 01:10:38,600 --> 01:10:39,999 all of them with their eyes on the wrong prize. 1163 01:10:40,000 --> 01:10:41,840 All of them with their eyes on the wrong prize. 1164 01:10:44,120 --> 01:10:46,360 And Reyes? Yeah, wow! 1165 01:10:46,400 --> 01:10:47,999 Fucking hell, what a psycho? 1166 01:10:48,000 --> 01:10:49,320 Fucking hell, what a psycho? 1167 01:10:50,080 --> 01:10:52,560 I really did try to handle that one quietly, 1168 01:10:52,600 --> 01:10:55,999 but we just kept getting photos of dead people, so... 1169 01:10:56,000 --> 01:10:56,040 but we just kept getting photos of dead people, so... 1170 01:10:56,080 --> 01:10:59,120 I just went nuclear and, well... 1171 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 I distributed his photo widely. 1172 01:11:02,600 --> 01:11:03,999 He's probably dead by now. 1173 01:11:04,000 --> 01:11:04,680 He's probably dead by now. 1174 01:11:04,720 --> 01:11:07,600 And now that they have the Ghost's picture as well... 1175 01:11:08,920 --> 01:11:10,760 once that plane lands, they're all dead 1176 01:11:10,800 --> 01:11:11,999 and we will have the device. We? 1177 01:11:12,000 --> 01:11:13,960 And we will have the device. We? 1178 01:11:14,000 --> 01:11:18,600 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 1179 01:11:19,520 --> 01:11:20,000 And you think that I should just... 1180 01:11:20,001 --> 01:11:21,520 And you think that I should just... 1181 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 trust you? 1182 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 I think trust is irrelevant. 1183 01:11:28,680 --> 01:11:30,880 You and I are about to be the only two people on Earth 1184 01:11:30,920 --> 01:11:33,600 who know about this. 1185 01:11:33,640 --> 01:11:35,840 So... 1186 01:11:35,880 --> 01:11:36,000 you could turn me in and... 1187 01:11:36,001 --> 01:11:38,840 you could turn me in and... 1188 01:11:38,880 --> 01:11:41,280 figure out how to explain this unholy pile of shit 1189 01:11:41,320 --> 01:11:43,999 you're currently presiding on, or... 1190 01:11:44,000 --> 01:11:44,160 you're currently presiding on, or... 1191 01:11:44,200 --> 01:11:46,360 you join me, 1192 01:11:46,400 --> 01:11:49,360 and have more money than you could ever possibly imagine. 1193 01:11:50,560 --> 01:11:51,999 Like I said... 1194 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Like I said... 1195 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 ..cut-throat. 1196 01:11:56,920 --> 01:11:59,720 OK, deep breath, everyone. Let's go. 1197 01:12:01,080 --> 01:12:03,680 Om. 1198 01:12:03,720 --> 01:12:06,680 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 1199 01:12:08,000 --> 01:12:10,680 Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies. 1200 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 - Yeah. - Om. 1201 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 I bet they pass out participation trophies. 1202 01:12:45,960 --> 01:12:47,760 God. 1203 01:12:48,640 --> 01:12:50,800 So now you know everything. 1204 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 Why are YOU here? 1205 01:12:55,320 --> 01:12:56,000 I guess this is my last shot at redemption. 1206 01:12:56,001 --> 01:12:57,681 I guess this is my last shot at redemption. 1207 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 Turning me in redeems you? 1208 01:13:02,520 --> 01:13:03,999 If I bring you in alive... 1209 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 If I bring you in alive... 1210 01:13:05,040 --> 01:13:06,840 I'm free. 1211 01:13:08,960 --> 01:13:10,600 Free. 1212 01:13:10,640 --> 01:13:11,999 Free to do what? 1213 01:13:12,000 --> 01:13:13,000 Free to do what? 1214 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 'Isha, Isha...' Yeah? 1215 01:13:22,840 --> 01:13:24,640 '..they've moved from the upper deck 1216 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 and they're tearing the lower deck apart. 1217 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 They know you're down there. They're looking for a way in. 1218 01:13:28,001 --> 01:13:29,320 They know you're down there. They're looking for a way in. 1219 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 And, Isha...' Listening. 1220 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 'They have your photo.' 1221 01:13:35,400 --> 01:13:36,000 Lian, go secure the rear galley. 1222 01:13:36,001 --> 01:13:38,440 Lian, go secure the rear galley. 1223 01:13:42,080 --> 01:13:44,000 Fuck. 1224 01:13:46,800 --> 01:13:48,920 It holds for now. 1225 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 We won't survive down here. This is a death trap. 1226 01:13:57,280 --> 01:13:59,999 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1227 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 I have to go up and face them. No, that's suicide. 1228 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 If I don't go up, we're dead already. 1229 01:14:02,480 --> 01:14:05,000 Lucas, they have their real target now. 1230 01:14:05,040 --> 01:14:06,560 They're not after you anymore. 1231 01:14:06,600 --> 01:14:07,999 Start going through the luggage. 1232 01:14:08,000 --> 01:14:08,840 Start going through the luggage. 1233 01:14:08,880 --> 01:14:11,440 There must be something we can use as weapons. 1234 01:14:14,200 --> 01:14:15,880 This is my fight. 1235 01:14:15,920 --> 01:14:16,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1236 01:14:16,001 --> 01:14:18,000 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1237 01:14:18,040 --> 01:14:21,120 Adrenaline, yes? That's what the vet said. 1238 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 Kill box! 1239 01:14:52,680 --> 01:14:54,920 The economy cabin is the box. 1240 01:14:54,960 --> 01:14:55,999 You come from the front, 1241 01:14:56,000 --> 01:14:56,880 You come from the front, 1242 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 I come from the back. 1243 01:14:59,520 --> 01:15:01,520 If we do it right, we meet in the middle and we kill 1244 01:15:01,560 --> 01:15:03,999 every last motherfucker who stands in our way. 1245 01:15:04,000 --> 01:15:05,280 Every last motherfucker who stands in our way. 1246 01:15:05,360 --> 01:15:07,360 Kill box! 1247 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 Fff... Kill boxxx! 1248 01:15:23,920 --> 01:15:27,760 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 1249 01:15:27,800 --> 01:15:28,000 And I go with you? 1250 01:15:28,001 --> 01:15:29,240 And I go with you? 1251 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 Wh... No! 1252 01:15:31,200 --> 01:15:34,120 You go nowhere. You stay right here. 1253 01:15:34,160 --> 01:15:35,920 No way. Yes! 1254 01:15:35,960 --> 01:15:36,000 No way. Yes! 1255 01:15:36,001 --> 01:15:38,320 No way. Yes! 1256 01:15:38,360 --> 01:15:41,400 I'm not sitting down here while you all die for me. 1257 01:15:45,040 --> 01:15:47,520 I need you alive. 1258 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 Right. 1259 01:15:51,600 --> 01:15:52,000 We all need you alive. 1260 01:15:52,001 --> 01:15:54,400 We all need you alive. 1261 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 Are you high? 1262 01:16:00,720 --> 01:16:02,920 I feel great. 1263 01:16:13,880 --> 01:16:15,999 Toad venom. Very powerful. 1264 01:16:16,000 --> 01:16:17,040 Toad venom. Very powerful. 1265 01:16:25,600 --> 01:16:27,960 Let's fucking do this. 1266 01:16:33,560 --> 01:16:36,960 - Open the fucking door! - Come on! 1267 01:18:23,320 --> 01:18:24,000 Ya! 1268 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 Ya! 1269 01:18:40,720 --> 01:18:42,240 Behold. 1270 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 For you are in the presence of an apex predator. 1271 01:18:45,200 --> 01:18:46,560 I am Pantera. 1272 01:18:46,600 --> 01:18:47,999 The cold shadow of death cast upon you. 1273 01:18:48,000 --> 01:18:49,520 The cold shadow of death cast upon you. 1274 01:18:50,680 --> 01:18:53,040 You seem a worthy adversary, 1275 01:18:53,080 --> 01:18:55,999 so I shall offer you the mercy of choice. 1276 01:18:56,000 --> 01:18:56,080 so I shall offer you the mercy of choice. 1277 01:18:56,120 --> 01:18:59,080 Deliver to me the Ghost, 1278 01:18:59,120 --> 01:19:00,960 and I shall- 1279 01:19:43,720 --> 01:19:44,000 Hey. Hey! Hey! Hey! 1280 01:19:44,001 --> 01:19:46,360 Hey. Hey! Hey! Hey! 1281 01:21:26,240 --> 01:21:27,999 We've lost cabin pressure! 1282 01:21:28,000 --> 01:21:28,760 We've lost cabin pressure! 1283 01:21:28,800 --> 01:21:31,240 Dive, dive, dive! 1284 01:21:31,280 --> 01:21:33,880 The checklist says that- Eight thousand feet, you moron! 1285 01:21:33,920 --> 01:21:35,520 Just tell me when we're there! 1286 01:21:51,120 --> 01:21:52,000 Cazzo! 1287 01:21:52,001 --> 01:21:53,120 Cazzo! 1288 01:22:08,520 --> 01:22:10,560 Fuck! 1289 01:22:13,960 --> 01:22:15,999 Twelve thousand. Ten thousand. 1290 01:22:16,000 --> 01:22:16,400 Twelve thousand. Ten thousand. 1291 01:22:16,440 --> 01:22:18,320 Nine thousand. 1292 01:22:39,960 --> 01:22:40,000 I can't breathe. Get a grip, man. 1293 01:22:40,001 --> 01:22:41,920 I can't breathe. Get a grip, man. 1294 01:22:41,960 --> 01:22:43,880 What the fuck are you doing? 1295 01:22:43,920 --> 01:22:45,800 I need to get some air! Get some air? What...? 1296 01:22:45,840 --> 01:22:47,999 Do not open that door! 1297 01:22:48,000 --> 01:22:49,760 Do not open that door! 1298 01:22:57,000 --> 01:22:58,760 Freeze! 1299 01:23:38,920 --> 01:23:41,880 'Attention all passengers. 1300 01:23:41,920 --> 01:23:43,999 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1301 01:23:44,000 --> 01:23:44,600 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1302 01:23:44,640 --> 01:23:47,400 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1303 01:23:47,440 --> 01:23:49,440 And to the rest of you... 1304 01:24:14,000 --> 01:24:15,920 Yeah! 1305 01:25:21,600 --> 01:25:23,680 Move! Keep moving! 1306 01:25:58,320 --> 01:25:59,999 It's OK. It's OK. 1307 01:26:00,000 --> 01:26:00,800 It's OK. It's OK. 1308 01:26:00,840 --> 01:26:03,160 He's with us. 1309 01:26:03,200 --> 01:26:05,840 Hey. 1310 01:26:11,160 --> 01:26:13,760 Someone killed the pilots. 1311 01:26:16,320 --> 01:26:20,520 It's gonna be right there... 1312 01:26:20,560 --> 01:26:23,999 in five, four, three, 1313 01:26:24,000 --> 01:26:24,680 in five, four, three, 1314 01:26:24,720 --> 01:26:27,440 two, one... 1315 01:26:41,400 --> 01:26:42,760 Um... 1316 01:26:42,800 --> 01:26:45,080 It's supposed to be right there. I mean... 1317 01:26:46,200 --> 01:26:47,999 it disappeared, but it was right here. 1318 01:26:48,000 --> 01:26:48,800 It disappeared, but it was right here. 1319 01:26:48,840 --> 01:26:51,320 It's supposed to... 1320 01:26:51,360 --> 01:26:53,400 It's probably the fog. 1321 01:26:53,440 --> 01:26:55,320 God. 1322 01:26:58,480 --> 01:27:01,200 What the fuck? 1323 01:27:01,240 --> 01:27:03,680 I'm gonna shoot Robinson. 1324 01:27:22,240 --> 01:27:24,680 Goddamn it! 1325 01:27:24,720 --> 01:27:26,720 OK. 1326 01:27:36,120 --> 01:27:39,160 Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on? 1327 01:27:39,200 --> 01:27:41,280 Where's the plane?' I don't know. 1328 01:27:42,360 --> 01:27:43,999 We're in the sky. 1329 01:27:44,000 --> 01:27:44,480 We're in the sky. 1330 01:27:44,520 --> 01:27:47,480 We're flying. 1331 01:27:48,560 --> 01:27:51,800 Are you OK? You sound weird. 1332 01:27:52,680 --> 01:27:54,800 Yeah. 1333 01:27:54,840 --> 01:27:57,320 No. 1334 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 No, I'm definitely not OK. 1335 01:27:59,720 --> 01:28:00,000 I haven't been for some time. 'I know.' 1336 01:28:00,001 --> 01:28:03,440 I haven't been for some time. 'I know.' 1337 01:28:03,480 --> 01:28:07,760 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that, 1338 01:28:07,800 --> 01:28:08,000 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1339 01:28:08,001 --> 01:28:11,480 But our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1340 01:28:12,480 --> 01:28:15,120 'Are you gonna hold up your end?' 1341 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 Yeah... 1342 01:28:19,040 --> 01:28:21,440 No. 1343 01:28:21,480 --> 01:28:23,440 I'm not gonna be able to do that. 1344 01:28:24,680 --> 01:28:26,720 'No?' 1345 01:28:27,720 --> 01:28:30,760 Well, I am still willing to honour our agreement, 1346 01:28:30,800 --> 01:28:31,999 provided you can help me tie up one loose end. 1347 01:28:32,000 --> 01:28:33,720 Provided you can help me tie up one loose end. 1348 01:28:35,600 --> 01:28:38,800 Now this is really important, so please try to remember. 1349 01:28:39,960 --> 01:28:40,000 Did you see a device? 1350 01:28:40,001 --> 01:28:43,080 Did you see a device? 1351 01:28:43,120 --> 01:28:44,680 Maybe it looked like a... 1352 01:28:44,720 --> 01:28:47,080 What, like a neural net? 1353 01:28:47,120 --> 01:28:48,000 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1354 01:28:48,001 --> 01:28:49,560 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1355 01:28:49,600 --> 01:28:52,440 Yes. Yes, that is exactly it. 1356 01:28:52,480 --> 01:28:55,999 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1357 01:28:56,000 --> 01:28:57,160 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1358 01:28:57,200 --> 01:29:01,080 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1359 01:29:02,160 --> 01:29:03,999 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1360 01:29:04,000 --> 01:29:06,760 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1361 01:29:08,000 --> 01:29:11,999 Something like that? Do you have it or not? 1362 01:29:12,000 --> 01:29:12,240 Something like that? Do you have it or not? 1363 01:29:12,280 --> 01:29:14,200 No. 1364 01:29:14,240 --> 01:29:17,120 No, I haven't seen anything like that. 1365 01:29:22,080 --> 01:29:24,560 You dumb son of a bitch! 1366 01:29:25,640 --> 01:29:28,000 You just threw away your fucking life! 1367 01:29:28,040 --> 01:29:30,920 'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!' 1368 01:29:30,960 --> 01:29:32,840 - OK, bye now. - 'And you will never-' 1369 01:29:32,880 --> 01:29:35,640 Fucker. We have to find the manual, 1370 01:29:35,680 --> 01:29:36,000 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1371 01:29:36,001 --> 01:29:39,000 Figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1372 01:29:39,040 --> 01:29:40,760 I did take a flight class once. 1373 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 The pilots weren't flying the plane. 1374 01:29:49,720 --> 01:29:51,999 We're not landing in San Francisco, are we? 1375 01:29:52,000 --> 01:29:53,680 We're not landing in San Francisco, are we? 1376 01:29:54,040 --> 01:29:56,040 Not even close. 1377 01:30:01,160 --> 01:30:03,160 God. 1378 01:30:04,960 --> 01:30:06,760 Lucas? 1379 01:30:06,800 --> 01:30:07,999 Yeah? 1380 01:30:08,000 --> 01:30:09,000 Yeah? 1381 01:30:09,920 --> 01:30:12,240 Thank you. 1382 01:30:12,280 --> 01:30:13,760 You're a good man. 1383 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 Goddamn it. 1384 01:30:19,240 --> 01:30:20,680 What? 1385 01:30:22,080 --> 01:30:23,999 You're gonna ruin this by being sentimental. 1386 01:30:24,000 --> 01:30:24,760 You're gonna ruin this by being sentimental. 1387 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 OK, fine. 1388 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 You were no help at all. 1389 01:30:33,560 --> 01:30:35,560 That's more like it. 1390 01:30:39,200 --> 01:30:40,000 Isha... 1391 01:30:40,000 --> 01:30:41,000 Isha... 1392 01:30:43,960 --> 01:30:45,960 ..you saved me, too. 1393 01:31:03,640 --> 01:31:04,000 Lucas? 1394 01:31:04,001 --> 01:31:05,640 Lucas? 1395 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Lucas? 1396 01:31:37,680 --> 01:31:39,680 What the fuck? 1397 01:32:13,240 --> 01:32:15,240 Everybody get down! 1398 01:32:18,720 --> 01:32:21,280 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1399 01:32:21,320 --> 01:32:23,999 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1400 01:32:24,000 --> 01:32:24,600 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1401 01:32:24,640 --> 01:32:27,040 What the fuck is going on? 1402 01:32:27,080 --> 01:32:29,800 Good news, you're not dead. 1403 01:32:29,840 --> 01:32:31,720 Bad news... 1404 01:32:31,760 --> 01:32:32,000 we're not done yet. 1405 01:32:32,001 --> 01:32:33,160 We're not done yet. 1406 01:32:34,600 --> 01:32:36,240 Fuck! 1407 01:34:22,480 --> 01:34:23,999 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1408 01:34:24,000 --> 01:34:26,240 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 102939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.