All language subtitles for Eric.LaRue.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-HypStu_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,712 --> 00:00:20,063 ♪ [melancholy music playing] ♪ 2 00:01:01,800 --> 00:01:03,063 ♪ [music ends abruptly] ♪ 3 00:01:04,107 --> 00:01:07,328 - [indistinct chatter] - [traffic rumbling] 4 00:01:24,780 --> 00:01:25,955 Oh, I'm sorry. 5 00:01:30,351 --> 00:01:33,180 - ♪ [mellow music playing] ♪ - [scanners beeping in distance] 6 00:01:54,723 --> 00:01:55,985 Steve: I love those. 7 00:01:56,420 --> 00:01:58,248 In fact when I was a boy, 8 00:01:58,466 --> 00:02:00,555 I got a box of those for Christmas. 9 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 You would have thought I got a new bicycle or something. 10 00:02:03,035 --> 00:02:04,863 [chuckles] 11 00:02:05,037 --> 00:02:09,825 But no, this is a box of cereal, which, if I'm honest, 12 00:02:10,217 --> 00:02:12,828 was actually pretty great. [chuckles] 13 00:02:13,002 --> 00:02:14,438 I'm just getting groceries. 14 00:02:14,699 --> 00:02:16,223 We've got that in common. 15 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 I haven't been ignoring you. 16 00:02:20,662 --> 00:02:22,533 Steve: It's okay. You can ignore me. 17 00:02:23,012 --> 00:02:25,014 And there's no need to apologize. 18 00:02:25,580 --> 00:02:31,499 Just call or come by the church if you ever wanna talk again. 19 00:02:32,413 --> 00:02:33,370 No rush. 20 00:02:35,416 --> 00:02:38,419 Have you, um, been out to see him yet? 21 00:02:41,030 --> 00:02:41,900 No. 22 00:02:43,598 --> 00:02:44,599 You should do that. 23 00:02:46,601 --> 00:02:47,602 Is he doing okay? 24 00:02:48,342 --> 00:02:49,473 Yeah, I think so. 25 00:02:51,823 --> 00:02:54,739 Steve: You might wanna be more concerned. 26 00:02:57,220 --> 00:02:58,569 I am concerned. 27 00:02:58,743 --> 00:03:01,224 I mean, he's up there without any family 28 00:03:01,877 --> 00:03:05,185 - among strangers and... - Eric killed those boys. 29 00:03:05,663 --> 00:03:08,405 - I... I know. - He shot them. 30 00:03:13,454 --> 00:03:14,585 You should 31 00:03:15,499 --> 00:03:17,588 try and think beyond what happened. 32 00:03:18,807 --> 00:03:21,201 Begin thinking about what comes next. 33 00:03:27,816 --> 00:03:28,904 [sighing] Okay. 34 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 I should, uh... 35 00:03:32,821 --> 00:03:36,738 I'm getting taco stuff for myself. [chuckles] 36 00:03:36,955 --> 00:03:38,783 [imitating Mexican accent] Taco Tuesday. 37 00:03:44,180 --> 00:03:46,226 [in normal voice] Let's talk soon. All right? 38 00:03:49,141 --> 00:03:50,012 Okay. 39 00:03:59,674 --> 00:04:01,502 ♪ [soft music playing] ♪ 40 00:04:29,486 --> 00:04:30,705 [sniffs] 41 00:04:41,324 --> 00:04:43,152 ♪ [music fades] ♪ 42 00:04:43,326 --> 00:04:45,154 - Ron: Hi. - Hi. 43 00:04:45,633 --> 00:04:47,112 Ron: Do you need some help with the groceries? 44 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 - No. - Ron: Okay. 45 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Hey, I was talking with Lisa Graff, 46 00:04:52,466 --> 00:04:53,684 and she wanted to know if we wanna come 47 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 by their house over the weekend 48 00:04:56,731 --> 00:04:58,080 for, uh, dinner, maybe. 49 00:04:59,037 --> 00:05:00,778 [keys jingle] 50 00:05:01,475 --> 00:05:04,695 I don't think I'm up for that just yet. 51 00:05:04,956 --> 00:05:06,523 No? Okay. 52 00:05:07,481 --> 00:05:09,004 Well, I'll let her know tonight. 53 00:05:12,007 --> 00:05:13,225 What's tonight? 54 00:05:14,009 --> 00:05:14,879 Ron: Prayer group... 55 00:05:16,446 --> 00:05:17,665 - at Redeemer. - [Janice sighs] 56 00:05:18,709 --> 00:05:19,754 She's picking me up. 57 00:05:21,321 --> 00:05:22,626 [car horn honking] 58 00:05:23,366 --> 00:05:24,628 Oh, she's outside. 59 00:05:25,368 --> 00:05:27,979 Um, we're... we're gonna stop by Sizzling Ann's 60 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 for something to eat beforehand. 61 00:05:30,417 --> 00:05:32,854 Do you wanna join? Get out of the house? 62 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 I was just out of the house. 63 00:05:35,770 --> 00:05:37,902 So, no? 64 00:05:39,513 --> 00:05:40,514 No, thank you. 65 00:05:42,037 --> 00:05:43,517 Did... did you want a neck massage? 66 00:05:43,734 --> 00:05:44,561 No. 67 00:05:46,128 --> 00:05:47,477 [car horn honks] 68 00:05:47,869 --> 00:05:49,349 Oh, Lisa must be in a hurry. 69 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 Um... 70 00:05:53,831 --> 00:05:54,876 I'll see you later. 71 00:06:02,797 --> 00:06:04,015 Hi. 72 00:06:06,540 --> 00:06:07,410 [groans] 73 00:06:16,376 --> 00:06:18,639 [indistinct chatter] 74 00:06:19,553 --> 00:06:21,729 Narrator: [on TV] When tending the hive, it's best to approach the hive 75 00:06:21,903 --> 00:06:23,731 from behind or from the sides. 76 00:06:25,776 --> 00:06:27,082 Choosing to meet the hive head-on 77 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 is something to avoid 78 00:06:28,866 --> 00:06:30,999 since bees enter and exit via the front. 79 00:06:33,088 --> 00:06:36,004 This mistake can also send an alarm of danger to the hive, 80 00:06:36,178 --> 00:06:39,399 which will trigger throughout, causing every bee to react. 81 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 [sniffles] 82 00:06:49,670 --> 00:06:50,975 Narrator: If one finds 83 00:06:51,236 --> 00:06:52,194 they can only approach from the front, 84 00:06:52,368 --> 00:06:53,717 all protection is advised 85 00:06:53,891 --> 00:06:55,806 and the hive must not be jostled. 86 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Great care should be taken for the hive to stay calm 87 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 during any sort of upheaval. 88 00:07:06,643 --> 00:07:08,210 [insects chirping] 89 00:07:21,179 --> 00:07:24,008 [skateboard rolling] 90 00:07:27,316 --> 00:07:29,623 [indistinct chatter] 91 00:07:30,450 --> 00:07:31,668 teenage girl: Yeah, it's probably good. 92 00:07:31,842 --> 00:07:36,151 - What? Yeah. - [indistinct chatter] 93 00:07:36,325 --> 00:07:37,457 teenage girl: Which one are you guys 94 00:07:37,631 --> 00:07:38,849 is bringing the beer? 95 00:07:39,110 --> 00:07:41,548 teenage boy 1: I can get it. Right down there. 96 00:07:41,896 --> 00:07:43,811 Yeah, I have my ID, my fake one. 97 00:07:43,985 --> 00:07:45,116 - Oh, you do? - Yeah! 98 00:07:45,290 --> 00:07:46,683 - Oh, that's great. - Let's do it. 99 00:07:46,857 --> 00:07:48,119 teenage girl: Where are we gonna go? 100 00:07:48,293 --> 00:07:49,730 teenage boy 2: We can go to my place. 101 00:07:49,904 --> 00:07:51,122 teenage girl: Are your parents out of town? 102 00:07:51,296 --> 00:07:51,906 teenage boy 2: No, my mom's not home. 103 00:07:52,080 --> 00:07:52,776 For how long? 104 00:07:54,038 --> 00:07:54,996 What? 105 00:08:00,305 --> 00:08:02,177 ♪ [melancholy music playing] ♪ 106 00:08:06,921 --> 00:08:09,184 [foot stomps, scrapes sidewalk] 107 00:08:31,511 --> 00:08:33,643 - [traffic roaring] - [car horn honking] 108 00:08:52,619 --> 00:08:56,579 [locker door opens, closes] 109 00:09:14,379 --> 00:09:15,424 [machine clicks] 110 00:09:18,035 --> 00:09:18,993 Sheila: Janice? 111 00:09:21,604 --> 00:09:22,823 Janice: Hi, Sheila. 112 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 You clocking in today? 113 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 Yeah, I thought it was time I got out of the house. 114 00:09:32,441 --> 00:09:33,529 Sheila: You sure? 115 00:09:35,226 --> 00:09:37,707 I just thought you told me you'd call first. [chuckles] 116 00:09:43,234 --> 00:09:45,454 I've, uh... I've switched some folks around 117 00:09:45,628 --> 00:09:47,108 since your last day at work. 118 00:09:47,282 --> 00:09:49,501 But yeah, if you want, I can put you out on the floor. 119 00:09:50,981 --> 00:09:53,114 - Great. - Sheila: Okay. 120 00:09:54,202 --> 00:09:56,247 Just give me a second, I'll... I'll figure it out. 121 00:10:04,778 --> 00:10:06,997 [indistinct chatter] 122 00:10:09,434 --> 00:10:11,436 customer: Hey. Oh, excuse me. 123 00:10:12,524 --> 00:10:13,743 Could you help me with something? 124 00:10:14,396 --> 00:10:15,310 Sure. 125 00:10:31,326 --> 00:10:32,414 customer: Hey. 126 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 I'm sorry. Uh, let me call someone 127 00:10:39,290 --> 00:10:40,596 who works in this department. 128 00:10:40,770 --> 00:10:42,337 customer: I just had a quick question. 129 00:10:44,992 --> 00:10:46,036 [sighs] 130 00:10:48,299 --> 00:10:49,474 Okay. 131 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 Which one of these would you recommend? 132 00:10:53,043 --> 00:10:53,914 Which? 133 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 - customer: Yeah. - Janice: For what? 134 00:10:57,526 --> 00:10:59,006 Well, you know, whatever. 135 00:11:04,098 --> 00:11:05,839 I'm sorry, I really don't know. 136 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 - customer: You don't know? - No, I don't. 137 00:11:09,103 --> 00:11:10,147 customer: Okay. 138 00:11:13,890 --> 00:11:15,718 - What about that one? - I don't have a key. 139 00:11:15,892 --> 00:11:17,328 So, if you wanna see something, 140 00:11:17,502 --> 00:11:19,156 I'm gonna have to call someone else to help you. 141 00:11:19,330 --> 00:11:21,115 I don't want someone else to help. I want you to help. 142 00:11:21,289 --> 00:11:22,812 I don't have keys! 143 00:11:23,683 --> 00:11:24,988 [customer chuckles] 144 00:11:25,423 --> 00:11:26,337 - You work here, don't you? - What are you doing? 145 00:11:26,511 --> 00:11:27,599 I mean, can you help me or not? 146 00:11:28,818 --> 00:11:31,908 Hello, sir. Uh, what... what did you need? 147 00:11:32,996 --> 00:11:34,868 - Candles. - [chuckles] 148 00:11:35,782 --> 00:11:36,870 Jack: Follow me. 149 00:11:39,611 --> 00:11:43,833 [indistinct announcement over PA] 150 00:11:44,007 --> 00:11:45,705 ♪ [melancholy music playing] ♪ 151 00:12:12,209 --> 00:12:15,038 - [keyboard keys clacking] - [phone ringing] 152 00:12:22,002 --> 00:12:24,569 Trying to hypnotize your lunch? [chuckles] 153 00:12:24,744 --> 00:12:27,964 - Oh, Lisa. Hi, hi. - [Lisa sighs] 154 00:12:28,138 --> 00:12:29,661 I was just stretching my legs. 155 00:12:29,836 --> 00:12:32,142 It's a nice walk over here from Human Resources. 156 00:12:32,316 --> 00:12:33,709 Ron: Yeah, yeah. 157 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 That was a good prayer meeting at Redeemer the other night, 158 00:12:37,017 --> 00:12:38,845 - huh? [sighs] - Hmm. 159 00:12:39,019 --> 00:12:41,499 Lisa: I just could feel the spirit of the Lord 160 00:12:41,673 --> 00:12:42,979 as soon as we walked in for worship. 161 00:12:43,153 --> 00:12:44,415 Ron: Oh, yeah, yeah. 162 00:12:44,633 --> 00:12:46,069 It's a good group of people, isn't it? 163 00:12:46,243 --> 00:12:49,072 Oh, it... it... it really is. It really is. 164 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 Ben Estes, though. 165 00:12:52,902 --> 00:12:54,295 - He's a little over-the-top... - [Ron chuckles] 166 00:12:54,469 --> 00:12:55,818 - ...isn't he? [laughs] - [laughs] 167 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 - I don't know. - I mean, Ben adores his coffee, 168 00:12:57,733 --> 00:12:58,865 but he was bouncing off the walls. 169 00:12:59,039 --> 00:13:00,649 - [laughs] - A little bit. [laughs] 170 00:13:00,823 --> 00:13:04,914 - Like hallelujah's everywhere. - Yeah. Yeah. 171 00:13:05,785 --> 00:13:10,485 But everybody has their vices, though, right? 172 00:13:10,659 --> 00:13:12,574 Yeah, well, I... I guess so. 173 00:13:12,748 --> 00:13:14,402 - Hmm. - Oh, yeah. 174 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 - Hmm. - Hmm. [chuckles] 175 00:13:17,144 --> 00:13:21,583 So, did you get a chance to bring up Pastor Verne's 176 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 suggestion to Janice? 177 00:13:24,891 --> 00:13:28,024 Uh, not yet. Not yet. 178 00:13:29,199 --> 00:13:30,374 Lisa: Mm-hmm, yeah. 179 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 Pastor Verne's a little anxious, you know? 180 00:13:34,117 --> 00:13:37,729 - And rightly so, with all of... - Yeah. 181 00:13:38,121 --> 00:13:39,601 - ...the lingering emotions. - Yeah, yeah, yeah. 182 00:13:39,775 --> 00:13:40,950 No, of course. 183 00:13:43,344 --> 00:13:45,128 So, could I give him a message... 184 00:13:46,347 --> 00:13:47,609 - or some kind of like... - Mm. 185 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 - ...an update, maybe? - Mm-hmm. 186 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 Uh, yeah. Uh... 187 00:13:54,398 --> 00:13:57,358 Um, I... I'll talk to Janice tonight. 188 00:13:58,925 --> 00:14:00,840 Yeah. We'll see what she says. 189 00:14:02,493 --> 00:14:03,538 Good. 190 00:14:04,147 --> 00:14:05,192 Yeah. Okay. 191 00:14:05,366 --> 00:14:06,628 - Good. - All right. 192 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 - [chuckles] - [chuckles] Great. Thanks. 193 00:14:08,499 --> 00:14:09,936 Thank you. Thank you. 194 00:14:10,980 --> 00:14:11,938 - [Ron gulps] - Hmm. 195 00:14:19,554 --> 00:14:22,252 This is probably entirely inappropriate for work, 196 00:14:22,426 --> 00:14:25,473 but I'm the human resources manager, so I make the rules. 197 00:14:25,647 --> 00:14:27,779 [both laugh] 198 00:14:27,954 --> 00:14:31,044 And also, Jesus loves hugs. 199 00:14:31,305 --> 00:14:33,481 Hugs are nice. 200 00:14:35,483 --> 00:14:36,832 - They are. - Hmm. 201 00:14:37,485 --> 00:14:38,355 [chuckles] 202 00:14:39,835 --> 00:14:41,184 Steve: A few years ago, 203 00:14:41,358 --> 00:14:43,230 there was a man in our congregation 204 00:14:43,447 --> 00:14:46,363 who told me he couldn't leave his house. 205 00:14:46,842 --> 00:14:52,804 He was scared of plants or clouds or something. 206 00:14:54,241 --> 00:14:57,984 But after a while, and after some work on himself, 207 00:14:58,549 --> 00:15:01,770 he convinced himself to go outside. 208 00:15:05,339 --> 00:15:06,253 Oh. 209 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 Steve: What I'm saying is, 210 00:15:08,646 --> 00:15:12,999 you need to give yourself enough time to heal. 211 00:15:13,913 --> 00:15:15,436 I just wanna understand why I'm feeling 212 00:15:15,610 --> 00:15:16,916 the way that I'm feeling. 213 00:15:17,742 --> 00:15:19,657 Steve: I'm not gonna tell you how you should be feeling. 214 00:15:21,572 --> 00:15:24,706 Well, you're feeling the need to see what steps you need 215 00:15:24,880 --> 00:15:26,708 to take in order to feel better. 216 00:15:29,972 --> 00:15:33,671 Maybe we should talk about my suggestion. 217 00:15:34,368 --> 00:15:35,847 I'm very serious about it. 218 00:15:36,022 --> 00:15:38,938 And I've spoken to the principal of the high school 219 00:15:39,112 --> 00:15:41,027 and a number of counselors. And... 220 00:15:42,854 --> 00:15:45,683 I think if we're gonna do this, we should do it right 221 00:15:46,946 --> 00:15:48,251 and we should do it soon. 222 00:15:48,643 --> 00:15:50,906 We don't want these wounds to get infected. 223 00:15:52,777 --> 00:15:54,475 And by that I mean... 224 00:15:56,564 --> 00:15:58,566 we all need to heal. 225 00:16:03,092 --> 00:16:04,572 I just don't know if I'm ready yet. 226 00:16:05,573 --> 00:16:06,704 Steve: How could you be ready? 227 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 Being ready implies 228 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 that you'd be prepared for the outcome. 229 00:16:15,713 --> 00:16:19,108 Maybe you could talk to Ron, see what he says. 230 00:16:19,543 --> 00:16:22,372 I know he hasn't been attending services here for a while. 231 00:16:22,546 --> 00:16:27,943 But I don't want to lose touch with Ron or his feelings. 232 00:16:28,596 --> 00:16:30,032 And I don't want Ron to feel 233 00:16:30,293 --> 00:16:31,599 like I don't think what he thinks isn't important 234 00:16:31,773 --> 00:16:33,644 just 'cause he's over at Redeemer. 235 00:16:35,298 --> 00:16:36,604 - Okay. - Steve: It's just... 236 00:16:38,998 --> 00:16:40,521 there's more than just you involved. 237 00:16:42,262 --> 00:16:44,438 There's also three other mothers, 238 00:16:45,395 --> 00:16:48,703 including two of the mothers who are members of this church. 239 00:16:50,574 --> 00:16:52,272 I don't mean to sound confused. 240 00:16:52,576 --> 00:16:53,795 You don't sound confused. 241 00:16:54,665 --> 00:16:57,407 I'm just not sure I'm making any sense. 242 00:16:58,843 --> 00:17:00,454 [Steve chuckles] 243 00:17:00,628 --> 00:17:02,934 You... you just said the same thing twice, 244 00:17:03,109 --> 00:17:04,458 that you think you sound confusing 245 00:17:04,632 --> 00:17:05,894 and you think you're not making any sense. 246 00:17:06,155 --> 00:17:08,592 Wh... Which is fine. 247 00:17:09,332 --> 00:17:11,160 You can say the same thing twice, 248 00:17:11,334 --> 00:17:12,553 or three times, 249 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 or however many times you wanna say it. 250 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 Saying things is why we're talking. 251 00:17:16,992 --> 00:17:18,733 And this meeting I'm talking about 252 00:17:18,907 --> 00:17:22,693 would also be a great place for you to do the same thing. 253 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 It's something that will help you 254 00:17:27,220 --> 00:17:28,873 figure everything out. 255 00:17:30,788 --> 00:17:32,094 It really will. 256 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 - [sighs] - I promise. 257 00:17:38,448 --> 00:17:40,276 [birds chirping] 258 00:17:46,239 --> 00:17:47,631 ♪ [melancholy music playing] ♪ 259 00:18:12,308 --> 00:18:13,266 [Janice sighs] 260 00:19:07,102 --> 00:19:08,625 [inhales sharply] 261 00:19:29,211 --> 00:19:30,343 [sniffles] 262 00:19:47,882 --> 00:19:49,013 [sniffs] 263 00:19:52,669 --> 00:19:54,105 [breathes shakily] 264 00:20:18,521 --> 00:20:20,828 ♪ [ominous melody playing] ♪ 265 00:20:33,667 --> 00:20:36,235 ♪ [melancholy music resumes] ♪ 266 00:20:43,590 --> 00:20:44,591 [sniffs] 267 00:20:53,382 --> 00:20:54,992 [sniffs] 268 00:20:55,166 --> 00:20:57,952 [indistinct chatter on TV] 269 00:21:07,309 --> 00:21:08,267 [sighs] 270 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 I was watching television. 271 00:21:15,535 --> 00:21:16,927 You said you were gonna help me with the laundry. 272 00:21:17,101 --> 00:21:18,494 Yeah, I know. I know. 273 00:21:21,976 --> 00:21:24,195 Are these my old ones from the bottom drawer? 274 00:21:24,370 --> 00:21:26,633 Yeah, I'm gonna box 'em up with some shirts 275 00:21:26,807 --> 00:21:28,548 I got from Eric's room. 276 00:21:29,157 --> 00:21:31,377 You... you went in his room? 277 00:21:35,990 --> 00:21:36,860 Oh. 278 00:21:39,776 --> 00:21:40,603 Okay. 279 00:21:50,047 --> 00:21:53,137 [chuckles] I had a pop. 280 00:21:59,013 --> 00:22:01,102 When I was at Redeemer the other night with Lisa Graff, 281 00:22:01,276 --> 00:22:03,104 I talked to Bill Verne and his wife. 282 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 And a few other people. 283 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 Laura Gates was there. 284 00:22:12,461 --> 00:22:15,159 We did a laying of hands. We prayed. 285 00:22:16,900 --> 00:22:18,337 I think I'm really starting to understand more 286 00:22:18,511 --> 00:22:20,339 about the Lord's path for me every day. 287 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 What are you understanding? 288 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 More about the Lord's path. 289 00:22:27,868 --> 00:22:30,392 Wh... What exactly are you understanding 290 00:22:30,566 --> 00:22:31,959 about the Lord's path? 291 00:22:33,743 --> 00:22:35,136 Stuff... 292 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 about my life. 293 00:22:41,316 --> 00:22:44,188 I wake up every morning and I put Jesus in my heart. 294 00:22:45,668 --> 00:22:47,888 And I know that I can lay down my burdens 295 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 and He will carry them for me. 296 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 Do you have any more old clothes you want me to put out back? 297 00:22:59,769 --> 00:23:00,770 I don't think so. 298 00:23:02,337 --> 00:23:03,599 Janice: Will you check the closet? 299 00:23:05,993 --> 00:23:06,820 Yeah, sure. 300 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 Hey, you know, um... 301 00:23:31,366 --> 00:23:35,196 when... when, uh, Lisa Graff and I were at Sizzling Ann's 302 00:23:35,370 --> 00:23:36,458 before last night's meeting, 303 00:23:37,067 --> 00:23:39,940 there was this man at... at another table 304 00:23:40,114 --> 00:23:42,943 who was listening to... to music on his headphones. 305 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 And he had it 306 00:23:45,598 --> 00:23:47,600 - turned up so loud... - ♪ [tense music playing] ♪ 307 00:23:47,774 --> 00:23:50,254 ...that everyone in the restaurant 308 00:23:50,429 --> 00:23:51,517 could hear him. 309 00:23:52,779 --> 00:23:54,433 And... and... and Lisa, she... 310 00:23:55,434 --> 00:23:58,654 she covered her ears, like... like she was in pain. 311 00:24:00,221 --> 00:24:02,484 Like the man's music was causing her 312 00:24:02,658 --> 00:24:04,530 to actually receive pain. 313 00:24:06,706 --> 00:24:09,665 And I... I told Lisa that the man was almost done 314 00:24:09,839 --> 00:24:11,101 with his hamburger. 315 00:24:11,667 --> 00:24:14,801 And then I... I leaned toward her... 316 00:24:16,585 --> 00:24:17,804 and I held her. 317 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 I shut my eyes... 318 00:24:23,331 --> 00:24:24,506 and prayed. 319 00:24:26,247 --> 00:24:27,335 I prayed 320 00:24:28,771 --> 00:24:30,251 for the man to leave. 321 00:24:31,731 --> 00:24:33,036 I asked God 322 00:24:34,560 --> 00:24:36,910 to make the man's music stop, 323 00:24:37,867 --> 00:24:38,999 make him go away. 324 00:24:41,523 --> 00:24:46,049 Just shut everything out of my mind and prayed. 325 00:24:47,529 --> 00:24:48,835 And then I opened my eyes... 326 00:24:50,489 --> 00:24:52,403 - ♪ [music concludes] ♪ - ...the man was gone. 327 00:24:56,582 --> 00:24:57,887 [chuckles] 328 00:24:59,498 --> 00:25:03,066 Afterwards, Lisa said, "Anything can happen 329 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 with the grace of the Lord. 330 00:25:07,549 --> 00:25:11,074 Through trial, you achieve grace." 331 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 A man listening to loud music at Sizzling Ann's 332 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 isn't much of a trial. 333 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 Well, anything can be a trial. 334 00:25:21,607 --> 00:25:23,304 It... it doesn't have to be something horrible 335 00:25:23,478 --> 00:25:25,828 - to be a trial. - Jesus isn't your bodyguard. 336 00:25:27,438 --> 00:25:30,006 He doesn't exist to protect you and Lisa Graff 337 00:25:30,180 --> 00:25:31,573 from annoying, loud music. 338 00:25:31,747 --> 00:25:33,836 But through trial... 339 00:25:35,185 --> 00:25:37,492 you achieve grace. 340 00:25:46,806 --> 00:25:49,199 I talked to Pastor Calhan today. 341 00:25:49,765 --> 00:25:50,723 Okay. 342 00:25:51,506 --> 00:25:53,552 He wants me to meet with the other mothers. 343 00:25:54,509 --> 00:25:59,253 Well, uh... Maybe, um, 344 00:25:59,470 --> 00:26:03,170 you should talk to Bill Verne over at Redeemer instead. 345 00:26:04,650 --> 00:26:07,391 You see, he told me he wants to meet with the mothers, too. 346 00:26:08,392 --> 00:26:10,481 And it... it would be a much better meeting with Bill. 347 00:26:12,353 --> 00:26:13,310 So, I... 348 00:26:15,095 --> 00:26:17,532 Well, I... I think you should do that one instead. 349 00:26:19,839 --> 00:26:20,753 Don't you? 350 00:26:25,279 --> 00:26:26,889 ♪ [pensive music playing] ♪ 351 00:26:30,023 --> 00:26:31,328 [door closes] 352 00:26:37,334 --> 00:26:38,509 [grunts] 353 00:26:51,479 --> 00:26:53,089 [insects chirping] 354 00:27:08,191 --> 00:27:09,018 [coffee pot clinks] 355 00:27:11,586 --> 00:27:13,109 ♪ [music fades] ♪ 356 00:27:13,327 --> 00:27:15,024 [whistles] 357 00:27:24,599 --> 00:27:25,731 [sighs] 358 00:27:29,125 --> 00:27:32,433 [grunts] Oh. Sorry. 359 00:27:33,956 --> 00:27:36,742 It's a little cramped in here, isn't it? [chuckles] 360 00:27:37,133 --> 00:27:39,353 When I first came to First Presbyterian, 361 00:27:39,919 --> 00:27:42,661 I had a difficult time finding even a place for my trash can. 362 00:27:42,835 --> 00:27:44,575 [laughs] 363 00:27:44,837 --> 00:27:47,491 But... I don't know. 364 00:27:49,232 --> 00:27:50,190 I like it. 365 00:27:51,104 --> 00:27:55,282 It's cramped but it's comfortable. 366 00:27:57,023 --> 00:27:58,502 [sighs] 367 00:28:01,331 --> 00:28:04,421 I really appreciate you coming in today, though. 368 00:28:06,728 --> 00:28:09,775 It says something. You doing that. 369 00:28:14,040 --> 00:28:16,259 Have you ever played, uh, Ungame? 370 00:28:16,433 --> 00:28:18,218 The Ungame game? 371 00:28:19,393 --> 00:28:23,484 Um, it's a... it's a card game, 372 00:28:24,354 --> 00:28:25,268 um... 373 00:28:26,879 --> 00:28:29,055 where you can learn a lot about yourself. 374 00:28:29,229 --> 00:28:30,360 [drawer closes] 375 00:28:30,534 --> 00:28:32,623 Steve: It's a learning game. 376 00:28:34,103 --> 00:28:35,975 I don't have the actual Ungame, 377 00:28:37,063 --> 00:28:38,978 but I wrote down how it goes. 378 00:28:40,631 --> 00:28:44,331 I just use regular cards. It's basically the same thing. 379 00:28:48,422 --> 00:28:49,640 It's like a trick. 380 00:28:50,990 --> 00:28:54,776 A trick that teaches. 381 00:28:58,258 --> 00:28:59,738 Don't touch the cards. Oh. 382 00:29:01,914 --> 00:29:02,741 Um... 383 00:29:06,657 --> 00:29:07,658 Oh, okay. 384 00:29:08,529 --> 00:29:13,055 Uh. Hmm. Please, go ahead and reveal your first card. 385 00:29:19,192 --> 00:29:21,368 Hmm. Five of diamonds. 386 00:29:22,673 --> 00:29:24,937 Okay, five of diamonds. Mm-hmm. 387 00:29:26,721 --> 00:29:28,462 Mm-hmm. Describe 388 00:29:29,593 --> 00:29:32,248 how you put on your shoes and socks in the morning. 389 00:29:33,989 --> 00:29:35,208 I should answer that? 390 00:29:35,556 --> 00:29:36,426 Yes. 391 00:29:37,601 --> 00:29:40,387 Describe how you put on your shoes and socks 392 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 in the morning. 393 00:29:42,389 --> 00:29:46,567 I put on my socks and then I put on my shoes. 394 00:29:48,264 --> 00:29:49,265 Steve: Mm-hmm. 395 00:29:50,571 --> 00:29:51,964 Do you sit down? 396 00:29:52,878 --> 00:29:53,748 Yes. 397 00:29:55,445 --> 00:29:56,316 Where? 398 00:29:59,275 --> 00:30:03,976 On a chair, or I sit on the bed. 399 00:30:08,328 --> 00:30:09,372 Hmm. 400 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 And is it right foot and then left, 401 00:30:11,984 --> 00:30:13,507 or the other way around? 402 00:30:14,638 --> 00:30:16,640 Uh, I guess right. 403 00:30:17,859 --> 00:30:19,818 Steve: But not always the right, though. 404 00:30:21,471 --> 00:30:22,864 - No. - Hmm! 405 00:30:23,038 --> 00:30:25,388 - [laughs] - [Steve laughs] 406 00:30:25,911 --> 00:30:27,913 [chuckles] Hmm. 407 00:30:30,176 --> 00:30:32,004 Steve: Ten of clubs. 408 00:30:32,874 --> 00:30:36,182 Clubbety, club, club, club. Ah, ten of clubs. 409 00:30:37,487 --> 00:30:41,143 Ah. Describe your significant other's 410 00:30:41,752 --> 00:30:43,798 hair color in detail. 411 00:30:45,582 --> 00:30:46,845 Hmm. 412 00:30:49,760 --> 00:30:51,501 Okay, that's more of a couple's card. 413 00:30:51,762 --> 00:30:52,633 Let's do this one. 414 00:30:57,377 --> 00:31:01,816 Ten of hearts. Ten of hearts, ten of hearts, ten of hearts. 415 00:31:01,990 --> 00:31:03,339 So many tens. 416 00:31:04,819 --> 00:31:07,430 Ten of hearts. Okay. 417 00:31:09,955 --> 00:31:12,392 Hmm. Mm-hmm. 418 00:31:13,523 --> 00:31:17,310 Tell the group about your favorite vacation. 419 00:31:19,051 --> 00:31:21,923 There's no group, so you can just tell me instead. 420 00:31:26,972 --> 00:31:28,234 Vacation. 421 00:31:28,451 --> 00:31:30,149 Favorite vacation. 422 00:31:33,326 --> 00:31:34,283 Close your eyes. 423 00:31:36,982 --> 00:31:37,896 Imagine it. 424 00:31:40,942 --> 00:31:41,900 Imagine it 425 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 and tell me what you see. 426 00:31:48,036 --> 00:31:50,604 When Eric was seven, we took a trip to Leech Lake 427 00:31:50,778 --> 00:31:52,519 - in Minnesota. - ♪ [mellow music playing] ♪ 428 00:31:52,693 --> 00:31:54,434 Steve: Leech Lake was the name of the lake? 429 00:31:55,696 --> 00:31:56,740 Janice: Yes. 430 00:31:58,133 --> 00:31:59,047 Steve: Okay. 431 00:32:00,744 --> 00:32:03,051 What was there to do at Leech Lake? 432 00:32:05,401 --> 00:32:09,231 We brought a tent, and we went fishing. 433 00:32:11,364 --> 00:32:13,453 We'd take walks through the woods, 434 00:32:13,975 --> 00:32:15,194 searching for things. 435 00:32:16,586 --> 00:32:18,197 Steve: That must have been nice. 436 00:32:18,371 --> 00:32:20,939 On one of our walks, we came across this... 437 00:32:23,289 --> 00:32:24,768 giant mushroom. 438 00:32:25,291 --> 00:32:27,293 It looked like a little table. 439 00:32:27,815 --> 00:32:31,036 It was cut, so it had a puddle of water in it. 440 00:32:31,210 --> 00:32:33,125 Steve: I bet you didn't go swimming, though. 441 00:32:33,647 --> 00:32:35,083 We did go swimming. 442 00:32:35,605 --> 00:32:37,346 Steve: Weren't there leeches in the lake? 443 00:32:37,694 --> 00:32:39,044 Janice: They were little. 444 00:32:39,218 --> 00:32:41,002 You could get 'em off with salt. 445 00:32:41,960 --> 00:32:44,136 Eric had some between his toes. 446 00:32:44,353 --> 00:32:45,572 Eric was bleeding? 447 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 The leeches were attached to him. 448 00:32:48,488 --> 00:32:50,403 - He bled just a little. - So, he was bleeding? 449 00:32:50,577 --> 00:32:52,274 Why are you asking me that? 450 00:32:52,492 --> 00:32:54,363 I'm just trying to help you better imagine your vacation. 451 00:32:54,537 --> 00:32:55,625 What does him bleeding have to do 452 00:32:55,799 --> 00:32:57,192 with me imagining my vacation? 453 00:32:57,366 --> 00:32:58,889 I'm sorry. I've made you angry. 454 00:32:59,238 --> 00:33:00,239 - I'm not angry! - Steve: I'm sorry. I know, I know! 455 00:33:00,413 --> 00:33:01,240 I'm not! 456 00:33:12,860 --> 00:33:14,644 I don't wanna play this card game anymore. 457 00:33:23,479 --> 00:33:25,525 [indistinct chatter] 458 00:33:34,360 --> 00:33:37,493 - Maggie said you were here. - Oh, Pastor. I hope it's okay. 459 00:33:37,667 --> 00:33:39,104 Popping over on your lunch break? 460 00:33:39,278 --> 00:33:40,888 - [chuckles] - Yeah, yeah, just for a minute. 461 00:33:41,062 --> 00:33:43,586 Have a seat. What can I do you for? 462 00:33:43,760 --> 00:33:46,459 Uh, well, um... 463 00:33:48,243 --> 00:33:50,941 Uh, first, I... I would just like to thank you. 464 00:33:51,768 --> 00:33:52,900 Thank me for? 465 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 For your guidance. 466 00:33:55,163 --> 00:33:57,426 [laughs] 467 00:33:58,384 --> 00:33:59,950 Look up a pastor's job description, 468 00:34:00,125 --> 00:34:02,083 and the word "guidance" is the first thing you'll see. 469 00:34:02,257 --> 00:34:05,782 Well... [chuckles] Still, though, it, um... 470 00:34:06,957 --> 00:34:08,263 It means a lot to me. 471 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 So, thank you. 472 00:34:13,138 --> 00:34:16,271 - You're welcome, Ron. But... - [distant laughter] 473 00:34:16,445 --> 00:34:20,623 That can't be the only reason you came all the way down here. 474 00:34:22,582 --> 00:34:25,193 - What else is on your mind? - [clears throat] 475 00:34:25,367 --> 00:34:28,109 Well, um, honestly, I... I... 476 00:34:29,154 --> 00:34:30,851 I came down to say... 477 00:34:33,027 --> 00:34:34,159 or to tell you... 478 00:34:36,726 --> 00:34:37,597 yes. 479 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 Bill: "Yes"? 480 00:34:40,991 --> 00:34:42,428 To your meeting... 481 00:34:43,907 --> 00:34:44,865 with the mothers. 482 00:34:45,648 --> 00:34:46,606 You say yes? 483 00:34:47,389 --> 00:34:49,783 Yes. I say yes. 484 00:34:51,219 --> 00:34:52,438 Yeah. 485 00:34:52,612 --> 00:34:54,135 So, you talked it over with your wife, 486 00:34:54,309 --> 00:34:55,354 and she says yes? 487 00:34:56,398 --> 00:34:57,356 I will, 488 00:34:58,835 --> 00:35:01,273 and she will say yes. 489 00:35:03,666 --> 00:35:05,364 But I... I came down 490 00:35:06,016 --> 00:35:08,018 to let you know that I do say yes. 491 00:35:08,932 --> 00:35:09,803 Bill: Good. 492 00:35:11,892 --> 00:35:12,762 Good. 493 00:35:14,721 --> 00:35:16,026 Okay. Well... 494 00:35:17,680 --> 00:35:18,899 Wonderful! 495 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 - [chuckles] - Bill: That's great! 496 00:35:21,162 --> 00:35:23,121 - Thank you for telling me. - No, thank you, Pastor. 497 00:35:23,338 --> 00:35:24,209 Thank you. 498 00:35:26,428 --> 00:35:27,299 [chuckles] 499 00:35:30,215 --> 00:35:31,520 Ron, I do need to get back 500 00:35:31,694 --> 00:35:32,869 - to a few things. - Oh, sorry. Sorry. 501 00:35:33,043 --> 00:35:34,088 - Of course. - No, no, no. Uh... 502 00:35:34,262 --> 00:35:35,263 No worries, but... 503 00:35:37,004 --> 00:35:38,527 If you don't mind, let me give you a little... 504 00:35:40,007 --> 00:35:41,530 additional guidance. 505 00:35:42,183 --> 00:35:43,053 Yeah. 506 00:35:44,403 --> 00:35:46,535 You need to let your wife know her place in all this. 507 00:35:48,015 --> 00:35:49,538 - Okay. - In the Bible, 508 00:35:49,712 --> 00:35:51,105 1 Timothy says... 509 00:35:52,324 --> 00:35:55,718 "Let a woman learn quietly with all submissiveness 510 00:35:56,284 --> 00:36:00,070 and not exercise authority over man. 511 00:36:02,247 --> 00:36:05,380 For if a man cannot manage his own household, 512 00:36:05,815 --> 00:36:08,427 how will he ever care for God's church?" 513 00:36:09,863 --> 00:36:10,907 Understand? 514 00:36:16,086 --> 00:36:17,087 Yeah. 515 00:36:18,045 --> 00:36:19,002 I think so. 516 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 - Yeah? - Yeah. 517 00:36:21,614 --> 00:36:23,311 - I think so. - Good! 518 00:36:23,703 --> 00:36:24,573 [chuckles] 519 00:36:24,747 --> 00:36:25,922 - Good. Okay. - Okay. 520 00:36:26,096 --> 00:36:26,967 Well... 521 00:36:28,055 --> 00:36:30,362 I got to get back to it. Churches don't keep themselves 522 00:36:30,536 --> 00:36:32,538 - open, do they? [laughs] - [laughs] I suppose not. 523 00:36:32,712 --> 00:36:34,104 Uh, you stay here as long as you want. 524 00:36:34,279 --> 00:36:35,758 There's fresh coffee out here, too. 525 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 It's pretty good! 526 00:36:37,499 --> 00:36:38,892 - Ron: Thank you again, Pastor. - Bill: Yeah. 527 00:36:39,153 --> 00:36:41,416 [indistinct chatter] 528 00:36:53,776 --> 00:36:56,953 - [PA beeps] - [indistinct chatter over PA] 529 00:36:58,564 --> 00:36:59,434 [sighs] 530 00:37:02,785 --> 00:37:05,658 ♪ [somber music playing] ♪ 531 00:37:32,902 --> 00:37:39,866 [coughs] 532 00:38:11,985 --> 00:38:13,552 ♪ [music concludes] ♪ 533 00:38:23,039 --> 00:38:24,171 [car door opening] 534 00:38:25,955 --> 00:38:27,783 - [car door closing] - Ron: See you tomorrow. 535 00:38:29,568 --> 00:38:32,048 [Ron whistling] 536 00:38:32,222 --> 00:38:34,050 - [exhales deeply] - [door opening] 537 00:38:38,316 --> 00:38:39,578 Ron: Why are you sitting here in the dark? 538 00:38:39,752 --> 00:38:40,883 [door closing] 539 00:38:42,276 --> 00:38:43,277 That's better. 540 00:38:48,064 --> 00:38:49,544 I wanted to talk to you. 541 00:38:51,154 --> 00:38:52,155 Ron: All right. 542 00:38:54,288 --> 00:38:55,333 [sighs] 543 00:38:57,204 --> 00:38:58,553 I made a decision. 544 00:39:00,947 --> 00:39:01,991 Ron: What about? 545 00:39:02,905 --> 00:39:05,081 I'm going to the meeting Steve Calhan is setting up 546 00:39:05,255 --> 00:39:06,431 with the mothers. 547 00:39:07,649 --> 00:39:09,825 - You are? - Janice: Yes. 548 00:39:11,566 --> 00:39:13,438 You just decided right now? 549 00:39:17,137 --> 00:39:18,965 What about the meeting with Bill Verne at Redeemer? 550 00:39:20,880 --> 00:39:22,360 I made my decision. 551 00:39:29,758 --> 00:39:30,716 You know... 552 00:39:35,677 --> 00:39:36,983 those other mothers... 553 00:39:39,246 --> 00:39:40,856 they're just waiting to judge you. 554 00:39:42,597 --> 00:39:43,598 But the Lord... 555 00:39:45,078 --> 00:39:46,601 He's the only one who can judge. 556 00:39:48,647 --> 00:39:50,388 And the only thing you should do is leave yourself open 557 00:39:50,562 --> 00:39:53,173 - to healing and praying. - Oh, stop it! 558 00:39:53,347 --> 00:39:55,654 - Stop what? - Stop talking to me like that! 559 00:39:55,828 --> 00:39:58,483 I'm not in Sunday school! I'm not a child! 560 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 I don't think you understand. 561 00:40:00,136 --> 00:40:02,400 I understand more than you think I do. 562 00:40:02,574 --> 00:40:03,879 I don't think you know what you think. 563 00:40:04,053 --> 00:40:05,794 Do you think I'm stupid? 564 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 - Jesus knows the bad things... - Oh! 565 00:40:09,624 --> 00:40:13,106 ...Eric did. Jesus wants Eric to ask for forgiveness. 566 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 Now, the Bible is filled with stories of people 567 00:40:15,587 --> 00:40:17,937 who were unclean that Jesus lifted up 568 00:40:18,372 --> 00:40:19,721 and made clean again. 569 00:40:20,679 --> 00:40:23,333 And then Eric can enter the kingdom of heaven. 570 00:40:23,508 --> 00:40:24,987 When he dies! 571 00:40:25,161 --> 00:40:27,990 All it takes is time, and prayer, 572 00:40:28,556 --> 00:40:29,905 and a group of loving individuals. 573 00:40:30,079 --> 00:40:32,168 Eric took a shotgun and a handgun to school 574 00:40:32,342 --> 00:40:33,996 and he shot those three boys! 575 00:40:34,954 --> 00:40:36,434 Jesus was with him. 576 00:40:37,086 --> 00:40:38,827 And then Eric left school, and he came here, 577 00:40:39,001 --> 00:40:41,003 and he watched television on the couch! 578 00:40:43,092 --> 00:40:44,442 Jesus was with him then, too. 579 00:40:44,616 --> 00:40:47,445 Jesus was with Eric watching television? 580 00:40:49,490 --> 00:40:53,233 - Jesus is with him always. - Oh, Jesus is everywhere! 581 00:40:56,932 --> 00:40:57,890 [dishes clattering] 582 00:40:58,499 --> 00:40:59,674 I refuse to let you go to that meeting 583 00:40:59,848 --> 00:41:01,023 with Steve Calhan. 584 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 Get out of my way. 585 00:41:11,556 --> 00:41:12,557 You're going to the meeting at Redeemer. 586 00:41:13,296 --> 00:41:14,341 End of discussion. 587 00:41:23,829 --> 00:41:25,308 Steve: This is Steve Calhan 588 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 and you've reached my mobile voicemail. 589 00:41:27,833 --> 00:41:30,139 Please leave a message. Thanks in advance. 590 00:41:30,313 --> 00:41:31,401 [voicemail beeps] 591 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 Hi, Steve. This is Janice La... 592 00:41:34,230 --> 00:41:36,363 [cell phone vibrating] 593 00:41:38,060 --> 00:41:39,845 Steve: Uh, Jan... Janice? 594 00:41:40,367 --> 00:41:41,803 Just saw you're calling. 595 00:41:42,064 --> 00:41:43,326 Janice: Yeah. Hi, Steve. 596 00:41:43,979 --> 00:41:45,198 Good morning. 597 00:41:45,894 --> 00:41:47,200 I... I wanted to let you know I think you should go ahead 598 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 and set up your meeting. 599 00:41:50,508 --> 00:41:51,944 For me and the other mothers. 600 00:41:54,120 --> 00:41:55,513 You want me to try and set it up? 601 00:41:56,557 --> 00:41:59,255 Janice: Yes. I do very much. 602 00:42:00,518 --> 00:42:03,433 Well, that's great news. 603 00:42:04,434 --> 00:42:05,435 Okay. 604 00:42:06,393 --> 00:42:08,787 Um, I'm in my car right now. 605 00:42:09,744 --> 00:42:11,267 What's your next week look like? 606 00:42:11,920 --> 00:42:14,140 Next week? That soon? Uh. [chuckles] 607 00:42:15,533 --> 00:42:16,708 Steve: We don't wanna let these wounds 608 00:42:16,882 --> 00:42:18,144 continue to get infected. 609 00:42:20,146 --> 00:42:21,060 Okay. 610 00:42:22,540 --> 00:42:24,237 - Fine, next week. - Steve: Great. 611 00:42:24,585 --> 00:42:27,632 And congratulations on making this decision, Janice. 612 00:42:28,458 --> 00:42:29,459 Sincerely. 613 00:42:31,374 --> 00:42:33,594 Now, if I can just get the other mothers 614 00:42:33,768 --> 00:42:35,944 as motivated as you are. Okay? 615 00:42:39,121 --> 00:42:39,992 Right. 616 00:42:41,341 --> 00:42:42,429 Steve: And talk soon? 617 00:42:43,169 --> 00:42:44,039 Talk soon. 618 00:42:45,084 --> 00:42:45,954 Bye. 619 00:42:48,827 --> 00:42:49,654 Yes! 620 00:42:50,742 --> 00:42:51,656 Yeah! 621 00:42:51,917 --> 00:42:54,876 ♪ [gospel music playing] ♪ 622 00:42:58,706 --> 00:43:01,970 Bill: Take control! Come on now, I've had it! 623 00:43:02,144 --> 00:43:04,364 This is a bunch of nonsense! Take control! 624 00:43:04,538 --> 00:43:06,192 Snap! It's that easy. 625 00:43:06,758 --> 00:43:08,673 Do it with me! Snap! 626 00:43:08,847 --> 00:43:11,371 All of you now! You kids in the back, snap! 627 00:43:11,806 --> 00:43:14,592 Just like that. It's that easy. Snap! 628 00:43:15,941 --> 00:43:20,510 Take control of your lives. Let peace enter your heart. 629 00:43:22,077 --> 00:43:25,037 Let peace flow like a river 630 00:43:25,603 --> 00:43:27,648 and wash over you, wash over you. 631 00:43:27,822 --> 00:43:30,564 And save you from the evils of men. 632 00:43:30,738 --> 00:43:34,655 Jesus will fill your heart with light and love. 633 00:43:34,873 --> 00:43:37,484 Jesus will make your life whole. 634 00:43:38,050 --> 00:43:41,183 He is the love and the light of the world. 635 00:43:41,531 --> 00:43:43,316 Praise His holy name. 636 00:43:45,100 --> 00:43:48,451 ♪ Oh, Jesus ♪ 637 00:43:48,626 --> 00:43:51,019 ♪ He will rise ♪ 638 00:43:51,193 --> 00:43:54,849 ♪ He will rise again ♪ 639 00:43:55,545 --> 00:44:00,376 ♪ His light will save us all ♪ 640 00:44:00,550 --> 00:44:04,250 ♪ Oh, hallelujah ♪ 641 00:44:04,642 --> 00:44:08,602 ♪ His holy name ♪ 642 00:44:09,429 --> 00:44:11,126 ♪ Will sound among... ♪ 643 00:44:11,300 --> 00:44:13,607 [babbling indistinctly] 644 00:44:13,781 --> 00:44:17,306 ♪ Oh, hallelujah ♪ 645 00:44:17,480 --> 00:44:22,572 ♪ Oh, hallelujah ♪ 646 00:44:22,747 --> 00:44:24,400 [Laura continues babbling] 647 00:44:24,574 --> 00:44:27,490 ♪ His light will cleanse The world ♪ 648 00:44:27,665 --> 00:44:28,883 [laughs] 649 00:44:29,057 --> 00:44:35,673 ♪ Forevermore ♪ 650 00:44:37,370 --> 00:44:38,763 Bill: To those in pain... 651 00:44:40,721 --> 00:44:43,637 Jesus will fill your hearts to overflowing. 652 00:44:44,203 --> 00:44:46,727 His blood will heal you. 653 00:44:47,859 --> 00:44:48,816 Come down. 654 00:44:49,948 --> 00:44:52,080 Lay your burdens by the roadside 655 00:44:53,865 --> 00:44:57,782 and let Jesus carry them. Forever and always. 656 00:44:58,391 --> 00:45:00,959 Come down. He will carry your burdens. 657 00:45:01,133 --> 00:45:03,526 Come down and be saved! 658 00:45:05,877 --> 00:45:06,834 choir: ♪ Oh, Jesus... ♪ 659 00:45:07,008 --> 00:45:09,532 The Lord is with you. Bless you. 660 00:45:10,708 --> 00:45:13,841 Come here, darling. God bless you. 661 00:45:14,233 --> 00:45:16,409 Come here, son. The Lord is with you. 662 00:45:16,583 --> 00:45:20,369 God bless you. Hello, dear. Bless you. 663 00:45:20,935 --> 00:45:22,284 The Lord be with you. 664 00:45:23,808 --> 00:45:26,332 The Lord is with you. God bless you. 665 00:45:27,550 --> 00:45:29,727 The Lord is with you. God bless you, sir. 666 00:45:30,640 --> 00:45:32,817 The Lord is with you. God bless you. 667 00:45:33,295 --> 00:45:34,775 The Lord is with you. 668 00:45:35,210 --> 00:45:37,386 The Lord is with you. God bless you. 669 00:45:37,560 --> 00:45:39,040 Oh, the little ones. 670 00:45:39,214 --> 00:45:41,129 Come here. What a precious moment. 671 00:45:41,303 --> 00:45:45,525 The Lord be with you. The Lord... Lord be with you. 672 00:45:45,699 --> 00:45:47,005 Oh, what a treasure! 673 00:45:47,440 --> 00:45:49,703 [birds chirping] 674 00:45:55,491 --> 00:45:57,015 [phone ringing in distance] 675 00:46:05,110 --> 00:46:06,285 [sighs] 676 00:46:06,851 --> 00:46:08,940 [indistinct chatter] 677 00:46:13,074 --> 00:46:14,162 Janice: Hi, Wilma. 678 00:46:15,250 --> 00:46:16,077 Hi. 679 00:46:16,251 --> 00:46:18,645 Janice: Hi. It's Janice. 680 00:46:19,994 --> 00:46:21,387 Janice Larue. 681 00:46:21,866 --> 00:46:24,042 I... I used to live next door to you when I was a girl. 682 00:46:24,216 --> 00:46:27,088 Oh, Janice! 683 00:46:27,262 --> 00:46:29,308 - Janice: Hmm. - Hello. 684 00:46:29,482 --> 00:46:30,831 Janice: [softly] Hi. 685 00:46:31,266 --> 00:46:35,444 I, um, just wanted to stop by and see how you were. 686 00:46:35,923 --> 00:46:38,360 Oh, well, I'm... 687 00:46:39,753 --> 00:46:40,798 fine. 688 00:46:46,194 --> 00:46:47,630 Your room looks nice. 689 00:46:50,329 --> 00:46:52,244 It's not really. 690 00:46:55,508 --> 00:46:56,596 I like your hair. 691 00:46:57,727 --> 00:46:59,468 Oh, thank you. 692 00:46:59,642 --> 00:47:01,296 Janice: [chuckles] It looks really pretty. 693 00:47:02,820 --> 00:47:05,126 Stephanie, hi. 694 00:47:07,128 --> 00:47:08,521 What are you doing here? 695 00:47:12,742 --> 00:47:15,789 - [scoffs] - Stephanie, please wait! 696 00:47:18,183 --> 00:47:20,881 What are you on? Some kind of reconnaissance mission 697 00:47:21,055 --> 00:47:21,969 for Pastor Steve? 698 00:47:22,143 --> 00:47:23,275 No. 699 00:47:23,579 --> 00:47:24,885 I spoke to him on the phone this morning 700 00:47:25,059 --> 00:47:26,321 about his meeting idea. 701 00:47:28,280 --> 00:47:29,107 Janice: Good. 702 00:47:30,543 --> 00:47:32,023 I didn't know what to say. 703 00:47:32,327 --> 00:47:33,372 I said yes. 704 00:47:34,590 --> 00:47:36,592 That we shouldn't let these wounds continue 705 00:47:36,766 --> 00:47:37,942 to get infected. 706 00:47:39,291 --> 00:47:40,292 "Infected"? 707 00:47:41,075 --> 00:47:42,207 That's what Steve said. 708 00:47:44,165 --> 00:47:45,950 That's what this is supposed to do? 709 00:47:46,951 --> 00:47:50,041 - Cure the infection? - Steve's just trying to help. 710 00:47:51,390 --> 00:47:52,304 [scoffs] 711 00:47:56,047 --> 00:47:58,310 It's almost time for Mrs. Kentworthy's lunch. 712 00:47:59,441 --> 00:48:00,442 Oh. 713 00:48:00,878 --> 00:48:02,314 So, if you could leave Wilma alone? 714 00:48:02,531 --> 00:48:03,837 Janice: Sure. Okay. 715 00:48:04,272 --> 00:48:06,231 And don't come down here with the pretense... 716 00:48:06,405 --> 00:48:07,362 Janice: I'm sorry. 717 00:48:09,190 --> 00:48:10,670 But will you just think about it? 718 00:48:11,279 --> 00:48:12,454 Steve's meeting? 719 00:48:24,162 --> 00:48:26,642 Oh! I... I feel all like... 720 00:48:26,816 --> 00:48:29,602 I mean, when I saw you holding Laura Gates... 721 00:48:29,776 --> 00:48:32,257 - Yeah. Yeah. - And she spoke in tongues. I knew right then. 722 00:48:32,431 --> 00:48:33,736 Right? 723 00:48:34,085 --> 00:48:36,217 And when you were with Pastor Verne at the altar. 724 00:48:36,391 --> 00:48:38,002 - Oh! - Accepting Jesus 725 00:48:38,176 --> 00:48:40,569 - into your heart! - Yeah, it just washed, 726 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 - washed... - Washed over you? 727 00:48:42,702 --> 00:48:43,877 Ron: ...over me. Yeah, yeah. 728 00:48:44,051 --> 00:48:45,444 - Like a... - Like a rainstorm. 729 00:48:45,618 --> 00:48:47,533 Like a rainstorm. Exactly! Like a rainstorm. 730 00:48:47,707 --> 00:48:49,317 - Lisa: Washing away your sins! - Yeah, yeah. 731 00:48:49,578 --> 00:48:53,887 I feel crazy. I... I really do. I feel Jesus crazy. 732 00:48:54,061 --> 00:48:55,454 - "Jesus crazy"? [laughs] - [Ron laughs] 733 00:48:55,628 --> 00:48:58,022 Yeah, yeah. Jesus crazy! 734 00:48:58,196 --> 00:48:59,719 - [laughs] - Whoo-hoo! 735 00:48:59,893 --> 00:49:01,460 [Lisa laughs] 736 00:49:02,113 --> 00:49:03,462 Oh, gosh! 737 00:49:05,768 --> 00:49:07,814 [both laughing] 738 00:49:08,293 --> 00:49:10,469 Thank you. Thank you so much for the ride. 739 00:49:11,122 --> 00:49:12,253 I hope I didn't put your husband down. 740 00:49:12,427 --> 00:49:13,907 - That's really no problem. - Okay. 741 00:49:15,648 --> 00:49:16,736 Thank you for today. 742 00:49:17,389 --> 00:49:18,825 You're the one you should thank. 743 00:49:19,130 --> 00:49:20,783 No. You. 744 00:49:23,134 --> 00:49:24,048 Thank you. 745 00:49:28,661 --> 00:49:30,706 - You're welcome. - ♪ [mellow music playing] ♪ 746 00:49:34,232 --> 00:49:35,798 Always remember, Ron. 747 00:49:37,409 --> 00:49:38,932 Jesus is love. 748 00:49:40,368 --> 00:49:42,283 - [chuckles] - [Lisa chuckles] 749 00:49:48,420 --> 00:49:49,595 And God said, 750 00:49:50,378 --> 00:49:53,251 "My grace, it's sufficient for you. 751 00:49:54,730 --> 00:49:59,344 For my power is made perfect in your times of weakness." 752 00:50:09,049 --> 00:50:10,050 I should go. 753 00:50:11,834 --> 00:50:13,010 [car door opening] 754 00:50:13,184 --> 00:50:14,272 - Okay. - I'm sorry, that's right. 755 00:50:15,969 --> 00:50:17,536 - I'll see you soon. - [car door closing] 756 00:50:29,504 --> 00:50:31,028 - [grunts] - Janice: Ron? 757 00:50:35,467 --> 00:50:36,642 Are you okay? 758 00:50:37,295 --> 00:50:38,165 Ron: Yeah. 759 00:50:38,861 --> 00:50:40,950 - [toilet flushing] - [sighs] 760 00:50:51,439 --> 00:50:54,268 Sheila: Thanks for coming down on such short notice, Janice. 761 00:50:55,530 --> 00:50:57,402 This is an informal discussion, 762 00:50:58,055 --> 00:51:00,318 but we thought it best as your direct supervisors 763 00:51:00,492 --> 00:51:02,189 - that we should talk before... - I get that you've been 764 00:51:02,363 --> 00:51:03,886 through hell lately, okay? 765 00:51:04,061 --> 00:51:06,150 Okay, Jack, let's step back from the profanity. 766 00:51:06,324 --> 00:51:08,630 - Jack: What profanity? - The H-word. 767 00:51:09,370 --> 00:51:12,025 I... I just can't have any more surprises 768 00:51:12,199 --> 00:51:14,506 in my department, right? I mean, I have enough issues 769 00:51:14,680 --> 00:51:16,464 with Pam Gidding's pregnancy 770 00:51:16,638 --> 00:51:18,814 and Wesley Cooper's "drug rehab," 771 00:51:18,988 --> 00:51:20,990 and Malcolm Jansen's liver thing, 772 00:51:21,165 --> 00:51:22,209 - and now we... - Okay, Jack, stop. 773 00:51:22,383 --> 00:51:23,689 I'm just saying, I don't think 774 00:51:23,863 --> 00:51:25,517 it's a good idea having you come in... 775 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 - I'm meeting with the mothers. - ...and disrupt business. 776 00:51:28,998 --> 00:51:30,478 You're meeting with who? 777 00:51:30,826 --> 00:51:32,089 Janice: I'm meeting with the mothers 778 00:51:33,394 --> 00:51:35,614 of the boys that Eric killed. 779 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Seriously? 780 00:51:42,099 --> 00:51:44,057 Pastor Calhan at First Presbyterian set it up. 781 00:51:45,754 --> 00:51:47,365 Sheila: Wow, Janice! 782 00:51:50,933 --> 00:51:52,196 That's a good step. 783 00:51:55,242 --> 00:51:59,725 As Gregor Steffsten says, "First step, commit to change. 784 00:52:00,465 --> 00:52:02,597 Second step, change to commit." 785 00:52:03,337 --> 00:52:05,818 Have you prepared yourself for what they're gonna say? 786 00:52:06,819 --> 00:52:08,603 They're gonna be assholes in that meeting. 787 00:52:08,777 --> 00:52:10,039 You might wanna think about that. 788 00:52:10,214 --> 00:52:11,824 Janice can think whatever she wants. 789 00:52:14,087 --> 00:52:15,784 And I think that if you feel better 790 00:52:15,958 --> 00:52:17,221 after that meeting, 791 00:52:17,569 --> 00:52:19,962 we can work on getting you your regular hours 792 00:52:20,137 --> 00:52:22,748 at your normal job. How's that sound? 793 00:52:22,922 --> 00:52:25,098 "If you gaze too long into the abyss, 794 00:52:25,620 --> 00:52:28,319 the abyss gazes also into you." 795 00:52:28,493 --> 00:52:30,973 - Friedrich Nietzsche. - Okay, Jack, really? 796 00:52:31,191 --> 00:52:33,106 Somebody should put that on a goddamn poster. 797 00:52:33,280 --> 00:52:35,108 ♪ [somber music playing] ♪ 798 00:52:37,632 --> 00:52:39,373 [birds chirping] 799 00:52:52,604 --> 00:52:54,214 ♪ [music fades] ♪ 800 00:53:10,361 --> 00:53:12,493 It's getting so hot, isn't it? 801 00:53:14,365 --> 00:53:15,453 [sniffs] 802 00:53:16,367 --> 00:53:19,108 Hmm. Humid, too. 803 00:53:19,283 --> 00:53:21,154 So close to the 4th, you can feel it. 804 00:53:21,328 --> 00:53:25,114 It's sort of sticky. [chuckles] 805 00:53:27,726 --> 00:53:30,903 I remember one 4th when I was eight, or nine, 806 00:53:31,077 --> 00:53:34,994 it was over a hundred degrees. You remember that year? 807 00:53:38,432 --> 00:53:41,130 And my family went down to see the fireworks. 808 00:53:41,696 --> 00:53:43,872 You know, it was still so hot. There was 809 00:53:45,004 --> 00:53:46,788 a big bunch of people there. 810 00:53:49,661 --> 00:53:51,489 They we were doing those, um... 811 00:53:55,623 --> 00:53:58,147 Sparklers. [chuckles] 812 00:53:58,322 --> 00:54:01,281 And I stepped on a... on a used one. [laughs] 813 00:54:01,455 --> 00:54:05,459 Oh my gosh, it hurt. [laughs] 814 00:54:05,677 --> 00:54:07,983 I screamed and my dad put water on my foot. 815 00:54:08,680 --> 00:54:10,595 Almost completely ruined the holiday. 816 00:54:13,424 --> 00:54:14,555 [door opening] 817 00:54:14,729 --> 00:54:15,948 Steve: Still no answer. 818 00:54:18,733 --> 00:54:21,823 Did either of you speak to Stephanie or Laura Gates? 819 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 They both confirmed they were coming? 820 00:54:24,739 --> 00:54:26,828 - [cell phone buzzing] - Ah, Stephanie. 821 00:54:28,526 --> 00:54:31,268 Hello, Stephanie. Yes, is everything okay? 822 00:54:33,922 --> 00:54:34,880 Uh-huh. 823 00:54:36,490 --> 00:54:38,362 Had a dentist appointment going on. 824 00:54:39,711 --> 00:54:43,584 Okay. Well, no problem. Let's reschedule. 825 00:54:43,758 --> 00:54:45,456 How's tomorrow sound? 826 00:54:46,892 --> 00:54:47,980 Tomorrow should work. 827 00:54:49,155 --> 00:54:50,287 Steve: Janice, tomorrow? 828 00:54:51,505 --> 00:54:52,419 Sure. 829 00:54:52,767 --> 00:54:54,203 Steve: Okay, great. 830 00:54:56,249 --> 00:54:57,294 Okay. 831 00:54:59,252 --> 00:55:00,471 Okay, Stephanie, bye. 832 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 Okay. Well... 833 00:55:06,694 --> 00:55:08,566 see you both tomorrow. 834 00:55:10,437 --> 00:55:11,308 Sorry. 835 00:55:18,489 --> 00:55:19,577 - Bye. - [chuckles] 836 00:55:33,373 --> 00:55:35,984 - Oh. Hi, Ron. - Hey. 837 00:55:37,203 --> 00:55:41,294 Uh, can we chat for a moment in the conference room? 838 00:55:42,948 --> 00:55:45,429 Um, what, now? 839 00:55:47,561 --> 00:55:48,867 Yeah. Yeah, sure. 840 00:55:54,220 --> 00:55:55,352 Have a seat. 841 00:56:03,969 --> 00:56:05,927 So, uh, what's up? 842 00:56:08,147 --> 00:56:09,148 First... 843 00:56:11,237 --> 00:56:13,326 I wanted to apologize to you. 844 00:56:15,154 --> 00:56:16,764 I think I did something inappropriate. 845 00:56:16,938 --> 00:56:18,984 No. No, no, you... you... 846 00:56:19,593 --> 00:56:21,595 you didn't do anything wrong. 847 00:56:22,901 --> 00:56:25,643 Lisa: Sometimes, I have to remind myself 848 00:56:25,817 --> 00:56:28,863 that not everything is for everybody, right? 849 00:56:30,256 --> 00:56:31,213 So... 850 00:56:32,301 --> 00:56:33,302 I'm sorry. 851 00:56:34,216 --> 00:56:35,174 Really. 852 00:56:36,915 --> 00:56:38,133 Do you forgive me? 853 00:56:38,873 --> 00:56:41,354 Yeah. Yeah, of course. 854 00:56:42,224 --> 00:56:43,269 No problem at all. 855 00:56:45,271 --> 00:56:47,447 Lisa: Great. Great. 856 00:56:47,621 --> 00:56:49,623 - Thank you. - Lisa: Second... 857 00:56:50,145 --> 00:56:51,495 [clears throat] 858 00:56:52,017 --> 00:56:54,759 [sighs] I wanted to share something with you. 859 00:56:56,021 --> 00:56:57,326 Oh. 860 00:56:59,416 --> 00:57:03,245 I believe something big is about to happen. 861 00:57:09,382 --> 00:57:11,819 I can sense that you're special, Ron. 862 00:57:12,951 --> 00:57:14,866 God has a plan for you. 863 00:57:15,780 --> 00:57:20,524 And I believe it's connected to Redeemer and your son. 864 00:57:22,482 --> 00:57:24,092 And the light I see around you. 865 00:57:25,746 --> 00:57:26,965 I see you... 866 00:57:29,794 --> 00:57:31,056 glowing with light. 867 00:57:32,927 --> 00:57:33,798 Do you? 868 00:57:34,842 --> 00:57:36,453 God gave me a gift, 869 00:57:37,802 --> 00:57:39,151 a special gift. 870 00:57:40,108 --> 00:57:43,242 The ability to see what's special about people, 871 00:57:43,851 --> 00:57:45,200 to see their light. 872 00:57:46,027 --> 00:57:47,159 [chuckles softly] 873 00:57:48,247 --> 00:57:49,814 Wow. [chuckles] 874 00:57:52,947 --> 00:57:55,950 Lisa: This all happened to you 875 00:57:57,865 --> 00:58:00,346 for a reason, Ron. 876 00:58:02,130 --> 00:58:03,218 I know it. 877 00:58:06,091 --> 00:58:07,658 - You do? - I do. 878 00:58:09,442 --> 00:58:11,183 With all my heart. 879 00:58:13,838 --> 00:58:14,839 And now... 880 00:58:16,449 --> 00:58:20,758 I think it's time for you to say what you believe 881 00:58:22,150 --> 00:58:25,850 and to do what you feel is necessary 882 00:58:26,633 --> 00:58:29,897 to walk the walk and talk the talk. 883 00:58:32,683 --> 00:58:34,859 - Okay. - Trust me. 884 00:58:35,686 --> 00:58:38,515 - Okay. - Trust me, I see it. 885 00:58:44,346 --> 00:58:46,174 You have the light. 886 00:58:47,436 --> 00:58:48,742 You can do... 887 00:58:51,397 --> 00:58:52,529 anything. 888 00:58:52,703 --> 00:58:54,792 ♪ [mellow music playing] ♪ 889 00:58:57,882 --> 00:59:01,363 - [sighs, chuckles] - [chuckles] 890 00:59:02,930 --> 00:59:05,498 - Whoo-hoo! - [both laugh] 891 00:59:06,194 --> 00:59:09,807 Okay. Hmm. Okay. 892 00:59:10,590 --> 00:59:12,723 - Okay. - We better get back to work. 893 00:59:20,121 --> 00:59:22,167 Janice: Jill Yardling was nice to me today. 894 00:59:23,385 --> 00:59:24,648 - [cutlery clinking] - Oh, yeah? 895 00:59:31,524 --> 00:59:32,830 Stephanie Grazer couldn't make it, 896 00:59:33,004 --> 00:59:34,527 so we're going to postpone. 897 00:59:35,920 --> 00:59:37,443 Well, that's probably for the best. 898 00:59:38,183 --> 00:59:39,184 Why? 899 00:59:40,141 --> 00:59:42,753 Well, Steve Calhan is going through a lot right now. 900 00:59:44,972 --> 00:59:46,017 A lot of what? 901 00:59:47,453 --> 00:59:48,889 Well, he's divorced. 902 00:59:50,064 --> 00:59:51,457 That makes him distracted. 903 00:59:52,893 --> 00:59:54,155 Possibly even hostile. 904 01:00:00,292 --> 01:00:01,510 Steve Calhan... 905 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 is not hostile. 906 01:00:06,733 --> 01:00:08,648 I'm just saying, maybe the meeting 907 01:00:08,822 --> 01:00:10,519 is too much for him to handle right now. 908 01:00:10,694 --> 01:00:12,434 I can't talk about this with you anymore. 909 01:00:13,871 --> 01:00:14,741 Okay. 910 01:00:22,531 --> 01:00:24,359 - Then let's talk about Eric. - Janice: No. 911 01:00:27,101 --> 01:00:28,929 - Criminals... - Criminals? 912 01:00:31,410 --> 01:00:33,194 Not criminals, but... 913 01:00:33,368 --> 01:00:36,371 Eric didn't have anything else in his room. 914 01:00:36,545 --> 01:00:38,722 The police, they... they took everything out of the closet. 915 01:00:38,896 --> 01:00:40,288 They cut open his mattress. They... 916 01:00:40,462 --> 01:00:42,464 - That's what they do, though. - To criminals? 917 01:00:42,639 --> 01:00:43,857 No, I mean... 918 01:00:44,553 --> 01:00:47,556 What do you mean, Ron? Please tell me, Ron. 919 01:00:47,731 --> 01:00:50,472 I would love to know exactly what you mean. 920 01:00:54,389 --> 01:00:55,434 [sighs] 921 01:01:05,357 --> 01:01:07,664 There was this time when Eric and I went to go fishing... 922 01:01:09,448 --> 01:01:12,146 when he was ten. And, um... 923 01:01:14,540 --> 01:01:17,151 on the way there, I... I was gonna explain to him 924 01:01:17,325 --> 01:01:18,239 about... 925 01:01:19,893 --> 01:01:20,720 men and women. 926 01:01:22,940 --> 01:01:24,332 Uh, nature, you know? 927 01:01:28,249 --> 01:01:30,121 But I got so nervous. 928 01:01:32,819 --> 01:01:35,648 So, I... I couldn't... I... I ended up... 929 01:01:37,041 --> 01:01:39,391 I ended up just listening to the news on the radio instead. 930 01:01:48,443 --> 01:01:50,141 Why did you just tell me about that? 931 01:01:55,059 --> 01:01:56,103 [clicks tongue] 932 01:01:56,625 --> 01:01:58,497 You're trying to understand things about Eric. 933 01:02:00,020 --> 01:02:01,021 And so am I. 934 01:02:02,719 --> 01:02:04,677 Janice: I don't wanna hear any explanations. 935 01:02:04,851 --> 01:02:06,548 I'm... I'm not explaining. 936 01:02:06,810 --> 01:02:08,072 I don't wanna be shown anything. 937 01:02:08,246 --> 01:02:09,421 That's... that's not what I'm doing. 938 01:02:09,595 --> 01:02:11,510 I like my First Presbyterian! 939 01:02:11,684 --> 01:02:13,991 - I never said you didn't. - I like Pastor Calhan! 940 01:02:14,165 --> 01:02:16,080 Everyone at Redeemer loves each other. 941 01:02:16,254 --> 01:02:17,821 I don't want love! 942 01:02:22,913 --> 01:02:26,220 I didn't mean love. I meant... I... I meant... 943 01:02:28,396 --> 01:02:33,010 Jesus raising a joyful noise to the Lord! 944 01:02:40,278 --> 01:02:41,366 [sighs] 945 01:02:48,677 --> 01:02:49,896 Everything okay? 946 01:02:51,637 --> 01:02:52,725 Janice: Yes. 947 01:02:57,121 --> 01:02:59,079 ♪ [melancholy music playing] ♪ 948 01:03:10,003 --> 01:03:12,832 We praise Your holy name, Lord Jesus. 949 01:03:14,181 --> 01:03:16,531 And thank You for our time together this evening. 950 01:03:20,231 --> 01:03:21,449 Let us now 951 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 go out into the world as brothers and sisters, 952 01:03:24,148 --> 01:03:25,671 bringing Your light with us. 953 01:03:27,020 --> 01:03:29,980 Shining Your light into the darkness... 954 01:03:33,331 --> 01:03:35,507 and helping give shelter to all who need it. 955 01:03:37,335 --> 01:03:38,553 In the Lord's name... 956 01:03:40,164 --> 01:03:41,774 all praise and glory to You. 957 01:03:42,166 --> 01:03:43,384 Amen. 958 01:03:43,558 --> 01:03:45,212 - group: Amen. - Amen. Praise to Jesus. 959 01:03:47,693 --> 01:03:52,611 - Alrighty. [groans] - [indistinct chatter] 960 01:03:53,307 --> 01:03:54,395 [Bill sighs] 961 01:04:00,924 --> 01:04:01,794 Ron. 962 01:04:03,056 --> 01:04:04,710 Thanks so much for coming tonight. 963 01:04:05,406 --> 01:04:08,975 I know this all must be very difficult for you, 964 01:04:09,149 --> 01:04:10,368 but you're doing great. 965 01:04:11,282 --> 01:04:14,198 - Thank you, Pastor. - And I know, I've been there. 966 01:04:14,676 --> 01:04:18,332 Accepting Jesus Christ into your heart, it's like... 967 01:04:20,030 --> 01:04:22,119 It's like He moved into your house, 968 01:04:22,859 --> 01:04:25,818 but your house is crammed with all sorts of old stuff. 969 01:04:25,992 --> 01:04:27,080 Mm-hmm. 970 01:04:28,473 --> 01:04:31,432 My advice is trust Jesus 971 01:04:32,390 --> 01:04:35,915 and us here at Redeemer to help you... 972 01:04:36,089 --> 01:04:37,482 - Yeah. - ...do the heavy lifting. 973 01:04:38,135 --> 01:04:39,353 Okay. 974 01:04:39,614 --> 01:04:42,530 And, hey, why don't you go talk to Laura? 975 01:04:44,228 --> 01:04:48,145 I bet she could use some help with her heavy lifting. 976 01:04:54,542 --> 01:04:57,023 Yeah. Thank you. 977 01:05:05,684 --> 01:05:07,991 - Laura, hi. - Hi, Ron. 978 01:05:08,165 --> 01:05:09,122 Ron: Hi. 979 01:05:13,518 --> 01:05:14,693 That was a... 980 01:05:16,303 --> 01:05:18,915 - It was a good meeting. - [chuckles] Yes, it was. 981 01:05:19,089 --> 01:05:19,959 Yeah. 982 01:05:21,178 --> 01:05:22,266 And... 983 01:05:25,399 --> 01:05:27,184 I, uh... 984 01:05:28,185 --> 01:05:30,143 [sobs] 985 01:05:30,317 --> 01:05:32,276 Oh gosh. No, it's all right, Ron. 986 01:05:32,450 --> 01:05:33,538 I'm sorry. 987 01:05:35,322 --> 01:05:36,758 It's all right. 988 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 [in a strained voice] It's not all right. 989 01:05:44,201 --> 01:05:47,639 [sobs] My son killed your boy. 990 01:05:51,121 --> 01:05:55,821 My son, Nathan, is with Jesus, Ron. 991 01:05:57,605 --> 01:06:00,043 - [sobs] - Nathan is smiling. 992 01:06:01,044 --> 01:06:03,655 He's protected from pain. 993 01:06:04,351 --> 01:06:07,964 He's living with Him in paradise. 994 01:06:10,009 --> 01:06:12,229 - How do I know? - [sobs] 995 01:06:12,403 --> 01:06:14,492 Nathan told me. 996 01:06:15,536 --> 01:06:19,105 He spoke to me from his place in heaven among the stars. 997 01:06:19,279 --> 01:06:21,673 - [sobs] - He tells me he loves me, 998 01:06:23,588 --> 01:06:26,634 that he's bathed in Christ's eternal light, 999 01:06:27,418 --> 01:06:29,637 and I will see him again soon. 1000 01:06:32,118 --> 01:06:33,641 [Ron sobs] 1001 01:06:34,120 --> 01:06:37,689 Oh, stop. Please don't. Stop crying and be happy. 1002 01:06:38,559 --> 01:06:42,520 Be happy for Nathan. Be happy for me. 1003 01:06:42,694 --> 01:06:45,001 It's all right. Really. 1004 01:06:45,175 --> 01:06:48,439 - Oh. - Really, it's all right. 1005 01:06:51,137 --> 01:06:52,443 I just... 1006 01:06:52,834 --> 01:06:54,575 I just wish there was something I could do for you. 1007 01:06:54,749 --> 01:06:56,186 Laura: Oh, it's okay. 1008 01:06:56,403 --> 01:06:57,883 Something that would... something that would help. 1009 01:06:58,318 --> 01:06:59,406 [softly] It's okay. 1010 01:07:01,930 --> 01:07:03,410 [sobs] 1011 01:07:03,845 --> 01:07:06,587 - It's all right. - I'm so sorry. I'm so sorry. 1012 01:07:08,981 --> 01:07:10,417 Laura: It's all right, Ron. 1013 01:07:10,896 --> 01:07:13,812 [Ron sobs] 1014 01:07:20,253 --> 01:07:22,647 Would... would you like a neck massage? 1015 01:07:24,823 --> 01:07:27,304 - A neck massage? - Mm-hmm. 1016 01:07:29,480 --> 01:07:31,873 Sure. That sounds nice. 1017 01:07:32,048 --> 01:07:33,614 Okay. [sniffles] 1018 01:07:34,441 --> 01:07:35,616 [mutters indistinctly] 1019 01:07:36,878 --> 01:07:37,879 [breathes deeply] 1020 01:07:40,491 --> 01:07:41,666 [sighs] 1021 01:07:49,848 --> 01:07:51,589 ♪ [mellow music playing] ♪ 1022 01:08:23,273 --> 01:08:25,362 - [indistinct chatter] - ♪ [music continues] ♪ 1023 01:09:29,339 --> 01:09:30,296 [cell phone beeps] 1024 01:09:33,995 --> 01:09:35,040 Okay. 1025 01:09:36,824 --> 01:09:38,043 [sighs] 1026 01:09:39,697 --> 01:09:42,395 Thank you, you two, for being here. 1027 01:09:42,830 --> 01:09:45,181 I know getting together at night... 1028 01:09:46,834 --> 01:09:48,662 can be difficult. 1029 01:09:49,837 --> 01:09:52,362 Fixing dinner, finding a sitter and... 1030 01:09:52,536 --> 01:09:53,667 We should start. 1031 01:09:56,931 --> 01:09:58,324 What about Laura Gates? 1032 01:09:58,498 --> 01:10:00,457 Steve: I've attempted to reach out to her, 1033 01:10:00,631 --> 01:10:04,112 but I haven't been able to get a hold of her. 1034 01:10:04,287 --> 01:10:05,505 How about then we just start? 1035 01:10:06,854 --> 01:10:07,855 Oh, uh... 1036 01:10:14,471 --> 01:10:15,776 - Okay. - Steve: Sure. 1037 01:10:16,299 --> 01:10:18,562 So, how's everyone doing? 1038 01:10:25,046 --> 01:10:26,918 I don't have a set of rules for this... 1039 01:10:28,746 --> 01:10:31,270 so I'm just gonna try and do my best. 1040 01:10:31,488 --> 01:10:33,751 I'm not sure which way is best, though, 1041 01:10:34,578 --> 01:10:36,971 when you're talking about what we plan on 1042 01:10:38,103 --> 01:10:40,888 talking about. It's... it's a... 1043 01:10:41,933 --> 01:10:44,152 It's a sensitive situation. 1044 01:10:46,329 --> 01:10:49,027 Being sensitive, maybe that would be a good place to start. 1045 01:10:51,116 --> 01:10:55,381 Does everyone feel like they're feeling sensitive? 1046 01:11:04,782 --> 01:11:05,957 Hmm? 1047 01:11:06,131 --> 01:11:08,699 I guess I've been feeling sensitive, 1048 01:11:09,917 --> 01:11:12,920 or more sensitive. 1049 01:11:16,837 --> 01:11:19,536 Mm-hmm. I don't mean emotional. 1050 01:11:20,798 --> 01:11:23,844 [sighs] I mean sensitive, 1051 01:11:24,454 --> 01:11:27,413 like overly sensitive. 1052 01:11:29,023 --> 01:11:32,288 Janice, how about you? 1053 01:11:36,161 --> 01:11:37,075 Maybe. 1054 01:11:39,773 --> 01:11:41,209 It might be a good idea 1055 01:11:42,341 --> 01:11:45,431 if we could be as clear as we can 1056 01:11:45,605 --> 01:11:48,347 when verbally expressing ourselves. 1057 01:11:50,697 --> 01:11:54,484 Are we still talking about being sensitive? 1058 01:11:54,832 --> 01:11:55,702 Steve: Yes. 1059 01:12:01,752 --> 01:12:05,103 Janice, I... I've been wanting to, um, 1060 01:12:06,104 --> 01:12:10,369 tell you that I'm... I'm trying to understand 1061 01:12:10,935 --> 01:12:12,415 and... [sighs] 1062 01:12:13,720 --> 01:12:16,157 ...forgive your, uh, 1063 01:12:17,507 --> 01:12:21,032 family for what your son has done. 1064 01:12:23,991 --> 01:12:25,036 That's great. 1065 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 What have you been doing in order to reach that? 1066 01:12:28,953 --> 01:12:29,780 I'm sorry. 1067 01:12:30,520 --> 01:12:31,695 Steve: Stop there. 1068 01:12:32,565 --> 01:12:36,743 Apologies don't create discussions, they end them. 1069 01:12:40,660 --> 01:12:43,054 At home, I can think of all these things to say, but... 1070 01:12:46,013 --> 01:12:47,406 right now, I'm a blank. 1071 01:12:48,102 --> 01:12:52,193 Just say whatever you wanna say. 1072 01:12:52,846 --> 01:12:57,285 I'm saying at home I can think like I'm talking to someone... 1073 01:12:59,679 --> 01:13:02,290 but it gets too specific when there are... 1074 01:13:04,249 --> 01:13:05,381 others in the room. 1075 01:13:06,077 --> 01:13:07,252 "Specific" how? 1076 01:13:08,688 --> 01:13:12,126 Specifically, there's the mother of the boy who... 1077 01:13:15,478 --> 01:13:16,653 killed my son. 1078 01:13:18,045 --> 01:13:21,048 Steve: Just say what's on your mind. 1079 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 Stephanie: Nothing's on my mind. That's what I'm saying. 1080 01:13:29,230 --> 01:13:31,494 I guess I miss Matt's friends. 1081 01:13:32,625 --> 01:13:37,413 We should try to keep to topics that include all of us. 1082 01:13:44,637 --> 01:13:46,683 Matt was shot in the face. 1083 01:13:47,292 --> 01:13:48,511 He was shot in the... 1084 01:13:49,860 --> 01:13:52,297 in the side of the face, and... and... 1085 01:13:55,561 --> 01:13:59,086 half his jaw and his cheek were shredded. 1086 01:14:01,437 --> 01:14:03,308 I don't wanna talk about that. I don't know. 1087 01:14:03,482 --> 01:14:04,831 I don't even know why I said that. 1088 01:14:05,005 --> 01:14:06,354 It's good that you said that. 1089 01:14:10,358 --> 01:14:11,577 Your son did that. 1090 01:14:12,317 --> 01:14:14,014 Steve: But Janice didn't. 1091 01:14:14,232 --> 01:14:16,408 I don't wanna talk about what happened to my son. 1092 01:14:16,582 --> 01:14:18,323 Janice: I don't know where Eric got the guns. 1093 01:14:18,497 --> 01:14:19,716 The police said that he got the guns 1094 01:14:19,890 --> 01:14:21,413 from someone in our neighborhood. 1095 01:14:21,631 --> 01:14:23,589 He said he got the guns from some guy he didn't know. 1096 01:14:23,763 --> 01:14:26,549 And I just can't think of anyone in our neighborhood 1097 01:14:26,723 --> 01:14:28,594 who would sell him guns. 1098 01:14:28,768 --> 01:14:30,422 Steve: You don't need to explain. 1099 01:14:30,596 --> 01:14:32,990 We all understand your involvement. 1100 01:14:33,164 --> 01:14:34,644 My involvement? 1101 01:14:35,558 --> 01:14:38,169 That you weren't involved. 1102 01:14:38,996 --> 01:14:40,563 [cell phone vibrating] 1103 01:14:40,780 --> 01:14:41,912 Oh, I'm so sorry. 1104 01:14:45,872 --> 01:14:47,657 My... my daughter is throwing up. 1105 01:14:48,701 --> 01:14:53,097 Um, the... the sitter is there, but... 1106 01:14:53,663 --> 01:14:54,968 but... [sighs] 1107 01:14:55,142 --> 01:14:57,754 I... I should, um... 1108 01:14:59,886 --> 01:15:03,237 So what? We're... we're... we're supposed to... 1109 01:15:03,411 --> 01:15:06,676 Steve: Well, since Laura isn't here, I mean, 1110 01:15:07,459 --> 01:15:09,461 to be continued. 1111 01:15:12,072 --> 01:15:13,291 Janice. 1112 01:15:13,857 --> 01:15:15,641 You gave Janice a ride? 1113 01:15:15,815 --> 01:15:17,121 Steve: Well, she didn't have her car. 1114 01:15:17,513 --> 01:15:19,558 - That's weird. - How's that weird? 1115 01:15:20,167 --> 01:15:22,692 Well, it seems unfair, both of you in your car. 1116 01:15:23,431 --> 01:15:26,173 It's like you formed some kind of game plan for the meeting. 1117 01:15:26,347 --> 01:15:28,698 That is wholly untrue. 1118 01:15:28,872 --> 01:15:32,310 And I suppose, full disclosure, Janice and I have met 1119 01:15:32,484 --> 01:15:34,007 before this meeting, but... 1120 01:15:35,922 --> 01:15:39,230 I'm here if anyone ever wants to talk to me. 1121 01:15:39,491 --> 01:15:42,102 Janice came to me a while ago, because she needed to talk. 1122 01:15:42,276 --> 01:15:44,757 If either of you had ever wanted to talk to me before tonight, 1123 01:15:44,931 --> 01:15:46,629 you could have done so, but you didn't. 1124 01:15:47,151 --> 01:15:50,633 So, I put this together so all of us could talk. 1125 01:15:51,547 --> 01:15:54,898 I... I want all of us to begin healing. 1126 01:15:56,073 --> 01:15:59,729 To begin talking and healing. 1127 01:16:01,469 --> 01:16:06,387 I swear, we are going to manage this thing... 1128 01:16:07,998 --> 01:16:09,216 together. 1129 01:16:10,870 --> 01:16:14,134 Just, unfortunately, not right now. 1130 01:16:14,395 --> 01:16:16,354 Sorry. Come on, Janice. 1131 01:16:19,400 --> 01:16:22,273 And you can let yourself... I'm... [sighs] 1132 01:16:23,622 --> 01:16:26,146 I'm sorry. I... I have to go. 1133 01:16:33,023 --> 01:16:34,807 [insects chirping] 1134 01:16:37,505 --> 01:16:38,768 Thanks for driving. 1135 01:16:39,420 --> 01:16:40,770 I hope your daughter feels better. 1136 01:16:40,944 --> 01:16:43,860 Me, too. Fingers crossed. Janice, wait. 1137 01:16:46,166 --> 01:16:48,386 I want you to know you can count on me 1138 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 through this whole thing. 1139 01:16:52,433 --> 01:16:54,435 You're gonna come through the other side of this 1140 01:16:55,001 --> 01:16:56,524 and everything is gonna be better. 1141 01:16:56,786 --> 01:16:58,222 ♪ [melancholy music playing] ♪ 1142 01:17:02,530 --> 01:17:04,620 - Okay. - Do you believe me? 1143 01:17:06,404 --> 01:17:08,536 Yes. I believe you. 1144 01:17:10,103 --> 01:17:10,974 Good night. 1145 01:17:13,411 --> 01:17:14,281 Good night. 1146 01:17:26,729 --> 01:17:31,603 - [Ron laughing] - [indistinct chatter on TV] 1147 01:17:39,132 --> 01:17:42,353 [laughs] 1148 01:17:45,269 --> 01:17:46,705 [laughs] 1149 01:17:48,794 --> 01:17:49,882 [chuckling] 1150 01:17:52,885 --> 01:17:54,408 [coughing] 1151 01:18:05,593 --> 01:18:06,551 [lighter clicks] 1152 01:18:35,232 --> 01:18:36,450 [groans] 1153 01:18:36,929 --> 01:18:40,237 - [truck engine rumbling] - [indistinct shouting] 1154 01:18:51,248 --> 01:18:52,597 [pants] 1155 01:18:58,037 --> 01:18:59,560 [car engine starting] 1156 01:19:02,868 --> 01:19:03,826 [sighs] 1157 01:19:04,827 --> 01:19:06,306 Jack: Janice, I needed to talk to you 1158 01:19:06,480 --> 01:19:07,699 - before you went in. - I'm late for work, Jack. 1159 01:19:07,873 --> 01:19:10,658 What? [chuckles] I'm your boss, so, yeah, 1160 01:19:10,833 --> 01:19:14,097 I'm aware that you're late, but we need to talk. 1161 01:19:14,358 --> 01:19:17,274 Sheila and I have been talking about you 1162 01:19:17,448 --> 01:19:20,233 and things in my department, and customer service, 1163 01:19:20,407 --> 01:19:24,150 and, you know, what went on the other day, 1164 01:19:24,629 --> 01:19:27,284 and... and well, we've decided... 1165 01:19:28,851 --> 01:19:33,159 Well, we... we decided we need to extend your leave. 1166 01:19:33,725 --> 01:19:36,641 But I'm not on leave anymore. 1167 01:19:36,815 --> 01:19:38,251 That was a mistake. 1168 01:19:38,643 --> 01:19:40,514 We need to correct that mistake and put you back on leave. 1169 01:19:41,298 --> 01:19:43,996 - Why? - Geez, come on! Really? 1170 01:19:44,170 --> 01:19:46,085 I don't mind working in the stockroom. 1171 01:19:46,259 --> 01:19:47,608 There's this thing that happens 1172 01:19:47,783 --> 01:19:49,436 when you're here at work, Janice. 1173 01:19:49,741 --> 01:19:54,050 This weird, disconcerting vibe that takes over everything. 1174 01:19:54,398 --> 01:19:56,530 And, hey, I'm only thinking of... of your mental state. 1175 01:19:56,748 --> 01:19:58,402 All of our mental states. 1176 01:19:59,925 --> 01:20:01,709 [vape hissing] 1177 01:20:03,102 --> 01:20:06,802 Things aren't cool as of yet with you coming down here. 1178 01:20:07,367 --> 01:20:08,586 Now, that's just facts. 1179 01:20:09,892 --> 01:20:11,763 And, look, I'm not telling you 1180 01:20:11,937 --> 01:20:14,026 that you need to stay away forever. 1181 01:20:14,374 --> 01:20:18,204 I mean, an extra two months maybe or four months? 1182 01:20:18,378 --> 01:20:20,424 And I... I promise I will do my best 1183 01:20:20,598 --> 01:20:22,774 to save your spot in the department 1184 01:20:23,514 --> 01:20:25,385 for when you come back, okay? 1185 01:20:25,733 --> 01:20:26,952 Please don't do this. 1186 01:20:27,126 --> 01:20:28,780 Jack: I know how you must be feeling, 1187 01:20:28,954 --> 01:20:31,348 but you... you need to go home and take care of yourself. 1188 01:20:31,696 --> 01:20:32,958 My pastor told me about a man 1189 01:20:33,132 --> 01:20:34,046 who wouldn't come out of his house, 1190 01:20:34,220 --> 01:20:35,439 because he was afraid to leave 1191 01:20:35,613 --> 01:20:38,050 until one day he finally came out. 1192 01:20:43,099 --> 01:20:45,362 Inside, outside, it... it doesn't matter to me 1193 01:20:45,536 --> 01:20:47,973 what you do, but you just can't come here. 1194 01:20:49,105 --> 01:20:50,889 - [sighs] - Jack: Maybe read a book. 1195 01:20:52,195 --> 01:20:53,805 Or meditate. 1196 01:20:55,372 --> 01:20:56,634 You'll figure it out. 1197 01:21:02,640 --> 01:21:05,077 ♪ [tense music playing] ♪ 1198 01:21:20,049 --> 01:21:21,920 - [door opening] - Ron: Hello? 1199 01:21:23,400 --> 01:21:24,444 [door closing] 1200 01:21:29,188 --> 01:21:30,015 Ron: Hi. 1201 01:21:33,105 --> 01:21:34,715 Why aren't you at work? 1202 01:21:35,586 --> 01:21:37,936 Ron: Well, it's 5:30. I just got home. 1203 01:21:40,765 --> 01:21:42,027 What are you doing? 1204 01:21:43,942 --> 01:21:44,812 Uh. 1205 01:21:46,379 --> 01:21:47,380 Finishing up. 1206 01:21:49,730 --> 01:21:51,907 Where were you this morning? I... I couldn't find you. 1207 01:21:52,951 --> 01:21:53,821 [sighs] 1208 01:22:20,979 --> 01:22:22,502 A few weeks ago, they had a hayride 1209 01:22:22,676 --> 01:22:24,156 for the youth group at Redeemer. 1210 01:22:27,246 --> 01:22:28,944 I think Eric would have liked to have gone on that. 1211 01:22:31,685 --> 01:22:33,600 I drove the van up to this place that has hayrides 1212 01:22:33,774 --> 01:22:36,342 and the kids all sang hymns. 1213 01:22:37,648 --> 01:22:39,998 When they got there, they piled into this trailer full of hay 1214 01:22:40,172 --> 01:22:41,782 that was being pulled by a tractor. 1215 01:22:43,523 --> 01:22:48,311 The kids, uh, just sat in the hay. 1216 01:22:49,486 --> 01:22:53,272 Well, everyone had a... everyone had a great time. 1217 01:23:01,889 --> 01:23:03,282 I need to finish. 1218 01:23:08,287 --> 01:23:09,767 When's your next meeting with Steve? 1219 01:23:13,292 --> 01:23:14,163 Soon. 1220 01:23:16,992 --> 01:23:18,210 Bill Verne has set up his meeting 1221 01:23:18,384 --> 01:23:19,777 with the mothers for next week. 1222 01:23:21,605 --> 01:23:23,781 Laura Gates has already committed to going. 1223 01:23:26,610 --> 01:23:29,091 It will be a much better meeting at Redeemer. 1224 01:23:31,919 --> 01:23:34,096 Pastor Verne, he will get out the anointed oil. 1225 01:23:36,054 --> 01:23:37,490 He'll do a laying of hands. 1226 01:23:40,102 --> 01:23:42,234 And then... then you can all give your burdens 1227 01:23:42,408 --> 01:23:43,627 over to Jesus. 1228 01:23:46,543 --> 01:23:49,676 - I don't wanna do that. - But all of the pain, 1229 01:23:50,373 --> 01:23:52,592 all of the... the... the confusion, 1230 01:23:53,550 --> 01:23:55,465 everything that... that was making us feel bad, 1231 01:23:57,119 --> 01:23:58,772 sick to our stomach even, 1232 01:24:00,165 --> 01:24:02,298 all of that will be gone. 1233 01:24:04,039 --> 01:24:05,518 Gone forever. 1234 01:24:06,606 --> 01:24:07,564 It is... 1235 01:24:09,087 --> 01:24:10,871 It... it's like you're dying in the desert 1236 01:24:11,046 --> 01:24:13,526 and then, suddenly, you're given an... an endless cup of water, 1237 01:24:13,700 --> 01:24:16,138 and you can just drink, and drink, and drink, 1238 01:24:16,312 --> 01:24:17,791 and never be thirsty again. 1239 01:24:20,011 --> 01:24:22,187 - That sounds terrible. - No. 1240 01:24:22,796 --> 01:24:25,190 Actually, it's the opposite of terrible. 1241 01:24:27,671 --> 01:24:30,587 How does handing over my burdens help? 1242 01:24:30,761 --> 01:24:33,372 Because... because Jesus takes your burdens from you. 1243 01:24:36,897 --> 01:24:39,639 - But when does he give 'em back? - No, he... he keeps them. 1244 01:24:40,553 --> 01:24:41,467 Why? 1245 01:24:42,338 --> 01:24:44,166 Because he doesn't want you to have them anymore. 1246 01:24:47,386 --> 01:24:50,172 Well, what if I still need them? 1247 01:24:50,346 --> 01:24:52,043 What do you need your burdens for? 1248 01:24:52,217 --> 01:24:54,089 I'm still trying to understand because they're my burdens! 1249 01:24:54,263 --> 01:24:55,394 Don't... don't get angry. 1250 01:24:55,568 --> 01:24:56,743 - I'm not angry. - You're shouting. 1251 01:24:56,917 --> 01:24:58,136 I'm not shouting. 1252 01:24:58,310 --> 01:24:59,616 - Yes, you are. You are. - No, I'm not. 1253 01:25:00,312 --> 01:25:03,663 I need to... Can you leave me alone? 1254 01:25:05,056 --> 01:25:05,970 No. 1255 01:25:07,232 --> 01:25:09,104 - Go. - I'm trying to help you see 1256 01:25:09,278 --> 01:25:11,410 that things could be better with Jesus in your heart. 1257 01:25:12,498 --> 01:25:14,283 It's not such a bad thing. 1258 01:25:16,894 --> 01:25:20,027 You will have immediate peace. 1259 01:25:20,202 --> 01:25:22,682 I don't want immediate peace. 1260 01:25:24,815 --> 01:25:25,772 I can help you. 1261 01:25:28,297 --> 01:25:29,950 - Let's pray. Yes, you do. - I don't wanna pray. 1262 01:25:30,125 --> 01:25:31,387 - No, no, no. - Let's pray. 1263 01:25:32,344 --> 01:25:33,650 - Fucking back away from me. Fucking get away! - Don't talk like that. 1264 01:25:33,824 --> 01:25:34,781 - Stop cursing. - You're not helping me! 1265 01:25:34,955 --> 01:25:36,087 Janice, calm down! Calm down! 1266 01:25:36,261 --> 01:25:37,219 - Janice! - Back the fuck up! 1267 01:25:37,393 --> 01:25:38,307 - Janice! - Get away! 1268 01:25:38,481 --> 01:25:39,395 [Ron groans] 1269 01:25:49,970 --> 01:25:51,102 [door closing] 1270 01:25:52,321 --> 01:25:53,583 [Steve praying quietly] 1271 01:26:12,167 --> 01:26:13,168 [sighs] 1272 01:26:19,609 --> 01:26:22,960 Okay, let's go, Steve. 1273 01:26:24,657 --> 01:26:27,530 Steve: How about we talk about some of the things 1274 01:26:27,704 --> 01:26:29,880 we've been thinking about since the trial? 1275 01:26:36,756 --> 01:26:39,977 Um, I've been thinking about, 1276 01:26:40,151 --> 01:26:43,937 uh, this time that Matt was home from the hospital 1277 01:26:44,503 --> 01:26:46,549 after he had his tonsils out. 1278 01:26:48,159 --> 01:26:51,467 He was sick and he had to stay home in bed. 1279 01:26:53,295 --> 01:26:56,341 My son had a burst appendix when he was 13. 1280 01:26:56,994 --> 01:26:58,213 Oh. 1281 01:26:59,475 --> 01:27:01,041 I don't wanna talk about hospitals. 1282 01:27:01,216 --> 01:27:02,129 Steve: Mm-hmm. Okay. 1283 01:27:02,304 --> 01:27:03,914 Jill: I'm so sorry. I'm... 1284 01:27:06,177 --> 01:27:08,614 I keep bringing up things I don't even wanna talk about. 1285 01:27:08,788 --> 01:27:09,746 Steve: It's fine. 1286 01:27:09,963 --> 01:27:11,095 Jill: Everything is just so... 1287 01:27:12,662 --> 01:27:13,532 mixed up. 1288 01:27:14,664 --> 01:27:15,926 Um... 1289 01:27:16,361 --> 01:27:21,540 Everything I think is so unclear and... and mixed up. 1290 01:27:22,411 --> 01:27:23,716 I feel the same way. 1291 01:27:25,240 --> 01:27:27,807 Jill: My son is gone 1292 01:27:28,939 --> 01:27:33,509 and I'm not sure what that means. 1293 01:27:34,553 --> 01:27:35,859 I feel the same. 1294 01:27:40,429 --> 01:27:44,259 - I'm not sure you do. - Your son isn't gone, Janice. 1295 01:27:46,696 --> 01:27:49,525 He killed my son, Jill's son, and Laura Gates's son, 1296 01:27:49,699 --> 01:27:51,962 but your son is sitting in a prison cell. 1297 01:27:53,224 --> 01:27:54,356 Your son is alive. 1298 01:27:54,660 --> 01:27:55,922 - I know he's... - Stephanie: Alive. 1299 01:27:56,880 --> 01:27:58,011 I know he's alive. 1300 01:27:59,099 --> 01:28:00,318 I know he's alive. 1301 01:28:01,363 --> 01:28:03,278 You haven't been to visit him yet, though. 1302 01:28:04,496 --> 01:28:05,541 So... 1303 01:28:06,019 --> 01:28:07,630 - You haven't been to see him? - I have. 1304 01:28:07,804 --> 01:28:08,761 Let's not lie to each other. 1305 01:28:10,546 --> 01:28:12,199 I told you that in private. 1306 01:28:13,375 --> 01:28:15,551 There's a difference between those families 1307 01:28:15,725 --> 01:28:17,988 that your son affected and your own family. 1308 01:28:19,337 --> 01:28:20,599 I know there is a difference. 1309 01:28:25,387 --> 01:28:27,563 Then know that I blame you... 1310 01:28:28,259 --> 01:28:29,434 Steve: Okay. 1311 01:28:29,608 --> 01:28:31,262 Your family, as well as your son. 1312 01:28:31,436 --> 01:28:33,090 Wait, let's stop. 1313 01:28:33,264 --> 01:28:35,919 I told Janice that this discussion 1314 01:28:36,920 --> 01:28:38,356 would not be about blame. 1315 01:28:38,661 --> 01:28:39,575 Stephanie: And this is very frustrating. 1316 01:28:39,749 --> 01:28:41,228 Jill: No, don't be frustrated. 1317 01:28:41,707 --> 01:28:43,361 Stephanie: I only wanna say what's on my mind. 1318 01:28:43,535 --> 01:28:47,017 I just wanna understand what I am supposed to be feeling now, 1319 01:28:47,583 --> 01:28:48,888 just like what you're doing. 1320 01:28:51,151 --> 01:28:53,937 - Go to hell. - Steve: None of that. 1321 01:28:54,590 --> 01:28:55,591 None of that. 1322 01:28:56,853 --> 01:28:59,725 This is an open discussion, 1323 01:28:59,899 --> 01:29:01,858 but we... we're not gonna say things like that. 1324 01:29:02,032 --> 01:29:03,381 Goddamn it. 1325 01:29:03,599 --> 01:29:05,078 Stop right there. No language like that. 1326 01:29:05,252 --> 01:29:08,821 - No language like that. - You're telling us what to say! 1327 01:29:08,995 --> 01:29:11,258 I'm not telling you what to say. 1328 01:29:11,476 --> 01:29:13,130 Jill: Maybe we should just start over. 1329 01:29:14,871 --> 01:29:16,786 "Start over"? What does that mean, start over? 1330 01:29:17,134 --> 01:29:20,093 Jill: I just mean I know what Steve's saying, 1331 01:29:20,267 --> 01:29:21,486 and he's right. 1332 01:29:23,967 --> 01:29:25,055 - Stephanie: He is? - Jill: Yes. 1333 01:29:27,840 --> 01:29:29,059 Janice: Last summer... 1334 01:29:30,974 --> 01:29:33,977 when Eric was at church camp, your two boys were there. 1335 01:29:36,196 --> 01:29:38,198 Eric was taking a shower in a shower stall 1336 01:29:38,373 --> 01:29:42,551 and your boys threw toilet paper over the top of the stall door 1337 01:29:42,725 --> 01:29:44,030 onto Eric's head. 1338 01:29:45,292 --> 01:29:48,252 They also sprayed shaving cream over the stall door. 1339 01:29:50,167 --> 01:29:52,996 They also sprayed his towel with shaving cream. 1340 01:29:53,170 --> 01:29:55,172 He told me he waited till everybody left 1341 01:29:55,346 --> 01:29:58,654 because he was so scared and upset. 1342 01:30:00,351 --> 01:30:01,483 [sighs] 1343 01:30:02,222 --> 01:30:03,920 I never heard about that incident. 1344 01:30:06,139 --> 01:30:08,707 Stephanie: Are you saying that our children were killed 1345 01:30:08,881 --> 01:30:10,709 because of some kind of prank? 1346 01:30:15,627 --> 01:30:16,498 No. 1347 01:30:21,024 --> 01:30:23,766 Janice is saying that her son was provoked! 1348 01:30:25,985 --> 01:30:29,554 This isn't about provoking anyone! 1349 01:30:31,730 --> 01:30:33,428 How long have you been going to this church? 1350 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 Four years. 1351 01:30:35,908 --> 01:30:37,040 And why did you come to this church? 1352 01:30:37,867 --> 01:30:39,216 I was Presbyterian growing up. 1353 01:30:39,390 --> 01:30:41,392 Yeah, but why this Presbyterian church? 1354 01:30:41,871 --> 01:30:43,002 I always wondered why you came here. 1355 01:30:43,176 --> 01:30:44,830 It's a Presbyterian church! 1356 01:30:46,005 --> 01:30:47,659 Didn't you feel out of place? 1357 01:30:48,051 --> 01:30:49,835 No one is out of place here. 1358 01:30:50,009 --> 01:30:51,489 You don't have any friends here. 1359 01:30:52,838 --> 01:30:54,013 You all sat alone. 1360 01:30:55,275 --> 01:30:56,886 You sat alone with your family. 1361 01:30:57,974 --> 01:30:59,279 Did you wanna go to another church? 1362 01:31:00,280 --> 01:31:04,154 [sighs] I remember your husband asking me 1363 01:31:04,328 --> 01:31:06,025 if I wanted a neck massage. 1364 01:31:06,199 --> 01:31:07,462 [sighs] 1365 01:31:07,636 --> 01:31:08,985 Don't you think that's inappropriate? 1366 01:31:09,681 --> 01:31:11,814 Asking someone after church, 1367 01:31:11,988 --> 01:31:13,685 having a donut and coffee in the basement, 1368 01:31:13,859 --> 01:31:16,035 if they wanted a neck massage? I didn't know what to say. 1369 01:31:16,209 --> 01:31:18,081 You could have said, "No, thank you!" 1370 01:31:21,998 --> 01:31:23,303 When you go home at night, 1371 01:31:23,869 --> 01:31:26,350 with your son in prison and your neck-massage husband, 1372 01:31:26,916 --> 01:31:27,960 are you happy? 1373 01:31:31,529 --> 01:31:32,443 No. 1374 01:31:38,405 --> 01:31:39,450 Are you alone? 1375 01:31:43,759 --> 01:31:44,629 No. 1376 01:31:47,327 --> 01:31:48,633 You understand what I'm getting at? 1377 01:31:49,199 --> 01:31:51,244 - You're alone. - And why am I alone? 1378 01:31:52,550 --> 01:31:54,421 Because my son shot your son. 1379 01:31:57,337 --> 01:31:59,078 Your son murdered my son 1380 01:32:00,123 --> 01:32:03,779 in cold blood without provocation. 1381 01:32:15,921 --> 01:32:17,183 Nobody talked to him. 1382 01:32:17,357 --> 01:32:19,098 - Doesn't matter. - Janice: Nobody. 1383 01:32:20,752 --> 01:32:24,016 Nobody at school talked to him. 1384 01:32:24,190 --> 01:32:28,455 My son, 14 other boys, who cares? 1385 01:32:29,065 --> 01:32:31,023 Could have beat the crap out of him 1386 01:32:31,197 --> 01:32:32,851 and it wouldn't have mattered! 1387 01:32:33,025 --> 01:32:34,679 Janice: Every day, he came home crying. 1388 01:32:34,853 --> 01:32:38,596 He was a teenager! He came home crying every day! 1389 01:32:38,770 --> 01:32:42,121 Why didn't you stop him from crying? 1390 01:32:45,951 --> 01:32:48,998 - I tried to! - You didn't try hard enough! 1391 01:32:53,306 --> 01:32:54,917 This is ridiculous. 1392 01:32:56,179 --> 01:32:58,398 - Wait, what are you doing? - Stephanie: I'm done. 1393 01:32:58,703 --> 01:33:00,313 Laura Gates still might come. 1394 01:33:01,184 --> 01:33:03,665 Laura Gates goes to fucking Redeemer, Steve! 1395 01:33:03,969 --> 01:33:05,405 But the meeting isn't over yet! 1396 01:33:09,671 --> 01:33:10,802 Jill: Is she okay? 1397 01:33:13,457 --> 01:33:14,589 Steve: I should check on her. 1398 01:33:33,651 --> 01:33:34,783 How are you? 1399 01:33:52,931 --> 01:33:55,542 - Steve: Stephanie had to go. - I'm gonna go, too. 1400 01:33:55,717 --> 01:33:57,240 Oh, well, 1401 01:33:57,893 --> 01:33:59,068 - just think about some of the things we talked about. - Jill: Bye. 1402 01:34:02,288 --> 01:34:04,682 Steve: Uh, I'll call you about the next meeting. 1403 01:34:04,856 --> 01:34:07,032 [sniffs] I'm not coming to any more meetings. 1404 01:34:08,077 --> 01:34:09,208 [door opening] 1405 01:34:28,010 --> 01:34:30,186 ♪ [tense music playing] ♪ 1406 01:35:23,935 --> 01:35:26,155 [water running] 1407 01:35:33,292 --> 01:35:34,511 [water running] 1408 01:35:48,394 --> 01:35:50,614 - [birds chirping] - ♪ [melancholy music playing] ♪ 1409 01:36:10,242 --> 01:36:11,591 ♪ [music concludes] ♪ 1410 01:36:53,372 --> 01:36:54,721 [indistinct chatter] 1411 01:36:59,422 --> 01:37:01,380 [chain clinking] 1412 01:37:13,044 --> 01:37:15,133 [door closing, locking] 1413 01:37:40,245 --> 01:37:41,116 [sighs] 1414 01:37:55,391 --> 01:37:56,871 I got sick when I got here. 1415 01:37:59,003 --> 01:38:01,397 I had food poisoning and threw up in my cell. 1416 01:38:03,790 --> 01:38:04,922 Are you feeling better? 1417 01:38:08,491 --> 01:38:10,232 The guards take their time getting someone up 1418 01:38:10,406 --> 01:38:11,581 to take care of you. 1419 01:38:12,190 --> 01:38:14,105 You get sick in your cell and you have to let it sit 1420 01:38:14,279 --> 01:38:15,890 if you don't make it to the toilet in time. 1421 01:38:16,629 --> 01:38:19,023 I sat up all night next to the toilet 1422 01:38:19,197 --> 01:38:20,633 so that I wouldn't get sick in bed. 1423 01:38:23,375 --> 01:38:24,681 Then they take their time getting a doctor 1424 01:38:24,855 --> 01:38:26,683 and some stomach medicine for you. 1425 01:38:39,478 --> 01:38:40,740 They used to have a problem here 1426 01:38:40,915 --> 01:38:42,481 with the prisoners and the guards. 1427 01:38:44,179 --> 01:38:45,658 The prisoners would run the prison 1428 01:38:45,832 --> 01:38:47,443 and the guards were just here with no control. 1429 01:38:51,360 --> 01:38:52,709 Now, it's the other way around. 1430 01:38:54,667 --> 01:38:57,496 Last year, there were 125 stabbings. 1431 01:38:57,670 --> 01:38:59,324 This year, there have only been four. 1432 01:39:05,504 --> 01:39:06,984 They should have taken these off. 1433 01:39:07,289 --> 01:39:08,464 They don't actually think I'm going to do anything. 1434 01:39:09,813 --> 01:39:12,120 They told me outside, you'd be wearing 1435 01:39:13,425 --> 01:39:15,166 arm and leg restraints. 1436 01:39:17,168 --> 01:39:18,343 Eric: Oh. 1437 01:39:18,735 --> 01:39:20,650 They told me you were supposed to stay seated. 1438 01:39:21,825 --> 01:39:23,566 Eric: I am supposed to remain seated. 1439 01:39:24,088 --> 01:39:25,829 I'm only outside 15 minutes a day, 1440 01:39:26,003 --> 01:39:27,483 and it's when the yard is clear, 1441 01:39:28,701 --> 01:39:30,747 because I could be injured by another inmate. 1442 01:39:32,183 --> 01:39:33,271 [sighs] 1443 01:39:37,667 --> 01:39:38,929 I was going to call you. 1444 01:39:39,843 --> 01:39:40,975 It's okay. 1445 01:39:42,933 --> 01:39:44,848 Eric: Inmates make phone calls all the time. 1446 01:39:46,067 --> 01:39:47,764 The warden staff monitors the calls, 1447 01:39:47,938 --> 01:39:51,028 but people can talk to almost anyone they want to, 1448 01:39:51,724 --> 01:39:52,943 as long as they're not consorting 1449 01:39:53,117 --> 01:39:54,553 with criminals over the telephone. 1450 01:39:56,468 --> 01:39:59,776 Sometimes, inmates try to use code words or certain phrases 1451 01:39:59,950 --> 01:40:04,085 that can be used as messages for use in criminal activity. 1452 01:40:05,086 --> 01:40:08,437 But because the phone lines are monitored so closely, 1453 01:40:08,611 --> 01:40:11,135 the warden staff can almost always figure out when 1454 01:40:12,397 --> 01:40:14,356 someone is attempting illegal conversation. 1455 01:40:16,140 --> 01:40:18,360 I've been having a really hard time. 1456 01:40:27,978 --> 01:40:30,415 [sobbing] 1457 01:40:30,633 --> 01:40:33,027 - That's a weird thing to say. - Janice: I'm sorry. 1458 01:40:35,681 --> 01:40:37,466 It's a weird thing to say to someone in prison. 1459 01:40:39,294 --> 01:40:40,338 You're right. 1460 01:40:42,732 --> 01:40:44,908 Eric: I'm not saying I didn't do anything wrong. 1461 01:40:45,082 --> 01:40:46,692 I did something very wrong. 1462 01:40:49,173 --> 01:40:50,783 But it's very bad in here. 1463 01:40:52,481 --> 01:40:55,527 I was just telling you something about how I was doing. 1464 01:40:58,182 --> 01:40:59,053 [sniffs] 1465 01:41:03,883 --> 01:41:06,495 I want everyone to know that I have remorse 1466 01:41:06,843 --> 01:41:07,887 for what I did. 1467 01:41:10,238 --> 01:41:11,761 I want you to make sure that people know 1468 01:41:11,935 --> 01:41:13,067 that I feel remorse. 1469 01:41:16,331 --> 01:41:17,810 Who would I tell that to? 1470 01:41:20,291 --> 01:41:21,771 Eric: People don't ask you questions? 1471 01:41:25,079 --> 01:41:26,297 Sometimes. 1472 01:41:27,559 --> 01:41:30,823 Well, tell them I have remorse when they ask, all right? 1473 01:41:34,436 --> 01:41:35,741 And I'm not just saying 1474 01:41:35,915 --> 01:41:37,003 that I have remorse for legal reasons. 1475 01:41:37,178 --> 01:41:38,788 I really do have remorse. 1476 01:41:40,311 --> 01:41:41,573 I've been thinking about what I did 1477 01:41:41,747 --> 01:41:44,141 and I feel like what I did... 1478 01:41:46,056 --> 01:41:47,231 was very wrong. 1479 01:41:47,405 --> 01:41:49,277 I don't talk to that many people. 1480 01:41:49,712 --> 01:41:51,757 I'm not asking you to find people to talk to. 1481 01:41:52,367 --> 01:41:53,455 Only if you do. 1482 01:41:54,151 --> 01:41:55,021 I will. 1483 01:42:04,205 --> 01:42:05,945 It sounds so stupid to say that I've been 1484 01:42:06,555 --> 01:42:07,817 thinking a lot in here. 1485 01:42:10,167 --> 01:42:13,518 Everyone says that, I guess, 1486 01:42:13,692 --> 01:42:17,131 or it sounds like something an inmate would say. 1487 01:42:17,435 --> 01:42:20,003 But I have been thinking about what I did 1488 01:42:21,047 --> 01:42:23,833 and I have remorse for the classmates I killed. 1489 01:42:27,445 --> 01:42:30,187 Things got out of control in my mind. 1490 01:42:32,363 --> 01:42:35,236 And I screwed up. 1491 01:42:46,160 --> 01:42:48,466 I was packing up some of your clothes. 1492 01:42:50,773 --> 01:42:52,949 I was putting away some of your father's things 1493 01:42:53,123 --> 01:42:55,081 and I was putting away 1494 01:42:55,778 --> 01:42:57,997 some of your things along with them. 1495 01:42:59,956 --> 01:43:02,480 When the police were in your bedroom... 1496 01:43:05,918 --> 01:43:06,789 they... 1497 01:43:07,964 --> 01:43:10,575 took your hanging clothes out of the closet. 1498 01:43:17,626 --> 01:43:19,715 That's where I told them I'd hid the guns. 1499 01:43:22,500 --> 01:43:24,328 There's nothing much else in my closet. 1500 01:43:24,502 --> 01:43:26,765 You can pack up everything in my room if you want. 1501 01:43:26,983 --> 01:43:29,072 I was only gonna pack up your clothes. 1502 01:43:29,681 --> 01:43:30,813 You can put it all away. 1503 01:43:46,307 --> 01:43:51,137 Your father said that there was a hayride at his church. 1504 01:43:52,617 --> 01:43:54,445 That you would have liked to have gone. 1505 01:43:56,142 --> 01:43:57,013 I don't know. 1506 01:43:58,797 --> 01:43:59,624 [chuckles] 1507 01:44:02,845 --> 01:44:05,369 I talked to the mothers of the boys you killed. 1508 01:44:09,025 --> 01:44:10,592 I thought you said you didn't talk to anyone. 1509 01:44:10,896 --> 01:44:13,986 Pastor Calhan set up a meeting for the mothers. 1510 01:44:15,858 --> 01:44:16,946 All three of them? 1511 01:44:17,686 --> 01:44:21,429 Just me, Stephanie Grazer, and Jill Yardling. 1512 01:44:22,995 --> 01:44:24,388 Eric: Where was Nathan Gates's mom? 1513 01:44:25,520 --> 01:44:26,956 She just didn't come. 1514 01:44:29,001 --> 01:44:30,568 Maybe she was too upset. 1515 01:44:32,091 --> 01:44:36,835 Pastor Calhan set up the meeting so we could talk to... 1516 01:44:37,009 --> 01:44:39,360 talk about what happened and how we were doing. 1517 01:44:44,190 --> 01:44:47,411 What were some of the things that people said? 1518 01:44:50,022 --> 01:44:51,676 They were short meetings. 1519 01:44:52,938 --> 01:44:55,245 - You had more than one? - Not really. 1520 01:44:55,985 --> 01:44:57,029 Are you going to have more meetings? 1521 01:44:57,203 --> 01:44:58,117 No. 1522 01:44:59,380 --> 01:45:00,294 Why not? 1523 01:45:00,468 --> 01:45:02,208 We don't need any more meetings. 1524 01:45:03,601 --> 01:45:04,950 There's probably more to talk about. 1525 01:45:05,124 --> 01:45:06,169 There isn't. 1526 01:45:09,868 --> 01:45:11,479 Did they ask if you'd come to see me? 1527 01:45:22,098 --> 01:45:23,447 What else did they ask you? 1528 01:45:25,231 --> 01:45:26,494 What did you tell them about me? 1529 01:45:37,505 --> 01:45:38,897 I wish I could talk to them. 1530 01:45:42,901 --> 01:45:44,250 I'd like to tell them some stuff. 1531 01:45:46,688 --> 01:45:48,559 I've talked to some people here and... 1532 01:45:50,605 --> 01:45:52,128 I have my own therapist. 1533 01:45:53,390 --> 01:45:55,218 I'd like to tell them how I feel now. 1534 01:46:04,923 --> 01:46:06,795 I wanted to tell you how I've been. 1535 01:46:08,449 --> 01:46:09,667 Eric: You already told me. 1536 01:46:09,841 --> 01:46:11,408 I wanted to tell you what I think. 1537 01:46:13,279 --> 01:46:15,543 - Eric: About what? - About what happened. 1538 01:46:16,065 --> 01:46:17,240 You should call it murder. 1539 01:46:17,414 --> 01:46:18,546 Janice: It was different than that. 1540 01:46:20,461 --> 01:46:21,853 No, it wasn't different. 1541 01:46:23,202 --> 01:46:24,856 I walked into my gym class, 1542 01:46:25,074 --> 01:46:28,512 and I murdered Derek Grazer and Nathan Gates with a pistol. 1543 01:46:29,513 --> 01:46:32,037 Then I walked down the hall, I found Matt Yardling, 1544 01:46:32,429 --> 01:46:34,431 and I... I murdered him with a shotgun. 1545 01:46:35,693 --> 01:46:36,781 Three murders. 1546 01:46:41,743 --> 01:46:42,918 I'm your mother. 1547 01:46:47,792 --> 01:46:49,403 I understand why. 1548 01:46:52,449 --> 01:46:54,364 - Eric: Why what? - Why you did it. 1549 01:47:00,326 --> 01:47:01,589 At the time... 1550 01:47:03,547 --> 01:47:06,463 I thought I had no choice. Now, that makes no sense. 1551 01:47:06,724 --> 01:47:07,856 - Janice: It does. - It doesn't. 1552 01:47:08,030 --> 01:47:10,511 Those women are hateful, awful women, 1553 01:47:10,685 --> 01:47:13,470 and their children were hateful, awful children. 1554 01:47:14,297 --> 01:47:17,518 What I did was very wrong. 1555 01:47:17,692 --> 01:47:21,391 - I shouldn't have shot anyone. - But you did. You shot them. 1556 01:47:21,652 --> 01:47:22,697 I shouldn't have shot them. 1557 01:47:22,871 --> 01:47:24,133 You shot them. You killed them. 1558 01:47:24,307 --> 01:47:26,352 - Stop. - They treated me very badly. 1559 01:47:26,527 --> 01:47:28,137 Your son killed their children. 1560 01:47:28,311 --> 01:47:30,574 You did it. You killed their children. 1561 01:47:30,748 --> 01:47:31,967 I know it was me. 1562 01:47:32,141 --> 01:47:33,490 You were protecting yourself. 1563 01:47:33,664 --> 01:47:35,013 - I wasn't. - You had no choice. 1564 01:47:35,187 --> 01:47:37,102 Yes, I did. I had lots of choices. 1565 01:47:37,276 --> 01:47:40,366 I could have chosen literally anything else. 1566 01:47:40,845 --> 01:47:41,933 But you didn't. 1567 01:47:44,022 --> 01:47:47,156 [breathes heavily] 1568 01:47:47,809 --> 01:47:51,465 No person should take another person's life. 1569 01:48:05,217 --> 01:48:07,176 People thought you were retarded. 1570 01:48:09,613 --> 01:48:11,093 When you were a baby... 1571 01:48:13,399 --> 01:48:16,620 your head was small and your eyes were so large. 1572 01:48:18,056 --> 01:48:20,537 You would stare blankly and you rarely cried. 1573 01:48:20,711 --> 01:48:22,278 People thought you were retarded. 1574 01:48:24,149 --> 01:48:26,674 - They didn't like you. - I didn't like them either. 1575 01:48:26,848 --> 01:48:28,676 They did and said awful things to you. 1576 01:48:28,850 --> 01:48:31,243 They pushed you to do what you did. 1577 01:48:31,417 --> 01:48:33,942 - No one made me. - They made you feel awful. 1578 01:48:34,116 --> 01:48:36,205 They humiliated you. They hated you. 1579 01:48:36,379 --> 01:48:37,902 They still hate me. 1580 01:48:38,076 --> 01:48:39,861 Then what you did didn't change how they feel. 1581 01:48:40,035 --> 01:48:41,906 It only changed how you feel. 1582 01:48:50,001 --> 01:48:51,568 You didn't see what I saw. 1583 01:48:54,266 --> 01:48:57,139 It was like a war or a car accident. 1584 01:48:57,400 --> 01:48:59,010 Stephanie Grazer says that it didn't matter 1585 01:48:59,184 --> 01:49:01,447 that you came home crying from school. 1586 01:49:01,622 --> 01:49:04,320 - Eric: It didn't matter. - Yes, it did. 1587 01:49:04,842 --> 01:49:07,236 It's not a part of anything that exists anymore. 1588 01:49:07,976 --> 01:49:10,369 Yes, it is. It's a part of me. 1589 01:49:12,676 --> 01:49:14,199 Eric: It was me crying, not you. 1590 01:49:14,373 --> 01:49:17,507 - It's a part of me. - [Eric sniffles] 1591 01:49:22,381 --> 01:49:23,905 I was just a kid. 1592 01:49:26,472 --> 01:49:28,300 - You're a strong boy. - Eric: Don't say that. 1593 01:49:28,474 --> 01:49:30,215 You're a strong boy. Stop crying. 1594 01:49:30,389 --> 01:49:31,608 Eric: I think you should go. 1595 01:49:31,782 --> 01:49:33,262 They'll tell me when my visit is over. 1596 01:49:33,436 --> 01:49:34,916 You can tell them you'd like to leave. 1597 01:49:35,090 --> 01:49:37,309 Your father wants me to let Jesus in my heart. 1598 01:49:38,354 --> 01:49:40,486 I can't. Not the way he wants me to. 1599 01:49:40,704 --> 01:49:41,923 Maybe you should. 1600 01:49:42,097 --> 01:49:43,664 He also says that praying can help, 1601 01:49:43,838 --> 01:49:46,101 that you can get even the smallest things you need 1602 01:49:46,275 --> 01:49:47,493 through prayer. 1603 01:49:48,016 --> 01:49:49,147 Eric: That's great. 1604 01:49:50,627 --> 01:49:53,238 I mean praying can't give you things. 1605 01:49:53,412 --> 01:49:54,588 Not like that. 1606 01:49:55,458 --> 01:49:56,894 I don't know either way. 1607 01:50:01,116 --> 01:50:02,813 Maybe God is helping me. 1608 01:50:02,987 --> 01:50:05,729 - God didn't want this. - But it still happened. 1609 01:50:08,950 --> 01:50:10,778 I wish you could have seen those boys die. 1610 01:50:12,823 --> 01:50:14,825 Then you would understand how I feel. 1611 01:50:17,088 --> 01:50:19,438 I saw the inside of those boys. 1612 01:50:20,222 --> 01:50:21,963 I shot Matt Yardling in the face. 1613 01:50:22,137 --> 01:50:23,878 - I know. - I saw his head explode. 1614 01:50:24,052 --> 01:50:26,010 I saw Matt's blood all over the hallway. 1615 01:50:26,184 --> 01:50:27,882 - Janice: That's enough! - I'm explaining something! 1616 01:50:28,056 --> 01:50:30,232 Yeah, I know you're explaining something. 1617 01:50:30,711 --> 01:50:33,496 I'm trying to get you to understand how awful it was. 1618 01:50:33,670 --> 01:50:36,107 I know it was awful. I know about the blood, 1619 01:50:36,281 --> 01:50:37,543 and the children lying on the ground, 1620 01:50:37,718 --> 01:50:39,023 and the officers, and the teachers, 1621 01:50:39,197 --> 01:50:42,070 and everything else! It is a part of me now. 1622 01:50:42,331 --> 01:50:45,073 Those deaths are a part of me! 1623 01:50:49,947 --> 01:50:51,645 I know what happened. 1624 01:50:53,734 --> 01:50:56,562 - No, you don't. - I know what happened to me. 1625 01:50:57,389 --> 01:50:58,652 Eric: Go away. 1626 01:51:01,437 --> 01:51:02,481 I will. 1627 01:51:06,355 --> 01:51:07,661 Don't come back. 1628 01:51:18,410 --> 01:51:19,411 I won't. 1629 01:51:28,551 --> 01:51:29,508 Eric: Please... 1630 01:51:34,383 --> 01:51:36,211 tell them I feel remorse. 1631 01:52:05,109 --> 01:52:06,284 [door opening] 1632 01:52:08,678 --> 01:52:09,940 [door closing] 1633 01:53:26,364 --> 01:53:29,063 ♪ ["Positively 4th Street" by Bob Dylan plays] ♪ 1634 01:53:42,337 --> 01:53:45,557 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1635 01:53:45,731 --> 01:53:48,560 ♪ To say you are my friend ♪ 1636 01:53:49,474 --> 01:53:51,041 ♪ When I was down ♪ 1637 01:53:51,215 --> 01:53:54,392 ♪ You just Stood there grinnin' ♪ 1638 01:53:57,831 --> 01:54:00,485 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1639 01:54:00,790 --> 01:54:03,967 ♪ To say you got A helpin' hand to lend ♪ 1640 01:54:05,099 --> 01:54:10,017 ♪ You just want to be On the side that's winnin' ♪ 1641 01:54:13,281 --> 01:54:16,414 ♪ You say I let you down ♪ 1642 01:54:16,588 --> 01:54:19,156 ♪ You know it's not like that ♪ 1643 01:54:20,288 --> 01:54:21,855 ♪ If you're so hurt ♪ 1644 01:54:22,029 --> 01:54:25,859 ♪ Why then don't you show it? ♪ 1645 01:54:28,600 --> 01:54:31,865 ♪ You say You've lost your faith ♪ 1646 01:54:32,039 --> 01:54:34,519 ♪ But that's not where it's at ♪ 1647 01:54:35,477 --> 01:54:38,610 ♪ You have no faith to lose ♪ 1648 01:54:38,915 --> 01:54:43,964 ♪ And you know it ♪ 1649 01:54:44,138 --> 01:54:46,531 ♪ I know the reason ♪ 1650 01:54:46,967 --> 01:54:50,318 ♪ That you talked Behind my back ♪ 1651 01:54:51,275 --> 01:54:56,498 ♪ I used to be Among the crowd you're in with ♪ 1652 01:54:59,501 --> 01:55:02,417 ♪ Do you take me For such a fool ♪ 1653 01:55:02,896 --> 01:55:05,507 ♪ To think I'd make contact ♪ 1654 01:55:06,464 --> 01:55:08,249 ♪ With the one Who tries to hide ♪ 1655 01:55:08,423 --> 01:55:14,211 ♪ What he don't know To begin with? ♪ 1656 01:55:14,820 --> 01:55:17,954 ♪ You see me on the street ♪ 1657 01:55:18,128 --> 01:55:21,218 ♪ You always act surprised ♪ 1658 01:55:21,915 --> 01:55:24,395 ♪ You say, "How are you?" "Good luck" ♪ 1659 01:55:24,830 --> 01:55:29,444 ♪ But you don't mean it ♪ 1660 01:55:29,923 --> 01:55:32,838 ♪ When you know as well as me ♪ 1661 01:55:33,013 --> 01:55:36,059 ♪ You'd rather See me paralyzed ♪ 1662 01:55:37,017 --> 01:55:40,150 ♪ Why don't you Just come out once ♪ 1663 01:55:40,324 --> 01:55:43,284 ♪ And scream it ♪ 1664 01:55:43,849 --> 01:55:47,679 ♪ Oh No, I do not feel that good ♪ 1665 01:55:47,853 --> 01:55:51,553 ♪ When I see the heartbreaks You embrace ♪ 1666 01:55:52,162 --> 01:55:54,773 ♪ If I was a master thief ♪ 1667 01:55:54,948 --> 01:55:57,907 ♪ Perhaps I'd rob them ♪ 1668 01:55:58,734 --> 01:55:59,953 ♪ Oh ♪ 1669 01:56:00,344 --> 01:56:02,912 ♪ I know you're dissatisfied ♪ 1670 01:56:03,086 --> 01:56:06,394 ♪ With your position And your place ♪ 1671 01:56:07,221 --> 01:56:09,658 ♪ Don't you understand ♪ 1672 01:56:09,832 --> 01:56:12,966 ♪ It's not my problem? ♪ 1673 01:56:14,358 --> 01:56:18,101 ♪ I wish That for just one time ♪ 1674 01:56:18,275 --> 01:56:21,931 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1675 01:56:22,366 --> 01:56:25,152 ♪ And just for that one moment ♪ 1676 01:56:25,326 --> 01:56:28,198 ♪ I could be you ♪ 1677 01:56:30,635 --> 01:56:33,551 ♪ I wish That for just one time ♪ 1678 01:56:33,725 --> 01:56:36,728 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1679 01:56:37,468 --> 01:56:40,689 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1680 01:56:40,863 --> 01:56:44,214 ♪ To see you ♪ 1681 01:56:44,388 --> 01:56:45,650 ♪ Whoa ♪ 1682 01:57:23,079 --> 01:57:26,213 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1683 01:57:26,387 --> 01:57:29,651 ♪ To see you ♪ 1684 01:58:07,993 --> 01:58:11,214 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1685 01:58:11,388 --> 01:58:14,478 ♪ To see you ♪ 1686 01:58:14,652 --> 01:58:17,046 ♪ [song continues playing] ♪ 1687 01:59:22,981 --> 01:59:24,940 ♪ [song concludes] ♪ 119766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.