Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,386 --> 00:00:04,013
I'm pregnant. And you're
definitely the father.
2
00:00:04,038 --> 00:00:06,627
Congratulations. We're having a baby.
3
00:00:09,089 --> 00:00:11,377
Next round's on me.
4
00:00:11,401 --> 00:00:13,138
When's the last time
you went a day without a drink?
5
00:00:13,162 --> 00:00:14,691
I guess before I started here.
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,004
That was three years ago, Tristan.
7
00:00:16,028 --> 00:00:18,711
I'm Tristan.
I may have a drinking problem.
8
00:00:18,735 --> 00:00:22,394
God, I've always been
so careful, responsible.
9
00:00:22,419 --> 00:00:25,100
The next surprise is I'm pregnant.
10
00:00:25,125 --> 00:00:28,207
Having a baby at our age,
so many things could go wrong.
11
00:00:28,232 --> 00:00:31,522
I'm gonna be there.
We're gonna do this together.
12
00:00:39,792 --> 00:00:44,738
You're ultra-modern,
punk rock in the garden ♪
13
00:00:59,725 --> 00:01:03,084
Be aggressive! Be, be aggressive!
14
00:01:03,108 --> 00:01:06,881
B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E, aggressive!
15
00:01:06,905 --> 00:01:10,194
Be, be aggressive!
16
00:01:10,218 --> 00:01:12,369
That is called a herkie.
17
00:01:12,393 --> 00:01:16,062
And that... that's a basket
toss, flawless execution.
18
00:01:16,086 --> 00:01:18,617
What, were you a... what
do you call a male cheerleader?
19
00:01:18,641 --> 00:01:20,308
- A cheerleader.
- Mm.
20
00:01:20,332 --> 00:01:22,793
And, yes, a proud member of
the St. Leonard Spirit Squad.
21
00:01:22,817 --> 00:01:24,450
Go, Lions.
22
00:01:24,474 --> 00:01:26,050
- Really?
- For you, my dear.
23
00:01:26,074 --> 00:01:27,456
- Oh.
- Filled with folic acid
24
00:01:27,480 --> 00:01:28,627
for neural tube development.
25
00:01:28,651 --> 00:01:30,974
Thank you. Mm. For the thought.
26
00:01:30,998 --> 00:01:33,493
It tastes like orange juice and fish.
27
00:01:33,517 --> 00:01:36,738
Hmm. That's probably the
omega-3s for brains and eyes.
28
00:01:36,762 --> 00:01:38,464
I got this recipe
from a healer in Ghana.
29
00:01:38,488 --> 00:01:40,121
I've been trying to tweak it ever since,
30
00:01:40,145 --> 00:01:41,709
but clearly it needs
a little bit more work.
31
00:01:41,733 --> 00:01:45,436
G-O! Let's go! G-O! Let's go!
32
00:01:45,460 --> 00:01:47,887
G-O! Let's go!
33
00:01:47,911 --> 00:01:50,131
Let's go.
34
00:01:50,155 --> 00:01:52,064
So what are we in here for,
for cheer week?
35
00:01:52,088 --> 00:01:54,618
Lots of spirit.
A dozen college cheer squads
36
00:01:54,642 --> 00:01:56,827
doing workshops on jumps and stunts.
37
00:01:56,851 --> 00:01:58,104
So a lot of sprained ankles.
38
00:01:58,128 --> 00:01:59,899
Mm. Plus concussions, black eyes.
39
00:01:59,923 --> 00:02:02,902
I mean, these athletes take
being top girl very seriously.
40
00:02:02,926 --> 00:02:05,491
My final year, I saw one girl
stab another with a fork.
41
00:02:05,515 --> 00:02:07,942
- What?
- You were a cheerleader?
42
00:02:07,966 --> 00:02:09,978
Well, the male-to-female ratio
really worked in my favor.
43
00:02:10,002 --> 00:02:12,256
What about you, Dr. Odyssey?
I'm guessing a football player?
44
00:02:12,280 --> 00:02:14,017
And baseball until I got mono.
45
00:02:14,041 --> 00:02:16,088
How about you? Let me guess.
46
00:02:16,112 --> 00:02:19,539
Captain of the cheer squad.
Oh, no. Star swimmer.
47
00:02:19,563 --> 00:02:22,128
I was neither cool
nor coordinated enough
48
00:02:22,152 --> 00:02:23,751
for either of those things.
49
00:02:23,775 --> 00:02:25,649
I opted for head of Model UN.
50
00:02:25,673 --> 00:02:28,548
Go international diplomacy!
51
00:02:28,572 --> 00:02:29,826
What?
52
00:02:29,850 --> 00:02:31,966
Before we dive into
the sprains and splits.
53
00:02:31,990 --> 00:02:33,519
- Whoa!
- Whoa, whoa, my guy!
54
00:02:33,543 --> 00:02:35,107
- Oh.
- Oh.
55
00:02:35,131 --> 00:02:36,798
Thought you were going Magic Mike on us.
56
00:02:36,822 --> 00:02:39,663
Since when do you wear your
swimsuit underneath your uniform?
57
00:02:39,687 --> 00:02:42,010
Since I started being sober curious
58
00:02:42,034 --> 00:02:44,806
and started eating
three Hostess cupcakes a day.
59
00:02:44,830 --> 00:02:47,775
Put some omega-3s in those,
and this baby would be a genius.
60
00:02:47,799 --> 00:02:49,535
Well, Rosie encouraged me
to take the edge off
61
00:02:49,559 --> 00:02:51,848
my alcohol cravings
by finding another indulgence.
62
00:02:51,872 --> 00:02:54,574
And since I've tripled
my daily dessert intake,
63
00:02:54,598 --> 00:02:56,059
I'm working out constantly,
64
00:02:56,083 --> 00:02:58,371
which means I'm sore constantly,
65
00:02:58,395 --> 00:03:00,664
thus logging lots of hours
in the hot tub.
66
00:03:01,433 --> 00:03:03,342
- Great. Great.
- Great.
67
00:03:03,366 --> 00:03:04,377
- Okay.
- Okay.
68
00:03:04,401 --> 00:03:06,000
Okay. See... See you soon.
69
00:03:09,061 --> 00:03:10,314
Ah!
70
00:03:16,068 --> 00:03:18,184
Go, fight, win!
71
00:03:25,077 --> 00:03:26,883
We finished with a switch-kick,
double-kick basket,
72
00:03:26,907 --> 00:03:29,817
but then the right flank wobbled,
73
00:03:29,841 --> 00:03:32,612
and then the whole pyramid
collapsed, and with it,
74
00:03:32,636 --> 00:03:35,063
our dreams of the Glasgow
Northwest Regional Championships.
75
00:03:35,087 --> 00:03:36,755
That happened to us at State last year.
76
00:03:36,779 --> 00:03:39,585
It was crushing.
Like, actually crushing.
77
00:03:39,609 --> 00:03:41,997
The whole pile landed on Marley.
78
00:03:42,785 --> 00:03:45,936
She would have loved this.
You were so her type.
79
00:03:45,960 --> 00:03:47,938
What, did she die?
80
00:03:47,962 --> 00:03:50,941
God, no. She's getting her PhD
in bio-chem at Cal.
81
00:03:50,965 --> 00:03:53,737
Hot-tub pyramid for Marley. Who's in?
82
00:03:53,761 --> 00:03:55,187
- Let's do it.
- Yeah!
83
00:03:55,211 --> 00:03:57,948
This is gonna be so fire on Insta.
84
00:03:57,972 --> 00:03:59,916
You want to base?
Still got the muscles for it.
85
00:03:59,940 --> 00:04:02,263
Thank you, Brandi. I'll pass.
86
00:04:02,287 --> 00:04:03,851
No diving, no cannon-balling,
87
00:04:03,875 --> 00:04:06,129
and no herkie-ing in the hot tub, okay?
88
00:04:06,153 --> 00:04:08,718
Of course. Just a little water workout.
89
00:04:08,742 --> 00:04:10,157
Great for the core.
90
00:04:14,989 --> 00:04:16,542
- Good?
- Yeah. Let's do it.
91
00:04:20,201 --> 00:04:23,422
Go, UC! Co, UC!
92
00:04:26,656 --> 00:04:29,152
- A little longer.
- Whoo!
93
00:04:29,176 --> 00:04:31,430
- I really like it.
- The strap?
94
00:04:31,454 --> 00:04:33,777
- What?
- Oh. Hey. Hi.
95
00:04:33,801 --> 00:04:36,259
Just the people I was looking for.
96
00:04:36,942 --> 00:04:39,818
Listen to that.
97
00:04:39,842 --> 00:04:41,405
That sounds like
a healthy fetal heartbeat.
98
00:04:41,429 --> 00:04:42,786
- You sure?
- Oh, yeah.
99
00:04:42,810 --> 00:04:44,167
- Not too fast?
- Mnh-mnh.
100
00:04:44,191 --> 00:04:46,341
- Sounds fast to me.
- It's good.
101
00:04:46,365 --> 00:04:48,930
Heather sent this to me after
she saw the obstetrician today.
102
00:04:48,954 --> 00:04:50,656
Sounds to me like
your little one is doing great.
103
00:04:50,680 --> 00:04:52,175
- Congrats.
- Thank you.
104
00:04:52,199 --> 00:04:53,486
You okay?
105
00:04:53,510 --> 00:04:55,005
Yeah, just kinda... I'm a little itchy.
106
00:04:55,029 --> 00:04:57,974
I-I changed soaps
because Heather was sensitive
107
00:04:57,998 --> 00:05:01,184
to the Irish Spring, so I...
I got a new soap and...
108
00:05:01,208 --> 00:05:03,255
- What did you switch to?
- Oh, just some soap
109
00:05:03,279 --> 00:05:05,429
I picked up in the last port
at a drugstore.
110
00:05:05,453 --> 00:05:07,362
No, no, no, no, no, Captain.
No, those aren't soaps.
111
00:05:07,386 --> 00:05:08,467
They're detergents.
112
00:05:08,491 --> 00:05:10,637
They strip all the natural oils
off of your body.
113
00:05:10,661 --> 00:05:12,536
I'm something of a soap aficionado.
114
00:05:12,561 --> 00:05:13,600
Throw that stuff away.
115
00:05:13,625 --> 00:05:14,791
I'm gonna bring you
a selection of my favorites.
116
00:05:14,816 --> 00:05:16,025
In fact,
I started a new body wash today.
117
00:05:16,084 --> 00:05:17,850
It's got hyaluronic acid for moisture
118
00:05:17,874 --> 00:05:20,457
and a bamboo powder for a gentle
yet effective exfoliation.
119
00:05:20,481 --> 00:05:22,321
And it is...
120
00:05:33,642 --> 00:05:37,059
M-Much appreciated, but unnecessary.
121
00:05:40,666 --> 00:05:42,610
You have a selection
of favorite body washes?
122
00:05:42,634 --> 00:05:44,163
The skin is the body's largest organ.
123
00:05:44,187 --> 00:05:47,673
It deserves...
no, it demands to be respected.
124
00:05:49,192 --> 00:05:51,653
Have you thought about when to
tell the captain the good news?
125
00:05:51,677 --> 00:05:53,293
- About the baby?
- Yes.
126
00:05:53,317 --> 00:05:55,554
Well, first, we should probably
settle the "Who's your daddy?" question.
127
00:05:55,578 --> 00:05:57,142
Well, there are tests
you can take for that.
128
00:05:57,166 --> 00:05:58,660
- I know.
- You are far enough along now.
129
00:05:58,684 --> 00:06:00,041
- You could take one of them.
- I know.
130
00:06:00,065 --> 00:06:02,975
- And I'm not pushing...
- Yeah, you are a little.
131
00:06:02,999 --> 00:06:05,012
Okay, I am pushing a little bit.
132
00:06:05,036 --> 00:06:06,945
Look, don't blame me. I'm just excited.
133
00:06:06,969 --> 00:06:08,947
Well, can you blame me for
being worried about what happens
134
00:06:08,971 --> 00:06:10,880
when we get an answer?
135
00:06:10,904 --> 00:06:12,564
What are you worried about?
136
00:06:13,147 --> 00:06:15,298
That things are gonna change,
137
00:06:15,322 --> 00:06:17,679
between me and you,
between me and Tristan,
138
00:06:17,703 --> 00:06:19,198
between the three of us,
139
00:06:19,222 --> 00:06:21,511
no matter what the answer is.
140
00:06:21,535 --> 00:06:23,742
Yeah, that's probably right.
141
00:06:24,158 --> 00:06:26,412
Ugh. I'm just... I'm not ready for that.
142
00:06:32,267 --> 00:06:37,377
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
143
00:07:00,505 --> 00:07:02,414
Ready? Okay!
144
00:07:02,438 --> 00:07:04,785
Let's go! UC!
145
00:07:05,786 --> 00:07:08,133
Let's go! UC!
146
00:07:08,897 --> 00:07:11,220
Let's go! UC!
147
00:07:11,245 --> 00:07:12,913
Let's go!
148
00:07:17,971 --> 00:07:19,086
I gotta rinse off.
149
00:07:29,672 --> 00:07:31,926
Brandi? Brandi! Brandi!
150
00:07:31,950 --> 00:07:34,101
- We need help! Help!
- Brandi!
151
00:07:34,125 --> 00:07:36,413
- Help! Help!
- Brandi!
152
00:07:36,437 --> 00:07:38,933
Move! Move, everybody.
153
00:07:45,377 --> 00:07:46,837
She's stuck in the drain.
154
00:07:46,861 --> 00:07:48,839
Call a Code Alpha to the hot tub.
155
00:07:48,863 --> 00:07:50,496
Get Rose to turn off the suction and
open up the secondary drains, now.
156
00:07:50,520 --> 00:07:51,981
- Turn off the section.
- I need some kind of tubing.
157
00:07:52,005 --> 00:07:53,568
Got it.
158
00:08:03,982 --> 00:08:05,822
Rosie turned off the suction,
started draining the tub,
159
00:08:05,846 --> 00:08:06,927
but it's gonna take
at least a half hour.
160
00:08:06,951 --> 00:08:08,538
That's too long. Nose plugs.
161
00:08:10,402 --> 00:08:12,691
Hold the top. All right. Ready?
162
00:08:22,518 --> 00:08:24,013
Move out of the way!
163
00:08:24,037 --> 00:08:25,462
Her hair and some of her scalp
are trapped in the drain.
164
00:08:25,486 --> 00:08:27,085
Grab the medical shears.
165
00:08:49,821 --> 00:08:51,350
Avery, I need you to give me
a rescue breath into the tube
166
00:08:51,374 --> 00:08:54,181
every six seconds.
I think she just passed out.
167
00:08:54,205 --> 00:08:55,734
She's got a sharp piece of the
drain cover stuck in her neck.
168
00:08:55,758 --> 00:08:57,332
How bad?
169
00:08:57,357 --> 00:08:58,672
It's close to her carotid artery.
170
00:08:58,697 --> 00:09:00,497
When we pull her off,
if we cut the carotid, she bleeds out.
171
00:09:00,521 --> 00:09:01,572
- Yeah.
- We need to dislodge her.
172
00:09:01,596 --> 00:09:02,959
I'll get a bottle opener.
173
00:09:04,042 --> 00:09:06,917
Heads up.
174
00:09:06,941 --> 00:09:08,540
Ready? One, two, three.
175
00:09:35,970 --> 00:09:38,156
All right, up on three. One, two, three.
176
00:09:54,023 --> 00:09:56,174
Breath's shallow. Pulse weak.
177
00:09:56,198 --> 00:09:58,107
- Stay back.
- It's right on top of her artery.
178
00:09:58,131 --> 00:09:59,591
Could be tamponading pressure on a tear.
179
00:09:59,615 --> 00:10:02,042
Can't move her. Could pierce the artery.
180
00:10:02,066 --> 00:10:03,905
- We gotta take it out right here.
- What do you need?
181
00:10:03,929 --> 00:10:06,460
Scalpel, forceps, smallest
vascular clamps you have,
182
00:10:06,484 --> 00:10:07,633
and a needle driver.
183
00:10:31,819 --> 00:10:33,097
Clamp down here.
184
00:10:36,272 --> 00:10:37,318
One up here.
185
00:11:14,241 --> 00:11:16,806
Coming through.
186
00:11:16,830 --> 00:11:18,428
Get her down to the infirmary.
187
00:11:18,452 --> 00:11:19,498
I'll be right there.
Hey, girls. She's gonna be okay.
188
00:11:19,522 --> 00:11:21,155
She's gonna be okay.
189
00:11:34,675 --> 00:11:37,472
- Oh, that was amazing.
- Great work.
190
00:11:38,092 --> 00:11:40,278
God.
191
00:11:40,302 --> 00:11:42,185
Hey, guys?
192
00:11:42,821 --> 00:11:44,730
I think we should take a paternity test.
193
00:14:21,014 --> 00:14:22,647
That young woman could have died.
194
00:14:22,671 --> 00:14:24,614
We replaced the drain cover
put in another one made
195
00:14:24,638 --> 00:14:26,996
from high-density polyethylene.
196
00:14:27,020 --> 00:14:28,342
Semi could sit on that thing
and it wouldn't crack.
197
00:14:28,366 --> 00:14:29,861
It will never happen again.
198
00:14:29,885 --> 00:14:31,725
Shouldn't have happened
in the first place.
199
00:14:31,749 --> 00:14:33,347
Agreed. We spoke to the lifeguards.
200
00:14:33,371 --> 00:14:34,624
They know we're zero tolerance
201
00:14:34,648 --> 00:14:37,075
on water-based cheerleading shenanigans.
202
00:14:37,099 --> 00:14:38,945
Okay. Thanks, Rosie.
203
00:14:39,343 --> 00:14:42,218
I've been sick to my stomach
ever since I heard.
204
00:14:42,242 --> 00:14:44,013
I barely ate a thing.
205
00:14:44,037 --> 00:14:45,670
Relax, Cap.
206
00:14:45,694 --> 00:14:47,361
It's handled.
207
00:14:47,385 --> 00:14:49,018
Okay.
208
00:15:04,195 --> 00:15:05,902
Hey.
209
00:15:05,926 --> 00:15:10,936
You are drinking champagne
and sitting in a hot tub.
210
00:15:10,960 --> 00:15:13,491
Everybody in.
211
00:15:13,515 --> 00:15:14,906
Equal footing on this one.
212
00:15:34,121 --> 00:15:36,583
Part of the paternity test
213
00:15:36,607 --> 00:15:41,094
is to analyze my blood
to identify the fetal DNA.
214
00:15:44,822 --> 00:15:46,582
And there was none.
215
00:15:50,379 --> 00:15:52,081
I'm not pregnant,
216
00:15:52,226 --> 00:15:54,312
and I never was.
217
00:15:54,832 --> 00:15:56,948
The positive test was probably
218
00:15:56,972 --> 00:16:00,318
because of a corpus luteum cyst
on my right ovary.
219
00:16:00,803 --> 00:16:04,334
I found it on an ultrasound
I did after the DNA results.
220
00:16:05,359 --> 00:16:08,224
Oh. Wow.
221
00:16:09,467 --> 00:16:13,240
I'm s... you... you tested
positive so many times.
222
00:16:13,264 --> 00:16:16,968
The cyst mimics the pregnancy
hormone in the blood.
223
00:16:16,992 --> 00:16:18,378
Right.
224
00:16:19,373 --> 00:16:21,490
- Sorry. I...
- No, no, no.
225
00:16:21,514 --> 00:16:22,767
- No. You didn't do anything.
- I put us through this.
226
00:16:22,791 --> 00:16:23,826
Avery.
227
00:16:26,208 --> 00:16:27,485
How are you doing?
228
00:16:31,213 --> 00:16:34,088
Uh, I'm fine.
229
00:16:34,112 --> 00:16:37,367
I'll be more fine
once I have the cyst removed.
230
00:16:37,391 --> 00:16:39,093
I made an appointment at the next port.
231
00:16:39,607 --> 00:16:41,579
- Is that risky?
- Not at all.
232
00:16:41,603 --> 00:16:43,166
- It's a minor procedure.
- That's good to hear,
233
00:16:43,190 --> 00:16:46,155
but I-I meant more emotionally,
how are you doing?
234
00:16:46,849 --> 00:16:50,450
I'm a little disappointed,
but also relieved.
235
00:16:50,474 --> 00:16:53,522
It simplifies a lot.
236
00:16:53,546 --> 00:16:55,168
I can focus on medical school.
237
00:16:57,342 --> 00:16:58,654
What about you guys?
238
00:17:01,761 --> 00:17:05,706
When we were at the last
port, I found this little shop.
239
00:17:05,730 --> 00:17:07,708
Had these cute little onesies
in... in the window.
240
00:17:07,732 --> 00:17:09,846
One of them had these...
241
00:17:11,149 --> 00:17:13,162
gender-neutral pineapples on them.
242
00:17:13,186 --> 00:17:15,613
And I went inside 'cause,
you know, I figured the kid's
243
00:17:15,637 --> 00:17:17,718
gonna need a onesie
one way or the other.
244
00:17:17,742 --> 00:17:20,721
But, uh, I was really hoping that...
245
00:17:20,745 --> 00:17:22,817
That it was yours?
246
00:17:24,197 --> 00:17:25,888
Yeah, me, too.
247
00:17:29,064 --> 00:17:30,662
It gave me hope
248
00:17:30,686 --> 00:17:33,251
that maybe if we were
raising a kid together, you'd...
249
00:17:33,275 --> 00:17:35,588
you'd give our relationship a shot.
250
00:17:37,935 --> 00:17:38,936
Yeah.
251
00:17:41,490 --> 00:17:43,504
That's a lot of pressure.
252
00:17:46,081 --> 00:17:47,634
On a cyst.
253
00:17:55,984 --> 00:17:59,412
I mean... I mean, how stupid are we?
254
00:17:59,543 --> 00:18:02,522
After everything
we went through, after...
255
00:18:02,580 --> 00:18:05,766
after the endless hours
of wondering whose baby it is
256
00:18:05,790 --> 00:18:08,251
and whose do I want it to be,
257
00:18:08,275 --> 00:18:10,001
and the whole time...
258
00:18:13,177 --> 00:18:15,524
...there wasn't even a baby.
259
00:18:23,409 --> 00:18:25,273
There wasn't a baby.
260
00:18:26,500 --> 00:18:28,927
No, no, no, no, no.
261
00:18:28,951 --> 00:18:30,584
This is making me feel worse,
262
00:18:30,608 --> 00:18:31,689
and I don't want to feel
worse about a thing
263
00:18:31,713 --> 00:18:33,691
- that never existed.
- Avery.
264
00:18:33,715 --> 00:18:35,244
We're here for you.
265
00:18:35,268 --> 00:18:38,074
Thank you. Thank you.
266
00:18:38,098 --> 00:18:40,318
But I can't.
267
00:18:40,342 --> 00:18:42,596
I'm sorry to interrupt,
268
00:18:42,620 --> 00:18:43,770
but I was hoping you guys
could get me a sleeping pill?
269
00:18:43,794 --> 00:18:45,116
Sure thing. One second. Avery.
270
00:18:45,140 --> 00:18:46,566
No, I barely slept last night,
and I need to,
271
00:18:46,590 --> 00:18:48,498
because our team
is auditioning for a new flyer.
272
00:18:48,522 --> 00:18:50,121
I mean, Brandi can't fly anymore
273
00:18:50,145 --> 00:18:51,985
since she nearly got eaten
by the hot tub.
274
00:18:52,406 --> 00:18:53,952
Anyway, we're both up for it.
275
00:18:53,976 --> 00:18:55,091
Which is hard because we're,
like, best friends,
276
00:18:55,115 --> 00:18:56,748
but also because Hailey is Ritalin-thin,
277
00:18:56,772 --> 00:18:58,508
and that is a big advantage for a flyer.
278
00:18:58,532 --> 00:19:00,752
Well, I have ADHD, so I have to take it.
279
00:19:00,776 --> 00:19:03,652
Right, okay, is your friend
usually this, uh, wound-up?
280
00:19:03,676 --> 00:19:05,826
This is a lot, even for her.
281
00:19:05,850 --> 00:19:07,517
Are you experiencing
any light-headedness
282
00:19:07,541 --> 00:19:09,899
- or shortness of breath?
- Um, I-I don't know.
283
00:19:09,923 --> 00:19:12,074
My chest feels tight, I-I guess?
284
00:19:12,098 --> 00:19:14,283
I think we need to get you
down to the infirmary
285
00:19:14,307 --> 00:19:16,906
because it's possible that you
are experiencing a panic attack.
286
00:19:16,930 --> 00:19:18,459
- Come on, let's go.
- We'll go this way.
287
00:19:18,483 --> 00:19:20,082
Just take a deep breath.
288
00:19:35,915 --> 00:19:38,618
I see no cheerleaders
with sprained ankles.
289
00:19:38,642 --> 00:19:40,999
Uh, you lured us here
under false pretenses.
290
00:19:41,023 --> 00:19:43,277
Yes, I did. But in my defense,
291
00:19:43,301 --> 00:19:45,935
I sent a text message,
not an official medical alert.
292
00:19:45,959 --> 00:19:50,112
So, look, we are
undoubtedly a complicated trio.
293
00:19:50,136 --> 00:19:52,528
And this meant a lot to all
of us, each in our own way.
294
00:19:52,552 --> 00:19:55,704
And since we're all gonna
have to process the grief,
295
00:19:55,728 --> 00:19:58,292
I thought maybe we should
process it together.
296
00:19:58,316 --> 00:19:59,939
And in order to sweeten the pot...
297
00:20:02,907 --> 00:20:07,025
...I have literally sweetened the pot.
298
00:20:07,049 --> 00:20:10,028
- Is that Brie?
- Yes, a variety of soft cheeses
299
00:20:10,052 --> 00:20:11,961
and other pregnancy-prohibited delights.
300
00:20:11,985 --> 00:20:13,894
We have sushi and cold cuts,
301
00:20:13,918 --> 00:20:15,827
and for my sober-curious friend,
302
00:20:15,851 --> 00:20:18,692
some cupcake-like confections.
303
00:20:18,716 --> 00:20:21,143
Come on, nothing heals like a hot tub.
304
00:20:21,167 --> 00:20:22,420
We don't even have our bathing suits.
305
00:20:22,444 --> 00:20:24,353
Ah. Check the bag.
306
00:20:30,555 --> 00:20:32,430
How did you get my swim trunks?
307
00:20:32,454 --> 00:20:34,190
Do you want to keep asking questions,
308
00:20:34,214 --> 00:20:35,664
or would you like
some cupcakes with your friends?
309
00:20:39,737 --> 00:20:41,182
Mmm.
310
00:20:41,601 --> 00:20:43,544
Okay, the Twinkie with the Brie?
311
00:20:43,568 --> 00:20:45,892
- Unexpectedly delightful.
- Right?
312
00:20:45,916 --> 00:20:48,515
This better than being alone?
313
00:20:48,539 --> 00:20:51,380
Mm. The dairy and the carbs help a lot.
314
00:20:51,404 --> 00:20:52,819
I'm still not ready to talk.
315
00:20:56,098 --> 00:20:58,732
Oh! Full marks for elevation.
316
00:20:58,756 --> 00:21:00,596
Can't even watch. It makes me dizzy.
317
00:21:00,620 --> 00:21:03,392
- Thanks, medical types.
- It's good stuff.
318
00:21:03,416 --> 00:21:05,912
When you were young and spry,
319
00:21:05,936 --> 00:21:07,776
did you guys ever think
that you'd be on a cruise
320
00:21:07,800 --> 00:21:10,779
in a hot tub with the rest
of your throuple
321
00:21:10,803 --> 00:21:12,642
for th purpose of processing
a pregnancy scare
322
00:21:12,666 --> 00:21:14,575
by eating Hostess cupcakes?
323
00:21:14,599 --> 00:21:17,218
The cupcakes are unexpected.
324
00:21:17,810 --> 00:21:20,754
What about you?
Where'd you think you'd be?
325
00:21:26,232 --> 00:21:29,729
In a hospital
walking briskly down the halls,
326
00:21:29,753 --> 00:21:31,489
giving rapid-fire instructions
to interns
327
00:21:31,513 --> 00:21:33,459
while wearing a long lab coat
328
00:21:33,483 --> 00:21:37,081
and ridiculously fashionable shoes.
329
00:21:37,105 --> 00:21:40,153
Or maybe in a medical tent
with Doctors Without Borders.
330
00:21:40,177 --> 00:21:42,638
Tristan, how about you?
331
00:21:42,662 --> 00:21:44,088
I want to get away from my family,
332
00:21:44,112 --> 00:21:45,917
who clearly have no interest in me.
333
00:21:45,941 --> 00:21:47,436
Mostly I want an adventure,
334
00:21:47,460 --> 00:21:50,232
to travel everywhere, do everything.
335
00:21:50,256 --> 00:21:51,336
How about you, Max?
336
00:21:51,360 --> 00:21:54,098
I... want to help people.
337
00:21:56,952 --> 00:21:58,619
I'm on the football team,
the baseball team,
338
00:21:58,643 --> 00:22:00,242
the homecoming court.
339
00:22:00,266 --> 00:22:03,590
I clearly don't mind attention,
but I also want to do some good.
340
00:22:03,614 --> 00:22:05,523
So maybe medicine for me, too.
341
00:22:05,547 --> 00:22:08,284
Aw, you two are adorable.
342
00:22:08,308 --> 00:22:10,700
And I want a family.
343
00:22:10,724 --> 00:22:13,441
Kids, coaching little league,
the whole thing.
344
00:22:13,969 --> 00:22:16,845
I'd like to try being a dad someday.
345
00:22:16,869 --> 00:22:18,674
Not sure I'd be any good at it.
346
00:22:18,698 --> 00:22:20,469
I didn't have the best examples.
347
00:22:20,493 --> 00:22:22,678
But you're fun. Kids love that.
348
00:22:22,702 --> 00:22:24,714
- Yeah.
- What about you?
349
00:22:24,738 --> 00:22:26,829
Do you see yourself having a family?
350
00:22:28,121 --> 00:22:30,374
No, not really.
351
00:22:31,021 --> 00:22:32,919
I don't really see myself as a mom.
352
00:22:35,197 --> 00:22:37,935
And I didn't,
all the way through my 20s.
353
00:22:37,959 --> 00:22:41,110
I kept waiting for the instinct
to kick in,
354
00:22:41,134 --> 00:22:43,171
and it just didn't.
355
00:22:45,498 --> 00:22:46,948
Until now.
356
00:22:49,729 --> 00:22:52,104
I started to talk...
357
00:22:52,732 --> 00:22:56,025
to the baby that wasn't a baby.
358
00:22:59,049 --> 00:23:01,890
I called her Charlie.
I had a feeling it was a girl.
359
00:23:01,914 --> 00:23:03,741
And if it was,
360
00:23:04,537 --> 00:23:07,091
I was gonna name her Charlotte.
361
00:23:08,437 --> 00:23:12,314
Charlie for short.
362
00:23:12,338 --> 00:23:14,557
And I would lay awake and I would...
363
00:23:14,581 --> 00:23:17,215
I would talk to her.
364
00:23:17,239 --> 00:23:19,355
So, Charlie, how do you think I'm gonna
365
00:23:19,379 --> 00:23:20,829
get through medical school?
366
00:23:23,280 --> 00:23:24,878
You want to live in a house with a yard?
367
00:23:24,902 --> 00:23:28,802
Or are you a city kind of kid?
368
00:23:31,150 --> 00:23:34,670
I'm just... sad.
369
00:23:36,949 --> 00:23:39,099
I'm really sad.
370
00:23:52,965 --> 00:23:54,414
To Charlie.
371
00:23:55,760 --> 00:23:57,738
To Charlie.
372
00:24:06,840 --> 00:24:08,542
To Charlie.
373
00:24:28,932 --> 00:24:30,771
This is, uh, dangerously close
374
00:24:30,795 --> 00:24:31,945
to what got us here in the first place.
375
00:24:35,179 --> 00:24:37,126
Uh, hey, guys.
376
00:24:37,941 --> 00:24:39,953
I-I'm sorry to interrupt,
377
00:24:39,977 --> 00:24:42,576
well, whatever this is, but, um,
378
00:24:42,600 --> 00:24:45,786
- I need a consultation.
- What's going on?
379
00:24:45,810 --> 00:24:47,512
Well, the... the itching is worse,
380
00:24:47,536 --> 00:24:49,445
and... and I think it's spreading.
381
00:24:49,469 --> 00:24:52,345
- Let me see it.
- Well...
382
00:24:52,369 --> 00:24:54,543
I had to take my watch off
'cause it was irritating it.
383
00:24:58,030 --> 00:24:59,490
Captain, I think you got shingles.
384
00:25:10,352 --> 00:25:14,022
Oh, who knew salt water would
be therapeutic for shingles?
385
00:25:14,046 --> 00:25:16,956
That's what we do
here on the Odyssey.
386
00:25:16,980 --> 00:25:18,716
We take care
of all your hot-tub needs...
387
00:25:18,740 --> 00:25:20,131
medicinal, recreational.
388
00:25:20,155 --> 00:25:22,880
How long
before these antivirals kick in?
389
00:25:23,400 --> 00:25:24,998
Well, we caught it pretty early,
390
00:25:25,022 --> 00:25:29,002
so you should feel relief
in the next couple of days,
391
00:25:29,026 --> 00:25:31,211
particularly if you follow
all the protocols I gave you.
392
00:25:31,235 --> 00:25:33,834
Really? We gonna talk about soap again?
393
00:25:33,858 --> 00:25:35,526
It's body wash, actually.
394
00:25:35,550 --> 00:25:36,699
And, yes, the one that I gave you...
395
00:25:36,723 --> 00:25:38,046
Yeah, yeah, yeah, I know.
396
00:25:38,070 --> 00:25:40,841
the fancy hyaluronic, uh,
bamboo exfoliant,
397
00:25:40,865 --> 00:25:42,188
blah-blah-blah-blah.
398
00:25:42,212 --> 00:25:44,397
I'll use it. Stop talking about it.
399
00:25:44,421 --> 00:25:46,468
When I interrupted you before,
400
00:25:46,492 --> 00:25:48,504
I kind of got the feeling
there was something
401
00:25:48,528 --> 00:25:50,161
going on with Avery.
402
00:25:50,185 --> 00:25:53,751
And as her self-appointed,
slightly older uncle figure,
403
00:25:53,775 --> 00:25:57,927
I just want to know,
is she gonna be okay?
404
00:25:57,951 --> 00:25:59,757
Yeah, she will be.
405
00:25:59,781 --> 00:26:00,816
Good.
406
00:26:02,991 --> 00:26:05,245
The three of you
take care of each other.
407
00:26:05,269 --> 00:26:07,099
I like seeing that.
408
00:26:09,653 --> 00:26:11,596
How about you, Captain? You doing okay?
409
00:26:11,620 --> 00:26:14,875
No. I itch, I ache,
410
00:26:14,899 --> 00:26:17,844
and now I'm being pickled
in a saltwater bath.
411
00:26:17,868 --> 00:26:19,687
Sounds far from heavenly.
412
00:26:20,077 --> 00:26:23,712
You know, shingles are the
reactivation of a dormant virus,
413
00:26:23,736 --> 00:26:27,095
often brought on by stress,
either emotional, physical.
414
00:26:27,119 --> 00:26:28,613
So as your self-appointed,
415
00:26:28,637 --> 00:26:30,543
slightly younger friend and doctor,
416
00:26:31,295 --> 00:26:33,342
anything you want to get off your chest?
417
00:26:33,366 --> 00:26:35,327
I'm about to become a dad again
418
00:26:35,748 --> 00:26:39,289
at an age when most
men are becoming grandpas.
419
00:26:40,994 --> 00:26:42,972
You seemed pretty excited
by that fetal heartbeat.
420
00:26:42,996 --> 00:26:44,920
Oh, yeah.
421
00:26:45,620 --> 00:26:48,215
I'm excited. I'm over the moon.
422
00:26:48,830 --> 00:26:52,775
But I'm also anxious.
I'm really anxious.
423
00:26:52,799 --> 00:26:54,398
I haven't felt this way
since the first day
424
00:26:54,422 --> 00:26:58,475
I met my wife... in a hot tub, actually.
425
00:26:58,943 --> 00:27:02,095
Well, Captain,
in my professional opinion,
426
00:27:02,119 --> 00:27:03,897
you're a good man.
427
00:27:04,432 --> 00:27:07,894
The way you take care
of this ship, her crew.
428
00:27:07,918 --> 00:27:10,265
I, for one, think that's
gonna be one lucky baby.
429
00:27:13,820 --> 00:27:15,833
Thanks.
430
00:27:15,857 --> 00:27:18,491
Excuse me, Doctor... uh, sorry.
I don't know your name.
431
00:27:18,515 --> 00:27:19,802
How you doing?
432
00:27:19,826 --> 00:27:21,252
You get a good night's sleep last night?
433
00:27:21,276 --> 00:27:22,943
No, a-and I tried all
the relaxation techniques
434
00:27:22,967 --> 00:27:23,944
that you told me about,
but now I just have
435
00:27:23,968 --> 00:27:25,175
a really terrible headache.
436
00:27:25,199 --> 00:27:27,120
All right, well,
I'll get you some ibuprofen.
437
00:27:27,144 --> 00:27:29,295
Well, I took the max dose,
but it will not go away.
438
00:27:29,319 --> 00:27:31,573
Hmm. When are they picking
the new flyer?
439
00:27:31,597 --> 00:27:33,469
- Um...
- Tomorrow.
440
00:27:34,151 --> 00:27:35,532
That's what I heard.
441
00:27:37,499 --> 00:27:39,028
Word gets around.
442
00:27:39,052 --> 00:27:40,478
I think maybe
this headache is being caused
443
00:27:40,502 --> 00:27:41,997
by anxiety and exhaustion.
444
00:27:42,021 --> 00:27:43,516
So come on down to the infirmary
with me.
445
00:27:43,540 --> 00:27:45,606
I'll get you some melatonin.
446
00:27:46,267 --> 00:27:49,936
Oh, don't bother me.
I can pickle myself.
447
00:27:49,960 --> 00:27:51,662
Thank you, Doctor.
448
00:27:51,686 --> 00:27:53,181
I mean, I just keep going over
the routines in my head,
449
00:27:53,205 --> 00:27:55,631
and Hailey is sleeping, like, snoring.
450
00:27:55,655 --> 00:27:57,530
And... And I just don't understand...
451
00:28:09,048 --> 00:28:10,404
You look like a man
452
00:28:10,428 --> 00:28:13,050
that's pondering some
of life's big questions.
453
00:28:14,536 --> 00:28:16,273
I hate to interrupt.
454
00:28:21,509 --> 00:28:23,211
Please do.
455
00:28:32,140 --> 00:28:34,153
I'm Katherine.
456
00:28:34,177 --> 00:28:35,878
Robert.
457
00:28:35,902 --> 00:28:38,536
That's a very formal name.
458
00:28:38,560 --> 00:28:40,228
Can I call you Bobby?
459
00:28:40,252 --> 00:28:42,471
Mm. You'd be the first.
460
00:28:42,495 --> 00:28:45,060
I'm generally known as Robert,
461
00:28:45,084 --> 00:28:47,994
- or Bob to my close friends.
- Uh-huh.
462
00:28:48,018 --> 00:28:51,825
It'll be just me then.
Nice to meet you, Bobby.
463
00:28:51,849 --> 00:28:53,757
Nice to meet you, too.
464
00:28:54,266 --> 00:28:55,657
Can I call you Katie?
465
00:28:55,681 --> 00:28:57,407
Absolutely not.
466
00:29:00,720 --> 00:29:03,809
You shouldn't lie to doctors, Bobby.
467
00:29:04,241 --> 00:29:07,938
You told that nice man that
you loved me at first sight.
468
00:29:08,728 --> 00:29:11,776
Well, that's not exactly what I said.
469
00:29:11,800 --> 00:29:13,571
If you were being fully honest,
470
00:29:13,595 --> 00:29:15,435
you would have told him that at first,
471
00:29:15,459 --> 00:29:18,024
you found me to be a bit pushy
and much too chatty.
472
00:29:20,637 --> 00:29:24,064
That is accurate,
but it's not the whole truth.
473
00:29:24,088 --> 00:29:26,263
I always knew you were the one for me.
474
00:29:28,576 --> 00:29:30,933
You're romanticizing the past, Bobby.
475
00:29:30,957 --> 00:29:35,041
You're easy to be
romantic about, Katherine.
476
00:29:35,065 --> 00:29:37,975
I'm wondering why you're
thinking about our beginning
477
00:29:37,999 --> 00:29:39,459
when you're right
in the midst of a beginning
478
00:29:39,483 --> 00:29:40,933
with Heather and the baby.
479
00:29:43,867 --> 00:29:46,518
I've been thinking about
our firsts lately.
480
00:29:47,284 --> 00:29:48,896
First date.
481
00:29:49,459 --> 00:29:51,471
First house.
482
00:29:51,495 --> 00:29:53,749
First steps.
483
00:29:53,773 --> 00:29:56,120
Moving forward isn't you
letting go of the past.
484
00:29:57,674 --> 00:29:59,698
I missed so much.
485
00:30:00,677 --> 00:30:03,327
We'll do it differently this time.
486
00:30:04,094 --> 00:30:07,591
Yeah, but that's...
It's kind of unfair, isn't it?
487
00:30:07,615 --> 00:30:09,800
I mean, shouldn't you and our kids
488
00:30:09,824 --> 00:30:12,482
have the best version of me?
489
00:30:14,311 --> 00:30:16,140
You did the best that you could.
490
00:30:17,832 --> 00:30:19,730
I loved our life together.
491
00:30:21,318 --> 00:30:23,493
I loved every moment of it.
492
00:30:25,978 --> 00:30:28,957
I loved a solid 70% of it.
493
00:30:28,981 --> 00:30:31,822
I did.
494
00:30:31,846 --> 00:30:33,927
Oh, yeah. Not bad for 32 years.
495
00:30:33,951 --> 00:30:35,791
Not bad at all.
496
00:30:35,815 --> 00:30:37,886
You can love two people
at the same time, Bobby.
497
00:30:40,026 --> 00:30:42,477
A life with someone else
isn't a betrayal of ours.
498
00:30:44,203 --> 00:30:48,345
But... can she not call you Bobby?
499
00:30:49,104 --> 00:30:50,668
That was ours.
500
00:30:50,692 --> 00:30:53,153
Yes, it was.
501
00:30:53,177 --> 00:30:55,363
- Mm-hmm.
- And is.
502
00:31:04,706 --> 00:31:06,615
Thank you, Katherine.
503
00:31:50,096 --> 00:31:52,040
Good morning, Cap.
504
00:31:52,064 --> 00:31:53,869
Hey. Good morning, Avery.
505
00:31:53,893 --> 00:31:57,528
I have calamine lotion
for your shingles.
506
00:31:57,552 --> 00:31:59,254
Thank you.
507
00:31:59,278 --> 00:32:00,704
And, uh, Max wanted me to give you this.
508
00:32:00,728 --> 00:32:02,844
- Oh, God. Another soap?
- Yeah.
509
00:32:02,868 --> 00:32:05,053
This one has, uh, colloidal oatmeal,
510
00:32:05,077 --> 00:32:07,435
which he insists is very soothing.
511
00:32:07,459 --> 00:32:08,850
Very soothing.
512
00:32:08,874 --> 00:32:11,404
- How you feeling?
- Better.
513
00:32:11,854 --> 00:32:14,167
The saltwater soak was...
514
00:32:15,570 --> 00:32:18,031
...unexpectedly helpful.
515
00:32:18,055 --> 00:32:20,862
Uh, um, listen, Cap,
516
00:32:20,886 --> 00:32:23,071
w-when we get to port,
517
00:32:23,095 --> 00:32:25,245
I'm gonna need to spend
a little bit more time off ship.
518
00:32:25,269 --> 00:32:29,222
I have a-a small medical thing
that I need to take care of.
519
00:32:29,722 --> 00:32:31,808
You take as much time as you need.
520
00:32:32,898 --> 00:32:34,519
Um...
521
00:32:35,452 --> 00:32:36,740
Are you okay?
522
00:32:36,764 --> 00:32:38,051
- Uh...
- Sit down.
523
00:32:38,075 --> 00:32:40,025
Yeah.
524
00:32:40,940 --> 00:32:42,819
Yeah, I'm fine.
525
00:32:43,736 --> 00:32:49,131
You know, you don't ever have
to tell me anything,
526
00:32:49,155 --> 00:32:52,780
but I want you to know
that you always can.
527
00:32:54,540 --> 00:32:55,817
We're family.
528
00:32:59,718 --> 00:33:01,671
Ah, I'm sorry.
529
00:33:02,583 --> 00:33:04,492
I'm, uh...
530
00:33:04,516 --> 00:33:07,080
Uh, I-I'm okay.
531
00:33:07,104 --> 00:33:08,804
Really, I am.
532
00:33:09,762 --> 00:33:11,473
I, um...
533
00:33:12,524 --> 00:33:16,978
I thought I was pregnant and
that I was gonna be a... mom,
534
00:33:17,876 --> 00:33:19,775
and, um...
535
00:33:21,360 --> 00:33:23,372
...I'm not. It was...
536
00:33:23,396 --> 00:33:26,755
It was just a... like, a cyst.
537
00:33:28,022 --> 00:33:29,264
Oh.
538
00:33:31,681 --> 00:33:34,004
Avery, I'm so sorry for your loss.
539
00:33:34,028 --> 00:33:35,926
That is such a disappointment.
540
00:33:38,032 --> 00:33:39,803
Oh, my God, and I'm running around here
541
00:33:39,827 --> 00:33:43,392
playing my baby's heartbeat
and sharing all my baby angst.
542
00:33:43,416 --> 00:33:45,187
- No, no, no, it's okay, really.
- I'm so sorry.
543
00:33:45,211 --> 00:33:47,926
I'm so, so happy for you.
544
00:33:48,560 --> 00:33:49,906
It's amazing.
545
00:33:51,873 --> 00:33:54,507
You know, Avery,
a whole lot of years ago,
546
00:33:54,531 --> 00:33:56,509
I was about to go on
my first romantic cruise
547
00:33:56,533 --> 00:33:58,787
with my girlfriend.
548
00:33:58,811 --> 00:34:01,963
I wasn't yet
in the cruise-ship business,
549
00:34:01,987 --> 00:34:03,792
but I was interested,
and I thought, well,
550
00:34:03,816 --> 00:34:05,794
this would be a good idea,
a good trial run,
551
00:34:05,818 --> 00:34:09,364
maybe even a good place to propose.
552
00:34:09,719 --> 00:34:11,869
Well, the night before
we were supposed to leave,
553
00:34:11,893 --> 00:34:15,966
she told me she wasn't going,
that she was...
554
00:34:19,211 --> 00:34:21,696
...in love with someone else.
555
00:34:24,147 --> 00:34:27,713
I'd already bought the tickets,
and I still didn't know
556
00:34:27,737 --> 00:34:30,854
how I felt about the
cruise-ship business, so I...
557
00:34:30,878 --> 00:34:32,511
I just went by myself.
558
00:34:32,535 --> 00:34:34,547
That must have been terrible.
559
00:34:34,571 --> 00:34:36,549
At first it was not so great,
560
00:34:36,573 --> 00:34:39,863
but it wasn't terrible either.
561
00:34:39,887 --> 00:34:43,064
One night I was sitting
in the hot tub, and I...
562
00:34:44,029 --> 00:34:45,558
just pondering the future
563
00:34:45,582 --> 00:34:48,009
and seeing what lies ahead for me.
564
00:34:48,033 --> 00:34:51,737
And this lady, out of nowhere, shows up,
565
00:34:51,761 --> 00:34:54,798
and she joins me in the hot tub,
and we start talking and...
566
00:34:56,628 --> 00:34:59,779
And I knew that by the time
we stepped out of that hot tub,
567
00:34:59,803 --> 00:35:05,360
that I wanted to talk to this
woman for the rest of my life.
568
00:35:07,017 --> 00:35:09,502
And if I ever lost her,
well, that would be...
569
00:35:12,126 --> 00:35:13,506
...devastating.
570
00:35:17,510 --> 00:35:20,973
My dear Avery, loss is...
571
00:35:20,997 --> 00:35:23,931
a long and painful and lonely journey.
572
00:35:26,347 --> 00:35:30,638
But it has this amazing ability
to also galvanize you
573
00:35:30,662 --> 00:35:34,562
into the present and make you
see more and feel more.
574
00:35:36,633 --> 00:35:37,945
And love more.
575
00:35:40,361 --> 00:35:41,718
Thanks, Cap.
576
00:35:52,787 --> 00:35:54,765
If you want, I could...
I could go along with you today
577
00:35:54,789 --> 00:35:57,078
if you want company,
and I could regale you
578
00:35:57,102 --> 00:36:00,771
with some long, boring stories
about days gone by.
579
00:36:00,795 --> 00:36:02,670
No, no, no.
580
00:36:02,694 --> 00:36:06,018
I, uh, I really appreciate
the offer, truly.
581
00:36:06,042 --> 00:36:08,020
Uh, but, uh...
582
00:36:08,044 --> 00:36:09,504
I'm covered.
583
00:36:21,367 --> 00:36:24,657
Olivia! Hi. How'd you sleep last night?
584
00:36:24,681 --> 00:36:26,032
Still not that great.
585
00:36:26,056 --> 00:36:27,746
Really? Even with the melatonin?
586
00:36:27,770 --> 00:36:29,021
It didn't help.
587
00:36:29,045 --> 00:36:30,214
Neither did the tea that Hailey made me.
588
00:36:30,238 --> 00:36:32,009
What tea did you make?
589
00:36:32,033 --> 00:36:33,804
Uh, chamomile with extra honey.
590
00:36:33,828 --> 00:36:34,943
It was still a bit bitter, though.
591
00:36:34,967 --> 00:36:36,324
Anyway, we gotta go,
592
00:36:36,348 --> 00:36:38,054
'cause they're announcing
the new flyer today.
593
00:36:41,008 --> 00:36:42,848
You know what? Can you go ahead?
594
00:36:42,872 --> 00:36:43,883
I have to ask Hailey a couple questions.
595
00:36:43,907 --> 00:36:45,529
Sure.
596
00:36:48,291 --> 00:36:51,546
How are you sleeping?
'Cause I know sometimes people
597
00:36:51,570 --> 00:36:54,066
who take stimulants for ADHD,
it can be a problem for them.
598
00:36:54,090 --> 00:36:55,792
Well, after practice, I'm so tired,
599
00:36:55,816 --> 00:36:57,656
I'm out as soon
as my head hits the pillow.
600
00:36:57,680 --> 00:37:00,417
Hmm. And yet...
601
00:37:00,441 --> 00:37:02,662
she's having trouble sleeping.
602
00:37:03,582 --> 00:37:06,354
Maybe she's just more anxious
than you are.
603
00:37:06,378 --> 00:37:09,737
Or maybe you've been secretly
dosing her with your ADHD meds
604
00:37:09,761 --> 00:37:12,418
ever since Brandi got hurt
so you could become top flyer.
605
00:37:14,041 --> 00:37:15,708
How'd you know?
606
00:37:15,732 --> 00:37:17,330
Camomile tea isn't bitter.
607
00:37:17,354 --> 00:37:19,332
But ADHD meds are.
608
00:37:25,742 --> 00:37:27,996
Look, I-I know this is
really important to you,
609
00:37:28,020 --> 00:37:30,896
becoming the head cheer lady.
610
00:37:30,920 --> 00:37:32,567
It's top girl.
611
00:37:33,060 --> 00:37:35,901
Sorry. Top girl.
And that is a very big moment.
612
00:37:35,925 --> 00:37:37,834
And those big moments,
613
00:37:37,858 --> 00:37:39,525
you want to share them with your friends
614
00:37:39,549 --> 00:37:42,286
'cause friends make
the good moments better
615
00:37:42,310 --> 00:37:44,564
and the bad moments
not suck quite so bad.
616
00:37:44,588 --> 00:37:46,428
But getting a big moment
by sabotaging one
617
00:37:46,452 --> 00:37:49,466
- of your friends is...
- I'm not an awful person.
618
00:37:49,490 --> 00:37:51,571
I swear, I just... I've been doing this
619
00:37:51,595 --> 00:37:54,633
since I was five years old,
and I've never been top girl.
620
00:37:57,084 --> 00:37:58,786
Listen to me.
621
00:37:58,810 --> 00:38:00,604
I am an awful person.
622
00:38:02,296 --> 00:38:04,432
I'm so sorry.
623
00:38:05,644 --> 00:38:08,036
I have to tell her, don't I?
624
00:38:08,060 --> 00:38:09,165
Yeah.
625
00:38:11,374 --> 00:38:13,483
And I expect you will,
626
00:38:14,066 --> 00:38:16,458
because you're not an awful person.
627
00:38:22,799 --> 00:38:25,295
We'll make several very small
incisions in your abdomen
628
00:38:25,319 --> 00:38:27,642
to make room for the laparoscopy
and the surgical instruments.
629
00:38:27,666 --> 00:38:28,677
You'll be asleep for the whole time.
630
00:38:28,701 --> 00:38:30,610
How long do you expect
the procedure will take?
631
00:38:30,634 --> 00:38:31,904
An hour tops.
632
00:38:31,928 --> 00:38:34,045
Well, we'll be here
when you wake up, then.
633
00:38:34,811 --> 00:38:36,779
Do you have any other
questions, Ms. Morgan?
634
00:38:39,643 --> 00:38:42,470
Actually, I have one request.
635
00:38:43,199 --> 00:38:45,591
This is purely a professional courtesy.
636
00:38:45,615 --> 00:38:47,351
Well, thank you, Doctor.
637
00:38:47,375 --> 00:38:48,974
No one will ever know we were here.
638
00:38:48,998 --> 00:38:50,976
Just count backwards from 100.
639
00:38:58,455 --> 00:39:01,814
100, 99,
640
00:39:01,838 --> 00:39:03,989
98,
641
00:39:04,013 --> 00:39:07,647
97, 96...
642
00:39:20,961 --> 00:39:22,317
You know, this does feel a little wrong.
643
00:39:22,341 --> 00:39:24,492
Us in here, you up there.
644
00:39:24,516 --> 00:39:27,357
My below-the-knee area
is very comfortable,
645
00:39:27,381 --> 00:39:29,152
and in 14 to 21 days,
646
00:39:29,176 --> 00:39:31,395
me and my Twinkie
will be back to full submersion.
647
00:39:31,419 --> 00:39:33,639
And you're feeling okay?
648
00:39:33,663 --> 00:39:35,020
Totally fine,
649
00:39:35,044 --> 00:39:37,850
just like the 14 other times
you guys asked me,
650
00:39:37,874 --> 00:39:40,197
which I appreciate.
651
00:39:40,221 --> 00:39:41,820
Let's go!
652
00:39:47,194 --> 00:39:49,758
Let's go, Odyssey! Ready? Okay!
653
00:39:49,782 --> 00:39:54,004
From the east to the west,
654
00:39:54,028 --> 00:39:58,250
Odyssey is the best of the best.
655
00:39:58,274 --> 00:40:01,701
- Hey!
- Bravo! Bravo!
656
00:40:01,725 --> 00:40:04,325
Thank you, Team Odyssey,
for saving my life.
657
00:40:04,349 --> 00:40:06,430
Just doing our jobs.
658
00:40:09,388 --> 00:40:10,849
Hey, girls.
659
00:40:10,873 --> 00:40:12,367
How you feeling today?
660
00:40:12,391 --> 00:40:13,610
Much better, thanks to you.
661
00:40:13,634 --> 00:40:15,715
We're both doing much better.
662
00:40:15,739 --> 00:40:17,925
That's great to hear.
I should know this already,
663
00:40:17,949 --> 00:40:20,582
but which one of you
won the top-flyer thing?
664
00:40:20,606 --> 00:40:23,240
- Emily.
- She deserved it.
665
00:40:23,264 --> 00:40:25,553
Well, that was...
666
00:40:25,577 --> 00:40:29,074
straight fire, as the kids say.
667
00:40:29,098 --> 00:40:31,697
- Thanks.
- What?
668
00:40:31,721 --> 00:40:35,390
That was the most amazing thing
I've ever seen.
669
00:40:35,414 --> 00:40:37,185
You know, I do wish that I knew
you guys when I was...
670
00:40:37,209 --> 00:40:39,360
- Young.
- ...er.
671
00:40:39,384 --> 00:40:41,051
Yeah, me too.
672
00:40:41,075 --> 00:40:43,916
Although I maintain
I am still incredibly youthful.
673
00:40:43,940 --> 00:40:46,367
Well, obviously, Mr. Straight Fire.
674
00:40:46,391 --> 00:40:47,426
Oh.
675
00:40:49,773 --> 00:40:50,982
To good friends.
676
00:40:52,535 --> 00:40:53,605
To good friends.
677
00:40:54,951 --> 00:40:56,929
To good friends.
678
00:40:56,953 --> 00:40:59,922
And to whatever comes next,
for all of us.
679
00:41:02,200 --> 00:41:03,442
Whoo!
680
00:41:05,720 --> 00:41:07,767
Mmm.
49859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.