All language subtitles for Emmerdale - Belle Confronts Chas (3rd November 2022).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,570 thought you were tired 2 00:00:02,570 --> 00:00:02,580 thought you were tired 3 00:00:02,580 --> 00:00:05,809 thought you were tired it's a few cops Bell not a triathlon 4 00:00:05,809 --> 00:00:05,819 it's a few cops Bell not a triathlon 5 00:00:05,819 --> 00:00:07,970 it's a few cops Bell not a triathlon you seemed really sad the other day when 6 00:00:07,970 --> 00:00:07,980 you seemed really sad the other day when 7 00:00:07,980 --> 00:00:09,830 you seemed really sad the other day when we found out about Al empowering 8 00:00:09,830 --> 00:00:09,840 we found out about Al empowering 9 00:00:09,840 --> 00:00:12,650 we found out about Al empowering yourself big Brandy yeah well we just 10 00:00:12,650 --> 00:00:12,660 yourself big Brandy yeah well we just 11 00:00:12,660 --> 00:00:14,030 yourself big Brandy yeah well we just found out that a man had been killed 12 00:00:14,030 --> 00:00:14,040 found out that a man had been killed 13 00:00:14,040 --> 00:00:16,250 found out that a man had been killed well what should we expect me to do 14 00:00:16,250 --> 00:00:16,260 well what should we expect me to do 15 00:00:16,260 --> 00:00:21,170 well what should we expect me to do a cop on the bubbly and put on agadoo 16 00:00:21,170 --> 00:00:21,180 17 00:00:21,180 --> 00:00:23,390 I'm really quite tired Aaron left quite 18 00:00:23,390 --> 00:00:23,400 I'm really quite tired Aaron left quite 19 00:00:23,400 --> 00:00:25,310 I'm really quite tired Aaron left quite quick what did he 20 00:00:25,310 --> 00:00:25,320 quick what did he 21 00:00:25,320 --> 00:00:27,290 quick what did he nothing to do with that was it 22 00:00:27,290 --> 00:00:27,300 nothing to do with that was it 23 00:00:27,300 --> 00:00:29,750 nothing to do with that was it I didn't notice them falling out well I 24 00:00:29,750 --> 00:00:29,760 I didn't notice them falling out well I 25 00:00:29,760 --> 00:00:31,189 I didn't notice them falling out well I didn't notice you've fallen out but I 26 00:00:31,189 --> 00:00:31,199 didn't notice you've fallen out but I 27 00:00:31,199 --> 00:00:32,810 didn't notice you've fallen out but I get how it could have happened if you'd 28 00:00:32,810 --> 00:00:32,820 get how it could have happened if you'd 29 00:00:32,820 --> 00:00:34,790 get how it could have happened if you'd have found out about UNL found out what 30 00:00:34,790 --> 00:00:34,800 have found out about UNL found out what 31 00:00:34,800 --> 00:00:36,229 have found out about UNL found out what Belle 32 00:00:36,229 --> 00:00:36,239 Belle 33 00:00:36,239 --> 00:00:38,330 Belle that a few months ago I did something 34 00:00:38,330 --> 00:00:38,340 that a few months ago I did something 35 00:00:38,340 --> 00:00:40,729 that a few months ago I did something very silly and after a word from you 36 00:00:40,729 --> 00:00:40,739 very silly and after a word from you 37 00:00:40,739 --> 00:00:43,970 very silly and after a word from you actually I stopped it did you because I 38 00:00:43,970 --> 00:00:43,980 actually I stopped it did you because I 39 00:00:43,980 --> 00:00:45,170 actually I stopped it did you because I would understand if you carried on 40 00:00:45,170 --> 00:00:45,180 would understand if you carried on 41 00:00:45,180 --> 00:00:46,790 would understand if you carried on seeing him and then now you please just 42 00:00:46,790 --> 00:00:46,800 seeing him and then now you please just 43 00:00:46,800 --> 00:00:48,170 seeing him and then now you please just stop it 44 00:00:48,170 --> 00:00:48,180 stop it 45 00:00:48,180 --> 00:00:50,330 stop it so it wasn't came on in them off well 46 00:00:50,330 --> 00:00:50,340 so it wasn't came on in them off well 47 00:00:50,340 --> 00:00:51,889 so it wasn't came on in them off well you'd have to ask Kane that but as I 48 00:00:51,889 --> 00:00:51,899 you'd have to ask Kane that but as I 49 00:00:51,899 --> 00:00:53,389 you'd have to ask Kane that but as I understand it he isn't really saying 50 00:00:53,389 --> 00:00:53,399 understand it he isn't really saying 51 00:00:53,399 --> 00:00:56,810 understand it he isn't really saying anything I know 52 00:00:56,810 --> 00:00:56,820 53 00:00:56,820 --> 00:00:59,930 there has been a lot of upheaval lately 54 00:00:59,930 --> 00:00:59,940 there has been a lot of upheaval lately 55 00:00:59,940 --> 00:01:01,610 there has been a lot of upheaval lately and I'd really like to try and get 56 00:01:01,610 --> 00:01:01,620 and I'd really like to try and get 57 00:01:01,620 --> 00:01:03,529 and I'd really like to try and get through it the best I can 58 00:01:03,529 --> 00:01:03,539 through it the best I can 59 00:01:03,539 --> 00:01:07,130 through it the best I can and you interrogating me over ancient 60 00:01:07,130 --> 00:01:07,140 and you interrogating me over ancient 61 00:01:07,140 --> 00:01:09,590 and you interrogating me over ancient history really isn't going to help 62 00:01:09,590 --> 00:01:09,600 history really isn't going to help 63 00:01:09,600 --> 00:01:13,550 history really isn't going to help and it certainly won't help me or cane 64 00:01:13,550 --> 00:01:13,560 and it certainly won't help me or cane 65 00:01:13,560 --> 00:01:16,010 and it certainly won't help me or cane if you go around saying Alan Chas this 66 00:01:16,010 --> 00:01:16,020 if you go around saying Alan Chas this 67 00:01:16,020 --> 00:01:19,130 if you go around saying Alan Chas this Allen has that 68 00:01:19,130 --> 00:01:19,140 Allen has that 69 00:01:19,140 --> 00:01:23,479 Allen has that but will you please just drop it 5791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.