Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,040 --> 00:00:55,040
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:55,040 --> 00:01:00,040
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:00,040 --> 00:01:01,751
OFFICER: Boys, let's go.
4
00:01:02,460 --> 00:01:04,170
Come on, tighten up.
5
00:01:06,130 --> 00:01:07,923
Single file, gentlemen.
6
00:01:08,090 --> 00:01:09,800
Center of the hall.
7
00:01:10,134 --> 00:01:11,552
- Come on, tighten it up.
- WOMAN: Condition unit one!
8
00:01:11,719 --> 00:01:13,179
Condition unit one, copy that.
9
00:01:13,345 --> 00:01:15,765
On the ground. Show me hands, let's go.
10
00:01:15,931 --> 00:01:17,057
Hands!
11
00:01:17,224 --> 00:01:19,769
WOMAN". Code blue! Fight in progress!
12
00:01:21,937 --> 00:01:23,689
(INDISTINCT SHOUTING)
13
00:01:43,000 --> 00:01:45,669
Come on, let's fight, man! Let him go!
14
00:01:46,253 --> 00:01:48,589
At least let me get my shoes.
15
00:02:01,685 --> 00:02:03,187
Mary Anne.
16
00:02:03,354 --> 00:02:04,355
Hello.
17
00:02:05,439 --> 00:02:06,482
Thank you.
18
00:02:09,443 --> 00:02:11,153
Adonis got into a fight today,
19
00:02:11,320 --> 00:02:12,696
and he's in holding.
20
00:02:12,863 --> 00:02:15,741
If you wanna see him,
we're gonna have to go up there.
21
00:02:16,283 --> 00:02:18,327
He's a good kid, he just--
22
00:02:18,953 --> 00:02:20,246
Fights.
23
00:02:21,539 --> 00:02:23,123
All the time.
24
00:02:33,467 --> 00:02:34,718
- Johnson?
- Yeah.
25
00:02:34,885 --> 00:02:36,303
- Right this way.
- Thanks.
26
00:02:48,858 --> 00:02:49,859
(DOOR OPENS)
27
00:02:50,442 --> 00:02:52,570
GUARD". Johnson, got a visitor.
28
00:02:56,907 --> 00:02:58,075
Adonis.
29
00:03:03,330 --> 00:03:05,040
Come on in.
30
00:03:07,001 --> 00:03:08,627
I'd like you to meet Mrs--
31
00:03:09,879 --> 00:03:10,880
Uh...
32
00:03:11,422 --> 00:03:13,799
Could we have a moment, please?
33
00:03:15,009 --> 00:03:16,594
Sure.
34
00:03:16,760 --> 00:03:18,679
I'll be right outside.
35
00:03:30,065 --> 00:03:31,775
Why were you fighting?
36
00:03:34,069 --> 00:03:35,946
I'm not going to another group home.
37
00:03:37,281 --> 00:03:39,074
I'm not from a group home.
38
00:03:40,409 --> 00:03:41,744
You a social worker?
39
00:03:42,202 --> 00:03:43,370
No.
40
00:03:44,163 --> 00:03:46,498
I am not a social worker.
41
00:03:52,379 --> 00:03:55,591
Nigga said something
about my ma so I beat his ass.
42
00:03:57,676 --> 00:03:59,929
I'm sorry about your mother.
43
00:04:01,430 --> 00:04:04,600
I know what it's like to lose someone.
44
00:04:07,186 --> 00:04:10,481
When your father died,
I was angry for so long.
45
00:04:11,023 --> 00:04:14,026
I hurt myself, pushed family away.
46
00:04:14,193 --> 00:04:15,736
I don't have no father.
47
00:04:16,570 --> 00:04:17,863
What did you say?
48
00:04:18,030 --> 00:04:20,074
I said I don't have no father.
49
00:04:20,240 --> 00:04:22,117
That's not true.
50
00:04:24,954 --> 00:04:28,207
He passed before you were born,
but you had a father.
51
00:04:31,168 --> 00:04:32,378
You knew him?
52
00:04:36,298 --> 00:04:37,841
He was my husband.
53
00:04:39,843 --> 00:04:44,348
Adonis, I would like it very much
if you would come and stay with me.
54
00:04:48,143 --> 00:04:50,479
Do you think you'd wanna do that?
55
00:05:02,700 --> 00:05:04,702
What was his name?
56
00:05:35,566 --> 00:05:38,444
(SPEAKING SPANISH)
57
00:05:55,085 --> 00:05:56,962
(GRUNTING)
58
00:06:23,781 --> 00:06:25,657
♪ (FOLK MUSIC PLAYING) ♪
59
00:06:34,458 --> 00:06:35,834
(CROWD CHEERING)
60
00:06:38,837 --> 00:06:40,672
(REFEREE SPEAKING SPANISH)
61
00:06:54,937 --> 00:06:55,938
(BELL RINGS)
62
00:07:17,876 --> 00:07:18,877
(SPEAKING SPANISH)
63
00:07:21,046 --> 00:07:23,048
(COUNTING IN SPANISH)
64
00:07:57,291 --> 00:07:58,333
Hey, James.
65
00:07:58,500 --> 00:08:00,419
Don, sit down.
66
00:08:05,257 --> 00:08:06,925
What you got there?
67
00:08:12,639 --> 00:08:14,308
You're joking, right?
68
00:08:14,850 --> 00:08:16,351
You get a promotion and you're quitting?
69
00:08:18,103 --> 00:08:20,314
Look, this careerjust ain't for me.
70
00:08:20,856 --> 00:08:22,107
What are you gonna do?
71
00:08:25,027 --> 00:08:27,112
Hey, man, thanks for everything.
72
00:08:29,573 --> 00:08:31,283
(BEEPS)
73
00:08:44,546 --> 00:08:46,048
ADONIS: Just wanna
talk to you about my job.
74
00:08:46,757 --> 00:08:48,800
- You see your new office?
- Hmm.
75
00:08:48,967 --> 00:08:51,136
Yeah. But, um...
76
00:08:51,303 --> 00:08:52,971
Well, what's it like?
77
00:08:53,138 --> 00:08:55,641
This is a big deal, this promotion.
78
00:08:56,350 --> 00:08:58,560
Did they hire your assistant?
79
00:09:02,231 --> 00:09:03,523
Thank you.
80
00:09:04,316 --> 00:09:06,318
Very proud of you.
81
00:09:22,668 --> 00:09:24,878
ANNOUNCER: Superfight Two
with Rocky Balboa, the challenger
82
00:09:25,045 --> 00:09:28,006
and, of course, Apollo Creed,
the world champion.
83
00:09:28,173 --> 00:09:29,466
-(BELL RINGS)
- And there's the bell.
84
00:09:29,675 --> 00:09:30,759
Comes over in a hurry now.
85
00:09:30,926 --> 00:09:32,761
He throws a couple of
rights and lefts out there.
86
00:09:32,928 --> 00:09:34,846
He starts to take command early here
87
00:09:35,013 --> 00:09:38,016
and now he kinda moves his feet
along the side of the ring.
88
00:09:38,183 --> 00:09:39,559
A good right hand thrown at him.
89
00:09:39,726 --> 00:09:42,062
Another right and another right
thrown by the champion.
90
00:09:42,229 --> 00:09:43,522
Creed is going for the knockout.
91
00:09:43,689 --> 00:09:45,941
Just holding that right hand
and he's just waiting for that
92
00:09:46,108 --> 00:09:47,192
precise moment that he wants--
93
00:09:47,359 --> 00:09:50,696
There it is! He unloaded that.
But here comes Balboa!
94
00:09:50,862 --> 00:09:52,698
Got him in that corner,
and there's lefts and rights.
95
00:09:52,864 --> 00:09:54,283
Here comes Balboa coming back out.
96
00:09:54,449 --> 00:09:55,701
A left and a right to the head.
97
00:09:55,867 --> 00:09:57,536
But now it is Creed coming back.
98
00:09:57,703 --> 00:09:59,288
Creed with the left hand.
99
00:10:00,622 --> 00:10:02,374
Balboa appears to be getting hit often.
100
00:10:12,217 --> 00:10:14,720
DUKE". Take it to him. Take it to the body.
101
00:10:14,886 --> 00:10:16,430
There you go!
102
00:10:16,888 --> 00:10:18,807
Make your time count, baby.
103
00:10:19,266 --> 00:10:22,144
You know what's coming up. There you go.
104
00:10:23,145 --> 00:10:24,563
Check it out.
105
00:10:25,605 --> 00:10:27,232
DUKE". What you doing here, man?
106
00:10:27,399 --> 00:10:29,484
15 and 0, 15 knockouts.
107
00:10:29,776 --> 00:10:32,988
In Tijuana? No, bro.
108
00:10:33,155 --> 00:10:34,823
That's barroom brawling.
109
00:10:34,990 --> 00:10:36,616
Well, I'm all in anyway.
110
00:10:36,783 --> 00:10:38,910
So I figure we start out local,
just to get our momentum going,
111
00:10:39,077 --> 00:10:40,245
then we can move wherever we wanna move.
112
00:10:40,412 --> 00:10:41,913
-"We"?
- I was figuring...
113
00:10:42,080 --> 00:10:45,459
Adonis, these boys come in here,
this how they survive.
114
00:10:45,625 --> 00:10:47,002
They gotta fight for life.
115
00:10:47,169 --> 00:10:49,671
Kill or be killed. People die in there.
116
00:10:49,838 --> 00:10:52,799
Your daddy died in the ring.
This ain't no joke.
117
00:10:52,966 --> 00:10:54,092
I don't know him.
118
00:10:54,259 --> 00:10:56,094
Ain't got nothing to do with me.
119
00:10:56,261 --> 00:10:58,430
- Okay, you real tough now.
- Yup.
120
00:10:58,972 --> 00:11:01,641
Nah, I ain't training you.
121
00:11:01,975 --> 00:11:03,810
You know I ain't training you.
Nobody training you.
122
00:11:03,977 --> 00:11:05,187
I'm gonna make sure about that.
123
00:11:08,273 --> 00:11:10,400
We making champs
in the Delphi Gym!
124
00:11:10,567 --> 00:11:13,695
We not dancing!
We not singing! We fighting!
125
00:11:13,862 --> 00:11:16,365
You struggle every day,
you fight for something.
126
00:11:16,531 --> 00:11:17,699
You damn right!
127
00:11:20,160 --> 00:11:21,286
Hey, listen up!
128
00:11:22,371 --> 00:11:23,622
DUKE". Adonis.
129
00:11:24,790 --> 00:11:26,500
These the keys to my 'Stang right here.
130
00:11:26,666 --> 00:11:27,834
Adonis, get out the ring!
131
00:11:28,001 --> 00:11:29,544
All you gotta do
is land one clean head shot.
132
00:11:29,711 --> 00:11:30,796
What I gotta put up for it?
133
00:11:36,009 --> 00:11:38,512
Put up your hands. You a pro, right?
134
00:11:38,678 --> 00:11:40,389
No,no,no.
135
00:11:40,931 --> 00:11:42,349
You gonna get the shit knocked out of you.
136
00:11:42,516 --> 00:11:44,267
You ain't gotta prove nothing to me.
137
00:11:44,434 --> 00:11:45,727
KEVIN: Better listen to your family, boy.
138
00:11:48,688 --> 00:11:49,815
Oh, my God.
139
00:11:49,981 --> 00:11:51,983
At least put on your head gear.
140
00:11:52,442 --> 00:11:53,568
- No head gear?
- Mmm-hmm.
141
00:11:53,735 --> 00:11:54,736
It's on you.
142
00:11:56,488 --> 00:11:57,489
(GRUNTING)
143
00:11:58,031 --> 00:11:59,408
Killer, right?
144
00:11:59,574 --> 00:12:01,910
He a killer, right, Lil Duke?
145
00:12:02,411 --> 00:12:04,454
Where were you at when
I was in group homes, huh?
146
00:12:04,621 --> 00:12:05,914
You miss a meal?
147
00:12:06,081 --> 00:12:07,124
Nah!
148
00:12:07,290 --> 00:12:08,583
Which one of your killers in here next?
149
00:12:08,750 --> 00:12:10,836
You pick him! You pick who's next!
150
00:12:11,002 --> 00:12:12,337
I'm next.
151
00:12:23,849 --> 00:12:25,725
DANNY". Hey, I just need one round, bro.
152
00:12:25,892 --> 00:12:27,519
All right, you wanna warm up?
153
00:12:27,686 --> 00:12:29,563
I don't need no warm-up. Get my stuff.
154
00:12:32,524 --> 00:12:35,360
DUKE". I see you got
your head gear on. Good job.
155
00:12:36,194 --> 00:12:37,195
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
156
00:12:40,699 --> 00:12:41,783
Nah.
157
00:12:42,451 --> 00:12:43,535
(INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE)
158
00:12:48,415 --> 00:12:49,541
Don't run.
159
00:12:52,669 --> 00:12:53,712
(GRUNTING)
160
00:13:17,986 --> 00:13:19,237
DANNY". Told you I'd win, man.
161
00:13:19,571 --> 00:13:20,906
I told you.
162
00:13:21,072 --> 00:13:22,240
DUKE". I tried to tell you something, bro.
163
00:13:22,407 --> 00:13:23,658
You don't wanna listen.
164
00:13:23,825 --> 00:13:25,327
You don't wanna listen.
165
00:13:25,494 --> 00:13:27,954
You wanna learn things
the hard way, huh?
166
00:13:28,246 --> 00:13:29,247
(GASPS)
167
00:13:40,091 --> 00:13:41,760
_H€Y-
_H€Y-
168
00:13:41,927 --> 00:13:43,720
How you doing?
169
00:13:43,887 --> 00:13:45,222
Doing good.
170
00:13:45,388 --> 00:13:48,099
I just came home, I wanted to talk to you.
171
00:13:48,266 --> 00:13:49,351
Yeah?
172
00:13:49,601 --> 00:13:51,603
I quit myjob_
173
00:13:53,230 --> 00:13:54,606
Yeah. No...
174
00:13:58,860 --> 00:14:01,613
Where did you get this? Mexico?
175
00:14:02,280 --> 00:14:03,281
It's not that bad.
176
00:14:03,448 --> 00:14:05,283
"It's not that bad."
177
00:14:06,785 --> 00:14:08,620
I ought to knock you out myself.
178
00:14:08,954 --> 00:14:11,248
You know how many times I had to
carry your father up these stairs
179
00:14:11,414 --> 00:14:13,625
-because he couldn't walk?
- Yes.
180
00:14:13,792 --> 00:14:16,211
How many times I had to wipe his ass
because he couldn't use his hands?
181
00:14:17,295 --> 00:14:19,673
Is that what you want? No.
182
00:14:19,839 --> 00:14:22,259
You want brain damage. Yeah, you do.
183
00:14:22,425 --> 00:14:24,469
You want to be so brain-damaged,
you can't form a sentence.
184
00:14:24,636 --> 00:14:25,762
I can get hurt doing anything.
185
00:14:25,929 --> 00:14:27,639
Apollo didn't get hurt, he got killed!
186
00:14:27,806 --> 00:14:28,932
People get killed!
187
00:14:29,933 --> 00:14:32,519
I didn't take you in
for you to go backwards.
188
00:14:32,686 --> 00:14:34,479
You're better than this.
189
00:14:34,646 --> 00:14:35,897
I'm leaving soon.
190
00:14:40,694 --> 00:14:43,446
I'm gonna be fighting full-time now.
191
00:14:43,780 --> 00:14:45,907
So I wanted to tell you face-to-face.
192
00:14:48,702 --> 00:14:50,328
You are your father's son
193
00:14:51,496 --> 00:14:52,789
and you're part of him.
194
00:14:54,624 --> 00:14:57,669
But it doesn't mean you have to be him.
195
00:15:00,213 --> 00:15:01,256
I'm gonna call you.
196
00:15:03,842 --> 00:15:07,304
Listen, you want to be
in somebody's ring...
197
00:15:09,848 --> 00:15:11,558
You don't have to call me.
198
00:15:55,477 --> 00:15:57,520
-(LAUGHING)
- MAN: All right, smile!
199
00:15:57,937 --> 00:15:58,938
(LAUGHTER CONTINUES)
200
00:16:31,638 --> 00:16:34,599
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(ROCKY SIGHS)
201
00:16:39,604 --> 00:16:41,106
How you doing?
202
00:16:42,565 --> 00:16:44,818
This was taken from the 10th round
of the first fight, right?
203
00:16:46,236 --> 00:16:47,612
Good call.
204
00:16:48,279 --> 00:16:49,447
How'd you know that?
205
00:16:50,699 --> 00:16:53,576
I heard about a third fight
between you and Apollo,
206
00:16:53,743 --> 00:16:55,453
behind closed doors.
207
00:16:55,912 --> 00:16:57,247
That true?
208
00:16:57,747 --> 00:16:59,124
How'd you hear about that?
209
00:16:59,958 --> 00:17:00,959
Who won?
210
00:17:02,961 --> 00:17:05,547
It's kind of a secret.
What'd you say your name was?
211
00:17:06,214 --> 00:17:07,465
Donnie.
212
00:17:07,632 --> 00:17:09,718
The girl said you wanted
to talk about something.
213
00:17:09,968 --> 00:17:11,511
Yeah, I want to talk to you
about training me.
214
00:17:11,803 --> 00:17:13,805
Training you. (CHUCKLES)
215
00:17:14,055 --> 00:17:16,391
I don't do that stuff no more.
Sorry about that.
216
00:17:16,558 --> 00:17:18,101
Listen, it's getting kind of late, kid.
217
00:17:18,268 --> 00:17:20,478
So I'm gonna close up.
218
00:17:20,645 --> 00:17:21,813
How good was he?
219
00:17:22,814 --> 00:17:25,650
Who? Apollo? Yeah, he was great.
220
00:17:25,817 --> 00:17:28,153
He's a perfect fighter.
Ain't nobody ever better.
221
00:17:28,319 --> 00:17:29,654
So how'd you beat him?
222
00:17:29,821 --> 00:17:30,905
Time beat him.
223
00:17:31,072 --> 00:17:34,451
Time, you know, takes
everybody out, it's undefeated.
224
00:17:34,617 --> 00:17:35,827
Anyway, I gotta lock up.
225
00:17:35,994 --> 00:17:37,787
When Mickey died, he came
and talked to you, right?
226
00:17:38,455 --> 00:17:40,248
Talked you out of quitting?
227
00:17:40,415 --> 00:17:42,667
Took you to L.A., trained you.
228
00:17:43,585 --> 00:17:44,794
Brought you back.
229
00:17:50,341 --> 00:17:52,510
How do you know all this?
230
00:17:53,428 --> 00:17:55,013
How do you think?
231
00:17:59,017 --> 00:18:00,769
What are you, like a cousin?
232
00:18:01,853 --> 00:18:02,937
He's my father.
233
00:18:04,522 --> 00:18:06,816
No, he isn't. I don't believe you.
234
00:18:06,983 --> 00:18:07,984
Call Mary Anne.
235
00:18:08,151 --> 00:18:09,360
Mary Anne. His wife.
236
00:18:09,527 --> 00:18:10,695
The house number still works.
237
00:18:12,489 --> 00:18:14,199
Oh, that's right.
238
00:18:14,365 --> 00:18:16,117
You haven't talked to her
since the funeral.
239
00:18:16,284 --> 00:18:18,536
She said you gave a nice speech, though.
240
00:18:31,007 --> 00:18:32,133
Yeah.
241
00:18:33,009 --> 00:18:34,719
Nice speech.
242
00:18:35,720 --> 00:18:37,722
I want you to train me.
243
00:18:38,014 --> 00:18:40,975
All right? I need somebody solid
and who else better to go to?
244
00:18:41,142 --> 00:18:43,186
You at least owe me that.
245
00:18:44,562 --> 00:18:45,563
(SIGHS)
246
00:18:45,814 --> 00:18:49,025
I can tell the way you talk,
you been to school.
247
00:18:49,192 --> 00:18:51,736
So I figure you got some brains.
248
00:18:51,903 --> 00:18:54,531
Why would you want
to pick a fighter's life
249
00:18:54,697 --> 00:18:55,824
when you don't have to?
250
00:18:55,990 --> 00:18:58,576
If Apollo was around,
he would tell you that, too.
251
00:18:58,743 --> 00:19:00,036
Well, he ain't around.
252
00:19:00,203 --> 00:19:02,831
I been fighting my whole life.
I ain't got a choice.
253
00:19:03,498 --> 00:19:05,708
It's always about a choice.
254
00:19:06,209 --> 00:19:07,502
I was in the ring.
255
00:19:07,669 --> 00:19:08,837
I saw how it went down.
256
00:19:09,003 --> 00:19:10,421
That fight should've been stopped.
257
00:19:10,839 --> 00:19:12,090
I should have stopped it.
258
00:19:12,257 --> 00:19:13,716
Maybe he wanted to go out like a fighter.
259
00:19:15,093 --> 00:19:16,928
Maybe, you did exactly what he wanted.
260
00:19:18,012 --> 00:19:21,307
I think he'd rather be here,
talking with you.
261
00:19:35,530 --> 00:19:37,740
There is a resemblance.
262
00:19:43,121 --> 00:19:46,624
I'm usually here all the time,
263
00:19:46,791 --> 00:19:48,585
so if you're ever in
the neighborhood, come by,
264
00:19:48,751 --> 00:19:49,919
if you need something.
265
00:19:50,086 --> 00:19:51,754
I'll be at Mickey's Gym tomorrow.
266
00:19:51,921 --> 00:19:54,465
I don't go there.
I haven't been there in a long time.
267
00:19:57,302 --> 00:19:59,637
Since we're pretty much like family
268
00:20:00,597 --> 00:20:01,890
who won the third fight?
269
00:20:05,310 --> 00:20:06,895
He did.
270
00:20:33,504 --> 00:20:34,505
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
271
00:20:35,632 --> 00:20:36,674
MAN: (ON TABLET) In boxing...
272
00:20:36,841 --> 00:20:38,635
fighters' origins can endure
273
00:20:38,801 --> 00:20:40,970
as the most sacred element
of their identity,
274
00:20:41,512 --> 00:20:45,683
shaping choices that can
change their lives forever.
275
00:20:46,142 --> 00:20:49,520
"Pretty" Ricky Conlan is a faithful son
of Liverpool, England,
276
00:20:49,854 --> 00:20:53,858
a place where people find hope
in the tales of their heroes.
277
00:20:54,859 --> 00:20:58,321
But for the undefeated best
pound-for-pound boxer in the world,
278
00:20:58,488 --> 00:21:00,740
the future is filled with uncertainty,
279
00:21:01,699 --> 00:21:04,494
with a seven-year
prison sentence looming.
280
00:21:05,119 --> 00:21:07,789
I didn't plan on spending me
prime years in a prison cell.
281
00:21:08,331 --> 00:21:10,458
I hate letting me family down.
282
00:21:10,625 --> 00:21:14,128
MAN: Now what could be his
final bout awaits him at home,
283
00:21:14,295 --> 00:21:17,966
in one of his city's most
hallowed sporting temples.
284
00:21:18,132 --> 00:21:22,053
Here, he'll welcome an opponent
who's also never been beaten
285
00:21:22,220 --> 00:21:24,806
and who's boxed his way
from California streets
286
00:21:24,973 --> 00:21:27,266
to American stardom.
287
00:21:27,433 --> 00:21:29,811
Fighting out of the famed
Delphi Boxing Academy,
288
00:21:30,311 --> 00:21:33,815
with a trainer whose father
guided icons of the past,
289
00:21:35,066 --> 00:21:36,734
Danny "Stuntman" Wheeler
290
00:21:36,901 --> 00:21:38,486
believes he's the sport's future.
291
00:21:39,737 --> 00:21:41,114
Conlan's going away for a long time.
292
00:21:41,280 --> 00:21:42,407
Now it's my turn.
293
00:21:42,573 --> 00:21:43,741
I've never lost.
294
00:21:43,908 --> 00:21:46,160
I've never even been knocked down,
and that's not gonna change.
295
00:21:47,078 --> 00:21:50,415
MAN: A champion in a dark
and extraordinary predicament.
296
00:21:51,165 --> 00:21:54,085
A challenger uninterested
in a hero's send-off.
297
00:21:56,546 --> 00:21:59,590
This is 24/7: Conlan/Wheeler.
298
00:22:12,228 --> 00:22:13,604
(BEATS ECHOING)
299
00:22:26,868 --> 00:22:28,661
Kick this dude ass.
300
00:22:29,454 --> 00:22:30,955
♪ (LOUD MUSIC PLAYING) ♪
301
00:22:35,960 --> 00:22:37,170
No respect, man.
302
00:22:45,595 --> 00:22:47,096
(BANGING ON DOOR)
303
00:22:56,606 --> 00:22:57,607
♪ (MUSIC STOPS) ♪
304
00:23:00,318 --> 00:23:01,736
I'm Donnie.
305
00:23:02,403 --> 00:23:03,821
Yeah?
306
00:23:04,489 --> 00:23:06,157
And I just moved in upstairs.
307
00:23:06,324 --> 00:23:08,159
Okay. What do you want, Donnie? It's late.
308
00:23:08,326 --> 00:23:09,494
I can hear your music.
309
00:23:09,660 --> 00:23:12,121
Yeah? I didn't know it was that loud.
310
00:23:12,288 --> 00:23:13,289
Well, it is, all right?
311
00:23:13,456 --> 00:23:14,582
I gotta wake up early and work out.
312
00:23:15,166 --> 00:23:17,085
Oh. Oh, got you.
313
00:23:17,251 --> 00:23:21,005
You gotta wake up early
and do your, uh, jawns.
314
00:23:21,172 --> 00:23:23,299
Keep your body tight. Cool.
315
00:23:23,466 --> 00:23:24,967
I'll turn my music down.
You won't hear a peep.
316
00:23:25,134 --> 00:23:26,135
Thanks...
317
00:23:31,349 --> 00:23:33,059
♪ (LOUD MUSIC RESUMES) ♪
318
00:24:06,676 --> 00:24:09,595
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
319
00:24:22,150 --> 00:24:23,860
PETE". Snap it back!
320
00:24:31,242 --> 00:24:33,077
Breathe, Leo, breathe.
321
00:24:33,244 --> 00:24:34,745
Good boy.
322
00:24:44,213 --> 00:24:45,464
H9)'-
323
00:24:47,091 --> 00:24:48,092
Can I help you?
324
00:24:48,259 --> 00:24:49,385
Looking to sign up.
325
00:24:49,886 --> 00:24:52,096
- Where you from?
- L.A.
326
00:24:52,263 --> 00:24:53,389
Hollywood!
327
00:24:53,556 --> 00:24:55,099
Which gym? I know all those guys.
328
00:24:55,266 --> 00:24:57,852
Don't have one. I'm more self-taught.
329
00:24:58,936 --> 00:25:00,271
Self-taught?
330
00:25:00,938 --> 00:25:02,940
You know Balboa?
331
00:25:03,107 --> 00:25:04,233
Yes, we grew up together.
332
00:25:05,484 --> 00:25:07,069
Most members just work themselves out.
333
00:25:07,236 --> 00:25:08,821
For an extra $20 a month,
334
00:25:08,988 --> 00:25:12,158
I can give you drills,
check in on you when I can.
335
00:25:12,325 --> 00:25:13,826
Yeah, that works.
336
00:25:14,285 --> 00:25:15,953
(GRUNTING)
337
00:25:21,459 --> 00:25:22,710
Double jab.
338
00:25:24,086 --> 00:25:25,922
PETE". Move your head, babe.
339
00:25:50,446 --> 00:25:53,616
r (BIANCA SINGING GRIP) r
340
00:26:44,792 --> 00:26:47,628
Boxing fans have been
waiting years
341
00:26:47,795 --> 00:26:48,963
for the Superfight between
"Pretty" Ricky Conlan
342
00:26:49,130 --> 00:26:50,381
and Danny Wheeler.
343
00:26:50,548 --> 00:26:53,509
But we guess the fighters
couldn't wait another 24 hours.
344
00:26:54,010 --> 00:26:55,469
Conlan punched Wheeler
345
00:26:55,636 --> 00:26:57,680
after words were exchanged
during the face-off.
346
00:26:58,222 --> 00:26:59,890
Wheeler suffered a broken jaw
347
00:27:00,057 --> 00:27:02,059
and has already announced plans
348
00:27:02,226 --> 00:27:05,021
to sue Conlan and the WBC.
349
00:27:12,403 --> 00:27:13,404
Hey,Unc!
350
00:27:14,572 --> 00:27:15,740
Unc!
351
00:27:16,532 --> 00:27:18,034
How you doing?
352
00:27:18,576 --> 00:27:20,077
Did you call me "Unc"?
353
00:27:20,244 --> 00:27:22,413
Yeah, it was either that or O.G.
354
00:27:22,747 --> 00:27:24,373
What's an "O.G."?
355
00:27:24,540 --> 00:27:26,375
Old-ass gangster.
356
00:27:26,834 --> 00:27:28,252
"Unc" is good.
357
00:27:28,419 --> 00:27:29,754
I can do that.
358
00:27:29,920 --> 00:27:31,505
It's all good.
359
00:27:31,922 --> 00:27:33,841
So Why'd you come by? You hungry?
360
00:27:34,008 --> 00:27:35,760
No, I just wrapped up at the gym.
361
00:27:35,926 --> 00:27:37,094
Figured I'd stop by.
362
00:27:37,261 --> 00:27:38,262
Okay.
363
00:27:40,014 --> 00:27:41,223
Maybe ask you a question.
364
00:27:41,390 --> 00:27:43,768
Sure. I can do all this.
365
00:27:45,311 --> 00:27:46,312
Uh...
366
00:27:46,729 --> 00:27:49,190
What are some drills I can do
to get my hand speed up?
367
00:27:49,357 --> 00:27:51,108
Some guys up there,
I bet they can help you.
368
00:27:51,275 --> 00:27:52,568
There's a guy there named Pete.
369
00:27:52,735 --> 00:27:54,278
He's a pretty good trainer.
370
00:27:54,445 --> 00:27:57,198
Yeah, but he's with
his fighter most of the time.
371
00:27:57,365 --> 00:27:59,450
I mostly just train myself.
372
00:28:01,619 --> 00:28:03,120
They know you're a Creed?
373
00:28:03,829 --> 00:28:04,914
I don't go by that.
374
00:28:05,081 --> 00:28:07,124
I'm trying to make it on my own.
375
00:28:07,291 --> 00:28:08,417
Name's Johnson.
376
00:28:08,584 --> 00:28:10,252
- Who's Johnson?
- Mom's name.
377
00:28:10,836 --> 00:28:13,297
Plus, just makes life easier.
378
00:28:14,507 --> 00:28:15,508
Uh-huh.
379
00:28:19,512 --> 00:28:22,264
Plus, you know, if you train me
ain't nobody around here knows me.
380
00:28:22,431 --> 00:28:23,557
We could fly under the radar.
381
00:28:25,434 --> 00:28:26,977
- They'd never know.
- Yeah.
382
00:28:27,937 --> 00:28:29,313
I told you before,
383
00:28:29,480 --> 00:28:31,649
I just don't wanna do it, kid.
384
00:28:33,734 --> 00:28:36,153
That's cool, but maybe you could just
385
00:28:36,320 --> 00:28:38,155
give me some drills.
386
00:28:38,948 --> 00:28:41,158
- Drills?
- Yeah, things I could do on my own.
387
00:28:42,660 --> 00:28:45,955
You don't stop, do you?
You're like a Woodpecker.
388
00:28:46,288 --> 00:28:47,790
My God.
389
00:28:54,797 --> 00:28:57,508
All right. I got a few.
390
00:28:57,675 --> 00:28:59,510
But that's it. Okay?
391
00:28:59,677 --> 00:29:00,678
Of course.
392
00:29:01,011 --> 00:29:04,765
Five rounds of jumping rope.
393
00:29:04,932 --> 00:29:09,270
Three rounds
on each of the bags...
394
00:29:09,437 --> 00:29:12,148
When you get to the heavy bag,
just don't keep throwing your hands
395
00:29:12,314 --> 00:29:13,774
because you can hurt them.
396
00:29:13,941 --> 00:29:16,610
It's also about using
your legs, all right?
397
00:29:16,777 --> 00:29:20,823
And then five rounds of...
398
00:29:21,782 --> 00:29:23,200
Shadow...
399
00:29:23,367 --> 00:29:24,368
O-W.
400
00:29:24,618 --> 00:29:26,537
- There's a Boxing.
- Boxing, yeah.
401
00:29:26,704 --> 00:29:28,539
And that's it.
402
00:29:29,373 --> 00:29:30,958
- All right?
- Yeah.
403
00:29:31,333 --> 00:29:32,835
Okay, here you go.
404
00:29:33,002 --> 00:29:34,003
Oh, that is perfect.
405
00:29:34,170 --> 00:29:35,796
Good luck with that.
406
00:29:37,006 --> 00:29:38,048
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
407
00:29:38,299 --> 00:29:40,634
All right, got it. Hold that real quick.
408
00:29:49,810 --> 00:29:51,228
All right, man.
409
00:29:51,395 --> 00:29:53,147
Wait, don't you want this?
410
00:29:53,314 --> 00:29:54,398
I got it right here.
411
00:29:54,565 --> 00:29:56,317
What if you lose that thing or it breaks?
412
00:29:56,484 --> 00:29:58,569
It's already up in the cloud.
413
00:30:02,406 --> 00:30:04,867
What cloud? What cloud?
414
00:30:07,328 --> 00:30:08,913
Hey, Ma, it's me.
415
00:30:09,079 --> 00:30:11,832
I was just calling to let you know
I'm doing good
416
00:30:11,999 --> 00:30:13,751
and I got an apartment.
417
00:30:13,918 --> 00:30:16,378
It ain't much but I'm trying
to make it into something.
418
00:30:17,046 --> 00:30:18,422
I miss you.
419
00:30:18,756 --> 00:30:20,216
I wanna hear from you,
420
00:30:20,382 --> 00:30:22,885
so call me back when
you get a chance. All right.
421
00:30:25,095 --> 00:30:26,972
(BEATS THUMPING)
422
00:30:36,148 --> 00:30:37,775
(BANGING ON DOOR)
423
00:30:43,614 --> 00:30:44,782
VVhaLifstooloud?
424
00:30:44,949 --> 00:30:48,452
No, I just heard you down here working.
425
00:30:48,619 --> 00:30:50,704
Figured you'd wanna take a break.
426
00:30:51,288 --> 00:30:52,581
Maybe get some food?
427
00:30:52,748 --> 00:30:53,874
Where you from, Donnie?
428
00:30:54,041 --> 00:30:55,292
I'm from L.A.
429
00:30:55,459 --> 00:30:57,795
So is this how y'all
ask females out in L.A.?
430
00:30:58,462 --> 00:31:00,089
Just wanted to know if you were hungry.
431
00:31:00,256 --> 00:31:01,298
Not a date.
432
00:31:01,465 --> 00:31:02,466
Right.
433
00:31:04,552 --> 00:31:07,096
You know what? It's all good.
434
00:31:07,555 --> 00:31:08,973
It's okay.
435
00:31:09,431 --> 00:31:10,808
Hey, yo.
436
00:31:11,308 --> 00:31:12,977
I am hungry.
437
00:31:18,941 --> 00:31:21,443
I only have an hour.
Do you know where you wanna go?
438
00:31:21,735 --> 00:31:23,487
I was hoping you could tell me.
439
00:31:23,654 --> 00:31:24,905
You're from Philly, right?
440
00:31:28,492 --> 00:31:29,994
Okay.
441
00:31:34,957 --> 00:31:36,584
Good luck, man.
442
00:31:50,306 --> 00:31:51,348
ADONIS: So where are we?
443
00:31:51,515 --> 00:31:52,850
BIANCA: North Philly.
444
00:31:53,017 --> 00:31:54,184
So this is Max's.
445
00:31:54,351 --> 00:31:56,812
Hey, superstar! What's going on?
446
00:31:56,979 --> 00:31:58,355
I'm well, thanks. How you doing?
447
00:31:58,522 --> 00:31:59,940
You looking wonderful as always.
448
00:32:00,107 --> 00:32:01,358
Thank you.
449
00:32:01,525 --> 00:32:02,818
How you doing there, my friend?
450
00:32:02,985 --> 00:32:05,112
This my neighbor and
he's a West Coast boy.
451
00:32:05,279 --> 00:32:06,363
Ain't never had a steak before.
452
00:32:06,530 --> 00:32:08,365
Listen, I'm gonna treat him
like he was my neighbor.
453
00:32:08,532 --> 00:32:10,117
That's how good we gonna take care of you.
454
00:32:10,284 --> 00:32:11,660
BIANCA: You like pickles?
ADONIS: Nah.
455
00:32:11,827 --> 00:32:12,870
BIANCA: Okay, mayonnaise.
456
00:32:13,037 --> 00:32:15,331
Put extra peppers
on thatjawn, both kinds.
457
00:32:15,497 --> 00:32:17,333
Ketchup, extra cheese.
458
00:32:17,499 --> 00:32:19,501
- ADONIS: How much I owe you?
-$9.95.
459
00:32:19,668 --> 00:32:21,045
No, let me get these.
460
00:32:21,211 --> 00:32:23,213
That's cool. I asked you out, right?
461
00:32:23,380 --> 00:32:25,549
You said it wasn't a date, though.
462
00:32:25,716 --> 00:32:27,134
It's not.
463
00:32:28,052 --> 00:32:29,136
Where we eating at?
464
00:32:29,303 --> 00:32:30,429
Right there.
465
00:32:30,679 --> 00:32:32,765
ADONIS: So I heard you back there,
"jawn" this, "jawn" that.
466
00:32:32,931 --> 00:32:33,932
What's a "yawn"?
467
00:32:34,141 --> 00:32:35,559
It's a noun.
468
00:32:35,726 --> 00:32:38,145
See, these is jawns.
469
00:32:38,729 --> 00:32:40,314
This is a jawn.
470
00:32:40,481 --> 00:32:42,399
This restaurant we're sitting
in is a jawn. You're a jawn.
471
00:32:42,650 --> 00:32:44,151
You got a 'yawn'?
472
00:32:44,443 --> 00:32:45,444
Like, a dude?
473
00:32:45,653 --> 00:32:46,820
No.
474
00:32:47,571 --> 00:32:49,490
I got too much going on right now.
475
00:32:49,657 --> 00:32:50,824
Shows and stuff?
476
00:32:50,991 --> 00:32:52,242
Yeah.
477
00:32:52,409 --> 00:32:54,411
I'm opening at
Electric Factory next month.
478
00:32:54,578 --> 00:32:55,579
What's that?
479
00:32:55,746 --> 00:32:57,039
It's a big venue out here.
480
00:32:57,206 --> 00:32:58,582
A lot of people got their start.
481
00:32:58,749 --> 00:33:00,417
Jill, Legend, the Roots.
482
00:33:01,502 --> 00:33:02,878
That's wassup.
483
00:33:05,923 --> 00:33:08,509
- Can I ask you something personal?
- Mmm-hmm.
484
00:33:13,097 --> 00:33:15,099
I got progressive hearing loss.
485
00:33:16,600 --> 00:33:18,352
Just started wearing these this past year.
486
00:33:18,519 --> 00:33:21,105
But I only need them in places
with a lot of background noise.
487
00:33:21,271 --> 00:33:22,272
For now.
488
00:33:23,357 --> 00:33:25,943
So it's progressive, so eventually...
489
00:33:26,110 --> 00:33:27,611
Yeah.
490
00:33:28,946 --> 00:33:30,531
Yeah.
491
00:33:30,698 --> 00:33:32,199
I'm just getting ready for it.
492
00:33:32,366 --> 00:33:35,035
Like I'm getting used to these,
I'm learning sign language and stuff.
493
00:33:37,955 --> 00:33:40,874
But I really can only
remember bad words.
494
00:33:41,125 --> 00:33:43,210
Ones that aren't that useful like...
495
00:33:45,796 --> 00:33:47,965
(CHUCKLES) The fuck's that?
496
00:33:48,132 --> 00:33:51,719
You can't tell?
This is the bull, the horns, this is--
497
00:33:52,302 --> 00:33:54,638
Yeah, this is bullshit.
498
00:33:54,805 --> 00:33:56,640
- That's your favorite?
-(CHUCKLES) Uh-huh.
499
00:33:57,725 --> 00:34:00,144
You don't really seem like a boxer to me.
500
00:34:00,310 --> 00:34:01,603
I mean, you're in shape and all but...
501
00:34:02,646 --> 00:34:04,648
I don't know. Aren't most boxers like...
502
00:34:04,815 --> 00:34:06,567
- Like what?
- Like street.
503
00:34:06,734 --> 00:34:08,652
I'm not saying you're
a square or anything,
504
00:34:08,819 --> 00:34:10,821
but I'm just curious,
what made you wanna fight?
505
00:34:11,488 --> 00:34:12,740
My pop was a fighter.
506
00:34:12,906 --> 00:34:14,825
Oh, right. That makes sense.
507
00:34:14,992 --> 00:34:16,118
Did he fight pro?
508
00:34:17,077 --> 00:34:18,287
Something like that.
509
00:34:19,246 --> 00:34:21,123
Does he train you?
510
00:34:21,457 --> 00:34:23,125
My pop died before I was born.
511
00:34:27,004 --> 00:34:28,839
I'm sorry to hear that.
512
00:34:31,467 --> 00:34:33,010
So what made you wanna sing?
513
00:34:39,725 --> 00:34:40,726
Uh...
514
00:34:41,018 --> 00:34:43,020
It makes me feel alive.
515
00:34:46,815 --> 00:34:47,941
Where's your next show?
516
00:34:48,650 --> 00:34:51,695
That place that you saw me at,
Johnny Brenda's.
517
00:34:51,862 --> 00:34:55,949
I got a residency there
so we're back on Friday.
518
00:34:58,952 --> 00:35:00,829
Can I roll with you?
519
00:35:01,371 --> 00:35:04,041
I wanna show up, you know.
Show some love.
520
00:35:07,711 --> 00:35:09,046
Let me think on it.
521
00:35:31,819 --> 00:35:33,695
Okay.
522
00:35:33,862 --> 00:35:36,073
Here we go, Paulie.
523
00:35:37,533 --> 00:35:39,910
Happy birthday, my friend.
524
00:35:41,703 --> 00:35:43,580
I didn't forget ya.
525
00:35:44,581 --> 00:35:46,166
Your favorite.
526
00:35:47,000 --> 00:35:48,836
Miss ya, pal.
527
00:35:49,878 --> 00:35:52,506
Yo, Adrian, my darling.
528
00:35:54,424 --> 00:35:56,385
The best of the best.
529
00:35:58,428 --> 00:36:00,681
I'll tell you, Adrian, God.
530
00:36:01,932 --> 00:36:05,435
It's getting harder to walk up this hill.
What does that mean?
531
00:36:06,353 --> 00:36:08,355
Anyway, it's a good day today.
532
00:36:08,522 --> 00:36:10,732
It's a good day, got no problems.
533
00:36:10,899 --> 00:36:12,359
Bills are paid.
534
00:36:12,526 --> 00:36:14,528
Only thing is, it's tough to
535
00:36:14,695 --> 00:36:16,905
sleep at night sometimes. My back.
536
00:36:17,072 --> 00:36:19,867
No matter what you do,
it catches up to you.
537
00:36:20,617 --> 00:36:25,122
Anyway, shall we see
what's new in the world today?
538
00:37:05,203 --> 00:37:06,288
Whoa.
539
00:37:06,705 --> 00:37:07,706
Hey, Rocky!
540
00:37:07,873 --> 00:37:08,874
Hey, how you doing?
541
00:37:09,124 --> 00:37:10,792
- Good to see you.
- How you doing?
542
00:37:11,001 --> 00:37:12,753
Hey, Rock!
Long time no see, brother.
543
00:37:12,920 --> 00:37:14,504
- Still here? Good to see you.
- Yeah.
544
00:37:14,671 --> 00:37:17,007
MAN: Hey, the Italian Stallion's back.
ROCKY: How you doing?
545
00:37:17,174 --> 00:37:18,800
- It's like a party here with everyone.
- Yeah, right.
546
00:37:18,967 --> 00:37:21,053
- Welcome back, man. It's been a while.
- Yeah, thank you very much.
547
00:37:21,261 --> 00:37:22,262
- How do you feel?
- Good.
548
00:37:22,471 --> 00:37:23,972
- What, are you making a comeback?
- No.
549
00:37:24,264 --> 00:37:25,974
- Hey, champ.
- Hey, Pete. What's up?
550
00:37:26,141 --> 00:37:28,226
- Didn't know you were coming by.
- I didn't either.
551
00:37:28,393 --> 00:37:30,395
I was just in the neighborhood.
You've done nice here.
552
00:37:30,562 --> 00:37:32,522
Place is looking good,
new paint and everything.
553
00:37:32,689 --> 00:37:33,982
- Very good, very nice.
- I do what I can.
554
00:37:34,149 --> 00:37:35,567
- Remember my son, Leo?
- Of course I do.
555
00:37:35,734 --> 00:37:37,027
A lot bigger since you last seen him.
556
00:37:37,194 --> 00:37:39,071
- Yeah, very big.
- Rocky,
557
00:37:39,237 --> 00:37:40,781
he's 17 and 0.
558
00:37:40,948 --> 00:37:42,741
Things are really opening up for us.
559
00:37:42,908 --> 00:37:45,077
Leo! Come.
560
00:37:45,410 --> 00:37:49,790
Rocky, option's still open
if you wanna get involved.
561
00:37:49,957 --> 00:37:51,750
Little training, little motivation.
562
00:37:51,917 --> 00:37:53,293
Let me think about it.
563
00:37:53,460 --> 00:37:55,420
- Sure, sure.
- How you doing, kid?
564
00:37:55,587 --> 00:37:56,630
It's an honor to meet you, champ.
565
00:37:56,797 --> 00:37:58,507
ROCKY: Nice to meet you, too.
17 and 0, very good.
566
00:37:58,674 --> 00:38:00,592
LEO: Yeah, I was supposed to fight
on the Ricky Conlan's card--
567
00:38:00,759 --> 00:38:02,678
- Hey,Unc!
- But it got canceled.
568
00:38:04,846 --> 00:38:05,847
Unc.
569
00:38:06,056 --> 00:38:07,849
- He talking to you?
- Yeah, I think so. Yeah.
570
00:38:08,016 --> 00:38:09,309
- You made it.
- Yeah.
571
00:38:09,476 --> 00:38:11,436
Just walked by. Here I am.
572
00:38:12,521 --> 00:38:13,814
How you know Hollywood?
573
00:38:13,981 --> 00:38:16,274
Uh, we met at the restaurant.
574
00:38:16,858 --> 00:38:18,193
That's it.
575
00:38:21,321 --> 00:38:23,740
Okay, Rock. Okay.
576
00:38:23,907 --> 00:38:26,451
You need anything, you let me know.
577
00:38:26,618 --> 00:38:28,370
Okay. Good luck, kid. Seriously.
578
00:38:28,537 --> 00:38:29,538
Thanks.
579
00:38:29,788 --> 00:38:33,458
17 and 0. Kid's got a future. Tough.
580
00:38:33,875 --> 00:38:35,544
Can I talk to you a minute?
581
00:38:42,175 --> 00:38:46,096
I don't really know what I'm doing here
because I got other plans for my life
582
00:38:46,263 --> 00:38:47,723
and this wasn't part of it.
583
00:38:47,889 --> 00:38:49,433
Your father was special.
584
00:38:49,891 --> 00:38:52,060
Tell you the truth,
I don't know if you're special.
585
00:38:52,227 --> 00:38:54,521
Only you gonna know that
when the time is right.
586
00:38:54,688 --> 00:38:56,189
It ain't gonna come overnight.
587
00:38:56,356 --> 00:38:57,816
You're gonna take a beating,
you're gonna take this,
588
00:38:57,983 --> 00:38:59,776
you're gonna get knocked down,
you're gonna get up
589
00:38:59,943 --> 00:39:01,945
and you're gonna see
if you got the right thing.
590
00:39:02,112 --> 00:39:04,906
But, you gotta work hard.
591
00:39:05,073 --> 00:39:07,325
I swear to God, if you're not gonna do it,
592
00:39:07,492 --> 00:39:08,660
I'm out.
593
00:39:10,078 --> 00:39:12,622
Rock, every punch I've ever
thrown has been on my own.
594
00:39:12,789 --> 00:39:15,125
Nobody showed me how to do this.
595
00:39:16,293 --> 00:39:17,961
I'm ready.
596
00:39:20,380 --> 00:39:22,299
Come on. Let's do this.
597
00:39:23,091 --> 00:39:25,177
Step into my office.
598
00:39:25,635 --> 00:39:26,636
You serious?
599
00:39:26,803 --> 00:39:28,513
I am serious. This is old school.
600
00:39:28,805 --> 00:39:30,265
You should be able to grab
one of these birds.
601
00:39:30,432 --> 00:39:31,433
ADONIS: 30 seconds?
602
00:39:31,767 --> 00:39:33,393
Yeah, in your dreams.
603
00:39:35,312 --> 00:39:36,938
Come on! You call that fast?
604
00:39:44,946 --> 00:39:47,032
No! Again.
605
00:39:47,574 --> 00:39:48,658
ROCKY: I thought you were fast.
606
00:39:49,284 --> 00:39:50,702
Come here! (GRUNTS)
607
00:39:51,078 --> 00:39:52,871
ROCKY: Get them legs moving!
608
00:39:53,121 --> 00:39:55,290
Little harder, little faster!
609
00:39:55,707 --> 00:39:58,668
Keep up the pace! Keep going!
610
00:40:08,011 --> 00:40:11,139
Control your tempo then build slowly.
611
00:40:12,390 --> 00:40:13,391
More.
612
00:40:13,642 --> 00:40:15,560
Build, build, build.
613
00:40:15,727 --> 00:40:16,728
Go!
614
00:40:25,028 --> 00:40:26,947
-(BELL RINGS)
-(PANTING)
615
00:40:29,950 --> 00:40:31,701
That bell don't mean school's out, Donnie.
616
00:40:31,868 --> 00:40:32,953
Keep going.
617
00:40:33,870 --> 00:40:35,622
That bell means hell.
618
00:40:36,456 --> 00:40:38,708
Just go get the chicken.
It's not that big a deal.
619
00:40:38,875 --> 00:40:40,001
Come here! God damn it!
620
00:40:40,252 --> 00:40:41,253
(ROCKY LAUGHING)
621
00:40:41,545 --> 00:40:43,004
ROCKY: on, my God!
622
00:40:44,005 --> 00:40:46,591
That's pretty good.
Chickens are slowing down.
623
00:40:48,552 --> 00:40:50,595
All right. Donnie, get into your stance.
624
00:40:51,304 --> 00:40:54,224
Make a small target, turn sideways. Okay.
625
00:40:54,808 --> 00:40:56,893
You see this guy here staring back at you?
626
00:40:57,060 --> 00:40:58,061
Yeah.
627
00:40:58,228 --> 00:40:59,771
That's your toughest opponent.
628
00:40:59,938 --> 00:41:03,483
Every time you get into the ring,
that's who you're going against.
629
00:41:03,650 --> 00:41:07,863
I believe that in boxing
and I do believe that in life, okay?
630
00:41:08,280 --> 00:41:09,948
Now throw a jab in the jaw.
631
00:41:10,282 --> 00:41:11,616
All right, one to the gut.
632
00:41:12,117 --> 00:41:14,619
Now, every time you punch this guy,
what's he doing?
633
00:41:14,786 --> 00:41:16,121
- He's throwing one back at me.
- That's right.
634
00:41:16,288 --> 00:41:19,875
So either you block it, slip it
or get out of the way. Go.
635
00:41:24,379 --> 00:41:26,923
I'll leave you two alone for a while.
636
00:41:28,466 --> 00:41:29,801
Good luck.
637
00:41:39,352 --> 00:41:40,353
- Hey.
- Yo.
638
00:41:40,562 --> 00:41:42,731
What's up? Is it cool?
639
00:41:43,481 --> 00:41:44,482
Yes.
640
00:41:44,691 --> 00:41:46,359
Smells good in here.
641
00:41:48,236 --> 00:41:50,322
BIANCA: I don't even
know what fighters drink.
642
00:41:50,488 --> 00:41:52,032
Do you drink tea?
643
00:41:52,199 --> 00:41:54,034
Yeah, tea's good. Thank you.
644
00:41:54,201 --> 00:41:55,243
Yeah.
645
00:41:56,328 --> 00:41:57,996
So this is the house.
646
00:41:58,288 --> 00:41:59,581
This is it.
647
00:42:01,458 --> 00:42:02,667
What you working on?
648
00:42:03,001 --> 00:42:04,002
Uh...
649
00:42:06,671 --> 00:42:07,672
♪ (FREESTYLING) ♪
650
00:42:10,050 --> 00:42:11,051
Uh, uh, uh...
651
00:42:15,472 --> 00:42:16,473
(LAUGHS)
652
00:42:29,861 --> 00:42:31,029
- Where the beat go?
- Sorry.
653
00:42:32,948 --> 00:42:34,950
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
654
00:42:36,826 --> 00:42:38,536
ADONIS: Hey, check you out.
655
00:42:42,874 --> 00:42:43,875
Whoo.
656
00:42:44,417 --> 00:42:45,877
Yeah!
657
00:43:18,618 --> 00:43:19,869
ROCKY: One, two, three.
658
00:43:20,120 --> 00:43:23,164
-(G RU NTS)
- I like that. Very good.
659
00:43:26,376 --> 00:43:28,920
Keep that balance going. Way to go.
660
00:43:29,087 --> 00:43:31,881
Donnie, get up. You gotta keep moving.
661
00:43:33,383 --> 00:43:35,385
It's tough but you gotta do it.
662
00:43:35,552 --> 00:43:36,845
You get a "B" in tough.
663
00:43:37,012 --> 00:43:38,722
Kid's looking good, champ!
664
00:43:39,848 --> 00:43:41,725
Yeah, he's getting there.
665
00:43:42,892 --> 00:43:46,021
Hey, Hollywood,
what do you weigh right now?
666
00:43:46,730 --> 00:43:49,316
I don't know, probably like 180.
667
00:43:50,400 --> 00:43:51,443
Why?
668
00:43:56,156 --> 00:43:57,657
Get down to a buck 75,
669
00:43:57,866 --> 00:43:59,409
we'll make something happen,
if you're interested.
670
00:43:59,576 --> 00:44:00,660
- Hell, yeah, I'm interested.
- No.
671
00:44:00,827 --> 00:44:02,996
I do the talking, okay?
You do the fighting.
672
00:44:04,080 --> 00:44:07,500
175? That's your boy's weight.
How you doing, Leo?
673
00:44:07,667 --> 00:44:09,210
- What's up, Rock?
- Yeah.
674
00:44:09,377 --> 00:44:10,837
He could use a fight to keep warm.
675
00:44:11,004 --> 00:44:12,464
- Warm?
- I'm not gonna lie to you.
676
00:44:12,630 --> 00:44:14,883
People will come out to see you
in the corner again, champ.
677
00:44:15,050 --> 00:44:17,927
We'll make it like the old days.
Get the whole city there.
678
00:44:18,094 --> 00:44:20,805
- Make a few bucks for everybody.
- ROCKY: No, I understand that.
679
00:44:20,972 --> 00:44:23,016
But I'm just getting
used to this kid right now,
680
00:44:23,183 --> 00:44:25,185
and, you know, he's
getting better every day
681
00:44:25,352 --> 00:44:26,978
but he's gonna take a while.
682
00:44:27,145 --> 00:44:28,188
He's hungry-
683
00:44:28,355 --> 00:44:30,398
You gotta feed him every now and again.
You know that.
684
00:44:31,691 --> 00:44:34,194
Thanks. I appreciate it, chef.
We'll be okay. Thanks.
685
00:44:34,361 --> 00:44:36,363
- Think about it.
- I'll think about it.
686
00:44:37,697 --> 00:44:39,491
Rock, what we training for?
687
00:44:39,657 --> 00:44:40,825
Yeah, what are we training for?
688
00:44:40,992 --> 00:44:43,536
We're training to win, not get killed.
You're not ready yet.
689
00:44:43,703 --> 00:44:45,413
I can lose five pounds.
I can lose five pounds like that.
690
00:44:45,580 --> 00:44:46,915
It's nothing, it's easy.
691
00:44:47,332 --> 00:44:48,750
Hit the bag.
692
00:44:51,002 --> 00:44:52,170
Come on.
693
00:44:53,463 --> 00:44:55,507
This kid's like
a tough Philadelphia fighter.
694
00:44:55,673 --> 00:44:57,509
I ain't never even seen you battle before.
695
00:44:57,675 --> 00:45:00,553
Yeah, but I've been watching him,
and I'm pretty sure he'd catch my fade.
696
00:45:00,720 --> 00:45:02,680
- What's a fade?
- I could take him out.
697
00:45:02,847 --> 00:45:04,891
- Oh, okay.
- All right, listen.
698
00:45:05,058 --> 00:45:07,352
Let me make you an offer you can't refuse.
699
00:45:07,519 --> 00:45:08,561
Are you crazy?
700
00:45:08,728 --> 00:45:10,271
No, I'm serious, man.
Look, we take the match.
701
00:45:10,647 --> 00:45:12,690
- Right.
- I got six weeks to get in shape.
702
00:45:12,857 --> 00:45:15,318
Six weeks, I'll do whatever it takes.
At the end of the six weeks,
703
00:45:15,485 --> 00:45:17,654
-you don't think it's right, call it off.
- Really?
704
00:45:17,821 --> 00:45:19,572
Look, this is what
I'm here for, all right?
705
00:45:19,739 --> 00:45:21,408
I'll g0 24-7 with this Shit.
706
00:45:21,825 --> 00:45:23,993
Matter of fact, we can go
get my stuff right now.
707
00:45:24,160 --> 00:45:26,079
- For what?
- So I can move into your spot.
708
00:45:26,579 --> 00:45:28,581
Start training camp. Old school, remember?
709
00:45:28,748 --> 00:45:30,417
No, no one's been in my house
in a long time
710
00:45:30,583 --> 00:45:32,168
and I don't think
you'd be comfortable there.
711
00:45:32,419 --> 00:45:33,837
What, you walk around naked?
712
00:45:34,379 --> 00:45:35,505
No.
713
00:45:35,672 --> 00:45:36,923
We're good then.
714
00:45:49,686 --> 00:45:52,397
You better not walk around naked either.
715
00:45:52,564 --> 00:45:54,023
That's for sure.
716
00:45:54,441 --> 00:45:55,442
(VAN STARTS)
717
00:46:04,367 --> 00:46:06,035
ROCKY: Last one?
ADONIS: Yeah, that's all of it.
718
00:46:06,202 --> 00:46:07,203
BIANCA: Hey!
719
00:46:07,704 --> 00:46:08,705
Hey!
720
00:46:08,955 --> 00:46:10,206
You're moving?
721
00:46:10,373 --> 00:46:11,875
Yeah, today's been crazy.
722
00:46:12,041 --> 00:46:13,877
I didn't get a chance to tell you,
723
00:46:14,043 --> 00:46:15,545
but I'm gonna be living
with my uncle for a while,
724
00:46:15,753 --> 00:46:16,754
training for the next fight.
725
00:46:16,963 --> 00:46:17,964
That's your uncle?
726
00:46:18,256 --> 00:46:19,257
He's white.
727
00:46:20,216 --> 00:46:21,551
Yeah, a long time.
728
00:46:22,469 --> 00:46:25,305
He's gonna be staying with me,
and when we ain't training
729
00:46:25,472 --> 00:46:27,223
you're welcome to come on over.
730
00:46:27,515 --> 00:46:29,767
Cool, thank you. It's nice to meet you.
731
00:46:34,647 --> 00:46:35,899
Why you giving me that look?
732
00:46:36,065 --> 00:46:38,651
When were you gonna tell me
that your uncle's Rocky Balboa?
733
00:46:40,403 --> 00:46:41,571
I'm gonna call you.
734
00:46:41,738 --> 00:46:43,740
All right, I'm not gonna hold my breath.
735
00:46:51,247 --> 00:46:52,957
ROCKY: That Bianca
girl looks kind of nice.
736
00:46:53,124 --> 00:46:54,167
You like her?
737
00:46:54,334 --> 00:46:55,752
Yeah, she cool. What, this one?
738
00:46:55,919 --> 00:46:57,003
ROCKY: Yeah.
739
00:46:57,170 --> 00:46:59,255
Women weaken legs.
You know what I mean?
740
00:46:59,422 --> 00:47:01,508
My legs work just fine.
Whose room was this?
741
00:47:01,883 --> 00:47:03,551
- This is Paulie's room.
- Pauhe.
742
00:47:03,760 --> 00:47:06,221
Paulie was my best friend even
though he wasn't so friendly.
743
00:47:06,596 --> 00:47:08,598
What happened to him?
744
00:47:08,765 --> 00:47:10,600
- Passed away.
- I'm sorry.
745
00:47:10,767 --> 00:47:12,143
Kind of a mess.
We'll straighten it up later.
746
00:47:12,310 --> 00:47:14,103
It'll be comfortable.
747
00:47:14,604 --> 00:47:18,107
Oh, man, this is a dope pic!
That's your boy?
748
00:47:18,399 --> 00:47:20,360
Yeah, that's my kid, Robert.
749
00:47:24,113 --> 00:47:25,615
Did you train him, too?
750
00:47:25,782 --> 00:47:29,577
I tried, but he just didn't like fighting,
didn't take to it.
751
00:47:31,996 --> 00:47:32,997
He still around here?
752
00:47:33,665 --> 00:47:36,960
No, he moved to a place called Vancouver
with his girlfriend.
753
00:47:37,126 --> 00:47:39,796
And I think they're having
a great old time up there
754
00:47:39,963 --> 00:47:42,006
and, you know, I hear
from him now and then,
755
00:47:42,173 --> 00:47:45,218
but it was tough for him
to live in Philadelphia.
756
00:47:45,385 --> 00:47:48,346
Me and all that stuff...
You know, Rocky's son.
757
00:47:49,305 --> 00:47:51,933
He's happy. I'm happy for him.
758
00:47:57,230 --> 00:47:59,023
Why don't you unpack, all right?
759
00:47:59,190 --> 00:48:00,692
Make yourself comfortable.
760
00:48:00,858 --> 00:48:03,736
And I'm gonna go to the restaurant
and I'll be back.
761
00:48:04,237 --> 00:48:06,239
Then we start first thing
in the morning, all right?
762
00:48:06,406 --> 00:48:07,657
You got it.
763
00:48:25,174 --> 00:48:26,718
All right, Paulie!
764
00:48:28,928 --> 00:48:29,929
Ooh.
765
00:48:37,061 --> 00:48:38,438
♪ (WAKE UP EVERYBODY PLAYING) ♪
766
00:48:52,243 --> 00:48:55,204
♪ (SINGING WAKE UP EVERYBODY) ♪
767
00:48:55,747 --> 00:48:58,499
Hey, it's time to train.
This is how you start.
768
00:48:58,875 --> 00:49:01,044
Get your engine going.
769
00:49:03,546 --> 00:49:05,173
(ROCKY HUMMING)
770
00:49:09,719 --> 00:49:12,972
I'm gonna take you to this place called
the Front Street Gym up in North Philly.
771
00:49:13,139 --> 00:49:14,432
-It's pretty good.
- Okay.
772
00:49:14,599 --> 00:49:15,850
You're gonna train there,
because I don't want you
773
00:49:16,017 --> 00:49:17,226
to train in the same place
774
00:49:17,393 --> 00:49:19,604
as the guy that you're
gonna be fighting, right?
775
00:49:19,771 --> 00:49:20,813
Yeah, that makes sense.
776
00:49:20,980 --> 00:49:23,399
Don, don't get in.
I want you to run alongside.
777
00:49:23,566 --> 00:49:25,068
- I'm kinda antique, right?
- Yeah.
778
00:49:25,234 --> 00:49:27,487
So I'll drive and you try to keep up.
779
00:49:27,654 --> 00:49:28,780
How close is it?
780
00:49:28,946 --> 00:49:30,406
It's close enough.
781
00:49:31,282 --> 00:49:32,325
All right.
782
00:49:35,745 --> 00:49:37,914
Hey, wait!
Let me warm up real quick.
783
00:49:47,757 --> 00:49:49,258
(PANTING)
784
00:49:56,516 --> 00:49:59,143
You made it. Hey.
785
00:49:59,310 --> 00:50:00,770
I thought you said it was close.
786
00:50:00,937 --> 00:50:02,271
Not that close.
787
00:50:02,438 --> 00:50:04,941
This is Frankford. Tough place.
788
00:50:06,609 --> 00:50:09,821
You wanna be a Philly fighter,
this is the place to go.
789
00:50:09,987 --> 00:50:11,781
Philly fighters, you know,
790
00:50:11,948 --> 00:50:14,325
I think they're the toughest
guys in the world.
791
00:50:14,701 --> 00:50:15,702
In a lot of ways.
792
00:50:15,910 --> 00:50:19,455
Maybe it's in the water, I don't know,
but great place though.
793
00:50:19,789 --> 00:50:20,957
What's up with all these bikes?
794
00:50:21,124 --> 00:50:22,291
It's a Philly thing.
795
00:50:22,458 --> 00:50:24,001
These guys are popping
wheelies and making noise,
796
00:50:24,168 --> 00:50:25,545
going up and down the street.
797
00:50:25,712 --> 00:50:26,838
ADONIS: Do you ride?
798
00:50:27,004 --> 00:50:31,008
No. I had a Harley once but I fell off,
so I decided to use my feet.
799
00:50:31,634 --> 00:50:34,011
Now, this kid, Sporino,
he got something special.
800
00:50:34,178 --> 00:50:37,473
He's no pushover, so you're gonna
have to work, you know what I mean?
801
00:50:38,558 --> 00:50:40,059
What do you think?
802
00:50:40,810 --> 00:50:41,894
Not bad, huh'?
803
00:50:42,061 --> 00:50:43,229
Not bad at all.
804
00:50:43,396 --> 00:50:47,900
ROCKY: Yeah. This'll get the job clone.
Really will.
805
00:50:48,317 --> 00:50:49,318
Uh...
806
00:50:49,736 --> 00:50:51,070
Look at these guys!
807
00:50:51,237 --> 00:50:53,865
Hey! The gang's all here!
808
00:50:54,031 --> 00:50:56,993
Donnie, look at this.
809
00:50:57,160 --> 00:50:58,995
This is a crew if I ever saw one.
810
00:50:59,162 --> 00:51:00,413
Hey, Padman. Good to see you.
811
00:51:00,580 --> 00:51:01,831
Hey, champ. How you doing, bro?
812
00:51:01,998 --> 00:51:04,667
This guy is so good with the mitts,
he's gonna teach you a lot of stuff.
813
00:51:04,834 --> 00:51:08,212
He's got a lot of knowledge.
And Stitch, best cut man in Philadelphia.
814
00:51:08,379 --> 00:51:09,422
Hope we don't need him.
815
00:51:09,589 --> 00:51:10,840
- What's going on?
- Welcome to Philly, brother.
816
00:51:11,007 --> 00:51:12,008
- Pleasure.
- Glad to work with you.
817
00:51:12,175 --> 00:51:13,342
And over here is Elvis Grant.
818
00:51:13,509 --> 00:51:15,553
- He makes the best gloves in the world.
- ADONIS: Uh-huh.
819
00:51:15,720 --> 00:51:18,222
And as my present to you,
starting out on the right foot--
820
00:51:18,431 --> 00:51:19,474
- Nice to meet you, man.
- Nice to meet you too.
821
00:51:19,724 --> 00:51:20,850
He's gonna make you a pair of gloves
822
00:51:21,017 --> 00:51:22,643
so that your hands don't get so bad as me.
823
00:51:22,894 --> 00:51:24,103
What? Is that coffee I smell in there?
824
00:51:24,270 --> 00:51:25,396
Yeah, that's coffee.
825
00:51:25,563 --> 00:51:26,939
All right, you guys
get to know each other.
826
00:51:27,106 --> 00:51:28,191
- Amir.
- All right, Unc.
827
00:51:28,357 --> 00:51:29,734
- Come here.
- Man, I could use some coffee.
828
00:51:29,901 --> 00:51:32,028
Let me introduce you to my son.
This is my son, Amir.
829
00:51:32,195 --> 00:51:33,196
That's the one you're
gonna be sparring with.
830
00:51:33,404 --> 00:51:34,822
- Amir.
- Donnie. Nice to meet you.
831
00:51:35,531 --> 00:51:37,200
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
832
00:51:41,078 --> 00:51:42,121
ADONIS: Mmm-hmm.
833
00:51:43,039 --> 00:51:44,207
Right hand fast.
834
00:51:44,373 --> 00:51:46,042
Let it go, let it go.
835
00:51:47,543 --> 00:51:49,420
PADMAN". Push off that back foot.
836
00:51:50,087 --> 00:51:51,255
ROCKY". Come on, Donnie, a little quicker.
837
00:51:51,422 --> 00:51:52,548
Come on, Donnie. Back it up.
838
00:51:52,715 --> 00:51:54,467
No, just like he's doing. Yeah.
839
00:51:54,634 --> 00:51:56,469
- I can't pivot fast enough.
- Yeah, just turn it.
840
00:51:56,636 --> 00:51:57,804
That's your power.
841
00:51:58,721 --> 00:51:59,889
Fast, pop it fast.
842
00:52:00,056 --> 00:52:01,057
I'm popping as fast as I can.
843
00:52:01,224 --> 00:52:02,642
I'm trying to push off my
back foot like you told me.
844
00:52:02,809 --> 00:52:04,811
Hey, Donnie. Come here.
845
00:52:06,437 --> 00:52:07,772
I came out here to work with you, though.
846
00:52:08,022 --> 00:52:09,232
This is how I work, okay?
847
00:52:09,565 --> 00:52:12,610
There's some things I can't do.
I can't do this anymore.
848
00:52:12,777 --> 00:52:14,278
I can never hold the pads like that.
849
00:52:14,445 --> 00:52:16,405
But I'm looking at you.
I'm working with you.
850
00:52:16,572 --> 00:52:17,865
I'm working with this.
851
00:52:18,282 --> 00:52:19,659
PADMAN". Lighten it up.
852
00:52:19,826 --> 00:52:21,077
AMIR: Am I still taking them real shots?
853
00:52:22,161 --> 00:52:23,579
Slow it down. Hey, hey!
854
00:52:24,080 --> 00:52:25,998
That's it. Hey, hey, hey!
855
00:52:26,499 --> 00:52:28,000
This easy work, Pop.
856
00:52:29,460 --> 00:52:32,046
- ROCKY: Gotta keep moving. That's it.
-(BELL RINGS)
857
00:52:32,797 --> 00:52:34,924
- Time! Bell! Bell.
- Huh!
858
00:52:35,091 --> 00:52:36,092
ADONIS: Taking real shots though!
859
00:52:36,259 --> 00:52:38,135
AMIR: What you mean?
PADMAN: Cut it out!
860
00:52:38,302 --> 00:52:39,428
Take those gloves off right now!
861
00:52:39,595 --> 00:52:40,596
- This my gym!
- Take the glove off right now!
862
00:52:40,763 --> 00:52:41,931
AMIR: Take your soft ass back to L.A.!
863
00:52:42,098 --> 00:52:44,308
You ain't ready yet! This my gym!
864
00:52:44,475 --> 00:52:46,477
Fuck this gym!
865
00:52:46,644 --> 00:52:48,271
- Called a learning curve...
- Ain't no learning.
866
00:52:48,437 --> 00:52:50,439
Hey, hey, hey! You know what?
867
00:52:50,606 --> 00:52:52,149
You can't learn anything
when you're talking.
868
00:52:52,316 --> 00:52:53,317
That's a fact of life.
869
00:52:53,484 --> 00:52:55,403
As long as you're talking,
you're not listening.
870
00:52:55,611 --> 00:52:59,198
Go apologize. You guys are
on the same damn team, okay?
871
00:52:59,949 --> 00:53:02,702
- There you go. Good.
- You good. It's okay.
872
00:53:02,869 --> 00:53:05,121
ROCKY". All right. Now let's go to work!
873
00:53:05,454 --> 00:53:07,039
Double jab. Yup.
874
00:53:07,331 --> 00:53:08,791
Go ahead over the top.
875
00:53:08,958 --> 00:53:10,668
Right hook here. Over here.
876
00:53:12,712 --> 00:53:14,797
One step at a time, one punch at a time,
877
00:53:14,964 --> 00:53:16,299
one round at a time.
878
00:53:16,465 --> 00:53:18,217
One step at a time,
one punch at a time,
879
00:53:18,384 --> 00:53:20,011
one round at a time. Turn right.
880
00:53:22,555 --> 00:53:24,140
Come on, let's go.
881
00:53:24,682 --> 00:53:25,808
Fast, pop it fast.
882
00:53:25,975 --> 00:53:27,852
Right upper cut. Right up top.
883
00:53:29,478 --> 00:53:31,355
Boom. Boom.
884
00:53:33,691 --> 00:53:34,734
Good.
885
00:53:35,192 --> 00:53:36,819
I want you to let it all out.
886
00:53:37,778 --> 00:53:38,821
Now go right here.
887
00:53:38,988 --> 00:53:40,990
Everyone's ever disrespected you,
see them.
888
00:53:41,908 --> 00:53:43,075
Anything you ever wanted
889
00:53:43,826 --> 00:53:45,703
go after it.
890
00:53:47,747 --> 00:53:49,916
Now's your time! Make a statement!
891
00:53:52,627 --> 00:53:53,628
One step!
892
00:53:55,171 --> 00:53:56,172
One punch!
893
00:53:57,924 --> 00:53:59,091
One round at a time!
894
00:54:07,600 --> 00:54:08,726
There it is.
895
00:54:08,893 --> 00:54:11,187
Ah! You cheated!
896
00:54:12,813 --> 00:54:14,357
(CROWD CHEERING)
897
00:54:23,157 --> 00:54:24,241
Rock.
898
00:54:24,450 --> 00:54:26,202
Hey, how you doing, Pete?
899
00:54:30,539 --> 00:54:32,041
Something wrong?
900
00:54:33,125 --> 00:54:34,627
Rock, I knew.
901
00:54:34,794 --> 00:54:36,921
I knew there was something with this kid.
902
00:54:37,088 --> 00:54:40,049
Rocky, I have been trying for years
to get you to come work with us.
903
00:54:40,216 --> 00:54:41,258
Aw. It's okay.
904
00:54:41,425 --> 00:54:43,970
All of a sudden, this kid from Hollywood
gets you out of the shadows.
905
00:54:44,136 --> 00:54:45,638
(CHUCKLES) No. No shadows.
906
00:54:45,805 --> 00:54:48,224
I just didn't want to do
nothing in the gym, that's all.
907
00:54:48,391 --> 00:54:50,935
Rocky, I made calls to L.A.
908
00:54:51,435 --> 00:54:52,979
Kid's name is Adonis.
909
00:54:53,145 --> 00:54:54,230
Kid has Creed's blood.
910
00:54:54,772 --> 00:54:57,358
Now this fight just got big time.
911
00:54:59,151 --> 00:55:00,569
I apologize.
912
00:55:01,654 --> 00:55:04,240
Do me a favor.
Can we keep this between ourselves?
913
00:55:04,407 --> 00:55:05,408
- Oh, come on.
- No.
914
00:55:05,574 --> 00:55:09,078
I'm asking you as a favor.
I want him to make a name on his own.
915
00:55:09,620 --> 00:55:10,621
(SIGHS)
916
00:55:12,331 --> 00:55:13,916
Come on, Pete.
917
00:55:16,585 --> 00:55:19,463
Yeah. Secret's safe with me, Rock.
918
00:55:22,299 --> 00:55:23,384
I appreciate it.
919
00:55:32,184 --> 00:55:33,936
ROCKY: Keep going. You're looking good.
920
00:55:35,104 --> 00:55:36,355
Go on, get moving.
921
00:55:53,622 --> 00:55:54,957
(KNOCKING ON DOOR)
922
00:55:55,875 --> 00:55:57,793
Hey. So how's everybody feeling tonight?
923
00:55:57,960 --> 00:56:01,297
I'm about to go over the ABC rules
and the rules governed by the state.
924
00:56:01,464 --> 00:56:04,050
No three knockdown rule.
No standing eight-count.
925
00:56:04,216 --> 00:56:06,177
A fighter cannot be saved by the bell.
926
00:56:06,343 --> 00:56:09,805
What we mean by "no three knockdown rule"
is basically whatever the referee
927
00:56:09,972 --> 00:56:11,974
sees fit for competition...
928
00:56:12,433 --> 00:56:14,143
(AUDIO FADING AWAY)
929
00:56:18,355 --> 00:56:20,733
- Unc, cut my gloves off.
- What's wrong?
930
00:56:20,900 --> 00:56:21,984
My gloves, just cut 'em off!
931
00:56:22,151 --> 00:56:23,486
I can't cut 'em off,
you're ready to go fight.
932
00:56:23,652 --> 00:56:24,653
Are they too tight?
933
00:56:24,820 --> 00:56:26,864
I'm freaking out right now!
I gotta take a shit!
934
00:56:27,198 --> 00:56:29,325
Somebody gonna
wipe my ass for me?
935
00:56:29,700 --> 00:56:31,368
- Shit!
- Cut my gloves off, Unc!
936
00:56:31,535 --> 00:56:33,079
All right, relax.
937
00:56:33,245 --> 00:56:34,914
I'll cut you out of
these gloves. it happens.
938
00:56:35,081 --> 00:56:36,749
Hey, ref, I'm gonna need some help here.
939
00:56:36,916 --> 00:56:38,292
D, I'm gonna be right outside.
940
00:56:38,459 --> 00:56:39,960
That's right.
941
00:56:40,127 --> 00:56:41,545
Can you just stall
for 10 minutes or something?
942
00:56:41,712 --> 00:56:42,922
I gotta put the gloves back on.
943
00:56:43,089 --> 00:56:44,256
All right, I'll step on outside, Rock.
944
00:56:44,423 --> 00:56:45,466
I appreciate it. Thank you very much.
945
00:56:45,674 --> 00:56:47,510
- It ain't no problem. You got 10 minutes.
- First for me, man.
946
00:56:47,843 --> 00:56:49,303
All right, come on. It'll be all right.
947
00:56:49,470 --> 00:56:50,471
Yeah.
948
00:56:50,679 --> 00:56:51,847
A little nervous?
949
00:56:52,556 --> 00:56:54,558
- Nerves?
- Hurry up!
950
00:56:58,854 --> 00:57:00,898
Blue corner, red corner.
951
00:57:02,024 --> 00:57:03,025
All right, fellas,
952
00:57:03,275 --> 00:57:04,902
y'all had your instructions
in the dressing room.
953
00:57:05,069 --> 00:57:08,322
Obey my commands at all times,
protect yourself at all times.
954
00:57:08,489 --> 00:57:09,949
Any questions from the blue corner?
955
00:57:10,116 --> 00:57:11,575
Questions from the red corner?
956
00:57:11,742 --> 00:57:13,702
Touch them up. Be ready on seconds out.
957
00:57:13,869 --> 00:57:16,372
- Right. It's about you.
- Yep. Yep.
958
00:57:16,539 --> 00:57:18,833
It's all about you. Now, you wanted this.
959
00:57:18,999 --> 00:57:20,835
- Let's go, Coach.
- I want you to make it happen.
960
00:57:21,001 --> 00:57:22,002
- Can you do it?
- Let's do it.
961
00:57:22,169 --> 00:57:23,671
- All right. Come on.
- Let's make it happen.
962
00:57:24,463 --> 00:57:25,631
Let's go, Unc.
963
00:57:27,758 --> 00:57:29,844
- ROCKY: It's all about today!
-(BELL RINGS)
964
00:57:30,803 --> 00:57:32,847
There is no tomorrow! Let's go!
965
00:57:34,098 --> 00:57:35,099
Nice!
966
00:57:36,433 --> 00:57:38,519
Move and target, move and target!
967
00:57:39,436 --> 00:57:41,063
PETE: Jab! It's the jab!
968
00:57:42,439 --> 00:57:44,608
His face is right there!
Come on! Where's the jab?
969
00:57:49,488 --> 00:57:51,282
Hands up. Hands up, kid.
970
00:57:53,909 --> 00:57:55,911
(ROCKY SPEAKING INDISTINCTLY)
971
00:57:59,248 --> 00:58:00,624
PETE: Breathe, kid, breathe!
972
00:58:02,918 --> 00:58:04,253
(CROWD CHEERING)
973
00:58:06,297 --> 00:58:08,299
Let's go, boy! Let's go, boy!
974
00:58:08,924 --> 00:58:10,217
ROCKY". Way to get out of there.
975
00:58:11,135 --> 00:58:12,428
Keep moving, Donnie!
976
00:58:13,262 --> 00:58:15,055
Move your head! That's it.
977
00:58:15,222 --> 00:58:16,515
Get on him! Get on him!
978
00:58:21,020 --> 00:58:22,855
REFEREE: Break! My break!
979
00:58:23,689 --> 00:58:24,899
Let's go, bQy!
980
00:58:25,566 --> 00:58:28,194
ROCKY". There you go! There you go! Good.
981
00:58:28,360 --> 00:58:29,403
Back off.
982
00:58:29,570 --> 00:58:31,947
(CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo!
983
00:58:32,948 --> 00:58:34,241
PETE: One punch on top.
984
00:58:38,662 --> 00:58:41,540
ROCKY: Keep moving. That's right.
Block left. Block left.
985
00:58:47,838 --> 00:58:48,839
ROCKY: Relax.
986
00:58:49,089 --> 00:58:51,050
Let's go, boy! Come
get this shit! Come get it!
987
00:58:51,217 --> 00:58:52,635
STITCH: You're doing good, kid!
988
00:58:52,801 --> 00:58:53,844
Keep the pressure up!
989
00:58:54,178 --> 00:58:55,179
(GRUNTS)
990
00:58:59,516 --> 00:59:00,517
Break!
991
00:59:00,726 --> 00:59:01,852
PETE". Let's go, Leo!
992
00:59:02,019 --> 00:59:03,020
Come on!
993
00:59:03,270 --> 00:59:04,271
Let's go.
994
00:59:04,438 --> 00:59:05,856
PETE". Keep moving! Keep coming forward!
995
00:59:06,649 --> 00:59:07,733
MAN". Great shot!
996
00:59:10,027 --> 00:59:11,111
BIANCA: Come on, Donnie!
997
00:59:12,488 --> 00:59:13,489
(GRUNTING)
998
00:59:14,156 --> 00:59:15,407
ROCKY". What are you doing?
999
00:59:16,158 --> 00:59:17,159
(BELL DINGS)
1000
00:59:17,368 --> 00:59:19,328
- Time!
- Yeah.
1001
00:59:21,288 --> 00:59:23,165
Okay! All right.
1002
00:59:24,625 --> 00:59:26,001
It's okay. Take a deep breath.
1003
00:59:26,252 --> 00:59:28,045
Through your lungs.
Deep breath. Deep breath.
1004
00:59:28,462 --> 00:59:29,463
Look at me.
1005
00:59:29,713 --> 00:59:31,215
I like what you're doing
out there, all right?
1006
00:59:31,382 --> 00:59:32,383
You're a little tight.
1007
00:59:32,549 --> 00:59:33,634
You're gonna loosen up, all right?
1008
00:59:33,884 --> 00:59:35,010
Here's what I want you to do.
1009
00:59:35,177 --> 00:59:36,929
I want you to throw your
left under the radar.
1010
00:59:37,096 --> 00:59:38,973
- That's it.
- Then come up with a shovel hook.
1011
00:59:39,139 --> 00:59:40,140
You're gonna see an opening,
1012
00:59:40,307 --> 00:59:42,351
put it right on his chin,
that'll drop him--
1013
00:59:42,893 --> 00:59:44,687
Mouthpiece in, seconds out!
1014
00:59:44,853 --> 00:59:47,022
ROCKY: Your old man
did that to me. It worked.
1015
00:59:47,189 --> 00:59:48,899
Mouthpiece in, seconds out!
1016
00:59:50,359 --> 00:59:53,320
(CROWD CHANTING) Leo! Leo! Leo!
1017
00:59:55,030 --> 00:59:56,031
(BELL RINGS)
1018
01:00:02,788 --> 01:00:03,914
Come on!
1019
01:00:14,508 --> 01:00:15,884
Come on!
1020
01:00:18,012 --> 01:00:19,513
(INDISTINCT SHOUTING)
1021
01:00:28,689 --> 01:00:30,357
PETE: Tie him up! That's it.
Good boy! Tie him up!
1022
01:00:30,524 --> 01:00:31,567
REFEREE: Break!
1023
01:00:33,152 --> 01:00:34,194
Come on!
1024
01:00:36,572 --> 01:00:39,366
Kid, seize it now! Now! Now!
1025
01:00:43,245 --> 01:00:45,164
- Get up! Get up!
- Come on, kid! Come on!
1026
01:00:45,331 --> 01:00:46,957
- REFEREE: One! Two!
- Get up and get some!
1027
01:00:47,124 --> 01:00:48,250
REFEREE: Three! Four!
1028
01:00:48,417 --> 01:00:49,418
We got him, Rock!
1029
01:00:49,668 --> 01:00:51,211
REFEREE; Five! Six!
1030
01:00:51,378 --> 01:00:52,921
Seven! Eight!
1031
01:00:53,088 --> 01:00:54,840
- I'm good.
- Nine! Ten!
1032
01:00:55,007 --> 01:00:56,008
REFEREE: That's it, baby!
1033
01:00:56,175 --> 01:00:58,218
We got one, Rock! Whoo!
1034
01:00:59,053 --> 01:01:01,680
- We got one! Yeah, we got one!
- Unbelievable!
1035
01:01:01,847 --> 01:01:03,223
- It's because of you!
- No, you did it.
1036
01:01:03,390 --> 01:01:05,392
Come on, man! You did it.
1037
01:01:06,852 --> 01:01:07,895
You Okay?
1038
01:01:08,062 --> 01:01:09,063
Give him some room.
Rock. Rock. Rock.
1039
01:01:09,229 --> 01:01:10,397
LEO". Lucky shot.
1040
01:01:10,773 --> 01:01:12,775
Come on in! Bianca! Bianca! Come in!
1041
01:01:14,693 --> 01:01:15,694
Sorry! Sorry!
1042
01:01:15,861 --> 01:01:16,945
I'm all good.
1043
01:01:17,363 --> 01:01:19,406
You didn't say you had hands like that!
1044
01:01:19,573 --> 01:01:21,825
Why didn't you say you had
hands like that, though?
1045
01:01:21,992 --> 01:01:24,912
Well, but girl, I'm square though.
I'm square though.
1046
01:01:25,079 --> 01:01:26,705
You good? What we doing after this?
1047
01:01:26,872 --> 01:01:27,873
Let's go for it.
1048
01:01:28,040 --> 01:01:29,416
- Let's go tear the city up!
- Okay.
1049
01:01:59,196 --> 01:02:00,614
- Hey.
- Hmm.
1050
01:02:00,781 --> 01:02:02,616
BIANCA: I made something for you.
1051
01:02:15,337 --> 01:02:17,172
- Keep 'em closed.
- Mmm-hmm.
1052
01:02:26,932 --> 01:02:30,853
♪ (SHED YOU PLAYING OVER HEADPHONES) ♪
1053
01:02:45,159 --> 01:02:46,452
Come listen with me.
1054
01:03:18,567 --> 01:03:19,776
- What about your uncle?
- Huh.
1055
01:03:19,943 --> 01:03:21,153
He's asleep.
1056
01:03:22,696 --> 01:03:24,239
He old, man.
1057
01:04:01,235 --> 01:04:02,361
ROCKY: There he is.
1058
01:04:02,528 --> 01:04:03,737
- What's up, Unc?
- Hey, how you feeling?
1059
01:04:03,904 --> 01:04:07,449
I'm good. I'm a little sore,
but I'm all right.
1060
01:04:08,408 --> 01:04:09,910
- ROCKY: You want some toast?
- Okay.
1061
01:04:10,285 --> 01:04:11,286
(ROCKY GRUNTS)
1062
01:04:11,787 --> 01:04:13,247
So you cooking or you watching?
1063
01:04:13,413 --> 01:04:14,414
No, I'm looking you up.
1064
01:04:14,581 --> 01:04:15,916
- ADONIS: You're doing what?
- I'm looking you up.
1065
01:04:16,083 --> 01:04:17,709
- No, don't do that. I'm right here.
-(GIGGLING)
1066
01:04:19,795 --> 01:04:20,796
(SIGHS)
1067
01:04:23,590 --> 01:04:24,591
ADONIS: Mmm.
(CRUNCHING)
1068
01:04:28,428 --> 01:04:29,596
What's up?
1069
01:04:30,222 --> 01:04:31,765
You got something you wanna tell me?
1070
01:04:44,236 --> 01:04:45,320
ADONISI I didn't lie.
1071
01:04:45,487 --> 01:04:46,530
BIANCA: You might as well have.
1072
01:04:46,697 --> 01:04:47,823
You told me that your dad
was some fighter.
1073
01:04:47,990 --> 01:04:49,866
You didn't say he was the most
famous fighter to ever live.
1074
01:04:50,033 --> 01:04:51,827
People look at me differently
when they know.
1075
01:04:51,994 --> 01:04:53,161
They look at Apollo differently, too.
1076
01:04:53,328 --> 01:04:55,080
Yeah, Donnie, but I'm not people.
1077
01:04:55,247 --> 01:04:56,456
I don't care about that shit.
1078
01:04:56,623 --> 01:04:59,042
I do care about you keeping it
100 with me, though.
1079
01:04:59,459 --> 01:05:01,712
Well, listen. You're right, okay?
1080
01:05:02,170 --> 01:05:04,172
No, seriously, look. You...
1081
01:05:06,174 --> 01:05:08,594
100% honesty from here on out.
1082
01:05:10,846 --> 01:05:14,016
All right. So his...
His wife, that's not your mom?
1083
01:05:16,184 --> 01:05:18,103
Apollo had an affair with my mom.
1084
01:05:18,562 --> 01:05:20,647
All right? She died when I was young.
1085
01:05:21,189 --> 01:05:23,942
I bounced around foster care
for a couple years.
1086
01:05:24,610 --> 01:05:26,320
In and out ofjuvie.
1087
01:05:27,112 --> 01:05:29,156
Then Mary Anne tracked me down
and took me in.
1088
01:05:30,699 --> 01:05:32,034
Anything else?
1089
01:05:34,661 --> 01:05:35,912
Ask me.
1090
01:05:36,622 --> 01:05:38,457
How many females have you
been with before me?
1091
01:05:38,624 --> 01:05:40,626
(SIGHS) Anything else?
1092
01:05:41,460 --> 01:05:43,253
Look, Bianca, come on now, you different.
1093
01:05:43,420 --> 01:05:44,463
How?
1094
01:05:44,713 --> 01:05:46,798
When I'm around you I feel
like I know you my whole life.
1095
01:05:47,090 --> 01:05:48,091
Mmm-hmm.
1096
01:05:48,342 --> 01:05:49,885
Tell me you don't feel
the same way about me.
1097
01:05:50,052 --> 01:05:52,137
Whatever. That's passion.
That's infatuation. That fades.
1098
01:05:52,304 --> 01:05:53,472
I can't see that happening.
1099
01:05:53,639 --> 01:05:55,432
- Why not?
- You motivate me.
1100
01:05:55,599 --> 01:05:56,767
Okay, so I'm just motivation to you?
1101
01:05:56,933 --> 01:05:58,226
Are you gonna find a problem
with everything I say?
1102
01:05:58,393 --> 01:06:00,312
No, I'm gonna find the real
in what you're saying.
1103
01:06:02,898 --> 01:06:03,899
Don't worry, it's cool.
1104
01:06:04,191 --> 01:06:06,276
Maybe you're just
motivation to me, too.
1105
01:06:06,568 --> 01:06:07,778
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
1106
01:06:08,862 --> 01:06:10,155
I don't mind that.
1107
01:06:13,116 --> 01:06:14,117
What?
1108
01:06:16,453 --> 01:06:17,746
You do look like him, though. (CHUCKLES)
1109
01:06:17,913 --> 01:06:19,539
Oh, my God. I hate that!
1110
01:06:19,873 --> 01:06:22,000
-(LAUGHING)
- Just to get on my nerves!
1111
01:06:26,129 --> 01:06:27,673
Welcome to PTl, boys and girls.
1112
01:06:27,839 --> 01:06:29,508
We begin today with the boxing world.
1113
01:06:29,675 --> 01:06:33,637
Adonis Johnson, a little-known boxer being
trained by Rocky Balboa
1114
01:06:33,804 --> 01:06:36,682
handed light heavyweight
title contender Leo Sporino
1115
01:06:36,848 --> 01:06:40,102
a second-round TKO defeat
in Philadelphia last night.
1116
01:06:40,268 --> 01:06:42,771
An anonymous source confirmed
to ESPN that Johnson
1117
01:06:42,938 --> 01:06:46,566
is the youngest biological son
of Apollo Creed.
1118
01:06:46,733 --> 01:06:48,652
A fact that was kept under
wraps because Johnson
1119
01:06:48,819 --> 01:06:50,654
was the product of Creed's infidelity.
1120
01:06:50,821 --> 01:06:53,365
The boxing world is excited to
have another Creed in the ring
1121
01:06:53,532 --> 01:06:57,744
but, Wilbon, does knowledge of this affair
damage Apollo Creed's legacy?
1122
01:06:57,911 --> 01:06:59,538
Damage his legacy?
Let's go back for a second.
1123
01:06:59,705 --> 01:07:01,415
A little history on Apollo Creed.
1124
01:07:01,581 --> 01:07:04,835
I certainly have him right up there
as maybe the best of all time.
1125
01:07:05,001 --> 01:07:06,002
End of discussion.
1126
01:07:06,169 --> 01:07:07,713
He slipped. He made a mistake,
like a lot of people.
1127
01:07:07,879 --> 01:07:09,923
This isn't gonna be the first,
particularly in the boxing world!
1128
01:07:10,132 --> 01:07:11,133
Yeah.
1129
01:07:11,341 --> 01:07:12,968
But I'm not gonna say
it's gonna kill his legacy.
1130
01:07:13,135 --> 01:07:14,845
I think it's an embarrassment
1131
01:07:15,011 --> 01:07:17,389
and I think the family must
have felt this embarrassment
1132
01:07:17,556 --> 01:07:19,057
because they kept it
under wraps for so long.
1133
01:07:19,641 --> 01:07:21,435
- But I really have one question.
- WILBON: What?
1134
01:07:21,601 --> 01:07:23,937
Can the kid fight as well as the old man?
1135
01:07:24,104 --> 01:07:25,147
WILBON: That's a stretch.
1136
01:07:28,066 --> 01:07:29,901
TOMMY". I found us our next payday.
1137
01:07:32,446 --> 01:07:33,655
TOMMY". Check it out.
1138
01:07:34,489 --> 01:07:35,490
(CHUCKLES)
1139
01:07:36,158 --> 01:07:37,284
- Creed's son?
- TOMMY: Yeah.
1140
01:07:37,451 --> 01:07:38,910
- Are you kidding me?
- No.
1141
01:07:39,077 --> 01:07:40,287
He's got one fight under his belt.
1142
01:07:40,454 --> 01:07:42,247
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know.
1143
01:07:42,414 --> 01:07:44,291
But he's got Balboa in his corner.
1144
01:07:44,666 --> 01:07:47,461
No one cares about Balboa anymore.
1145
01:07:47,669 --> 01:07:50,172
Kid's here because of a name alone.
1146
01:07:50,338 --> 01:07:51,673
You're gonna do it.
1147
01:07:51,840 --> 01:07:53,341
This guy doesn't even deserve a shot.
1148
01:07:53,508 --> 01:07:56,011
Listen to me.
This is not a negotiation, all right?
1149
01:07:56,511 --> 01:07:58,638
You're the idiot that ran
around Toxteth with a gun.
1150
01:07:58,805 --> 01:08:00,265
Do you remember that?
1151
01:08:01,016 --> 01:08:04,352
And you are the clown who couldn't
control himself at a weigh-in
1152
01:08:04,519 --> 01:08:06,188
and lost us millions in
the process. Millions, okay?
1153
01:08:06,354 --> 01:08:07,606
So look at it again.
1154
01:08:09,524 --> 01:08:10,525
(SIGHING)
1155
01:08:11,109 --> 01:08:13,195
I don't wanna be remembered like this.
1156
01:08:13,361 --> 01:08:15,030
I don't care how you're remembered.
1157
01:08:15,489 --> 01:08:18,825
I care about your kids having a roof
over their head when you're done.
1158
01:08:18,992 --> 01:08:20,368
Do you understand?
1159
01:08:27,959 --> 01:08:28,960
(PHONE RINGING)
1160
01:08:29,336 --> 01:08:30,545
Hello?
1161
01:08:30,712 --> 01:08:33,632
It's Tommy Holiday.
I look after Ricky Conlan.
1162
01:08:36,384 --> 01:08:37,844
- Yeah, how you doing?
- Listen.
1163
01:08:38,637 --> 01:08:40,514
Is it true about the kid?
1164
01:08:42,724 --> 01:08:44,392
About the kid?
(CLEARS THROAT)
1165
01:08:47,312 --> 01:08:48,313
Uh...
1166
01:08:48,814 --> 01:08:51,316
Think you and the kid have got 30 minutes
for a business meeting?
1167
01:08:54,194 --> 01:08:55,487
All right, I'll tell you what.
1168
01:08:55,654 --> 01:08:57,405
Yeah, if you can get over here, sure.
1169
01:08:57,572 --> 01:09:00,158
We'll talk with you,
but it's gotta be fast
1170
01:09:00,325 --> 01:09:02,077
because we're training.
1171
01:09:02,244 --> 01:09:03,495
I can be there. Couple of days.
1172
01:09:03,662 --> 01:09:04,913
- Yeah.
- I'll be in touch.
1173
01:09:05,580 --> 01:09:06,665
Okay.
1174
01:09:12,212 --> 01:09:13,421
Oh, man.
1175
01:09:14,589 --> 01:09:16,758
TOMMY: Thanks for taking the time.
I'll get right to it.
1176
01:09:16,967 --> 01:09:20,136
My guy needs to fight
in the next six months
1177
01:09:21,179 --> 01:09:22,848
and we've beaten everybody.
1178
01:09:24,182 --> 01:09:25,725
You want me to fight Conlan?
1179
01:09:26,268 --> 01:09:27,894
I think it would be a very wise move.
1180
01:09:28,520 --> 01:09:30,438
TOMMY: You've been down in
Mexico doing pro fights, eh?
1181
01:09:30,772 --> 01:09:32,774
I've got you as 15-0 down there.
1182
01:09:32,941 --> 01:09:35,277
And with the Sporino fight,
that makes you 16-0.
1183
01:09:35,443 --> 01:09:37,612
Now, nobody needs to know these fights
1184
01:09:37,779 --> 01:09:40,615
were in some hole in the wall,
do they, eh?
1185
01:09:44,452 --> 01:09:45,787
You think I'm ready?
1186
01:09:45,954 --> 01:09:48,582
Donnie, this man came here because
he knows you're a sure thing.
1187
01:09:48,748 --> 01:09:49,791
Right? It's a sure victory.
1188
01:09:49,958 --> 01:09:51,459
That is not true.
1189
01:09:53,587 --> 01:09:54,963
Yeah, it is.
1190
01:09:58,133 --> 01:09:59,134
Okay, listen.
1191
01:09:59,384 --> 01:10:00,635
All right.
1192
01:10:01,761 --> 01:10:04,264
This could be my guy's last fight.
1193
01:10:04,973 --> 01:10:06,474
And I wanna make it count.
1194
01:10:06,933 --> 01:10:07,976
Now, on that note,
1195
01:10:08,310 --> 01:10:10,478
we would need you to change
your name to Creed.
1196
01:10:10,645 --> 01:10:11,980
It's just a formality.
1197
01:10:17,986 --> 01:10:19,154
And what if I say no?
1198
01:10:20,947 --> 01:10:23,325
Well, then there's no fight.
1199
01:10:23,491 --> 01:10:24,784
Without the name, there's no fight.
1200
01:10:24,951 --> 01:10:26,411
It's a non-starter.
1201
01:10:28,246 --> 01:10:29,497
Okay. Okay.
1202
01:10:29,664 --> 01:10:33,084
Why don't you both take a day,
talk about it
1203
01:10:33,251 --> 01:10:36,087
and we'll, uh, see what you say, okay?
1204
01:10:36,922 --> 01:10:38,965
It's a good deal.
1205
01:10:39,174 --> 01:10:40,592
Can't do it.
1206
01:10:40,759 --> 01:10:42,010
Nah, it's not my name.
1207
01:10:43,678 --> 01:10:46,514
And plus, I wanna make it
on my own merit anyway.
1208
01:10:47,265 --> 01:10:48,516
- Yeah?
- Yeah.
1209
01:10:48,683 --> 01:10:50,810
You got a funny way of showing it.
1210
01:10:51,436 --> 01:10:52,687
What's that supposed to mean?
1211
01:10:52,854 --> 01:10:55,023
I mean, weren't Apollo and Rocky
like best friends?
1212
01:10:55,190 --> 01:10:58,652
It feels like you're trying to tap into
whatever it is he left behind.
1213
01:10:58,818 --> 01:11:01,780
I don't think that's anything
to be ashamed of, you know?
1214
01:11:02,113 --> 01:11:03,156
What are you afraid of?
1215
01:11:03,531 --> 01:11:05,200
ADONIS: Uh, what are you afraid of?
1216
01:11:06,034 --> 01:11:07,035
BIANCA: I don't know.
1217
01:11:07,202 --> 01:11:09,537
I mean, this hearing shit don't scare you?
1218
01:11:09,871 --> 01:11:10,872
Uh...
1219
01:11:11,623 --> 01:11:14,125
I always knew it would happen eventually
1220
01:11:15,001 --> 01:11:17,295
so my plan has always just been
1221
01:11:18,046 --> 01:11:20,298
to do what I love for as long as I can.
1222
01:11:22,050 --> 01:11:24,886
I think that's all we ever do. You know?
1223
01:11:26,221 --> 01:11:29,057
So, what are you afraid of?
1224
01:11:31,059 --> 01:11:33,728
I'm afraid of taking on
the name and losing.
1225
01:11:34,562 --> 01:11:37,148
They'll call me a fraud. Fake Creed.
1226
01:11:37,315 --> 01:11:39,526
Why don't you think about what's true?
1227
01:11:40,318 --> 01:11:42,320
You love to fight, right?
1228
01:11:44,072 --> 01:11:45,740
Yeah, it makes you happy, right?
1229
01:11:45,907 --> 01:11:46,992
Yeah.
1230
01:11:47,200 --> 01:11:50,704
Yeah, and you are
Apollo Creed's son, right?
1231
01:11:52,580 --> 01:11:53,665
Yes.
1232
01:11:53,832 --> 01:11:55,709
So then use the name.
1233
01:11:56,918 --> 01:11:58,503
It's yours.
1234
01:12:11,433 --> 01:12:12,434
(CLATTERING)
1235
01:12:13,268 --> 01:12:14,602
Hey, Unc, you down there?
1236
01:12:15,061 --> 01:12:16,062
Yeah.
1237
01:12:20,942 --> 01:12:21,943
(GRUNTS)
1238
01:12:22,277 --> 01:12:23,278
(SIGHING)
1239
01:12:26,614 --> 01:12:28,783
I know you don't want me
to do this, right?
1240
01:12:29,868 --> 01:12:32,287
I can think of
better things to do, Donnie.
1241
01:12:32,787 --> 01:12:34,205
But if We did do it
1242
01:12:36,291 --> 01:12:37,292
how we get it done?
1243
01:12:42,172 --> 01:12:43,173
Mmm.
1244
01:12:46,301 --> 01:12:47,469
Well...
1245
01:12:51,806 --> 01:12:55,643
He's taller than you.
He has a reach on you.
1246
01:12:56,061 --> 01:12:58,772
Definitely has a lot more
experience than you.
1247
01:12:58,938 --> 01:13:01,107
And he's faster than you are.
1248
01:13:01,274 --> 01:13:02,609
He's the champion.
1249
01:13:02,776 --> 01:13:05,236
And since he's the champion,
1250
01:13:05,403 --> 01:13:08,323
you gotta bring
the fight to him, like I did.
1251
01:13:08,490 --> 01:13:12,327
You gotta go to the body. Dig.
And in doing that
1252
01:13:13,995 --> 01:13:15,497
you're in a very dangerous place
1253
01:13:15,663 --> 01:13:17,332
because you can get laid out.
1254
01:13:18,416 --> 01:13:21,002
It ain't easy for me to be
in your corner, kid.
1255
01:13:22,170 --> 01:13:24,005
I don't know if you're ready for it.
1256
01:13:24,172 --> 01:13:26,007
I don't know if I'm ready for it.
1257
01:13:27,842 --> 01:13:29,928
But I'll do what you wanna do.
1258
01:13:30,095 --> 01:13:32,806
If it was anybody else in my corner
1259
01:13:32,972 --> 01:13:34,349
I wouldn't do it.
1260
01:13:36,142 --> 01:13:37,811
But I got you.
1261
01:13:41,523 --> 01:13:43,024
So make the call.
1262
01:13:45,693 --> 01:13:46,694
All right.
1263
01:13:55,537 --> 01:13:57,372
I'm fighting Ricky Conlan.
1264
01:14:02,001 --> 01:14:05,046
(SHOUTING) I'm fighting
"Pretty" Ricky Conlan!
1265
01:14:10,969 --> 01:14:13,054
-(PANTING)
- Don't work him too hard, Rock.
1266
01:14:13,221 --> 01:14:14,514
- ROCKY: Yeah.
- He's still a puppy.
1267
01:14:14,681 --> 01:14:16,474
- Come on, come on.
-(GRUNTING)
1268
01:14:16,850 --> 01:14:18,768
Close the distance. That's it.
1269
01:14:19,018 --> 01:14:21,479
- Yeah. One, two.
-(GRUNTING)
1270
01:14:21,729 --> 01:14:22,730
Good.
1271
01:14:23,439 --> 01:14:24,983
Come on. Body, come here.
1272
01:14:25,316 --> 01:14:26,651
Oh, yeah. Got a good hit.
1273
01:14:29,279 --> 01:14:30,280
Okay.
1274
01:14:30,989 --> 01:14:31,990
Come on.
1275
01:14:33,074 --> 01:14:36,119
Dig deep. Body, body, body. Good.
1276
01:14:36,661 --> 01:14:37,662
(PANTING)
1277
01:14:38,496 --> 01:14:40,248
You up to moving around?
1278
01:14:41,791 --> 01:14:43,001
Take a break.
1279
01:14:48,923 --> 01:14:51,176
Oh. Hey, Unc, you all right?
1280
01:14:51,342 --> 01:14:52,468
- I'm all right.
- You okay?
1281
01:14:52,635 --> 01:14:53,636
I'm all right. It's out.
1282
01:14:53,803 --> 01:14:55,471
- I'm all right.
- All right.
1283
01:14:55,680 --> 01:14:57,056
Just let me walk.
1284
01:14:57,807 --> 01:14:59,058
Just... I'm good.
1285
01:14:59,225 --> 01:15:00,226
- Sure?
- Yeah.
1286
01:15:00,602 --> 01:15:01,603
(GRUNTING AND GROANING)
1287
01:15:01,978 --> 01:15:03,771
Hey. What's wrong with you?
1288
01:15:03,938 --> 01:15:05,565
I don't know. I don't know.
1289
01:15:05,732 --> 01:15:06,774
Come here.
1290
01:15:06,941 --> 01:15:08,234
- Just let me walk.
-(GRUNTS)
1291
01:15:08,484 --> 01:15:11,738
No, we got to call someone
and get you to the doctor, okay?
1292
01:15:11,905 --> 01:15:12,947
- Okay.
- All right, come on.
1293
01:15:13,114 --> 01:15:14,157
- Off the rope.
- Easy.
1294
01:15:14,324 --> 01:15:16,534
Come on, I got you. Hey, Stitch!
1295
01:15:16,701 --> 01:15:18,077
- I'm sorry.
- No, no. What?
1296
01:15:18,244 --> 01:15:20,121
- No, I'm really...
- Hey, somebody help!
1297
01:15:21,080 --> 01:15:23,416
(NURSE SPEAKING ON PA)
1298
01:15:26,794 --> 01:15:27,795
(KNOCKING ON DOOR)
1299
01:15:28,213 --> 01:15:29,214
Hi.
1300
01:15:29,464 --> 01:15:30,548
- Hi.
- Donnie.
1301
01:15:30,757 --> 01:15:32,133
Dr. Kathari.
1302
01:15:32,967 --> 01:15:34,677
Mr. Balboa, how you feeling?
1303
01:15:34,844 --> 01:15:36,846
I'm feeling good, real good.
I could go now.
1304
01:15:37,013 --> 01:15:39,140
Heard you fell down.
Was that the first time you've fallen?
1305
01:15:39,307 --> 01:15:41,017
Well, without being punched.
1306
01:15:41,184 --> 01:15:43,478
I'm gonna give you some more fluids.
That should help you feel better.
1307
01:15:43,728 --> 01:15:44,812
And we're gonna run
some tests in the morning
1308
01:15:45,021 --> 01:15:46,481
-and get you out of here.
- Can you do this fast?
1309
01:15:46,648 --> 01:15:48,024
Because we got a lot of stuff to do.
1310
01:15:48,191 --> 01:15:50,860
Just relax. All right? Go to sleep.
1311
01:15:51,027 --> 01:15:53,154
- I'll check on you later.
- Thank you.
1312
01:15:53,321 --> 01:15:55,406
Gotta do it fast. We have to--
1313
01:15:56,282 --> 01:15:57,408
Donnie, we gotta train.
1314
01:15:57,575 --> 01:15:59,077
Yeah, go to sleep.
1315
01:16:00,495 --> 01:16:02,330
(NURSE SPEAKING ON PA)
1316
01:16:03,915 --> 01:16:04,916
(SIGHING)
1317
01:16:07,543 --> 01:16:09,128
ROCKY". You guys need any more help?
1318
01:16:09,295 --> 01:16:10,964
- No! We're good.
- No, we're good, thank you!
1319
01:16:11,130 --> 01:16:12,131
- You got it? What you need?
- Nothing.
1320
01:16:12,298 --> 01:16:13,299
ROCKY". Thought you got lost for a minute.
1321
01:16:14,092 --> 01:16:18,263
I have not seen food
that look like this in this house ever.
1322
01:16:18,429 --> 01:16:19,555
Yeah?
1323
01:16:19,722 --> 01:16:23,935
ROCKY: Yes. You know, usually everything
I have has sauce or something on it.
1324
01:16:24,185 --> 01:16:25,436
ADONIS: Get some of these collard greens.
1325
01:16:25,728 --> 01:16:26,854
All right. You just...
1326
01:16:27,021 --> 01:16:28,481
- Just a little bit?
- ROCKY: Yeah, a little bit.
1327
01:16:28,648 --> 01:16:31,067
Bianca, you're beautiful
1328
01:16:31,234 --> 01:16:33,486
and I think you'll be a great singer.
1329
01:16:33,653 --> 01:16:36,531
I think you're gonna be a
great champ, like your father.
1330
01:16:36,698 --> 01:16:38,157
Maybe even better.
1331
01:16:38,324 --> 01:16:41,786
And for me, who's lucky enough
to be knowing both of you guys.
1332
01:16:41,953 --> 01:16:44,706
Here we go. Cent'anni. 100 years.
1333
01:16:44,872 --> 01:16:46,040
ADONIS: I'm honored.
1334
01:16:46,207 --> 01:16:47,333
Lucky me.
1335
01:16:49,460 --> 01:16:51,337
Keep working on that shovel hook.
1336
01:16:51,587 --> 01:16:52,588
Ah.
1337
01:16:52,880 --> 01:16:54,007
Right, that's it.
1338
01:16:54,173 --> 01:16:56,509
Now, I wanna throw the hook
on the same side.
1339
01:16:56,676 --> 01:16:59,178
So you come up on the right,
you throw on the right.
1340
01:16:59,345 --> 01:17:00,513
Very good.
1341
01:17:02,473 --> 01:17:04,642
A little more vicious than that,
little more power.
1342
01:17:04,809 --> 01:17:07,979
Overdo it. Yeah! Very good.
1343
01:17:08,146 --> 01:17:09,272
Hey, Rock.
1344
01:17:10,023 --> 01:17:11,149
Yeah.
1345
01:17:11,316 --> 01:17:12,734
Good. You're looking good.
1346
01:17:12,900 --> 01:17:14,027
ADONIS: Are you getting jealous?
1347
01:17:14,193 --> 01:17:16,154
Yeah, a little. (CHUCKLES SOFTLY)
1348
01:17:18,948 --> 01:17:20,408
-it's for you.
- Thanks.
1349
01:17:21,784 --> 01:17:23,202
Hello? Yeah?
1350
01:17:23,494 --> 01:17:24,495
Yeah.
1351
01:17:29,000 --> 01:17:30,460
Yeah, okay.
1352
01:17:31,127 --> 01:17:32,503
All right, thanks.
1353
01:17:33,546 --> 01:17:34,547
(CLEARS TH ROAT)
1354
01:17:39,594 --> 01:17:40,928
DR. KATHARll Mr. Balboa.
1355
01:17:44,307 --> 01:17:46,642
Thanks for coming in on such short notice.
1356
01:17:48,394 --> 01:17:49,395
(BREATHES DEEPLY)
1357
01:17:49,854 --> 01:17:51,981
Well, we went through your test results
1358
01:17:52,148 --> 01:17:54,067
and your biopsy came back showing signs
1359
01:17:54,233 --> 01:17:57,362
of large cell non-Hodgkin's lymphoma.
1360
01:17:58,780 --> 01:18:00,323
What's that do?
1361
01:18:00,865 --> 01:18:03,284
Well, it's a form of cancer.
1362
01:18:12,293 --> 01:18:13,878
I know that sounds scary,
1363
01:18:14,045 --> 01:18:16,172
but the good news is we caught it early.
1364
01:18:16,589 --> 01:18:18,758
However, we will have to
remove the tumor in
1365
01:18:18,925 --> 01:18:21,594
your lymph nodes and start
chemotherapy immediately.
1366
01:18:23,805 --> 01:18:25,848
My wife tried that.
1367
01:18:26,808 --> 01:18:28,935
Mr. Balboa, as far as
options for treatment,
1368
01:18:29,102 --> 01:18:30,728
this is the best plan of action.
1369
01:18:30,895 --> 01:18:33,189
No, I understand, but my wife tried that,
1370
01:18:33,356 --> 01:18:36,067
and I don't think I wanna do it.
1371
01:18:36,234 --> 01:18:38,361
Didn't turn out so good. But it's okay.
1372
01:18:38,528 --> 01:18:41,114
With treatment, you'll still have
a very good chance of recovery.
1373
01:18:42,198 --> 01:18:43,533
without it...
1374
01:18:46,244 --> 01:18:47,954
I'm okay with it, really.
1375
01:18:48,746 --> 01:18:50,123
Well, at least take these.
1376
01:18:50,581 --> 01:18:54,293
It has information on your diagnosis
and options for treatment.
1377
01:18:54,585 --> 01:18:56,671
- We can start--
- Thank you very much.
1378
01:18:57,255 --> 01:19:00,842
Listen, I'd appreciate if you wouldn't
say nothing to nobody, okay?
1379
01:19:07,515 --> 01:19:10,351
Oh, man! There's so much traffic,
you wouldn't believe it.
1380
01:19:10,518 --> 01:19:12,270
That senior bus was running late, huh?
1381
01:19:12,437 --> 01:19:14,522
(CHUCKLES) Hey, that's a cheap shot.
1382
01:19:15,231 --> 01:19:16,357
- It's the truth.
- Get in the ring.
1383
01:19:16,524 --> 01:19:18,276
- Hurry up and get ready.
- ADONIS: I've been ready.
1384
01:19:18,443 --> 01:19:20,611
ROCKY: Good.
ADONIS: I've been waiting on you.
1385
01:19:20,778 --> 01:19:24,824
Oh, come on, just put your gloves on
and stop talking so much.
1386
01:19:35,668 --> 01:19:37,712
- We got a few things to do.
-(ADONIS GRUNTING)
1387
01:19:37,879 --> 01:19:40,298
-it's all about you.
- ADONIS: Mmm-hmm.
1388
01:19:40,548 --> 01:19:42,925
I already had my career. I did okay.
1389
01:19:43,092 --> 01:19:45,428
What's your excuse? You got no excuse.
1390
01:19:45,595 --> 01:19:49,307
Now is the time for you to
rise to the occasion there.
1391
01:19:49,474 --> 01:19:50,725
- Just gonna put my--
- I can do it.
1392
01:19:50,892 --> 01:19:52,852
Okay, all right.
1393
01:19:54,020 --> 01:19:55,021
Now...
1394
01:19:56,272 --> 01:20:00,109
I want you to always, always, always
pay attention to yourself first.
1395
01:20:00,276 --> 01:20:01,319
Right.
1396
01:20:01,486 --> 01:20:03,821
If I'm not here to start with,
just start moving around.
1397
01:20:03,988 --> 01:20:05,114
All right. Mouthpiece.
1398
01:20:05,281 --> 01:20:06,657
Know what I'm saying?
1399
01:20:08,826 --> 01:20:10,244
Too many punches to the head, huh?
1400
01:20:10,411 --> 01:20:11,412
Yeah, whatever, coach.
1401
01:20:11,579 --> 01:20:13,039
All right, get going there, champ.
1402
01:20:13,498 --> 01:20:14,499
(SIGHING) Bell.
1403
01:20:14,749 --> 01:20:16,000
AMIR: Come on, Creed!
1404
01:20:25,343 --> 01:20:26,886
Be first, Donnie. Come on!
1405
01:20:30,056 --> 01:20:31,057
All right, Amir.
1406
01:20:31,224 --> 01:20:33,184
AMIR: All right, champ.
Don't work too hard.
1407
01:20:54,121 --> 01:20:55,665
This shit for real?
1408
01:20:59,585 --> 01:21:00,711
Doesn't matter.
1409
01:21:01,963 --> 01:21:04,674
What you should be thinking
about is that fight coming up.
1410
01:21:04,840 --> 01:21:07,260
That's the only thing that should
be on your mind, nothing else.
1411
01:21:07,426 --> 01:21:09,637
What you mean, don't think about this?
When you starting treatment?
1412
01:21:11,180 --> 01:21:14,725
I'm not doing no chemotherapy. No.
1413
01:21:15,184 --> 01:21:17,270
If you don'tjump on this quick,
you're gonna end up dying.
1414
01:21:18,854 --> 01:21:20,231
I know.
1415
01:21:20,398 --> 01:21:22,191
And you're all right with that?
1416
01:21:23,818 --> 01:21:25,027
I am.
1417
01:21:25,945 --> 01:21:27,863
(SCOFFS) Man, you sound crazy, man.
Give me the keys.
1418
01:21:28,030 --> 01:21:29,115
I'll take you to the hospital right now.
1419
01:21:29,282 --> 01:21:30,366
I'm not crazy at all.
1420
01:21:30,533 --> 01:21:32,660
If I could take everything that was good
1421
01:21:32,827 --> 01:21:35,413
and put it into a bowl or something
1422
01:21:35,580 --> 01:21:37,248
and say, "Hey! Here. I'd like to
1423
01:21:37,415 --> 01:21:39,584
"buy one more day with my wife,"
1424
01:21:40,334 --> 01:21:41,419
I'd do it.
1425
01:21:41,586 --> 01:21:44,589
I would die a happy man, right then.
1426
01:21:45,423 --> 01:21:46,882
Not gonna happen.
1427
01:21:47,925 --> 01:21:48,926
(EXHALES)
1428
01:21:49,343 --> 01:21:55,600
So, everything I got has
moved on and I'm here.
1429
01:21:56,601 --> 01:21:59,395
But you know what? It's okay.
1430
01:21:59,812 --> 01:22:01,480
Because I said to myself,
1431
01:22:01,647 --> 01:22:04,025
"if I break, if I'm hurt, whatever.
1432
01:22:04,191 --> 01:22:06,319
"I ain't gonna fix it. Why bother?"
1433
01:22:06,485 --> 01:22:08,154
And I'm just some bum
just living in your crib,
1434
01:22:08,321 --> 01:22:09,530
just nothing.
1435
01:22:09,905 --> 01:22:11,532
You're a good kid, a good fighter.
1436
01:22:12,158 --> 01:22:14,285
But you got your
whole future ahead of you.
1437
01:22:14,619 --> 01:22:15,620
Mine?
1438
01:22:17,997 --> 01:22:21,167
Back there, like
all them guys on that wall.
1439
01:22:21,626 --> 01:22:24,378
In the back, in the past.
1440
01:22:24,879 --> 01:22:26,547
We're going nowhere.
1441
01:22:27,048 --> 01:22:29,467
I am to you just an old trainer.
1442
01:22:29,634 --> 01:22:32,553
That's what brought us together. You know?
1443
01:22:33,262 --> 01:22:34,722
We're not a real family.
1444
01:22:39,810 --> 01:22:41,729
That was just in our heads, kid.
1445
01:22:42,229 --> 01:22:43,230
(SLAMMING LOCKER)
1446
01:22:48,069 --> 01:22:49,111
(SIGHING)
1447
01:22:51,489 --> 01:22:54,533
(SOFTLY) on, Wham you do? What'd you do?
1448
01:23:03,542 --> 01:23:05,252
Why'd you say that?
1449
01:23:24,689 --> 01:23:26,774
MAN: Hey, what's up, Lil Creed?
1450
01:23:27,441 --> 01:23:28,734
It's good.
1451
01:23:32,029 --> 01:23:33,030
(KNOCKING ON DOOR)
1452
01:23:33,447 --> 01:23:34,907
- Oh, hey!
- What's up, bro?
1453
01:23:35,074 --> 01:23:36,200
- Hey!
- What up?
1454
01:23:36,367 --> 01:23:37,451
Hi!
1455
01:23:39,036 --> 01:23:40,204
You Okay?
1456
01:23:40,788 --> 01:23:43,165
Yeah. How you doing? You good?
1457
01:23:43,624 --> 01:23:45,292
Yeah, I'm good. I'm a little nervous.
1458
01:23:45,459 --> 01:23:47,753
There's just a lot of people here,
not really my crowd, you know?
1459
01:23:47,920 --> 01:23:48,921
Yeah, I can see.
1460
01:23:49,088 --> 01:23:50,756
Look, it's the boxing boy,
Lil Apollo Creed.
1461
01:23:50,965 --> 01:23:52,550
I know his girl.
1462
01:23:52,717 --> 01:23:53,759
What's up, Bianca?
1463
01:23:54,260 --> 01:23:56,095
- Hey.
- You don't know nobody no more?
1464
01:23:56,262 --> 01:23:57,304
Nah, I said hello to you
when lwalked past.
1465
01:23:57,513 --> 01:23:58,556
You didn't say nothing to me.
1466
01:23:58,723 --> 01:24:00,474
TONE". Yeah, I bet you did.
Stop acting light-skinned.
1467
01:24:00,641 --> 01:24:02,226
Hey, man, why don't you come
over here and grab this pic
1468
01:24:02,393 --> 01:24:03,519
with me real quick for the 'Gram?
1469
01:24:03,728 --> 01:24:04,895
Yeah, that's cool.
1470
01:24:05,980 --> 01:24:07,565
Come on, man. You know he busy, man.
1471
01:24:07,732 --> 01:24:09,108
Welcome to my city, champ.
1472
01:24:11,485 --> 01:24:13,154
- MAN: There it is, Abbie.
- Believe dat.
1473
01:24:13,571 --> 01:24:14,905
Hey, good looking, Baby Creed.
1474
01:24:15,072 --> 01:24:16,323
Don't call me that.
1475
01:24:16,657 --> 01:24:17,992
Don't call you that?
Don't call you what?
1476
01:24:18,159 --> 01:24:20,745
You just called me "Baby Creed."
I said, don't call me that.
1477
01:24:21,454 --> 01:24:23,247
Hey, fam, dig this.
I was showing you love, man.
1478
01:24:23,414 --> 01:24:24,582
You ain't got to come off like that.
1479
01:24:24,749 --> 01:24:26,125
Yeah, that's cool, that's cool,
that's all love.
1480
01:24:26,333 --> 01:24:28,502
I know it's cool.
You definitely know it's cool.
1481
01:24:28,669 --> 01:24:30,963
When you talking to me,
you talking real tough, you feel me?
1482
01:24:31,130 --> 01:24:32,548
Better talk to your little
pretty boy boyfriend, man.
1483
01:24:32,757 --> 01:24:35,176
Get a VIP pass next to your
pop, talking to me like that.
1484
01:24:35,468 --> 01:24:37,636
- Hold 'Jplacilnigga!
1485
01:24:37,803 --> 01:24:40,347
BIANCA: Donnie! Donnie! Donnie!
1486
01:24:40,514 --> 01:24:44,351
Donnie! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
1487
01:24:44,518 --> 01:24:45,603
I'll kill your ass!
1488
01:24:45,770 --> 01:24:46,771
Donnie! Donnie!
1489
01:24:47,688 --> 01:24:48,939
ROCKY". How's he doing?
1490
01:24:49,106 --> 01:24:50,107
He's all right now.
1491
01:24:50,274 --> 01:24:51,776
- You know what happened?
- We had to separate him.
1492
01:24:51,942 --> 01:24:53,277
He was fighting with the other inmates.
1493
01:24:53,444 --> 01:24:54,653
Oh, no. Anybody get hurt?
1494
01:24:54,820 --> 01:24:56,113
Nah, nothing life-threatening.
1495
01:24:56,280 --> 01:24:58,157
- All right, thank you.
- No problem, champ.
1496
01:24:58,324 --> 01:24:59,325
Yeah.
1497
01:25:00,409 --> 01:25:01,535
Hey, Donnie.
1498
01:25:06,665 --> 01:25:08,209
How you doing, son?
1499
01:25:09,794 --> 01:25:11,962
I know a lot of cops and they said,
1500
01:25:12,129 --> 01:25:13,506
"Your friend's locked up."
1501
01:25:13,839 --> 01:25:16,550
Ff lends?
You're just a trainer to me, right?
1502
01:25:19,178 --> 01:25:21,680
I'm sorry about what I said
to you, back at the gym.
1503
01:25:21,847 --> 01:25:23,349
That was just me talking.
I didn't mean it.
1504
01:25:23,516 --> 01:25:25,017
You just stay away from me.
1505
01:25:26,477 --> 01:25:27,645
Listen, Donnie--
1506
01:25:27,812 --> 01:25:29,522
- Man, don't touch me.
- Come on, what--
1507
01:25:29,688 --> 01:25:31,649
Get your hands off me, old man!
1508
01:25:31,982 --> 01:25:34,193
Get your sick ass out of here!
1509
01:25:36,070 --> 01:25:37,071
Leave!
1510
01:25:37,404 --> 01:25:40,241
You here talking like you my family!
You got my real family killed!
1511
01:25:50,501 --> 01:25:52,586
I ain't leaving
1512
01:25:52,753 --> 01:25:55,381
till I tell you what's on my mind.
1513
01:25:56,549 --> 01:25:58,592
You hate me, that's what it is.
1514
01:25:58,759 --> 01:26:00,594
Or maybe you're mad with somebody
1515
01:26:00,761 --> 01:26:04,223
who ain't here, Donnie,
who can't defend himself.
1516
01:26:05,432 --> 01:26:06,684
You know?
1517
01:26:06,851 --> 01:26:08,936
Now, I understand what you're
going through, young man.
1518
01:26:09,103 --> 01:26:10,104
I've been there.
1519
01:26:10,604 --> 01:26:12,606
And I know what it's like
to feel abandoned,
1520
01:26:12,773 --> 01:26:14,692
and be mad at everything.
1521
01:26:14,859 --> 01:26:16,902
And you're a better person than that.
1522
01:26:18,445 --> 01:26:21,782
Forgive him. Because there's
nothing you can do about it.
1523
01:26:21,949 --> 01:26:23,534
It's taking a toll on you.
1524
01:26:25,411 --> 01:26:26,412
(SNIFFLES)
1525
01:26:27,538 --> 01:26:29,707
You're still caught in his shadow.
1526
01:26:31,709 --> 01:26:33,460
You got to move, Donnie.
1527
01:26:33,919 --> 01:26:35,462
Just leave, man.
1528
01:26:40,342 --> 01:26:41,385
(CLEARS TH ROAT)
1529
01:27:14,501 --> 01:27:15,502
(KEYS JANGLING)
1530
01:27:20,007 --> 01:27:21,008
(UNLOCKING)
1531
01:27:22,343 --> 01:27:23,844
FEMALE OFFICER: Let's go, Johnson.
1532
01:27:48,577 --> 01:27:51,121
-(KNOCKING ON DOOR)
- ADONIS: Bianca!
1533
01:27:52,706 --> 01:27:54,667
Yo! Stop knocking on my door
like the police.
1534
01:27:54,833 --> 01:27:55,876
Can you at least let me apologize?
1535
01:27:56,043 --> 01:27:57,211
No, it doesn't work like that.
1536
01:27:57,378 --> 01:27:59,171
You apologize when you spill
a drink on someone's shirt.
1537
01:27:59,463 --> 01:28:01,382
But you assaulted
the headliner to my show,
1538
01:28:01,548 --> 01:28:03,550
a show I worked really hard to get.
1539
01:28:03,884 --> 01:28:05,886
What if I came to your fight
acting like an ass?
1540
01:28:06,053 --> 01:28:07,513
Would that be cool with you?
1541
01:28:08,389 --> 01:28:09,515
Nah, I didn't think SO.
1542
01:28:11,558 --> 01:28:14,353
How'd you do though? You kill it?
1543
01:28:15,229 --> 01:28:16,647
Yeah, we did good.
1544
01:28:17,022 --> 01:28:19,191
I messed that up and I gotta
live with that, all right?
1545
01:28:19,358 --> 01:28:20,567
But I never meant to let you down.
1546
01:28:20,734 --> 01:28:22,361
Then what did you mean to do, D?
1547
01:28:22,528 --> 01:28:24,738
Just have a little ego contest?
1548
01:28:30,995 --> 01:28:32,079
Rocky's sick.
1549
01:28:43,257 --> 01:28:44,591
He's got cancer.
1550
01:28:44,758 --> 01:28:46,927
I ain't trying to make excuses
for anything that I did,
1551
01:28:47,094 --> 01:28:49,179
but I found out right before your show.
1552
01:28:49,430 --> 01:28:50,431
How bad is it?
1553
01:28:50,848 --> 01:28:54,351
They want him to start chemo
but, you know, he's too macho to do that.
1554
01:28:56,687 --> 01:28:57,730
Jesus.
1555
01:29:02,026 --> 01:29:04,611
Well, maybe you can talk
some sense into him.
1556
01:29:06,113 --> 01:29:08,282
I don't think he'd wanna hear
anything I got to say.
1557
01:29:12,119 --> 01:29:14,288
Yeah, well, give him my love.
1558
01:29:14,788 --> 01:29:17,458
Hey, Bianca, don't close me out right now.
1559
01:29:19,752 --> 01:29:22,796
Look, we both got a lot going on right now
so I think you should focus on yours
1560
01:29:22,963 --> 01:29:24,214
and I'm gonna focus on mine.
1561
01:29:24,381 --> 01:29:25,466
I'm sorry.
1562
01:29:26,592 --> 01:29:27,801
What's that mean?
1563
01:29:28,886 --> 01:29:30,721
I get it, I messed up.
1564
01:29:32,598 --> 01:29:35,601
I trusted you!
Can you please not shut me out?
1565
01:29:36,518 --> 01:29:37,519
(RATTLING DOORKNOB)
1566
01:29:38,896 --> 01:29:40,439
I'm sorry, Okay?
1567
01:29:42,441 --> 01:29:44,068
I need you right now.
1568
01:29:49,823 --> 01:29:51,617
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
1569
01:29:55,037 --> 01:29:56,080
(ADONIS SIGHING)
1570
01:29:59,124 --> 01:30:00,125
(SNIFFLES)
1571
01:30:01,001 --> 01:30:02,503
(MEN TALKING INDISTINCTLY CONTINUES)
1572
01:30:19,478 --> 01:30:20,854
Nigga, What's up?
1573
01:30:21,313 --> 01:30:22,314
What's up?
1574
01:30:23,357 --> 01:30:25,442
Hey, I heard you Apollo Creed's son.
1575
01:30:28,946 --> 01:30:30,030
Yeah.
1576
01:30:32,032 --> 01:30:33,283
That's what's up.
1577
01:30:35,828 --> 01:30:37,329
(BIKE REVVING)
1578
01:31:17,411 --> 01:31:20,873
Look like you lost five pounds.
You ought to sit down and eat.
1579
01:31:34,887 --> 01:31:36,555
I mean, what I look like?
1580
01:31:36,722 --> 01:31:39,433
Letting you train me
while you sit around and die?
1581
01:31:44,730 --> 01:31:46,565
- Just like any other fight.
-(SCOFFS SOFTLY)
1582
01:31:47,399 --> 01:31:50,944
This fight? I seen it before.
1583
01:31:52,529 --> 01:31:54,948
It gets as bad as it can get
1584
01:31:56,408 --> 01:31:58,785
and most of the time, you don't win it.
1585
01:31:58,952 --> 01:32:00,120
Yeah, but I don't care.
1586
01:32:00,287 --> 01:32:02,623
I ain't training if you
don't get the treatment.
1587
01:32:02,789 --> 01:32:05,125
So if I fight, you fight.
1588
01:32:36,531 --> 01:32:37,532
(SIGHING)
1589
01:32:37,824 --> 01:32:39,534
- Hey.
- What's up?
1590
01:32:39,701 --> 01:32:41,119
You been to the gym?
1591
01:32:41,536 --> 01:32:42,746
Nah, I've been here.
1592
01:32:42,913 --> 01:32:45,749
Okay. Here you go. Remember this?
1593
01:32:46,250 --> 01:32:47,501
Get up.
1594
01:32:48,418 --> 01:32:49,544
- Ready?
- What's--
1595
01:32:49,711 --> 01:32:51,129
I want you to shadow box.
1596
01:32:51,296 --> 01:32:53,465
This is a nice room,
let's see you move around.
1597
01:32:53,632 --> 01:32:54,633
You're serious?
1598
01:32:54,800 --> 01:32:56,551
- Want me to do it for you?
- No. It's all good.
1599
01:32:56,718 --> 01:32:58,512
- Yeah, ready?
- Come on.
1600
01:32:58,679 --> 01:33:00,347
- Time!
-(GRUNTING)
1601
01:33:01,014 --> 01:33:02,307
There you go.
1602
01:33:07,604 --> 01:33:08,605
(PANTING)
1603
01:33:09,731 --> 01:33:11,149
ROCKY: We used to do that with one hand.
1604
01:33:11,316 --> 01:33:14,861
I don't wanna say anything
though. (CHUCKLES)
1605
01:33:15,404 --> 01:33:16,405
Two...
1606
01:33:17,698 --> 01:33:18,699
(PANTING)
1607
01:33:19,533 --> 01:33:21,118
- Don't mt the lady.
-(WOMAN CHUCKLES)
1608
01:33:21,868 --> 01:33:23,036
She'll probably drop you.
1609
01:33:34,131 --> 01:33:36,216
- All right. Come on, almost there.
-(GROANING)
1610
01:33:36,925 --> 01:33:38,260
Come on, Unc.
1611
01:33:42,097 --> 01:33:43,390
(GROANING)
1612
01:33:44,141 --> 01:33:45,434
Oh, God.
1613
01:33:58,739 --> 01:33:59,740
(ROCKY MOANING)
1614
01:34:01,950 --> 01:34:03,535
(PANTING)
1615
01:34:06,705 --> 01:34:08,290
(GRUNTING)
1616
01:34:18,842 --> 01:34:20,302
Come on, let's go.
1617
01:34:24,514 --> 01:34:25,557
-(GRUNTING)
- TOMMY: Yeah, yes!
1618
01:34:25,724 --> 01:34:27,768
That's your thing, yes! More! Yes!
1619
01:34:31,063 --> 01:34:33,482
- ADONIS: One. Two? The deal was two!
- I can%,no.
1620
01:34:33,648 --> 01:34:34,941
I'm dizzy.
1621
01:34:42,657 --> 01:34:43,825
(GRUNTING)
1622
01:34:45,786 --> 01:34:46,912
Double jab.
1623
01:34:47,120 --> 01:34:48,205
Step on right under there.
1624
01:34:55,754 --> 01:34:56,755
ROCKY: Good.
1625
01:34:57,255 --> 01:34:58,632
At least we got the speed.
1626
01:34:58,799 --> 01:35:02,469
We just need him to sit down
so when he hits something, he breaks it.
1627
01:35:05,931 --> 01:35:06,932
Good.
1628
01:35:07,265 --> 01:35:09,351
Step with it, you gotta step
with it. Come on!
1629
01:35:10,977 --> 01:35:12,104
Little bit more.
1630
01:35:12,270 --> 01:35:14,106
Little bit more, dig down. Good.
1631
01:35:14,272 --> 01:35:15,649
- TOMMY: Good. Keep it right.
-(GRUNTING)
1632
01:35:16,233 --> 01:35:17,234
Yes!
1633
01:35:18,693 --> 01:35:19,694
Look, he's doing the same thing.
1634
01:35:19,861 --> 01:35:21,321
Yeah, he does, it looks that way.
1635
01:35:21,488 --> 01:35:24,199
But I think he's got something
up his sleeve for you.
1636
01:35:37,629 --> 01:35:38,672
ROCKY: Wow, beautiful.
1637
01:35:39,923 --> 01:35:41,466
MAN 1: Yo, you going to see Rock?
1638
01:35:41,633 --> 01:35:43,593
MAN 2: Yeah, let's go!
We got you! Let's go!
1639
01:35:43,760 --> 01:35:45,512
Make history, Creed! Let's go!
1640
01:35:49,433 --> 01:35:51,810
What up? Come on, y'all!
Let's ride! Come on!
1641
01:35:52,519 --> 01:35:53,603
MAN: That's what I like, man!
1642
01:35:53,770 --> 01:35:56,606
ADONIS: Let's go see Rock
on Front Street! Ride with me!
1643
01:36:16,793 --> 01:36:18,962
(PANTING)
1644
01:36:20,005 --> 01:36:21,006
(SCREAMING)
1645
01:37:13,850 --> 01:37:15,477
(INAUDIBLE)
1646
01:37:45,840 --> 01:37:47,259
You wanna say hello?
1647
01:37:49,302 --> 01:37:50,804
Place looks like a church.
1648
01:37:50,971 --> 01:37:52,430
ADONIS: Yeah, feel like an art museum.
1649
01:37:52,597 --> 01:37:53,807
ROCKY: Yeah, beautiful.
1650
01:37:54,641 --> 01:37:56,893
The fight starts in about two minutes.
1651
01:37:57,060 --> 01:37:59,104
As soon as he shows up,
he's gonna start on you.
1652
01:37:59,396 --> 01:38:00,397
- Okay.
-(CHEERING)
1653
01:38:02,148 --> 01:38:03,149
(APPLAUSE)
1654
01:38:09,656 --> 01:38:11,116
(CHEERING)
1655
01:38:15,412 --> 01:38:16,788
Don't let him get to you.
1656
01:38:16,997 --> 01:38:18,832
Okay, great.
Thank you all for coming.
1657
01:38:18,999 --> 01:38:20,834
Let's get straight into questions.
1658
01:38:21,668 --> 01:38:23,503
Uh, young lady to the left.
1659
01:38:23,837 --> 01:38:26,673
Conlan, can we expect
any more fireworks at the weigh-in?
1660
01:38:26,840 --> 01:38:28,383
I've been doing some
anger management classes
1661
01:38:28,550 --> 01:38:30,510
and trying to control that temper of mine.
1662
01:38:30,677 --> 01:38:32,929
I just gotta make sure he forgets it all
by Saturday night.
1663
01:38:33,346 --> 01:38:34,347
(AUDIENCE LAUGHING)
1664
01:38:35,682 --> 01:38:37,017
TEMPLETON". Okay, next question.
1665
01:38:37,183 --> 01:38:38,518
Young man in the glasses.
1666
01:38:38,685 --> 01:38:40,770
What about the contrast between you two?
1667
01:38:40,937 --> 01:38:44,190
You, the overnight success versus
Conlan's rags to riches background.
1668
01:38:44,441 --> 01:38:45,692
Nothing happened overnight.
1669
01:38:45,859 --> 01:38:47,193
I've been fighting for some time now--
1670
01:38:47,360 --> 01:38:48,695
CONLAN: That's exactly
how it happened for this guy.
1671
01:38:48,862 --> 01:38:51,531
He's an overnight success,
never had a damn fight in his life.
1672
01:38:52,073 --> 01:38:54,534
He's got this shot because
he found that name last night.
1673
01:38:54,701 --> 01:38:57,370
MAN: One more. There's a lot
of talk about legacy in this fight.
1674
01:38:57,537 --> 01:38:58,872
Johnson, can you speak to that?
1675
01:38:59,039 --> 01:39:00,999
Yeah, I've been working on
trying to build my own legacy.
1676
01:39:01,249 --> 01:39:03,668
CONLAN: Legacy? Are we
at some kind of comedy club?
1677
01:39:03,835 --> 01:39:04,878
The guy next to him,
1678
01:39:05,045 --> 01:39:06,880
now that's what
we're talking about legacy.
1679
01:39:07,047 --> 01:39:08,381
- And I'm cut from that cloth.
- Don't fall for it.
1680
01:39:08,548 --> 01:39:10,091
My father worked on the docks.
1681
01:39:10,634 --> 01:39:12,427
His father was heavyweight
champion of the world.
1682
01:39:12,594 --> 01:39:14,304
People like Silver Spoon over there--
1683
01:39:14,471 --> 01:39:16,681
- You don't know nothing about me.
- I know enough about you.
1684
01:39:16,848 --> 01:39:18,141
- I'm here now though.
- You found yourself here.
1685
01:39:18,308 --> 01:39:19,309
- I'm here now.
- You a false Creed.
1686
01:39:19,476 --> 01:39:20,977
All right, I'll show you right now.
My pops ain't here.
1687
01:39:21,144 --> 01:39:22,145
Sit down!
1688
01:39:22,312 --> 01:39:23,521
You wanna fight here?
I'll do it right now!
1689
01:39:23,688 --> 01:39:25,857
I can do it right now, bitch!
We can do it right now!
1690
01:39:26,149 --> 01:39:27,150
(ALL YELLING)
1691
01:39:27,484 --> 01:39:29,611
-"Creed" my asshole!
- Keep it down!
1692
01:39:29,778 --> 01:39:32,030
- Yo, you okay? Good?
- Yeah, I'm all right.
1693
01:39:32,447 --> 01:39:33,782
Okay, we'll see what's up.
1694
01:39:34,532 --> 01:39:36,826
ADONIS: I'm gonna knock
that smile off your face.
1695
01:39:40,622 --> 01:39:41,623
(KNOCKING ON DOOR)
1696
01:39:43,083 --> 01:39:45,210
Yo, Donnie, it's Rock.
1697
01:39:49,172 --> 01:39:50,924
Unc, you okay?
1698
01:39:51,091 --> 01:39:53,343
Yeah, I'm good. Just couldn't sleep.
1699
01:39:53,510 --> 01:39:55,804
- Yeah, me either.
- Is it okay I sit down?
1700
01:39:55,970 --> 01:39:56,971
Course.
1701
01:39:58,264 --> 01:39:59,391
Donnie...
1702
01:40:00,350 --> 01:40:03,395
I'd like you to do me a favor
when all this is over.
1703
01:40:03,561 --> 01:40:05,063
- Yeah, anything.
- Okay, good.
1704
01:40:05,230 --> 01:40:08,692
It's not important but just...
I wanna lock it in, okay?
1705
01:40:08,858 --> 01:40:10,235
Yeah, you got it.
1706
01:40:10,402 --> 01:40:11,736
There you go.
1707
01:40:12,529 --> 01:40:13,530
(CLEARS TH ROAT)
1708
01:40:15,073 --> 01:40:16,366
You okay, huh?
1709
01:40:16,533 --> 01:40:17,784
Yeah, why?
1710
01:40:19,285 --> 01:40:21,079
No, you keep looking at the door.
1711
01:40:21,246 --> 01:40:22,288
No!
1712
01:40:23,748 --> 01:40:25,166
Mmm-mmm.
1713
01:40:28,086 --> 01:40:29,629
Do you hear something?
1714
01:40:30,213 --> 01:40:31,214
No.
1715
01:40:31,840 --> 01:40:32,841
(KNOCKING ON DOOR)
1716
01:40:33,967 --> 01:40:35,468
Who is that?
1717
01:40:35,635 --> 01:40:37,053
I don't know.
1718
01:40:43,393 --> 01:40:45,937
ROCKY: How you doing, Bianca?
What are you doing here?
1719
01:40:46,104 --> 01:40:47,313
ADONIS: Y'all two are killing me.
1720
01:40:47,647 --> 01:40:48,648
(ROCKY CHUCKLES SOFTLY)
1721
01:40:51,776 --> 01:40:53,486
Oh, and listen.
Would you guys just keep--
1722
01:40:53,653 --> 01:40:54,779
We know.
1723
01:40:54,946 --> 01:40:56,030
- Leg thing.
- Yeah.
1724
01:40:56,197 --> 01:40:57,532
- The legs, yeah.
-It's important.
1725
01:40:57,699 --> 01:40:58,783
Got you.
1726
01:40:59,117 --> 01:41:00,535
(SNIFFLES AND CLEARS THROAT)
1727
01:41:03,747 --> 01:41:05,039
You wanna come in?
1728
01:41:05,999 --> 01:41:07,041
BIANCA: Yeah.
1729
01:41:07,459 --> 01:41:08,626
Please.
1730
01:41:23,975 --> 01:41:25,018
MAN: I got it.
ROCKY: Good.
1731
01:41:25,185 --> 01:41:26,686
- All right.
-(ROCKY CLEARS THROAT)
1732
01:41:28,313 --> 01:41:29,481
All right.
1733
01:41:33,526 --> 01:41:35,028
ROCKY". A lot of room.
1734
01:41:35,779 --> 01:41:37,822
Didn't we have enough
surprises for one weekend?
1735
01:41:38,698 --> 01:41:40,116
That's not me.
1736
01:42:12,190 --> 01:42:14,067
ROCKY: Very nice colors.
1737
01:42:15,401 --> 01:42:18,446
Why don't you take 'em into the other room
and see how well they fit.
1738
01:42:19,405 --> 01:42:20,448
(EXHALES)
1739
01:42:21,449 --> 01:42:22,450
Yeah.
1740
01:42:24,786 --> 01:42:25,954
Hey, champ.
1741
01:42:26,120 --> 01:42:28,623
All right, Donnie. I'm proud of you.
1742
01:42:28,998 --> 01:42:30,792
That's gonna bring him luck.
1743
01:42:50,186 --> 01:42:51,354
(EXHALES)
1744
01:42:53,773 --> 01:42:56,150
You never been in front of
this many people before, right?
1745
01:42:56,317 --> 01:42:57,610
That don't matter.
1746
01:42:57,777 --> 01:42:59,904
You've never been this
far away from home.
1747
01:43:00,071 --> 01:43:01,322
That don't matter.
1748
01:43:01,489 --> 01:43:04,576
What matters is
what you leave in that ring
1749
01:43:04,742 --> 01:43:06,619
and what you take back with you.
1750
01:43:06,911 --> 01:43:08,246
You know what that is?
1751
01:43:08,538 --> 01:43:11,374
Pride. And knowing that you did your best.
1752
01:43:11,666 --> 01:43:13,293
And you're doing it for yourself.
1753
01:43:13,459 --> 01:43:17,797
Not for me, not your father's memory,
but for you.
1754
01:43:18,131 --> 01:43:20,008
I can see in your eyes
1755
01:43:20,174 --> 01:43:21,676
you're gonna do it.
1756
01:43:23,636 --> 01:43:24,762
Let's go now.
1757
01:43:24,929 --> 01:43:26,139
Padman.
(CLEARS THROAT)
1758
01:43:30,101 --> 01:43:31,644
Fight's right here.
1759
01:43:34,647 --> 01:43:35,815
Let's go.
1760
01:43:39,652 --> 01:43:40,820
ROCKY: Yeah.
1761
01:43:41,321 --> 01:43:42,614
Left hook combination.
1762
01:43:45,158 --> 01:43:46,451
- ROCKY: Yeah.
- Come on, man. There you go!
1763
01:43:46,618 --> 01:43:47,619
Go up tOP-
1764
01:43:49,370 --> 01:43:51,039
MAN: All right, guys, it's time.
1765
01:43:51,205 --> 01:43:52,957
Let's go win a championship!
1766
01:43:53,124 --> 01:43:55,168
-It's time, baby.
- Let's go, guys.
1767
01:43:59,172 --> 01:44:00,381
Come on, man.
1768
01:44:06,763 --> 01:44:08,014
Let's go.
1769
01:44:13,353 --> 01:44:15,605
♪ (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) ♪
1770
01:44:25,865 --> 01:44:27,909
I'd always get nervous during
times like this,
1771
01:44:28,076 --> 01:44:31,162
but that's normal,
and it's gonna give you energy.
1772
01:44:31,329 --> 01:44:33,456
Pretty normal. Very normal.
1773
01:44:37,335 --> 01:44:39,545
♪ (HAIL MARY PLAYING) ♪
1774
01:44:47,387 --> 01:44:48,888
(CROWD BOOING)
1775
01:45:04,904 --> 01:45:06,322
(CROWD BOOING CONTINUES)
1776
01:45:36,102 --> 01:45:38,229
Go up there
and show him who you are!
1777
01:45:43,026 --> 01:45:44,569
CROWD: (CHANTING) Conlan!
1778
01:46:03,588 --> 01:46:06,132
This is what you wanted,
and what you got.
1779
01:46:06,299 --> 01:46:08,926
And I want you to enjoy it, okay? Do that.
1780
01:46:12,346 --> 01:46:17,268
CROWD: Conlan! Conlan!
1781
01:46:23,024 --> 01:46:24,317
(CROWD CHEERING)
1782
01:46:29,489 --> 01:46:31,783
♪ (DON'T WASTE MY TIME PLAYING) ♪
1783
01:47:26,838 --> 01:47:29,799
Hello again. I'm Jim Lampley.
Here comes Ricky Conlan.
1784
01:47:29,966 --> 01:47:33,386
100,000 on their feet
for what may conceivably be
1785
01:47:33,553 --> 01:47:36,180
his last walk to the ring
for a professional fight.
1786
01:47:36,347 --> 01:47:40,017
Max Kellerman, what chance
does the young American have?
1787
01:47:40,184 --> 01:47:42,562
KELLERMAN: He's got the name.
That's why he's here tonight.
1788
01:47:42,728 --> 01:47:44,313
Does he have the game?
1789
01:47:44,480 --> 01:47:47,525
He's Apollo Creed's son,
he's got Rocky Balboa in his corner.
1790
01:47:47,692 --> 01:47:49,360
But all the legends in the world
1791
01:47:49,527 --> 01:47:52,321
can't help him tonight if he can't fight.
1792
01:47:52,488 --> 01:47:55,908
The question is, can he fight?
1793
01:47:57,118 --> 01:47:58,244
(CHEERING)
1794
01:48:19,098 --> 01:48:21,934
Ladies and gentlemen,
welcome to Goodison Park
1795
01:48:22,101 --> 01:48:24,437
here in Liverpool, England,
1796
01:48:24,604 --> 01:48:27,481
where tonight this is the main event.
1797
01:48:27,648 --> 01:48:29,609
Twelve rounds of boxing
1798
01:48:29,775 --> 01:48:33,112
for the light heavyweight
championship of the world.
1799
01:48:33,279 --> 01:48:35,573
For the thousands in attendance
1800
01:48:35,740 --> 01:48:38,326
and the millions
watching around the world,
1801
01:48:38,492 --> 01:48:39,744
ladies and gentlemen,
1802
01:48:39,911 --> 01:48:42,371
let's get ready to rumble!
1803
01:48:46,959 --> 01:48:49,879
In the red corner, wearing
the stars and stripes,
1804
01:48:50,046 --> 01:48:54,217
his professional record,
16 fights 16 victories.
1805
01:48:54,383 --> 01:48:55,593
The challenger,
1806
01:48:55,760 --> 01:49:01,557
Adonis "Hollywood" Creed!
1807
01:49:01,724 --> 01:49:03,893
And fighting out of the blue corner,
1808
01:49:04,060 --> 01:49:05,645
wearing black with blue
1809
01:49:05,811 --> 01:49:07,063
with 36 fights,
1810
01:49:07,730 --> 01:49:08,898
28 KOs,
1811
01:49:09,398 --> 01:49:12,526
he's the light heavyweight
champion of the world,
1812
01:49:12,693 --> 01:49:19,283
"Pretty" Ricky Conlan!
1813
01:49:25,581 --> 01:49:27,041
- Okay, let's go.
- Mmm-hmm.
1814
01:49:32,880 --> 01:49:34,799
How you doing, lads?
You know what I expect of you both.
1815
01:49:34,966 --> 01:49:36,300
We talked about it in the locker rooms.
1816
01:49:36,509 --> 01:49:39,220
I want you to protect yourselves
and obey my commands at all times.
1817
01:49:39,428 --> 01:49:43,432
No low blows, no silly business.
Keep it clean, will you? Understand?
1818
01:49:43,766 --> 01:49:44,934
Touch gloves.
1819
01:49:45,601 --> 01:49:46,894
Nice shorts, boy.
1820
01:49:47,061 --> 01:49:49,313
Too bad your daddy ain't here
to fight in them.
1821
01:49:50,773 --> 01:49:52,233
ROCKY: You know what?
1822
01:49:52,400 --> 01:49:55,111
You're gonna close his big mouth, okay?
1823
01:49:58,281 --> 01:49:59,699
- You know what to do.
- Mmm-hmm.
1824
01:49:59,865 --> 01:50:02,243
One step, one punch,
one round at a time.
1825
01:50:02,785 --> 01:50:03,911
You got this.
1826
01:50:14,880 --> 01:50:15,881
(BELL RINGS)
1827
01:50:16,507 --> 01:50:17,967
- LAMPLEY: Round one begins.
-(CROWD CHANTING)
1828
01:50:18,134 --> 01:50:20,594
"Pretty" Ricky Conlan in the black trunks,
1829
01:50:20,761 --> 01:50:23,973
and Adonis Creed
in the red, white and blue.
1830
01:50:24,140 --> 01:50:26,851
Conlan is significantly taller
1831
01:50:27,018 --> 01:50:29,478
and thinks it will be easy to use his jab
1832
01:50:29,645 --> 01:50:31,480
to keep young Creed at bay.
1833
01:50:31,647 --> 01:50:32,648
KELLERMAN: You can see right away, Jim,
1834
01:50:32,815 --> 01:50:35,234
how much more relaxed Conlan is.
He's been there before.
1835
01:50:35,401 --> 01:50:36,402
Move your head!
1836
01:50:36,569 --> 01:50:37,611
Keep your left up!
1837
01:50:37,778 --> 01:50:40,573
KELLERMAN: That kind of nervous energy
can wear you out as the fight goes on.
1838
01:50:40,781 --> 01:50:42,867
LAMPLEY: Hard left hook by Conlan.
Creed backs off.
1839
01:50:43,034 --> 01:50:45,745
KELLERMAN: It's not easy to just jump
right into the major leagues like this,
1840
01:50:45,953 --> 01:50:47,621
having never fought
an opponent like Conlan.
1841
01:50:47,830 --> 01:50:50,207
Of course, there aren't
many fighters like Conlan.
1842
01:50:50,374 --> 01:50:52,877
LAMPLEY: Creed trying to get
close to Conlan, against the ropes.
1843
01:50:53,169 --> 01:50:55,629
Conlan easily puts distance
between them again.
1844
01:50:56,380 --> 01:50:58,215
Creed lands a jab,
Conlan grins at it.
1845
01:50:58,799 --> 01:51:01,969
Conlan fires a hard body punch,
hits him hard with a right cross
1846
01:51:02,136 --> 01:51:03,763
and backs Creed into the ropes.
1847
01:51:03,929 --> 01:51:05,389
- Break!
- Ref, come on!
1848
01:51:05,639 --> 01:51:06,640
Keep it clean!
1849
01:51:06,807 --> 01:51:08,225
LAMPLEY: And he gets
a warning from the referee.
1850
01:51:08,642 --> 01:51:09,977
KELLERMAN: Creed kinda
woke him up with that shot
1851
01:51:10,186 --> 01:51:11,812
and Conlan really made him pay for it.
1852
01:51:12,646 --> 01:51:14,273
LAMPLEY: Creed ready to let his hands go.
1853
01:51:15,649 --> 01:51:17,401
Creed misses and gets hit in return.
1854
01:51:17,902 --> 01:51:19,528
-(GRUNTING)
- To your corner! One!
1855
01:51:19,737 --> 01:51:20,946
LAMPLEY". Perfect uppercut on the inside.
1856
01:51:21,113 --> 01:51:22,239
- Down goes Creed.
- Two!
1857
01:51:22,406 --> 01:51:23,699
- Three! Four!
- I'm good. I'm good!
1858
01:51:23,866 --> 01:51:24,950
- Five! Six!
- I'm good!
1859
01:51:25,368 --> 01:51:26,369
Shake it off!
1860
01:51:26,577 --> 01:51:28,537
LAMPLEY: But already
a knockdown for Ricky Conlan.
1861
01:51:28,704 --> 01:51:29,830
- Are you okay?
- Mmm-hmm.
1862
01:51:29,997 --> 01:51:31,082
- Are you sure?
- I'm good!
1863
01:51:31,332 --> 01:51:32,375
Fight!
1864
01:51:33,125 --> 01:51:34,126
-(GRUNTING)
-(BELL RINGING)
1865
01:51:34,794 --> 01:51:39,048
LAMPLEY: Conlan lands a shot after the
bell, and round one was all Ricky Conlan.
1866
01:51:39,215 --> 01:51:42,051
Real for you now, boy?
Real for you now?
1867
01:51:42,802 --> 01:51:43,803
(CHEERING)
1868
01:51:44,303 --> 01:51:45,304
(GROANS)
1869
01:51:45,679 --> 01:51:47,139
- How's the eye?
- ADONIS: Little bloody.
1870
01:51:47,306 --> 01:51:48,891
All right, look. Don't get rattled.
1871
01:51:49,058 --> 01:51:50,142
I'm gonna knock his ass out.
1872
01:51:50,309 --> 01:51:51,769
Do it in the next round. Don't wait.
1873
01:51:52,019 --> 01:51:53,396
You keep making mistakes like that,
1874
01:51:53,562 --> 01:51:55,356
we're gonna pick you up
with a vacuum cleaner, okay?
1875
01:51:55,523 --> 01:51:57,900
Adonis was lucky there wasn't
another 30 seconds in that round.
1876
01:52:00,069 --> 01:52:01,904
Come on, baby. What you doing?
1877
01:52:02,238 --> 01:52:03,739
ROCKY: Here's what I want you to do.
1878
01:52:03,906 --> 01:52:05,866
He's gonna jab and throw the right.
1879
01:52:06,033 --> 01:52:08,744
When he leaves it out there,
drop that right hook and smash him, okay?
1880
01:52:08,911 --> 01:52:10,204
Stay focused.
1881
01:52:10,371 --> 01:52:13,416
LAMPLEY: So round one was a forbidding
experience for young Adonis Creed.
1882
01:52:13,582 --> 01:52:16,502
And now, after a discussion
with Rocky Balboa between rounds,
1883
01:52:16,669 --> 01:52:18,045
he comes in for more.
1884
01:52:18,212 --> 01:52:21,590
Conlan showed his power
with the uppercut at the end of round one,
1885
01:52:21,757 --> 01:52:24,218
goes back to boxing to begin the second.
1886
01:52:24,385 --> 01:52:26,387
- Be first!
- Keep the pressure on, Rick!
1887
01:52:26,554 --> 01:52:30,724
LAMPLEY: Logic says Creed needs to find
a way to get inside of Conlan's long arms
1888
01:52:30,891 --> 01:52:32,768
and create pressure on the inside.
1889
01:52:32,935 --> 01:52:33,936
Come on! Come on!
1890
01:52:34,103 --> 01:52:36,188
LAMPLEY: So far, it's still
mostly Ricky Conlan.
1891
01:52:37,565 --> 01:52:39,191
Hard left hook for Conlan, uppercut.
1892
01:52:39,358 --> 01:52:40,443
Keep your hands up!
1893
01:52:40,609 --> 01:52:41,777
Drives Creed into the corner again.
1894
01:52:41,944 --> 01:52:43,279
Tie him up!
1895
01:52:44,238 --> 01:52:47,533
LAMPLEY: Creed wraps him up and
pulls him in to stop the onslaught.
1896
01:52:47,700 --> 01:52:49,452
You the champ, right, huh?
1897
01:52:49,618 --> 01:52:50,870
You the champ?
1898
01:52:51,036 --> 01:52:52,413
Show me. Come on!
1899
01:52:53,038 --> 01:52:54,039
(GRUNTING)
1900
01:52:54,540 --> 01:52:56,876
KELLERMAN: There's a perfect
right-hand shot by Creed!
1901
01:52:57,042 --> 01:52:58,419
- Yeah!
- Yes!
1902
01:53:01,380 --> 01:53:04,425
KELLERMAN: Creed misses wildly,
and they are going toe-to-toe.
1903
01:53:04,592 --> 01:53:06,302
LAMPLEY: Rapidly becoming
a phone booth fight!
1904
01:53:06,469 --> 01:53:07,595
Go! Go!
1905
01:53:07,761 --> 01:53:09,638
KELLERMAN: Trading punches,
right hand, left hand!
1906
01:53:09,805 --> 01:53:10,890
Both guys landing!
1907
01:53:11,056 --> 01:53:12,558
LAMPLEY: This is unbelievable action!
1908
01:53:12,725 --> 01:53:13,726
Double hook! Come on!
1909
01:53:14,143 --> 01:53:16,103
-(BELL RINGS)
- KELLERMAN: Hard right hand by Creed.
1910
01:53:16,270 --> 01:53:18,606
- You bleed just like me!
- Go to your corners! Come on!
1911
01:53:18,772 --> 01:53:19,773
You bleed just like me!
1912
01:53:19,940 --> 01:53:22,067
Man! That ain't shit!
1913
01:53:22,234 --> 01:53:25,988
KELLERMAN: He loves it! If Con/an thought
he had a pushover, he knows better now!
1914
01:53:26,155 --> 01:53:27,239
He bleed like me!
1915
01:53:27,406 --> 01:53:28,407
You belong in here!
1916
01:53:28,574 --> 01:53:30,242
They don't know
what you've been through
1917
01:53:30,409 --> 01:53:32,077
and they sure don't know
what we've been through.
1918
01:53:32,244 --> 01:53:33,621
I don't want you trading blows with him.
1919
01:53:33,787 --> 01:53:35,581
I want you to protect yourself.
1920
01:53:35,748 --> 01:53:36,790
Keep your distance!
1921
01:53:36,957 --> 01:53:38,250
I'm gonna smash this kid to bits.
1922
01:53:38,417 --> 01:53:40,252
ROCKY: Now he knows you're for real.
1923
01:53:40,419 --> 01:53:41,587
You gotta believe you can do it.
1924
01:53:41,754 --> 01:53:43,756
That was such a big round for Creed.
1925
01:53:43,923 --> 01:53:46,634
Not just on the scorecards
but psychologically going forward, Jim.
1926
01:53:46,800 --> 01:53:48,260
ROCKY". You woke up a sleeping giant.
1927
01:53:48,427 --> 01:53:50,304
He's gonna come after you
with everything he's got.
1928
01:53:50,471 --> 01:53:52,932
KELLERMAN: Adonis, looking more
and more comfortable against the champ
1929
01:53:53,098 --> 01:53:55,100
seems to have found his rhythm.
1930
01:53:56,477 --> 01:53:57,603
- TOMMY: Go finish him off.
-(BELL RINGS)
1931
01:54:00,940 --> 01:54:02,316
KELLERMAN: This has
devolved into a slugfest!
1932
01:54:02,483 --> 01:54:04,610
- One punch at a time!
- Come on, D!
1933
01:54:05,110 --> 01:54:07,446
LAMPLEY: Conlan trying to
punish Creed at short range.
1934
01:54:07,613 --> 01:54:08,781
TOMMY". Finish him now!
1935
01:54:08,948 --> 01:54:11,492
LAMPLEY: Big combination
to end the third by Conlan
1936
01:54:11,659 --> 01:54:13,118
and Creed does not know where he is,
1937
01:54:13,285 --> 01:54:14,954
walking to the wrong corner there.
1938
01:54:15,120 --> 01:54:16,121
His arm is long.
1939
01:54:16,288 --> 01:54:18,457
Because you're playing his game, Donnie.
1940
01:54:18,624 --> 01:54:19,625
Be patient.
1941
01:54:19,792 --> 01:54:21,502
One step, one punch.
1942
01:54:21,669 --> 01:54:23,128
- One round at a time.
- There you go.
1943
01:54:23,295 --> 01:54:25,548
ROCKY: One step, one punch,
1944
01:54:25,798 --> 01:54:27,007
one round at a time.
1945
01:54:27,174 --> 01:54:29,802
Round five of a scheduled 12
and already it's a far different fight
1946
01:54:29,969 --> 01:54:31,136
than most experts expected.
1947
01:54:31,303 --> 01:54:32,304
TOMMY: He's just a pretender.
1948
01:54:32,471 --> 01:54:34,306
He's lucky to be in the same
ring with you hitting him.
1949
01:54:34,473 --> 01:54:35,474
Remember that.
1950
01:54:35,641 --> 01:54:36,934
LAMPLEY: Adonis Creed has succeeded in
1951
01:54:37,101 --> 01:54:39,770
pressuring Ricky Conlan
and making him fight.
1952
01:55:03,085 --> 01:55:04,920
KELLERMAN: Creed has
proven plenty in this fight.
1953
01:55:05,087 --> 01:55:06,922
He's taken it, he's given it back.
1954
01:55:07,089 --> 01:55:08,841
But he does not look like a match
1955
01:55:09,008 --> 01:55:10,843
for the best pound-for-pound
fighter in the world.
1956
01:55:11,010 --> 01:55:13,304
You're going through hell out there
but you're hurting him, too.
1957
01:55:13,470 --> 01:55:14,680
I can see it in his eyes.
1958
01:55:14,847 --> 01:55:16,348
You're not as far behind as you think.
1959
01:55:16,557 --> 01:55:18,517
Shorten that jab, shorten the distance,
1960
01:55:18,684 --> 01:55:20,728
get underneath him,
and you'll be able to rip him.
1961
01:55:20,894 --> 01:55:22,187
You gotta push him back.
1962
01:55:22,354 --> 01:55:25,024
LAMPLEY: Most critics didn't think
Creed could make it this far.
1963
01:55:25,190 --> 01:55:26,317
Donnie, step under!
1964
01:55:28,444 --> 01:55:30,029
- Yes!
- Come on, Ricky!
1965
01:55:30,195 --> 01:55:32,615
LAMPLEY: There are moments
when Creed is assertively taking over.
1966
01:55:32,781 --> 01:55:35,868
But there's a hard counter right,
drives Creed back into the corner.
1967
01:55:36,035 --> 01:55:38,037
Just when it appears Creed
might be taking control
1968
01:55:38,203 --> 01:55:40,122
Conlan comes close to knocking him down.
1969
01:55:40,289 --> 01:55:41,373
TOMMY: Use that pressure.
1970
01:55:41,540 --> 01:55:42,583
You are the one
that's in the driving seat.
1971
01:55:42,750 --> 01:55:44,126
He's not used to this level, all right?
1972
01:55:44,293 --> 01:55:45,711
- ROCKY: Get 'em on the rope.
-(GROANING)
1973
01:55:45,878 --> 01:55:47,421
Get 'em on the rope! Deep breath.
1974
01:55:47,588 --> 01:55:48,631
Boy's fast.
1975
01:55:48,797 --> 01:55:50,924
Hey! It's you against you.
1976
01:55:51,175 --> 01:55:52,551
- Me against me.
- That's right.
1977
01:55:52,718 --> 01:55:53,927
- He's just in your way.
- Got it.
1978
01:55:54,094 --> 01:55:55,429
Get him out of the way!
Let's go!
1979
01:55:55,596 --> 01:55:58,974
LAMPLEY: Not only is young
Adonis Creed still in the ring,
1980
01:55:59,141 --> 01:56:01,143
-he may be in the fight.
-(BELL RINGS)
1981
01:56:03,020 --> 01:56:05,147
-(GRUNTS)
KELLERMAN: Hard left hand by Creed.
1982
01:56:05,439 --> 01:56:07,733
Conlan was an overwhelmingly
heavy favorite
1983
01:56:07,900 --> 01:56:11,737
pounding young Creed with right hands
as you saw right there.
1984
01:56:12,071 --> 01:56:13,072
(CLANKING)
1985
01:56:14,782 --> 01:56:16,408
Bring back everything
that's ever hurt you.
1986
01:56:16,575 --> 01:56:19,662
All the pain you had inside,
everything that held you back.
1987
01:56:19,828 --> 01:56:23,832
Put it in both fists, and I want you
to drive it through his body
1988
01:56:23,999 --> 01:56:26,251
and I promise you, his head will fall.
1989
01:56:26,585 --> 01:56:27,628
KELLERMAN: We're
into the part of the fight
1990
01:56:27,836 --> 01:56:29,838
where all your instincts come into play.
1991
01:56:30,047 --> 01:56:34,093
Most experts expected that Conlan
would avoid trading shots with Creed
1992
01:56:34,426 --> 01:56:36,345
-but he's trading willingly.
-(GRUNTING)
1993
01:56:36,512 --> 01:56:37,930
LAMPLEY: Creed fires a hard body punch.
1994
01:56:38,097 --> 01:56:39,515
- Conlan in trouble!
-(GRUNTING)
1995
01:56:39,973 --> 01:56:41,642
- Hard left hand to the body.
- Oh, yeah!
1996
01:56:42,434 --> 01:56:44,144
KELLERMAN: The champ is in bad shape, Jim.
1997
01:56:44,311 --> 01:56:46,271
LAMPLEY: Creed realized
he has a better chance
1998
01:56:46,438 --> 01:56:48,607
of hurting Conlan to the
body than to the head!
1999
01:56:49,650 --> 01:56:50,693
- KELLERMAN: What an uppercut!
- No!
2000
01:56:51,652 --> 01:56:53,362
KELLERMAN: And Creed staggers back.
2001
01:56:53,696 --> 01:56:54,697
Body! Body!
2002
01:56:55,531 --> 01:56:57,366
KELLERMAN: To the body, trading shots!
2003
01:56:57,533 --> 01:56:58,534
LAMPLEY'. Pawing With his jab,
2004
01:56:58,701 --> 01:56:59,785
Creed looks to land one big shot.
2005
01:56:59,952 --> 01:57:01,286
ROCKY". Move your legs!
2006
01:57:01,745 --> 01:57:02,746
(GRUNTS)
2007
01:57:19,805 --> 01:57:21,640
(YELLING)
2008
01:57:27,855 --> 01:57:29,148
Donnie, get UP!
2009
01:57:31,233 --> 01:57:32,401
Get up, D!
2010
01:57:34,236 --> 01:57:35,237
Come on, baby.
2011
01:57:43,078 --> 01:57:44,246
- ADONIS: Stitch!
-(GRUNTS)
2012
01:57:49,001 --> 01:57:50,002
(GASPS)
2013
01:57:51,879 --> 01:57:53,422
KELLERMAN: Creed just got up
2014
01:57:53,589 --> 01:57:54,757
-like a man possessed.
- You okay? Look at me!
2015
01:57:54,923 --> 01:57:56,008
- KELLERMAN: He was out!
- Donnie!
2016
01:57:56,175 --> 01:57:58,719
KELLERMAN: Down but not out.
Con/an thinks he's celebrating a knockout.
2017
01:57:58,969 --> 01:58:00,345
Get down! He's getting up!
2018
01:58:00,512 --> 01:58:02,514
KELLERMAN: But the referee
is dusting Creed's gloves.
2019
01:58:02,681 --> 01:58:03,724
You're good.
2020
01:58:03,891 --> 01:58:07,311
KELLERMAN: Creed beats the count
and the action begins again.
2021
01:58:07,478 --> 01:58:08,896
LAMPLEY". That's the heart of a champion.
2022
01:58:09,062 --> 01:58:10,647
He has his daddy's heart,
I'll tell you that much.
2023
01:58:10,898 --> 01:58:12,024
Donnie, be ready!
2024
01:58:12,191 --> 01:58:15,235
KELLERMAN: More work to do for
Con/an. Body shot. Body shot.
2025
01:58:15,402 --> 01:58:17,070
Trying to set Creed up one more time.
2026
01:58:17,237 --> 01:58:18,572
- ROCKY: Tie him up, for Christ's sake!
-(BELL RINGS)
2027
01:58:21,909 --> 01:58:24,536
KELLERMAN: Stitch has done
a great job over that right eye
2028
01:58:24,703 --> 01:58:26,914
but now the left eye
looks like it's almost shut.
2029
01:58:27,080 --> 01:58:28,248
LAMPLEY: Closing up.
2030
01:58:28,916 --> 01:58:30,292
- Rock, is he okay?
- You have to go back to...
2031
01:58:30,459 --> 01:58:31,877
Stay there, Bianca, it's okay.
2032
01:58:32,044 --> 01:58:33,712
I'm cool, man, I'm cool!
2033
01:58:34,129 --> 01:58:35,214
I'm good.
2034
01:58:35,380 --> 01:58:36,381
- You're good?
- Yeah, man, all right?
2035
01:58:36,548 --> 01:58:37,633
- You sure about that?
- I am. I'm good.
2036
01:58:37,800 --> 01:58:40,219
LAMPLEY: He's taken a lot of punishment
to both the body and the head.
2037
01:58:40,385 --> 01:58:41,929
Left eye completely closed.
2038
01:58:42,095 --> 01:58:43,388
- I'm gonna stop this thing.
- No!
2039
01:58:43,555 --> 01:58:44,890
Let me see the eye.
2040
01:58:45,224 --> 01:58:47,184
Time! Doc, give him a look!
2041
01:58:47,810 --> 01:58:49,728
All right. Show me your eye.
2042
01:58:49,895 --> 01:58:51,563
Show me your eye, Adonis!
2043
01:58:51,730 --> 01:58:53,065
How many fingers?
2044
01:58:53,440 --> 01:58:54,441
How many fingers?
2045
01:58:55,150 --> 01:58:56,318
How many, Adonis?
2046
01:58:56,485 --> 01:58:58,153
- Four.
- And again.
2047
01:58:59,279 --> 01:59:00,405
Two.
2048
01:59:01,156 --> 01:59:02,199
REFEREE; Time in!
2049
01:59:02,407 --> 01:59:03,992
All right. Breathe through your mouth.
2050
01:59:04,159 --> 01:59:06,078
- Deep breaths, kid, deep.
-(GROANING)
2051
01:59:06,245 --> 01:59:07,579
You are up on the cards,
you're winning this.
2052
01:59:07,746 --> 01:59:08,747
You are gonna win this!
2053
01:59:08,914 --> 01:59:10,415
Butjust keep smart
and keep away from him.
2054
01:59:10,582 --> 01:59:12,751
He's going to sleep this time.
He's going out this round.
2055
01:59:12,918 --> 01:59:14,253
I should've stopped
the fight with your father.
2056
01:59:14,419 --> 01:59:15,629
I'm stopping this one now.
2057
01:59:15,796 --> 01:59:17,422
Don't, okay? Let me finish.
2058
01:59:18,090 --> 01:59:19,925
- I gotta prove it.
- Prove what?
2059
01:59:20,926 --> 01:59:22,177
I'm not a mistake.
2060
01:59:24,137 --> 01:59:25,848
(PANTING)
2061
01:59:26,598 --> 01:59:28,934
Look at me. I never got a chance
to thank Apollo
2062
01:59:29,101 --> 01:59:31,311
for helping me out after Mickey died.
2063
01:59:31,478 --> 01:59:33,605
But it's nothing compared
to what you've done.
2064
01:59:33,772 --> 01:59:35,274
You taught me how to fight again
2065
01:59:35,440 --> 01:59:37,192
and I'm gonna go home
and I'm gonna fight this thing.
2066
01:59:37,359 --> 01:59:39,319
But if I fight, I want you to fight, too.
2067
01:59:39,486 --> 01:59:41,280
I want you to go across this ring
2068
01:59:41,446 --> 01:59:44,116
and knock that son of a bitch down.
Can you do it?
2069
01:59:44,825 --> 01:59:45,868
Say it.
2070
01:59:46,034 --> 01:59:47,536
I'm gonna knock that son of a bitch down.
2071
01:59:47,703 --> 01:59:48,954
I know you are. You know why?
2072
01:59:49,121 --> 01:59:50,956
Because you're a Creed
and I love you, kid.
2073
01:59:51,123 --> 01:59:52,124
- I love you too.
- Go on.
2074
01:59:52,291 --> 01:59:53,542
All right, baby, let's go.
2075
01:59:57,045 --> 01:59:58,463
ROCKY: Go get him, Donnie!
2076
02:00:02,175 --> 02:00:04,011
-(BELL RINGS)
- KELLERMANI Round 12 begins.
2077
02:00:04,177 --> 02:00:07,973
Virtually no one outside of Adonis Creed's
family and group of friends
2078
02:00:08,140 --> 02:00:09,892
would ever have expected to see him
2079
02:00:10,058 --> 02:00:12,644
in a 12th round against
"Pretty" Ricky Conlan
2080
02:00:12,811 --> 02:00:15,188
and trading shots as they come
to these last three minutes.
2081
02:00:16,732 --> 02:00:18,650
LAMPLEY: And there's
a hard left hook upstairs.
2082
02:00:19,151 --> 02:00:20,152
Yeah!
2083
02:00:20,485 --> 02:00:22,988
KELLERMAN: Every time you wanna say
it's the beginning of the end
2084
02:00:23,155 --> 02:00:26,491
the other guy comes through
with a shot you can't believe.
2085
02:00:27,159 --> 02:00:28,535
KELLERMAN: Hard right hand by Con/an.
2086
02:00:28,702 --> 02:00:30,078
Come on! Don't sit there!
2087
02:00:30,746 --> 02:00:34,249
KELLERMAN: They're trading shots
in the kind of back and forth action
2088
02:00:34,541 --> 02:00:37,002
that most of us
didn't expect to see.
2089
02:00:39,212 --> 02:00:40,213
-(GASPS)
- Creed getting hit
2090
02:00:40,422 --> 02:00:42,883
with some hard shots
but landing some of his own,
2091
02:00:43,050 --> 02:00:44,760
and Adonis is firing back!
2092
02:00:45,218 --> 02:00:47,054
Another pitched battle
between the two warriors.
2093
02:00:47,220 --> 02:00:49,014
- Ricky, nail him!
- Come on, kid!
2094
02:00:49,389 --> 02:00:50,390
(GRUNTING)
2095
02:00:51,183 --> 02:00:53,393
KELLERMAN: Creed spins,
puts the champ in the corner!
2096
02:00:53,560 --> 02:00:54,686
Body! Body!
2097
02:00:55,228 --> 02:00:57,856
KELLERMAN: Throwing body shots
like he's Rocky Balboa!
2098
02:00:58,190 --> 02:01:00,275
Going upstairs like he's Apollo Creed!
2099
02:01:00,442 --> 02:01:01,526
Knock his ass out!
2100
02:01:01,693 --> 02:01:03,528
LAMPLEY: Closing seconds of the fight!
2101
02:01:04,071 --> 02:01:05,113
TOMMY; Ricky!
2102
02:01:06,573 --> 02:01:07,574
That's what I'm talking about!
2103
02:01:08,116 --> 02:01:09,534
KELLERMAN: Con/an is down!
2104
02:01:09,701 --> 02:01:13,121
That is the first time in his career
he's been on the canvas.
2105
02:01:13,288 --> 02:01:16,959
You cannot be saved by the bell
in the 12th and final round.
2106
02:01:17,626 --> 02:01:19,294
- Ricky, get up!
- Stay down!
2107
02:01:19,461 --> 02:01:21,046
- Stay down!
- Six!
2108
02:01:21,213 --> 02:01:22,714
- KELLERMAN: Dramatic count in Liverpool.
- Seven! Eight!
2109
02:01:22,881 --> 02:01:25,050
KELLERMAN: He must get up
to preserve his chance to win the fight.
2110
02:01:25,217 --> 02:01:26,218
- Are you all right?
- I'm okay.
2111
02:01:26,385 --> 02:01:27,552
- Look at me!
- I'm all right!
2112
02:01:27,719 --> 02:01:28,720
- He's up!
- ROCKY: What?
2113
02:01:28,887 --> 02:01:29,888
-(BELL RINGS)
- LAMPLEY: The bell sounds,
2114
02:01:30,055 --> 02:01:32,224
so Conlan survives the 12th round!
2115
02:01:32,391 --> 02:01:33,809
KELLERMAN: What a finish!
2116
02:01:33,976 --> 02:01:37,396
If that round goes another 30 seconds,
we may have a new champion.
2117
02:01:37,562 --> 02:01:40,732
LAMPLEY: An unforgettable fight
on an unforgettable night!
2118
02:01:40,899 --> 02:01:43,527
He's no longer just the namesake
of Apollo Creed,
2119
02:01:43,694 --> 02:01:45,404
he's the living embodiment.
2120
02:01:45,570 --> 02:01:46,571
BUFFER". Ladies and gentlemen,
2121
02:01:46,738 --> 02:01:50,742
a round of applause for
these two warriors in the ring!
2122
02:01:51,743 --> 02:01:54,079
To the winner by split decision
2123
02:01:56,164 --> 02:01:59,001
and still the undefeated
champion of the world...
2124
02:01:59,167 --> 02:02:00,585
ROCKY: You did great, kid.
2125
02:02:00,752 --> 02:02:02,295
B U F F E R: "Pretty" Ricky Con/an!
2126
02:02:02,462 --> 02:02:03,588
Donnie, you were robbed.
2127
02:02:03,755 --> 02:02:06,299
If this fight had been
10 seconds longer--
2128
02:02:06,591 --> 02:02:07,843
10 seconds longer--
2129
02:02:08,010 --> 02:02:09,011
CO N LAN: Creed.
2130
02:02:12,931 --> 02:02:14,266
You go and get it, chum.
2131
02:02:14,433 --> 02:02:15,767
You the future of this division.
2132
02:02:15,934 --> 02:02:17,310
You wear that name with pride.
2133
02:02:17,769 --> 02:02:18,937
Respect.
2134
02:02:19,688 --> 02:02:22,566
Congratulations, Adonis,
on a sensational effort.
2135
02:02:22,774 --> 02:02:25,610
I just wanna thank my mom.
She's at home. I love you.
2136
02:02:25,777 --> 02:02:27,279
Even though I know she's
mad at me for doing this.
2137
02:02:27,487 --> 02:02:28,947
(ON TV) Hopefully I made her proud.
2138
02:02:29,114 --> 02:02:31,616
You almost gave me a heart
attack but I'm proud of you.
2139
02:02:31,783 --> 02:02:32,951
I got my family right here.
2140
02:02:33,118 --> 02:02:35,120
Without them,
none of this would've been possible.
2141
02:02:36,329 --> 02:02:40,208
Rocky, Apollo Creed's son
looks at you and says family.
2142
02:02:40,375 --> 02:02:41,376
What does that mean to you?
2143
02:02:41,543 --> 02:02:44,629
It means I'm a lucky guy.
What can I say, right, kid?
2144
02:02:44,963 --> 02:02:48,967
He's a real fighter,
and he's helping me fight a few things,
2145
02:02:49,134 --> 02:02:50,886
so I appreciate it. I really do.
2146
02:02:51,553 --> 02:02:54,389
Adonis, I know you never met your father.
2147
02:02:54,556 --> 02:02:57,142
But if he was here tonight,
what would you wanna say to him?
2148
02:03:01,396 --> 02:03:03,607
I'll just tell him that I love him
2149
02:03:04,316 --> 02:03:06,651
and I know he didn't leave me on purpose.
2150
02:03:07,486 --> 02:03:10,489
And I'm proud to be a Creed.
2151
02:03:12,491 --> 02:03:16,703
Thanks, Adonis, and congratulations
on a sensational performance. Jim.
2152
02:03:16,912 --> 02:03:20,165
CROWD: (CHANTING)
Creed! Creed! Creed!
2153
02:03:24,419 --> 02:03:25,420
ROCKY: Go on.
2154
02:03:25,837 --> 02:03:28,173
Talk to them. Go on!
2155
02:03:28,840 --> 02:03:30,801
-(CROWD CHANTING CONTINUES)
-(WHISTLING)
2156
02:03:34,221 --> 02:03:35,222
(CHEERING)
2157
02:03:50,028 --> 02:03:52,197
KELLERMAN: This crowd is up on its feet.
2158
02:03:52,364 --> 02:03:54,366
No one wants to leave the arena.
2159
02:03:54,533 --> 02:03:57,661
Everyone in here knows
they've seen something special.
2160
02:03:57,828 --> 02:03:59,412
A fight they'll never forget.
2161
02:03:59,788 --> 02:04:01,915
Ricky Conlan wins the fight.
2162
02:04:02,082 --> 02:04:04,626
Adonis Creed wins the night.
2163
02:04:15,345 --> 02:04:16,888
(ROCKY GRUNTS)
2164
02:04:24,729 --> 02:04:26,064
This is it?
2165
02:04:26,940 --> 02:04:27,983
Yeah.
2166
02:04:30,527 --> 02:04:31,528
(ROCKY SIGHS)
2167
02:04:31,862 --> 02:04:34,072
ROCKY: I just wanna see
if I can get up these steps.
2168
02:04:34,489 --> 02:04:35,907
ADONIS: When's the
first time you came here?
2169
02:04:36,199 --> 02:04:37,742
I was 12.
2170
02:04:39,119 --> 02:04:41,580
I think it's my favorite place.
2171
02:04:47,419 --> 02:04:49,296
When you get to the top
2172
02:04:50,589 --> 02:04:52,257
you think you can fly.
2173
02:05:08,064 --> 02:05:09,065
(EXHALES)
2174
02:05:10,942 --> 02:05:12,277
Almost there.
2175
02:05:13,278 --> 02:05:14,779
You got this.
2176
02:05:18,950 --> 02:05:20,619
(PANTING)
2177
02:05:22,037 --> 02:05:23,288
Come on, young man.
2178
02:05:23,455 --> 02:05:24,539
Just let me catch my breath.
2179
02:05:24,706 --> 02:05:26,708
Come on, no breaks.
We rest at the top.
2180
02:05:26,875 --> 02:05:28,210
Just a minute.
2181
02:05:28,793 --> 02:05:30,712
Nah, this is what you asked for, right?
2182
02:05:30,879 --> 02:05:32,797
Let's go. One step at a time.
2183
02:05:34,174 --> 02:05:35,383
Yeah.
2184
02:05:36,718 --> 02:05:37,886
Come on.
2185
02:05:39,888 --> 02:05:43,391
One step at a time. Who told you that?
2186
02:05:43,808 --> 02:05:44,976
Some old guy.
2187
02:05:45,143 --> 02:05:47,562
You know I meant that for you, not for me.
2188
02:05:47,771 --> 02:05:48,980
(BOTH CHUCKLING)
2189
02:05:50,649 --> 02:05:53,485
ROCKY: I think they
added a few more steps.
2190
02:05:53,902 --> 02:05:56,363
- I don't know.
- Almost there.
2191
02:05:56,529 --> 02:05:57,989
ROCKY: I'm gonna take these last two.
2192
02:05:58,156 --> 02:05:59,699
- ADONIS: One more step.
-(GRUNTING)
2193
02:05:59,908 --> 02:06:00,951
How you feeling?
2194
02:06:01,159 --> 02:06:03,662
Oh, good. Really good.
2195
02:06:09,501 --> 02:06:10,669
You all right there, old man?
2196
02:06:10,835 --> 02:06:12,003
Yeah.
2197
02:06:13,004 --> 02:06:14,506
Nice view.
2198
02:06:18,677 --> 02:06:22,681
If you look hard enough,
you can see your whole life from up here.
2199
02:06:22,847 --> 02:06:24,349
ADONIS: How does it look?
2200
02:06:24,516 --> 02:06:27,852
ROCKY: Not bad at all. And you?
2201
02:06:28,019 --> 02:06:29,688
ADONIS: Not bad at all.
2202
02:07:51,102 --> 02:07:53,063
♪ (FIGHTING STRONGER PLAYING) ♪
2203
02:09:32,787 --> 02:09:36,207
♪ (WAITING FOR MY MOMENT PLAYING) ♪
2204
02:11:54,012 --> 02:11:56,347
ROCKY: You see this guy here
staring back at you?
2205
02:11:57,015 --> 02:11:58,683
That's your toughest opponent.
2206
02:12:00,393 --> 02:12:02,020
Every time
you get into the ring,
2207
02:12:02,186 --> 02:12:03,938
that's who
you're going against.
2208
02:12:04,772 --> 02:12:06,524
I believe that in boxing
2209
02:12:06,691 --> 02:12:08,776
and I do believe that
in life, okay?
2210
02:12:10,695 --> 02:12:12,405
ADONIS: Nobody showed me
how to do this.
2211
02:12:12,572 --> 02:12:13,865
I'm ready.
2212
02:12:54,822 --> 02:12:55,865
ENGLISH - SDH
2213
02:12:55,865 --> 02:13:00,865
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2214
02:12:55,865 --> 02:13:05,865
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
151011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.