All language subtitles for Dying for Sex s01e08 Its Not That Serious.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,322 --> 00:00:13,259 - [Nikki] Okay. - [Molly chuckles] 2 00:00:13,728 --> 00:00:17,535 [both laughing] 3 00:00:20,140 --> 00:00:21,190 [Nikki] Yeah. 4 00:00:31,195 --> 00:00:33,534 Okay. Okay. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,706 After you talk to her, I will discuss some options. 6 00:00:36,707 --> 00:00:38,510 Okay. Are you, uh- 7 00:00:38,511 --> 00:00:39,646 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah? 8 00:00:39,647 --> 00:00:40,697 It's my job. 9 00:00:49,566 --> 00:00:51,770 [sniffles] I'll need a second. 10 00:00:53,206 --> 00:00:56,546 [laughing] 11 00:00:56,547 --> 00:00:59,251 - [Nikki] Oh, man. - [Molly screams] He can talk. 12 00:01:00,655 --> 00:01:02,490 - Yeah. - [nurse] Hi. 13 00:01:02,491 --> 00:01:03,627 - Hi. - Hi. 14 00:01:03,628 --> 00:01:05,564 [both chuckle] 15 00:01:05,565 --> 00:01:06,633 I'm Amy. 16 00:01:06,634 --> 00:01:08,236 - Hi. Sorry. - Hi. 17 00:01:09,205 --> 00:01:11,609 Well, now that Dr. Pankowitz has talked to you, 18 00:01:11,610 --> 00:01:14,649 I'm here to talk to you about hospice. 19 00:01:22,197 --> 00:01:23,517 What do you mean a hospice? 20 00:01:26,640 --> 00:01:30,179 Has Dr. Pankowitz [stammers] 21 00:01:30,180 --> 00:01:31,282 Shoot. 22 00:01:31,717 --> 00:01:33,419 Eh, shoot, shoot. Um- 23 00:01:34,255 --> 00:01:36,065 You know what? Don't worry about it. 24 00:01:36,066 --> 00:01:38,764 I'm gonna come back later. How about that? 25 00:01:38,765 --> 00:01:40,534 [door opens] 26 00:01:40,535 --> 00:01:42,838 [Amy] Hi. There was a little misunderstanding and, 27 00:01:42,839 --> 00:01:44,509 I'm not gonna sugarcoat it, I boned this. 28 00:01:44,510 --> 00:01:46,479 Oh, Jesus, Amy! 29 00:01:47,214 --> 00:01:48,751 Molly. Hey. 30 00:01:49,118 --> 00:01:50,888 I'm so sorry you found out this way. 31 00:01:52,525 --> 00:01:53,627 Hi. 32 00:01:54,428 --> 00:01:55,631 Hi, Molly. 33 00:01:56,499 --> 00:01:57,935 [whispering] Dr. P. 34 00:01:57,936 --> 00:02:01,241 Uh, we got the results from the lumbar puncture, 35 00:02:01,242 --> 00:02:04,682 and they showed that the cancer has spread 36 00:02:04,683 --> 00:02:07,755 to the lining of your spinal cord and your brain. 37 00:02:07,756 --> 00:02:08,857 [Molly exhales] 38 00:02:09,593 --> 00:02:10,643 So you failed? 39 00:02:11,096 --> 00:02:12,363 You said five years. 40 00:02:12,364 --> 00:02:14,201 - I didn't. - He didn't. 41 00:02:14,202 --> 00:02:16,740 I think we're looking at a few weeks to a few months. 42 00:02:17,509 --> 00:02:20,279 But we could still do another round of chemotherapy. 43 00:02:20,280 --> 00:02:21,883 We could do We could do 44 00:02:21,884 --> 00:02:24,656 What the fuck Immunotherapy. 45 00:02:26,325 --> 00:02:27,465 If that's what you want. 46 00:02:32,806 --> 00:02:33,856 I ca I can't do that. 47 00:02:36,279 --> 00:02:37,329 Okay. 48 00:02:39,986 --> 00:02:41,957 - Okay? - Yeah. 49 00:02:46,466 --> 00:02:47,906 I can come back at better time. 50 00:02:50,407 --> 00:02:52,277 Well, fuck, Amy. 51 00:02:52,979 --> 00:02:54,214 Now we need you. 52 00:03:09,011 --> 00:03:10,948 Goodbye, Jerry. Thank you. 53 00:03:10,949 --> 00:03:12,284 Bye, Molly. 54 00:03:12,285 --> 00:03:13,954 - Bye, Nikki. - See you around. 55 00:03:13,955 --> 00:03:15,256 Yeah. 56 00:03:44,348 --> 00:03:45,416 Ooh, welcome. 57 00:03:46,252 --> 00:03:48,590 Let me know if I can help you with anything. 58 00:03:49,058 --> 00:03:52,063 You gals like puzzles? Or books? 59 00:03:52,064 --> 00:03:54,435 I got so many art supplies. 60 00:03:54,436 --> 00:03:56,573 Hey, you can put anything on the walls too. 61 00:03:56,574 --> 00:03:58,309 Just don't drill into 'em. 62 00:03:58,310 --> 00:04:00,747 [chuckles] Yeah. We didn't bring a drill to hospice. 63 00:04:00,748 --> 00:04:01,950 Oh, you'd be surprised. 64 00:04:03,353 --> 00:04:04,589 You'd be surprised. 65 00:04:06,627 --> 00:04:07,767 [Sonya clears throat] 66 00:04:10,400 --> 00:04:11,450 Hey. 67 00:04:12,037 --> 00:04:13,574 You have the power here. 68 00:04:14,275 --> 00:04:17,849 You tell Amy what you wanna feel and when. 69 00:04:18,851 --> 00:04:19,901 What I want to feel. 70 00:04:30,541 --> 00:04:31,743 [softly] Thank you. 71 00:04:32,912 --> 00:04:33,981 [softly] Thank you. 72 00:04:43,968 --> 00:04:45,470 I want a different room. 73 00:04:46,405 --> 00:04:47,775 I wanna change rooms. 74 00:04:47,776 --> 00:04:49,812 Hmm. I think they're all pretty much the same, 75 00:04:49,813 --> 00:04:51,649 but we can make this good. 76 00:04:51,650 --> 00:04:52,718 We can decorate. 77 00:04:52,719 --> 00:04:54,655 Not that painting. 78 00:04:54,656 --> 00:04:56,425 That painting's screwed on. 79 00:04:56,426 --> 00:04:58,797 I think it's a masterwork, 80 00:04:58,798 --> 00:05:02,638 but why don't you tell me what you think is worst part of this gorgeous painting? 81 00:05:02,639 --> 00:05:03,774 The fishermen. 82 00:05:03,775 --> 00:05:05,711 No, it's the boat. 83 00:05:05,712 --> 00:05:06,780 [Nikki] Hmm. 84 00:05:08,617 --> 00:05:10,554 Actually, the fish. 85 00:05:10,555 --> 00:05:12,524 Why are there so many fish? 86 00:05:12,525 --> 00:05:15,595 [Nikki] Such an in-your-face, like, obscene amount of fish. 87 00:05:19,906 --> 00:05:21,643 I think my mom is calling. 88 00:05:23,046 --> 00:05:24,186 My phone's not ringing. 89 00:05:24,883 --> 00:05:26,553 [phone ringing] 90 00:05:27,120 --> 00:05:28,170 Hmm. 91 00:05:31,495 --> 00:05:32,564 [Nikki gasps] 92 00:05:32,565 --> 00:05:33,934 - Is it- - Oh, my God! 93 00:05:34,836 --> 00:05:35,916 How did you know that? 94 00:05:37,007 --> 00:05:38,637 I think I'm starting to be magic. 95 00:05:39,579 --> 00:05:40,648 I believe it. 96 00:05:46,593 --> 00:05:47,828 Mom, hi. 97 00:05:49,799 --> 00:05:50,968 I'm in hospice. 98 00:05:51,870 --> 00:05:54,107 [Gail] Okay. Okay. 99 00:05:54,108 --> 00:05:56,546 I, uh I'm here if you need me. 100 00:05:57,247 --> 00:06:00,955 You just tell me when you need me. I'm nearby. 101 00:06:01,890 --> 00:06:03,125 Where are you? 102 00:06:03,126 --> 00:06:05,096 - [elevator dings] - I'm in the lobby. 103 00:06:06,165 --> 00:06:07,400 Of the hospital? 104 00:06:08,771 --> 00:06:11,041 - Yes. - Of this hospital? 105 00:06:11,042 --> 00:06:14,414 I'm in the lobby. How many times do I have to say it? 106 00:06:15,183 --> 00:06:16,820 Where else was I going to be? 107 00:06:20,493 --> 00:06:21,596 I want you here, Mom. 108 00:06:23,634 --> 00:06:25,838 - Hi, there. Are you- - Gail. My name is Gail. 109 00:06:32,919 --> 00:06:33,969 Mom! 110 00:06:38,797 --> 00:06:39,866 Mom. 111 00:06:43,507 --> 00:06:44,557 [Molly cries] 112 00:06:45,978 --> 00:06:47,447 Oh, baby girl. 113 00:06:48,784 --> 00:06:49,852 My baby girl. 114 00:07:05,016 --> 00:07:06,519 [Amy] Hey. 115 00:07:06,520 --> 00:07:08,122 That kid over there was wondering 116 00:07:08,123 --> 00:07:10,713 if he could play with that puzzle for a little while. 117 00:07:11,897 --> 00:07:12,947 No. 118 00:07:15,236 --> 00:07:17,775 No. Okay. I'll tell him that. 119 00:07:19,579 --> 00:07:21,148 She wants to stick with it. 120 00:07:21,883 --> 00:07:22,933 Is she dying? 121 00:07:24,088 --> 00:07:25,138 No. 122 00:07:25,524 --> 00:07:27,060 But neither are you. 123 00:07:27,061 --> 00:07:29,197 Neither am I, so let's just be cool. 124 00:07:29,198 --> 00:07:30,398 How about search a word? 125 00:07:33,005 --> 00:07:34,055 [door opens] 126 00:07:34,776 --> 00:07:36,913 Hi, Gail. I'm just 127 00:07:38,049 --> 00:07:39,189 I just need to get my bag. 128 00:07:41,322 --> 00:07:45,229 The nurse is gonna bring a cot in so I can sleep here. 129 00:07:45,230 --> 00:07:47,200 Oh, good, Gail. 130 00:07:49,304 --> 00:07:51,810 Well, I'll just be in the, um 131 00:07:52,444 --> 00:07:54,374 the waiting room finishing my puzzle. 132 00:07:56,620 --> 00:07:57,922 - Nikki. - Yeah. 133 00:08:00,995 --> 00:08:02,230 What you've done for her 134 00:08:02,231 --> 00:08:03,281 [Nikki] Oh 135 00:08:11,616 --> 00:08:14,655 Uh, who's taking care of your dogs while you're gone? 136 00:08:14,656 --> 00:08:16,258 Scotty, my lover. 137 00:08:21,235 --> 00:08:24,107 Would you Would you like to finish your puzzle in here? 138 00:08:29,886 --> 00:08:31,026 [Nikki] This is cheese. 139 00:08:31,790 --> 00:08:33,693 This is lemon. 140 00:08:34,896 --> 00:08:37,266 Lemon! No, cheese. 141 00:08:37,267 --> 00:08:40,005 [Gail] This is sun. 142 00:08:40,006 --> 00:08:42,009 We're gonna have to start another pile for the sun. 143 00:08:42,010 --> 00:08:43,780 I'll do sun. 144 00:08:43,781 --> 00:08:45,316 [Nikki] Okay, good. And can you also do the mouse? 145 00:08:45,317 --> 00:08:47,788 [Gail] Oh, I'd love to do the mouse. Thank you. 146 00:08:54,994 --> 00:08:57,708 What happened to your hair? What? 147 00:08:57,709 --> 00:08:58,777 [gasps] 148 00:08:58,778 --> 00:09:01,816 - Wait, is there something weird about it? - Yeah. 149 00:09:01,817 --> 00:09:04,053 Oh, my God! What did you do to me? 150 00:09:04,054 --> 00:09:05,323 It wasn't me, man! 151 00:09:05,324 --> 00:09:08,362 It just seems like you might be coming down with something. 152 00:09:08,363 --> 00:09:11,201 - She always wanted pink hair. - She wouldn't let me. 153 00:09:11,202 --> 00:09:13,038 [chuckles] It looks dope. 154 00:09:13,039 --> 00:09:14,107 Thank you. 155 00:09:15,410 --> 00:09:18,015 So, as you are filling out those forms, 156 00:09:18,016 --> 00:09:21,321 who would like to hear about what happens when you're dying? 157 00:09:23,727 --> 00:09:24,987 That's good enough for me. 158 00:09:25,531 --> 00:09:29,839 Death is not a mystery. It is not a medical disaster. 159 00:09:30,641 --> 00:09:32,812 It is a bodily process, 160 00:09:33,246 --> 00:09:34,314 like giving birth, 161 00:09:35,083 --> 00:09:38,088 or like going to the bathroom, or coughing, 162 00:09:38,489 --> 00:09:39,792 having an orgasm. 163 00:09:40,961 --> 00:09:43,132 'Cause your body knows what to do. 164 00:09:43,634 --> 00:09:45,269 Your body knows how to die! 165 00:09:45,637 --> 00:09:46,973 How cool is that? 166 00:09:48,442 --> 00:09:50,814 Okay. Here's what to expect. 167 00:09:51,181 --> 00:09:54,551 In the last month of your life, you're gonna stop getting out of bed. 168 00:09:54,922 --> 00:09:58,592 You're gonna to eat and drink a lot less, and you're gonna sleep a lot more. 169 00:09:58,663 --> 00:10:00,767 Uh, delirium is common. 170 00:10:00,768 --> 00:10:03,139 And some people say they get this feeling like 171 00:10:04,041 --> 00:10:05,977 time stops being real. 172 00:10:05,978 --> 00:10:07,981 Is that something that you've been feeling? 173 00:10:07,982 --> 00:10:09,685 - Yes! - Yes. 174 00:10:09,686 --> 00:10:11,756 Okay. Two to three weeks out, 175 00:10:11,757 --> 00:10:14,287 you're gonna need help with all daily activities. 176 00:10:14,288 --> 00:10:16,832 But my favorite part of the dying process is- 177 00:10:16,833 --> 00:10:18,368 Amy! 178 00:10:18,369 --> 00:10:21,742 I know. I've been talked to about my enthusiasm. 179 00:10:21,743 --> 00:10:23,078 I should dial it back. Sorry. 180 00:10:23,079 --> 00:10:24,949 It doesn't work for me right now. 181 00:10:24,950 --> 00:10:26,318 Should I keep going? 182 00:10:26,319 --> 00:10:28,790 Yeah. But will you hold my hand? 183 00:10:37,040 --> 00:10:41,248 Your body knows what's coming and it goes into a state of ketosis, 184 00:10:41,683 --> 00:10:44,354 which decreases hunger and pain 185 00:10:44,355 --> 00:10:47,795 and it increases the sense of euphoria. 186 00:10:47,796 --> 00:10:49,965 And when you start active dying- 187 00:10:49,966 --> 00:10:51,802 What's active dying? 188 00:10:51,803 --> 00:10:54,975 [Amy] Oh, active dying is a sacred time. 189 00:10:54,976 --> 00:10:58,106 At least it used to be, and it still is in some parts of the world. 190 00:10:58,107 --> 00:11:01,054 It's the moment when you're very close to death, 191 00:11:01,055 --> 00:11:02,865 and your body starts shutting down. 192 00:11:03,890 --> 00:11:06,097 How's everyone doing? 193 00:11:06,098 --> 00:11:07,801 I'm looking at you, Gail. 194 00:11:09,338 --> 00:11:12,210 If, uh, Molly wants to hear it, 195 00:11:13,212 --> 00:11:14,715 I can hear it. 196 00:11:14,716 --> 00:11:16,418 You guys, come here. 197 00:11:27,942 --> 00:11:29,879 I'm good. I'm good. I'm good. 198 00:11:30,648 --> 00:11:34,020 [Amy] In active dying, you won't be fully conscious. 199 00:11:34,021 --> 00:11:36,024 And your jaw muscles will relax. 200 00:11:36,025 --> 00:11:38,362 Your breathing changes. 201 00:11:38,363 --> 00:11:41,373 And there might be this gurgling at the back of your throat, 202 00:11:42,037 --> 00:11:46,177 caused by something, unfortunately, called terminal secretions. 203 00:11:46,178 --> 00:11:47,981 [Molly chuckling] 204 00:11:47,982 --> 00:11:49,050 [Amy] I know. 205 00:11:53,025 --> 00:11:55,162 And when you are very close to death, 206 00:11:55,964 --> 00:12:02,076 your breathing goes into a cycle of deep slow breaths and long pauses. 207 00:12:02,778 --> 00:12:06,051 And then eventually, there's a breath out 208 00:12:06,620 --> 00:12:08,990 that is not followed by a breath in. 209 00:12:10,193 --> 00:12:11,243 And that's it. 210 00:12:16,906 --> 00:12:18,409 - Hey. - Yeah, yeah. 211 00:12:18,911 --> 00:12:22,350 [whispering] Can you make sure that my mouth isn't open when I die? 212 00:12:22,351 --> 00:12:23,853 Okay. 213 00:12:25,456 --> 00:12:26,960 Just don't bite me. 214 00:12:28,462 --> 00:12:30,099 Why would I bite you? 215 00:12:30,100 --> 00:12:32,470 I don't know why I need you to tell me this, 216 00:12:32,471 --> 00:12:34,341 but please say that you won't bite me. 217 00:12:34,810 --> 00:12:36,444 How long have you had that fear? 218 00:12:36,445 --> 00:12:38,248 I understand that you would not. 219 00:12:38,249 --> 00:12:40,954 It's very intense in here. I It's an irrational fear! 220 00:12:40,955 --> 00:12:43,225 [Amy] Okay. And at a certain time, 221 00:12:43,226 --> 00:12:45,329 if you're just feeling too weak or 222 00:12:46,165 --> 00:12:48,836 you know, too much pain or you're just done, 223 00:12:48,837 --> 00:12:52,911 you can talk to me about sedating you, but then you'll be unconscious. 224 00:12:52,912 --> 00:12:55,482 I-I wanna feel everything for as long as I can. 225 00:12:55,483 --> 00:12:57,053 Okay, good. 226 00:12:57,054 --> 00:12:58,856 Wait, I forgot to tell you about the rally! 227 00:12:58,857 --> 00:13:00,092 God! Jesus! 228 00:13:00,527 --> 00:13:02,129 The last week of life, 229 00:13:02,130 --> 00:13:05,269 some people experience what's called the rally. 230 00:13:06,038 --> 00:13:09,812 And it's this just surge of energy and mental clarity. 231 00:13:10,413 --> 00:13:12,050 So enjoy the rally. 232 00:13:13,119 --> 00:13:17,126 Just know that you're another step closer to death, okay? 233 00:13:19,064 --> 00:13:21,401 I fucking love your vibe, Amy! 234 00:13:21,402 --> 00:13:23,172 You're nuts, man! 235 00:13:33,660 --> 00:13:35,830 I didn't know if you were gonna wanna see me. 236 00:13:37,935 --> 00:13:39,270 Honestly, 237 00:13:40,473 --> 00:13:42,143 I just like making you cry. 238 00:13:42,144 --> 00:13:43,212 [both chuckle] 239 00:13:47,020 --> 00:13:48,188 Cool. 240 00:13:51,328 --> 00:13:52,378 You in pain? 241 00:13:56,940 --> 00:13:58,108 Yeah. 242 00:14:02,016 --> 00:14:04,621 I had a lot of stuff that I wanted to tell you in here, 243 00:14:04,622 --> 00:14:06,491 but I'm blanking on everything. 244 00:14:10,066 --> 00:14:12,504 Um, Beth is pregnant. 245 00:14:13,540 --> 00:14:15,209 Oh, that's so good. 246 00:14:16,211 --> 00:14:17,514 - Yeah. - Yeah. 247 00:14:19,519 --> 00:14:21,522 I've been reading a lot of baby books. 248 00:14:21,956 --> 00:14:24,962 And did you know for the first few months 249 00:14:24,963 --> 00:14:28,335 they think everything they see is a part of them? 250 00:14:29,137 --> 00:14:30,907 Isn't that wild? 251 00:14:30,908 --> 00:14:32,343 Like, they don't know the difference between themselves 252 00:14:32,344 --> 00:14:33,913 and the rest of the world. 253 00:14:34,515 --> 00:14:36,118 Wow. Yeah, I like that. 254 00:14:37,955 --> 00:14:39,005 [Steve] Yeah. 255 00:14:39,692 --> 00:14:40,927 Me too. 256 00:14:49,444 --> 00:14:51,014 [sighs] 257 00:15:11,421 --> 00:15:13,960 [rattling] 258 00:15:22,410 --> 00:15:25,115 [clock ticking] 259 00:15:29,157 --> 00:15:30,727 [ticking continues] 260 00:15:30,728 --> 00:15:34,166 - [waves crashing] - [gulls squawking] 261 00:15:34,167 --> 00:15:36,304 [bell ringing] 262 00:15:36,305 --> 00:15:37,373 Hey! 263 00:15:38,777 --> 00:15:40,012 [ticking fades] 264 00:15:40,013 --> 00:15:41,549 Hey, Johnny! 265 00:15:41,550 --> 00:15:43,540 The fish are really biting today, huh? 266 00:15:45,289 --> 00:15:48,295 Time to get all these goddamn fish! 267 00:15:49,297 --> 00:15:57,246 - Molly. - Molly. 268 00:15:57,247 --> 00:15:58,516 Molly. Hi. 269 00:16:01,355 --> 00:16:03,993 - [Molly] Oh. - [penis chittering] 270 00:16:06,633 --> 00:16:08,703 Oh, bye, little fella. 271 00:16:11,108 --> 00:16:12,510 Mom! 272 00:16:12,511 --> 00:16:13,713 Look at this! 273 00:16:14,481 --> 00:16:15,750 Wake up. 274 00:16:15,751 --> 00:16:17,119 - Mom, wake up! - [chicken clucking] 275 00:16:17,120 --> 00:16:18,188 Wake up! 276 00:16:18,189 --> 00:16:19,992 Molly, I'm here! 277 00:16:21,261 --> 00:16:22,664 - [Gail] Molly. - Mom. 278 00:16:22,665 --> 00:16:24,735 [baby giggling] 279 00:16:24,736 --> 00:16:26,705 - Good morning, Molly. - I've got your morning pills 280 00:16:26,706 --> 00:16:28,709 - Good morning, Molly. - check on your blood pressure. 281 00:16:28,710 --> 00:16:30,312 - your left arm. - Molly, over here! 282 00:16:30,313 --> 00:16:32,651 [clamoring] 283 00:16:32,652 --> 00:16:34,554 [? jazz music playing] 284 00:16:34,555 --> 00:16:35,624 [baby giggling] 285 00:16:37,260 --> 00:16:40,700 [vocalizes] ? Time isn't real ? 286 00:16:40,701 --> 00:16:42,804 ? It's a circle ? [vocalizes] 287 00:16:42,805 --> 00:16:46,612 ? You're gonna die pretty soon ? 288 00:16:46,613 --> 00:16:48,148 [dog barking] 289 00:16:48,149 --> 00:16:49,818 [Dr. Pankowitz vocalizing continues] 290 00:16:49,819 --> 00:16:51,488 [laughter] 291 00:16:53,292 --> 00:16:55,496 [Molly vocalizing continues] 292 00:16:58,770 --> 00:17:00,406 [audio fades] 293 00:17:02,210 --> 00:17:04,080 I've been having these visions. 294 00:17:04,916 --> 00:17:10,325 Like, shit is flying off the walls and rotating around the room. 295 00:17:10,326 --> 00:17:11,862 Wow! 296 00:17:11,863 --> 00:17:15,302 Like, it felt like I was unlinking or something. 297 00:17:15,303 --> 00:17:17,373 Like from the world? 298 00:17:18,309 --> 00:17:21,649 Yeah, and also from, like, time? 299 00:17:21,650 --> 00:17:23,118 [Nikki] Hmm. 300 00:17:23,119 --> 00:17:24,254 Like 301 00:17:26,124 --> 00:17:28,094 I think everything exists at once. 302 00:17:28,095 --> 00:17:30,132 Like, I'm talking to you, 303 00:17:30,534 --> 00:17:33,806 but I'm also talking to every version of you I've ever known. 304 00:17:33,807 --> 00:17:35,877 And it's all in the room with me. 305 00:17:35,878 --> 00:17:37,480 Holy shit. 306 00:17:38,115 --> 00:17:41,545 Like the version of me from 2009 when I got the same hairstyle as you? 307 00:17:42,558 --> 00:17:43,608 Yeah. 308 00:17:45,296 --> 00:17:46,565 Is it scary? 309 00:17:46,566 --> 00:17:47,634 No. 310 00:17:48,837 --> 00:17:51,074 I can see how much pain she's in. 311 00:17:51,843 --> 00:17:53,211 What should I do? 312 00:17:53,813 --> 00:17:54,863 Well, take a breath. 313 00:17:55,349 --> 00:17:59,357 'Cause it is very common for people to hold on 314 00:17:59,358 --> 00:18:01,528 when they're waiting for something to resolve 315 00:18:01,529 --> 00:18:05,469 or they're just concerned about causing their loved one a lot of pain. 316 00:18:06,773 --> 00:18:08,583 You think she's worried about you? 317 00:18:09,879 --> 00:18:11,114 [sighs] 318 00:18:11,816 --> 00:18:12,866 No. 319 00:18:15,724 --> 00:18:16,826 Not me. 320 00:18:17,193 --> 00:18:19,565 [Molly] I just wish I could see into the future. 321 00:18:20,299 --> 00:18:22,804 [sighs] I wish I could see you when you're old. 322 00:18:22,805 --> 00:18:26,277 Oh, that? I mean, we're basically almost there. 323 00:18:26,278 --> 00:18:29,350 That's gonna be exactly whatever you think it's gonna be. 324 00:18:29,351 --> 00:18:34,661 It's like, "Oh, hello. I take art classes at the museum, 325 00:18:34,662 --> 00:18:37,868 and I have loose mints that are rolling around in my purse. 326 00:18:38,570 --> 00:18:41,474 And I My breath smells like crayons, 327 00:18:41,475 --> 00:18:45,482 and my farts sound like little marbles being dropped on a floor." 328 00:18:45,483 --> 00:18:46,786 [Nikki laughing] 329 00:18:47,988 --> 00:18:49,591 [both laugh] 330 00:18:49,959 --> 00:18:51,194 I wish 331 00:18:51,763 --> 00:18:53,866 I wish you could be there for that too. 332 00:18:57,841 --> 00:18:59,645 [cries] 333 00:19:04,287 --> 00:19:06,358 Did you call Noah yet to tell him? 334 00:19:06,959 --> 00:19:08,563 No. I'm 335 00:19:10,299 --> 00:19:11,902 - No. - [phone wolf whistles] 336 00:19:11,903 --> 00:19:13,438 Oh, hey. [chuckles] 337 00:19:13,439 --> 00:19:15,409 I just matched with someone. 338 00:19:15,410 --> 00:19:17,881 Oh. Whew. Just in the nick of time. 339 00:19:18,783 --> 00:19:20,520 Oh. 340 00:19:20,521 --> 00:19:21,589 Look at that. 341 00:19:21,956 --> 00:19:23,258 "What are you up to?" 342 00:19:23,259 --> 00:19:24,327 [Nikki laughs] 343 00:19:24,695 --> 00:19:26,966 Um, funny that you asked. 344 00:19:27,500 --> 00:19:29,303 Where have you been all my life? 345 00:19:40,961 --> 00:19:42,396 [Nikki] Yeah. 346 00:19:42,397 --> 00:19:43,465 [gasps] 347 00:19:45,002 --> 00:19:47,507 This is a corner piece. Yes! 348 00:19:48,308 --> 00:19:49,544 And that's for me. 349 00:19:49,545 --> 00:19:50,647 Hey. 350 00:19:51,549 --> 00:19:52,599 Hi. 351 00:19:53,987 --> 00:19:56,290 What's What are you doing here? 352 00:19:56,291 --> 00:19:57,493 Gail called me. 353 00:19:58,095 --> 00:20:00,432 Molly wanted me to play percussion for her. 354 00:20:00,433 --> 00:20:03,383 Gail said she's been listening to a lot of classical music. 355 00:20:04,307 --> 00:20:05,910 - [Noah] Hey, man. - Hey. 356 00:20:05,911 --> 00:20:08,549 - I don't want to put this - I thought it would be a nice surprise. 357 00:20:08,550 --> 00:20:10,787 on you, but it is actually insane what is going on here. 358 00:20:10,788 --> 00:20:12,422 She broke into my phone. 359 00:20:12,423 --> 00:20:14,728 Guilty. I used her face. 360 00:20:14,729 --> 00:20:16,732 - Mom. - While I was sleeping, she did that to me. 361 00:20:16,733 --> 00:20:19,704 Is this real, or am I hallucinating again? I hope it's real. 362 00:20:19,705 --> 00:20:22,309 And her master plan was to get in touch with Noah 363 00:20:22,310 --> 00:20:24,981 and then she wanted me to get back together with him, 364 00:20:24,982 --> 00:20:26,417 so that you would be happy. 365 00:20:26,418 --> 00:20:27,821 I'm not I'm not really sure. 366 00:20:27,822 --> 00:20:28,956 Mom. 367 00:20:29,725 --> 00:20:32,329 You said you would be respectful of boundaries. 368 00:20:32,330 --> 00:20:33,866 With you, not Nikki. 369 00:20:33,867 --> 00:20:35,703 [sighs] Oh, my God. 370 00:20:35,704 --> 00:20:38,843 She thinks that you're worried about leaving me alone. 371 00:20:40,881 --> 00:20:44,353 If that's the case, you can completely not worry about me. 372 00:20:44,354 --> 00:20:48,829 Like, I am gonna be okay, and I'm cool. Like, I'm good. 373 00:20:48,830 --> 00:20:50,766 Just don't, don't even keep that in your mind. 374 00:20:50,767 --> 00:20:52,737 I'm not I'm good. I'm okay. 375 00:20:52,738 --> 00:20:54,608 Okay, well, I hope not that okay. 376 00:20:54,609 --> 00:20:55,710 [Nikki chuckles] 377 00:20:57,748 --> 00:20:58,850 Noah. 378 00:20:58,851 --> 00:21:02,624 I'm sorry that I asked her to do this with me 379 00:21:02,625 --> 00:21:04,861 right when you were beginning to make a life together. 380 00:21:04,862 --> 00:21:06,732 Oh, I'm not sorry. 381 00:21:08,035 --> 00:21:09,085 She loves you. 382 00:21:10,039 --> 00:21:11,709 With everything that she has. 383 00:21:12,644 --> 00:21:13,844 I'm not sorry about that. 384 00:21:13,845 --> 00:21:17,520 I think that you should break up with your girlfriend. 385 00:21:17,521 --> 00:21:19,456 It's my dying wish. 386 00:21:19,457 --> 00:21:20,993 Whoa. Don't break up with your girlfriend. That's I don't- 387 00:21:20,994 --> 00:21:22,730 You should break up with your girlfriend 388 00:21:22,731 --> 00:21:25,001 or I'll haunt the shit out of you in your dreams. 389 00:21:25,002 --> 00:21:26,638 - Why is everyone being insane? - We broke up. 390 00:21:26,639 --> 00:21:28,041 - [gasps] Oh, Okay. - [gasps] 391 00:21:28,042 --> 00:21:29,310 [Gail] Oh. 392 00:21:29,678 --> 00:21:30,913 [Noah] Yeah. 393 00:21:30,914 --> 00:21:31,949 - When did you break up? - Gail 394 00:21:31,950 --> 00:21:32,951 When did you break up? 395 00:21:32,952 --> 00:21:35,923 Um, like a week ago. So 396 00:21:35,924 --> 00:21:37,527 [Nikki] Hmm. 397 00:21:37,528 --> 00:21:38,562 - Yeah, I didn't That doesn't mean - Oh, no. 398 00:21:38,563 --> 00:21:40,098 I know. Of course not. 399 00:21:40,099 --> 00:21:41,902 I didn't come to hospice today trying to hook up. 400 00:21:41,903 --> 00:21:43,438 That's not No. 401 00:21:45,577 --> 00:21:47,379 You've got a big instrument. 402 00:21:47,380 --> 00:21:49,083 - Oh, God. - Yeah. Thanks, Gail. 403 00:21:49,084 --> 00:21:51,555 Um You wanna see what I can do with it? 404 00:21:51,556 --> 00:21:52,690 - No. - No. 405 00:21:52,691 --> 00:21:53,741 No. 406 00:22:00,974 --> 00:22:03,024 If you gotta go, you can You don't have to 407 00:22:04,581 --> 00:22:06,518 - Or you can wait. Okay. - I want to. 408 00:22:14,735 --> 00:22:15,785 I 409 00:22:17,741 --> 00:22:20,345 I didn't think that I was capable 410 00:22:21,081 --> 00:22:23,051 of loving someone this much. 411 00:22:27,894 --> 00:22:29,798 But I know I can now. 412 00:22:33,005 --> 00:22:34,505 [Nikki whispering] It's nice. 413 00:22:34,808 --> 00:22:37,038 Yeah, that's how I felt when Winter was born. 414 00:22:38,015 --> 00:22:39,785 - Hmm. - It's crazy. It's Yeah. 415 00:22:41,054 --> 00:22:42,104 Yeah. 416 00:22:43,492 --> 00:22:47,466 For me, it's like I'm never gonna be there at the start of someone's life, 417 00:22:47,467 --> 00:22:48,769 like at the beginning. 418 00:22:50,005 --> 00:22:53,713 But I am gonna be there at the end. 419 00:22:54,114 --> 00:22:59,958 And I'm just gonna love this person right up until the end. 420 00:23:02,764 --> 00:23:03,904 That's amazing, Nikki. 421 00:23:11,481 --> 00:23:13,231 Probably go ahead and love you too. 422 00:23:21,836 --> 00:23:23,471 FYI. [chuckles] 423 00:23:27,547 --> 00:23:28,597 Got it. 424 00:23:37,801 --> 00:23:39,905 [scoffs] Oof. 425 00:23:50,593 --> 00:23:53,031 [phone buzzes] 426 00:23:54,133 --> 00:23:55,183 That's him. 427 00:23:55,359 --> 00:23:59,878 I don't wanna go, but I got a five-star rating, 428 00:23:59,879 --> 00:24:01,480 and I'm not gonna fuck with that. 429 00:24:01,481 --> 00:24:03,217 - I understand. - Yeah, I know. 430 00:24:03,218 --> 00:24:04,487 I know you do. 431 00:24:05,824 --> 00:24:06,874 Walk me out? 432 00:24:08,996 --> 00:24:10,633 [? "Heart and Soul" playing] 433 00:24:12,704 --> 00:24:15,108 ? I wasn't in the running, I wasn't in the race ? 434 00:24:15,109 --> 00:24:17,647 ? You move in a way That I've known before ? 435 00:24:17,648 --> 00:24:20,586 ? Now I want your love, Heart and soul ? 436 00:24:20,587 --> 00:24:23,792 - ? Tired eyes, Tears that dried ? - ? Leaving you ain't easy now ? 437 00:24:23,793 --> 00:24:26,598 ? Loving you's the harder part ? 438 00:24:26,599 --> 00:24:28,902 - ? Through the door you go - ? You never want me For myself ? 439 00:24:28,903 --> 00:24:31,641 ? Now I've needed you right From the very start ? 440 00:24:31,642 --> 00:24:33,912 ? Everything you said was To the point ? 441 00:24:33,913 --> 00:24:36,918 - ? Oh, won't you even try to? ? - ? Can't you try to? ? 442 00:24:36,919 --> 00:24:39,691 ? Give a little bit Of heart and soul ? 443 00:24:39,692 --> 00:24:41,928 ? Give a little bit Of love to grow ? 444 00:24:41,929 --> 00:24:44,534 ? Give a little bit Of heart and soul ? 445 00:24:44,535 --> 00:24:47,707 ? And don't you make me Beg for more ? 446 00:24:47,708 --> 00:24:50,112 ? Give a sign, I need to know ? 447 00:24:50,747 --> 00:24:53,117 ? A little bit Of heart and soul ? 448 00:24:53,118 --> 00:24:54,754 Whoa. 449 00:24:54,755 --> 00:24:56,525 What is going on here? 450 00:24:57,259 --> 00:24:58,996 It's the rally! 451 00:24:58,997 --> 00:25:00,900 We think it's the rally. 452 00:25:00,901 --> 00:25:03,605 ? That was the heart Of the love we shared ? 453 00:25:03,606 --> 00:25:05,709 - ? Do you keep A secret left untold? ? - ? Is all that I need ? 454 00:25:05,710 --> 00:25:08,281 ? Can't give love, Heart or soul ? 455 00:25:08,282 --> 00:25:11,120 ? I used to have a lover With a Midas touch ? 456 00:25:11,121 --> 00:25:13,959 ? I turned to gold But he turned to dust ? 457 00:25:13,960 --> 00:25:16,130 ? Left me for another, I turned to stone ? 458 00:25:16,131 --> 00:25:19,236 ? Now give me love, Heart and soul ? 459 00:25:19,237 --> 00:25:22,577 - ? Tired eyes, Tears that dried ? - ? Living in a fantasy ? 460 00:25:22,578 --> 00:25:25,281 ? There's never any room To breathe ? 461 00:25:25,282 --> 00:25:27,653 ? Hoping every waking hour ? 462 00:25:27,654 --> 00:25:30,024 ? You'll turn around And say that we can start ? 463 00:25:30,025 --> 00:25:32,295 ? Everything you did Just said it all ? 464 00:25:32,296 --> 00:25:35,703 - ? Oh, won't you even try to? ? - ? Can't you try to? ? 465 00:25:35,704 --> 00:25:38,241 ? Give a little bit Of heart and soul ? 466 00:25:38,242 --> 00:25:40,980 ? Give a little bit Of love to grow ? 467 00:25:49,263 --> 00:25:50,313 [Sonya grunts] 468 00:25:58,081 --> 00:25:59,283 How's the water, honey? 469 00:26:01,354 --> 00:26:04,259 It's good. [sighs] 470 00:26:04,260 --> 00:26:05,696 I'm gonna be outside. 471 00:26:05,697 --> 00:26:08,635 The labor and delivery nurse told me you have 20 minutes, 472 00:26:08,636 --> 00:26:11,346 and then a rich person's gonna come have a baby in here. 473 00:26:13,946 --> 00:26:15,015 Yeah. 474 00:26:16,852 --> 00:26:20,192 [door opens, closes] 475 00:26:22,396 --> 00:26:23,632 [Molly gasps] 476 00:26:28,709 --> 00:26:30,646 I thought it would feel good. 477 00:26:32,116 --> 00:26:33,886 But it just hurts. 478 00:26:33,887 --> 00:26:35,222 [Gail] Oh, honey. 479 00:26:37,928 --> 00:26:39,330 [Molly breathes heavily] 480 00:26:47,146 --> 00:26:48,815 I think I'm ready. 481 00:26:48,816 --> 00:26:49,951 [Nikki sighs] 482 00:26:52,056 --> 00:26:54,193 - [softly] Okay. - [sighs] 483 00:26:55,295 --> 00:26:56,345 [Gail] Good. 484 00:26:56,865 --> 00:27:01,040 I'll go back to the room 485 00:27:01,041 --> 00:27:02,276 and talk to Amy. 486 00:27:03,078 --> 00:27:05,983 Maybe she'll have some sedation option. 487 00:27:10,927 --> 00:27:12,095 Mom 488 00:27:22,784 --> 00:27:23,834 I know. 489 00:27:26,057 --> 00:27:27,694 I already know. 490 00:27:31,969 --> 00:27:34,273 Anything you could say to me, 491 00:27:36,311 --> 00:27:37,714 I already know. 492 00:28:02,864 --> 00:28:03,944 [door opens, closes] 493 00:28:17,259 --> 00:28:20,098 My body did a really good job. 494 00:28:20,533 --> 00:28:21,768 Oh 495 00:28:22,937 --> 00:28:24,306 It did so good. 496 00:28:24,307 --> 00:28:25,408 [sighs] 497 00:28:38,536 --> 00:28:42,442 [Amy] Okay, I have the first dose here for you. 498 00:28:43,044 --> 00:28:46,551 Gonna ease your pain. It's gonna make your breathing so much easier. 499 00:28:46,552 --> 00:28:48,321 [breathes heavily] 500 00:28:53,933 --> 00:28:55,502 [Molly] Know what? 501 00:28:55,503 --> 00:28:57,039 Honestly, 502 00:28:59,978 --> 00:29:02,015 it's not that fucking serious. 503 00:29:02,016 --> 00:29:03,318 [chuckles] 504 00:29:05,590 --> 00:29:07,259 Let's get this show on the road. 505 00:29:08,896 --> 00:29:10,065 I'm kind of excited. 506 00:29:12,202 --> 00:29:15,208 You know how many plans and trips 507 00:29:16,144 --> 00:29:18,949 I've had to cancel because I wasn't feeling well? 508 00:29:21,588 --> 00:29:27,432 And now it's like I get to go on a trip that's just for me. 509 00:29:30,005 --> 00:29:31,942 - Yeah. - [Amy] Okay. 510 00:30:08,481 --> 00:30:11,521 I am so proud of you. 511 00:30:12,957 --> 00:30:14,326 And I love you. 512 00:30:15,630 --> 00:30:19,203 And I am so grateful for you. 513 00:30:24,280 --> 00:30:29,557 You are my favorite person in the whole wide world. 514 00:31:07,266 --> 00:31:09,303 [Molly wheezes] 515 00:31:19,390 --> 00:31:20,458 [wheezes] 516 00:31:25,202 --> 00:31:26,638 [wheezes] 517 00:31:37,694 --> 00:31:39,429 [Molly inhales] 518 00:31:39,430 --> 00:31:41,668 [gurgles] 519 00:31:43,539 --> 00:31:44,589 I'm here. 520 00:31:45,308 --> 00:31:46,611 I'm here and I got you. 521 00:31:49,283 --> 00:31:54,092 [Molly exhales] 522 00:32:27,727 --> 00:32:28,777 Oh, shit. 523 00:32:53,144 --> 00:32:55,254 [whispering] Thank you for not biting me. 524 00:33:12,517 --> 00:33:14,453 [actor] Our revels now are ended. 525 00:33:16,123 --> 00:33:18,528 These are actors, 526 00:33:18,529 --> 00:33:22,368 As I foretold you, were all spirits 527 00:33:22,369 --> 00:33:25,174 And melted in the air, into thin air: 528 00:33:25,643 --> 00:33:29,049 And, like the baseless fabric of this vision, 529 00:33:29,483 --> 00:33:34,126 The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, 530 00:33:35,395 --> 00:33:39,069 The solemn temples, the great globe itself, 531 00:33:39,704 --> 00:33:41,373 Shall dissolve 532 00:33:41,374 --> 00:33:45,381 And, like this insubstantial pageant faded, 533 00:33:45,382 --> 00:33:47,419 Leave not a rack behind. 534 00:33:48,288 --> 00:33:52,830 We are such stuff as dreams are made of, and our little life 535 00:33:52,831 --> 00:33:54,667 Is rounded with a sleep. 536 00:34:04,587 --> 00:34:06,323 [pedestrian] No! [laughs] 537 00:34:06,324 --> 00:34:08,160 You're terrible. I can't 538 00:34:08,729 --> 00:34:11,133 [chuckles] Tell me 539 00:34:11,134 --> 00:34:12,634 [? "Calling for You" playing] 540 00:34:13,605 --> 00:34:14,840 [Noah] Hey. 541 00:34:14,841 --> 00:34:16,277 Sorry we're late. 542 00:34:17,847 --> 00:34:20,284 Hi, Winter. How's school? 543 00:34:20,285 --> 00:34:22,155 [audio fades out] 544 00:34:22,156 --> 00:34:26,865 ? Well, I woke up This morning without you ? 545 00:34:27,701 --> 00:34:31,675 ? Don't ask me how, But I got through ? 546 00:34:32,844 --> 00:34:37,452 ? The floor of this room I've been pacing ? 547 00:34:38,087 --> 00:34:41,728 ? Trying to drown out The sound my heart is making ? 548 00:34:42,262 --> 00:34:45,803 ? It's calling for you ? 549 00:34:48,408 --> 00:34:53,552 ? Well, I woke up This morning without you ? 550 00:34:54,353 --> 00:34:58,562 ? Don't ask me how, But I got through ? 551 00:34:59,497 --> 00:35:03,739 ? The floor of this room, I was pacing ? 552 00:35:04,708 --> 00:35:09,182 ? Trying to drown out The sound my heart was making ? 553 00:35:09,183 --> 00:35:13,224 ? It was calling for you ? 554 00:35:14,828 --> 00:35:23,243 ? Calling for you ? 555 00:35:23,244 --> 00:35:28,387 ? Oh, oh, oh ? 556 00:35:28,437 --> 00:35:32,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.