All language subtitles for Creed (2015) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,040 --> 00:00:55,040 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:55,040 --> 00:01:00,040 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:00,040 --> 00:01:01,751 OFFICER: Boys, let's go. 4 00:01:02,460 --> 00:01:04,170 Come on, tighten up. 5 00:01:06,130 --> 00:01:07,923 Single file, gentlemen. 6 00:01:08,090 --> 00:01:09,800 Center of the hall. 7 00:01:10,134 --> 00:01:11,552 - Come on, tighten it up. - WOMAN: Condition unit one! 8 00:01:11,719 --> 00:01:13,179 Condition unit one, copy that. 9 00:01:13,345 --> 00:01:15,765 On the ground. Show me hands, let's go. 10 00:01:15,931 --> 00:01:17,057 Hands! 11 00:01:17,224 --> 00:01:19,769 WOMAN". Code blue! Fight in progress! 12 00:01:21,937 --> 00:01:23,689 (INDISTINCT SHOUTING) 13 00:01:43,000 --> 00:01:45,669 Come on, let's fight, man! Let him go! 14 00:01:46,253 --> 00:01:48,589 At least let me get my shoes. 15 00:02:01,685 --> 00:02:03,187 Mary Anne. 16 00:02:03,354 --> 00:02:04,355 Hello. 17 00:02:05,439 --> 00:02:06,482 Thank you. 18 00:02:09,443 --> 00:02:11,153 Adonis got into a fight today, 19 00:02:11,320 --> 00:02:12,696 and he's in holding. 20 00:02:12,863 --> 00:02:15,741 If you wanna see him, we're gonna have to go up there. 21 00:02:16,283 --> 00:02:18,327 He's a good kid, he just-- 22 00:02:18,953 --> 00:02:20,246 Fights. 23 00:02:21,539 --> 00:02:23,123 All the time. 24 00:02:33,467 --> 00:02:34,718 - Johnson? - Yeah. 25 00:02:34,885 --> 00:02:36,303 - Right this way. - Thanks. 26 00:02:48,858 --> 00:02:49,859 (DOOR OPENS) 27 00:02:50,442 --> 00:02:52,570 GUARD". Johnson, got a visitor. 28 00:02:56,907 --> 00:02:58,075 Adonis. 29 00:03:03,330 --> 00:03:05,040 Come on in. 30 00:03:07,001 --> 00:03:08,627 I'd like you to meet Mrs-- 31 00:03:09,879 --> 00:03:10,880 Uh... 32 00:03:11,422 --> 00:03:13,799 Could we have a moment, please? 33 00:03:15,009 --> 00:03:16,594 Sure. 34 00:03:16,760 --> 00:03:18,679 I'll be right outside. 35 00:03:30,065 --> 00:03:31,775 Why were you fighting? 36 00:03:34,069 --> 00:03:35,946 I'm not going to another group home. 37 00:03:37,281 --> 00:03:39,074 I'm not from a group home. 38 00:03:40,409 --> 00:03:41,744 You a social worker? 39 00:03:42,202 --> 00:03:43,370 No. 40 00:03:44,163 --> 00:03:46,498 I am not a social worker. 41 00:03:52,379 --> 00:03:55,591 Nigga said something about my ma so I beat his ass. 42 00:03:57,676 --> 00:03:59,929 I'm sorry about your mother. 43 00:04:01,430 --> 00:04:04,600 I know what it's like to lose someone. 44 00:04:07,186 --> 00:04:10,481 When your father died, I was angry for so long. 45 00:04:11,023 --> 00:04:14,026 I hurt myself, pushed family away. 46 00:04:14,193 --> 00:04:15,736 I don't have no father. 47 00:04:16,570 --> 00:04:17,863 What did you say? 48 00:04:18,030 --> 00:04:20,074 I said I don't have no father. 49 00:04:20,240 --> 00:04:22,117 That's not true. 50 00:04:24,954 --> 00:04:28,207 He passed before you were born, but you had a father. 51 00:04:31,168 --> 00:04:32,378 You knew him? 52 00:04:36,298 --> 00:04:37,841 He was my husband. 53 00:04:39,843 --> 00:04:44,348 Adonis, I would like it very much if you would come and stay with me. 54 00:04:48,143 --> 00:04:50,479 Do you think you'd wanna do that? 55 00:05:02,700 --> 00:05:04,702 What was his name? 56 00:05:35,566 --> 00:05:38,444 (SPEAKING SPANISH) 57 00:05:55,085 --> 00:05:56,962 (GRUNTING) 58 00:06:23,781 --> 00:06:25,657 ♪ (FOLK MUSIC PLAYING) ♪ 59 00:06:34,458 --> 00:06:35,834 (CROWD CHEERING) 60 00:06:38,837 --> 00:06:40,672 (REFEREE SPEAKING SPANISH) 61 00:06:54,937 --> 00:06:55,938 (BELL RINGS) 62 00:07:17,876 --> 00:07:18,877 (SPEAKING SPANISH) 63 00:07:21,046 --> 00:07:23,048 (COUNTING IN SPANISH) 64 00:07:57,291 --> 00:07:58,333 Hey, James. 65 00:07:58,500 --> 00:08:00,419 Don, sit down. 66 00:08:05,257 --> 00:08:06,925 What you got there? 67 00:08:12,639 --> 00:08:14,308 You're joking, right? 68 00:08:14,850 --> 00:08:16,351 You get a promotion and you're quitting? 69 00:08:18,103 --> 00:08:20,314 Look, this careerjust ain't for me. 70 00:08:20,856 --> 00:08:22,107 What are you gonna do? 71 00:08:25,027 --> 00:08:27,112 Hey, man, thanks for everything. 72 00:08:29,573 --> 00:08:31,283 (BEEPS) 73 00:08:44,546 --> 00:08:46,048 ADONIS: Just wanna talk to you about my job. 74 00:08:46,757 --> 00:08:48,800 - You see your new office? - Hmm. 75 00:08:48,967 --> 00:08:51,136 Yeah. But, um... 76 00:08:51,303 --> 00:08:52,971 Well, what's it like? 77 00:08:53,138 --> 00:08:55,641 This is a big deal, this promotion. 78 00:08:56,350 --> 00:08:58,560 Did they hire your assistant? 79 00:09:02,231 --> 00:09:03,523 Thank you. 80 00:09:04,316 --> 00:09:06,318 Very proud of you. 81 00:09:22,668 --> 00:09:24,878 ANNOUNCER: Superfight Two with Rocky Balboa, the challenger 82 00:09:25,045 --> 00:09:28,006 and, of course, Apollo Creed, the world champion. 83 00:09:28,173 --> 00:09:29,466 -(BELL RINGS) - And there's the bell. 84 00:09:29,675 --> 00:09:30,759 Comes over in a hurry now. 85 00:09:30,926 --> 00:09:32,761 He throws a couple of rights and lefts out there. 86 00:09:32,928 --> 00:09:34,846 He starts to take command early here 87 00:09:35,013 --> 00:09:38,016 and now he kinda moves his feet along the side of the ring. 88 00:09:38,183 --> 00:09:39,559 A good right hand thrown at him. 89 00:09:39,726 --> 00:09:42,062 Another right and another right thrown by the champion. 90 00:09:42,229 --> 00:09:43,522 Creed is going for the knockout. 91 00:09:43,689 --> 00:09:45,941 Just holding that right hand and he's just waiting for that 92 00:09:46,108 --> 00:09:47,192 precise moment that he wants-- 93 00:09:47,359 --> 00:09:50,696 There it is! He unloaded that. But here comes Balboa! 94 00:09:50,862 --> 00:09:52,698 Got him in that corner, and there's lefts and rights. 95 00:09:52,864 --> 00:09:54,283 Here comes Balboa coming back out. 96 00:09:54,449 --> 00:09:55,701 A left and a right to the head. 97 00:09:55,867 --> 00:09:57,536 But now it is Creed coming back. 98 00:09:57,703 --> 00:09:59,288 Creed with the left hand. 99 00:10:00,622 --> 00:10:02,374 Balboa appears to be getting hit often. 100 00:10:12,217 --> 00:10:14,720 DUKE". Take it to him. Take it to the body. 101 00:10:14,886 --> 00:10:16,430 There you go! 102 00:10:16,888 --> 00:10:18,807 Make your time count, baby. 103 00:10:19,266 --> 00:10:22,144 You know what's coming up. There you go. 104 00:10:23,145 --> 00:10:24,563 Check it out. 105 00:10:25,605 --> 00:10:27,232 DUKE". What you doing here, man? 106 00:10:27,399 --> 00:10:29,484 15 and 0, 15 knockouts. 107 00:10:29,776 --> 00:10:32,988 In Tijuana? No, bro. 108 00:10:33,155 --> 00:10:34,823 That's barroom brawling. 109 00:10:34,990 --> 00:10:36,616 Well, I'm all in anyway. 110 00:10:36,783 --> 00:10:38,910 So I figure we start out local, just to get our momentum going, 111 00:10:39,077 --> 00:10:40,245 then we can move wherever we wanna move. 112 00:10:40,412 --> 00:10:41,913 -"We"? - I was figuring... 113 00:10:42,080 --> 00:10:45,459 Adonis, these boys come in here, this how they survive. 114 00:10:45,625 --> 00:10:47,002 They gotta fight for life. 115 00:10:47,169 --> 00:10:49,671 Kill or be killed. People die in there. 116 00:10:49,838 --> 00:10:52,799 Your daddy died in the ring. This ain't no joke. 117 00:10:52,966 --> 00:10:54,092 I don't know him. 118 00:10:54,259 --> 00:10:56,094 Ain't got nothing to do with me. 119 00:10:56,261 --> 00:10:58,430 - Okay, you real tough now. - Yup. 120 00:10:58,972 --> 00:11:01,641 Nah, I ain't training you. 121 00:11:01,975 --> 00:11:03,810 You know I ain't training you. Nobody training you. 122 00:11:03,977 --> 00:11:05,187 I'm gonna make sure about that. 123 00:11:08,273 --> 00:11:10,400 We making champs in the Delphi Gym! 124 00:11:10,567 --> 00:11:13,695 We not dancing! We not singing! We fighting! 125 00:11:13,862 --> 00:11:16,365 You struggle every day, you fight for something. 126 00:11:16,531 --> 00:11:17,699 You damn right! 127 00:11:20,160 --> 00:11:21,286 Hey, listen up! 128 00:11:22,371 --> 00:11:23,622 DUKE". Adonis. 129 00:11:24,790 --> 00:11:26,500 These the keys to my 'Stang right here. 130 00:11:26,666 --> 00:11:27,834 Adonis, get out the ring! 131 00:11:28,001 --> 00:11:29,544 All you gotta do is land one clean head shot. 132 00:11:29,711 --> 00:11:30,796 What I gotta put up for it? 133 00:11:36,009 --> 00:11:38,512 Put up your hands. You a pro, right? 134 00:11:38,678 --> 00:11:40,389 No,no,no. 135 00:11:40,931 --> 00:11:42,349 You gonna get the shit knocked out of you. 136 00:11:42,516 --> 00:11:44,267 You ain't gotta prove nothing to me. 137 00:11:44,434 --> 00:11:45,727 KEVIN: Better listen to your family, boy. 138 00:11:48,688 --> 00:11:49,815 Oh, my God. 139 00:11:49,981 --> 00:11:51,983 At least put on your head gear. 140 00:11:52,442 --> 00:11:53,568 - No head gear? - Mmm-hmm. 141 00:11:53,735 --> 00:11:54,736 It's on you. 142 00:11:56,488 --> 00:11:57,489 (GRUNTING) 143 00:11:58,031 --> 00:11:59,408 Killer, right? 144 00:11:59,574 --> 00:12:01,910 He a killer, right, Lil Duke? 145 00:12:02,411 --> 00:12:04,454 Where were you at when I was in group homes, huh? 146 00:12:04,621 --> 00:12:05,914 You miss a meal? 147 00:12:06,081 --> 00:12:07,124 Nah! 148 00:12:07,290 --> 00:12:08,583 Which one of your killers in here next? 149 00:12:08,750 --> 00:12:10,836 You pick him! You pick who's next! 150 00:12:11,002 --> 00:12:12,337 I'm next. 151 00:12:23,849 --> 00:12:25,725 DANNY". Hey, I just need one round, bro. 152 00:12:25,892 --> 00:12:27,519 All right, you wanna warm up? 153 00:12:27,686 --> 00:12:29,563 I don't need no warm-up. Get my stuff. 154 00:12:32,524 --> 00:12:35,360 DUKE". I see you got your head gear on. Good job. 155 00:12:36,194 --> 00:12:37,195 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 156 00:12:40,699 --> 00:12:41,783 Nah. 157 00:12:42,451 --> 00:12:43,535 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 158 00:12:48,415 --> 00:12:49,541 Don't run. 159 00:12:52,669 --> 00:12:53,712 (GRUNTING) 160 00:13:17,986 --> 00:13:19,237 DANNY". Told you I'd win, man. 161 00:13:19,571 --> 00:13:20,906 I told you. 162 00:13:21,072 --> 00:13:22,240 DUKE". I tried to tell you something, bro. 163 00:13:22,407 --> 00:13:23,658 You don't wanna listen. 164 00:13:23,825 --> 00:13:25,327 You don't wanna listen. 165 00:13:25,494 --> 00:13:27,954 You wanna learn things the hard way, huh? 166 00:13:28,246 --> 00:13:29,247 (GASPS) 167 00:13:40,091 --> 00:13:41,760 _H€Y- _H€Y- 168 00:13:41,927 --> 00:13:43,720 How you doing? 169 00:13:43,887 --> 00:13:45,222 Doing good. 170 00:13:45,388 --> 00:13:48,099 I just came home, I wanted to talk to you. 171 00:13:48,266 --> 00:13:49,351 Yeah? 172 00:13:49,601 --> 00:13:51,603 I quit myjob_ 173 00:13:53,230 --> 00:13:54,606 Yeah. No... 174 00:13:58,860 --> 00:14:01,613 Where did you get this? Mexico? 175 00:14:02,280 --> 00:14:03,281 It's not that bad. 176 00:14:03,448 --> 00:14:05,283 "It's not that bad." 177 00:14:06,785 --> 00:14:08,620 I ought to knock you out myself. 178 00:14:08,954 --> 00:14:11,248 You know how many times I had to carry your father up these stairs 179 00:14:11,414 --> 00:14:13,625 -because he couldn't walk? - Yes. 180 00:14:13,792 --> 00:14:16,211 How many times I had to wipe his ass because he couldn't use his hands? 181 00:14:17,295 --> 00:14:19,673 Is that what you want? No. 182 00:14:19,839 --> 00:14:22,259 You want brain damage. Yeah, you do. 183 00:14:22,425 --> 00:14:24,469 You want to be so brain-damaged, you can't form a sentence. 184 00:14:24,636 --> 00:14:25,762 I can get hurt doing anything. 185 00:14:25,929 --> 00:14:27,639 Apollo didn't get hurt, he got killed! 186 00:14:27,806 --> 00:14:28,932 People get killed! 187 00:14:29,933 --> 00:14:32,519 I didn't take you in for you to go backwards. 188 00:14:32,686 --> 00:14:34,479 You're better than this. 189 00:14:34,646 --> 00:14:35,897 I'm leaving soon. 190 00:14:40,694 --> 00:14:43,446 I'm gonna be fighting full-time now. 191 00:14:43,780 --> 00:14:45,907 So I wanted to tell you face-to-face. 192 00:14:48,702 --> 00:14:50,328 You are your father's son 193 00:14:51,496 --> 00:14:52,789 and you're part of him. 194 00:14:54,624 --> 00:14:57,669 But it doesn't mean you have to be him. 195 00:15:00,213 --> 00:15:01,256 I'm gonna call you. 196 00:15:03,842 --> 00:15:07,304 Listen, you want to be in somebody's ring... 197 00:15:09,848 --> 00:15:11,558 You don't have to call me. 198 00:15:55,477 --> 00:15:57,520 -(LAUGHING) - MAN: All right, smile! 199 00:15:57,937 --> 00:15:58,938 (LAUGHTER CONTINUES) 200 00:16:31,638 --> 00:16:34,599 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(ROCKY SIGHS) 201 00:16:39,604 --> 00:16:41,106 How you doing? 202 00:16:42,565 --> 00:16:44,818 This was taken from the 10th round of the first fight, right? 203 00:16:46,236 --> 00:16:47,612 Good call. 204 00:16:48,279 --> 00:16:49,447 How'd you know that? 205 00:16:50,699 --> 00:16:53,576 I heard about a third fight between you and Apollo, 206 00:16:53,743 --> 00:16:55,453 behind closed doors. 207 00:16:55,912 --> 00:16:57,247 That true? 208 00:16:57,747 --> 00:16:59,124 How'd you hear about that? 209 00:16:59,958 --> 00:17:00,959 Who won? 210 00:17:02,961 --> 00:17:05,547 It's kind of a secret. What'd you say your name was? 211 00:17:06,214 --> 00:17:07,465 Donnie. 212 00:17:07,632 --> 00:17:09,718 The girl said you wanted to talk about something. 213 00:17:09,968 --> 00:17:11,511 Yeah, I want to talk to you about training me. 214 00:17:11,803 --> 00:17:13,805 Training you. (CHUCKLES) 215 00:17:14,055 --> 00:17:16,391 I don't do that stuff no more. Sorry about that. 216 00:17:16,558 --> 00:17:18,101 Listen, it's getting kind of late, kid. 217 00:17:18,268 --> 00:17:20,478 So I'm gonna close up. 218 00:17:20,645 --> 00:17:21,813 How good was he? 219 00:17:22,814 --> 00:17:25,650 Who? Apollo? Yeah, he was great. 220 00:17:25,817 --> 00:17:28,153 He's a perfect fighter. Ain't nobody ever better. 221 00:17:28,319 --> 00:17:29,654 So how'd you beat him? 222 00:17:29,821 --> 00:17:30,905 Time beat him. 223 00:17:31,072 --> 00:17:34,451 Time, you know, takes everybody out, it's undefeated. 224 00:17:34,617 --> 00:17:35,827 Anyway, I gotta lock up. 225 00:17:35,994 --> 00:17:37,787 When Mickey died, he came and talked to you, right? 226 00:17:38,455 --> 00:17:40,248 Talked you out of quitting? 227 00:17:40,415 --> 00:17:42,667 Took you to L.A., trained you. 228 00:17:43,585 --> 00:17:44,794 Brought you back. 229 00:17:50,341 --> 00:17:52,510 How do you know all this? 230 00:17:53,428 --> 00:17:55,013 How do you think? 231 00:17:59,017 --> 00:18:00,769 What are you, like a cousin? 232 00:18:01,853 --> 00:18:02,937 He's my father. 233 00:18:04,522 --> 00:18:06,816 No, he isn't. I don't believe you. 234 00:18:06,983 --> 00:18:07,984 Call Mary Anne. 235 00:18:08,151 --> 00:18:09,360 Mary Anne. His wife. 236 00:18:09,527 --> 00:18:10,695 The house number still works. 237 00:18:12,489 --> 00:18:14,199 Oh, that's right. 238 00:18:14,365 --> 00:18:16,117 You haven't talked to her since the funeral. 239 00:18:16,284 --> 00:18:18,536 She said you gave a nice speech, though. 240 00:18:31,007 --> 00:18:32,133 Yeah. 241 00:18:33,009 --> 00:18:34,719 Nice speech. 242 00:18:35,720 --> 00:18:37,722 I want you to train me. 243 00:18:38,014 --> 00:18:40,975 All right? I need somebody solid and who else better to go to? 244 00:18:41,142 --> 00:18:43,186 You at least owe me that. 245 00:18:44,562 --> 00:18:45,563 (SIGHS) 246 00:18:45,814 --> 00:18:49,025 I can tell the way you talk, you been to school. 247 00:18:49,192 --> 00:18:51,736 So I figure you got some brains. 248 00:18:51,903 --> 00:18:54,531 Why would you want to pick a fighter's life 249 00:18:54,697 --> 00:18:55,824 when you don't have to? 250 00:18:55,990 --> 00:18:58,576 If Apollo was around, he would tell you that, too. 251 00:18:58,743 --> 00:19:00,036 Well, he ain't around. 252 00:19:00,203 --> 00:19:02,831 I been fighting my whole life. I ain't got a choice. 253 00:19:03,498 --> 00:19:05,708 It's always about a choice. 254 00:19:06,209 --> 00:19:07,502 I was in the ring. 255 00:19:07,669 --> 00:19:08,837 I saw how it went down. 256 00:19:09,003 --> 00:19:10,421 That fight should've been stopped. 257 00:19:10,839 --> 00:19:12,090 I should have stopped it. 258 00:19:12,257 --> 00:19:13,716 Maybe he wanted to go out like a fighter. 259 00:19:15,093 --> 00:19:16,928 Maybe, you did exactly what he wanted. 260 00:19:18,012 --> 00:19:21,307 I think he'd rather be here, talking with you. 261 00:19:35,530 --> 00:19:37,740 There is a resemblance. 262 00:19:43,121 --> 00:19:46,624 I'm usually here all the time, 263 00:19:46,791 --> 00:19:48,585 so if you're ever in the neighborhood, come by, 264 00:19:48,751 --> 00:19:49,919 if you need something. 265 00:19:50,086 --> 00:19:51,754 I'll be at Mickey's Gym tomorrow. 266 00:19:51,921 --> 00:19:54,465 I don't go there. I haven't been there in a long time. 267 00:19:57,302 --> 00:19:59,637 Since we're pretty much like family 268 00:20:00,597 --> 00:20:01,890 who won the third fight? 269 00:20:05,310 --> 00:20:06,895 He did. 270 00:20:33,504 --> 00:20:34,505 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 271 00:20:35,632 --> 00:20:36,674 MAN: (ON TABLET) In boxing... 272 00:20:36,841 --> 00:20:38,635 fighters' origins can endure 273 00:20:38,801 --> 00:20:40,970 as the most sacred element of their identity, 274 00:20:41,512 --> 00:20:45,683 shaping choices that can change their lives forever. 275 00:20:46,142 --> 00:20:49,520 "Pretty" Ricky Conlan is a faithful son of Liverpool, England, 276 00:20:49,854 --> 00:20:53,858 a place where people find hope in the tales of their heroes. 277 00:20:54,859 --> 00:20:58,321 But for the undefeated best pound-for-pound boxer in the world, 278 00:20:58,488 --> 00:21:00,740 the future is filled with uncertainty, 279 00:21:01,699 --> 00:21:04,494 with a seven-year prison sentence looming. 280 00:21:05,119 --> 00:21:07,789 I didn't plan on spending me prime years in a prison cell. 281 00:21:08,331 --> 00:21:10,458 I hate letting me family down. 282 00:21:10,625 --> 00:21:14,128 MAN: Now what could be his final bout awaits him at home, 283 00:21:14,295 --> 00:21:17,966 in one of his city's most hallowed sporting temples. 284 00:21:18,132 --> 00:21:22,053 Here, he'll welcome an opponent who's also never been beaten 285 00:21:22,220 --> 00:21:24,806 and who's boxed his way from California streets 286 00:21:24,973 --> 00:21:27,266 to American stardom. 287 00:21:27,433 --> 00:21:29,811 Fighting out of the famed Delphi Boxing Academy, 288 00:21:30,311 --> 00:21:33,815 with a trainer whose father guided icons of the past, 289 00:21:35,066 --> 00:21:36,734 Danny "Stuntman" Wheeler 290 00:21:36,901 --> 00:21:38,486 believes he's the sport's future. 291 00:21:39,737 --> 00:21:41,114 Conlan's going away for a long time. 292 00:21:41,280 --> 00:21:42,407 Now it's my turn. 293 00:21:42,573 --> 00:21:43,741 I've never lost. 294 00:21:43,908 --> 00:21:46,160 I've never even been knocked down, and that's not gonna change. 295 00:21:47,078 --> 00:21:50,415 MAN: A champion in a dark and extraordinary predicament. 296 00:21:51,165 --> 00:21:54,085 A challenger uninterested in a hero's send-off. 297 00:21:56,546 --> 00:21:59,590 This is 24/7: Conlan/Wheeler. 298 00:22:12,228 --> 00:22:13,604 (BEATS ECHOING) 299 00:22:26,868 --> 00:22:28,661 Kick this dude ass. 300 00:22:29,454 --> 00:22:30,955 ♪ (LOUD MUSIC PLAYING) ♪ 301 00:22:35,960 --> 00:22:37,170 No respect, man. 302 00:22:45,595 --> 00:22:47,096 (BANGING ON DOOR) 303 00:22:56,606 --> 00:22:57,607 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 304 00:23:00,318 --> 00:23:01,736 I'm Donnie. 305 00:23:02,403 --> 00:23:03,821 Yeah? 306 00:23:04,489 --> 00:23:06,157 And I just moved in upstairs. 307 00:23:06,324 --> 00:23:08,159 Okay. What do you want, Donnie? It's late. 308 00:23:08,326 --> 00:23:09,494 I can hear your music. 309 00:23:09,660 --> 00:23:12,121 Yeah? I didn't know it was that loud. 310 00:23:12,288 --> 00:23:13,289 Well, it is, all right? 311 00:23:13,456 --> 00:23:14,582 I gotta wake up early and work out. 312 00:23:15,166 --> 00:23:17,085 Oh. Oh, got you. 313 00:23:17,251 --> 00:23:21,005 You gotta wake up early and do your, uh, jawns. 314 00:23:21,172 --> 00:23:23,299 Keep your body tight. Cool. 315 00:23:23,466 --> 00:23:24,967 I'll turn my music down. You won't hear a peep. 316 00:23:25,134 --> 00:23:26,135 Thanks... 317 00:23:31,349 --> 00:23:33,059 ♪ (LOUD MUSIC RESUMES) ♪ 318 00:24:06,676 --> 00:24:09,595 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 319 00:24:22,150 --> 00:24:23,860 PETE". Snap it back! 320 00:24:31,242 --> 00:24:33,077 Breathe, Leo, breathe. 321 00:24:33,244 --> 00:24:34,745 Good boy. 322 00:24:44,213 --> 00:24:45,464 H9)'- 323 00:24:47,091 --> 00:24:48,092 Can I help you? 324 00:24:48,259 --> 00:24:49,385 Looking to sign up. 325 00:24:49,886 --> 00:24:52,096 - Where you from? - L.A. 326 00:24:52,263 --> 00:24:53,389 Hollywood! 327 00:24:53,556 --> 00:24:55,099 Which gym? I know all those guys. 328 00:24:55,266 --> 00:24:57,852 Don't have one. I'm more self-taught. 329 00:24:58,936 --> 00:25:00,271 Self-taught? 330 00:25:00,938 --> 00:25:02,940 You know Balboa? 331 00:25:03,107 --> 00:25:04,233 Yes, we grew up together. 332 00:25:05,484 --> 00:25:07,069 Most members just work themselves out. 333 00:25:07,236 --> 00:25:08,821 For an extra $20 a month, 334 00:25:08,988 --> 00:25:12,158 I can give you drills, check in on you when I can. 335 00:25:12,325 --> 00:25:13,826 Yeah, that works. 336 00:25:14,285 --> 00:25:15,953 (GRUNTING) 337 00:25:21,459 --> 00:25:22,710 Double jab. 338 00:25:24,086 --> 00:25:25,922 PETE". Move your head, babe. 339 00:25:50,446 --> 00:25:53,616 r (BIANCA SINGING GRIP) r 340 00:26:44,792 --> 00:26:47,628 Boxing fans have been waiting years 341 00:26:47,795 --> 00:26:48,963 for the Superfight between "Pretty" Ricky Conlan 342 00:26:49,130 --> 00:26:50,381 and Danny Wheeler. 343 00:26:50,548 --> 00:26:53,509 But we guess the fighters couldn't wait another 24 hours. 344 00:26:54,010 --> 00:26:55,469 Conlan punched Wheeler 345 00:26:55,636 --> 00:26:57,680 after words were exchanged during the face-off. 346 00:26:58,222 --> 00:26:59,890 Wheeler suffered a broken jaw 347 00:27:00,057 --> 00:27:02,059 and has already announced plans 348 00:27:02,226 --> 00:27:05,021 to sue Conlan and the WBC. 349 00:27:12,403 --> 00:27:13,404 Hey,Unc! 350 00:27:14,572 --> 00:27:15,740 Unc! 351 00:27:16,532 --> 00:27:18,034 How you doing? 352 00:27:18,576 --> 00:27:20,077 Did you call me "Unc"? 353 00:27:20,244 --> 00:27:22,413 Yeah, it was either that or O.G. 354 00:27:22,747 --> 00:27:24,373 What's an "O.G."? 355 00:27:24,540 --> 00:27:26,375 Old-ass gangster. 356 00:27:26,834 --> 00:27:28,252 "Unc" is good. 357 00:27:28,419 --> 00:27:29,754 I can do that. 358 00:27:29,920 --> 00:27:31,505 It's all good. 359 00:27:31,922 --> 00:27:33,841 So Why'd you come by? You hungry? 360 00:27:34,008 --> 00:27:35,760 No, I just wrapped up at the gym. 361 00:27:35,926 --> 00:27:37,094 Figured I'd stop by. 362 00:27:37,261 --> 00:27:38,262 Okay. 363 00:27:40,014 --> 00:27:41,223 Maybe ask you a question. 364 00:27:41,390 --> 00:27:43,768 Sure. I can do all this. 365 00:27:45,311 --> 00:27:46,312 Uh... 366 00:27:46,729 --> 00:27:49,190 What are some drills I can do to get my hand speed up? 367 00:27:49,357 --> 00:27:51,108 Some guys up there, I bet they can help you. 368 00:27:51,275 --> 00:27:52,568 There's a guy there named Pete. 369 00:27:52,735 --> 00:27:54,278 He's a pretty good trainer. 370 00:27:54,445 --> 00:27:57,198 Yeah, but he's with his fighter most of the time. 371 00:27:57,365 --> 00:27:59,450 I mostly just train myself. 372 00:28:01,619 --> 00:28:03,120 They know you're a Creed? 373 00:28:03,829 --> 00:28:04,914 I don't go by that. 374 00:28:05,081 --> 00:28:07,124 I'm trying to make it on my own. 375 00:28:07,291 --> 00:28:08,417 Name's Johnson. 376 00:28:08,584 --> 00:28:10,252 - Who's Johnson? - Mom's name. 377 00:28:10,836 --> 00:28:13,297 Plus, just makes life easier. 378 00:28:14,507 --> 00:28:15,508 Uh-huh. 379 00:28:19,512 --> 00:28:22,264 Plus, you know, if you train me ain't nobody around here knows me. 380 00:28:22,431 --> 00:28:23,557 We could fly under the radar. 381 00:28:25,434 --> 00:28:26,977 - They'd never know. - Yeah. 382 00:28:27,937 --> 00:28:29,313 I told you before, 383 00:28:29,480 --> 00:28:31,649 I just don't wanna do it, kid. 384 00:28:33,734 --> 00:28:36,153 That's cool, but maybe you could just 385 00:28:36,320 --> 00:28:38,155 give me some drills. 386 00:28:38,948 --> 00:28:41,158 - Drills? - Yeah, things I could do on my own. 387 00:28:42,660 --> 00:28:45,955 You don't stop, do you? You're like a Woodpecker. 388 00:28:46,288 --> 00:28:47,790 My God. 389 00:28:54,797 --> 00:28:57,508 All right. I got a few. 390 00:28:57,675 --> 00:28:59,510 But that's it. Okay? 391 00:28:59,677 --> 00:29:00,678 Of course. 392 00:29:01,011 --> 00:29:04,765 Five rounds of jumping rope. 393 00:29:04,932 --> 00:29:09,270 Three rounds on each of the bags... 394 00:29:09,437 --> 00:29:12,148 When you get to the heavy bag, just don't keep throwing your hands 395 00:29:12,314 --> 00:29:13,774 because you can hurt them. 396 00:29:13,941 --> 00:29:16,610 It's also about using your legs, all right? 397 00:29:16,777 --> 00:29:20,823 And then five rounds of... 398 00:29:21,782 --> 00:29:23,200 Shadow... 399 00:29:23,367 --> 00:29:24,368 O-W. 400 00:29:24,618 --> 00:29:26,537 - There's a Boxing. - Boxing, yeah. 401 00:29:26,704 --> 00:29:28,539 And that's it. 402 00:29:29,373 --> 00:29:30,958 - All right? - Yeah. 403 00:29:31,333 --> 00:29:32,835 Okay, here you go. 404 00:29:33,002 --> 00:29:34,003 Oh, that is perfect. 405 00:29:34,170 --> 00:29:35,796 Good luck with that. 406 00:29:37,006 --> 00:29:38,048 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 407 00:29:38,299 --> 00:29:40,634 All right, got it. Hold that real quick. 408 00:29:49,810 --> 00:29:51,228 All right, man. 409 00:29:51,395 --> 00:29:53,147 Wait, don't you want this? 410 00:29:53,314 --> 00:29:54,398 I got it right here. 411 00:29:54,565 --> 00:29:56,317 What if you lose that thing or it breaks? 412 00:29:56,484 --> 00:29:58,569 It's already up in the cloud. 413 00:30:02,406 --> 00:30:04,867 What cloud? What cloud? 414 00:30:07,328 --> 00:30:08,913 Hey, Ma, it's me. 415 00:30:09,079 --> 00:30:11,832 I was just calling to let you know I'm doing good 416 00:30:11,999 --> 00:30:13,751 and I got an apartment. 417 00:30:13,918 --> 00:30:16,378 It ain't much but I'm trying to make it into something. 418 00:30:17,046 --> 00:30:18,422 I miss you. 419 00:30:18,756 --> 00:30:20,216 I wanna hear from you, 420 00:30:20,382 --> 00:30:22,885 so call me back when you get a chance. All right. 421 00:30:25,095 --> 00:30:26,972 (BEATS THUMPING) 422 00:30:36,148 --> 00:30:37,775 (BANGING ON DOOR) 423 00:30:43,614 --> 00:30:44,782 VVhaLifstooloud? 424 00:30:44,949 --> 00:30:48,452 No, I just heard you down here working. 425 00:30:48,619 --> 00:30:50,704 Figured you'd wanna take a break. 426 00:30:51,288 --> 00:30:52,581 Maybe get some food? 427 00:30:52,748 --> 00:30:53,874 Where you from, Donnie? 428 00:30:54,041 --> 00:30:55,292 I'm from L.A. 429 00:30:55,459 --> 00:30:57,795 So is this how y'all ask females out in L.A.? 430 00:30:58,462 --> 00:31:00,089 Just wanted to know if you were hungry. 431 00:31:00,256 --> 00:31:01,298 Not a date. 432 00:31:01,465 --> 00:31:02,466 Right. 433 00:31:04,552 --> 00:31:07,096 You know what? It's all good. 434 00:31:07,555 --> 00:31:08,973 It's okay. 435 00:31:09,431 --> 00:31:10,808 Hey, yo. 436 00:31:11,308 --> 00:31:12,977 I am hungry. 437 00:31:18,941 --> 00:31:21,443 I only have an hour. Do you know where you wanna go? 438 00:31:21,735 --> 00:31:23,487 I was hoping you could tell me. 439 00:31:23,654 --> 00:31:24,905 You're from Philly, right? 440 00:31:28,492 --> 00:31:29,994 Okay. 441 00:31:34,957 --> 00:31:36,584 Good luck, man. 442 00:31:50,306 --> 00:31:51,348 ADONIS: So where are we? 443 00:31:51,515 --> 00:31:52,850 BIANCA: North Philly. 444 00:31:53,017 --> 00:31:54,184 So this is Max's. 445 00:31:54,351 --> 00:31:56,812 Hey, superstar! What's going on? 446 00:31:56,979 --> 00:31:58,355 I'm well, thanks. How you doing? 447 00:31:58,522 --> 00:31:59,940 You looking wonderful as always. 448 00:32:00,107 --> 00:32:01,358 Thank you. 449 00:32:01,525 --> 00:32:02,818 How you doing there, my friend? 450 00:32:02,985 --> 00:32:05,112 This my neighbor and he's a West Coast boy. 451 00:32:05,279 --> 00:32:06,363 Ain't never had a steak before. 452 00:32:06,530 --> 00:32:08,365 Listen, I'm gonna treat him like he was my neighbor. 453 00:32:08,532 --> 00:32:10,117 That's how good we gonna take care of you. 454 00:32:10,284 --> 00:32:11,660 BIANCA: You like pickles? ADONIS: Nah. 455 00:32:11,827 --> 00:32:12,870 BIANCA: Okay, mayonnaise. 456 00:32:13,037 --> 00:32:15,331 Put extra peppers on thatjawn, both kinds. 457 00:32:15,497 --> 00:32:17,333 Ketchup, extra cheese. 458 00:32:17,499 --> 00:32:19,501 - ADONIS: How much I owe you? -$9.95. 459 00:32:19,668 --> 00:32:21,045 No, let me get these. 460 00:32:21,211 --> 00:32:23,213 That's cool. I asked you out, right? 461 00:32:23,380 --> 00:32:25,549 You said it wasn't a date, though. 462 00:32:25,716 --> 00:32:27,134 It's not. 463 00:32:28,052 --> 00:32:29,136 Where we eating at? 464 00:32:29,303 --> 00:32:30,429 Right there. 465 00:32:30,679 --> 00:32:32,765 ADONIS: So I heard you back there, "jawn" this, "jawn" that. 466 00:32:32,931 --> 00:32:33,932 What's a "yawn"? 467 00:32:34,141 --> 00:32:35,559 It's a noun. 468 00:32:35,726 --> 00:32:38,145 See, these is jawns. 469 00:32:38,729 --> 00:32:40,314 This is a jawn. 470 00:32:40,481 --> 00:32:42,399 This restaurant we're sitting in is a jawn. You're a jawn. 471 00:32:42,650 --> 00:32:44,151 You got a 'yawn'? 472 00:32:44,443 --> 00:32:45,444 Like, a dude? 473 00:32:45,653 --> 00:32:46,820 No. 474 00:32:47,571 --> 00:32:49,490 I got too much going on right now. 475 00:32:49,657 --> 00:32:50,824 Shows and stuff? 476 00:32:50,991 --> 00:32:52,242 Yeah. 477 00:32:52,409 --> 00:32:54,411 I'm opening at Electric Factory next month. 478 00:32:54,578 --> 00:32:55,579 What's that? 479 00:32:55,746 --> 00:32:57,039 It's a big venue out here. 480 00:32:57,206 --> 00:32:58,582 A lot of people got their start. 481 00:32:58,749 --> 00:33:00,417 Jill, Legend, the Roots. 482 00:33:01,502 --> 00:33:02,878 That's wassup. 483 00:33:05,923 --> 00:33:08,509 - Can I ask you something personal? - Mmm-hmm. 484 00:33:13,097 --> 00:33:15,099 I got progressive hearing loss. 485 00:33:16,600 --> 00:33:18,352 Just started wearing these this past year. 486 00:33:18,519 --> 00:33:21,105 But I only need them in places with a lot of background noise. 487 00:33:21,271 --> 00:33:22,272 For now. 488 00:33:23,357 --> 00:33:25,943 So it's progressive, so eventually... 489 00:33:26,110 --> 00:33:27,611 Yeah. 490 00:33:28,946 --> 00:33:30,531 Yeah. 491 00:33:30,698 --> 00:33:32,199 I'm just getting ready for it. 492 00:33:32,366 --> 00:33:35,035 Like I'm getting used to these, I'm learning sign language and stuff. 493 00:33:37,955 --> 00:33:40,874 But I really can only remember bad words. 494 00:33:41,125 --> 00:33:43,210 Ones that aren't that useful like... 495 00:33:45,796 --> 00:33:47,965 (CHUCKLES) The fuck's that? 496 00:33:48,132 --> 00:33:51,719 You can't tell? This is the bull, the horns, this is-- 497 00:33:52,302 --> 00:33:54,638 Yeah, this is bullshit. 498 00:33:54,805 --> 00:33:56,640 - That's your favorite? -(CHUCKLES) Uh-huh. 499 00:33:57,725 --> 00:34:00,144 You don't really seem like a boxer to me. 500 00:34:00,310 --> 00:34:01,603 I mean, you're in shape and all but... 501 00:34:02,646 --> 00:34:04,648 I don't know. Aren't most boxers like... 502 00:34:04,815 --> 00:34:06,567 - Like what? - Like street. 503 00:34:06,734 --> 00:34:08,652 I'm not saying you're a square or anything, 504 00:34:08,819 --> 00:34:10,821 but I'm just curious, what made you wanna fight? 505 00:34:11,488 --> 00:34:12,740 My pop was a fighter. 506 00:34:12,906 --> 00:34:14,825 Oh, right. That makes sense. 507 00:34:14,992 --> 00:34:16,118 Did he fight pro? 508 00:34:17,077 --> 00:34:18,287 Something like that. 509 00:34:19,246 --> 00:34:21,123 Does he train you? 510 00:34:21,457 --> 00:34:23,125 My pop died before I was born. 511 00:34:27,004 --> 00:34:28,839 I'm sorry to hear that. 512 00:34:31,467 --> 00:34:33,010 So what made you wanna sing? 513 00:34:39,725 --> 00:34:40,726 Uh... 514 00:34:41,018 --> 00:34:43,020 It makes me feel alive. 515 00:34:46,815 --> 00:34:47,941 Where's your next show? 516 00:34:48,650 --> 00:34:51,695 That place that you saw me at, Johnny Brenda's. 517 00:34:51,862 --> 00:34:55,949 I got a residency there so we're back on Friday. 518 00:34:58,952 --> 00:35:00,829 Can I roll with you? 519 00:35:01,371 --> 00:35:04,041 I wanna show up, you know. Show some love. 520 00:35:07,711 --> 00:35:09,046 Let me think on it. 521 00:35:31,819 --> 00:35:33,695 Okay. 522 00:35:33,862 --> 00:35:36,073 Here we go, Paulie. 523 00:35:37,533 --> 00:35:39,910 Happy birthday, my friend. 524 00:35:41,703 --> 00:35:43,580 I didn't forget ya. 525 00:35:44,581 --> 00:35:46,166 Your favorite. 526 00:35:47,000 --> 00:35:48,836 Miss ya, pal. 527 00:35:49,878 --> 00:35:52,506 Yo, Adrian, my darling. 528 00:35:54,424 --> 00:35:56,385 The best of the best. 529 00:35:58,428 --> 00:36:00,681 I'll tell you, Adrian, God. 530 00:36:01,932 --> 00:36:05,435 It's getting harder to walk up this hill. What does that mean? 531 00:36:06,353 --> 00:36:08,355 Anyway, it's a good day today. 532 00:36:08,522 --> 00:36:10,732 It's a good day, got no problems. 533 00:36:10,899 --> 00:36:12,359 Bills are paid. 534 00:36:12,526 --> 00:36:14,528 Only thing is, it's tough to 535 00:36:14,695 --> 00:36:16,905 sleep at night sometimes. My back. 536 00:36:17,072 --> 00:36:19,867 No matter what you do, it catches up to you. 537 00:36:20,617 --> 00:36:25,122 Anyway, shall we see what's new in the world today? 538 00:37:05,203 --> 00:37:06,288 Whoa. 539 00:37:06,705 --> 00:37:07,706 Hey, Rocky! 540 00:37:07,873 --> 00:37:08,874 Hey, how you doing? 541 00:37:09,124 --> 00:37:10,792 - Good to see you. - How you doing? 542 00:37:11,001 --> 00:37:12,753 Hey, Rock! Long time no see, brother. 543 00:37:12,920 --> 00:37:14,504 - Still here? Good to see you. - Yeah. 544 00:37:14,671 --> 00:37:17,007 MAN: Hey, the Italian Stallion's back. ROCKY: How you doing? 545 00:37:17,174 --> 00:37:18,800 - It's like a party here with everyone. - Yeah, right. 546 00:37:18,967 --> 00:37:21,053 - Welcome back, man. It's been a while. - Yeah, thank you very much. 547 00:37:21,261 --> 00:37:22,262 - How do you feel? - Good. 548 00:37:22,471 --> 00:37:23,972 - What, are you making a comeback? - No. 549 00:37:24,264 --> 00:37:25,974 - Hey, champ. - Hey, Pete. What's up? 550 00:37:26,141 --> 00:37:28,226 - Didn't know you were coming by. - I didn't either. 551 00:37:28,393 --> 00:37:30,395 I was just in the neighborhood. You've done nice here. 552 00:37:30,562 --> 00:37:32,522 Place is looking good, new paint and everything. 553 00:37:32,689 --> 00:37:33,982 - Very good, very nice. - I do what I can. 554 00:37:34,149 --> 00:37:35,567 - Remember my son, Leo? - Of course I do. 555 00:37:35,734 --> 00:37:37,027 A lot bigger since you last seen him. 556 00:37:37,194 --> 00:37:39,071 - Yeah, very big. - Rocky, 557 00:37:39,237 --> 00:37:40,781 he's 17 and 0. 558 00:37:40,948 --> 00:37:42,741 Things are really opening up for us. 559 00:37:42,908 --> 00:37:45,077 Leo! Come. 560 00:37:45,410 --> 00:37:49,790 Rocky, option's still open if you wanna get involved. 561 00:37:49,957 --> 00:37:51,750 Little training, little motivation. 562 00:37:51,917 --> 00:37:53,293 Let me think about it. 563 00:37:53,460 --> 00:37:55,420 - Sure, sure. - How you doing, kid? 564 00:37:55,587 --> 00:37:56,630 It's an honor to meet you, champ. 565 00:37:56,797 --> 00:37:58,507 ROCKY: Nice to meet you, too. 17 and 0, very good. 566 00:37:58,674 --> 00:38:00,592 LEO: Yeah, I was supposed to fight on the Ricky Conlan's card-- 567 00:38:00,759 --> 00:38:02,678 - Hey,Unc! - But it got canceled. 568 00:38:04,846 --> 00:38:05,847 Unc. 569 00:38:06,056 --> 00:38:07,849 - He talking to you? - Yeah, I think so. Yeah. 570 00:38:08,016 --> 00:38:09,309 - You made it. - Yeah. 571 00:38:09,476 --> 00:38:11,436 Just walked by. Here I am. 572 00:38:12,521 --> 00:38:13,814 How you know Hollywood? 573 00:38:13,981 --> 00:38:16,274 Uh, we met at the restaurant. 574 00:38:16,858 --> 00:38:18,193 That's it. 575 00:38:21,321 --> 00:38:23,740 Okay, Rock. Okay. 576 00:38:23,907 --> 00:38:26,451 You need anything, you let me know. 577 00:38:26,618 --> 00:38:28,370 Okay. Good luck, kid. Seriously. 578 00:38:28,537 --> 00:38:29,538 Thanks. 579 00:38:29,788 --> 00:38:33,458 17 and 0. Kid's got a future. Tough. 580 00:38:33,875 --> 00:38:35,544 Can I talk to you a minute? 581 00:38:42,175 --> 00:38:46,096 I don't really know what I'm doing here because I got other plans for my life 582 00:38:46,263 --> 00:38:47,723 and this wasn't part of it. 583 00:38:47,889 --> 00:38:49,433 Your father was special. 584 00:38:49,891 --> 00:38:52,060 Tell you the truth, I don't know if you're special. 585 00:38:52,227 --> 00:38:54,521 Only you gonna know that when the time is right. 586 00:38:54,688 --> 00:38:56,189 It ain't gonna come overnight. 587 00:38:56,356 --> 00:38:57,816 You're gonna take a beating, you're gonna take this, 588 00:38:57,983 --> 00:38:59,776 you're gonna get knocked down, you're gonna get up 589 00:38:59,943 --> 00:39:01,945 and you're gonna see if you got the right thing. 590 00:39:02,112 --> 00:39:04,906 But, you gotta work hard. 591 00:39:05,073 --> 00:39:07,325 I swear to God, if you're not gonna do it, 592 00:39:07,492 --> 00:39:08,660 I'm out. 593 00:39:10,078 --> 00:39:12,622 Rock, every punch I've ever thrown has been on my own. 594 00:39:12,789 --> 00:39:15,125 Nobody showed me how to do this. 595 00:39:16,293 --> 00:39:17,961 I'm ready. 596 00:39:20,380 --> 00:39:22,299 Come on. Let's do this. 597 00:39:23,091 --> 00:39:25,177 Step into my office. 598 00:39:25,635 --> 00:39:26,636 You serious? 599 00:39:26,803 --> 00:39:28,513 I am serious. This is old school. 600 00:39:28,805 --> 00:39:30,265 You should be able to grab one of these birds. 601 00:39:30,432 --> 00:39:31,433 ADONIS: 30 seconds? 602 00:39:31,767 --> 00:39:33,393 Yeah, in your dreams. 603 00:39:35,312 --> 00:39:36,938 Come on! You call that fast? 604 00:39:44,946 --> 00:39:47,032 No! Again. 605 00:39:47,574 --> 00:39:48,658 ROCKY: I thought you were fast. 606 00:39:49,284 --> 00:39:50,702 Come here! (GRUNTS) 607 00:39:51,078 --> 00:39:52,871 ROCKY: Get them legs moving! 608 00:39:53,121 --> 00:39:55,290 Little harder, little faster! 609 00:39:55,707 --> 00:39:58,668 Keep up the pace! Keep going! 610 00:40:08,011 --> 00:40:11,139 Control your tempo then build slowly. 611 00:40:12,390 --> 00:40:13,391 More. 612 00:40:13,642 --> 00:40:15,560 Build, build, build. 613 00:40:15,727 --> 00:40:16,728 Go! 614 00:40:25,028 --> 00:40:26,947 -(BELL RINGS) -(PANTING) 615 00:40:29,950 --> 00:40:31,701 That bell don't mean school's out, Donnie. 616 00:40:31,868 --> 00:40:32,953 Keep going. 617 00:40:33,870 --> 00:40:35,622 That bell means hell. 618 00:40:36,456 --> 00:40:38,708 Just go get the chicken. It's not that big a deal. 619 00:40:38,875 --> 00:40:40,001 Come here! God damn it! 620 00:40:40,252 --> 00:40:41,253 (ROCKY LAUGHING) 621 00:40:41,545 --> 00:40:43,004 ROCKY: on, my God! 622 00:40:44,005 --> 00:40:46,591 That's pretty good. Chickens are slowing down. 623 00:40:48,552 --> 00:40:50,595 All right. Donnie, get into your stance. 624 00:40:51,304 --> 00:40:54,224 Make a small target, turn sideways. Okay. 625 00:40:54,808 --> 00:40:56,893 You see this guy here staring back at you? 626 00:40:57,060 --> 00:40:58,061 Yeah. 627 00:40:58,228 --> 00:40:59,771 That's your toughest opponent. 628 00:40:59,938 --> 00:41:03,483 Every time you get into the ring, that's who you're going against. 629 00:41:03,650 --> 00:41:07,863 I believe that in boxing and I do believe that in life, okay? 630 00:41:08,280 --> 00:41:09,948 Now throw a jab in the jaw. 631 00:41:10,282 --> 00:41:11,616 All right, one to the gut. 632 00:41:12,117 --> 00:41:14,619 Now, every time you punch this guy, what's he doing? 633 00:41:14,786 --> 00:41:16,121 - He's throwing one back at me. - That's right. 634 00:41:16,288 --> 00:41:19,875 So either you block it, slip it or get out of the way. Go. 635 00:41:24,379 --> 00:41:26,923 I'll leave you two alone for a while. 636 00:41:28,466 --> 00:41:29,801 Good luck. 637 00:41:39,352 --> 00:41:40,353 - Hey. - Yo. 638 00:41:40,562 --> 00:41:42,731 What's up? Is it cool? 639 00:41:43,481 --> 00:41:44,482 Yes. 640 00:41:44,691 --> 00:41:46,359 Smells good in here. 641 00:41:48,236 --> 00:41:50,322 BIANCA: I don't even know what fighters drink. 642 00:41:50,488 --> 00:41:52,032 Do you drink tea? 643 00:41:52,199 --> 00:41:54,034 Yeah, tea's good. Thank you. 644 00:41:54,201 --> 00:41:55,243 Yeah. 645 00:41:56,328 --> 00:41:57,996 So this is the house. 646 00:41:58,288 --> 00:41:59,581 This is it. 647 00:42:01,458 --> 00:42:02,667 What you working on? 648 00:42:03,001 --> 00:42:04,002 Uh... 649 00:42:06,671 --> 00:42:07,672 ♪ (FREESTYLING) ♪ 650 00:42:10,050 --> 00:42:11,051 Uh, uh, uh... 651 00:42:15,472 --> 00:42:16,473 (LAUGHS) 652 00:42:29,861 --> 00:42:31,029 - Where the beat go? - Sorry. 653 00:42:32,948 --> 00:42:34,950 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 654 00:42:36,826 --> 00:42:38,536 ADONIS: Hey, check you out. 655 00:42:42,874 --> 00:42:43,875 Whoo. 656 00:42:44,417 --> 00:42:45,877 Yeah! 657 00:43:18,618 --> 00:43:19,869 ROCKY: One, two, three. 658 00:43:20,120 --> 00:43:23,164 -(G RU NTS) - I like that. Very good. 659 00:43:26,376 --> 00:43:28,920 Keep that balance going. Way to go. 660 00:43:29,087 --> 00:43:31,881 Donnie, get up. You gotta keep moving. 661 00:43:33,383 --> 00:43:35,385 It's tough but you gotta do it. 662 00:43:35,552 --> 00:43:36,845 You get a "B" in tough. 663 00:43:37,012 --> 00:43:38,722 Kid's looking good, champ! 664 00:43:39,848 --> 00:43:41,725 Yeah, he's getting there. 665 00:43:42,892 --> 00:43:46,021 Hey, Hollywood, what do you weigh right now? 666 00:43:46,730 --> 00:43:49,316 I don't know, probably like 180. 667 00:43:50,400 --> 00:43:51,443 Why? 668 00:43:56,156 --> 00:43:57,657 Get down to a buck 75, 669 00:43:57,866 --> 00:43:59,409 we'll make something happen, if you're interested. 670 00:43:59,576 --> 00:44:00,660 - Hell, yeah, I'm interested. - No. 671 00:44:00,827 --> 00:44:02,996 I do the talking, okay? You do the fighting. 672 00:44:04,080 --> 00:44:07,500 175? That's your boy's weight. How you doing, Leo? 673 00:44:07,667 --> 00:44:09,210 - What's up, Rock? - Yeah. 674 00:44:09,377 --> 00:44:10,837 He could use a fight to keep warm. 675 00:44:11,004 --> 00:44:12,464 - Warm? - I'm not gonna lie to you. 676 00:44:12,630 --> 00:44:14,883 People will come out to see you in the corner again, champ. 677 00:44:15,050 --> 00:44:17,927 We'll make it like the old days. Get the whole city there. 678 00:44:18,094 --> 00:44:20,805 - Make a few bucks for everybody. - ROCKY: No, I understand that. 679 00:44:20,972 --> 00:44:23,016 But I'm just getting used to this kid right now, 680 00:44:23,183 --> 00:44:25,185 and, you know, he's getting better every day 681 00:44:25,352 --> 00:44:26,978 but he's gonna take a while. 682 00:44:27,145 --> 00:44:28,188 He's hungry- 683 00:44:28,355 --> 00:44:30,398 You gotta feed him every now and again. You know that. 684 00:44:31,691 --> 00:44:34,194 Thanks. I appreciate it, chef. We'll be okay. Thanks. 685 00:44:34,361 --> 00:44:36,363 - Think about it. - I'll think about it. 686 00:44:37,697 --> 00:44:39,491 Rock, what we training for? 687 00:44:39,657 --> 00:44:40,825 Yeah, what are we training for? 688 00:44:40,992 --> 00:44:43,536 We're training to win, not get killed. You're not ready yet. 689 00:44:43,703 --> 00:44:45,413 I can lose five pounds. I can lose five pounds like that. 690 00:44:45,580 --> 00:44:46,915 It's nothing, it's easy. 691 00:44:47,332 --> 00:44:48,750 Hit the bag. 692 00:44:51,002 --> 00:44:52,170 Come on. 693 00:44:53,463 --> 00:44:55,507 This kid's like a tough Philadelphia fighter. 694 00:44:55,673 --> 00:44:57,509 I ain't never even seen you battle before. 695 00:44:57,675 --> 00:45:00,553 Yeah, but I've been watching him, and I'm pretty sure he'd catch my fade. 696 00:45:00,720 --> 00:45:02,680 - What's a fade? - I could take him out. 697 00:45:02,847 --> 00:45:04,891 - Oh, okay. - All right, listen. 698 00:45:05,058 --> 00:45:07,352 Let me make you an offer you can't refuse. 699 00:45:07,519 --> 00:45:08,561 Are you crazy? 700 00:45:08,728 --> 00:45:10,271 No, I'm serious, man. Look, we take the match. 701 00:45:10,647 --> 00:45:12,690 - Right. - I got six weeks to get in shape. 702 00:45:12,857 --> 00:45:15,318 Six weeks, I'll do whatever it takes. At the end of the six weeks, 703 00:45:15,485 --> 00:45:17,654 -you don't think it's right, call it off. - Really? 704 00:45:17,821 --> 00:45:19,572 Look, this is what I'm here for, all right? 705 00:45:19,739 --> 00:45:21,408 I'll g0 24-7 with this Shit. 706 00:45:21,825 --> 00:45:23,993 Matter of fact, we can go get my stuff right now. 707 00:45:24,160 --> 00:45:26,079 - For what? - So I can move into your spot. 708 00:45:26,579 --> 00:45:28,581 Start training camp. Old school, remember? 709 00:45:28,748 --> 00:45:30,417 No, no one's been in my house in a long time 710 00:45:30,583 --> 00:45:32,168 and I don't think you'd be comfortable there. 711 00:45:32,419 --> 00:45:33,837 What, you walk around naked? 712 00:45:34,379 --> 00:45:35,505 No. 713 00:45:35,672 --> 00:45:36,923 We're good then. 714 00:45:49,686 --> 00:45:52,397 You better not walk around naked either. 715 00:45:52,564 --> 00:45:54,023 That's for sure. 716 00:45:54,441 --> 00:45:55,442 (VAN STARTS) 717 00:46:04,367 --> 00:46:06,035 ROCKY: Last one? ADONIS: Yeah, that's all of it. 718 00:46:06,202 --> 00:46:07,203 BIANCA: Hey! 719 00:46:07,704 --> 00:46:08,705 Hey! 720 00:46:08,955 --> 00:46:10,206 You're moving? 721 00:46:10,373 --> 00:46:11,875 Yeah, today's been crazy. 722 00:46:12,041 --> 00:46:13,877 I didn't get a chance to tell you, 723 00:46:14,043 --> 00:46:15,545 but I'm gonna be living with my uncle for a while, 724 00:46:15,753 --> 00:46:16,754 training for the next fight. 725 00:46:16,963 --> 00:46:17,964 That's your uncle? 726 00:46:18,256 --> 00:46:19,257 He's white. 727 00:46:20,216 --> 00:46:21,551 Yeah, a long time. 728 00:46:22,469 --> 00:46:25,305 He's gonna be staying with me, and when we ain't training 729 00:46:25,472 --> 00:46:27,223 you're welcome to come on over. 730 00:46:27,515 --> 00:46:29,767 Cool, thank you. It's nice to meet you. 731 00:46:34,647 --> 00:46:35,899 Why you giving me that look? 732 00:46:36,065 --> 00:46:38,651 When were you gonna tell me that your uncle's Rocky Balboa? 733 00:46:40,403 --> 00:46:41,571 I'm gonna call you. 734 00:46:41,738 --> 00:46:43,740 All right, I'm not gonna hold my breath. 735 00:46:51,247 --> 00:46:52,957 ROCKY: That Bianca girl looks kind of nice. 736 00:46:53,124 --> 00:46:54,167 You like her? 737 00:46:54,334 --> 00:46:55,752 Yeah, she cool. What, this one? 738 00:46:55,919 --> 00:46:57,003 ROCKY: Yeah. 739 00:46:57,170 --> 00:46:59,255 Women weaken legs. You know what I mean? 740 00:46:59,422 --> 00:47:01,508 My legs work just fine. Whose room was this? 741 00:47:01,883 --> 00:47:03,551 - This is Paulie's room. - Pauhe. 742 00:47:03,760 --> 00:47:06,221 Paulie was my best friend even though he wasn't so friendly. 743 00:47:06,596 --> 00:47:08,598 What happened to him? 744 00:47:08,765 --> 00:47:10,600 - Passed away. - I'm sorry. 745 00:47:10,767 --> 00:47:12,143 Kind of a mess. We'll straighten it up later. 746 00:47:12,310 --> 00:47:14,103 It'll be comfortable. 747 00:47:14,604 --> 00:47:18,107 Oh, man, this is a dope pic! That's your boy? 748 00:47:18,399 --> 00:47:20,360 Yeah, that's my kid, Robert. 749 00:47:24,113 --> 00:47:25,615 Did you train him, too? 750 00:47:25,782 --> 00:47:29,577 I tried, but he just didn't like fighting, didn't take to it. 751 00:47:31,996 --> 00:47:32,997 He still around here? 752 00:47:33,665 --> 00:47:36,960 No, he moved to a place called Vancouver with his girlfriend. 753 00:47:37,126 --> 00:47:39,796 And I think they're having a great old time up there 754 00:47:39,963 --> 00:47:42,006 and, you know, I hear from him now and then, 755 00:47:42,173 --> 00:47:45,218 but it was tough for him to live in Philadelphia. 756 00:47:45,385 --> 00:47:48,346 Me and all that stuff... You know, Rocky's son. 757 00:47:49,305 --> 00:47:51,933 He's happy. I'm happy for him. 758 00:47:57,230 --> 00:47:59,023 Why don't you unpack, all right? 759 00:47:59,190 --> 00:48:00,692 Make yourself comfortable. 760 00:48:00,858 --> 00:48:03,736 And I'm gonna go to the restaurant and I'll be back. 761 00:48:04,237 --> 00:48:06,239 Then we start first thing in the morning, all right? 762 00:48:06,406 --> 00:48:07,657 You got it. 763 00:48:25,174 --> 00:48:26,718 All right, Paulie! 764 00:48:28,928 --> 00:48:29,929 Ooh. 765 00:48:37,061 --> 00:48:38,438 ♪ (WAKE UP EVERYBODY PLAYING) ♪ 766 00:48:52,243 --> 00:48:55,204 ♪ (SINGING WAKE UP EVERYBODY) ♪ 767 00:48:55,747 --> 00:48:58,499 Hey, it's time to train. This is how you start. 768 00:48:58,875 --> 00:49:01,044 Get your engine going. 769 00:49:03,546 --> 00:49:05,173 (ROCKY HUMMING) 770 00:49:09,719 --> 00:49:12,972 I'm gonna take you to this place called the Front Street Gym up in North Philly. 771 00:49:13,139 --> 00:49:14,432 -It's pretty good. - Okay. 772 00:49:14,599 --> 00:49:15,850 You're gonna train there, because I don't want you 773 00:49:16,017 --> 00:49:17,226 to train in the same place 774 00:49:17,393 --> 00:49:19,604 as the guy that you're gonna be fighting, right? 775 00:49:19,771 --> 00:49:20,813 Yeah, that makes sense. 776 00:49:20,980 --> 00:49:23,399 Don, don't get in. I want you to run alongside. 777 00:49:23,566 --> 00:49:25,068 - I'm kinda antique, right? - Yeah. 778 00:49:25,234 --> 00:49:27,487 So I'll drive and you try to keep up. 779 00:49:27,654 --> 00:49:28,780 How close is it? 780 00:49:28,946 --> 00:49:30,406 It's close enough. 781 00:49:31,282 --> 00:49:32,325 All right. 782 00:49:35,745 --> 00:49:37,914 Hey, wait! Let me warm up real quick. 783 00:49:47,757 --> 00:49:49,258 (PANTING) 784 00:49:56,516 --> 00:49:59,143 You made it. Hey. 785 00:49:59,310 --> 00:50:00,770 I thought you said it was close. 786 00:50:00,937 --> 00:50:02,271 Not that close. 787 00:50:02,438 --> 00:50:04,941 This is Frankford. Tough place. 788 00:50:06,609 --> 00:50:09,821 You wanna be a Philly fighter, this is the place to go. 789 00:50:09,987 --> 00:50:11,781 Philly fighters, you know, 790 00:50:11,948 --> 00:50:14,325 I think they're the toughest guys in the world. 791 00:50:14,701 --> 00:50:15,702 In a lot of ways. 792 00:50:15,910 --> 00:50:19,455 Maybe it's in the water, I don't know, but great place though. 793 00:50:19,789 --> 00:50:20,957 What's up with all these bikes? 794 00:50:21,124 --> 00:50:22,291 It's a Philly thing. 795 00:50:22,458 --> 00:50:24,001 These guys are popping wheelies and making noise, 796 00:50:24,168 --> 00:50:25,545 going up and down the street. 797 00:50:25,712 --> 00:50:26,838 ADONIS: Do you ride? 798 00:50:27,004 --> 00:50:31,008 No. I had a Harley once but I fell off, so I decided to use my feet. 799 00:50:31,634 --> 00:50:34,011 Now, this kid, Sporino, he got something special. 800 00:50:34,178 --> 00:50:37,473 He's no pushover, so you're gonna have to work, you know what I mean? 801 00:50:38,558 --> 00:50:40,059 What do you think? 802 00:50:40,810 --> 00:50:41,894 Not bad, huh'? 803 00:50:42,061 --> 00:50:43,229 Not bad at all. 804 00:50:43,396 --> 00:50:47,900 ROCKY: Yeah. This'll get the job clone. Really will. 805 00:50:48,317 --> 00:50:49,318 Uh... 806 00:50:49,736 --> 00:50:51,070 Look at these guys! 807 00:50:51,237 --> 00:50:53,865 Hey! The gang's all here! 808 00:50:54,031 --> 00:50:56,993 Donnie, look at this. 809 00:50:57,160 --> 00:50:58,995 This is a crew if I ever saw one. 810 00:50:59,162 --> 00:51:00,413 Hey, Padman. Good to see you. 811 00:51:00,580 --> 00:51:01,831 Hey, champ. How you doing, bro? 812 00:51:01,998 --> 00:51:04,667 This guy is so good with the mitts, he's gonna teach you a lot of stuff. 813 00:51:04,834 --> 00:51:08,212 He's got a lot of knowledge. And Stitch, best cut man in Philadelphia. 814 00:51:08,379 --> 00:51:09,422 Hope we don't need him. 815 00:51:09,589 --> 00:51:10,840 - What's going on? - Welcome to Philly, brother. 816 00:51:11,007 --> 00:51:12,008 - Pleasure. - Glad to work with you. 817 00:51:12,175 --> 00:51:13,342 And over here is Elvis Grant. 818 00:51:13,509 --> 00:51:15,553 - He makes the best gloves in the world. - ADONIS: Uh-huh. 819 00:51:15,720 --> 00:51:18,222 And as my present to you, starting out on the right foot-- 820 00:51:18,431 --> 00:51:19,474 - Nice to meet you, man. - Nice to meet you too. 821 00:51:19,724 --> 00:51:20,850 He's gonna make you a pair of gloves 822 00:51:21,017 --> 00:51:22,643 so that your hands don't get so bad as me. 823 00:51:22,894 --> 00:51:24,103 What? Is that coffee I smell in there? 824 00:51:24,270 --> 00:51:25,396 Yeah, that's coffee. 825 00:51:25,563 --> 00:51:26,939 All right, you guys get to know each other. 826 00:51:27,106 --> 00:51:28,191 - Amir. - All right, Unc. 827 00:51:28,357 --> 00:51:29,734 - Come here. - Man, I could use some coffee. 828 00:51:29,901 --> 00:51:32,028 Let me introduce you to my son. This is my son, Amir. 829 00:51:32,195 --> 00:51:33,196 That's the one you're gonna be sparring with. 830 00:51:33,404 --> 00:51:34,822 - Amir. - Donnie. Nice to meet you. 831 00:51:35,531 --> 00:51:37,200 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 832 00:51:41,078 --> 00:51:42,121 ADONIS: Mmm-hmm. 833 00:51:43,039 --> 00:51:44,207 Right hand fast. 834 00:51:44,373 --> 00:51:46,042 Let it go, let it go. 835 00:51:47,543 --> 00:51:49,420 PADMAN". Push off that back foot. 836 00:51:50,087 --> 00:51:51,255 ROCKY". Come on, Donnie, a little quicker. 837 00:51:51,422 --> 00:51:52,548 Come on, Donnie. Back it up. 838 00:51:52,715 --> 00:51:54,467 No, just like he's doing. Yeah. 839 00:51:54,634 --> 00:51:56,469 - I can't pivot fast enough. - Yeah, just turn it. 840 00:51:56,636 --> 00:51:57,804 That's your power. 841 00:51:58,721 --> 00:51:59,889 Fast, pop it fast. 842 00:52:00,056 --> 00:52:01,057 I'm popping as fast as I can. 843 00:52:01,224 --> 00:52:02,642 I'm trying to push off my back foot like you told me. 844 00:52:02,809 --> 00:52:04,811 Hey, Donnie. Come here. 845 00:52:06,437 --> 00:52:07,772 I came out here to work with you, though. 846 00:52:08,022 --> 00:52:09,232 This is how I work, okay? 847 00:52:09,565 --> 00:52:12,610 There's some things I can't do. I can't do this anymore. 848 00:52:12,777 --> 00:52:14,278 I can never hold the pads like that. 849 00:52:14,445 --> 00:52:16,405 But I'm looking at you. I'm working with you. 850 00:52:16,572 --> 00:52:17,865 I'm working with this. 851 00:52:18,282 --> 00:52:19,659 PADMAN". Lighten it up. 852 00:52:19,826 --> 00:52:21,077 AMIR: Am I still taking them real shots? 853 00:52:22,161 --> 00:52:23,579 Slow it down. Hey, hey! 854 00:52:24,080 --> 00:52:25,998 That's it. Hey, hey, hey! 855 00:52:26,499 --> 00:52:28,000 This easy work, Pop. 856 00:52:29,460 --> 00:52:32,046 - ROCKY: Gotta keep moving. That's it. -(BELL RINGS) 857 00:52:32,797 --> 00:52:34,924 - Time! Bell! Bell. - Huh! 858 00:52:35,091 --> 00:52:36,092 ADONIS: Taking real shots though! 859 00:52:36,259 --> 00:52:38,135 AMIR: What you mean? PADMAN: Cut it out! 860 00:52:38,302 --> 00:52:39,428 Take those gloves off right now! 861 00:52:39,595 --> 00:52:40,596 - This my gym! - Take the glove off right now! 862 00:52:40,763 --> 00:52:41,931 AMIR: Take your soft ass back to L.A.! 863 00:52:42,098 --> 00:52:44,308 You ain't ready yet! This my gym! 864 00:52:44,475 --> 00:52:46,477 Fuck this gym! 865 00:52:46,644 --> 00:52:48,271 - Called a learning curve... - Ain't no learning. 866 00:52:48,437 --> 00:52:50,439 Hey, hey, hey! You know what? 867 00:52:50,606 --> 00:52:52,149 You can't learn anything when you're talking. 868 00:52:52,316 --> 00:52:53,317 That's a fact of life. 869 00:52:53,484 --> 00:52:55,403 As long as you're talking, you're not listening. 870 00:52:55,611 --> 00:52:59,198 Go apologize. You guys are on the same damn team, okay? 871 00:52:59,949 --> 00:53:02,702 - There you go. Good. - You good. It's okay. 872 00:53:02,869 --> 00:53:05,121 ROCKY". All right. Now let's go to work! 873 00:53:05,454 --> 00:53:07,039 Double jab. Yup. 874 00:53:07,331 --> 00:53:08,791 Go ahead over the top. 875 00:53:08,958 --> 00:53:10,668 Right hook here. Over here. 876 00:53:12,712 --> 00:53:14,797 One step at a time, one punch at a time, 877 00:53:14,964 --> 00:53:16,299 one round at a time. 878 00:53:16,465 --> 00:53:18,217 One step at a time, one punch at a time, 879 00:53:18,384 --> 00:53:20,011 one round at a time. Turn right. 880 00:53:22,555 --> 00:53:24,140 Come on, let's go. 881 00:53:24,682 --> 00:53:25,808 Fast, pop it fast. 882 00:53:25,975 --> 00:53:27,852 Right upper cut. Right up top. 883 00:53:29,478 --> 00:53:31,355 Boom. Boom. 884 00:53:33,691 --> 00:53:34,734 Good. 885 00:53:35,192 --> 00:53:36,819 I want you to let it all out. 886 00:53:37,778 --> 00:53:38,821 Now go right here. 887 00:53:38,988 --> 00:53:40,990 Everyone's ever disrespected you, see them. 888 00:53:41,908 --> 00:53:43,075 Anything you ever wanted 889 00:53:43,826 --> 00:53:45,703 go after it. 890 00:53:47,747 --> 00:53:49,916 Now's your time! Make a statement! 891 00:53:52,627 --> 00:53:53,628 One step! 892 00:53:55,171 --> 00:53:56,172 One punch! 893 00:53:57,924 --> 00:53:59,091 One round at a time! 894 00:54:07,600 --> 00:54:08,726 There it is. 895 00:54:08,893 --> 00:54:11,187 Ah! You cheated! 896 00:54:12,813 --> 00:54:14,357 (CROWD CHEERING) 897 00:54:23,157 --> 00:54:24,241 Rock. 898 00:54:24,450 --> 00:54:26,202 Hey, how you doing, Pete? 899 00:54:30,539 --> 00:54:32,041 Something wrong? 900 00:54:33,125 --> 00:54:34,627 Rock, I knew. 901 00:54:34,794 --> 00:54:36,921 I knew there was something with this kid. 902 00:54:37,088 --> 00:54:40,049 Rocky, I have been trying for years to get you to come work with us. 903 00:54:40,216 --> 00:54:41,258 Aw. It's okay. 904 00:54:41,425 --> 00:54:43,970 All of a sudden, this kid from Hollywood gets you out of the shadows. 905 00:54:44,136 --> 00:54:45,638 (CHUCKLES) No. No shadows. 906 00:54:45,805 --> 00:54:48,224 I just didn't want to do nothing in the gym, that's all. 907 00:54:48,391 --> 00:54:50,935 Rocky, I made calls to L.A. 908 00:54:51,435 --> 00:54:52,979 Kid's name is Adonis. 909 00:54:53,145 --> 00:54:54,230 Kid has Creed's blood. 910 00:54:54,772 --> 00:54:57,358 Now this fight just got big time. 911 00:54:59,151 --> 00:55:00,569 I apologize. 912 00:55:01,654 --> 00:55:04,240 Do me a favor. Can we keep this between ourselves? 913 00:55:04,407 --> 00:55:05,408 - Oh, come on. - No. 914 00:55:05,574 --> 00:55:09,078 I'm asking you as a favor. I want him to make a name on his own. 915 00:55:09,620 --> 00:55:10,621 (SIGHS) 916 00:55:12,331 --> 00:55:13,916 Come on, Pete. 917 00:55:16,585 --> 00:55:19,463 Yeah. Secret's safe with me, Rock. 918 00:55:22,299 --> 00:55:23,384 I appreciate it. 919 00:55:32,184 --> 00:55:33,936 ROCKY: Keep going. You're looking good. 920 00:55:35,104 --> 00:55:36,355 Go on, get moving. 921 00:55:53,622 --> 00:55:54,957 (KNOCKING ON DOOR) 922 00:55:55,875 --> 00:55:57,793 Hey. So how's everybody feeling tonight? 923 00:55:57,960 --> 00:56:01,297 I'm about to go over the ABC rules and the rules governed by the state. 924 00:56:01,464 --> 00:56:04,050 No three knockdown rule. No standing eight-count. 925 00:56:04,216 --> 00:56:06,177 A fighter cannot be saved by the bell. 926 00:56:06,343 --> 00:56:09,805 What we mean by "no three knockdown rule" is basically whatever the referee 927 00:56:09,972 --> 00:56:11,974 sees fit for competition... 928 00:56:12,433 --> 00:56:14,143 (AUDIO FADING AWAY) 929 00:56:18,355 --> 00:56:20,733 - Unc, cut my gloves off. - What's wrong? 930 00:56:20,900 --> 00:56:21,984 My gloves, just cut 'em off! 931 00:56:22,151 --> 00:56:23,486 I can't cut 'em off, you're ready to go fight. 932 00:56:23,652 --> 00:56:24,653 Are they too tight? 933 00:56:24,820 --> 00:56:26,864 I'm freaking out right now! I gotta take a shit! 934 00:56:27,198 --> 00:56:29,325 Somebody gonna wipe my ass for me? 935 00:56:29,700 --> 00:56:31,368 - Shit! - Cut my gloves off, Unc! 936 00:56:31,535 --> 00:56:33,079 All right, relax. 937 00:56:33,245 --> 00:56:34,914 I'll cut you out of these gloves. it happens. 938 00:56:35,081 --> 00:56:36,749 Hey, ref, I'm gonna need some help here. 939 00:56:36,916 --> 00:56:38,292 D, I'm gonna be right outside. 940 00:56:38,459 --> 00:56:39,960 That's right. 941 00:56:40,127 --> 00:56:41,545 Can you just stall for 10 minutes or something? 942 00:56:41,712 --> 00:56:42,922 I gotta put the gloves back on. 943 00:56:43,089 --> 00:56:44,256 All right, I'll step on outside, Rock. 944 00:56:44,423 --> 00:56:45,466 I appreciate it. Thank you very much. 945 00:56:45,674 --> 00:56:47,510 - It ain't no problem. You got 10 minutes. - First for me, man. 946 00:56:47,843 --> 00:56:49,303 All right, come on. It'll be all right. 947 00:56:49,470 --> 00:56:50,471 Yeah. 948 00:56:50,679 --> 00:56:51,847 A little nervous? 949 00:56:52,556 --> 00:56:54,558 - Nerves? - Hurry up! 950 00:56:58,854 --> 00:57:00,898 Blue corner, red corner. 951 00:57:02,024 --> 00:57:03,025 All right, fellas, 952 00:57:03,275 --> 00:57:04,902 y'all had your instructions in the dressing room. 953 00:57:05,069 --> 00:57:08,322 Obey my commands at all times, protect yourself at all times. 954 00:57:08,489 --> 00:57:09,949 Any questions from the blue corner? 955 00:57:10,116 --> 00:57:11,575 Questions from the red corner? 956 00:57:11,742 --> 00:57:13,702 Touch them up. Be ready on seconds out. 957 00:57:13,869 --> 00:57:16,372 - Right. It's about you. - Yep. Yep. 958 00:57:16,539 --> 00:57:18,833 It's all about you. Now, you wanted this. 959 00:57:18,999 --> 00:57:20,835 - Let's go, Coach. - I want you to make it happen. 960 00:57:21,001 --> 00:57:22,002 - Can you do it? - Let's do it. 961 00:57:22,169 --> 00:57:23,671 - All right. Come on. - Let's make it happen. 962 00:57:24,463 --> 00:57:25,631 Let's go, Unc. 963 00:57:27,758 --> 00:57:29,844 - ROCKY: It's all about today! -(BELL RINGS) 964 00:57:30,803 --> 00:57:32,847 There is no tomorrow! Let's go! 965 00:57:34,098 --> 00:57:35,099 Nice! 966 00:57:36,433 --> 00:57:38,519 Move and target, move and target! 967 00:57:39,436 --> 00:57:41,063 PETE: Jab! It's the jab! 968 00:57:42,439 --> 00:57:44,608 His face is right there! Come on! Where's the jab? 969 00:57:49,488 --> 00:57:51,282 Hands up. Hands up, kid. 970 00:57:53,909 --> 00:57:55,911 (ROCKY SPEAKING INDISTINCTLY) 971 00:57:59,248 --> 00:58:00,624 PETE: Breathe, kid, breathe! 972 00:58:02,918 --> 00:58:04,253 (CROWD CHEERING) 973 00:58:06,297 --> 00:58:08,299 Let's go, boy! Let's go, boy! 974 00:58:08,924 --> 00:58:10,217 ROCKY". Way to get out of there. 975 00:58:11,135 --> 00:58:12,428 Keep moving, Donnie! 976 00:58:13,262 --> 00:58:15,055 Move your head! That's it. 977 00:58:15,222 --> 00:58:16,515 Get on him! Get on him! 978 00:58:21,020 --> 00:58:22,855 REFEREE: Break! My break! 979 00:58:23,689 --> 00:58:24,899 Let's go, bQy! 980 00:58:25,566 --> 00:58:28,194 ROCKY". There you go! There you go! Good. 981 00:58:28,360 --> 00:58:29,403 Back off. 982 00:58:29,570 --> 00:58:31,947 (CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo! 983 00:58:32,948 --> 00:58:34,241 PETE: One punch on top. 984 00:58:38,662 --> 00:58:41,540 ROCKY: Keep moving. That's right. Block left. Block left. 985 00:58:47,838 --> 00:58:48,839 ROCKY: Relax. 986 00:58:49,089 --> 00:58:51,050 Let's go, boy! Come get this shit! Come get it! 987 00:58:51,217 --> 00:58:52,635 STITCH: You're doing good, kid! 988 00:58:52,801 --> 00:58:53,844 Keep the pressure up! 989 00:58:54,178 --> 00:58:55,179 (GRUNTS) 990 00:58:59,516 --> 00:59:00,517 Break! 991 00:59:00,726 --> 00:59:01,852 PETE". Let's go, Leo! 992 00:59:02,019 --> 00:59:03,020 Come on! 993 00:59:03,270 --> 00:59:04,271 Let's go. 994 00:59:04,438 --> 00:59:05,856 PETE". Keep moving! Keep coming forward! 995 00:59:06,649 --> 00:59:07,733 MAN". Great shot! 996 00:59:10,027 --> 00:59:11,111 BIANCA: Come on, Donnie! 997 00:59:12,488 --> 00:59:13,489 (GRUNTING) 998 00:59:14,156 --> 00:59:15,407 ROCKY". What are you doing? 999 00:59:16,158 --> 00:59:17,159 (BELL DINGS) 1000 00:59:17,368 --> 00:59:19,328 - Time! - Yeah. 1001 00:59:21,288 --> 00:59:23,165 Okay! All right. 1002 00:59:24,625 --> 00:59:26,001 It's okay. Take a deep breath. 1003 00:59:26,252 --> 00:59:28,045 Through your lungs. Deep breath. Deep breath. 1004 00:59:28,462 --> 00:59:29,463 Look at me. 1005 00:59:29,713 --> 00:59:31,215 I like what you're doing out there, all right? 1006 00:59:31,382 --> 00:59:32,383 You're a little tight. 1007 00:59:32,549 --> 00:59:33,634 You're gonna loosen up, all right? 1008 00:59:33,884 --> 00:59:35,010 Here's what I want you to do. 1009 00:59:35,177 --> 00:59:36,929 I want you to throw your left under the radar. 1010 00:59:37,096 --> 00:59:38,973 - That's it. - Then come up with a shovel hook. 1011 00:59:39,139 --> 00:59:40,140 You're gonna see an opening, 1012 00:59:40,307 --> 00:59:42,351 put it right on his chin, that'll drop him-- 1013 00:59:42,893 --> 00:59:44,687 Mouthpiece in, seconds out! 1014 00:59:44,853 --> 00:59:47,022 ROCKY: Your old man did that to me. It worked. 1015 00:59:47,189 --> 00:59:48,899 Mouthpiece in, seconds out! 1016 00:59:50,359 --> 00:59:53,320 (CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo! 1017 00:59:55,030 --> 00:59:56,031 (BELL RINGS) 1018 01:00:02,788 --> 01:00:03,914 Come on! 1019 01:00:14,508 --> 01:00:15,884 Come on! 1020 01:00:18,012 --> 01:00:19,513 (INDISTINCT SHOUTING) 1021 01:00:28,689 --> 01:00:30,357 PETE: Tie him up! That's it. Good boy! Tie him up! 1022 01:00:30,524 --> 01:00:31,567 REFEREE: Break! 1023 01:00:33,152 --> 01:00:34,194 Come on! 1024 01:00:36,572 --> 01:00:39,366 Kid, seize it now! Now! Now! 1025 01:00:43,245 --> 01:00:45,164 - Get up! Get up! - Come on, kid! Come on! 1026 01:00:45,331 --> 01:00:46,957 - REFEREE: One! Two! - Get up and get some! 1027 01:00:47,124 --> 01:00:48,250 REFEREE: Three! Four! 1028 01:00:48,417 --> 01:00:49,418 We got him, Rock! 1029 01:00:49,668 --> 01:00:51,211 REFEREE; Five! Six! 1030 01:00:51,378 --> 01:00:52,921 Seven! Eight! 1031 01:00:53,088 --> 01:00:54,840 - I'm good. - Nine! Ten! 1032 01:00:55,007 --> 01:00:56,008 REFEREE: That's it, baby! 1033 01:00:56,175 --> 01:00:58,218 We got one, Rock! Whoo! 1034 01:00:59,053 --> 01:01:01,680 - We got one! Yeah, we got one! - Unbelievable! 1035 01:01:01,847 --> 01:01:03,223 - It's because of you! - No, you did it. 1036 01:01:03,390 --> 01:01:05,392 Come on, man! You did it. 1037 01:01:06,852 --> 01:01:07,895 You Okay? 1038 01:01:08,062 --> 01:01:09,063 Give him some room. Rock. Rock. Rock. 1039 01:01:09,229 --> 01:01:10,397 LEO". Lucky shot. 1040 01:01:10,773 --> 01:01:12,775 Come on in! Bianca! Bianca! Come in! 1041 01:01:14,693 --> 01:01:15,694 Sorry! Sorry! 1042 01:01:15,861 --> 01:01:16,945 I'm all good. 1043 01:01:17,363 --> 01:01:19,406 You didn't say you had hands like that! 1044 01:01:19,573 --> 01:01:21,825 Why didn't you say you had hands like that, though? 1045 01:01:21,992 --> 01:01:24,912 Well, but girl, I'm square though. I'm square though. 1046 01:01:25,079 --> 01:01:26,705 You good? What we doing after this? 1047 01:01:26,872 --> 01:01:27,873 Let's go for it. 1048 01:01:28,040 --> 01:01:29,416 - Let's go tear the city up! - Okay. 1049 01:01:59,196 --> 01:02:00,614 - Hey. - Hmm. 1050 01:02:00,781 --> 01:02:02,616 BIANCA: I made something for you. 1051 01:02:15,337 --> 01:02:17,172 - Keep 'em closed. - Mmm-hmm. 1052 01:02:26,932 --> 01:02:30,853 ♪ (SHED YOU PLAYING OVER HEADPHONES) ♪ 1053 01:02:45,159 --> 01:02:46,452 Come listen with me. 1054 01:03:18,567 --> 01:03:19,776 - What about your uncle? - Huh. 1055 01:03:19,943 --> 01:03:21,153 He's asleep. 1056 01:03:22,696 --> 01:03:24,239 He old, man. 1057 01:04:01,235 --> 01:04:02,361 ROCKY: There he is. 1058 01:04:02,528 --> 01:04:03,737 - What's up, Unc? - Hey, how you feeling? 1059 01:04:03,904 --> 01:04:07,449 I'm good. I'm a little sore, but I'm all right. 1060 01:04:08,408 --> 01:04:09,910 - ROCKY: You want some toast? - Okay. 1061 01:04:10,285 --> 01:04:11,286 (ROCKY GRUNTS) 1062 01:04:11,787 --> 01:04:13,247 So you cooking or you watching? 1063 01:04:13,413 --> 01:04:14,414 No, I'm looking you up. 1064 01:04:14,581 --> 01:04:15,916 - ADONIS: You're doing what? - I'm looking you up. 1065 01:04:16,083 --> 01:04:17,709 - No, don't do that. I'm right here. -(GIGGLING) 1066 01:04:19,795 --> 01:04:20,796 (SIGHS) 1067 01:04:23,590 --> 01:04:24,591 ADONIS: Mmm. (CRUNCHING) 1068 01:04:28,428 --> 01:04:29,596 What's up? 1069 01:04:30,222 --> 01:04:31,765 You got something you wanna tell me? 1070 01:04:44,236 --> 01:04:45,320 ADONISI I didn't lie. 1071 01:04:45,487 --> 01:04:46,530 BIANCA: You might as well have. 1072 01:04:46,697 --> 01:04:47,823 You told me that your dad was some fighter. 1073 01:04:47,990 --> 01:04:49,866 You didn't say he was the most famous fighter to ever live. 1074 01:04:50,033 --> 01:04:51,827 People look at me differently when they know. 1075 01:04:51,994 --> 01:04:53,161 They look at Apollo differently, too. 1076 01:04:53,328 --> 01:04:55,080 Yeah, Donnie, but I'm not people. 1077 01:04:55,247 --> 01:04:56,456 I don't care about that shit. 1078 01:04:56,623 --> 01:04:59,042 I do care about you keeping it 100 with me, though. 1079 01:04:59,459 --> 01:05:01,712 Well, listen. You're right, okay? 1080 01:05:02,170 --> 01:05:04,172 No, seriously, look. You... 1081 01:05:06,174 --> 01:05:08,594 100% honesty from here on out. 1082 01:05:10,846 --> 01:05:14,016 All right. So his... His wife, that's not your mom? 1083 01:05:16,184 --> 01:05:18,103 Apollo had an affair with my mom. 1084 01:05:18,562 --> 01:05:20,647 All right? She died when I was young. 1085 01:05:21,189 --> 01:05:23,942 I bounced around foster care for a couple years. 1086 01:05:24,610 --> 01:05:26,320 In and out ofjuvie. 1087 01:05:27,112 --> 01:05:29,156 Then Mary Anne tracked me down and took me in. 1088 01:05:30,699 --> 01:05:32,034 Anything else? 1089 01:05:34,661 --> 01:05:35,912 Ask me. 1090 01:05:36,622 --> 01:05:38,457 How many females have you been with before me? 1091 01:05:38,624 --> 01:05:40,626 (SIGHS) Anything else? 1092 01:05:41,460 --> 01:05:43,253 Look, Bianca, come on now, you different. 1093 01:05:43,420 --> 01:05:44,463 How? 1094 01:05:44,713 --> 01:05:46,798 When I'm around you I feel like I know you my whole life. 1095 01:05:47,090 --> 01:05:48,091 Mmm-hmm. 1096 01:05:48,342 --> 01:05:49,885 Tell me you don't feel the same way about me. 1097 01:05:50,052 --> 01:05:52,137 Whatever. That's passion. That's infatuation. That fades. 1098 01:05:52,304 --> 01:05:53,472 I can't see that happening. 1099 01:05:53,639 --> 01:05:55,432 - Why not? - You motivate me. 1100 01:05:55,599 --> 01:05:56,767 Okay, so I'm just motivation to you? 1101 01:05:56,933 --> 01:05:58,226 Are you gonna find a problem with everything I say? 1102 01:05:58,393 --> 01:06:00,312 No, I'm gonna find the real in what you're saying. 1103 01:06:02,898 --> 01:06:03,899 Don't worry, it's cool. 1104 01:06:04,191 --> 01:06:06,276 Maybe you're just motivation to me, too. 1105 01:06:06,568 --> 01:06:07,778 - Oh, really? - Mmm-hmm. 1106 01:06:08,862 --> 01:06:10,155 I don't mind that. 1107 01:06:13,116 --> 01:06:14,117 What? 1108 01:06:16,453 --> 01:06:17,746 You do look like him, though. (CHUCKLES) 1109 01:06:17,913 --> 01:06:19,539 Oh, my God. I hate that! 1110 01:06:19,873 --> 01:06:22,000 -(LAUGHING) - Just to get on my nerves! 1111 01:06:26,129 --> 01:06:27,673 Welcome to PTl, boys and girls. 1112 01:06:27,839 --> 01:06:29,508 We begin today with the boxing world. 1113 01:06:29,675 --> 01:06:33,637 Adonis Johnson, a little-known boxer being trained by Rocky Balboa 1114 01:06:33,804 --> 01:06:36,682 handed light heavyweight title contender Leo Sporino 1115 01:06:36,848 --> 01:06:40,102 a second-round TKO defeat in Philadelphia last night. 1116 01:06:40,268 --> 01:06:42,771 An anonymous source confirmed to ESPN that Johnson 1117 01:06:42,938 --> 01:06:46,566 is the youngest biological son of Apollo Creed. 1118 01:06:46,733 --> 01:06:48,652 A fact that was kept under wraps because Johnson 1119 01:06:48,819 --> 01:06:50,654 was the product of Creed's infidelity. 1120 01:06:50,821 --> 01:06:53,365 The boxing world is excited to have another Creed in the ring 1121 01:06:53,532 --> 01:06:57,744 but, Wilbon, does knowledge of this affair damage Apollo Creed's legacy? 1122 01:06:57,911 --> 01:06:59,538 Damage his legacy? Let's go back for a second. 1123 01:06:59,705 --> 01:07:01,415 A little history on Apollo Creed. 1124 01:07:01,581 --> 01:07:04,835 I certainly have him right up there as maybe the best of all time. 1125 01:07:05,001 --> 01:07:06,002 End of discussion. 1126 01:07:06,169 --> 01:07:07,713 He slipped. He made a mistake, like a lot of people. 1127 01:07:07,879 --> 01:07:09,923 This isn't gonna be the first, particularly in the boxing world! 1128 01:07:10,132 --> 01:07:11,133 Yeah. 1129 01:07:11,341 --> 01:07:12,968 But I'm not gonna say it's gonna kill his legacy. 1130 01:07:13,135 --> 01:07:14,845 I think it's an embarrassment 1131 01:07:15,011 --> 01:07:17,389 and I think the family must have felt this embarrassment 1132 01:07:17,556 --> 01:07:19,057 because they kept it under wraps for so long. 1133 01:07:19,641 --> 01:07:21,435 - But I really have one question. - WILBON: What? 1134 01:07:21,601 --> 01:07:23,937 Can the kid fight as well as the old man? 1135 01:07:24,104 --> 01:07:25,147 WILBON: That's a stretch. 1136 01:07:28,066 --> 01:07:29,901 TOMMY". I found us our next payday. 1137 01:07:32,446 --> 01:07:33,655 TOMMY". Check it out. 1138 01:07:34,489 --> 01:07:35,490 (CHUCKLES) 1139 01:07:36,158 --> 01:07:37,284 - Creed's son? - TOMMY: Yeah. 1140 01:07:37,451 --> 01:07:38,910 - Are you kidding me? - No. 1141 01:07:39,077 --> 01:07:40,287 He's got one fight under his belt. 1142 01:07:40,454 --> 01:07:42,247 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know. 1143 01:07:42,414 --> 01:07:44,291 But he's got Balboa in his corner. 1144 01:07:44,666 --> 01:07:47,461 No one cares about Balboa anymore. 1145 01:07:47,669 --> 01:07:50,172 Kid's here because of a name alone. 1146 01:07:50,338 --> 01:07:51,673 You're gonna do it. 1147 01:07:51,840 --> 01:07:53,341 This guy doesn't even deserve a shot. 1148 01:07:53,508 --> 01:07:56,011 Listen to me. This is not a negotiation, all right? 1149 01:07:56,511 --> 01:07:58,638 You're the idiot that ran around Toxteth with a gun. 1150 01:07:58,805 --> 01:08:00,265 Do you remember that? 1151 01:08:01,016 --> 01:08:04,352 And you are the clown who couldn't control himself at a weigh-in 1152 01:08:04,519 --> 01:08:06,188 and lost us millions in the process. Millions, okay? 1153 01:08:06,354 --> 01:08:07,606 So look at it again. 1154 01:08:09,524 --> 01:08:10,525 (SIGHING) 1155 01:08:11,109 --> 01:08:13,195 I don't wanna be remembered like this. 1156 01:08:13,361 --> 01:08:15,030 I don't care how you're remembered. 1157 01:08:15,489 --> 01:08:18,825 I care about your kids having a roof over their head when you're done. 1158 01:08:18,992 --> 01:08:20,368 Do you understand? 1159 01:08:27,959 --> 01:08:28,960 (PHONE RINGING) 1160 01:08:29,336 --> 01:08:30,545 Hello? 1161 01:08:30,712 --> 01:08:33,632 It's Tommy Holiday. I look after Ricky Conlan. 1162 01:08:36,384 --> 01:08:37,844 - Yeah, how you doing? - Listen. 1163 01:08:38,637 --> 01:08:40,514 Is it true about the kid? 1164 01:08:42,724 --> 01:08:44,392 About the kid? (CLEARS THROAT) 1165 01:08:47,312 --> 01:08:48,313 Uh... 1166 01:08:48,814 --> 01:08:51,316 Think you and the kid have got 30 minutes for a business meeting? 1167 01:08:54,194 --> 01:08:55,487 All right, I'll tell you what. 1168 01:08:55,654 --> 01:08:57,405 Yeah, if you can get over here, sure. 1169 01:08:57,572 --> 01:09:00,158 We'll talk with you, but it's gotta be fast 1170 01:09:00,325 --> 01:09:02,077 because we're training. 1171 01:09:02,244 --> 01:09:03,495 I can be there. Couple of days. 1172 01:09:03,662 --> 01:09:04,913 - Yeah. - I'll be in touch. 1173 01:09:05,580 --> 01:09:06,665 Okay. 1174 01:09:12,212 --> 01:09:13,421 Oh, man. 1175 01:09:14,589 --> 01:09:16,758 TOMMY: Thanks for taking the time. I'll get right to it. 1176 01:09:16,967 --> 01:09:20,136 My guy needs to fight in the next six months 1177 01:09:21,179 --> 01:09:22,848 and we've beaten everybody. 1178 01:09:24,182 --> 01:09:25,725 You want me to fight Conlan? 1179 01:09:26,268 --> 01:09:27,894 I think it would be a very wise move. 1180 01:09:28,520 --> 01:09:30,438 TOMMY: You've been down in Mexico doing pro fights, eh? 1181 01:09:30,772 --> 01:09:32,774 I've got you as 15-0 down there. 1182 01:09:32,941 --> 01:09:35,277 And with the Sporino fight, that makes you 16-0. 1183 01:09:35,443 --> 01:09:37,612 Now, nobody needs to know these fights 1184 01:09:37,779 --> 01:09:40,615 were in some hole in the wall, do they, eh? 1185 01:09:44,452 --> 01:09:45,787 You think I'm ready? 1186 01:09:45,954 --> 01:09:48,582 Donnie, this man came here because he knows you're a sure thing. 1187 01:09:48,748 --> 01:09:49,791 Right? It's a sure victory. 1188 01:09:49,958 --> 01:09:51,459 That is not true. 1189 01:09:53,587 --> 01:09:54,963 Yeah, it is. 1190 01:09:58,133 --> 01:09:59,134 Okay, listen. 1191 01:09:59,384 --> 01:10:00,635 All right. 1192 01:10:01,761 --> 01:10:04,264 This could be my guy's last fight. 1193 01:10:04,973 --> 01:10:06,474 And I wanna make it count. 1194 01:10:06,933 --> 01:10:07,976 Now, on that note, 1195 01:10:08,310 --> 01:10:10,478 we would need you to change your name to Creed. 1196 01:10:10,645 --> 01:10:11,980 It's just a formality. 1197 01:10:17,986 --> 01:10:19,154 And what if I say no? 1198 01:10:20,947 --> 01:10:23,325 Well, then there's no fight. 1199 01:10:23,491 --> 01:10:24,784 Without the name, there's no fight. 1200 01:10:24,951 --> 01:10:26,411 It's a non-starter. 1201 01:10:28,246 --> 01:10:29,497 Okay. Okay. 1202 01:10:29,664 --> 01:10:33,084 Why don't you both take a day, talk about it 1203 01:10:33,251 --> 01:10:36,087 and we'll, uh, see what you say, okay? 1204 01:10:36,922 --> 01:10:38,965 It's a good deal. 1205 01:10:39,174 --> 01:10:40,592 Can't do it. 1206 01:10:40,759 --> 01:10:42,010 Nah, it's not my name. 1207 01:10:43,678 --> 01:10:46,514 And plus, I wanna make it on my own merit anyway. 1208 01:10:47,265 --> 01:10:48,516 - Yeah? - Yeah. 1209 01:10:48,683 --> 01:10:50,810 You got a funny way of showing it. 1210 01:10:51,436 --> 01:10:52,687 What's that supposed to mean? 1211 01:10:52,854 --> 01:10:55,023 I mean, weren't Apollo and Rocky like best friends? 1212 01:10:55,190 --> 01:10:58,652 It feels like you're trying to tap into whatever it is he left behind. 1213 01:10:58,818 --> 01:11:01,780 I don't think that's anything to be ashamed of, you know? 1214 01:11:02,113 --> 01:11:03,156 What are you afraid of? 1215 01:11:03,531 --> 01:11:05,200 ADONIS: Uh, what are you afraid of? 1216 01:11:06,034 --> 01:11:07,035 BIANCA: I don't know. 1217 01:11:07,202 --> 01:11:09,537 I mean, this hearing shit don't scare you? 1218 01:11:09,871 --> 01:11:10,872 Uh... 1219 01:11:11,623 --> 01:11:14,125 I always knew it would happen eventually 1220 01:11:15,001 --> 01:11:17,295 so my plan has always just been 1221 01:11:18,046 --> 01:11:20,298 to do what I love for as long as I can. 1222 01:11:22,050 --> 01:11:24,886 I think that's all we ever do. You know? 1223 01:11:26,221 --> 01:11:29,057 So, what are you afraid of? 1224 01:11:31,059 --> 01:11:33,728 I'm afraid of taking on the name and losing. 1225 01:11:34,562 --> 01:11:37,148 They'll call me a fraud. Fake Creed. 1226 01:11:37,315 --> 01:11:39,526 Why don't you think about what's true? 1227 01:11:40,318 --> 01:11:42,320 You love to fight, right? 1228 01:11:44,072 --> 01:11:45,740 Yeah, it makes you happy, right? 1229 01:11:45,907 --> 01:11:46,992 Yeah. 1230 01:11:47,200 --> 01:11:50,704 Yeah, and you are Apollo Creed's son, right? 1231 01:11:52,580 --> 01:11:53,665 Yes. 1232 01:11:53,832 --> 01:11:55,709 So then use the name. 1233 01:11:56,918 --> 01:11:58,503 It's yours. 1234 01:12:11,433 --> 01:12:12,434 (CLATTERING) 1235 01:12:13,268 --> 01:12:14,602 Hey, Unc, you down there? 1236 01:12:15,061 --> 01:12:16,062 Yeah. 1237 01:12:20,942 --> 01:12:21,943 (GRUNTS) 1238 01:12:22,277 --> 01:12:23,278 (SIGHING) 1239 01:12:26,614 --> 01:12:28,783 I know you don't want me to do this, right? 1240 01:12:29,868 --> 01:12:32,287 I can think of better things to do, Donnie. 1241 01:12:32,787 --> 01:12:34,205 But if We did do it 1242 01:12:36,291 --> 01:12:37,292 how we get it done? 1243 01:12:42,172 --> 01:12:43,173 Mmm. 1244 01:12:46,301 --> 01:12:47,469 Well... 1245 01:12:51,806 --> 01:12:55,643 He's taller than you. He has a reach on you. 1246 01:12:56,061 --> 01:12:58,772 Definitely has a lot more experience than you. 1247 01:12:58,938 --> 01:13:01,107 And he's faster than you are. 1248 01:13:01,274 --> 01:13:02,609 He's the champion. 1249 01:13:02,776 --> 01:13:05,236 And since he's the champion, 1250 01:13:05,403 --> 01:13:08,323 you gotta bring the fight to him, like I did. 1251 01:13:08,490 --> 01:13:12,327 You gotta go to the body. Dig. And in doing that 1252 01:13:13,995 --> 01:13:15,497 you're in a very dangerous place 1253 01:13:15,663 --> 01:13:17,332 because you can get laid out. 1254 01:13:18,416 --> 01:13:21,002 It ain't easy for me to be in your corner, kid. 1255 01:13:22,170 --> 01:13:24,005 I don't know if you're ready for it. 1256 01:13:24,172 --> 01:13:26,007 I don't know if I'm ready for it. 1257 01:13:27,842 --> 01:13:29,928 But I'll do what you wanna do. 1258 01:13:30,095 --> 01:13:32,806 If it was anybody else in my corner 1259 01:13:32,972 --> 01:13:34,349 I wouldn't do it. 1260 01:13:36,142 --> 01:13:37,811 But I got you. 1261 01:13:41,523 --> 01:13:43,024 So make the call. 1262 01:13:45,693 --> 01:13:46,694 All right. 1263 01:13:55,537 --> 01:13:57,372 I'm fighting Ricky Conlan. 1264 01:14:02,001 --> 01:14:05,046 (SHOUTING) I'm fighting "Pretty" Ricky Conlan! 1265 01:14:10,969 --> 01:14:13,054 -(PANTING) - Don't work him too hard, Rock. 1266 01:14:13,221 --> 01:14:14,514 - ROCKY: Yeah. - He's still a puppy. 1267 01:14:14,681 --> 01:14:16,474 - Come on, come on. -(GRUNTING) 1268 01:14:16,850 --> 01:14:18,768 Close the distance. That's it. 1269 01:14:19,018 --> 01:14:21,479 - Yeah. One, two. -(GRUNTING) 1270 01:14:21,729 --> 01:14:22,730 Good. 1271 01:14:23,439 --> 01:14:24,983 Come on. Body, come here. 1272 01:14:25,316 --> 01:14:26,651 Oh, yeah. Got a good hit. 1273 01:14:29,279 --> 01:14:30,280 Okay. 1274 01:14:30,989 --> 01:14:31,990 Come on. 1275 01:14:33,074 --> 01:14:36,119 Dig deep. Body, body, body. Good. 1276 01:14:36,661 --> 01:14:37,662 (PANTING) 1277 01:14:38,496 --> 01:14:40,248 You up to moving around? 1278 01:14:41,791 --> 01:14:43,001 Take a break. 1279 01:14:48,923 --> 01:14:51,176 Oh. Hey, Unc, you all right? 1280 01:14:51,342 --> 01:14:52,468 - I'm all right. - You okay? 1281 01:14:52,635 --> 01:14:53,636 I'm all right. It's out. 1282 01:14:53,803 --> 01:14:55,471 - I'm all right. - All right. 1283 01:14:55,680 --> 01:14:57,056 Just let me walk. 1284 01:14:57,807 --> 01:14:59,058 Just... I'm good. 1285 01:14:59,225 --> 01:15:00,226 - Sure? - Yeah. 1286 01:15:00,602 --> 01:15:01,603 (GRUNTING AND GROANING) 1287 01:15:01,978 --> 01:15:03,771 Hey. What's wrong with you? 1288 01:15:03,938 --> 01:15:05,565 I don't know. I don't know. 1289 01:15:05,732 --> 01:15:06,774 Come here. 1290 01:15:06,941 --> 01:15:08,234 - Just let me walk. -(GRUNTS) 1291 01:15:08,484 --> 01:15:11,738 No, we got to call someone and get you to the doctor, okay? 1292 01:15:11,905 --> 01:15:12,947 - Okay. - All right, come on. 1293 01:15:13,114 --> 01:15:14,157 - Off the rope. - Easy. 1294 01:15:14,324 --> 01:15:16,534 Come on, I got you. Hey, Stitch! 1295 01:15:16,701 --> 01:15:18,077 - I'm sorry. - No, no. What? 1296 01:15:18,244 --> 01:15:20,121 - No, I'm really... - Hey, somebody help! 1297 01:15:21,080 --> 01:15:23,416 (NURSE SPEAKING ON PA) 1298 01:15:26,794 --> 01:15:27,795 (KNOCKING ON DOOR) 1299 01:15:28,213 --> 01:15:29,214 Hi. 1300 01:15:29,464 --> 01:15:30,548 - Hi. - Donnie. 1301 01:15:30,757 --> 01:15:32,133 Dr. Kathari. 1302 01:15:32,967 --> 01:15:34,677 Mr. Balboa, how you feeling? 1303 01:15:34,844 --> 01:15:36,846 I'm feeling good, real good. I could go now. 1304 01:15:37,013 --> 01:15:39,140 Heard you fell down. Was that the first time you've fallen? 1305 01:15:39,307 --> 01:15:41,017 Well, without being punched. 1306 01:15:41,184 --> 01:15:43,478 I'm gonna give you some more fluids. That should help you feel better. 1307 01:15:43,728 --> 01:15:44,812 And we're gonna run some tests in the morning 1308 01:15:45,021 --> 01:15:46,481 -and get you out of here. - Can you do this fast? 1309 01:15:46,648 --> 01:15:48,024 Because we got a lot of stuff to do. 1310 01:15:48,191 --> 01:15:50,860 Just relax. All right? Go to sleep. 1311 01:15:51,027 --> 01:15:53,154 - I'll check on you later. - Thank you. 1312 01:15:53,321 --> 01:15:55,406 Gotta do it fast. We have to-- 1313 01:15:56,282 --> 01:15:57,408 Donnie, we gotta train. 1314 01:15:57,575 --> 01:15:59,077 Yeah, go to sleep. 1315 01:16:00,495 --> 01:16:02,330 (NURSE SPEAKING ON PA) 1316 01:16:03,915 --> 01:16:04,916 (SIGHING) 1317 01:16:07,543 --> 01:16:09,128 ROCKY". You guys need any more help? 1318 01:16:09,295 --> 01:16:10,964 - No! We're good. - No, we're good, thank you! 1319 01:16:11,130 --> 01:16:12,131 - You got it? What you need? - Nothing. 1320 01:16:12,298 --> 01:16:13,299 ROCKY". Thought you got lost for a minute. 1321 01:16:14,092 --> 01:16:18,263 I have not seen food that look like this in this house ever. 1322 01:16:18,429 --> 01:16:19,555 Yeah? 1323 01:16:19,722 --> 01:16:23,935 ROCKY: Yes. You know, usually everything I have has sauce or something on it. 1324 01:16:24,185 --> 01:16:25,436 ADONIS: Get some of these collard greens. 1325 01:16:25,728 --> 01:16:26,854 All right. You just... 1326 01:16:27,021 --> 01:16:28,481 - Just a little bit? - ROCKY: Yeah, a little bit. 1327 01:16:28,648 --> 01:16:31,067 Bianca, you're beautiful 1328 01:16:31,234 --> 01:16:33,486 and I think you'll be a great singer. 1329 01:16:33,653 --> 01:16:36,531 I think you're gonna be a great champ, like your father. 1330 01:16:36,698 --> 01:16:38,157 Maybe even better. 1331 01:16:38,324 --> 01:16:41,786 And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys. 1332 01:16:41,953 --> 01:16:44,706 Here we go. Cent'anni. 100 years. 1333 01:16:44,872 --> 01:16:46,040 ADONIS: I'm honored. 1334 01:16:46,207 --> 01:16:47,333 Lucky me. 1335 01:16:49,460 --> 01:16:51,337 Keep working on that shovel hook. 1336 01:16:51,587 --> 01:16:52,588 Ah. 1337 01:16:52,880 --> 01:16:54,007 Right, that's it. 1338 01:16:54,173 --> 01:16:56,509 Now, I wanna throw the hook on the same side. 1339 01:16:56,676 --> 01:16:59,178 So you come up on the right, you throw on the right. 1340 01:16:59,345 --> 01:17:00,513 Very good. 1341 01:17:02,473 --> 01:17:04,642 A little more vicious than that, little more power. 1342 01:17:04,809 --> 01:17:07,979 Overdo it. Yeah! Very good. 1343 01:17:08,146 --> 01:17:09,272 Hey, Rock. 1344 01:17:10,023 --> 01:17:11,149 Yeah. 1345 01:17:11,316 --> 01:17:12,734 Good. You're looking good. 1346 01:17:12,900 --> 01:17:14,027 ADONIS: Are you getting jealous? 1347 01:17:14,193 --> 01:17:16,154 Yeah, a little. (CHUCKLES SOFTLY) 1348 01:17:18,948 --> 01:17:20,408 -it's for you. - Thanks. 1349 01:17:21,784 --> 01:17:23,202 Hello? Yeah? 1350 01:17:23,494 --> 01:17:24,495 Yeah. 1351 01:17:29,000 --> 01:17:30,460 Yeah, okay. 1352 01:17:31,127 --> 01:17:32,503 All right, thanks. 1353 01:17:33,546 --> 01:17:34,547 (CLEARS TH ROAT) 1354 01:17:39,594 --> 01:17:40,928 DR. KATHARll Mr. Balboa. 1355 01:17:44,307 --> 01:17:46,642 Thanks for coming in on such short notice. 1356 01:17:48,394 --> 01:17:49,395 (BREATHES DEEPLY) 1357 01:17:49,854 --> 01:17:51,981 Well, we went through your test results 1358 01:17:52,148 --> 01:17:54,067 and your biopsy came back showing signs 1359 01:17:54,233 --> 01:17:57,362 of large cell non-Hodgkin's lymphoma. 1360 01:17:58,780 --> 01:18:00,323 What's that do? 1361 01:18:00,865 --> 01:18:03,284 Well, it's a form of cancer. 1362 01:18:12,293 --> 01:18:13,878 I know that sounds scary, 1363 01:18:14,045 --> 01:18:16,172 but the good news is we caught it early. 1364 01:18:16,589 --> 01:18:18,758 However, we will have to remove the tumor in 1365 01:18:18,925 --> 01:18:21,594 your lymph nodes and start chemotherapy immediately. 1366 01:18:23,805 --> 01:18:25,848 My wife tried that. 1367 01:18:26,808 --> 01:18:28,935 Mr. Balboa, as far as options for treatment, 1368 01:18:29,102 --> 01:18:30,728 this is the best plan of action. 1369 01:18:30,895 --> 01:18:33,189 No, I understand, but my wife tried that, 1370 01:18:33,356 --> 01:18:36,067 and I don't think I wanna do it. 1371 01:18:36,234 --> 01:18:38,361 Didn't turn out so good. But it's okay. 1372 01:18:38,528 --> 01:18:41,114 With treatment, you'll still have a very good chance of recovery. 1373 01:18:42,198 --> 01:18:43,533 without it... 1374 01:18:46,244 --> 01:18:47,954 I'm okay with it, really. 1375 01:18:48,746 --> 01:18:50,123 Well, at least take these. 1376 01:18:50,581 --> 01:18:54,293 It has information on your diagnosis and options for treatment. 1377 01:18:54,585 --> 01:18:56,671 - We can start-- - Thank you very much. 1378 01:18:57,255 --> 01:19:00,842 Listen, I'd appreciate if you wouldn't say nothing to nobody, okay? 1379 01:19:07,515 --> 01:19:10,351 Oh, man! There's so much traffic, you wouldn't believe it. 1380 01:19:10,518 --> 01:19:12,270 That senior bus was running late, huh? 1381 01:19:12,437 --> 01:19:14,522 (CHUCKLES) Hey, that's a cheap shot. 1382 01:19:15,231 --> 01:19:16,357 - It's the truth. - Get in the ring. 1383 01:19:16,524 --> 01:19:18,276 - Hurry up and get ready. - ADONIS: I've been ready. 1384 01:19:18,443 --> 01:19:20,611 ROCKY: Good. ADONIS: I've been waiting on you. 1385 01:19:20,778 --> 01:19:24,824 Oh, come on, just put your gloves on and stop talking so much. 1386 01:19:35,668 --> 01:19:37,712 - We got a few things to do. -(ADONIS GRUNTING) 1387 01:19:37,879 --> 01:19:40,298 -it's all about you. - ADONIS: Mmm-hmm. 1388 01:19:40,548 --> 01:19:42,925 I already had my career. I did okay. 1389 01:19:43,092 --> 01:19:45,428 What's your excuse? You got no excuse. 1390 01:19:45,595 --> 01:19:49,307 Now is the time for you to rise to the occasion there. 1391 01:19:49,474 --> 01:19:50,725 - Just gonna put my-- - I can do it. 1392 01:19:50,892 --> 01:19:52,852 Okay, all right. 1393 01:19:54,020 --> 01:19:55,021 Now... 1394 01:19:56,272 --> 01:20:00,109 I want you to always, always, always pay attention to yourself first. 1395 01:20:00,276 --> 01:20:01,319 Right. 1396 01:20:01,486 --> 01:20:03,821 If I'm not here to start with, just start moving around. 1397 01:20:03,988 --> 01:20:05,114 All right. Mouthpiece. 1398 01:20:05,281 --> 01:20:06,657 Know what I'm saying? 1399 01:20:08,826 --> 01:20:10,244 Too many punches to the head, huh? 1400 01:20:10,411 --> 01:20:11,412 Yeah, whatever, coach. 1401 01:20:11,579 --> 01:20:13,039 All right, get going there, champ. 1402 01:20:13,498 --> 01:20:14,499 (SIGHING) Bell. 1403 01:20:14,749 --> 01:20:16,000 AMIR: Come on, Creed! 1404 01:20:25,343 --> 01:20:26,886 Be first, Donnie. Come on! 1405 01:20:30,056 --> 01:20:31,057 All right, Amir. 1406 01:20:31,224 --> 01:20:33,184 AMIR: All right, champ. Don't work too hard. 1407 01:20:54,121 --> 01:20:55,665 This shit for real? 1408 01:20:59,585 --> 01:21:00,711 Doesn't matter. 1409 01:21:01,963 --> 01:21:04,674 What you should be thinking about is that fight coming up. 1410 01:21:04,840 --> 01:21:07,260 That's the only thing that should be on your mind, nothing else. 1411 01:21:07,426 --> 01:21:09,637 What you mean, don't think about this? When you starting treatment? 1412 01:21:11,180 --> 01:21:14,725 I'm not doing no chemotherapy. No. 1413 01:21:15,184 --> 01:21:17,270 If you don'tjump on this quick, you're gonna end up dying. 1414 01:21:18,854 --> 01:21:20,231 I know. 1415 01:21:20,398 --> 01:21:22,191 And you're all right with that? 1416 01:21:23,818 --> 01:21:25,027 I am. 1417 01:21:25,945 --> 01:21:27,863 (SCOFFS) Man, you sound crazy, man. Give me the keys. 1418 01:21:28,030 --> 01:21:29,115 I'll take you to the hospital right now. 1419 01:21:29,282 --> 01:21:30,366 I'm not crazy at all. 1420 01:21:30,533 --> 01:21:32,660 If I could take everything that was good 1421 01:21:32,827 --> 01:21:35,413 and put it into a bowl or something 1422 01:21:35,580 --> 01:21:37,248 and say, "Hey! Here. I'd like to 1423 01:21:37,415 --> 01:21:39,584 "buy one more day with my wife," 1424 01:21:40,334 --> 01:21:41,419 I'd do it. 1425 01:21:41,586 --> 01:21:44,589 I would die a happy man, right then. 1426 01:21:45,423 --> 01:21:46,882 Not gonna happen. 1427 01:21:47,925 --> 01:21:48,926 (EXHALES) 1428 01:21:49,343 --> 01:21:55,600 So, everything I got has moved on and I'm here. 1429 01:21:56,601 --> 01:21:59,395 But you know what? It's okay. 1430 01:21:59,812 --> 01:22:01,480 Because I said to myself, 1431 01:22:01,647 --> 01:22:04,025 "if I break, if I'm hurt, whatever. 1432 01:22:04,191 --> 01:22:06,319 "I ain't gonna fix it. Why bother?" 1433 01:22:06,485 --> 01:22:08,154 And I'm just some bum just living in your crib, 1434 01:22:08,321 --> 01:22:09,530 just nothing. 1435 01:22:09,905 --> 01:22:11,532 You're a good kid, a good fighter. 1436 01:22:12,158 --> 01:22:14,285 But you got your whole future ahead of you. 1437 01:22:14,619 --> 01:22:15,620 Mine? 1438 01:22:17,997 --> 01:22:21,167 Back there, like all them guys on that wall. 1439 01:22:21,626 --> 01:22:24,378 In the back, in the past. 1440 01:22:24,879 --> 01:22:26,547 We're going nowhere. 1441 01:22:27,048 --> 01:22:29,467 I am to you just an old trainer. 1442 01:22:29,634 --> 01:22:32,553 That's what brought us together. You know? 1443 01:22:33,262 --> 01:22:34,722 We're not a real family. 1444 01:22:39,810 --> 01:22:41,729 That was just in our heads, kid. 1445 01:22:42,229 --> 01:22:43,230 (SLAMMING LOCKER) 1446 01:22:48,069 --> 01:22:49,111 (SIGHING) 1447 01:22:51,489 --> 01:22:54,533 (SOFTLY) on, Wham you do? What'd you do? 1448 01:23:03,542 --> 01:23:05,252 Why'd you say that? 1449 01:23:24,689 --> 01:23:26,774 MAN: Hey, what's up, Lil Creed? 1450 01:23:27,441 --> 01:23:28,734 It's good. 1451 01:23:32,029 --> 01:23:33,030 (KNOCKING ON DOOR) 1452 01:23:33,447 --> 01:23:34,907 - Oh, hey! - What's up, bro? 1453 01:23:35,074 --> 01:23:36,200 - Hey! - What up? 1454 01:23:36,367 --> 01:23:37,451 Hi! 1455 01:23:39,036 --> 01:23:40,204 You Okay? 1456 01:23:40,788 --> 01:23:43,165 Yeah. How you doing? You good? 1457 01:23:43,624 --> 01:23:45,292 Yeah, I'm good. I'm a little nervous. 1458 01:23:45,459 --> 01:23:47,753 There's just a lot of people here, not really my crowd, you know? 1459 01:23:47,920 --> 01:23:48,921 Yeah, I can see. 1460 01:23:49,088 --> 01:23:50,756 Look, it's the boxing boy, Lil Apollo Creed. 1461 01:23:50,965 --> 01:23:52,550 I know his girl. 1462 01:23:52,717 --> 01:23:53,759 What's up, Bianca? 1463 01:23:54,260 --> 01:23:56,095 - Hey. - You don't know nobody no more? 1464 01:23:56,262 --> 01:23:57,304 Nah, I said hello to you when lwalked past. 1465 01:23:57,513 --> 01:23:58,556 You didn't say nothing to me. 1466 01:23:58,723 --> 01:24:00,474 TONE". Yeah, I bet you did. Stop acting light-skinned. 1467 01:24:00,641 --> 01:24:02,226 Hey, man, why don't you come over here and grab this pic 1468 01:24:02,393 --> 01:24:03,519 with me real quick for the 'Gram? 1469 01:24:03,728 --> 01:24:04,895 Yeah, that's cool. 1470 01:24:05,980 --> 01:24:07,565 Come on, man. You know he busy, man. 1471 01:24:07,732 --> 01:24:09,108 Welcome to my city, champ. 1472 01:24:11,485 --> 01:24:13,154 - MAN: There it is, Abbie. - Believe dat. 1473 01:24:13,571 --> 01:24:14,905 Hey, good looking, Baby Creed. 1474 01:24:15,072 --> 01:24:16,323 Don't call me that. 1475 01:24:16,657 --> 01:24:17,992 Don't call you that? Don't call you what? 1476 01:24:18,159 --> 01:24:20,745 You just called me "Baby Creed." I said, don't call me that. 1477 01:24:21,454 --> 01:24:23,247 Hey, fam, dig this. I was showing you love, man. 1478 01:24:23,414 --> 01:24:24,582 You ain't got to come off like that. 1479 01:24:24,749 --> 01:24:26,125 Yeah, that's cool, that's cool, that's all love. 1480 01:24:26,333 --> 01:24:28,502 I know it's cool. You definitely know it's cool. 1481 01:24:28,669 --> 01:24:30,963 When you talking to me, you talking real tough, you feel me? 1482 01:24:31,130 --> 01:24:32,548 Better talk to your little pretty boy boyfriend, man. 1483 01:24:32,757 --> 01:24:35,176 Get a VIP pass next to your pop, talking to me like that. 1484 01:24:35,468 --> 01:24:37,636 - Hold 'Jplacilnigga! 1485 01:24:37,803 --> 01:24:40,347 BIANCA: Donnie! Donnie! Donnie! 1486 01:24:40,514 --> 01:24:44,351 Donnie! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 1487 01:24:44,518 --> 01:24:45,603 I'll kill your ass! 1488 01:24:45,770 --> 01:24:46,771 Donnie! Donnie! 1489 01:24:47,688 --> 01:24:48,939 ROCKY". How's he doing? 1490 01:24:49,106 --> 01:24:50,107 He's all right now. 1491 01:24:50,274 --> 01:24:51,776 - You know what happened? - We had to separate him. 1492 01:24:51,942 --> 01:24:53,277 He was fighting with the other inmates. 1493 01:24:53,444 --> 01:24:54,653 Oh, no. Anybody get hurt? 1494 01:24:54,820 --> 01:24:56,113 Nah, nothing life-threatening. 1495 01:24:56,280 --> 01:24:58,157 - All right, thank you. - No problem, champ. 1496 01:24:58,324 --> 01:24:59,325 Yeah. 1497 01:25:00,409 --> 01:25:01,535 Hey, Donnie. 1498 01:25:06,665 --> 01:25:08,209 How you doing, son? 1499 01:25:09,794 --> 01:25:11,962 I know a lot of cops and they said, 1500 01:25:12,129 --> 01:25:13,506 "Your friend's locked up." 1501 01:25:13,839 --> 01:25:16,550 Ff lends? You're just a trainer to me, right? 1502 01:25:19,178 --> 01:25:21,680 I'm sorry about what I said to you, back at the gym. 1503 01:25:21,847 --> 01:25:23,349 That was just me talking. I didn't mean it. 1504 01:25:23,516 --> 01:25:25,017 You just stay away from me. 1505 01:25:26,477 --> 01:25:27,645 Listen, Donnie-- 1506 01:25:27,812 --> 01:25:29,522 - Man, don't touch me. - Come on, what-- 1507 01:25:29,688 --> 01:25:31,649 Get your hands off me, old man! 1508 01:25:31,982 --> 01:25:34,193 Get your sick ass out of here! 1509 01:25:36,070 --> 01:25:37,071 Leave! 1510 01:25:37,404 --> 01:25:40,241 You here talking like you my family! You got my real family killed! 1511 01:25:50,501 --> 01:25:52,586 I ain't leaving 1512 01:25:52,753 --> 01:25:55,381 till I tell you what's on my mind. 1513 01:25:56,549 --> 01:25:58,592 You hate me, that's what it is. 1514 01:25:58,759 --> 01:26:00,594 Or maybe you're mad with somebody 1515 01:26:00,761 --> 01:26:04,223 who ain't here, Donnie, who can't defend himself. 1516 01:26:05,432 --> 01:26:06,684 You know? 1517 01:26:06,851 --> 01:26:08,936 Now, I understand what you're going through, young man. 1518 01:26:09,103 --> 01:26:10,104 I've been there. 1519 01:26:10,604 --> 01:26:12,606 And I know what it's like to feel abandoned, 1520 01:26:12,773 --> 01:26:14,692 and be mad at everything. 1521 01:26:14,859 --> 01:26:16,902 And you're a better person than that. 1522 01:26:18,445 --> 01:26:21,782 Forgive him. Because there's nothing you can do about it. 1523 01:26:21,949 --> 01:26:23,534 It's taking a toll on you. 1524 01:26:25,411 --> 01:26:26,412 (SNIFFLES) 1525 01:26:27,538 --> 01:26:29,707 You're still caught in his shadow. 1526 01:26:31,709 --> 01:26:33,460 You got to move, Donnie. 1527 01:26:33,919 --> 01:26:35,462 Just leave, man. 1528 01:26:40,342 --> 01:26:41,385 (CLEARS TH ROAT) 1529 01:27:14,501 --> 01:27:15,502 (KEYS JANGLING) 1530 01:27:20,007 --> 01:27:21,008 (UNLOCKING) 1531 01:27:22,343 --> 01:27:23,844 FEMALE OFFICER: Let's go, Johnson. 1532 01:27:48,577 --> 01:27:51,121 -(KNOCKING ON DOOR) - ADONIS: Bianca! 1533 01:27:52,706 --> 01:27:54,667 Yo! Stop knocking on my door like the police. 1534 01:27:54,833 --> 01:27:55,876 Can you at least let me apologize? 1535 01:27:56,043 --> 01:27:57,211 No, it doesn't work like that. 1536 01:27:57,378 --> 01:27:59,171 You apologize when you spill a drink on someone's shirt. 1537 01:27:59,463 --> 01:28:01,382 But you assaulted the headliner to my show, 1538 01:28:01,548 --> 01:28:03,550 a show I worked really hard to get. 1539 01:28:03,884 --> 01:28:05,886 What if I came to your fight acting like an ass? 1540 01:28:06,053 --> 01:28:07,513 Would that be cool with you? 1541 01:28:08,389 --> 01:28:09,515 Nah, I didn't think SO. 1542 01:28:11,558 --> 01:28:14,353 How'd you do though? You kill it? 1543 01:28:15,229 --> 01:28:16,647 Yeah, we did good. 1544 01:28:17,022 --> 01:28:19,191 I messed that up and I gotta live with that, all right? 1545 01:28:19,358 --> 01:28:20,567 But I never meant to let you down. 1546 01:28:20,734 --> 01:28:22,361 Then what did you mean to do, D? 1547 01:28:22,528 --> 01:28:24,738 Just have a little ego contest? 1548 01:28:30,995 --> 01:28:32,079 Rocky's sick. 1549 01:28:43,257 --> 01:28:44,591 He's got cancer. 1550 01:28:44,758 --> 01:28:46,927 I ain't trying to make excuses for anything that I did, 1551 01:28:47,094 --> 01:28:49,179 but I found out right before your show. 1552 01:28:49,430 --> 01:28:50,431 How bad is it? 1553 01:28:50,848 --> 01:28:54,351 They want him to start chemo but, you know, he's too macho to do that. 1554 01:28:56,687 --> 01:28:57,730 Jesus. 1555 01:29:02,026 --> 01:29:04,611 Well, maybe you can talk some sense into him. 1556 01:29:06,113 --> 01:29:08,282 I don't think he'd wanna hear anything I got to say. 1557 01:29:12,119 --> 01:29:14,288 Yeah, well, give him my love. 1558 01:29:14,788 --> 01:29:17,458 Hey, Bianca, don't close me out right now. 1559 01:29:19,752 --> 01:29:22,796 Look, we both got a lot going on right now so I think you should focus on yours 1560 01:29:22,963 --> 01:29:24,214 and I'm gonna focus on mine. 1561 01:29:24,381 --> 01:29:25,466 I'm sorry. 1562 01:29:26,592 --> 01:29:27,801 What's that mean? 1563 01:29:28,886 --> 01:29:30,721 I get it, I messed up. 1564 01:29:32,598 --> 01:29:35,601 I trusted you! Can you please not shut me out? 1565 01:29:36,518 --> 01:29:37,519 (RATTLING DOORKNOB) 1566 01:29:38,896 --> 01:29:40,439 I'm sorry, Okay? 1567 01:29:42,441 --> 01:29:44,068 I need you right now. 1568 01:29:49,823 --> 01:29:51,617 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1569 01:29:55,037 --> 01:29:56,080 (ADONIS SIGHING) 1570 01:29:59,124 --> 01:30:00,125 (SNIFFLES) 1571 01:30:01,001 --> 01:30:02,503 (MEN TALKING INDISTINCTLY CONTINUES) 1572 01:30:19,478 --> 01:30:20,854 Nigga, What's up? 1573 01:30:21,313 --> 01:30:22,314 What's up? 1574 01:30:23,357 --> 01:30:25,442 Hey, I heard you Apollo Creed's son. 1575 01:30:28,946 --> 01:30:30,030 Yeah. 1576 01:30:32,032 --> 01:30:33,283 That's what's up. 1577 01:30:35,828 --> 01:30:37,329 (BIKE REVVING) 1578 01:31:17,411 --> 01:31:20,873 Look like you lost five pounds. You ought to sit down and eat. 1579 01:31:34,887 --> 01:31:36,555 I mean, what I look like? 1580 01:31:36,722 --> 01:31:39,433 Letting you train me while you sit around and die? 1581 01:31:44,730 --> 01:31:46,565 - Just like any other fight. -(SCOFFS SOFTLY) 1582 01:31:47,399 --> 01:31:50,944 This fight? I seen it before. 1583 01:31:52,529 --> 01:31:54,948 It gets as bad as it can get 1584 01:31:56,408 --> 01:31:58,785 and most of the time, you don't win it. 1585 01:31:58,952 --> 01:32:00,120 Yeah, but I don't care. 1586 01:32:00,287 --> 01:32:02,623 I ain't training if you don't get the treatment. 1587 01:32:02,789 --> 01:32:05,125 So if I fight, you fight. 1588 01:32:36,531 --> 01:32:37,532 (SIGHING) 1589 01:32:37,824 --> 01:32:39,534 - Hey. - What's up? 1590 01:32:39,701 --> 01:32:41,119 You been to the gym? 1591 01:32:41,536 --> 01:32:42,746 Nah, I've been here. 1592 01:32:42,913 --> 01:32:45,749 Okay. Here you go. Remember this? 1593 01:32:46,250 --> 01:32:47,501 Get up. 1594 01:32:48,418 --> 01:32:49,544 - Ready? - What's-- 1595 01:32:49,711 --> 01:32:51,129 I want you to shadow box. 1596 01:32:51,296 --> 01:32:53,465 This is a nice room, let's see you move around. 1597 01:32:53,632 --> 01:32:54,633 You're serious? 1598 01:32:54,800 --> 01:32:56,551 - Want me to do it for you? - No. It's all good. 1599 01:32:56,718 --> 01:32:58,512 - Yeah, ready? - Come on. 1600 01:32:58,679 --> 01:33:00,347 - Time! -(GRUNTING) 1601 01:33:01,014 --> 01:33:02,307 There you go. 1602 01:33:07,604 --> 01:33:08,605 (PANTING) 1603 01:33:09,731 --> 01:33:11,149 ROCKY: We used to do that with one hand. 1604 01:33:11,316 --> 01:33:14,861 I don't wanna say anything though. (CHUCKLES) 1605 01:33:15,404 --> 01:33:16,405 Two... 1606 01:33:17,698 --> 01:33:18,699 (PANTING) 1607 01:33:19,533 --> 01:33:21,118 - Don't mt the lady. -(WOMAN CHUCKLES) 1608 01:33:21,868 --> 01:33:23,036 She'll probably drop you. 1609 01:33:34,131 --> 01:33:36,216 - All right. Come on, almost there. -(GROANING) 1610 01:33:36,925 --> 01:33:38,260 Come on, Unc. 1611 01:33:42,097 --> 01:33:43,390 (GROANING) 1612 01:33:44,141 --> 01:33:45,434 Oh, God. 1613 01:33:58,739 --> 01:33:59,740 (ROCKY MOANING) 1614 01:34:01,950 --> 01:34:03,535 (PANTING) 1615 01:34:06,705 --> 01:34:08,290 (GRUNTING) 1616 01:34:18,842 --> 01:34:20,302 Come on, let's go. 1617 01:34:24,514 --> 01:34:25,557 -(GRUNTING) - TOMMY: Yeah, yes! 1618 01:34:25,724 --> 01:34:27,768 That's your thing, yes! More! Yes! 1619 01:34:31,063 --> 01:34:33,482 - ADONIS: One. Two? The deal was two! - I can%,no. 1620 01:34:33,648 --> 01:34:34,941 I'm dizzy. 1621 01:34:42,657 --> 01:34:43,825 (GRUNTING) 1622 01:34:45,786 --> 01:34:46,912 Double jab. 1623 01:34:47,120 --> 01:34:48,205 Step on right under there. 1624 01:34:55,754 --> 01:34:56,755 ROCKY: Good. 1625 01:34:57,255 --> 01:34:58,632 At least we got the speed. 1626 01:34:58,799 --> 01:35:02,469 We just need him to sit down so when he hits something, he breaks it. 1627 01:35:05,931 --> 01:35:06,932 Good. 1628 01:35:07,265 --> 01:35:09,351 Step with it, you gotta step with it. Come on! 1629 01:35:10,977 --> 01:35:12,104 Little bit more. 1630 01:35:12,270 --> 01:35:14,106 Little bit more, dig down. Good. 1631 01:35:14,272 --> 01:35:15,649 - TOMMY: Good. Keep it right. -(GRUNTING) 1632 01:35:16,233 --> 01:35:17,234 Yes! 1633 01:35:18,693 --> 01:35:19,694 Look, he's doing the same thing. 1634 01:35:19,861 --> 01:35:21,321 Yeah, he does, it looks that way. 1635 01:35:21,488 --> 01:35:24,199 But I think he's got something up his sleeve for you. 1636 01:35:37,629 --> 01:35:38,672 ROCKY: Wow, beautiful. 1637 01:35:39,923 --> 01:35:41,466 MAN 1: Yo, you going to see Rock? 1638 01:35:41,633 --> 01:35:43,593 MAN 2: Yeah, let's go! We got you! Let's go! 1639 01:35:43,760 --> 01:35:45,512 Make history, Creed! Let's go! 1640 01:35:49,433 --> 01:35:51,810 What up? Come on, y'all! Let's ride! Come on! 1641 01:35:52,519 --> 01:35:53,603 MAN: That's what I like, man! 1642 01:35:53,770 --> 01:35:56,606 ADONIS: Let's go see Rock on Front Street! Ride with me! 1643 01:36:16,793 --> 01:36:18,962 (PANTING) 1644 01:36:20,005 --> 01:36:21,006 (SCREAMING) 1645 01:37:13,850 --> 01:37:15,477 (INAUDIBLE) 1646 01:37:45,840 --> 01:37:47,259 You wanna say hello? 1647 01:37:49,302 --> 01:37:50,804 Place looks like a church. 1648 01:37:50,971 --> 01:37:52,430 ADONIS: Yeah, feel like an art museum. 1649 01:37:52,597 --> 01:37:53,807 ROCKY: Yeah, beautiful. 1650 01:37:54,641 --> 01:37:56,893 The fight starts in about two minutes. 1651 01:37:57,060 --> 01:37:59,104 As soon as he shows up, he's gonna start on you. 1652 01:37:59,396 --> 01:38:00,397 - Okay. -(CHEERING) 1653 01:38:02,148 --> 01:38:03,149 (APPLAUSE) 1654 01:38:09,656 --> 01:38:11,116 (CHEERING) 1655 01:38:15,412 --> 01:38:16,788 Don't let him get to you. 1656 01:38:16,997 --> 01:38:18,832 Okay, great. Thank you all for coming. 1657 01:38:18,999 --> 01:38:20,834 Let's get straight into questions. 1658 01:38:21,668 --> 01:38:23,503 Uh, young lady to the left. 1659 01:38:23,837 --> 01:38:26,673 Conlan, can we expect any more fireworks at the weigh-in? 1660 01:38:26,840 --> 01:38:28,383 I've been doing some anger management classes 1661 01:38:28,550 --> 01:38:30,510 and trying to control that temper of mine. 1662 01:38:30,677 --> 01:38:32,929 I just gotta make sure he forgets it all by Saturday night. 1663 01:38:33,346 --> 01:38:34,347 (AUDIENCE LAUGHING) 1664 01:38:35,682 --> 01:38:37,017 TEMPLETON". Okay, next question. 1665 01:38:37,183 --> 01:38:38,518 Young man in the glasses. 1666 01:38:38,685 --> 01:38:40,770 What about the contrast between you two? 1667 01:38:40,937 --> 01:38:44,190 You, the overnight success versus Conlan's rags to riches background. 1668 01:38:44,441 --> 01:38:45,692 Nothing happened overnight. 1669 01:38:45,859 --> 01:38:47,193 I've been fighting for some time now-- 1670 01:38:47,360 --> 01:38:48,695 CONLAN: That's exactly how it happened for this guy. 1671 01:38:48,862 --> 01:38:51,531 He's an overnight success, never had a damn fight in his life. 1672 01:38:52,073 --> 01:38:54,534 He's got this shot because he found that name last night. 1673 01:38:54,701 --> 01:38:57,370 MAN: One more. There's a lot of talk about legacy in this fight. 1674 01:38:57,537 --> 01:38:58,872 Johnson, can you speak to that? 1675 01:38:59,039 --> 01:39:00,999 Yeah, I've been working on trying to build my own legacy. 1676 01:39:01,249 --> 01:39:03,668 CONLAN: Legacy? Are we at some kind of comedy club? 1677 01:39:03,835 --> 01:39:04,878 The guy next to him, 1678 01:39:05,045 --> 01:39:06,880 now that's what we're talking about legacy. 1679 01:39:07,047 --> 01:39:08,381 - And I'm cut from that cloth. - Don't fall for it. 1680 01:39:08,548 --> 01:39:10,091 My father worked on the docks. 1681 01:39:10,634 --> 01:39:12,427 His father was heavyweight champion of the world. 1682 01:39:12,594 --> 01:39:14,304 People like Silver Spoon over there-- 1683 01:39:14,471 --> 01:39:16,681 - You don't know nothing about me. - I know enough about you. 1684 01:39:16,848 --> 01:39:18,141 - I'm here now though. - You found yourself here. 1685 01:39:18,308 --> 01:39:19,309 - I'm here now. - You a false Creed. 1686 01:39:19,476 --> 01:39:20,977 All right, I'll show you right now. My pops ain't here. 1687 01:39:21,144 --> 01:39:22,145 Sit down! 1688 01:39:22,312 --> 01:39:23,521 You wanna fight here? I'll do it right now! 1689 01:39:23,688 --> 01:39:25,857 I can do it right now, bitch! We can do it right now! 1690 01:39:26,149 --> 01:39:27,150 (ALL YELLING) 1691 01:39:27,484 --> 01:39:29,611 -"Creed" my asshole! - Keep it down! 1692 01:39:29,778 --> 01:39:32,030 - Yo, you okay? Good? - Yeah, I'm all right. 1693 01:39:32,447 --> 01:39:33,782 Okay, we'll see what's up. 1694 01:39:34,532 --> 01:39:36,826 ADONIS: I'm gonna knock that smile off your face. 1695 01:39:40,622 --> 01:39:41,623 (KNOCKING ON DOOR) 1696 01:39:43,083 --> 01:39:45,210 Yo, Donnie, it's Rock. 1697 01:39:49,172 --> 01:39:50,924 Unc, you okay? 1698 01:39:51,091 --> 01:39:53,343 Yeah, I'm good. Just couldn't sleep. 1699 01:39:53,510 --> 01:39:55,804 - Yeah, me either. - Is it okay I sit down? 1700 01:39:55,970 --> 01:39:56,971 Course. 1701 01:39:58,264 --> 01:39:59,391 Donnie... 1702 01:40:00,350 --> 01:40:03,395 I'd like you to do me a favor when all this is over. 1703 01:40:03,561 --> 01:40:05,063 - Yeah, anything. - Okay, good. 1704 01:40:05,230 --> 01:40:08,692 It's not important but just... I wanna lock it in, okay? 1705 01:40:08,858 --> 01:40:10,235 Yeah, you got it. 1706 01:40:10,402 --> 01:40:11,736 There you go. 1707 01:40:12,529 --> 01:40:13,530 (CLEARS TH ROAT) 1708 01:40:15,073 --> 01:40:16,366 You okay, huh? 1709 01:40:16,533 --> 01:40:17,784 Yeah, why? 1710 01:40:19,285 --> 01:40:21,079 No, you keep looking at the door. 1711 01:40:21,246 --> 01:40:22,288 No! 1712 01:40:23,748 --> 01:40:25,166 Mmm-mmm. 1713 01:40:28,086 --> 01:40:29,629 Do you hear something? 1714 01:40:30,213 --> 01:40:31,214 No. 1715 01:40:31,840 --> 01:40:32,841 (KNOCKING ON DOOR) 1716 01:40:33,967 --> 01:40:35,468 Who is that? 1717 01:40:35,635 --> 01:40:37,053 I don't know. 1718 01:40:43,393 --> 01:40:45,937 ROCKY: How you doing, Bianca? What are you doing here? 1719 01:40:46,104 --> 01:40:47,313 ADONIS: Y'all two are killing me. 1720 01:40:47,647 --> 01:40:48,648 (ROCKY CHUCKLES SOFTLY) 1721 01:40:51,776 --> 01:40:53,486 Oh, and listen. Would you guys just keep-- 1722 01:40:53,653 --> 01:40:54,779 We know. 1723 01:40:54,946 --> 01:40:56,030 - Leg thing. - Yeah. 1724 01:40:56,197 --> 01:40:57,532 - The legs, yeah. -It's important. 1725 01:40:57,699 --> 01:40:58,783 Got you. 1726 01:40:59,117 --> 01:41:00,535 (SNIFFLES AND CLEARS THROAT) 1727 01:41:03,747 --> 01:41:05,039 You wanna come in? 1728 01:41:05,999 --> 01:41:07,041 BIANCA: Yeah. 1729 01:41:07,459 --> 01:41:08,626 Please. 1730 01:41:23,975 --> 01:41:25,018 MAN: I got it. ROCKY: Good. 1731 01:41:25,185 --> 01:41:26,686 - All right. -(ROCKY CLEARS THROAT) 1732 01:41:28,313 --> 01:41:29,481 All right. 1733 01:41:33,526 --> 01:41:35,028 ROCKY". A lot of room. 1734 01:41:35,779 --> 01:41:37,822 Didn't we have enough surprises for one weekend? 1735 01:41:38,698 --> 01:41:40,116 That's not me. 1736 01:42:12,190 --> 01:42:14,067 ROCKY: Very nice colors. 1737 01:42:15,401 --> 01:42:18,446 Why don't you take 'em into the other room and see how well they fit. 1738 01:42:19,405 --> 01:42:20,448 (EXHALES) 1739 01:42:21,449 --> 01:42:22,450 Yeah. 1740 01:42:24,786 --> 01:42:25,954 Hey, champ. 1741 01:42:26,120 --> 01:42:28,623 All right, Donnie. I'm proud of you. 1742 01:42:28,998 --> 01:42:30,792 That's gonna bring him luck. 1743 01:42:50,186 --> 01:42:51,354 (EXHALES) 1744 01:42:53,773 --> 01:42:56,150 You never been in front of this many people before, right? 1745 01:42:56,317 --> 01:42:57,610 That don't matter. 1746 01:42:57,777 --> 01:42:59,904 You've never been this far away from home. 1747 01:43:00,071 --> 01:43:01,322 That don't matter. 1748 01:43:01,489 --> 01:43:04,576 What matters is what you leave in that ring 1749 01:43:04,742 --> 01:43:06,619 and what you take back with you. 1750 01:43:06,911 --> 01:43:08,246 You know what that is? 1751 01:43:08,538 --> 01:43:11,374 Pride. And knowing that you did your best. 1752 01:43:11,666 --> 01:43:13,293 And you're doing it for yourself. 1753 01:43:13,459 --> 01:43:17,797 Not for me, not your father's memory, but for you. 1754 01:43:18,131 --> 01:43:20,008 I can see in your eyes 1755 01:43:20,174 --> 01:43:21,676 you're gonna do it. 1756 01:43:23,636 --> 01:43:24,762 Let's go now. 1757 01:43:24,929 --> 01:43:26,139 Padman. (CLEARS THROAT) 1758 01:43:30,101 --> 01:43:31,644 Fight's right here. 1759 01:43:34,647 --> 01:43:35,815 Let's go. 1760 01:43:39,652 --> 01:43:40,820 ROCKY: Yeah. 1761 01:43:41,321 --> 01:43:42,614 Left hook combination. 1762 01:43:45,158 --> 01:43:46,451 - ROCKY: Yeah. - Come on, man. There you go! 1763 01:43:46,618 --> 01:43:47,619 Go up tOP- 1764 01:43:49,370 --> 01:43:51,039 MAN: All right, guys, it's time. 1765 01:43:51,205 --> 01:43:52,957 Let's go win a championship! 1766 01:43:53,124 --> 01:43:55,168 -It's time, baby. - Let's go, guys. 1767 01:43:59,172 --> 01:44:00,381 Come on, man. 1768 01:44:06,763 --> 01:44:08,014 Let's go. 1769 01:44:13,353 --> 01:44:15,605 ♪ (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) ♪ 1770 01:44:25,865 --> 01:44:27,909 I'd always get nervous during times like this, 1771 01:44:28,076 --> 01:44:31,162 but that's normal, and it's gonna give you energy. 1772 01:44:31,329 --> 01:44:33,456 Pretty normal. Very normal. 1773 01:44:37,335 --> 01:44:39,545 ♪ (HAIL MARY PLAYING) ♪ 1774 01:44:47,387 --> 01:44:48,888 (CROWD BOOING) 1775 01:45:04,904 --> 01:45:06,322 (CROWD BOOING CONTINUES) 1776 01:45:36,102 --> 01:45:38,229 Go up there and show him who you are! 1777 01:45:43,026 --> 01:45:44,569 CROWD: (CHANTING) Conlan! 1778 01:46:03,588 --> 01:46:06,132 This is what you wanted, and what you got. 1779 01:46:06,299 --> 01:46:08,926 And I want you to enjoy it, okay? Do that. 1780 01:46:12,346 --> 01:46:17,268 CROWD: Conlan! Conlan! 1781 01:46:23,024 --> 01:46:24,317 (CROWD CHEERING) 1782 01:46:29,489 --> 01:46:31,783 ♪ (DON'T WASTE MY TIME PLAYING) ♪ 1783 01:47:26,838 --> 01:47:29,799 Hello again. I'm Jim Lampley. Here comes Ricky Conlan. 1784 01:47:29,966 --> 01:47:33,386 100,000 on their feet for what may conceivably be 1785 01:47:33,553 --> 01:47:36,180 his last walk to the ring for a professional fight. 1786 01:47:36,347 --> 01:47:40,017 Max Kellerman, what chance does the young American have? 1787 01:47:40,184 --> 01:47:42,562 KELLERMAN: He's got the name. That's why he's here tonight. 1788 01:47:42,728 --> 01:47:44,313 Does he have the game? 1789 01:47:44,480 --> 01:47:47,525 He's Apollo Creed's son, he's got Rocky Balboa in his corner. 1790 01:47:47,692 --> 01:47:49,360 But all the legends in the world 1791 01:47:49,527 --> 01:47:52,321 can't help him tonight if he can't fight. 1792 01:47:52,488 --> 01:47:55,908 The question is, can he fight? 1793 01:47:57,118 --> 01:47:58,244 (CHEERING) 1794 01:48:19,098 --> 01:48:21,934 Ladies and gentlemen, welcome to Goodison Park 1795 01:48:22,101 --> 01:48:24,437 here in Liverpool, England, 1796 01:48:24,604 --> 01:48:27,481 where tonight this is the main event. 1797 01:48:27,648 --> 01:48:29,609 Twelve rounds of boxing 1798 01:48:29,775 --> 01:48:33,112 for the light heavyweight championship of the world. 1799 01:48:33,279 --> 01:48:35,573 For the thousands in attendance 1800 01:48:35,740 --> 01:48:38,326 and the millions watching around the world, 1801 01:48:38,492 --> 01:48:39,744 ladies and gentlemen, 1802 01:48:39,911 --> 01:48:42,371 let's get ready to rumble! 1803 01:48:46,959 --> 01:48:49,879 In the red corner, wearing the stars and stripes, 1804 01:48:50,046 --> 01:48:54,217 his professional record, 16 fights 16 victories. 1805 01:48:54,383 --> 01:48:55,593 The challenger, 1806 01:48:55,760 --> 01:49:01,557 Adonis "Hollywood" Creed! 1807 01:49:01,724 --> 01:49:03,893 And fighting out of the blue corner, 1808 01:49:04,060 --> 01:49:05,645 wearing black with blue 1809 01:49:05,811 --> 01:49:07,063 with 36 fights, 1810 01:49:07,730 --> 01:49:08,898 28 KOs, 1811 01:49:09,398 --> 01:49:12,526 he's the light heavyweight champion of the world, 1812 01:49:12,693 --> 01:49:19,283 "Pretty" Ricky Conlan! 1813 01:49:25,581 --> 01:49:27,041 - Okay, let's go. - Mmm-hmm. 1814 01:49:32,880 --> 01:49:34,799 How you doing, lads? You know what I expect of you both. 1815 01:49:34,966 --> 01:49:36,300 We talked about it in the locker rooms. 1816 01:49:36,509 --> 01:49:39,220 I want you to protect yourselves and obey my commands at all times. 1817 01:49:39,428 --> 01:49:43,432 No low blows, no silly business. Keep it clean, will you? Understand? 1818 01:49:43,766 --> 01:49:44,934 Touch gloves. 1819 01:49:45,601 --> 01:49:46,894 Nice shorts, boy. 1820 01:49:47,061 --> 01:49:49,313 Too bad your daddy ain't here to fight in them. 1821 01:49:50,773 --> 01:49:52,233 ROCKY: You know what? 1822 01:49:52,400 --> 01:49:55,111 You're gonna close his big mouth, okay? 1823 01:49:58,281 --> 01:49:59,699 - You know what to do. - Mmm-hmm. 1824 01:49:59,865 --> 01:50:02,243 One step, one punch, one round at a time. 1825 01:50:02,785 --> 01:50:03,911 You got this. 1826 01:50:14,880 --> 01:50:15,881 (BELL RINGS) 1827 01:50:16,507 --> 01:50:17,967 - LAMPLEY: Round one begins. -(CROWD CHANTING) 1828 01:50:18,134 --> 01:50:20,594 "Pretty" Ricky Conlan in the black trunks, 1829 01:50:20,761 --> 01:50:23,973 and Adonis Creed in the red, white and blue. 1830 01:50:24,140 --> 01:50:26,851 Conlan is significantly taller 1831 01:50:27,018 --> 01:50:29,478 and thinks it will be easy to use his jab 1832 01:50:29,645 --> 01:50:31,480 to keep young Creed at bay. 1833 01:50:31,647 --> 01:50:32,648 KELLERMAN: You can see right away, Jim, 1834 01:50:32,815 --> 01:50:35,234 how much more relaxed Conlan is. He's been there before. 1835 01:50:35,401 --> 01:50:36,402 Move your head! 1836 01:50:36,569 --> 01:50:37,611 Keep your left up! 1837 01:50:37,778 --> 01:50:40,573 KELLERMAN: That kind of nervous energy can wear you out as the fight goes on. 1838 01:50:40,781 --> 01:50:42,867 LAMPLEY: Hard left hook by Conlan. Creed backs off. 1839 01:50:43,034 --> 01:50:45,745 KELLERMAN: It's not easy to just jump right into the major leagues like this, 1840 01:50:45,953 --> 01:50:47,621 having never fought an opponent like Conlan. 1841 01:50:47,830 --> 01:50:50,207 Of course, there aren't many fighters like Conlan. 1842 01:50:50,374 --> 01:50:52,877 LAMPLEY: Creed trying to get close to Conlan, against the ropes. 1843 01:50:53,169 --> 01:50:55,629 Conlan easily puts distance between them again. 1844 01:50:56,380 --> 01:50:58,215 Creed lands a jab, Conlan grins at it. 1845 01:50:58,799 --> 01:51:01,969 Conlan fires a hard body punch, hits him hard with a right cross 1846 01:51:02,136 --> 01:51:03,763 and backs Creed into the ropes. 1847 01:51:03,929 --> 01:51:05,389 - Break! - Ref, come on! 1848 01:51:05,639 --> 01:51:06,640 Keep it clean! 1849 01:51:06,807 --> 01:51:08,225 LAMPLEY: And he gets a warning from the referee. 1850 01:51:08,642 --> 01:51:09,977 KELLERMAN: Creed kinda woke him up with that shot 1851 01:51:10,186 --> 01:51:11,812 and Conlan really made him pay for it. 1852 01:51:12,646 --> 01:51:14,273 LAMPLEY: Creed ready to let his hands go. 1853 01:51:15,649 --> 01:51:17,401 Creed misses and gets hit in return. 1854 01:51:17,902 --> 01:51:19,528 -(GRUNTING) - To your corner! One! 1855 01:51:19,737 --> 01:51:20,946 LAMPLEY". Perfect uppercut on the inside. 1856 01:51:21,113 --> 01:51:22,239 - Down goes Creed. - Two! 1857 01:51:22,406 --> 01:51:23,699 - Three! Four! - I'm good. I'm good! 1858 01:51:23,866 --> 01:51:24,950 - Five! Six! - I'm good! 1859 01:51:25,368 --> 01:51:26,369 Shake it off! 1860 01:51:26,577 --> 01:51:28,537 LAMPLEY: But already a knockdown for Ricky Conlan. 1861 01:51:28,704 --> 01:51:29,830 - Are you okay? - Mmm-hmm. 1862 01:51:29,997 --> 01:51:31,082 - Are you sure? - I'm good! 1863 01:51:31,332 --> 01:51:32,375 Fight! 1864 01:51:33,125 --> 01:51:34,126 -(GRUNTING) -(BELL RINGING) 1865 01:51:34,794 --> 01:51:39,048 LAMPLEY: Conlan lands a shot after the bell, and round one was all Ricky Conlan. 1866 01:51:39,215 --> 01:51:42,051 Real for you now, boy? Real for you now? 1867 01:51:42,802 --> 01:51:43,803 (CHEERING) 1868 01:51:44,303 --> 01:51:45,304 (GROANS) 1869 01:51:45,679 --> 01:51:47,139 - How's the eye? - ADONIS: Little bloody. 1870 01:51:47,306 --> 01:51:48,891 All right, look. Don't get rattled. 1871 01:51:49,058 --> 01:51:50,142 I'm gonna knock his ass out. 1872 01:51:50,309 --> 01:51:51,769 Do it in the next round. Don't wait. 1873 01:51:52,019 --> 01:51:53,396 You keep making mistakes like that, 1874 01:51:53,562 --> 01:51:55,356 we're gonna pick you up with a vacuum cleaner, okay? 1875 01:51:55,523 --> 01:51:57,900 Adonis was lucky there wasn't another 30 seconds in that round. 1876 01:52:00,069 --> 01:52:01,904 Come on, baby. What you doing? 1877 01:52:02,238 --> 01:52:03,739 ROCKY: Here's what I want you to do. 1878 01:52:03,906 --> 01:52:05,866 He's gonna jab and throw the right. 1879 01:52:06,033 --> 01:52:08,744 When he leaves it out there, drop that right hook and smash him, okay? 1880 01:52:08,911 --> 01:52:10,204 Stay focused. 1881 01:52:10,371 --> 01:52:13,416 LAMPLEY: So round one was a forbidding experience for young Adonis Creed. 1882 01:52:13,582 --> 01:52:16,502 And now, after a discussion with Rocky Balboa between rounds, 1883 01:52:16,669 --> 01:52:18,045 he comes in for more. 1884 01:52:18,212 --> 01:52:21,590 Conlan showed his power with the uppercut at the end of round one, 1885 01:52:21,757 --> 01:52:24,218 goes back to boxing to begin the second. 1886 01:52:24,385 --> 01:52:26,387 - Be first! - Keep the pressure on, Rick! 1887 01:52:26,554 --> 01:52:30,724 LAMPLEY: Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms 1888 01:52:30,891 --> 01:52:32,768 and create pressure on the inside. 1889 01:52:32,935 --> 01:52:33,936 Come on! Come on! 1890 01:52:34,103 --> 01:52:36,188 LAMPLEY: So far, it's still mostly Ricky Conlan. 1891 01:52:37,565 --> 01:52:39,191 Hard left hook for Conlan, uppercut. 1892 01:52:39,358 --> 01:52:40,443 Keep your hands up! 1893 01:52:40,609 --> 01:52:41,777 Drives Creed into the corner again. 1894 01:52:41,944 --> 01:52:43,279 Tie him up! 1895 01:52:44,238 --> 01:52:47,533 LAMPLEY: Creed wraps him up and pulls him in to stop the onslaught. 1896 01:52:47,700 --> 01:52:49,452 You the champ, right, huh? 1897 01:52:49,618 --> 01:52:50,870 You the champ? 1898 01:52:51,036 --> 01:52:52,413 Show me. Come on! 1899 01:52:53,038 --> 01:52:54,039 (GRUNTING) 1900 01:52:54,540 --> 01:52:56,876 KELLERMAN: There's a perfect right-hand shot by Creed! 1901 01:52:57,042 --> 01:52:58,419 - Yeah! - Yes! 1902 01:53:01,380 --> 01:53:04,425 KELLERMAN: Creed misses wildly, and they are going toe-to-toe. 1903 01:53:04,592 --> 01:53:06,302 LAMPLEY: Rapidly becoming a phone booth fight! 1904 01:53:06,469 --> 01:53:07,595 Go! Go! 1905 01:53:07,761 --> 01:53:09,638 KELLERMAN: Trading punches, right hand, left hand! 1906 01:53:09,805 --> 01:53:10,890 Both guys landing! 1907 01:53:11,056 --> 01:53:12,558 LAMPLEY: This is unbelievable action! 1908 01:53:12,725 --> 01:53:13,726 Double hook! Come on! 1909 01:53:14,143 --> 01:53:16,103 -(BELL RINGS) - KELLERMAN: Hard right hand by Creed. 1910 01:53:16,270 --> 01:53:18,606 - You bleed just like me! - Go to your corners! Come on! 1911 01:53:18,772 --> 01:53:19,773 You bleed just like me! 1912 01:53:19,940 --> 01:53:22,067 Man! That ain't shit! 1913 01:53:22,234 --> 01:53:25,988 KELLERMAN: He loves it! If Con/an thought he had a pushover, he knows better now! 1914 01:53:26,155 --> 01:53:27,239 He bleed like me! 1915 01:53:27,406 --> 01:53:28,407 You belong in here! 1916 01:53:28,574 --> 01:53:30,242 They don't know what you've been through 1917 01:53:30,409 --> 01:53:32,077 and they sure don't know what we've been through. 1918 01:53:32,244 --> 01:53:33,621 I don't want you trading blows with him. 1919 01:53:33,787 --> 01:53:35,581 I want you to protect yourself. 1920 01:53:35,748 --> 01:53:36,790 Keep your distance! 1921 01:53:36,957 --> 01:53:38,250 I'm gonna smash this kid to bits. 1922 01:53:38,417 --> 01:53:40,252 ROCKY: Now he knows you're for real. 1923 01:53:40,419 --> 01:53:41,587 You gotta believe you can do it. 1924 01:53:41,754 --> 01:53:43,756 That was such a big round for Creed. 1925 01:53:43,923 --> 01:53:46,634 Not just on the scorecards but psychologically going forward, Jim. 1926 01:53:46,800 --> 01:53:48,260 ROCKY". You woke up a sleeping giant. 1927 01:53:48,427 --> 01:53:50,304 He's gonna come after you with everything he's got. 1928 01:53:50,471 --> 01:53:52,932 KELLERMAN: Adonis, looking more and more comfortable against the champ 1929 01:53:53,098 --> 01:53:55,100 seems to have found his rhythm. 1930 01:53:56,477 --> 01:53:57,603 - TOMMY: Go finish him off. -(BELL RINGS) 1931 01:54:00,940 --> 01:54:02,316 KELLERMAN: This has devolved into a slugfest! 1932 01:54:02,483 --> 01:54:04,610 - One punch at a time! - Come on, D! 1933 01:54:05,110 --> 01:54:07,446 LAMPLEY: Conlan trying to punish Creed at short range. 1934 01:54:07,613 --> 01:54:08,781 TOMMY". Finish him now! 1935 01:54:08,948 --> 01:54:11,492 LAMPLEY: Big combination to end the third by Conlan 1936 01:54:11,659 --> 01:54:13,118 and Creed does not know where he is, 1937 01:54:13,285 --> 01:54:14,954 walking to the wrong corner there. 1938 01:54:15,120 --> 01:54:16,121 His arm is long. 1939 01:54:16,288 --> 01:54:18,457 Because you're playing his game, Donnie. 1940 01:54:18,624 --> 01:54:19,625 Be patient. 1941 01:54:19,792 --> 01:54:21,502 One step, one punch. 1942 01:54:21,669 --> 01:54:23,128 - One round at a time. - There you go. 1943 01:54:23,295 --> 01:54:25,548 ROCKY: One step, one punch, 1944 01:54:25,798 --> 01:54:27,007 one round at a time. 1945 01:54:27,174 --> 01:54:29,802 Round five of a scheduled 12 and already it's a far different fight 1946 01:54:29,969 --> 01:54:31,136 than most experts expected. 1947 01:54:31,303 --> 01:54:32,304 TOMMY: He's just a pretender. 1948 01:54:32,471 --> 01:54:34,306 He's lucky to be in the same ring with you hitting him. 1949 01:54:34,473 --> 01:54:35,474 Remember that. 1950 01:54:35,641 --> 01:54:36,934 LAMPLEY: Adonis Creed has succeeded in 1951 01:54:37,101 --> 01:54:39,770 pressuring Ricky Conlan and making him fight. 1952 01:55:03,085 --> 01:55:04,920 KELLERMAN: Creed has proven plenty in this fight. 1953 01:55:05,087 --> 01:55:06,922 He's taken it, he's given it back. 1954 01:55:07,089 --> 01:55:08,841 But he does not look like a match 1955 01:55:09,008 --> 01:55:10,843 for the best pound-for-pound fighter in the world. 1956 01:55:11,010 --> 01:55:13,304 You're going through hell out there but you're hurting him, too. 1957 01:55:13,470 --> 01:55:14,680 I can see it in his eyes. 1958 01:55:14,847 --> 01:55:16,348 You're not as far behind as you think. 1959 01:55:16,557 --> 01:55:18,517 Shorten that jab, shorten the distance, 1960 01:55:18,684 --> 01:55:20,728 get underneath him, and you'll be able to rip him. 1961 01:55:20,894 --> 01:55:22,187 You gotta push him back. 1962 01:55:22,354 --> 01:55:25,024 LAMPLEY: Most critics didn't think Creed could make it this far. 1963 01:55:25,190 --> 01:55:26,317 Donnie, step under! 1964 01:55:28,444 --> 01:55:30,029 - Yes! - Come on, Ricky! 1965 01:55:30,195 --> 01:55:32,615 LAMPLEY: There are moments when Creed is assertively taking over. 1966 01:55:32,781 --> 01:55:35,868 But there's a hard counter right, drives Creed back into the corner. 1967 01:55:36,035 --> 01:55:38,037 Just when it appears Creed might be taking control 1968 01:55:38,203 --> 01:55:40,122 Conlan comes close to knocking him down. 1969 01:55:40,289 --> 01:55:41,373 TOMMY: Use that pressure. 1970 01:55:41,540 --> 01:55:42,583 You are the one that's in the driving seat. 1971 01:55:42,750 --> 01:55:44,126 He's not used to this level, all right? 1972 01:55:44,293 --> 01:55:45,711 - ROCKY: Get 'em on the rope. -(GROANING) 1973 01:55:45,878 --> 01:55:47,421 Get 'em on the rope! Deep breath. 1974 01:55:47,588 --> 01:55:48,631 Boy's fast. 1975 01:55:48,797 --> 01:55:50,924 Hey! It's you against you. 1976 01:55:51,175 --> 01:55:52,551 - Me against me. - That's right. 1977 01:55:52,718 --> 01:55:53,927 - He's just in your way. - Got it. 1978 01:55:54,094 --> 01:55:55,429 Get him out of the way! Let's go! 1979 01:55:55,596 --> 01:55:58,974 LAMPLEY: Not only is young Adonis Creed still in the ring, 1980 01:55:59,141 --> 01:56:01,143 -he may be in the fight. -(BELL RINGS) 1981 01:56:03,020 --> 01:56:05,147 -(GRUNTS) KELLERMAN: Hard left hand by Creed. 1982 01:56:05,439 --> 01:56:07,733 Conlan was an overwhelmingly heavy favorite 1983 01:56:07,900 --> 01:56:11,737 pounding young Creed with right hands as you saw right there. 1984 01:56:12,071 --> 01:56:13,072 (CLANKING) 1985 01:56:14,782 --> 01:56:16,408 Bring back everything that's ever hurt you. 1986 01:56:16,575 --> 01:56:19,662 All the pain you had inside, everything that held you back. 1987 01:56:19,828 --> 01:56:23,832 Put it in both fists, and I want you to drive it through his body 1988 01:56:23,999 --> 01:56:26,251 and I promise you, his head will fall. 1989 01:56:26,585 --> 01:56:27,628 KELLERMAN: We're into the part of the fight 1990 01:56:27,836 --> 01:56:29,838 where all your instincts come into play. 1991 01:56:30,047 --> 01:56:34,093 Most experts expected that Conlan would avoid trading shots with Creed 1992 01:56:34,426 --> 01:56:36,345 -but he's trading willingly. -(GRUNTING) 1993 01:56:36,512 --> 01:56:37,930 LAMPLEY: Creed fires a hard body punch. 1994 01:56:38,097 --> 01:56:39,515 - Conlan in trouble! -(GRUNTING) 1995 01:56:39,973 --> 01:56:41,642 - Hard left hand to the body. - Oh, yeah! 1996 01:56:42,434 --> 01:56:44,144 KELLERMAN: The champ is in bad shape, Jim. 1997 01:56:44,311 --> 01:56:46,271 LAMPLEY: Creed realized he has a better chance 1998 01:56:46,438 --> 01:56:48,607 of hurting Conlan to the body than to the head! 1999 01:56:49,650 --> 01:56:50,693 - KELLERMAN: What an uppercut! - No! 2000 01:56:51,652 --> 01:56:53,362 KELLERMAN: And Creed staggers back. 2001 01:56:53,696 --> 01:56:54,697 Body! Body! 2002 01:56:55,531 --> 01:56:57,366 KELLERMAN: To the body, trading shots! 2003 01:56:57,533 --> 01:56:58,534 LAMPLEY'. Pawing With his jab, 2004 01:56:58,701 --> 01:56:59,785 Creed looks to land one big shot. 2005 01:56:59,952 --> 01:57:01,286 ROCKY". Move your legs! 2006 01:57:01,745 --> 01:57:02,746 (GRUNTS) 2007 01:57:19,805 --> 01:57:21,640 (YELLING) 2008 01:57:27,855 --> 01:57:29,148 Donnie, get UP! 2009 01:57:31,233 --> 01:57:32,401 Get up, D! 2010 01:57:34,236 --> 01:57:35,237 Come on, baby. 2011 01:57:43,078 --> 01:57:44,246 - ADONIS: Stitch! -(GRUNTS) 2012 01:57:49,001 --> 01:57:50,002 (GASPS) 2013 01:57:51,879 --> 01:57:53,422 KELLERMAN: Creed just got up 2014 01:57:53,589 --> 01:57:54,757 -like a man possessed. - You okay? Look at me! 2015 01:57:54,923 --> 01:57:56,008 - KELLERMAN: He was out! - Donnie! 2016 01:57:56,175 --> 01:57:58,719 KELLERMAN: Down but not out. Con/an thinks he's celebrating a knockout. 2017 01:57:58,969 --> 01:58:00,345 Get down! He's getting up! 2018 01:58:00,512 --> 01:58:02,514 KELLERMAN: But the referee is dusting Creed's gloves. 2019 01:58:02,681 --> 01:58:03,724 You're good. 2020 01:58:03,891 --> 01:58:07,311 KELLERMAN: Creed beats the count and the action begins again. 2021 01:58:07,478 --> 01:58:08,896 LAMPLEY". That's the heart of a champion. 2022 01:58:09,062 --> 01:58:10,647 He has his daddy's heart, I'll tell you that much. 2023 01:58:10,898 --> 01:58:12,024 Donnie, be ready! 2024 01:58:12,191 --> 01:58:15,235 KELLERMAN: More work to do for Con/an. Body shot. Body shot. 2025 01:58:15,402 --> 01:58:17,070 Trying to set Creed up one more time. 2026 01:58:17,237 --> 01:58:18,572 - ROCKY: Tie him up, for Christ's sake! -(BELL RINGS) 2027 01:58:21,909 --> 01:58:24,536 KELLERMAN: Stitch has done a great job over that right eye 2028 01:58:24,703 --> 01:58:26,914 but now the left eye looks like it's almost shut. 2029 01:58:27,080 --> 01:58:28,248 LAMPLEY: Closing up. 2030 01:58:28,916 --> 01:58:30,292 - Rock, is he okay? - You have to go back to... 2031 01:58:30,459 --> 01:58:31,877 Stay there, Bianca, it's okay. 2032 01:58:32,044 --> 01:58:33,712 I'm cool, man, I'm cool! 2033 01:58:34,129 --> 01:58:35,214 I'm good. 2034 01:58:35,380 --> 01:58:36,381 - You're good? - Yeah, man, all right? 2035 01:58:36,548 --> 01:58:37,633 - You sure about that? - I am. I'm good. 2036 01:58:37,800 --> 01:58:40,219 LAMPLEY: He's taken a lot of punishment to both the body and the head. 2037 01:58:40,385 --> 01:58:41,929 Left eye completely closed. 2038 01:58:42,095 --> 01:58:43,388 - I'm gonna stop this thing. - No! 2039 01:58:43,555 --> 01:58:44,890 Let me see the eye. 2040 01:58:45,224 --> 01:58:47,184 Time! Doc, give him a look! 2041 01:58:47,810 --> 01:58:49,728 All right. Show me your eye. 2042 01:58:49,895 --> 01:58:51,563 Show me your eye, Adonis! 2043 01:58:51,730 --> 01:58:53,065 How many fingers? 2044 01:58:53,440 --> 01:58:54,441 How many fingers? 2045 01:58:55,150 --> 01:58:56,318 How many, Adonis? 2046 01:58:56,485 --> 01:58:58,153 - Four. - And again. 2047 01:58:59,279 --> 01:59:00,405 Two. 2048 01:59:01,156 --> 01:59:02,199 REFEREE; Time in! 2049 01:59:02,407 --> 01:59:03,992 All right. Breathe through your mouth. 2050 01:59:04,159 --> 01:59:06,078 - Deep breaths, kid, deep. -(GROANING) 2051 01:59:06,245 --> 01:59:07,579 You are up on the cards, you're winning this. 2052 01:59:07,746 --> 01:59:08,747 You are gonna win this! 2053 01:59:08,914 --> 01:59:10,415 Butjust keep smart and keep away from him. 2054 01:59:10,582 --> 01:59:12,751 He's going to sleep this time. He's going out this round. 2055 01:59:12,918 --> 01:59:14,253 I should've stopped the fight with your father. 2056 01:59:14,419 --> 01:59:15,629 I'm stopping this one now. 2057 01:59:15,796 --> 01:59:17,422 Don't, okay? Let me finish. 2058 01:59:18,090 --> 01:59:19,925 - I gotta prove it. - Prove what? 2059 01:59:20,926 --> 01:59:22,177 I'm not a mistake. 2060 01:59:24,137 --> 01:59:25,848 (PANTING) 2061 01:59:26,598 --> 01:59:28,934 Look at me. I never got a chance to thank Apollo 2062 01:59:29,101 --> 01:59:31,311 for helping me out after Mickey died. 2063 01:59:31,478 --> 01:59:33,605 But it's nothing compared to what you've done. 2064 01:59:33,772 --> 01:59:35,274 You taught me how to fight again 2065 01:59:35,440 --> 01:59:37,192 and I'm gonna go home and I'm gonna fight this thing. 2066 01:59:37,359 --> 01:59:39,319 But if I fight, I want you to fight, too. 2067 01:59:39,486 --> 01:59:41,280 I want you to go across this ring 2068 01:59:41,446 --> 01:59:44,116 and knock that son of a bitch down. Can you do it? 2069 01:59:44,825 --> 01:59:45,868 Say it. 2070 01:59:46,034 --> 01:59:47,536 I'm gonna knock that son of a bitch down. 2071 01:59:47,703 --> 01:59:48,954 I know you are. You know why? 2072 01:59:49,121 --> 01:59:50,956 Because you're a Creed and I love you, kid. 2073 01:59:51,123 --> 01:59:52,124 - I love you too. - Go on. 2074 01:59:52,291 --> 01:59:53,542 All right, baby, let's go. 2075 01:59:57,045 --> 01:59:58,463 ROCKY: Go get him, Donnie! 2076 02:00:02,175 --> 02:00:04,011 -(BELL RINGS) - KELLERMANI Round 12 begins. 2077 02:00:04,177 --> 02:00:07,973 Virtually no one outside of Adonis Creed's family and group of friends 2078 02:00:08,140 --> 02:00:09,892 would ever have expected to see him 2079 02:00:10,058 --> 02:00:12,644 in a 12th round against "Pretty" Ricky Conlan 2080 02:00:12,811 --> 02:00:15,188 and trading shots as they come to these last three minutes. 2081 02:00:16,732 --> 02:00:18,650 LAMPLEY: And there's a hard left hook upstairs. 2082 02:00:19,151 --> 02:00:20,152 Yeah! 2083 02:00:20,485 --> 02:00:22,988 KELLERMAN: Every time you wanna say it's the beginning of the end 2084 02:00:23,155 --> 02:00:26,491 the other guy comes through with a shot you can't believe. 2085 02:00:27,159 --> 02:00:28,535 KELLERMAN: Hard right hand by Con/an. 2086 02:00:28,702 --> 02:00:30,078 Come on! Don't sit there! 2087 02:00:30,746 --> 02:00:34,249 KELLERMAN: They're trading shots in the kind of back and forth action 2088 02:00:34,541 --> 02:00:37,002 that most of us didn't expect to see. 2089 02:00:39,212 --> 02:00:40,213 -(GASPS) - Creed getting hit 2090 02:00:40,422 --> 02:00:42,883 with some hard shots but landing some of his own, 2091 02:00:43,050 --> 02:00:44,760 and Adonis is firing back! 2092 02:00:45,218 --> 02:00:47,054 Another pitched battle between the two warriors. 2093 02:00:47,220 --> 02:00:49,014 - Ricky, nail him! - Come on, kid! 2094 02:00:49,389 --> 02:00:50,390 (GRUNTING) 2095 02:00:51,183 --> 02:00:53,393 KELLERMAN: Creed spins, puts the champ in the corner! 2096 02:00:53,560 --> 02:00:54,686 Body! Body! 2097 02:00:55,228 --> 02:00:57,856 KELLERMAN: Throwing body shots like he's Rocky Balboa! 2098 02:00:58,190 --> 02:01:00,275 Going upstairs like he's Apollo Creed! 2099 02:01:00,442 --> 02:01:01,526 Knock his ass out! 2100 02:01:01,693 --> 02:01:03,528 LAMPLEY: Closing seconds of the fight! 2101 02:01:04,071 --> 02:01:05,113 TOMMY; Ricky! 2102 02:01:06,573 --> 02:01:07,574 That's what I'm talking about! 2103 02:01:08,116 --> 02:01:09,534 KELLERMAN: Con/an is down! 2104 02:01:09,701 --> 02:01:13,121 That is the first time in his career he's been on the canvas. 2105 02:01:13,288 --> 02:01:16,959 You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. 2106 02:01:17,626 --> 02:01:19,294 - Ricky, get up! - Stay down! 2107 02:01:19,461 --> 02:01:21,046 - Stay down! - Six! 2108 02:01:21,213 --> 02:01:22,714 - KELLERMAN: Dramatic count in Liverpool. - Seven! Eight! 2109 02:01:22,881 --> 02:01:25,050 KELLERMAN: He must get up to preserve his chance to win the fight. 2110 02:01:25,217 --> 02:01:26,218 - Are you all right? - I'm okay. 2111 02:01:26,385 --> 02:01:27,552 - Look at me! - I'm all right! 2112 02:01:27,719 --> 02:01:28,720 - He's up! - ROCKY: What? 2113 02:01:28,887 --> 02:01:29,888 -(BELL RINGS) - LAMPLEY: The bell sounds, 2114 02:01:30,055 --> 02:01:32,224 so Conlan survives the 12th round! 2115 02:01:32,391 --> 02:01:33,809 KELLERMAN: What a finish! 2116 02:01:33,976 --> 02:01:37,396 If that round goes another 30 seconds, we may have a new champion. 2117 02:01:37,562 --> 02:01:40,732 LAMPLEY: An unforgettable fight on an unforgettable night! 2118 02:01:40,899 --> 02:01:43,527 He's no longer just the namesake of Apollo Creed, 2119 02:01:43,694 --> 02:01:45,404 he's the living embodiment. 2120 02:01:45,570 --> 02:01:46,571 BUFFER". Ladies and gentlemen, 2121 02:01:46,738 --> 02:01:50,742 a round of applause for these two warriors in the ring! 2122 02:01:51,743 --> 02:01:54,079 To the winner by split decision 2123 02:01:56,164 --> 02:01:59,001 and still the undefeated champion of the world... 2124 02:01:59,167 --> 02:02:00,585 ROCKY: You did great, kid. 2125 02:02:00,752 --> 02:02:02,295 B U F F E R: "Pretty" Ricky Con/an! 2126 02:02:02,462 --> 02:02:03,588 Donnie, you were robbed. 2127 02:02:03,755 --> 02:02:06,299 If this fight had been 10 seconds longer-- 2128 02:02:06,591 --> 02:02:07,843 10 seconds longer-- 2129 02:02:08,010 --> 02:02:09,011 CO N LAN: Creed. 2130 02:02:12,931 --> 02:02:14,266 You go and get it, chum. 2131 02:02:14,433 --> 02:02:15,767 You the future of this division. 2132 02:02:15,934 --> 02:02:17,310 You wear that name with pride. 2133 02:02:17,769 --> 02:02:18,937 Respect. 2134 02:02:19,688 --> 02:02:22,566 Congratulations, Adonis, on a sensational effort. 2135 02:02:22,774 --> 02:02:25,610 I just wanna thank my mom. She's at home. I love you. 2136 02:02:25,777 --> 02:02:27,279 Even though I know she's mad at me for doing this. 2137 02:02:27,487 --> 02:02:28,947 (ON TV) Hopefully I made her proud. 2138 02:02:29,114 --> 02:02:31,616 You almost gave me a heart attack but I'm proud of you. 2139 02:02:31,783 --> 02:02:32,951 I got my family right here. 2140 02:02:33,118 --> 02:02:35,120 Without them, none of this would've been possible. 2141 02:02:36,329 --> 02:02:40,208 Rocky, Apollo Creed's son looks at you and says family. 2142 02:02:40,375 --> 02:02:41,376 What does that mean to you? 2143 02:02:41,543 --> 02:02:44,629 It means I'm a lucky guy. What can I say, right, kid? 2144 02:02:44,963 --> 02:02:48,967 He's a real fighter, and he's helping me fight a few things, 2145 02:02:49,134 --> 02:02:50,886 so I appreciate it. I really do. 2146 02:02:51,553 --> 02:02:54,389 Adonis, I know you never met your father. 2147 02:02:54,556 --> 02:02:57,142 But if he was here tonight, what would you wanna say to him? 2148 02:03:01,396 --> 02:03:03,607 I'll just tell him that I love him 2149 02:03:04,316 --> 02:03:06,651 and I know he didn't leave me on purpose. 2150 02:03:07,486 --> 02:03:10,489 And I'm proud to be a Creed. 2151 02:03:12,491 --> 02:03:16,703 Thanks, Adonis, and congratulations on a sensational performance. Jim. 2152 02:03:16,912 --> 02:03:20,165 CROWD: (CHANTING) Creed! Creed! Creed! 2153 02:03:24,419 --> 02:03:25,420 ROCKY: Go on. 2154 02:03:25,837 --> 02:03:28,173 Talk to them. Go on! 2155 02:03:28,840 --> 02:03:30,801 -(CROWD CHANTING CONTINUES) -(WHISTLING) 2156 02:03:34,221 --> 02:03:35,222 (CHEERING) 2157 02:03:50,028 --> 02:03:52,197 KELLERMAN: This crowd is up on its feet. 2158 02:03:52,364 --> 02:03:54,366 No one wants to leave the arena. 2159 02:03:54,533 --> 02:03:57,661 Everyone in here knows they've seen something special. 2160 02:03:57,828 --> 02:03:59,412 A fight they'll never forget. 2161 02:03:59,788 --> 02:04:01,915 Ricky Conlan wins the fight. 2162 02:04:02,082 --> 02:04:04,626 Adonis Creed wins the night. 2163 02:04:15,345 --> 02:04:16,888 (ROCKY GRUNTS) 2164 02:04:24,729 --> 02:04:26,064 This is it? 2165 02:04:26,940 --> 02:04:27,983 Yeah. 2166 02:04:30,527 --> 02:04:31,528 (ROCKY SIGHS) 2167 02:04:31,862 --> 02:04:34,072 ROCKY: I just wanna see if I can get up these steps. 2168 02:04:34,489 --> 02:04:35,907 ADONIS: When's the first time you came here? 2169 02:04:36,199 --> 02:04:37,742 I was 12. 2170 02:04:39,119 --> 02:04:41,580 I think it's my favorite place. 2171 02:04:47,419 --> 02:04:49,296 When you get to the top 2172 02:04:50,589 --> 02:04:52,257 you think you can fly. 2173 02:05:08,064 --> 02:05:09,065 (EXHALES) 2174 02:05:10,942 --> 02:05:12,277 Almost there. 2175 02:05:13,278 --> 02:05:14,779 You got this. 2176 02:05:18,950 --> 02:05:20,619 (PANTING) 2177 02:05:22,037 --> 02:05:23,288 Come on, young man. 2178 02:05:23,455 --> 02:05:24,539 Just let me catch my breath. 2179 02:05:24,706 --> 02:05:26,708 Come on, no breaks. We rest at the top. 2180 02:05:26,875 --> 02:05:28,210 Just a minute. 2181 02:05:28,793 --> 02:05:30,712 Nah, this is what you asked for, right? 2182 02:05:30,879 --> 02:05:32,797 Let's go. One step at a time. 2183 02:05:34,174 --> 02:05:35,383 Yeah. 2184 02:05:36,718 --> 02:05:37,886 Come on. 2185 02:05:39,888 --> 02:05:43,391 One step at a time. Who told you that? 2186 02:05:43,808 --> 02:05:44,976 Some old guy. 2187 02:05:45,143 --> 02:05:47,562 You know I meant that for you, not for me. 2188 02:05:47,771 --> 02:05:48,980 (BOTH CHUCKLING) 2189 02:05:50,649 --> 02:05:53,485 ROCKY: I think they added a few more steps. 2190 02:05:53,902 --> 02:05:56,363 - I don't know. - Almost there. 2191 02:05:56,529 --> 02:05:57,989 ROCKY: I'm gonna take these last two. 2192 02:05:58,156 --> 02:05:59,699 - ADONIS: One more step. -(GRUNTING) 2193 02:05:59,908 --> 02:06:00,951 How you feeling? 2194 02:06:01,159 --> 02:06:03,662 Oh, good. Really good. 2195 02:06:09,501 --> 02:06:10,669 You all right there, old man? 2196 02:06:10,835 --> 02:06:12,003 Yeah. 2197 02:06:13,004 --> 02:06:14,506 Nice view. 2198 02:06:18,677 --> 02:06:22,681 If you look hard enough, you can see your whole life from up here. 2199 02:06:22,847 --> 02:06:24,349 ADONIS: How does it look? 2200 02:06:24,516 --> 02:06:27,852 ROCKY: Not bad at all. And you? 2201 02:06:28,019 --> 02:06:29,688 ADONIS: Not bad at all. 2202 02:07:51,102 --> 02:07:53,063 ♪ (FIGHTING STRONGER PLAYING) ♪ 2203 02:09:32,787 --> 02:09:36,207 ♪ (WAITING FOR MY MOMENT PLAYING) ♪ 2204 02:11:54,012 --> 02:11:56,347 ROCKY: You see this guy here staring back at you? 2205 02:11:57,015 --> 02:11:58,683 That's your toughest opponent. 2206 02:12:00,393 --> 02:12:02,020 Every time you get into the ring, 2207 02:12:02,186 --> 02:12:03,938 that's who you're going against. 2208 02:12:04,772 --> 02:12:06,524 I believe that in boxing 2209 02:12:06,691 --> 02:12:08,776 and I do believe that in life, okay? 2210 02:12:10,695 --> 02:12:12,405 ADONIS: Nobody showed me how to do this. 2211 02:12:12,572 --> 02:12:13,865 I'm ready. 2212 02:12:54,822 --> 02:12:55,865 ENGLISH - SDH 2213 02:12:55,865 --> 02:13:00,865 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2214 02:12:55,865 --> 02:13:05,865 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 151011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.